All language subtitles for Joe.Pickett.S02E10.The.Third.Way.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,610 --> 00:00:02,828 Brothers Grim, huh? 2 00:00:02,828 --> 00:00:04,308 We prefer the Grim Brothers. 3 00:00:04,308 --> 00:00:06,615 I know everything. I heard the voicemail. 4 00:00:06,615 --> 00:00:08,399 Marissa Left Hand came to you for help, 5 00:00:08,399 --> 00:00:10,184 and you killed her. 6 00:00:13,317 --> 00:00:14,579 Two armed women on the run. 7 00:00:16,059 --> 00:00:17,234 It's a bad day to be a Pickett. 8 00:00:17,234 --> 00:00:18,366 You've got trouble. 9 00:00:18,366 --> 00:00:20,585 Yeah. I can see that. 10 00:00:20,585 --> 00:00:22,587 Hank and a group of armed men are going after the Native girl who escaped. 11 00:00:22,587 --> 00:00:23,719 Native girl... 12 00:00:23,719 --> 00:00:25,329 You shouldn't be here. 13 00:00:25,329 --> 00:00:27,592 She's alive. I saw her. 14 00:00:27,592 --> 00:00:29,768 - She's alive. - Marissa's our proof. 15 00:00:29,768 --> 00:00:31,379 We've got to find her first. 16 00:00:31,379 --> 00:00:32,858 Hold your fire! Hold your fire! 17 00:00:34,773 --> 00:00:35,818 Get up. 18 00:00:37,515 --> 00:00:38,603 What the hell? 19 00:01:13,116 --> 00:01:15,858 You sure that we really need to kill her, though? 20 00:01:15,858 --> 00:01:18,513 Don't tell me you're getting soft on us, Hank. 21 00:01:18,513 --> 00:01:21,168 Arlen said the girl doesn't get off the mountain. 22 00:01:21,168 --> 00:01:22,821 That's that. 23 00:01:28,262 --> 00:01:29,219 Brother. 24 00:01:31,352 --> 00:01:33,528 - Yeah, what? - It's time. 25 00:01:34,398 --> 00:01:35,356 They're coming. 26 00:01:53,896 --> 00:01:55,202 You seem to be getting worse. 27 00:01:55,202 --> 00:01:57,378 Dying up here is not gonna be help to anyone. 28 00:01:57,378 --> 00:01:59,467 You're going to need my help. I'm fine. 29 00:02:05,473 --> 00:02:08,476 Where did Joe go with that psychotic murderer? 30 00:02:11,218 --> 00:02:12,393 Oh. 31 00:02:12,393 --> 00:02:14,569 Wait a second. What's that? 32 00:02:14,569 --> 00:02:17,920 It's your children going off to the next grade. 33 00:02:17,920 --> 00:02:19,530 Oh, and there they go now 34 00:02:19,530 --> 00:02:21,532 with their first boyfriends. 35 00:02:21,532 --> 00:02:23,795 It's too bad their mother can't see any of it 36 00:02:23,795 --> 00:02:27,059 because she's alone in jail. 37 00:02:27,059 --> 00:02:29,453 I'm gonna ask you this one last time. 38 00:02:29,453 --> 00:02:33,022 Where the hell did Joe go with that psychotic murderer? 39 00:02:33,022 --> 00:02:34,806 Barnum was going to kill her. 40 00:02:34,806 --> 00:02:36,982 He was transferring her to Rawlins 41 00:02:36,982 --> 00:02:38,549 for her own safety. 42 00:02:38,549 --> 00:02:40,725 Then why did he turn off the highway? 43 00:02:44,033 --> 00:02:46,992 You know, I used to be a troubled kid. 44 00:02:46,992 --> 00:02:50,474 Let's just say I was in a real bad path. 45 00:02:50,474 --> 00:02:54,652 Barnum picked me up one night for drunk and disorderly. 46 00:02:54,652 --> 00:02:56,654 You know how easy it would have been for him 47 00:02:56,654 --> 00:02:59,875 to just lock me up and forget about me? 48 00:02:59,875 --> 00:03:03,661 But no, he saw something in me. 49 00:03:03,661 --> 00:03:05,446 Nobody had ever seen anything in me 50 00:03:05,446 --> 00:03:07,361 before that. You hear me? 51 00:03:07,361 --> 00:03:09,754 Barnum is not just a boss to me. 52 00:03:09,754 --> 00:03:12,975 He saved my damn life, and you shot him. 53 00:03:12,975 --> 00:03:14,890 Kyle, I think you know me well enough 54 00:03:14,890 --> 00:03:17,762 to know I wouldn't shoot a sheriff 55 00:03:17,762 --> 00:03:22,158 unless I was damn well sure there was no other option. 56 00:03:22,158 --> 00:03:23,638 Yeah, well, I know him, too. 57 00:03:25,205 --> 00:03:26,554 And I know he wouldn't do anything 58 00:03:26,554 --> 00:03:29,339 that would require someone to shoot him. 59 00:03:29,339 --> 00:03:32,647 Then maybe you weren't as close as you thought you were. 60 00:03:32,647 --> 00:03:34,649 Deputy, get her out of my face. 61 00:03:36,346 --> 00:03:38,218 Take her down to the police station. 62 00:03:39,480 --> 00:03:41,090 Lock her up in her new home. 63 00:03:41,656 --> 00:03:42,613 I'll take her. 64 00:03:51,622 --> 00:03:52,754 Hi, Cricket. 65 00:04:08,204 --> 00:04:09,205 Whoa. 66 00:04:11,120 --> 00:04:12,687 Well, which way should we go? 67 00:04:12,687 --> 00:04:14,079 I'm not sure. 68 00:04:14,079 --> 00:04:16,038 Compasses and GPS aren't working up here. 69 00:04:21,304 --> 00:04:23,219 Show yourself! 70 00:04:23,219 --> 00:04:25,613 Stop, stop! 71 00:04:30,705 --> 00:04:32,359 Can I pull up my pants? 72 00:04:33,142 --> 00:04:34,143 Please? 73 00:04:36,145 --> 00:04:38,321 What's a guy got to do to get some damn privacy, huh? 74 00:04:39,627 --> 00:04:41,019 Who the hell are you? 75 00:04:41,019 --> 00:04:42,891 I'm just a guy taking a shit 76 00:04:42,891 --> 00:04:44,414 alone in the woods while I hunt. 77 00:04:47,069 --> 00:04:48,244 Hey, what are you doing? 78 00:04:48,244 --> 00:04:49,767 He heard us talking about the girl. 79 00:04:49,767 --> 00:04:51,508 He can tie us to this location. 