Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:02,270 --> 00:00:10,278
**
3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
00:00:12,012 --> 00:00:14,915
(birds twittering)
5
00:00:22,690 --> 00:00:24,425
(narrator)
It was nearly
autumn morning,
6
00:00:24,458 --> 00:00:27,095
just as the leaves were
beginning to fall,
7
00:00:27,128 --> 00:00:29,029
when an unexpected
visitor arrived
8
00:00:29,063 --> 00:00:31,699
at the little
town by the sea,
9
00:00:31,732 --> 00:00:35,203
and with him began
a remarkable story.
10
00:00:38,706 --> 00:00:40,808
Elsewhere on
this particular morning
11
00:00:40,841 --> 00:00:42,376
a small boy was
getting up
12
00:00:42,410 --> 00:00:43,744
in much the same
way that he always did,
13
00:00:43,777 --> 00:00:45,146
(yawning)
14
00:00:45,179 --> 00:00:49,016
looking forward to his normal
routine, in his usual way.
15
00:00:49,049 --> 00:00:50,284
(gulls squawking)
16
00:00:50,318 --> 00:00:54,722
But today was going to
be anything but ordinary.
17
00:00:54,755 --> 00:00:58,392
**
18
00:01:14,508 --> 00:01:20,181
(man speaking
on radio)
19
00:01:32,160 --> 00:01:33,994
(doorbell buzzing)
20
00:01:37,865 --> 00:01:40,501
Now first impressions
are a funny thing
21
00:01:40,534 --> 00:01:43,237
and it's always wise to
take a moment to consider this
22
00:01:43,271 --> 00:01:46,840
when something new turns
up on your doorstep.
23
00:01:46,874 --> 00:01:49,243
(distant gulls squawking)
24
00:01:58,452 --> 00:02:00,521
To the boy this all
seemed a bit worrisome.
25
00:02:00,554 --> 00:02:01,989
(doorbell buzzing)
26
00:02:02,022 --> 00:02:05,659
And yet he was not the sort
of person to ignore someone
27
00:02:05,693 --> 00:02:08,296
who might need
his help.
28
00:02:08,329 --> 00:02:12,166
And in any case his curiosity
tended to get the better of him.
29
00:02:12,200 --> 00:02:15,536
And this was so
very curious.
30
00:02:23,311 --> 00:02:25,446
And even so,
an uninvited guest
31
00:02:25,479 --> 00:02:29,116
could be a difficult situation
at the best of times,
32
00:02:29,149 --> 00:02:31,485
especially when some
visitors just don't know
33
00:02:31,519 --> 00:02:34,355
that they've already outstayed
their welcome.
34
00:02:48,836 --> 00:02:52,240
(penguin chirping)
35
00:03:01,715 --> 00:03:04,418
And so in
a tricky situation
36
00:03:04,452 --> 00:03:07,921
it's best to follow all the
correct procedures.
37
00:03:07,955 --> 00:03:11,959
In this case there was
really only one thing to do.
38
00:03:11,992 --> 00:03:14,728
(penguin chirping)
39
00:03:17,197 --> 00:03:21,201
But it was a problem that
would not be solved so easily.
40
00:03:27,875 --> 00:03:29,943
(doorbell tinkling)
41
00:03:29,977 --> 00:03:33,414
(door creaking)
42
00:03:33,447 --> 00:03:34,748
(buzzer buzzing)
43
00:03:39,353 --> 00:03:42,323
(radio playing)
44
00:03:46,494 --> 00:03:48,962
(buzzer buzzing)
45
00:03:53,967 --> 00:03:56,270
(boy speaking)
46
00:04:07,581 --> 00:04:09,783
(buzzer buzzing)
47
00:04:20,227 --> 00:04:27,335
**
48
00:04:31,805 --> 00:04:34,342
(mice squeaking)
49
00:04:34,375 --> 00:04:36,744
(cat meowing)
50
00:04:43,216 --> 00:04:45,085
Now, anyone could
be forgiven
51
00:04:45,118 --> 00:04:47,555
when faced with such
an uninvited problem
52
00:04:47,588 --> 00:04:50,123
for choosing
the easy way out.
