Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,960 --> 00:00:05,179
Somebody took
this photo, Joe.
2
00:00:05,309 --> 00:00:06,702
Which means... There's a seventh man.
3
00:00:10,227 --> 00:00:11,663
Marissa was calling
Shannon for help.
4
00:00:11,794 --> 00:00:13,448
And she left
a voicemail.
5
00:00:13,578 --> 00:00:16,016
If we can get that phone,
we can hear Marissa's
last words.
6
00:00:17,974 --> 00:00:19,758
- Play it.
Shannon,
you were right.
7
00:00:19,889 --> 00:00:22,587
I went to the police,
and it was the sheriff.
8
00:00:22,718 --> 00:00:23,675
He was one of them.
9
00:00:23,806 --> 00:00:25,895
Get out of the car!
10
00:00:26,026 --> 00:00:27,201
Marissa went to
the police for help.
11
00:00:27,331 --> 00:00:28,941
Instead,
they killed her.
12
00:00:29,072 --> 00:00:30,813
- Where's the Sheriff?
- He's transferring
Shannon Moore
13
00:00:30,943 --> 00:00:32,162
to the state
penitentiary. JOE: Alone?
14
00:00:32,293 --> 00:00:33,294
It's happening right now.
15
00:00:33,424 --> 00:00:34,817
Barnum's taking
Shannon to Rawlins.
16
00:00:34,947 --> 00:00:36,384
Joe, what are
we gonna do?
17
00:00:36,514 --> 00:00:38,342
You're obstructing
police business.
18
00:00:38,473 --> 00:00:41,389
Clear the road,
or you will be placed
under arrest.
19
00:00:41,519 --> 00:00:43,652
Marybeth, what the hell
are you doing?
20
00:00:43,782 --> 00:00:45,915
Taking custody
of your prisoner.
21
00:01:20,950 --> 00:01:22,125
Clear the road.
22
00:01:24,649 --> 00:01:26,782
You're obstructing
police business.
23
00:01:26,912 --> 00:01:28,827
Clear the road
or you will be arrested.
24
00:01:28,958 --> 00:01:30,438
Clear the road!
25
00:01:31,308 --> 00:01:32,570
God...
26
00:01:41,579 --> 00:01:43,407
Marybeth,
what the hell
are you doing?
27
00:01:45,583 --> 00:01:47,019
Taking custody
of your prisoner.
28
00:01:48,412 --> 00:01:50,240
What?
29
00:01:50,371 --> 00:01:51,937
Sheriff,
get on the ground.
30
00:01:52,068 --> 00:01:53,287
You're not gonna
hurt Shannon.
31
00:01:53,417 --> 00:01:54,592
I'm not gonna let you.
32
00:01:54,723 --> 00:01:56,855
Marybeth, have you
lost your mind?
33
00:01:56,986 --> 00:01:58,814
You're pointing
a weapon at a law
enforcement officer.
34
00:01:58,944 --> 00:01:59,989
Get on the ground!
35
00:02:00,120 --> 00:02:02,034
That's a five-year
prison sentence.
36
00:02:02,165 --> 00:02:03,471
I don't know
what this is
all about,
37
00:02:03,601 --> 00:02:04,907
but you need
to lower that gun,
all right?
38
00:02:05,037 --> 00:02:06,169
I know what
you're doing.
39
00:02:07,170 --> 00:02:08,998
I know everything.
40
00:02:09,129 --> 00:02:10,565
You killed
Marissa Left Hand.
41
00:02:10,695 --> 00:02:11,957
What the hell
are you talking about?
42
00:02:12,088 --> 00:02:13,872
I never even met
Marissa Left Hand.
43
00:02:14,003 --> 00:02:15,178
I heard the voicemail.
44
00:02:16,223 --> 00:02:17,485
She came to you
for help,
45
00:02:17,615 --> 00:02:19,530
and you killed her.
46
00:02:21,793 --> 00:02:23,317
I don't know
what it is
47
00:02:23,447 --> 00:02:25,101
you think you heard, Marybeth.
48
00:02:26,450 --> 00:02:28,452
But all that matters now
is you lower that gun.
49
00:02:28,583 --> 00:02:30,585
Stop! I'll shoot.
50
00:02:30,715 --> 00:02:32,761
You're not going to
shoot me, Marybeth.
51
00:02:32,891 --> 00:02:34,284
It'll destroy
your life,
52
00:02:34,676 --> 00:02:36,025
your family.
53
00:02:36,156 --> 00:02:37,113
All for what?
54
00:02:37,244 --> 00:02:39,333
To protect
- a serial killer?
- Stop!
55
00:02:39,463 --> 00:02:40,769
Just...
56
00:02:40,899 --> 00:02:42,640
Just pass me the gun,
57
00:02:42,771 --> 00:02:44,599
and we'll forget
this whole thing ever
happened, all right?
58
00:02:44,729 --> 00:02:46,035
Stop, I said!
59
00:02:50,213 --> 00:02:51,171
All right.
60
00:02:53,260 --> 00:02:56,959
Where exactly
is this voicemail?
61
00:02:58,439 --> 00:03:00,223
I know you have
Shannon's phone.
62
00:03:02,051 --> 00:03:03,095
I will shoot, Marybeth.
63
00:03:03,226 --> 00:03:05,576
Okay. Okay.
64
00:03:05,707 --> 00:03:06,882
Now!
65
00:03:12,453 --> 00:03:13,497
Throw it on the ground.
66
00:03:14,281 --> 00:03:15,282
On the ground!
67
00:03:20,678 --> 00:03:22,767
Why'd you have to go
and do this, Marybeth?
68
00:03:25,683 --> 00:03:27,294
I didn't wanna hurt you.
69
00:03:27,424 --> 00:03:29,383
Sheriff, please. Please.
70
00:03:29,513 --> 00:03:31,950
I always liked you, Marybeth.
71
00:03:32,081 --> 00:03:33,778
Now look what you
- made me go and do.
- Sheriff, please.
72
00:03:33,909 --> 00:03:35,084
Please.
73
00:04:03,025 --> 00:04:04,983
Good luck in hell.
74
00:04:10,728 --> 00:04:12,295
Oh, God. Oh, God.
75
00:04:17,648 --> 00:04:19,171
What are you doing?
76
00:04:19,302 --> 00:04:20,477
I'm getting out of here.
77
00:04:21,478 --> 00:04:22,958
How bad are you hit?
78
00:04:23,915 --> 00:04:25,830
It doesn't matter.
79
00:04:25,961 --> 00:04:27,876
You can't leave.
You'll bleed out.
80
00:04:29,007 --> 00:04:30,705
You need
an ambulance now.
81
00:04:30,835 --> 00:04:32,054
I'm not going
to a hospital
82
00:04:32,184 --> 00:04:33,534
to have my life saved,
83
00:04:33,664 --> 00:04:35,187
just so a judge can
- put me to death, okay?
- No.
84
00:04:35,318 --> 00:04:37,538
We'll tell the truth.
It was self-defense.
85
00:04:37,668 --> 00:04:39,757
And I shot him,
not you.
86
00:04:39,888 --> 00:04:41,281
Then you should
run, too.
87
00:04:42,934 --> 00:04:44,066
Shit.
88
00:04:44,196 --> 00:04:45,241
Wait.
89
00:04:49,332 --> 00:04:50,768
Look, this isn't
what it looks like.
90
00:04:50,899 --> 00:04:51,813
Get down
on the ground now!
91
00:04:51,943 --> 00:04:53,293
Please, let me explain.
92
00:04:53,423 --> 00:04:54,946
Get down on the ground
or I will shoot you!