80 00:04:51,508 --> 00:04:52,596 What girl? 81 00:04:52,596 --> 00:04:53,945 Well, if he didn't before, 82 00:04:53,945 --> 00:04:55,643 now he knows what we're up to, thanks to you. 83 00:04:56,948 --> 00:04:58,298 Wait, wait, wait, wait. 84 00:05:00,474 --> 00:05:01,779 Did you say "girl"? 85 00:05:03,215 --> 00:05:05,130 Like the one who's been hiding out in these woods? 86 00:05:05,130 --> 00:05:07,742 I've seen her. I know just where she is. 87 00:05:07,742 --> 00:05:09,831 I guess I could lead you there. 88 00:05:11,093 --> 00:05:12,137 It's not hard to find her 89 00:05:12,137 --> 00:05:13,356 if you know where you're looking. 90 00:05:14,705 --> 00:05:16,490 Okay. 91 00:05:16,490 --> 00:05:18,405 You're coming with us then. 92 00:05:18,405 --> 00:05:20,624 How about I just draw you a map and bid you adieu? 93 00:05:24,236 --> 00:05:25,890 Or I come with you, make it real easy. 94 00:05:25,890 --> 00:05:27,022 No problem. 95 00:05:28,240 --> 00:05:29,241 Which way? 96 00:05:31,287 --> 00:05:33,681 Well, the left path. 97 00:05:34,290 --> 00:05:35,639 That one. 98 00:05:47,651 --> 00:05:49,261 If someone takes the higher ground, 99 00:05:49,261 --> 00:05:51,176 we won't be able to defend ourselves. 100 00:05:52,569 --> 00:05:53,962 One of us should head up there. 101 00:05:55,485 --> 00:05:58,009 No, no. We're staying together. 102 00:05:58,009 --> 00:06:02,318 Okay. But you see that isn't the smartest tactical move, right? 103 00:06:02,318 --> 00:06:04,189 If I was up on that ridge, I could pick us off. 104 00:06:04,189 --> 00:06:06,235 Exactly. 105 00:06:06,235 --> 00:06:09,238 You do realize that you're safer with me armed than without. 106 00:06:10,500 --> 00:06:12,415 Don't you? 107 00:06:12,415 --> 00:06:14,765 I'm not giving you a gun. 108 00:06:14,765 --> 00:06:16,506 Come on. We're sticking together. 109 00:06:23,252 --> 00:06:24,601 All right. What do you got? 110 00:06:26,298 --> 00:06:27,299 Nothing. 111 00:06:28,083 --> 00:06:29,084 Pair of fours. 112 00:06:29,693 --> 00:06:30,999 Nothing. 113 00:06:30,999 --> 00:06:34,350 Two kings and two aces. 114 00:06:35,133 --> 00:06:36,744 How are you so lucky? 115 00:06:37,397 --> 00:06:38,615 It's not luck. 116 00:07:02,204 --> 00:07:03,727 Who are they? 117 00:07:03,727 --> 00:07:04,815 And why are they here? 118 00:07:04,815 --> 00:07:06,774 I don't know. 119 00:07:06,774 --> 00:07:08,689 But I do not like the looks of it. 120 00:07:13,258 --> 00:07:14,608 Come here. 121 00:07:14,608 --> 00:07:17,045 Kyle, would you call me, please? 122 00:07:17,045 --> 00:07:18,394 I think we may be in trouble here. 123 00:07:18,394 --> 00:07:19,917 This might be an emergency. 124 00:07:19,917 --> 00:07:21,179 We have to do something, Missy. 125 00:07:21,179 --> 00:07:22,442 We have to act. 126 00:07:22,442 --> 00:07:24,139 I don't... I don't know what to do. 127 00:07:24,139 --> 00:07:25,836 I have an idea. 128 00:07:25,836 --> 00:07:27,795 But it involves Derek. 129 00:07:32,887 --> 00:07:34,105 Do you see something? 130 00:07:35,411 --> 00:07:36,412 No. 131 00:07:37,892 --> 00:07:39,110 No. Just a feeling. 132 00:07:41,156 --> 00:07:42,462 What kind of feeling? 133 00:07:44,638 --> 00:07:47,641 Frank Urman, when we were bringing his body down, 134 00:07:47,641 --> 00:07:48,946 you were watching us, weren't you? 135 00:07:49,904 --> 00:07:51,209 You saw me? 136 00:07:52,646 --> 00:07:54,169 No. It was just a feeling. 137 00:07:55,779 --> 00:07:57,607 And it's the same one I got now. 138 00:07:57,607 --> 00:07:58,608 Like... 139 00:08:00,305 --> 00:08:01,872 Like they're out there just waiting, 140 00:08:01,872 --> 00:08:04,440 just playing with us. 141 00:08:05,920 --> 00:08:07,704 Maybe we should stay covered. 142 00:08:09,401 --> 00:08:10,707 Yeah. 143 00:08:14,319 --> 00:08:16,713 I wasn't playing with you, by the way, 144 00:08:16,713 --> 00:08:17,932 or any of those men. 145 00:08:18,802 --> 00:08:20,195 The whole reason that I made 146 00:08:20,195 --> 00:08:21,892 such a show of Frank Urman, 147 00:08:23,024 --> 00:08:24,068 the first two deaths 148 00:08:24,068 --> 00:08:25,287 were labeled accidents, 149 00:08:25,287 --> 00:08:28,290 so I made Frank undeniable. 150 00:08:28,290 --> 00:08:29,421 I hoped that maybe the shock of it 151 00:08:29,421 --> 00:08:32,381 would spur a real investigation. 152 00:08:32,381 --> 00:08:33,948 I don't know. Maybe the others would even confess 153 00:08:33,948 --> 00:08:35,515 after Frank, turn themselves in. 154 00:08:36,472 --> 00:08:37,952 I didn't want to keep killing. 155 00:08:38,474 --> 00:08:40,041 Yeah. 156 00:08:40,041 --> 00:08:41,521 But you did. 157 00:08:44,611 --> 00:08:47,352 Have you lost your damn mind? 158 00:08:47,352 --> 00:08:49,224 I mean, why would you do something so stupid, Marybeth? 159 00:08:49,224 --> 00:08:50,878 You shot a cop. 160 00:08:50,878 --> 00:08:52,444 Cricket, can I ask you something? 161 00:08:52,444 --> 00:08:53,489 I guess. 162 00:08:54,272 --> 00:08:55,709 Last year, when I was shot, 163 00:08:55,709 --> 00:08:58,450 and Barnum left you to guard me, 164 00:09:00,844 --> 00:09:02,150 where'd he go? 165 00:09:03,934 --> 00:09:05,675 What do you mean? 166 00:09:05,675 --> 00:09:06,937 You're a great cop, Cricket, 167 00:09:06,937 --> 00:09:09,897 and I know you've asked yourself this question. 