Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,342 --> 00:00:10,111
You're the endangered species, Joe.
2
00:00:11,879 --> 00:00:14,282
Vern.
I didn't want it to come to this.
3
00:00:14,382 --> 00:00:15,383
Ow!
4
00:00:18,018 --> 00:00:18,986
I miss my daughter.
5
00:00:19,087 --> 00:00:21,189
Please help me
find her.
6
00:00:21,289 --> 00:00:24,024
This is not
a diversion for me. Then what is it?
7
00:00:24,125 --> 00:00:25,193
I lost a child.
8
00:00:25,293 --> 00:00:28,396
And the pain of that loss
has been constant.
9
00:00:28,496 --> 00:00:29,697
I found this.
10
00:00:29,797 --> 00:00:32,466
This is a hitlist.
Cricket Ludlow.
11
00:00:32,566 --> 00:00:35,769
Someone up there
in those mountains has hunted a hunter.
12
00:00:35,869 --> 00:00:38,005
Celebrating
the killing of a local?
13
00:00:38,106 --> 00:00:39,840
Are you sure
you want to exploit this?
14
00:00:39,940 --> 00:00:41,375
This is war.
15
00:00:50,751 --> 00:00:52,820
Joe Pickett.
16
00:00:53,387 --> 00:00:54,922
What took you so long?
17
00:00:56,690 --> 00:00:57,891
How you been, Joe?
18
00:00:59,293 --> 00:01:02,130
How have I been?
Terrible. Thanks for asking.
19
00:01:02,196 --> 00:01:04,932
Do you know what it's like
to be a former peace officer
20
00:01:05,032 --> 00:01:06,534
in a state prison, Pickett?
It's shit!
21
00:01:06,634 --> 00:01:07,801
Like I told you
on the phone...
22
00:01:07,901 --> 00:01:09,803
I've been in that H pod
more times than I can count.
23
00:01:09,903 --> 00:01:11,605
I know every nurse
in there by name,
24
00:01:11,705 --> 00:01:13,941
and not a pretty one
in the bunch, either. Like I told you...
25
00:01:14,041 --> 00:01:19,313
And worst of all are these
goddamn rubber shoes.
26
00:01:22,950 --> 00:01:25,052
I heard you took in
that Keeley girl.
27
00:01:25,953 --> 00:01:27,921
Glad to hear it.
28
00:01:28,021 --> 00:01:30,324
How her mother could
run off like that...
29
00:01:30,424 --> 00:01:32,560
After y'all
killed her husband.
30
00:01:32,660 --> 00:01:33,627
That what you mean?
31
00:01:33,727 --> 00:01:34,695
I'm not going
to tell you again.
32
00:01:34,795 --> 00:01:36,230
I didn't have anything
to do with that.
33
00:01:36,330 --> 00:01:37,231
Right.
34
00:01:37,331 --> 00:01:39,833
Look, things just
got out of hand.
35
00:01:39,933 --> 00:01:42,303
Had I known
what a loose cannon Wacey was...
36
00:01:42,403 --> 00:01:43,737
I'm here
37
00:01:43,837 --> 00:01:45,273
to talk
about Randy Pope.
38
00:01:46,307 --> 00:01:49,410
Oh, we both are, Joe.
You first.
39
00:01:49,510 --> 00:01:52,313
Well, Barnum's got him
locked up for these murders.
40
00:01:52,413 --> 00:01:54,047
Now, we've tied Randy
to Frank Urman's body,
41
00:01:54,182 --> 00:01:55,549
but I don't believe
he did this.
42
00:01:55,649 --> 00:01:56,650
Mmm-hmm.
43
00:01:58,386 --> 00:02:00,821
Randy, Hank Scarlett,
plus all the murder victims
44
00:02:00,921 --> 00:02:02,656
on some
hunting trip this year.
45
00:02:04,192 --> 00:02:05,493
I remember
you telling me
46
00:02:05,593 --> 00:02:07,761
something about Randy
being on this hunting trip,
47
00:02:07,861 --> 00:02:10,097
coming across
some kind of trouble.
48
00:02:10,198 --> 00:02:12,233
I want to know
what that was about.