93
00:04:55,077 --> 00:04:56,557
Please stop. Listen!
94
00:04:56,687 --> 00:04:57,601
Put down the gun now!
95
00:05:05,305 --> 00:05:06,915
Officer down.
96
00:05:07,045 --> 00:05:09,526
I need additional units
and an ambulance
off state route 180.
97
00:05:09,657 --> 00:05:10,788
Officer down!
98
00:05:10,919 --> 00:05:12,050
Why the hell
did you shoot at him?
99
00:05:12,181 --> 00:05:13,661
He was about
to kill you!
100
00:05:13,791 --> 00:05:15,750
Why didn't you
drop your gun?
101
00:05:15,880 --> 00:05:16,968
I was trying to explain.
102
00:05:17,099 --> 00:05:18,318
And maybe
we can explain.
103
00:05:18,448 --> 00:05:19,493
No!
104
00:05:19,623 --> 00:05:20,972
No, we need to get
the hell away from here.
105
00:05:21,103 --> 00:05:22,670
ID, Marybeth Pickett,
106
00:05:22,800 --> 00:05:25,063
and a Native female,
mid-30s, Shannon Moore.
107
00:05:25,194 --> 00:05:27,065
He'll wait for backup
before he follows us.
108
00:05:27,196 --> 00:05:28,545
This bought us
some time.
109
00:05:42,037 --> 00:05:45,867
All units be on the lookout
for a white female, mid-30s,
110
00:05:45,997 --> 00:05:47,869
ID, Marybeth Pickett,
111
00:05:47,999 --> 00:05:51,263
and a Native female,
mid-30s, Shannon Moore.
112
00:05:54,441 --> 00:05:55,485
- Hey.
Joe.
113
00:05:55,616 --> 00:05:56,878
Can you hear me? Yeah.
114
00:05:57,008 --> 00:05:59,097
Barnum tried
to kill me.
115
00:05:59,228 --> 00:06:01,012
- Shannon stopped him.
What?
116
00:06:01,143 --> 00:06:02,318
Are you safe?
117
00:06:02,449 --> 00:06:04,059
Yeah.
118
00:06:05,147 --> 00:06:07,236
I think so. Are you alone?
119
00:06:07,367 --> 00:06:09,412
No. Oh, you're with her.
120
00:06:09,543 --> 00:06:10,457
Is she
holding you hostage?
121
00:06:10,805 --> 00:06:11,936
No.
122
00:06:12,067 --> 00:06:13,808
No, Joe, it's not
like that, okay?
123
00:06:13,938 --> 00:06:16,201
Listen.
124
00:06:16,332 --> 00:06:18,290
The state trooper, Joe,
he's going to be coming
for both of us, okay?
125
00:06:18,421 --> 00:06:20,336
I think
I killed Barnum.
126
00:06:23,557 --> 00:06:24,993
Where are you?
127
00:06:25,123 --> 00:06:27,735
We're about a mile
past the turnoff
to Boulder Creek.
128
00:06:27,865 --> 00:06:30,085
Okay, there's an old
miner's cabin in there,
all right?
129
00:06:30,215 --> 00:06:31,260
I want you to find the creek.
130
00:06:31,391 --> 00:06:32,522
You follow it upstream.
You can't miss it.
131
00:06:32,653 --> 00:06:34,176
I want you to go there.
I want you to stay there.
132
00:06:34,306 --> 00:06:35,699
I'm going to try
and sort this out,
133
00:06:35,830 --> 00:06:37,788
and then I'm going
to come find you, okay? Okay.
134
00:06:37,919 --> 00:06:40,443
Okay. Can she hear us? No.
135
00:06:40,574 --> 00:06:42,750
You need to
get away from her
as soon as you can.
136
00:06:42,880 --> 00:06:44,012
I...
137
00:06:45,448 --> 00:06:46,928
I don't think
I can do that, Joe.
138
00:06:47,058 --> 00:06:49,321
Why? Is she armed?
139
00:06:49,452 --> 00:06:51,889
No. Yes. Okay.
140
00:06:52,020 --> 00:06:54,979
Just, I'm not going
to do that, okay?
I won't do that.
141
00:06:55,110 --> 00:06:56,981
Listen to me,
she is not your friend.
142
00:06:57,112 --> 00:06:58,635
Okay? What she did
to those men...
143
00:06:58,766 --> 00:07:02,247
I know. But they're
coming after both of us,
Joe, okay?
144
00:07:02,378 --> 00:07:04,380
We're going
to be together,
and that's it.
145
00:07:04,511 --> 00:07:06,600
Well, you need
to get her gun.
146
00:07:06,730 --> 00:07:08,602
Because the cops
are coming with dogs
and goodness knows what.
147
00:07:08,732 --> 00:07:10,691
And if she fires on them,
you're both dead.
148
00:07:10,821 --> 00:07:12,170
Do you hear me? Okay.
149
00:07:12,301 --> 00:07:13,520
If I can, I will.
150
00:07:13,650 --> 00:07:15,783
All right, hurry.
Turn your phone off.
151
00:07:15,913 --> 00:07:18,089
Cops will be tracking that.
I'll see you at the cabin.
152
00:07:18,220 --> 00:07:19,351
Okay. I love you.
153
00:07:19,482 --> 00:07:21,049
I love you. Bye.
154
00:07:22,485 --> 00:07:23,965
He says there's a...
155
00:07:24,095 --> 00:07:25,923
There's a cabin
where we can hide
156
00:07:26,924 --> 00:07:28,143
until he talks
to the police.
157
00:07:28,273 --> 00:07:29,231
Is that it?
158
00:07:31,059 --> 00:07:32,626
Yes.
159
00:07:32,756 --> 00:07:35,063
That was a long call
for such a short message.
160
00:07:37,282 --> 00:07:39,023
He's scared
for us, okay?
161
00:07:41,199 --> 00:07:42,287
He should be.
162
00:07:59,566 --> 00:08:00,567
Where is he?
163
00:08:00,697 --> 00:08:02,394
Hey, hey.
164
00:08:03,700 --> 00:08:04,875
Oh, my God.
165
00:08:05,006 --> 00:08:06,877
Hey,
just hang in there,
all right, boss?
166
00:08:07,008 --> 00:08:08,357
You're gonna make it.
Get out of the way!
Get out of the way!
167
00:08:08,488 --> 00:08:09,532
- All right?
- I don't understand.
168
00:08:09,663 --> 00:08:10,881
Why would Marybeth
do this?
169
00:08:13,101 --> 00:08:16,191
Well, I understand
all too well.
170
00:08:17,453 --> 00:08:19,890
Shannon Moore
is pure evil.
171
00:08:20,021 --> 00:08:21,979
She must have gotten
into Marybeth's head, right?
172
00:08:24,242 --> 00:08:27,332
Are you sure
that Marybeth wasn't
her hostage?
173
00:08:27,463 --> 00:08:28,943
No. They were
working together.
174
00:08:31,728 --> 00:08:33,034
Okay, listen up.
175
00:08:34,688 --> 00:08:36,559
My name is Deputy
Kyle McLanahan.
176
00:08:36,690 --> 00:08:40,215
I am second in command
at the Twelve Sleep County
Sheriff's Office.
177
00:08:40,345 --> 00:08:41,608
With the Sheriff
178
00:08:43,044 --> 00:08:44,524
out of commission
right now,
179
00:08:46,134 --> 00:08:48,528
I'm now in charge
of this case.
180
00:08:48,658 --> 00:08:50,747
This is officially
a manhunt.