168 00:09:10,898 --> 00:09:12,726 Where did the Sheriff go? 169 00:09:13,901 --> 00:09:15,816 He left us there, and he went somewhere 170 00:09:15,816 --> 00:09:17,078 where no one could reach him 171 00:09:17,078 --> 00:09:19,602 for the following two hours. 172 00:09:19,602 --> 00:09:21,604 You'd think he'd want to be readily available, 173 00:09:21,604 --> 00:09:24,302 with all the shootings and killings happening in town. 174 00:09:25,695 --> 00:09:27,305 What are you suggesting? 175 00:09:27,871 --> 00:09:28,829 I'm not. 176 00:09:29,960 --> 00:09:31,440 I'm telling you 177 00:09:31,440 --> 00:09:33,790 that Barnum's more compromised than you think, 178 00:09:33,790 --> 00:09:36,358 and I'm telling you that he walked away 179 00:09:36,358 --> 00:09:39,753 and placed a deputy, that he underestimated, to guard the door, 180 00:09:39,753 --> 00:09:42,364 knowing that someone would probably come back to finish me off. 181 00:09:42,364 --> 00:09:45,454 And I'm telling you that he is one of a group 182 00:09:45,454 --> 00:09:47,630 of untouchable men who assaulted women. 183 00:09:47,630 --> 00:09:49,371 And when one of those women came forward 184 00:09:49,371 --> 00:09:51,678 and tried to report it, he tried to kill her. 185 00:09:51,678 --> 00:09:54,028 And I'm telling you, that if I didn't do what I did, 186 00:09:54,028 --> 00:09:55,246 Shannon would already be dead. 187 00:09:55,246 --> 00:09:56,683 Do you have any evidence of this? 188 00:09:56,683 --> 00:09:58,423 Barnum destroyed - the evidence. - Oh, of course he did. 189 00:09:58,423 --> 00:10:00,295 But, Cricket, Charlie Left Hand, 190 00:10:00,295 --> 00:10:02,079 he might have uncovered something more 191 00:10:02,079 --> 00:10:03,603 in the phone records you gave him. 192 00:10:05,126 --> 00:10:06,823 I'm not admitting to any phone records. 193 00:10:06,823 --> 00:10:08,216 Good. You shouldn't. 194 00:10:09,652 --> 00:10:10,697 But I know it was you, 195 00:10:10,697 --> 00:10:12,699 and it was the right thing to do. 196 00:10:12,699 --> 00:10:16,050 We believe Marissa Left Hand might still be alive. 197 00:10:16,050 --> 00:10:19,575 And if she is, she can prove Barnum's crooked. 198 00:10:19,575 --> 00:10:22,578 That's where Joe is. He's headed to find her right now. 199 00:10:23,666 --> 00:10:25,537 Oh, my God. 200 00:10:27,322 --> 00:10:30,673 - Okay. - Call Charlie Left Hand. 201 00:10:30,673 --> 00:10:33,241 He will corroborate everything I'm saying. 202 00:10:40,378 --> 00:10:41,423 Shh! 203 00:10:59,920 --> 00:11:01,573 Missy, hurry. 204 00:11:01,573 --> 00:11:03,445 Listen, there's a stream over there. 205 00:11:03,445 --> 00:11:04,968 We need to get across it, 206 00:11:04,968 --> 00:11:06,491 and your boyfriend will pick us up on the other side, okay? 207 00:11:07,318 --> 00:11:08,668 How cold is that water? 208 00:11:08,668 --> 00:11:09,756 The coldest. 209 00:11:10,539 --> 00:11:11,845 And he's not my boyfriend. 210 00:11:11,845 --> 00:11:13,237 I don't care. Let's go. 211 00:11:41,875 --> 00:11:43,050 Well, I guess we know now 212 00:11:43,050 --> 00:11:44,921 why the helicopters couldn't find it. 213 00:11:45,966 --> 00:11:48,446 This is where Marissa was staying. 214 00:11:48,446 --> 00:11:50,274 Why would they go to this effort? 215 00:11:51,406 --> 00:11:52,668 Why burn it down and then cover it up 216 00:11:52,668 --> 00:11:54,191 if they were just going to leave anyway? 217 00:11:55,366 --> 00:11:58,369 Because they decided to stay. 218 00:11:58,369 --> 00:12:00,154 The Grims know these woods better than anyone. 219 00:12:00,154 --> 00:12:02,852 I guess they figured they could kill anyone that tries to come up here. 220 00:12:04,158 --> 00:12:06,029 You can't take them on all alone. 221 00:12:06,029 --> 00:12:07,509 You realize that, don't you? 222 00:12:08,031 --> 00:12:09,380 The Grims. 223 00:12:09,380 --> 00:12:11,600 The Grims have you two to one. 224 00:12:11,600 --> 00:12:14,429 Hank's guys, maybe five to one. 225 00:12:15,082 --> 00:12:16,648 They will kill you, 226 00:12:16,648 --> 00:12:18,433 then they'll kill me, 227 00:12:18,433 --> 00:12:20,348 - and then Marissa. - Mmm. 228 00:12:20,348 --> 00:12:22,176 And they'll get away with it, too. 229 00:12:32,360 --> 00:12:33,665 I'm deputizing you. 230 00:12:35,189 --> 00:12:38,018 I authorize you to use this to arrest these men. 231 00:12:38,018 --> 00:12:39,933 To protect yourself, Marissa and me, 232 00:12:39,933 --> 00:12:41,543 should we get attacked. 233 00:12:41,543 --> 00:12:43,850 You mean when we're attacked. 234 00:12:43,850 --> 00:12:45,373 Hank's men are coming to kill her. 235 00:12:46,722 --> 00:12:47,767 Their attack started the moment 236 00:12:47,767 --> 00:12:49,812 that they stepped onto this mountain. 237 00:12:49,812 --> 00:12:51,596 And the Grims, 238 00:12:51,596 --> 00:12:53,468 their attack on you never stopped. 239 00:12:53,468 --> 00:12:54,556 So when you see any one of them, 240 00:12:54,556 --> 00:12:57,428 if you want to survive, shoot first. 241 00:12:57,428 --> 00:12:59,387 I'll cover you from the ridge. 242 00:12:59,996 --> 00:13:00,954 Good luck. 243 00:13:01,737 --> 00:13:03,086 You, too. 244 00:13:13,053 --> 00:13:14,228 You okay? 245 00:13:15,142 --> 00:13:16,230 Shoot first. 