49
00:02:12,333 --> 00:02:14,067
I think it's got something
to do with this case.
50
00:02:14,202 --> 00:02:16,570
Well, shit, Joe.
That is the case.
51
00:02:19,039 --> 00:02:22,743
Now, when I heard about
Frank Urman and Dan Garrett
52
00:02:22,843 --> 00:02:25,246
and Wally Conway,
I had my suspicions.
53
00:02:25,346 --> 00:02:27,014
But once Randy got arrested?
54
00:02:27,114 --> 00:02:30,451
Oh, I knew
I was right on the money.
55
00:02:30,551 --> 00:02:33,521
This story you're looking for
will explain the whole thing.
56
00:02:33,621 --> 00:02:35,823
Why this killer's
picking these men off.
57
00:02:37,591 --> 00:02:38,759
Okay, let's hear it.
58
00:02:39,793 --> 00:02:41,895
I...
59
00:02:41,995 --> 00:02:44,465
I'm... I'm having
trouble remembering
60
00:02:44,565 --> 00:02:47,034
due to these
stressful conditions.
61
00:02:47,134 --> 00:02:48,502
I think I might remember
a little better
62
00:02:48,602 --> 00:02:51,472
under the sun,
outside these prison walls.
63
00:02:52,506 --> 00:02:53,507
I want a deal.
64
00:02:54,942 --> 00:02:57,311
I'll tell you
everything I know in exchange for early release,
65
00:02:57,411 --> 00:02:59,613
and I want it
signed by the governor.
66
00:03:00,481 --> 00:03:01,849
It's not that
I don't trust you.
67
00:03:01,949 --> 00:03:05,085
I'm just from
the Ronald Reagan school of "Trust, yet verify."
68
00:03:05,253 --> 00:03:06,320
You're not
getting a deal.
69
00:03:06,420 --> 00:03:09,523
Five years is a bargain
for what you did.
70
00:03:09,623 --> 00:03:11,425
Now, right now,
you've got a choice.
71
00:03:11,525 --> 00:03:13,160
You either tell me
what you know,
72
00:03:13,261 --> 00:03:15,062
and we can put this guy
behind bars.
73
00:03:15,162 --> 00:03:16,330
Or you stay quiet,
74
00:03:16,430 --> 00:03:18,599
and another
innocent person's gonna die.
75
00:03:19,367 --> 00:03:21,168
Well, who said
they were innocent?
76
00:03:23,337 --> 00:03:25,339
You could solve
this whole thing, Joe.
77
00:03:25,439 --> 00:03:27,375
But you got
to put your feelings to the side,
78
00:03:27,475 --> 00:03:29,443
and do what's right
for the case.
79
00:03:29,543 --> 00:03:30,444
Remember,
80
00:03:30,544 --> 00:03:32,280
you're trying
to catch a murderer.
81
00:03:32,346 --> 00:03:34,081
This ain't got nothing to do
with what happened to Marybeth.
82
00:03:34,181 --> 00:03:36,317
Don't you say her name!
83
00:03:39,052 --> 00:03:40,288
You know what?
84
00:03:41,289 --> 00:03:42,856
I can find this
some other way.
85
00:03:43,291 --> 00:03:44,525
Whoa, hold on.
86
00:03:45,393 --> 00:03:46,727
Enjoy the rubber shoes.
87
00:04:07,014 --> 00:04:08,349
Three.
88
00:04:09,583 --> 00:04:10,884
Two.
89
00:04:10,984 --> 00:04:14,788
One.
90
00:04:20,561 --> 00:04:21,562
Ah!
91
00:05:46,947 --> 00:05:48,048
Hey.
Hmm?
92
00:05:48,148 --> 00:05:49,182
You okay?
93
00:05:50,818 --> 00:05:51,819
Yeah.
94
00:05:54,622 --> 00:05:56,123
You having
second thoughts?
95
00:05:57,791 --> 00:05:59,026
No.
96
00:05:59,126 --> 00:06:00,928
I feel great, actually.
97
00:06:02,430 --> 00:06:03,697
That's the problem.
98
00:06:04,932 --> 00:06:05,999
Why is that?