181
00:08:50,878 --> 00:08:52,270
We'll be traveling
in pairs
182
00:08:52,401 --> 00:08:54,359
so find yourself
a goddamn buddy.
183
00:08:54,490 --> 00:08:55,970
Because the dogs
are on their way,
184
00:08:56,100 --> 00:08:58,363
and we will not rest
until these two
cop shooters
185
00:08:58,494 --> 00:09:00,278
are either
behind bars
or dead.
186
00:09:03,717 --> 00:09:05,719
You have my permission
to shoot on sight.
187
00:09:06,241 --> 00:09:07,721
No!
188
00:09:07,851 --> 00:09:09,636
This is
Marybeth Pickett
we're talking about.
189
00:09:17,252 --> 00:09:18,949
Did you just tell them
they can shoot my wife?
190
00:09:19,080 --> 00:09:20,472
Your wife
just shot Barnum.
191
00:09:20,603 --> 00:09:22,997
She better hope to hell
that he survives.
192
00:09:23,127 --> 00:09:24,651
Yeah, well, he was
going to kill Shannon,
193
00:09:24,781 --> 00:09:26,827
and I got a voicemail
that proves it.
194
00:09:26,957 --> 00:09:27,871
Well, let me hear it.
195
00:09:28,002 --> 00:09:29,699
I don't
have it right now.
196
00:09:29,830 --> 00:09:32,746
Then I'm going to
go by the evidence
that I do have,
197
00:09:32,876 --> 00:09:36,053
which is one dying man
and two armed women
on the run.
198
00:09:38,839 --> 00:09:41,145
If you're in contact
with Marybeth
199
00:09:41,276 --> 00:09:43,060
and you want
to see her alive again,
200
00:09:44,409 --> 00:09:45,497
she should
turn herself in.
201
00:09:45,628 --> 00:09:46,977
You know what,
she tried.
202
00:09:47,108 --> 00:09:49,545
Hey!
203
00:09:49,676 --> 00:09:51,765
Did Mrs. Pickett try
to turn herself in?
204
00:09:51,895 --> 00:09:53,201
No. Her partner
shot at me,
205
00:09:53,331 --> 00:09:54,637
and they
fled together.
206
00:09:54,768 --> 00:09:56,596
Well, there
you have it.
207
00:09:56,726 --> 00:09:58,206
Now I want you
to get the hell
out of here
208
00:09:58,336 --> 00:09:59,511
before I
arrest you, too.
209
00:10:02,819 --> 00:10:04,168
Hey, stop!
210
00:10:04,299 --> 00:10:06,867
What the hell, Pickett?
What are you doing?
211
00:10:08,129 --> 00:10:09,870
Goddamn it, Pickett!
212
00:10:10,000 --> 00:10:10,914
Get back here!
213
00:10:16,746 --> 00:10:17,791
Damn it!
214
00:10:18,487 --> 00:10:19,488
Damn it, Pickett!
215
00:10:20,837 --> 00:10:23,013
Go get him!
Go now!
216
00:10:23,144 --> 00:10:24,145
Yes, sir.
Yes, sir.
217
00:11:03,097 --> 00:11:04,054
Canines are almost here.
218
00:11:04,185 --> 00:11:05,839
Cricket, go down
and meet 'em.
219
00:11:06,709 --> 00:11:07,710
What Joe said,
220
00:11:09,016 --> 00:11:10,452
what if it's true?
221
00:11:10,582 --> 00:11:12,628
It just doesn't
make any sense.
222
00:11:12,759 --> 00:11:14,891
I mean,
Barnum wouldn't try
to kill a prisoner.
223
00:11:15,022 --> 00:11:16,066
It also doesn't
make any sense
224
00:11:16,197 --> 00:11:18,590
that Marybeth
would shoot Barnum.
225
00:11:18,721 --> 00:11:20,027
I mean, shouldn't we
at least look into it?
226
00:11:20,157 --> 00:11:21,376
We could bring in
Hank Scarlett
for questioning.
227
00:11:21,506 --> 00:11:22,856
No, no, no. Look,
228
00:11:22,986 --> 00:11:24,814
we'll question people
later, all right?
229
00:11:24,945 --> 00:11:27,599
Look, right now,
we need to concentrate
all our efforts
230
00:11:27,730 --> 00:11:28,949
on finding
these three fugitives
231
00:11:29,079 --> 00:11:30,167
or we may never
see them again.
232
00:11:30,298 --> 00:11:32,387
- Three?
- Joe just hit
an officer
233
00:11:32,517 --> 00:11:34,041
and stole
a police cruiser.
234
00:11:34,998 --> 00:11:37,044
That's a decade
in prison.
235
00:11:38,306 --> 00:11:39,307
Yeah.
236
00:11:40,482 --> 00:11:42,092
It's a bad day
to be a Pickett.
237
00:11:54,452 --> 00:11:56,846
You have reached
Northwest Falcon Sanctuary.
238
00:11:56,977 --> 00:11:58,413
Leave a message
after the tone.
239
00:11:58,543 --> 00:12:00,154
Joe's in trouble.
240
00:12:01,198 --> 00:12:02,156
He might need
your help.
241
00:12:07,988 --> 00:12:10,468
Marybeth, tell me
where the hell you are.
242
00:12:10,599 --> 00:12:12,166
I've even called
your husband.
243
00:12:12,296 --> 00:12:13,602
That is
how desperate I am.
244
00:12:13,733 --> 00:12:16,257
Just call me.
Tell me you're okay.
245
00:12:18,868 --> 00:12:20,261
Why aren't
they home yet?
246
00:12:24,482 --> 00:12:25,875
Were you spying on me?
247
00:12:26,658 --> 00:12:29,313
Yeah, she was.
248
00:12:29,444 --> 00:12:31,446
We deserve to know
the truth about
Mom and Dad.
249
00:12:33,665 --> 00:12:34,928
They're fine.
250
00:12:36,016 --> 00:12:36,973
Whatever it is
they're doing,
251
00:12:37,104 --> 00:12:39,149
I'm sure they're
just figuring it out.
252
00:12:39,280 --> 00:12:40,411
But you always
call Dad
253
00:12:40,542 --> 00:12:41,586
an ineffective loser.
254
00:12:43,937 --> 00:12:46,113
I am sure I have
never said that.
255
00:12:46,243 --> 00:12:48,158
And no more
sneaking up on Missy.
256
00:12:48,289 --> 00:12:49,943
These spy games
have to stop.
257
00:12:50,073 --> 00:12:51,422
Are you sure
they're okay?
258
00:12:51,553 --> 00:12:52,510
Or are you
just saying that
259
00:12:52,641 --> 00:12:53,773
to make us
feel better?
260
00:12:53,903 --> 00:12:56,340
Our parents have
already lied to us.
261
00:12:56,471 --> 00:12:57,864
It doesn't stop us
from worrying.
262
00:12:57,994 --> 00:12:59,604
It only
makes it worse.
263
00:13:00,780 --> 00:13:03,260
Please just
tell us the truth.
264
00:13:07,525 --> 00:13:08,570
Okay,
to hell with it.
265
00:13:09,397 --> 00:13:10,877
Um, the truth is,
266
00:13:13,314 --> 00:13:14,489
that I think
that your father
267
00:13:14,619 --> 00:13:18,536
is a very loving
and capable man
268
00:13:20,321 --> 00:13:22,323
who takes good care
of your mother.
269
00:13:24,586 --> 00:13:27,850
And we all know
how great she is.
270
00:13:30,766 --> 00:13:31,854
Now, wherever
they are,
271
00:13:34,030 --> 00:13:35,118
I know they're okay,
272
00:13:36,424 --> 00:13:39,688
because they are
both badasses.