246 00:13:58,968 --> 00:14:00,230 Hey. 247 00:14:01,536 --> 00:14:02,885 Easy. Come on. 248 00:14:06,802 --> 00:14:08,021 Come on. 249 00:14:08,369 --> 00:14:09,979 Easy. 250 00:14:16,246 --> 00:14:17,552 Oh, God. 251 00:14:19,075 --> 00:14:20,163 Lizzie. 252 00:14:20,163 --> 00:14:22,862 Okay, okay. Okay. 253 00:14:59,637 --> 00:15:01,944 I smell the Government Man. 254 00:15:52,864 --> 00:15:56,303 Grims, I'm not here for you. 255 00:15:59,959 --> 00:16:01,351 I'm here for Marissa. 256 00:16:05,007 --> 00:16:06,269 I'm here to take her home. 257 00:16:08,924 --> 00:16:09,925 So you can kill her? 258 00:16:11,927 --> 00:16:14,277 No. No, I come peacefully. 259 00:16:14,277 --> 00:16:16,801 Little late for that, don't you think? 260 00:16:34,558 --> 00:16:36,082 No one has to get hurt here. 261 00:16:37,300 --> 00:16:39,172 Just give me Marissa, and I'll go. 262 00:16:39,172 --> 00:16:41,000 Not gonna happen, Government Man. 263 00:16:41,000 --> 00:16:42,001 You have to kill us first. 264 00:16:45,134 --> 00:16:46,179 How many bullets do you think 265 00:16:46,179 --> 00:16:47,789 the Government Man's got left, brother? 266 00:16:48,703 --> 00:16:49,965 He's got one. 267 00:16:50,879 --> 00:16:53,273 That's my count, too. 268 00:16:53,273 --> 00:16:56,232 One bullet left for the two of us. 269 00:16:56,232 --> 00:16:57,755 That's what you call game over. 270 00:17:01,542 --> 00:17:03,848 You want to face death standing like a man, 271 00:17:03,848 --> 00:17:05,328 or die face down in the dirt? 272 00:17:05,328 --> 00:17:07,243 Either way, - we can oblige. - Nope. 273 00:17:08,549 --> 00:17:11,421 I promised my wife I wouldn't die today. 274 00:17:11,421 --> 00:17:14,990 Well, you shouldn't make promises if you don't know... 275 00:17:14,990 --> 00:17:16,600 Drop the weapon 276 00:17:16,600 --> 00:17:18,124 or say goodbye to your brother. 277 00:17:18,124 --> 00:17:20,126 Camish, - what's going on? Drop the weapon. 278 00:17:37,317 --> 00:17:41,625 Shannon, what are you doing here? 279 00:17:41,625 --> 00:17:43,149 I'm here to save you. 280 00:17:43,932 --> 00:17:45,586 Isn't that a joke? 281 00:17:48,458 --> 00:17:50,373 Oh. This wound looks bad. 282 00:17:50,373 --> 00:17:51,592 - You need help. - No. 283 00:17:52,027 --> 00:17:53,072 Marissa. 284 00:17:54,595 --> 00:17:55,726 Marissa. 285 00:17:55,726 --> 00:17:57,337 Wait here and stay quiet. 286 00:17:57,337 --> 00:17:58,599 Don't let anybody see you. 287 00:17:59,513 --> 00:18:00,514 No. 288 00:18:01,297 --> 00:18:02,951 Marissa. 289 00:18:07,260 --> 00:18:11,960 Well, now, ain't this a situation. 290 00:18:11,960 --> 00:18:13,135 He won't shoot you, you don't shoot me. 291 00:18:14,789 --> 00:18:16,660 This doesn't have to end badly. 292 00:18:16,660 --> 00:18:18,706 I did not come up here for you. 293 00:18:18,706 --> 00:18:20,795 There are people coming to kill Marissa. 294 00:18:20,795 --> 00:18:22,971 I only came to stop that from happening. 295 00:18:22,971 --> 00:18:25,321 You violated the sanctity of our home. 296 00:18:25,321 --> 00:18:27,106 Why should we trust a word you say? 297 00:18:27,106 --> 00:18:28,977 You attacked me. 298 00:18:28,977 --> 00:18:31,197 This rifle he's pointing at me, it's mine. 299 00:18:31,197 --> 00:18:32,198 You killed my horse. 300 00:18:32,937 --> 00:18:33,982 You ate her. 301 00:18:33,982 --> 00:18:35,157 We didn't kill your horse. 302 00:18:35,157 --> 00:18:36,854 Your horse was injured in battle, 303 00:18:36,854 --> 00:18:38,726 and we honored it by eating its flesh. 304 00:18:39,553 --> 00:18:40,815 The way I remember, 305 00:18:40,815 --> 00:18:42,599 it's you who came at us. 306 00:18:42,599 --> 00:18:43,992 You were gonna report us to a judge 307 00:18:43,992 --> 00:18:45,689 for the crime of feeding ourselves. 308 00:18:46,734 --> 00:18:48,301 Is that true? 309 00:18:48,301 --> 00:18:50,825 He was fishing without a license. 310 00:18:50,825 --> 00:18:53,306 No wonder these guys don't like you. 311 00:18:53,306 --> 00:18:55,786 We all understand the situation here. 312 00:18:55,786 --> 00:18:58,180 Things could get western in a hurry. 313 00:18:58,180 --> 00:19:00,095 And if they do, 314 00:19:00,095 --> 00:19:03,446 I'm betting on my friend Nate to tip the scales. 315 00:19:03,446 --> 00:19:05,970 I think the better idea may be 316 00:19:05,970 --> 00:19:08,147 sitting down, hashing this out, 317 00:19:08,147 --> 00:19:09,452 and see if we can come 318 00:19:09,452 --> 00:19:11,454 to some kind of understanding. 319 00:19:15,371 --> 00:19:17,112 I'm gonna sit on this rock. 320 00:19:18,244 --> 00:19:20,333 Here I go. 321 00:19:20,333 --> 00:19:21,725 Nice and slow. 322 00:19:28,341 --> 00:19:29,516 I'm sitting down. 323 00:19:30,821 --> 00:19:31,866 I'm sitting down. 324 00:20:02,723 --> 00:20:05,291 Let's start with who are you? 325 00:20:05,291 --> 00:20:07,118 There's no way this is your first brush with the law, 326 00:20:07,118 --> 00:20:08,685 and I can't find a record on you 327 00:20:08,685 --> 00:20:10,296 on any government database. 328 00:20:10,296 --> 00:20:11,775 So, who are you really? 329 00:20:11,775 --> 00:20:14,256 And why would we want to tell you anything? 