99
00:06:06,934 --> 00:06:09,737
'Cause I have
to go back to work.
100
00:06:09,837 --> 00:06:12,205
I mean, how am I
going to do my job if I'm questioning
101
00:06:12,305 --> 00:06:13,874
every law
I'm enforcing?
102
00:06:14,642 --> 00:06:16,309
Well, now,
103
00:06:16,444 --> 00:06:17,878
you're gonna do it better.
104
00:06:19,312 --> 00:06:20,548
Yeah.
105
00:06:20,648 --> 00:06:23,484
Assuming I'm not murdered
by a sleeper agent first.
106
00:06:24,918 --> 00:06:27,354
Well, if there is
a Mark V agent in Saddlestring,
107
00:06:28,055 --> 00:06:29,056
we'll find them.
108
00:06:30,458 --> 00:06:32,359
How can you be
so certain?
109
00:06:32,460 --> 00:06:34,528
Because I have
you helping me.
110
00:06:34,628 --> 00:06:37,330
And, it turns out,
you're a badass.
111
00:06:38,899 --> 00:06:40,834
I'd hate for you
to come looking for me.
112
00:06:42,135 --> 00:06:44,972
Yeah, well,
don't go anywhere, and I won't have to.
113
00:06:49,376 --> 00:06:51,178
And I am
kind of a badass.
114
00:07:10,197 --> 00:07:11,198
You didn't hear?
115
00:07:11,865 --> 00:07:13,166
Hunting's suspended.
116
00:07:16,403 --> 00:07:19,406
Why? Are you gonna write me
a ticket or something?
117
00:07:19,507 --> 00:07:21,875
Why? Are you
doing something illegal?
118
00:07:21,975 --> 00:07:23,711
Hell, I guess
I'm on Scarlett property.
119
00:07:23,811 --> 00:07:26,013
That's like asking a bookstore
if they sell books.
120
00:07:26,113 --> 00:07:27,548
You are
on Scarlett property.
121
00:07:27,648 --> 00:07:28,982
And if I remember right,
122
00:07:29,082 --> 00:07:32,019
last time you were here
didn't go so well for you.
123
00:07:32,720 --> 00:07:34,321
So now's your chance to leave.
124
00:07:40,694 --> 00:07:42,530
Listen, man,
I'm not through yet.
125
00:07:42,596 --> 00:07:43,797
Well, I am.
126
00:07:44,532 --> 00:07:46,033
Four of these men
are dead.
127
00:07:46,133 --> 00:07:47,200
One's in jail.
128
00:07:47,300 --> 00:07:48,268
And one's you.
129
00:07:48,368 --> 00:07:49,537
Where'd you get that?
130
00:07:49,637 --> 00:07:50,804
I know
Randy didn't do it.
131
00:07:50,904 --> 00:07:52,139
Oh, you think I did?
No.
132
00:07:52,239 --> 00:07:53,907
But I know
you guys did something. Something bad.
133
00:07:54,007 --> 00:07:55,743
Something worth
killing over.
134
00:07:56,710 --> 00:07:58,646
I'd be careful
what you say next.
135
00:07:58,746 --> 00:07:59,847
Tell me what you did.
136
00:07:59,947 --> 00:08:00,981
I don't want
to bust you for it.
137
00:08:01,081 --> 00:08:02,415
I just want to
catch this killer.
138
00:08:02,550 --> 00:08:03,784
I didn't do shit!
139
00:08:03,884 --> 00:08:05,953
Hey.
Get the hell off me!
140
00:08:06,554 --> 00:08:08,121
You're next, okay?
141
00:08:08,221 --> 00:08:10,958
He'll... He'll take your head.
He'll string you up just like he did Frank.
142
00:08:11,058 --> 00:08:12,860
Unless you help me.
143
00:08:17,164 --> 00:08:18,599
Okay, easy.
144
00:08:20,568 --> 00:08:21,669
I can look
after myself.
145
00:08:21,769 --> 00:08:23,036
Okay.
146
00:08:29,577 --> 00:08:31,845
Maybe you should be the one
watching your back.
147
00:08:49,897 --> 00:08:51,932
How does this
keep happening to me?