273
00:13:43,692 --> 00:13:45,172
And that is
the truth.
274
00:13:48,653 --> 00:13:51,395
All right,
it's time for bed.
275
00:13:51,526 --> 00:13:53,049
We won't fall asleep
until they're home.
276
00:13:53,180 --> 00:13:54,094
Mmm-hmm.
277
00:13:57,053 --> 00:13:59,447
I know.
I won't either.
278
00:13:59,577 --> 00:14:01,362
So why don't we keep
each other company?
279
00:14:02,711 --> 00:14:03,668
You girls,
you can stay up
280
00:14:03,799 --> 00:14:05,105
as late
as you want tonight.
281
00:14:05,888 --> 00:14:07,194
- I love you, Missy.
- Yes!
282
00:14:07,324 --> 00:14:08,412
We'll watch old movies.
283
00:14:15,985 --> 00:14:16,899
Oh, there it is.
284
00:14:18,074 --> 00:14:19,467
There it is.
Come on.
285
00:14:23,688 --> 00:14:25,821
Shannon, come on.
286
00:14:25,952 --> 00:14:28,128
Please let me
help, okay?
287
00:14:28,258 --> 00:14:29,781
We're so close.
288
00:14:29,912 --> 00:14:31,435
- Okay? Okay.
- Okay.
289
00:14:33,263 --> 00:14:34,569
Come on.
290
00:14:48,278 --> 00:14:49,714
Easy, easy.
291
00:14:53,240 --> 00:14:54,241
You okay?
292
00:15:05,905 --> 00:15:06,949
Can I please
have your gun?
293
00:15:08,429 --> 00:15:10,300
No.
294
00:15:10,431 --> 00:15:12,607
I'm not going to be
out here defenseless.
295
00:15:12,737 --> 00:15:13,782
I wouldn't
ask that of you.
296
00:15:15,088 --> 00:15:16,959
Okay. But you're not
going to hurt me,
297
00:15:18,091 --> 00:15:19,440
or my husband?
298
00:15:20,354 --> 00:15:21,616
Why would I do that?
299
00:15:22,312 --> 00:15:24,314
You killed five men
300
00:15:24,445 --> 00:15:25,489
that I know of.
301
00:15:25,620 --> 00:15:27,970
I didn't kill them
because I wanted to.
302
00:15:28,101 --> 00:15:29,972
Just like you didn't shoot
the Sheriff by choice.
303
00:15:30,103 --> 00:15:31,669
- That was different.
- Different?
304
00:15:32,627 --> 00:15:33,671
How?
305
00:15:33,802 --> 00:15:36,152
He was
an imminent threat.
306
00:15:36,283 --> 00:15:37,937
He would've killed
both of us.
307
00:15:38,067 --> 00:15:39,416
Yeah.
308
00:15:39,547 --> 00:15:42,680
And the men I took down
were an ongoing threat.
309
00:15:58,435 --> 00:16:00,220
Okay. We need to look
at your wound.
310
00:16:04,441 --> 00:16:05,703
Can I...
311
00:16:09,794 --> 00:16:10,795
Okay.
312
00:16:14,016 --> 00:16:14,974
All right.
313
00:16:15,800 --> 00:16:16,801
Okay.
314
00:16:18,542 --> 00:16:19,848
Right. Um...
315
00:16:21,458 --> 00:16:22,720
We need to clean it.
316
00:16:23,634 --> 00:16:24,984
I'll find water.
317
00:16:25,810 --> 00:16:27,116
I'll be back.
318
00:16:27,725 --> 00:16:29,771
Rest. Okay?
319
00:17:57,728 --> 00:17:59,208
Marybeth.
320
00:17:59,339 --> 00:18:00,862
Marybeth, it's okay.
It's me.
321
00:18:01,297 --> 00:18:02,211
Joe.
322
00:18:04,170 --> 00:18:05,693
Hey.
323
00:18:05,823 --> 00:18:06,998
- Did she hurt you?
- No.
324
00:18:07,129 --> 00:18:08,478
It's Shannon's blood.
325
00:18:11,525 --> 00:18:13,353
She's... She's wounded
pretty badly.
326
00:18:14,223 --> 00:18:15,442
Did you get
her gun?
327
00:18:16,443 --> 00:18:17,792
No.
328
00:18:17,922 --> 00:18:19,272
Well, you're not
going back in there
329
00:18:19,402 --> 00:18:20,577
if she's still
armed, okay?
330
00:18:20,708 --> 00:18:22,405
Shannon is not
the danger.
331
00:18:22,536 --> 00:18:24,364
She is always
a danger.
332
00:18:24,494 --> 00:18:26,540
She gutted Frank Urman.
She cut off his head.
333
00:18:26,670 --> 00:18:29,891
She also saved
my life twice
and Luke's, too,
334
00:18:30,021 --> 00:18:32,372
even though she could
have gotten caught.
She's...
335
00:18:32,502 --> 00:18:35,418
She's dangerous.
I know she's dangerous.
336
00:18:35,549 --> 00:18:38,508
But she's not some
unhinged psychopath,
all right? You'll see.
337
00:18:43,122 --> 00:18:44,384
We'll figure it out.
338
00:18:53,088 --> 00:18:54,089
Joe!
339
00:18:54,220 --> 00:18:55,569
Give me your gun now.
340
00:18:56,613 --> 00:18:57,571
Joe, please.
341
00:18:57,701 --> 00:18:59,050
Gun. Let's go.
342
00:19:12,281 --> 00:19:13,543
Okay.
343
00:19:15,719 --> 00:19:17,199
Now we can talk.
344
00:19:17,330 --> 00:19:18,331
I don't want
to talk to you.
345
00:19:18,461 --> 00:19:19,636
Ah, suits me just fine.
346
00:19:19,767 --> 00:19:21,638
Hey, we're on the
same boat here,
347
00:19:21,769 --> 00:19:22,987
whether we like it
or not.
348
00:19:23,118 --> 00:19:24,511
We all want
out of this alive,
349
00:19:24,641 --> 00:19:26,861
and it's going to take
all of us together
to accomplish that.
350
00:19:26,991 --> 00:19:28,471
So please,
take a breath.
351
00:19:30,560 --> 00:19:32,214
We'll figure it out.
352
00:19:35,609 --> 00:19:36,958
How'd it go
with the police?
353
00:19:37,088 --> 00:19:39,526
State trooper said
you guys shot at him.
354
00:19:39,656 --> 00:19:40,918
And McLanahan
wouldn't listen to me,
355
00:19:41,049 --> 00:19:43,094
so I punched him,
and I took off.
356
00:19:46,141 --> 00:19:48,404
- Did he follow you?
- No. I lost him.
357
00:19:49,927 --> 00:19:51,146
How about the Governor?
358
00:19:51,277 --> 00:19:52,539
Did you try
to reach him?
359
00:19:52,669 --> 00:19:53,757
He'll listen
to you, Joe.
360
00:19:53,888 --> 00:19:55,803
Ah, well, I left
my phone in the truck,
361
00:19:55,933 --> 00:19:57,065
and then I couldn't
go back and grab it
362
00:19:57,196 --> 00:19:59,067
after I stole
McLanahan's cruiser.
363
00:19:59,633 --> 00:20:00,721
What?
364
00:20:00,851 --> 00:20:02,113
At least
I didn't shoot him.
365
00:20:03,550 --> 00:20:05,247
I guess we're all
fugitives now.
366
00:20:06,117 --> 00:20:07,858
Yeah.