330 00:20:14,256 --> 00:20:15,344 Well, there must be a reason 331 00:20:15,344 --> 00:20:16,911 you're up here living like this. 332 00:20:16,911 --> 00:20:19,696 And I thought maybe if I could understand your situation... 333 00:20:19,696 --> 00:20:21,611 Understand our situation. 334 00:20:21,611 --> 00:20:23,047 Yeah. 335 00:20:24,571 --> 00:20:25,528 You first. 336 00:20:26,007 --> 00:20:27,008 What? 337 00:20:27,443 --> 00:20:30,054 You first. 338 00:20:30,054 --> 00:20:31,839 You tell me why you're here. 339 00:20:31,839 --> 00:20:33,362 This is my job. 340 00:20:33,362 --> 00:20:36,104 Well, then my job is fishing. 341 00:20:36,104 --> 00:20:39,238 But I bet we could both do better than that. 342 00:20:39,238 --> 00:20:42,589 So tell me, why would anyone choose to be a government man? 343 00:20:42,589 --> 00:20:45,548 You just love the federal government or something? 344 00:20:45,548 --> 00:20:48,551 Just love stepping on the necks of the downtrodden? 345 00:20:48,551 --> 00:20:49,552 For the record, 346 00:20:50,945 --> 00:20:53,034 game wardens are state employees, not feds. 347 00:20:53,034 --> 00:20:54,688 And no, of course not. 348 00:20:54,688 --> 00:20:56,080 Then why? 349 00:20:59,823 --> 00:21:01,260 My younger brother, Victor, and I, 350 00:21:02,435 --> 00:21:03,914 used to take solace in the woods. 351 00:21:03,914 --> 00:21:04,959 Always did. 352 00:21:05,699 --> 00:21:07,266 Our home was chaotic. 353 00:21:08,571 --> 00:21:11,618 And I guess I just craved order back then. 354 00:21:11,618 --> 00:21:13,533 Well, it makes me appreciate it today. 355 00:21:15,665 --> 00:21:20,017 Sometimes a little too adamantly maybe. 356 00:21:20,017 --> 00:21:23,238 Your brother, he a game warden, too? 357 00:21:23,934 --> 00:21:25,893 No. 358 00:21:25,893 --> 00:21:28,722 Well, he dreamt of being one, but never got the chance. 359 00:21:28,722 --> 00:21:29,810 He dead? 360 00:21:31,638 --> 00:21:32,639 He is. 361 00:21:35,032 --> 00:21:36,730 How? 362 00:21:36,730 --> 00:21:37,948 If you don't mind me asking. 363 00:21:43,432 --> 00:21:46,305 He drove his car 100 miles an hour into the arch 364 00:21:46,305 --> 00:21:48,002 at the entrance of Yellowstone. 365 00:21:49,612 --> 00:21:50,918 He tried to call me. 366 00:21:53,224 --> 00:21:55,966 I didn't pick up. Too busy. 367 00:21:59,013 --> 00:22:02,756 And so now I wear the watch that he wore when he left that day, 368 00:22:02,756 --> 00:22:04,148 and I look at it every morning. 369 00:22:05,106 --> 00:22:06,716 And I get up, I show up 370 00:22:07,630 --> 00:22:09,980 to do this for both of us. 371 00:22:14,768 --> 00:22:16,987 Your turn. 372 00:22:16,987 --> 00:22:18,598 Where are you from? Why are you here? 373 00:22:18,598 --> 00:22:21,296 Seems to me this day only ends one of two ways, 374 00:22:22,993 --> 00:22:25,779 we kill him or he kills us. 375 00:22:25,779 --> 00:22:28,347 Either way, I reckon it don't much matter what we tell him. 376 00:22:34,875 --> 00:22:36,311 We come from the UP. 377 00:22:36,311 --> 00:22:37,399 Union Pacific? 378 00:22:37,399 --> 00:22:39,270 Upper Peninsula, Michigan. 379 00:22:40,271 --> 00:22:42,186 We had a little spot of land. 380 00:22:42,186 --> 00:22:45,146 Been in our family for 100 years. 381 00:22:45,146 --> 00:22:49,280 Governor decided our land was the perfect place for a power plant, 382 00:22:49,280 --> 00:22:52,066 on account of the people who financed his campaigns. 383 00:22:53,110 --> 00:22:54,242 We said, "No." 384 00:22:55,156 --> 00:22:56,810 They upped the price. 385 00:22:56,810 --> 00:22:59,595 We said no again. Not for sale. 386 00:22:59,595 --> 00:23:03,207 Then they told us they had the right to take our land all along. 387 00:23:03,207 --> 00:23:05,949 Eminent domain, they called it. 388 00:23:05,949 --> 00:23:07,211 Case closed. 389 00:23:09,518 --> 00:23:10,476 But it was our land. 390 00:23:11,259 --> 00:23:12,608 It was our land. 391 00:23:14,001 --> 00:23:15,481 We refused to let them walk on us, 392 00:23:15,481 --> 00:23:18,266 so they came with their guns, 393 00:23:18,266 --> 00:23:19,398 helicopters. 394 00:23:20,355 --> 00:23:21,400 Killed our mom, 395 00:23:22,313 --> 00:23:23,793 killed our brother. 396 00:23:23,793 --> 00:23:25,752 Government men took everything from us. 397 00:23:27,275 --> 00:23:30,321 After that, Caleb and I 398 00:23:30,321 --> 00:23:32,976 just wanted to find somewhere we could be left alone. 399 00:23:32,976 --> 00:23:35,718 Own nothing, ask for nothing. 400 00:23:35,718 --> 00:23:37,241 Is that so damned much to ask? 401 00:23:39,809 --> 00:23:42,464 No, it isn't. 402 00:23:44,466 --> 00:23:46,033 I've heard about this, Joe. 403 00:23:47,513 --> 00:23:49,340 These guys are folk heroes 404 00:23:49,340 --> 00:23:51,038 to the people in the underground. 405 00:23:53,083 --> 00:23:55,216 But Grim isn't their real name. 406 00:23:56,957 --> 00:23:58,306 Olafson, right? 407 00:24:00,090 --> 00:24:02,702 I don't think you're on the right side of this thing, Joe. 408 00:24:03,964 --> 00:24:04,965 See? 409 00:24:05,879 --> 00:24:07,097 He gets it. 410 00:24:08,011 --> 00:24:09,143 Why are you keeping Marissa? 