148
00:08:54,267 --> 00:08:56,403
Lucy, get off!
You're gonna let the air out.
149
00:08:56,503 --> 00:08:58,205
Fine! I'll give it back.
150
00:08:59,807 --> 00:09:02,242
Was the dog mattress
not available?
151
00:09:02,342 --> 00:09:05,679
Mom, I said
you could stay here till you get back on your feet.
152
00:09:05,779 --> 00:09:08,982
But you have to be nice, okay?
We're giving you Joe's office.
153
00:09:09,082 --> 00:09:10,250
Here,
open the door.
154
00:09:10,350 --> 00:09:12,119
I'm sorry, honey.
155
00:09:12,219 --> 00:09:14,788
It's just that things were
finally turning a corner.
156
00:09:14,888 --> 00:09:18,225
And I was single
and employed and sober.
157
00:09:20,694 --> 00:09:22,362
Okay, mostly sober.
158
00:09:23,063 --> 00:09:24,197
But look at me now.
159
00:09:24,297 --> 00:09:27,267
I'm too broke to even rent
a cheap motel room.
160
00:09:27,367 --> 00:09:30,203
And yet again,
I am entangled with a man
161
00:09:30,303 --> 00:09:33,641
with whom
there is no future.
162
00:09:34,642 --> 00:09:37,010
You talking about
Mr. Longbrake? We like him.
163
00:09:37,110 --> 00:09:38,411
I like
his big hat.
164
00:09:38,511 --> 00:09:39,847
Yeah, he's nice.
165
00:09:39,947 --> 00:09:42,650
Well, don't
get attached, girls. I have to break it off.
166
00:09:43,383 --> 00:09:44,384
Come.
167
00:09:46,119 --> 00:09:48,421
Remember this.
168
00:09:48,521 --> 00:09:51,992
No amount of good looks
can fill up an empty bank account.
169
00:09:52,893 --> 00:09:54,795
And I tried
to teach your mother that,
170
00:09:54,895 --> 00:09:57,364
but you can at least
learn from her mistakes.
171
00:09:57,765 --> 00:09:58,932
Mom.
172
00:09:59,032 --> 00:10:01,034
Don't worry, Missy.
I don't need a husband.
173
00:10:01,134 --> 00:10:04,104
I'll be famous
on TikTok for my eyebrows.
174
00:10:05,305 --> 00:10:06,674
What does that even mean?
175
00:10:06,774 --> 00:10:08,475
Missy.
176
00:10:10,143 --> 00:10:13,013
See what they're teaching them
in that public school?
177
00:10:13,113 --> 00:10:15,548
Mom, you got a really
funny way of saying thank you.
178
00:10:15,649 --> 00:10:19,052
Which I know is
what you're trying to say, so, you're welcome.
179
00:10:26,526 --> 00:10:27,527
Who's hungry?
180
00:10:28,228 --> 00:10:29,229
Dad!
181
00:10:32,432 --> 00:10:33,333
Girls.
182
00:10:33,433 --> 00:10:34,868
Fried chicken.
183
00:10:34,968 --> 00:10:36,203
Yum.
184
00:10:36,303 --> 00:10:37,604
Missy.
185
00:10:37,705 --> 00:10:39,372
Go ahead
and say it.
186
00:10:39,472 --> 00:10:40,941
Just whatever it is.
187
00:10:41,041 --> 00:10:43,243
Whatever joke
you want to make.
188
00:10:43,343 --> 00:10:45,178
I got you extra biscuits.
189
00:10:46,279 --> 00:10:47,614
Oh.
190
00:10:47,715 --> 00:10:50,718
Well, at least
one good thing happened today.
191
00:10:50,818 --> 00:10:52,252
Hey, girls?
Yeah?
192
00:10:52,352 --> 00:10:55,388
You wanna ask Grandma Missy
to help you set the table?
193
00:10:55,488 --> 00:10:56,957
All right, ladies.
194
00:10:57,057 --> 00:10:58,959
Let's set the tablescape.
195
00:11:05,232 --> 00:11:06,566
How'd it go?
196
00:11:10,370 --> 00:11:12,105
So,
Vern wants a deal, huh?