367
00:20:07,989 --> 00:20:09,512
All right.
What do we do?
368
00:20:09,643 --> 00:20:11,079
Keep running,
stay in front of 'em
369
00:20:11,210 --> 00:20:12,907
till they figure out
what actually happened?
370
00:20:13,037 --> 00:20:14,343
Well, you're both
covered in blood.
371
00:20:14,474 --> 00:20:16,127
That's a perfect
trail for dogs.
372
00:20:16,258 --> 00:20:18,434
And plus, McLanahan
is never going to find
the truth without us,
373
00:20:18,565 --> 00:20:21,698
so no, we...
We stay here.
374
00:20:21,829 --> 00:20:23,570
And then,
when they do find us,
375
00:20:23,700 --> 00:20:25,789
we hold them off, negotiate.
376
00:20:25,920 --> 00:20:28,531
We don't come out of here
until we've given Shannon's
phone as evidence,
377
00:20:28,662 --> 00:20:30,620
and they've listened
to the voicemail.
378
00:20:30,751 --> 00:20:33,797
You mean the phone
the Sheriff shot?
379
00:20:35,973 --> 00:20:37,236
That's the one.
380
00:20:38,367 --> 00:20:39,977
What other proof
do we have?
381
00:20:40,108 --> 00:20:41,240
What do you mean
what other proof
do we have?
382
00:20:41,370 --> 00:20:42,502
You know
what proof we have.
383
00:20:42,632 --> 00:20:44,895
The photo that you and I
handed over to Barnum.
384
00:20:45,026 --> 00:20:46,680
Is that the only copy?
385
00:20:47,420 --> 00:20:48,943
Did you make one?
386
00:20:49,465 --> 00:20:51,337
Shit.
387
00:20:51,467 --> 00:20:54,731
All I know is that
I'm not going back
to jail.
388
00:20:54,862 --> 00:20:56,994
You killed
five men.
389
00:20:57,125 --> 00:20:58,866
Even if they
deserved it,
390
00:20:58,996 --> 00:21:00,781
the law doesn't let you
go doling out justice
however you please.
391
00:21:00,911 --> 00:21:03,044
- Yeah?
- Yeah.
392
00:21:03,174 --> 00:21:05,525
Because it looks to me
like it's the law
that did this to me.
393
00:21:06,743 --> 00:21:08,832
Bud Barnum,
Randy Pope.
394
00:21:10,269 --> 00:21:11,661
I reported that
they attacked me,
395
00:21:11,792 --> 00:21:13,837
and I was
thrown in jail.
396
00:21:13,968 --> 00:21:16,144
Marissa reported
her attack,
and she was killed.
397
00:21:18,146 --> 00:21:21,367
If what happened to me
happened to your wife
398
00:21:21,497 --> 00:21:23,238
or one of
your daughters,
399
00:21:23,369 --> 00:21:25,414
and those assholes
got away with it
400
00:21:25,545 --> 00:21:27,503
and then kept doing it
over and over
401
00:21:27,634 --> 00:21:29,592
to other people
year after year,
402
00:21:29,723 --> 00:21:33,248
don't tell me
you wouldn't consider
killing them, too.
403
00:21:33,379 --> 00:21:34,815
The law exists
to protect people
like you.
404
00:21:34,945 --> 00:21:36,251
It doesn't give
a damn about me.
405
00:21:36,382 --> 00:21:38,688
Well, you can tell yourself
whatever story you like.
406
00:21:39,820 --> 00:21:40,777
But right now,
all of our lives
407
00:21:40,908 --> 00:21:42,649
are in danger
because of what you did.
408
00:21:43,998 --> 00:21:47,393
And yet, others are safer
because of what I did.
409
00:21:50,961 --> 00:21:52,093
Hey, can I talk to you
for a minute?
410
00:21:53,486 --> 00:21:55,618
Shannon,
here's some water,
clean your wound.
411
00:22:01,711 --> 00:22:02,973
Hey.
412
00:22:04,932 --> 00:22:06,977
I don't know
if we should leave her
in there on her own.
413
00:22:07,108 --> 00:22:10,067
Joe, she's wounded.
She's unarmed.
414
00:22:10,198 --> 00:22:11,852
Just...
415
00:22:11,982 --> 00:22:13,984
Give her a moment
of peace, okay?
416
00:22:23,690 --> 00:22:25,909
Who invited Chet?
The guy's a psycho.
417
00:22:26,040 --> 00:22:30,392
I did. To make sure
what needs to get done
gets done.
418
00:22:30,523 --> 00:22:32,133
I told you
I got this handled.
419
00:22:32,263 --> 00:22:35,092
It doesn't look
very handled to me.
420
00:22:35,223 --> 00:22:37,225
And what's Mama gonna do
when she catches wind
421
00:22:37,356 --> 00:22:38,705
of these little
hunting trips of yours?
422
00:22:38,835 --> 00:22:40,794
All those trips
made money.
423
00:22:40,924 --> 00:22:43,013
Nobody seemed to ask
this many questions when
the cash was coming in.
424
00:22:43,144 --> 00:22:45,364
Well, now you've
got yourself a mess.
425
00:22:46,843 --> 00:22:48,236
If last year
taught us anything,
426
00:22:48,367 --> 00:22:50,978
it's that Joe Pickett
could pose a problem.
427
00:22:51,108 --> 00:22:54,373
So I'll take some guys
and make a run
at his family
428
00:22:54,503 --> 00:22:57,463
while you go finish off
the Native girl
once and for all.
429
00:22:57,593 --> 00:22:59,073
Aw.
430
00:22:59,203 --> 00:23:01,031
You'd do that
for little old me?
431
00:23:01,162 --> 00:23:02,337
Or I could
just get Chet
432
00:23:02,468 --> 00:23:05,035
to shoot you in the back
of the head right now
433
00:23:05,166 --> 00:23:06,167
and be rid
of this problem.
434
00:23:06,297 --> 00:23:09,039
All right.
I got this.
435
00:23:09,170 --> 00:23:10,258
- Do you?
- I got this!
436
00:23:10,389 --> 00:23:11,390
- Do you?
- Yes!
437
00:23:16,133 --> 00:23:17,221
Looks like
we got ourselves
438
00:23:17,352 --> 00:23:18,788
a good
old-fashioned
manhunt.
439
00:23:19,920 --> 00:23:20,834
The Native girl?
440
00:23:20,964 --> 00:23:22,270
That's right.
441
00:23:22,401 --> 00:23:23,358
Apparently Barnum
didn't kill
442
00:23:23,489 --> 00:23:25,099
the Native girl
like he said.
443
00:23:25,229 --> 00:23:27,318
So I need
every soldier
I can get.
444
00:23:27,449 --> 00:23:28,711
- Yes, sir.
Yeah.
445
00:23:28,842 --> 00:23:30,539
It's not just her
we're facing.
446
00:23:30,670 --> 00:23:32,672
No, she's got
two backups.
447
00:23:34,151 --> 00:23:35,283
It's gonna be a fight!
448
00:23:35,414 --> 00:23:37,720
Yeah!
Yeah! Whoo!
449
00:23:44,031 --> 00:23:45,336
They're getting closer.
450
00:23:48,122 --> 00:23:50,733
They won't come at us
before daylight.
451
00:23:50,864 --> 00:23:51,821
Gives us
a couple of hours
452
00:23:51,952 --> 00:23:52,866
to figure out
a plan.
453
00:23:59,873 --> 00:24:01,265
I'm going to jail, Joe.
454
00:24:01,396 --> 00:24:02,441
No.
455
00:24:03,485 --> 00:24:04,486
No, you're not.