411 00:24:09,143 --> 00:24:10,623 Keeping her? 412 00:24:10,623 --> 00:24:12,407 Why are you keeping Marissa? Does she want to leave? 413 00:24:12,407 --> 00:24:14,714 Do we seem like some kind of perverts to you? 414 00:24:14,714 --> 00:24:16,280 When we found her, she was bleeding and wounded 415 00:24:16,280 --> 00:24:17,456 by some government man like you. 416 00:24:17,456 --> 00:24:18,544 Not like me. 417 00:24:18,544 --> 00:24:20,284 She almost died on us a couple of times. 418 00:24:20,284 --> 00:24:22,112 Couple of times. 419 00:24:22,112 --> 00:24:23,636 We promised her we wouldn't let nobody come up here and get her. 420 00:24:23,636 --> 00:24:25,420 Nobody. 421 00:24:25,420 --> 00:24:27,596 My wife shot the sheriff who tried to kill Marissa. 422 00:24:27,596 --> 00:24:29,380 And now Marissa is the only proof 423 00:24:29,380 --> 00:24:30,773 that my wife was right to do so, 424 00:24:30,773 --> 00:24:32,688 so I'm not planning to leave this mountain without her. 425 00:24:33,559 --> 00:24:34,560 Like I said, 426 00:24:36,344 --> 00:24:39,260 seems there's only one of two ways this day ends for us. 427 00:24:48,530 --> 00:24:49,792 There she is! 428 00:24:57,321 --> 00:24:58,409 Easy. 429 00:24:58,409 --> 00:25:01,151 Easy, easy, easy, easy, easy, easy. 430 00:25:01,151 --> 00:25:04,938 Okay, seems that we all can at least agree on one thing. 431 00:25:04,938 --> 00:25:06,287 We all want Marissa to live. 432 00:25:06,287 --> 00:25:08,202 - Am I right? - Yeah. 433 00:25:11,510 --> 00:25:13,163 How about we postpone this 434 00:25:13,163 --> 00:25:14,382 temporarily, we call a truce? 435 00:25:15,688 --> 00:25:17,037 And we try and figure out 436 00:25:17,037 --> 00:25:19,430 that situation together. 437 00:25:19,430 --> 00:25:22,999 We might be inclined to agree to something like that. 438 00:25:22,999 --> 00:25:24,566 But this ain't over between us. 439 00:25:52,028 --> 00:25:53,726 This is Game Warden Joe Pickett. 440 00:25:55,379 --> 00:25:56,642 - Get him. - Move up. 441 00:25:56,642 --> 00:25:58,295 Surround him. We will. 442 00:26:09,829 --> 00:26:11,395 Wendigo! 443 00:26:23,059 --> 00:26:24,583 How many more of them are there? 444 00:26:24,583 --> 00:26:25,888 I count five. 445 00:26:56,876 --> 00:26:57,833 Argh! 446 00:27:39,266 --> 00:27:40,615 Drop it, drop it. 447 00:28:20,089 --> 00:28:21,264 Truce is over. 448 00:28:21,264 --> 00:28:23,571 How you want to play this thing, Warden? 449 00:28:23,571 --> 00:28:25,921 I was thinking the third way. 450 00:28:27,270 --> 00:28:28,837 And what's that? 451 00:28:28,837 --> 00:28:30,796 Well, you mentioned there was two ways off this mountain, 452 00:28:30,796 --> 00:28:32,232 either you die or I die. 453 00:28:33,973 --> 00:28:36,584 Maybe there's a third way. 454 00:28:36,584 --> 00:28:38,281 So if you don't point your weapon at me, 455 00:28:38,281 --> 00:28:39,805 I won't point mine at you. 456 00:28:42,372 --> 00:28:43,591 Let me ask you something. 457 00:28:44,723 --> 00:28:47,073 You could have let that man kill me. 458 00:28:47,073 --> 00:28:48,683 You would have been in your right to do so. 459 00:28:48,683 --> 00:28:50,554 I'm a threat to you. Almost killed you once. 460 00:28:51,947 --> 00:28:53,340 Why did you stop him? 461 00:28:54,515 --> 00:28:55,516 Well... 462 00:28:57,605 --> 00:28:59,085 You were in the right. 463 00:29:03,742 --> 00:29:05,091 You might be a government man, 464 00:29:05,831 --> 00:29:06,962 but you have honor. 465 00:29:16,058 --> 00:29:17,581 Marissa Left Hand. 466 00:29:18,452 --> 00:29:20,019 Shannon needs help. 467 00:29:20,671 --> 00:29:21,934 You saved my life. 468 00:29:23,326 --> 00:29:24,588 And they saved mine. 469 00:29:35,904 --> 00:29:37,166 The third way. 470 00:30:07,936 --> 00:30:10,199 Hurry, get up. - Missy? 471 00:30:10,199 --> 00:30:12,288 Ah, you showed up. 472 00:30:12,288 --> 00:30:13,594 Of course I did. 473 00:30:13,594 --> 00:30:15,378 I would always show up for you. 474 00:30:16,336 --> 00:30:18,251 You're all wet. 475 00:30:18,251 --> 00:30:20,862 We had to cross the stream to get here. 476 00:30:20,862 --> 00:30:22,385 You must be freezing. 477 00:30:22,385 --> 00:30:24,648 Girls, let's go - get in this truck. - All righty. Go on. 478 00:30:24,648 --> 00:30:26,346 We'll get you warm, okay? 479 00:30:26,955 --> 00:30:27,913 Okay, quick. 480 00:30:29,305 --> 00:30:30,480 That's it. Right in the back. 481 00:30:31,917 --> 00:30:33,614 Grab that blanket. 482 00:30:33,614 --> 00:30:35,094 There's a towel over here. 483 00:30:35,094 --> 00:30:36,269 All set? 484 00:30:40,099 --> 00:30:42,014 I know I must look like hell. 485 00:30:43,493 --> 00:30:45,234 When we were crossing that stream, I slipped, 486 00:30:45,234 --> 00:30:47,889 and that's why - I'm so wet. - No, no. 487 00:30:47,889 --> 00:30:49,543 You look like an angel to me. 488 00:30:59,640 --> 00:31:02,512 You're not mad about the way we left things? 489 00:31:02,512 --> 00:31:03,905 No, I'm not mad. 490 00:31:04,819 --> 00:31:06,125 I know... 491 00:31:06,125 --> 00:31:10,564 I know that I'm a bit of, um, an acquired taste. 