197
00:11:12,205 --> 00:11:14,742
And he's not going
to say a word till he gets one.
198
00:11:16,009 --> 00:11:18,779
You couldn't glean
anything from Hank?
199
00:11:18,879 --> 00:11:22,482
I think he's hiding
something, but that doesn't tell us much.
200
00:11:23,751 --> 00:11:25,753
What about Randy Pope?
201
00:11:25,819 --> 00:11:27,287
Randy Pope.
202
00:11:27,387 --> 00:11:28,521
Well, I can't talk to him.
203
00:11:28,621 --> 00:11:31,224
Sheriff won't let me
in the station right now.
204
00:11:33,493 --> 00:11:35,028
So Vern's
our only lead.
205
00:11:35,128 --> 00:11:37,230
Mmm-hmm.
206
00:11:38,298 --> 00:11:41,068
You think
he really knows who did this?
207
00:11:41,168 --> 00:11:43,070
Well, if his info doesn't
help us catch the killer,
208
00:11:43,170 --> 00:11:44,972
he goes
straight back to prison.
209
00:11:45,072 --> 00:11:46,373
He knows that, so...
210
00:11:47,174 --> 00:11:48,541
He must have something.
211
00:11:50,310 --> 00:11:51,779
So are you
going to do it?
212
00:11:53,113 --> 00:11:55,415
I don't know.
It's a big ask for the governor.
213
00:11:55,515 --> 00:11:58,218
Big deal for him,
locking up Vern.
214
00:11:58,318 --> 00:12:00,620
Not as big of a deal
as stopping this killer.
215
00:12:00,788 --> 00:12:03,957
I mean...
The governor's gotta reopen hunting season
216
00:12:04,057 --> 00:12:05,926
or he's gonna lose
the next election.
217
00:12:07,127 --> 00:12:08,328
You know, I...
218
00:12:09,229 --> 00:12:11,531
I think he would
let Vern out
219
00:12:11,631 --> 00:12:13,901
if you believe
that could help solve this.
220
00:12:19,807 --> 00:12:20,808
I trusted him.
221
00:12:22,409 --> 00:12:24,377
He's a charming guy, Joe.
222
00:12:26,179 --> 00:12:27,848
Most dangerous men are.
223
00:12:30,183 --> 00:12:31,819
When I was in there today,
224
00:12:36,023 --> 00:12:37,324
I wanted to kill him.
225
00:12:38,625 --> 00:12:41,929
And the idea of letting him
back out in the world,
226
00:12:42,029 --> 00:12:44,231
seeing him
around any corner,
227
00:12:44,331 --> 00:12:46,533
running into him
at the grocery store?
228
00:12:47,367 --> 00:12:48,902
I will do something to him.
229
00:12:49,937 --> 00:12:50,904
I know I will.
230
00:12:51,004 --> 00:12:52,572
You have
control over that.
231
00:12:52,672 --> 00:12:53,573
No, I don't.
232
00:12:53,673 --> 00:12:55,308
Not after
what he did to Sheridan.
233
00:12:55,408 --> 00:12:58,078
What kind of father
would that make me?
234
00:12:59,379 --> 00:13:00,948
The same kind
you are now.
235
00:13:01,681 --> 00:13:02,682
A great one.
236
00:13:04,184 --> 00:13:05,886
People are
getting killed, Joe.
237
00:13:07,921 --> 00:13:09,256
And if Vern
238
00:13:09,356 --> 00:13:10,958
could help stop that,
239
00:13:11,758 --> 00:13:14,527
I... I think
it's worth considering.
240
00:13:15,595 --> 00:13:17,064
You think
I should do this?
241
00:13:17,164 --> 00:13:18,866
Even after
what happened to you?
242
00:13:20,300 --> 00:13:21,634
It happened to you, too.
243
00:13:24,671 --> 00:13:26,606
You don't need
my permission to do this.
244
00:13:26,706 --> 00:13:29,076
And I'm not
going to give it to you.
245
00:13:29,176 --> 00:13:31,044
Because it's not
about me.
246
00:13:31,144 --> 00:13:33,046
It's not about Sheridan.