456
00:24:06,749 --> 00:24:08,316
There's got to be
a way out of this.
457
00:24:14,278 --> 00:24:16,324
You know, I never even
cheated on a test.
458
00:24:19,936 --> 00:24:21,372
Not ever.
459
00:24:24,550 --> 00:24:26,116
Life with Missy
was so...
460
00:24:28,075 --> 00:24:29,642
Chaotic. I just...
461
00:24:32,558 --> 00:24:34,211
I loved rules.
462
00:24:38,128 --> 00:24:39,869
I followed
every single
one of them.
463
00:24:41,697 --> 00:24:46,746
Never understood why
no one else seemed to.
464
00:24:46,876 --> 00:24:49,879
I just never
in a million years
imagined myself here.
465
00:24:52,534 --> 00:24:53,970
We're gonna
figure this out.
466
00:24:55,624 --> 00:24:56,582
Okay?
467
00:24:57,539 --> 00:24:58,888
It's gonna be fine.
468
00:24:59,019 --> 00:25:00,150
How can you
say that?
469
00:25:02,849 --> 00:25:05,765
Even the best
outcome here
is terrible.
470
00:25:05,895 --> 00:25:07,244
No, it is going
to be fine
471
00:25:07,375 --> 00:25:09,116
because I'm going
to make it fine.
472
00:25:09,769 --> 00:25:11,988
This is what you do.
473
00:25:12,119 --> 00:25:14,991
You put
your blinders on,
shut down your feelings.
474
00:25:15,122 --> 00:25:16,210
Expect me to do
the same damn thing.
475
00:25:16,340 --> 00:25:17,559
Yeah, well, right now,
it's not about feelings.
476
00:25:17,690 --> 00:25:19,169
- Yes, it is.
- No, it's not.
It's not.
477
00:25:19,300 --> 00:25:21,171
It's about those men
coming up over that hill.
478
00:25:21,302 --> 00:25:22,564
Okay? Unless we
figure out a plan,
479
00:25:22,695 --> 00:25:24,392
it doesn't matter
about your feelings.
480
00:25:24,523 --> 00:25:26,350
I just...
481
00:25:26,481 --> 00:25:28,788
I... I need
- time to think.
- Joe.
482
00:25:28,918 --> 00:25:30,093
You know
what you think.
483
00:25:33,357 --> 00:25:35,490
You think you're this
pillar of strength,
484
00:25:37,144 --> 00:25:38,711
this rock
we all lean on.
485
00:25:41,757 --> 00:25:42,758
But you're not, hon.
486
00:25:45,761 --> 00:25:47,371
Don't you see?
487
00:25:47,502 --> 00:25:51,941
Do you realize
we all just tiptoe
around you,
488
00:25:52,072 --> 00:25:53,726
knowing you can't
face it.
489
00:25:53,856 --> 00:25:56,337
Any of it.
You haven't faced
any of it.
490
00:25:56,467 --> 00:25:58,469
And you think
you're saving us
491
00:25:58,600 --> 00:26:00,210
from up on your
white horse.
492
00:26:01,603 --> 00:26:03,692
But we don't want
to be saved by you.
493
00:26:03,823 --> 00:26:06,303
We want to be
with you, Joe.
494
00:26:06,434 --> 00:26:08,697
I wanna be with you.
495
00:26:10,830 --> 00:26:14,616
And I'm here,
and I'm in pain,
496
00:26:14,747 --> 00:26:16,575
and you're
too fragile
to see it.
497
00:26:18,489 --> 00:26:19,490
So, I'm alone.
498
00:26:25,932 --> 00:26:27,890
Get your horses.
Meet me at the rally point.
499
00:26:28,021 --> 00:26:29,588
- Hurry up.
Copy that.
500
00:26:46,082 --> 00:26:48,650
I wanna know
what you're doing
and where you're going.
501
00:26:52,262 --> 00:26:55,222
Aces. I win.
502
00:26:55,352 --> 00:26:57,528
Okay. Then you get
to ask the question.
503
00:26:57,659 --> 00:26:59,095
Hmm.
504
00:27:00,619 --> 00:27:01,620
Who was the first person
you ever kissed?
505
00:27:02,838 --> 00:27:04,710
- Me?
- Yes.
506
00:27:04,840 --> 00:27:05,798
Wow.
507
00:27:05,928 --> 00:27:07,800
That's a long
time ago.
508
00:27:07,930 --> 00:27:10,585
Uh, okay.
Uh, I was living
in Chicago,
509
00:27:10,716 --> 00:27:12,674
and he played bass
510
00:27:12,805 --> 00:27:14,894
in the Fulton River Quartet.
511
00:27:15,024 --> 00:27:16,635
His name was Henry.
512
00:27:16,765 --> 00:27:18,898
And he always smelled
like peanut butter.
513
00:27:19,028 --> 00:27:20,421
- Ugh!
Ew!
514
00:27:20,551 --> 00:27:21,988
I don't like any of that.
That sounds like hell.
515
00:27:22,118 --> 00:27:24,381
- It was.
Ugh.
516
00:27:24,512 --> 00:27:26,296
Disgusting. Oh.
517
00:27:26,427 --> 00:27:28,647
I'm tired
of just waiting
for a phone call.
518
00:27:29,473 --> 00:27:31,693
Yeah. I know.
519
00:27:31,824 --> 00:27:34,870
Missy, you dated
the sheriff,
didn't you?
520
00:27:35,001 --> 00:27:37,046
Couldn't you call him?
See if he knows anything?
521
00:27:38,265 --> 00:27:41,616
Kyle was not
the sheriff.
522
00:27:41,747 --> 00:27:44,227
And he probably
never will be.
523
00:27:44,358 --> 00:27:45,794
But what if he knows
what's going on?
524
00:27:47,100 --> 00:27:48,492
Things are complicated
525
00:27:48,623 --> 00:27:49,798
between him and I
right now.
526
00:27:49,929 --> 00:27:52,279
Complicated? How?
527
00:27:52,409 --> 00:27:55,195
Complicated in that
he cries like a little baby
528
00:27:55,325 --> 00:27:57,632
every time we speak,
and that annoys me.
529
00:27:58,067 --> 00:27:59,329
Please.
530
00:28:08,034 --> 00:28:11,037
K-9, this is McLanahan.
Still no trail?
531
00:28:12,168 --> 00:28:13,648
Nothing yet, sir.
532
00:28:13,779 --> 00:28:14,780
Well, then,
tell them dogs
533
00:28:14,910 --> 00:28:16,912
to start
sniffing harder.
534
00:28:17,043 --> 00:28:19,480
No word
from the southern
squad, either.
535
00:28:19,610 --> 00:28:20,916
This might take
all night.
536
00:28:21,047 --> 00:28:23,789
Hey, can I ask you
something, Cricket?
537
00:28:23,919 --> 00:28:25,529
- Huh?
- If, uh...
538
00:28:26,182 --> 00:28:28,445
If Barnum
were to die,
539
00:28:28,576 --> 00:28:29,490
God forbid,
all right?
540
00:28:29,620 --> 00:28:31,710
But if he did,
541
00:28:32,972 --> 00:28:34,713
you think you'd
run for sheriff?
542
00:28:35,191 --> 00:28:38,281
What? No.
543
00:28:38,412 --> 00:28:40,066
I've never actually,
really, even thought
about it.
544
00:28:40,196 --> 00:28:42,633
But... No.
545
00:28:42,764 --> 00:28:44,505
Good.
546
00:28:45,811 --> 00:28:47,508
Because I would
crush you
like a worm.