53
00:04:50,157 --> 00:04:51,625
(cat meowing)
54
00:04:51,659 --> 00:04:52,860
(penguin chirping)
55
00:04:52,893 --> 00:04:54,795
(doorbell buzzing)
56
00:05:02,770 --> 00:05:05,573
Then again some people just
don't have it in them
57
00:05:05,606 --> 00:05:08,509
to do anything other
than the right thing.
58
00:05:08,542 --> 00:05:10,811
(cat meowing)
59
00:05:13,914 --> 00:05:17,317
(penguin excitedly squawking)
60
00:05:20,954 --> 00:05:23,991
As the day unfolded the
small boy began to realize
61
00:05:24,024 --> 00:05:26,894
that helping this stranger
find the way home
62
00:05:26,927 --> 00:05:28,996
was a bigger problem
than he had first thought.
63
00:06:02,563 --> 00:06:05,332
And all this distraction was
getting them nowhere,
64
00:06:05,365 --> 00:06:08,536
and so the boy decided that some
proper thinking was called for.
65
00:06:14,742 --> 00:06:19,046
**
66
00:06:43,904 --> 00:06:45,272
Whoa!
67
00:06:45,305 --> 00:06:46,774
(books thudding)
68
00:06:46,807 --> 00:06:49,910
(penguin chirping)
69
00:06:49,943 --> 00:06:54,848
**
70
00:07:05,125 --> 00:07:09,797
(gulls squawking)
71
00:07:22,175 --> 00:07:24,778
So much for
the best-laid plans
72
00:07:24,812 --> 00:07:29,049
as too often a small voice is
not heard in a wider world.
73
00:07:29,082 --> 00:07:32,185
Yet, when things aren't
going quite the way they should,
74
00:07:32,219 --> 00:07:36,123
it occurs to some that if
something is worth doing
75
00:07:36,156 --> 00:07:39,426
it's worth
doing yourself.
76
00:07:45,599 --> 00:07:48,636
(hammering)
77
00:07:57,778 --> 00:08:00,614
A boat is
a wondrous thing.
78
00:08:00,648 --> 00:08:02,783
It carries with it all
of the possibilities
79
00:08:02,816 --> 00:08:05,653
you can think
of in this world,
80
00:08:05,686 --> 00:08:09,122
and with a little planning
and a little daring
81
00:08:09,156 --> 00:08:13,060
you can imagine all
kinds of grand adventures.
82
00:08:15,062 --> 00:08:19,499
**
83
00:08:42,355 --> 00:08:45,058
And so the boy worked
out an ambitious plan
84
00:08:45,092 --> 00:08:48,996
to get his visitor
back where he belonged.
85
00:08:49,029 --> 00:08:51,098
But he never stopped to
consider for a moment
86
00:08:51,131 --> 00:08:54,501
just what his visitor was
doing there in the first place.
87
00:08:54,534 --> 00:08:56,336
(squeak)
88
00:09:01,975 --> 00:09:08,115
**
89
00:09:21,494 --> 00:09:25,198
Late into the night the
small boy slept fitfully
90
00:09:25,232 --> 00:09:28,702
for tomorrow he was going
to try to cross the ocean
91
00:09:28,736 --> 00:09:30,403
to the other side
of the world.
92
00:09:35,508 --> 00:09:40,814
(gulls squawking)
93
00:09:43,951 --> 00:09:46,019
Another beautiful
morning
94
00:09:46,053 --> 00:09:49,022
and all the
preparations were in place.
95
00:09:49,056 --> 00:09:51,591
And for those who
cared to look
96
00:09:51,625 --> 00:09:53,593
the little boat
could be seen setting out
97
00:09:53,627 --> 00:09:58,265
on a tremendous and
uncertain journey.