247
00:13:33,146 --> 00:13:34,915
It's not about
doing what's right.
248
00:13:35,883 --> 00:13:36,884
This is about you.
249
00:13:38,318 --> 00:13:39,887
And how you feel.
250
00:13:40,888 --> 00:13:43,423
And you can't hide
from it anymore.
251
00:13:46,994 --> 00:13:50,430
And you're going to
have to decide if your hatred for Vern
252
00:13:51,231 --> 00:13:53,800
is worth more people dying.
253
00:13:55,335 --> 00:13:56,803
And I won't blame you,
254
00:13:58,105 --> 00:14:00,040
if it is.
255
00:14:00,140 --> 00:14:03,076
But you're the only one
that can make that decision.
256
00:14:04,912 --> 00:14:07,614
And you're the only one
who has to live with it.
257
00:14:47,287 --> 00:14:50,457
Ooh-whee!
258
00:14:50,557 --> 00:14:55,662
It feels good to be
out of those rubber shoes.
259
00:14:57,564 --> 00:14:59,967
Hello, old friends.
260
00:15:01,601 --> 00:15:02,970
And new friend.
261
00:15:03,971 --> 00:15:05,372
All right.
You're free.
262
00:15:06,974 --> 00:15:07,975
Talk.
263
00:15:08,008 --> 00:15:09,109
Whoa.
264
00:15:09,209 --> 00:15:10,277
Whoa.
265
00:15:10,377 --> 00:15:11,979
I just got
out of prison.
266
00:15:12,045 --> 00:15:14,214
Can't a man
have a little taste first?
267
00:15:32,132 --> 00:15:34,467
It's funny
what you miss in prison.
268
00:15:34,567 --> 00:15:40,307
I used to go to bed
every night dreaming of a nice cold scoop.
269
00:15:43,443 --> 00:15:44,844
Nothing beats that.
270
00:15:48,348 --> 00:15:50,017
Well, almost nothing.
271
00:15:51,918 --> 00:15:54,121
Let's stop by Stockman's
on the way back.
272
00:15:54,221 --> 00:15:55,688
I'm feeling parched.
273
00:15:58,158 --> 00:16:00,160
You're out on
a conditional release.
274
00:16:01,194 --> 00:16:02,695
Which means
until we catch this guy,
275
00:16:02,795 --> 00:16:05,032
I can throw you
back in prison whenever I want.
276
00:16:05,065 --> 00:16:06,566
I know
the terms of my deal.
277
00:16:06,666 --> 00:16:07,800
Can I have conditions?
278
00:16:07,900 --> 00:16:09,569
Start talking!
Start talking.
279
00:16:09,669 --> 00:16:13,040
Okay, okay. Relax.
Start talking.
280
00:16:15,442 --> 00:16:17,477
Around 10 years ago,
281
00:16:17,577 --> 00:16:19,712
I was having lunch
with this young deputy
282
00:16:19,812 --> 00:16:22,115
over at the Burg-O-Pardner,
283
00:16:22,215 --> 00:16:24,951
just trying to help him
get the lay of the land.
284
00:16:25,052 --> 00:16:26,919
Before we even
made it to the apple pie,
285
00:16:27,054 --> 00:16:29,456
and you know
how much I love my apple pie,
286
00:16:29,556 --> 00:16:31,258
this young girl
from the reservation
287
00:16:31,358 --> 00:16:33,893
walks into the restaurant
just in a fit.
288
00:16:34,061 --> 00:16:35,928
I mean,
she's making a scene.
289
00:16:36,063 --> 00:16:39,399
She walks over to our table.
She starts talking at the deputy.
290
00:16:39,499 --> 00:16:41,468
And she was hysterical.
291
00:16:41,568 --> 00:16:44,237
She said some hunters
hired her to be their camp cook,
292
00:16:44,337 --> 00:16:46,473
and they drugged her
and raped her.
293
00:16:46,573 --> 00:16:48,108
And what did
the deputy do?
294
00:16:48,208 --> 00:16:50,710
He calmed her down.
Said he'd look into it.
295
00:16:50,810 --> 00:16:51,778
Did he?