547
00:28:48,727 --> 00:28:52,121
Ah, he'll pull
through, I'm sure.
548
00:28:52,252 --> 00:28:55,646
Hey, you think
they have any coffee
left back there?
549
00:28:55,777 --> 00:28:57,648
I don't think we...
550
00:28:57,779 --> 00:28:59,389
Oh, um...
551
00:29:00,564 --> 00:29:01,652
Excuse me.
552
00:29:01,783 --> 00:29:03,654
I have to take this.
Important business.
553
00:29:07,571 --> 00:29:09,312
Hey, Nutter Butter.
Is that you?
554
00:29:09,443 --> 00:29:10,749
Hello, Kyle.
555
00:29:11,619 --> 00:29:12,751
I have a favor
to ask you.
556
00:29:12,881 --> 00:29:15,710
Although I know that
I have no right.
557
00:29:15,841 --> 00:29:19,845
Yeah. I mean, I probably
should tell you
something as well.
558
00:29:19,975 --> 00:29:22,804
Uh, Joe and Marybeth,
they've been gone
all day.
559
00:29:22,935 --> 00:29:24,893
And, uh, they have
not come home yet.
560
00:29:25,024 --> 00:29:26,460
Do you know
anything?
561
00:29:26,590 --> 00:29:28,636
Yeah. Yeah.
No, I...
562
00:29:28,767 --> 00:29:31,857
They're in some
serious shit right now.
563
00:29:31,987 --> 00:29:35,425
Your daughter shot Barnum,
and then Joe assaulted me afterwards.
564
00:29:35,556 --> 00:29:38,080
It was
a multi-pronged attack.
565
00:29:38,211 --> 00:29:40,126
- What?
- Yeah.
566
00:29:40,256 --> 00:29:41,649
Surprising development.
567
00:29:43,346 --> 00:29:44,870
Oh, my God. Where...
568
00:29:45,000 --> 00:29:46,915
Where are they now?
569
00:29:47,046 --> 00:29:50,136
Well, I mean, if I knew that,
I wouldn't be telling you.
570
00:29:50,266 --> 00:29:52,747
I mean, for all I know,
they put you up
to calling me.
571
00:29:52,878 --> 00:29:54,314
They didn't.
572
00:29:54,444 --> 00:29:55,837
No? No!
573
00:29:56,229 --> 00:29:57,273
Hmm.
574
00:29:58,318 --> 00:29:59,536
Hey, um...
575
00:30:00,799 --> 00:30:03,540
You still think about me
every now and then?
576
00:30:03,671 --> 00:30:05,934
Think about you?
Kyle, no!
577
00:30:06,065 --> 00:30:08,458
Please, can you
just give me something
more specific
578
00:30:08,589 --> 00:30:09,808
about what's going on?
579
00:30:10,330 --> 00:30:12,027
You know what?
580
00:30:12,158 --> 00:30:15,248
Maybe you should
just ask that weird
mouth-breather dude
581
00:30:15,378 --> 00:30:18,033
down at the bar
if he could help
you out instead?
582
00:30:18,164 --> 00:30:20,601
Oh, right,
I completely forgot,
583
00:30:20,731 --> 00:30:22,821
he can't do
shit for you.
584
00:30:22,951 --> 00:30:24,039
Ky...
585
00:30:35,703 --> 00:30:37,661
We don't want
to be saved by you.
586
00:30:37,792 --> 00:30:39,533
We want to be with you.
587
00:30:40,186 --> 00:30:41,840
And I'm in pain,
588
00:30:41,970 --> 00:30:44,407
and you're too fragile
to see it.
589
00:30:58,682 --> 00:30:59,814
Think.
590
00:31:00,815 --> 00:31:02,164
Come on, think.
591
00:31:02,295 --> 00:31:03,426
Think.
592
00:31:28,147 --> 00:31:29,888
I will keep
you girls safe.
593
00:31:31,890 --> 00:31:33,369
Whatever it takes.
594
00:32:15,368 --> 00:32:16,673
How are you feeling?
595
00:32:24,986 --> 00:32:26,901
Klamath came up there
to stop me.
596
00:32:29,164 --> 00:32:30,209
And then Barnum...
597
00:32:31,950 --> 00:32:33,690
Barnum shot him
in cold blood.
598
00:32:36,128 --> 00:32:38,391
I didn't kill them
because I wanted to.
599
00:32:43,091 --> 00:32:44,658
After my attack,
600
00:32:46,268 --> 00:32:48,314
I turned
all my anger inward.
601
00:32:50,229 --> 00:32:52,144
How could I
have been so stupid
602
00:32:52,274 --> 00:32:54,015
as to go
on that trip?
603
00:32:54,146 --> 00:32:55,538
To accept a drink
from them?
604
00:32:56,844 --> 00:32:58,977
I didn't hate the men
who attacked me.
605
00:33:01,327 --> 00:33:02,589
I hated myself.
606
00:33:04,460 --> 00:33:06,593
I hated myself
for getting attacked.
607
00:33:07,942 --> 00:33:10,336
So when Marissa
came to me,
608
00:33:10,466 --> 00:33:11,990
instead of
supporting her,
609
00:33:13,643 --> 00:33:15,471
I scolded her
for being naive.
610
00:33:17,691 --> 00:33:19,258
Like I thought
I had been.
611
00:33:22,609 --> 00:33:24,002
And then
they killed her.
612
00:33:25,612 --> 00:33:26,961
They killed her.
613
00:33:29,442 --> 00:33:32,358
I found
Dan Garrett first.
614
00:33:32,488 --> 00:33:34,403
I dreamt of
how wonderful
it would feel
615
00:33:35,665 --> 00:33:37,058
to confront them,
616
00:33:38,320 --> 00:33:39,669
to claw back
some, some piece
617
00:33:39,800 --> 00:33:41,584
of what they'd
taken from me.
618
00:33:43,238 --> 00:33:46,633
When I found him,
he didn't even
remember me.
619
00:33:49,418 --> 00:33:51,551
Then I shot him,
and I ran home sobbing.
620
00:33:54,075 --> 00:33:55,990
I didn't feel victorious.
621
00:33:59,428 --> 00:34:01,126
I felt like a murderer.
622
00:34:03,345 --> 00:34:06,000
And with every kill,
that feeling got worse.
623
00:34:08,655 --> 00:34:10,178
I stopped them
from hurting
more women,
624
00:34:10,309 --> 00:34:12,659
but...
625
00:34:12,789 --> 00:34:15,053
It cost me my soul.
626
00:34:18,317 --> 00:34:20,101
Do you think
I'm a monster?
627
00:34:23,104 --> 00:34:24,410
No.
628
00:34:27,891 --> 00:34:29,067
I don't.
629
00:34:35,812 --> 00:34:37,379
I was attacked last year.
630
00:34:38,989 --> 00:34:41,166
I was shot
and almost died.
631
00:34:42,776 --> 00:34:45,692
I was pregnant
at the time.
632
00:34:47,172 --> 00:34:48,390
Thirty weeks.
633
00:34:49,261 --> 00:34:50,479
A boy.
634
00:34:52,525 --> 00:34:55,093
And I was shot
in the stomach,
635
00:34:55,223 --> 00:34:58,531
and I was bleeding out.
636
00:34:58,661 --> 00:35:00,968
And no one...
No one was there
to save me.
637
00:35:05,451 --> 00:35:08,062
And as I laid there,
dying, I thought...
638
00:35:12,066 --> 00:35:14,024
I want to live.
639
00:35:18,551 --> 00:35:21,510
So I said to,
I don't know,
640
00:35:22,555 --> 00:35:24,948
God, the universe,
I said...