492 00:31:10,564 --> 00:31:13,175 I just figured it would take you a while to see it. 493 00:31:14,655 --> 00:31:16,265 But, hell, I am crazy about you. 494 00:31:17,092 --> 00:31:18,267 I am. 495 00:31:18,267 --> 00:31:20,704 And I... I don't care how long it takes, 496 00:31:20,704 --> 00:31:22,750 but one of these days you're gonna realize 497 00:31:23,882 --> 00:31:25,144 I'm the guy for you. 498 00:31:25,666 --> 00:31:26,667 I am. 499 00:31:28,103 --> 00:31:30,627 The truth is, I cannot stop thinking about you. 500 00:31:30,627 --> 00:31:31,933 Really? 501 00:31:33,935 --> 00:31:36,982 But I made a promise to myself. 502 00:31:38,505 --> 00:31:40,811 I made a promise that if I found love again, 503 00:31:40,811 --> 00:31:44,728 it would be with someone who could take care of me financially 504 00:31:44,728 --> 00:31:46,513 and for the rest of my life. 505 00:31:46,513 --> 00:31:48,819 And I know how shallow that sounds. 506 00:31:48,819 --> 00:31:50,865 And maybe all along what I really... 507 00:31:54,042 --> 00:31:57,698 Wanted was a guy who would just show up at a moment's notice 508 00:31:57,698 --> 00:31:59,091 when I'm tired, and I'm wet, 509 00:31:59,091 --> 00:32:01,354 just to tell me that I look like an angel. 510 00:32:04,835 --> 00:32:07,055 I know it's not what I was looking for, 511 00:32:07,055 --> 00:32:08,927 but maybe it's what I need. 512 00:32:10,624 --> 00:32:12,931 Yeah. 513 00:32:12,931 --> 00:32:14,889 That sounds - funny to you? - No, no, it's not that. 514 00:32:14,889 --> 00:32:16,717 It's just... 515 00:32:16,717 --> 00:32:20,764 Honey, I'm actually fantastically rich. 516 00:32:23,376 --> 00:32:24,986 What? You are? 517 00:32:25,552 --> 00:32:26,901 Oh, yeah. 518 00:32:28,990 --> 00:32:30,731 Well, why are you riding around in this 519 00:32:30,731 --> 00:32:33,168 horrible old pickup truck? 520 00:32:33,168 --> 00:32:34,561 I don't know. 521 00:32:34,561 --> 00:32:35,997 Because I like it. 522 00:32:43,091 --> 00:32:44,049 Oh, my God. 523 00:32:49,968 --> 00:32:52,405 Shh! 524 00:33:14,209 --> 00:33:15,254 It's over. 525 00:33:15,254 --> 00:33:16,429 Yeah? - Yeah. 526 00:33:20,650 --> 00:33:22,609 You okay? Yeah. 527 00:33:23,871 --> 00:33:26,395 My job requires that I take you in now. 528 00:33:27,527 --> 00:33:29,050 You can plead not guilty, 529 00:33:29,050 --> 00:33:30,530 say it was self-defense. 530 00:33:30,530 --> 00:33:33,446 And I'd testify for you for what you did for Marissa. 531 00:33:33,446 --> 00:33:35,187 If that's what you want to do. 532 00:33:37,058 --> 00:33:39,147 But you need medical attention. 533 00:33:39,147 --> 00:33:40,453 You know a place, Nate? 534 00:33:43,630 --> 00:33:44,631 I do. 535 00:33:47,286 --> 00:33:48,852 I'm gonna get my horse. 536 00:33:48,852 --> 00:33:50,071 I might be a few. 537 00:33:51,507 --> 00:33:52,552 Got it? 538 00:33:52,552 --> 00:33:53,857 Got it. 539 00:33:55,337 --> 00:33:56,599 Thank you. 540 00:33:56,599 --> 00:33:58,036 Don't mention it. 541 00:34:08,394 --> 00:34:10,700 All right, keep your eyes peeled for Pickett and Shannon. 542 00:34:10,700 --> 00:34:13,312 They should be considered armed and dangerous. 543 00:34:13,312 --> 00:34:15,270 That's when I saw the Wendigo 544 00:34:15,270 --> 00:34:16,837 racing through the woods with an axe, 545 00:34:16,837 --> 00:34:18,056 coming right at me. 546 00:34:18,056 --> 00:34:19,796 Oh, I looked that sucker 547 00:34:19,796 --> 00:34:21,276 right in the eyes and said, 548 00:34:21,276 --> 00:34:24,105 "Wendigo, be gone," 549 00:34:24,105 --> 00:34:25,976 and he turned and ran off. 550 00:34:25,976 --> 00:34:28,457 And then this Wendigo just left? 551 00:34:28,457 --> 00:34:30,720 I mean, he did throw the axe at someone else. 552 00:34:30,720 --> 00:34:32,113 Wait, he did? Oh, yeah. 553 00:34:32,113 --> 00:34:33,941 Oh, killed the guy, too, I think. 554 00:34:35,290 --> 00:34:36,335 Where the hell have you been? 555 00:34:36,335 --> 00:34:37,640 I'll catch you up later. 556 00:34:39,555 --> 00:34:42,819 Why is Marybeth Pickett not in cuffs? 557 00:34:42,819 --> 00:34:45,518 What the hell is he doing here? 558 00:34:45,518 --> 00:34:48,173 I said I will catch you up later. 559 00:34:54,309 --> 00:34:55,571 You ready to head home? 560 00:34:56,746 --> 00:34:59,793 I imagined this moment 1,000 times, 561 00:34:59,793 --> 00:35:01,795 but I never imagined how scared I'd be. 562 00:35:03,144 --> 00:35:04,189 You're gonna be okay now. 563 00:35:09,281 --> 00:35:10,543 Okay. Come on. 564 00:35:50,365 --> 00:35:51,540 Draw your weapons! 565 00:35:53,803 --> 00:35:56,589 Freeze, Pickett! Get your hands up now! 566 00:35:56,589 --> 00:35:58,068 What the hell is going on here? 567 00:35:59,592 --> 00:36:00,810 That's not Shannon with him. 568 00:36:00,810 --> 00:36:01,855 Who is that? 569 00:36:03,248 --> 00:36:04,771 That's Marissa Left Hand. 570 00:36:04,771 --> 00:36:06,251 Dad. 571 00:36:06,947 --> 00:36:08,209 Lower your weapons! 572 00:36:20,787 --> 00:36:23,093 Are you the one who sent this rescue party up there? 573 00:36:26,488 --> 00:36:27,968 Well, yes, I am. 574 00:36:29,230 --> 00:36:31,145 This is my search party. 575 00:36:31,145 --> 00:36:32,407 What's your name? 576 00:36:33,843 --> 00:36:35,018 McLanahan. 577 00:36:37,847 --> 00:36:40,023 Sheriff McLanahan. 