98
00:10:02,169 --> 00:10:03,170
**
99
00:10:03,203 --> 00:10:06,039
(gulls squawking)
100
00:10:06,073 --> 00:10:10,110
(porpoise calling)
101
00:10:12,780 --> 00:10:18,118
**
102
00:12:42,595 --> 00:12:46,967
(radio playing music)
103
00:12:49,236 --> 00:12:51,604
The day gave way
to night,
104
00:12:51,638 --> 00:12:53,941
and just as things
seemed to be working out well
105
00:12:53,974 --> 00:12:55,542
(thunder rumbling)
106
00:12:55,575 --> 00:12:58,145
they began to take
a turn for the worse.
107
00:12:58,178 --> 00:13:00,113
(rain pattering)
108
00:13:00,147 --> 00:13:02,349
The very long way
from shore,
109
00:13:02,382 --> 00:13:04,952
the small boat
and both on board
110
00:13:04,985 --> 00:13:08,755
were about to find out just
what the sea could do.
111
00:13:16,129 --> 00:13:20,934
(waves crashing)
112
00:13:42,389 --> 00:13:50,263
**
113
00:14:20,327 --> 00:14:23,230
(gasping)
114
00:14:54,161 --> 00:14:56,096
(squeaking)
115
00:15:50,250 --> 00:15:55,222
**
116
00:17:20,207 --> 00:17:22,609
And there it flickered:
117
00:17:22,642 --> 00:17:25,378
The South
Pole.
118
00:17:25,412 --> 00:17:29,048
Finally the boy's
work was done.
119
00:17:29,082 --> 00:17:35,455
His task was complete.
120
00:17:35,488 --> 00:17:37,190
**
121
00:17:41,528 --> 00:17:45,165
(penguins chirping)
122
00:17:46,999 --> 00:17:51,003
(chirping)
123
00:18:38,585 --> 00:18:39,919
It's harder than
you think
124
00:18:39,952 --> 00:18:43,656
to say goodbye to someone who's
become part of your life,
125
00:18:43,690 --> 00:18:46,726
especially when you
haven't noticed it happening.
126
00:18:46,759 --> 00:18:48,595
And so this particular
farewell
127
00:18:48,628 --> 00:18:52,064
was much harder than the
boy imagined it would be,
128
00:18:52,098 --> 00:18:54,801
for although
a parting is always sad
129
00:18:54,834 --> 00:18:58,371
an awkward one is
even more so.
130
00:18:58,405 --> 00:19:02,342
But you do what you have to do
and just get on with things.
131
00:19:02,375 --> 00:19:06,379
(radio playing)
132
00:19:10,650 --> 00:19:15,388
**
133
00:19:42,615 --> 00:19:45,051
Suddenly the boy
understood
134
00:19:45,084 --> 00:19:48,087
that perhaps
someone wasn't lost
135
00:19:48,120 --> 00:19:52,225
but really just lonely
136
00:19:52,259 --> 00:19:56,229
and maybe they
weren't the only one.
137
00:20:01,067 --> 00:20:07,240
**
138
00:20:17,717 --> 00:20:20,453
(chirping)
139
00:20:37,604 --> 00:20:40,373
(penguins chirping)
140
00:21:40,500 --> 00:21:43,970
(gulls squawking)
141
00:21:47,006 --> 00:21:53,480
**
142
00:22:40,893 --> 00:22:44,864
So, all began with someone
lost and someone found.
143
00:22:44,897 --> 00:22:48,134
Who is to say
which was which?
144
00:22:48,167 --> 00:22:50,302
There was a boy and there
was a penguin,
145
00:22:50,336 --> 00:22:54,106
strangers from
opposite sides of the ocean.
146
00:22:54,140 --> 00:22:57,777
And like the beginning
of any friendship,
147
00:22:57,810 --> 00:23:00,513
theirs is
a remarkable story indeed.
148
00:23:17,163 --> 00:23:22,134
**
9471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.