641
00:35:30,258 --> 00:35:33,653
"Take the baby
if you have to..."
642
00:35:36,003 --> 00:35:37,787
"But I wanna live."
643
00:35:41,965 --> 00:35:43,445
I chose myself.
644
00:35:47,275 --> 00:35:49,016
What kind of mother
does that?
645
00:35:54,021 --> 00:35:55,370
I would
choose you, too.
646
00:35:57,372 --> 00:35:58,460
Every time...
647
00:35:59,679 --> 00:36:00,810
I would choose you.
648
00:36:20,874 --> 00:36:25,400
The answer is
a great one.
649
00:36:31,493 --> 00:36:33,103
Thanks for
choosing you.
650
00:36:35,149 --> 00:36:36,933
I would choose you,
too, every time.
651
00:36:38,239 --> 00:36:39,632
Okay? Every time.
652
00:36:42,852 --> 00:36:44,724
I'm sorry I...
653
00:36:45,638 --> 00:36:47,379
I feel like
I let you down.
654
00:36:47,509 --> 00:36:49,729
Like, I created
a situation
and you got hurt.
655
00:36:51,426 --> 00:36:52,862
And I'm sorry.
656
00:36:53,863 --> 00:36:54,864
And...
657
00:36:57,302 --> 00:36:58,912
I don't know
how to ask for help.
658
00:37:01,044 --> 00:37:02,481
I don't know.
659
00:37:05,135 --> 00:37:07,225
You can always
ask me for help.
660
00:37:12,534 --> 00:37:14,188
It happened
to you, too.
661
00:37:18,192 --> 00:37:19,628
I really
need you to.
662
00:37:21,587 --> 00:37:23,502
Okay, I hear you.
663
00:37:26,896 --> 00:37:28,246
I'm here now.
664
00:37:31,771 --> 00:37:33,207
I am right here.
665
00:37:37,211 --> 00:37:38,691
- Been missing you.
- Yeah.
666
00:37:39,822 --> 00:37:41,563
Yeah, I missed you, too.
667
00:37:47,134 --> 00:37:48,570
I think
we got 'em, boss.
668
00:37:48,701 --> 00:37:50,268
Okay. They've found us.
669
00:37:52,095 --> 00:37:53,183
They've found us.
670
00:37:55,708 --> 00:37:57,579
It's over here.
Hurry up!
671
00:37:57,710 --> 00:37:59,755
Can I use your phone?
672
00:37:59,886 --> 00:38:01,714
I'm gonna
- try McLanahan.
- Okay.
673
00:38:02,976 --> 00:38:04,064
Nate called.
674
00:38:04,804 --> 00:38:05,892
On my phone?
675
00:38:12,333 --> 00:38:14,379
- Joe, you've got trouble.
Yeah.
676
00:38:14,901 --> 00:38:15,902
I can see that.
677
00:38:16,032 --> 00:38:17,120
Hank and a group
of armed men
678
00:38:17,251 --> 00:38:18,861
are going after
the Native girl
who escaped.
679
00:38:19,775 --> 00:38:20,820
Yeah, I'm with her.
680
00:38:21,690 --> 00:38:22,996
Where'd you hear that?
681
00:38:23,126 --> 00:38:24,693
I squeezed it from
one of Hank's guys.
682
00:38:24,824 --> 00:38:27,827
He said that Barnum told Hank
she was up Bermuda Mountain.
683
00:38:27,957 --> 00:38:29,263
They're going after her.
684
00:38:29,394 --> 00:38:30,656
We're not on
Bermuda Mountain.
685
00:38:31,700 --> 00:38:33,702
That doesn't
make any sense.
686
00:38:33,833 --> 00:38:35,400
Barnum had no idea
Shannon was gonna escape.
687
00:38:35,530 --> 00:38:36,749
Why would he say that?
688
00:38:36,879 --> 00:38:38,316
Native girl...
689
00:38:42,842 --> 00:38:44,060
Bermuda Mountain.
690
00:38:48,064 --> 00:38:49,283
This is for the pain.
691
00:38:50,719 --> 00:38:52,417
- Shannon?
- Yeah.
692
00:38:52,547 --> 00:38:54,244
Does Marissa have
tattoos on her fingers?
693
00:38:55,724 --> 00:38:58,771
A sun, a moon,
an arrow?
694
00:38:58,901 --> 00:39:00,250
How did you
know that?
695
00:39:03,341 --> 00:39:04,516
Joe.
696
00:39:04,646 --> 00:39:06,387
They're not talking
about Shannon,
697
00:39:06,518 --> 00:39:07,475
they're talking
about Marissa.
698
00:39:09,521 --> 00:39:10,696
She's alive.
699
00:39:11,740 --> 00:39:12,654
I don't understand.
700
00:39:12,785 --> 00:39:14,961
I saw her
on Bermuda Mountain.
701
00:39:15,091 --> 00:39:16,484
The woman
who dressed
your wounds.
702
00:39:16,615 --> 00:39:19,008
- She's alive.
- Oh, my God!
703
00:39:19,139 --> 00:39:20,358
It must've been
the photo.
704
00:39:20,488 --> 00:39:21,968
Barnum remembered
my story,
705
00:39:22,098 --> 00:39:23,186
he's put it all together.
706
00:39:23,317 --> 00:39:27,365
Joe, this is our proof.
Marissa is our proof.
707
00:39:27,495 --> 00:39:28,627
We've got to
find her first.
708
00:39:35,242 --> 00:39:37,244
Okay, Picketts,
the jig is up.
709
00:39:37,375 --> 00:39:39,681
We have you completely surrounded.
710
00:39:39,812 --> 00:39:41,553
Come out
or we're gonna burn
the place down!
711
00:39:44,033 --> 00:39:45,600
All right.
On my signal,
we open fire.
712
00:39:45,731 --> 00:39:48,342
- Understand?
- Wait, did you say
open fire
713
00:39:48,473 --> 00:39:49,691
or set a fire?
714
00:39:49,822 --> 00:39:52,215
Kyle, are you serious?
715
00:39:53,565 --> 00:39:55,393
If you don't
come out,
716
00:39:55,523 --> 00:39:57,917
first, we're gonna
open fire on you,
717
00:39:58,047 --> 00:40:00,310
and then we're gonna
set the place on fire.
718
00:40:00,441 --> 00:40:01,486
Time's up, Picketts.
719
00:40:01,616 --> 00:40:04,924
No, stop!
I'm the one you want.
720
00:40:05,054 --> 00:40:06,404
I'm coming out.
721
00:40:07,056 --> 00:40:09,102
Hold your fire!
722
00:40:09,232 --> 00:40:10,625
Okay, I'm dropping
my weapon.
723
00:40:17,850 --> 00:40:19,895
It's Shannon.
Hold your fire!
Hold your fire!
724
00:40:21,506 --> 00:40:23,421
Get on the ground!
Face down! Now!
725
00:40:23,551 --> 00:40:24,944
Everyone, move in.
Let's go!
726
00:40:31,211 --> 00:40:33,431
You have the right
to remain silent, asshole.
727
00:40:35,781 --> 00:40:36,782
Get up.
728
00:40:39,480 --> 00:40:40,568
What the hell?
729
00:40:43,049 --> 00:40:44,964
Hold your fire.
730
00:40:46,356 --> 00:40:49,272
You're gonna tell me
where they're
headed now!
731
00:40:49,403 --> 00:40:50,622
If you were
a better cop,
732
00:40:50,752 --> 00:40:52,319
you'd already know
where they were headed.
50640
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.