578 00:36:43,679 --> 00:36:44,724 I'm with you now. 579 00:36:46,116 --> 00:36:47,727 Okay? 580 00:36:47,727 --> 00:36:49,642 I know. I know. 581 00:36:57,171 --> 00:37:00,435 If Joe hadn't come when he did, I would be dead. 582 00:37:10,140 --> 00:37:14,580 Well, in light of Marissa's statement, 583 00:37:14,580 --> 00:37:17,670 seems to me you have a clear-cut case of self-defense. 584 00:37:18,801 --> 00:37:20,194 We're not going to press charges, 585 00:37:20,194 --> 00:37:23,066 and you're free to go. 586 00:37:23,719 --> 00:37:24,807 Okay. 587 00:37:24,807 --> 00:37:26,679 Oh, and Joe, 588 00:37:26,679 --> 00:37:30,291 I'm even willing to forget that you punched me and took my cruiser. 589 00:37:32,293 --> 00:37:33,555 - Thanks. - Yeah. 590 00:37:33,555 --> 00:37:37,211 This isn't some kind of favor for you, all right? 591 00:37:37,211 --> 00:37:38,952 Make me look like a jackass. 592 00:37:40,388 --> 00:37:43,086 We will never speak of this ever again. 593 00:37:44,218 --> 00:37:45,263 Got it? 594 00:37:47,613 --> 00:37:48,744 Got it. 595 00:37:51,834 --> 00:37:55,273 Get out of here, Pickett, before I change my mind. 596 00:37:56,622 --> 00:37:57,710 Thank you, Cricket. 597 00:37:58,667 --> 00:37:59,668 Okay. 598 00:38:03,585 --> 00:38:06,501 Well, this has been the damnedest day now, hasn't it? 599 00:38:29,307 --> 00:38:30,786 Where are we going? 600 00:38:30,786 --> 00:38:32,397 I want to show you something. 601 00:38:35,965 --> 00:38:39,360 All these people, all their loved ones, 602 00:38:41,362 --> 00:38:42,798 you've given them new hope. 603 00:38:52,199 --> 00:38:53,331 One came back. 604 00:39:41,161 --> 00:39:42,162 Hey. 605 00:39:45,600 --> 00:39:46,819 You okay? 606 00:39:48,995 --> 00:39:49,996 Yeah. 607 00:39:52,868 --> 00:39:54,566 He would have been happy here. 608 00:39:56,785 --> 00:39:58,396 Our son. 609 00:40:02,095 --> 00:40:03,749 Yeah, he sure would have. 610 00:40:04,837 --> 00:40:06,360 Yeah. 611 00:40:08,144 --> 00:40:09,972 Man. I still get these feelings. 612 00:40:14,150 --> 00:40:15,238 But... 613 00:40:16,326 --> 00:40:17,327 I'm okay. 614 00:40:29,209 --> 00:40:30,645 Hmm. 615 00:40:37,347 --> 00:40:39,001 ♪ I've been worryin' 616 00:40:41,090 --> 00:40:42,614 ♪ All my life 617 00:40:44,485 --> 00:40:48,358 ♪ I've been worryin' all my days 618 00:40:48,358 --> 00:40:50,752 ♪ Oh, it's a shame 619 00:40:52,058 --> 00:40:53,886 ♪ I gotta think this way 620 00:40:57,106 --> 00:41:02,460 ♪ I've been wonderin' all my life 621 00:41:03,678 --> 00:41:07,726 ♪ I've been wonderin' all my days 622 00:41:07,726 --> 00:41:12,339 ♪ Oh, sorrow and strife 623 00:41:12,339 --> 00:41:15,647 ♪ Tell me ain't that the life 624 00:41:17,518 --> 00:41:18,954 ♪ All I... 625 00:41:18,954 --> 00:41:23,350 ♪ Know is life can be a grind 626 00:41:24,917 --> 00:41:27,136 ♪ Sometimes you gotta give it time ♪ 627 00:41:27,136 --> 00:41:28,442 - Oh, yeah? - Mmm-hmm. 628 00:41:29,530 --> 00:41:31,097 ♪ I've been hungerin' 629 00:41:32,054 --> 00:41:34,753 ♪ All my life 630 00:41:34,753 --> 00:41:39,235 ♪ I've been hungerin' all my days 631 00:41:39,235 --> 00:41:40,323 ♪ I've been... ♪ 632 00:41:40,323 --> 00:41:41,586 Sher. 633 00:41:42,151 --> 00:41:43,239 Look. 634 00:41:47,896 --> 00:41:49,985 They haven't done that in a while. 635 00:41:53,641 --> 00:41:56,078 Gross. 636 00:41:56,078 --> 00:42:01,040 ♪ I've been worryin' all my life 637 00:42:01,040 --> 00:42:06,262 ♪ I've been worryin' all my days 638 00:42:06,262 --> 00:42:11,137 ♪ I've been worryin' all my life 639 00:42:11,137 --> 00:42:15,707 ♪ I've been worryin' all my days ♪ 640 00:42:20,189 --> 00:42:24,803 ♪ I've been worryin' all my life 641 00:42:24,803 --> 00:42:29,024 ♪ I've been worryin' all my days 642 00:42:29,024 --> 00:42:31,374 ♪ Oh, it's a shame 643 00:42:33,072 --> 00:42:35,509 ♪ Why it's gotta be this way 644 00:42:39,078 --> 00:42:41,907 ♪ I've been worryin'... ♪ 645 00:42:41,907 --> 00:42:43,386 No. Is that? 646 00:42:43,386 --> 00:42:46,215 Ah, it sure is. Artisanal apple sauce. 647 00:42:46,215 --> 00:42:47,303 It's just a little... 648 00:42:47,303 --> 00:42:49,218 A little welcome back. 649 00:42:52,918 --> 00:42:55,224 Justice for the Grims! 650 00:42:55,224 --> 00:42:57,618 Don't tread on me! 651 00:42:57,618 --> 00:42:59,794 We want justice in here! 652 00:42:59,794 --> 00:43:01,840 Justice for the Grims! 653 00:43:01,840 --> 00:43:04,320 The Grims deserve justice too! 654 00:43:04,320 --> 00:43:06,453 Our land, our right. 655 00:43:06,453 --> 00:43:09,978 Justice for the Grims! 656 00:43:09,978 --> 00:43:12,285 Justice for the Grims! 657 00:43:12,285 --> 00:43:15,244 Do you know - what this is? - No, I don't. 658 00:43:15,244 --> 00:43:17,333 But it doesn't - look good. Justice for the Grims! 659 00:43:17,333 --> 00:43:18,900 Justice for the Grims! 660 00:43:18,900 --> 00:43:20,815 Justice for the Grims! 661 00:43:20,815 --> 00:43:23,122 Our land, our right! 662 00:43:23,122 --> 00:43:25,428 Justice for the Grims. 663 00:43:25,428 --> 00:43:27,126 - Slow down. Justice for the Grims. 664 00:43:27,953 --> 00:43:28,997 Hey, honey. 665 00:43:30,608 --> 00:43:31,957 Miss me? 666 00:43:34,307 --> 00:43:35,482 Do you know her? 667 00:43:38,485 --> 00:43:39,573 Yeah. 668 00:43:41,096 --> 00:43:42,445 That's my mom. 45965

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.