296
00:16:51,878 --> 00:16:53,546
Spoke to every one
of the hunters.
297
00:16:53,646 --> 00:16:55,948
All upstanding members
of the community.
298
00:16:56,083 --> 00:16:58,218
They said
they didn't do anything wrong.
299
00:17:00,853 --> 00:17:02,589
And so what?
He just left it at that?
300
00:17:03,590 --> 00:17:04,757
Well...
301
00:17:04,857 --> 00:17:06,659
They said
the girl liked to party.
302
00:17:06,759 --> 00:17:08,595
And that she was
coming on to them.
303
00:17:08,695 --> 00:17:12,799
Mmm. Quite a few of them were
married and wanted to keep this thing quiet, you know.
304
00:17:12,899 --> 00:17:15,802
Well, sure, they felt
embarrassed by it.
305
00:17:15,902 --> 00:17:17,437
But they were
just having fun.
306
00:17:17,537 --> 00:17:18,505
Hunting.
307
00:17:18,605 --> 00:17:19,739
Playing poker.
308
00:17:19,839 --> 00:17:21,108
Poker?
309
00:17:22,909 --> 00:17:24,377
So nothing
happened to them?
310
00:17:24,477 --> 00:17:27,247
Well, the police
had to look at the greater good.
311
00:17:27,347 --> 00:17:31,684
I mean, this was
one girl's word versus six men's reputations.
312
00:17:31,784 --> 00:17:33,720
Then she shows up
at the police station,
313
00:17:33,820 --> 00:17:35,888
harassing the deputy,
acting all crazy.
314
00:17:35,988 --> 00:17:37,457
He thought
she was high on drugs,
315
00:17:37,557 --> 00:17:40,260
so he arrested her
for public intoxication.
316
00:17:40,360 --> 00:17:42,462
And Barnum
just let it happen.
317
00:17:42,562 --> 00:17:43,896
Barnum was on vacation.
318
00:17:43,996 --> 00:17:46,366
By the time he came back,
she was out of jail.
319
00:17:46,466 --> 00:17:48,901
And because the DA
never charged the girl,
320
00:17:49,001 --> 00:17:50,603
well, that was
the end of it.
321
00:17:54,374 --> 00:17:56,509
Until these hunters
started showing up dead.
322
00:17:57,210 --> 00:17:58,911
Bingo.
323
00:17:59,011 --> 00:18:00,913
You should have
done something.
324
00:18:01,148 --> 00:18:02,315
You should have helped her.
325
00:18:05,218 --> 00:18:07,754
You have not changed
a bit, Pickett.
326
00:18:07,854 --> 00:18:11,291
You are still
the same Dudley Do-Right you were
327
00:18:11,391 --> 00:18:14,727
when you came to me
fresh out of the academy.
328
00:18:14,827 --> 00:18:17,797
I was never in this
to save Bambi.
329
00:18:17,897 --> 00:18:19,866
It was always
business for me.
330
00:18:19,966 --> 00:18:21,768
And messing with those men?
331
00:18:21,868 --> 00:18:23,170
That's bad business.
332
00:18:23,903 --> 00:18:25,205
What was her name?
333
00:18:25,305 --> 00:18:27,240
I don't know.
That was a long time ago.
334
00:18:27,340 --> 00:18:28,708
I don't remember her name.
335
00:18:28,808 --> 00:18:31,411
All I need is
this girl's name and then we can part ways.
336
00:18:31,511 --> 00:18:33,079
What is the rush?
337
00:18:33,180 --> 00:18:35,948
I thought we were
just a couple old friends catching up.
338
00:18:36,048 --> 00:18:37,584
What was
the girl's name, Vern?
339
00:18:38,618 --> 00:18:39,686
She was a cute girl.
340
00:18:40,353 --> 00:18:41,554
Hey!
341
00:18:41,654 --> 00:18:42,655
Hey!
Come here.
342
00:18:42,755 --> 00:18:44,424
Wait a minute, man...
343
00:18:45,425 --> 00:18:46,426
Whoa!
344
00:18:48,195 --> 00:18:49,196
What's her name?
345
00:18:49,296 --> 00:18:51,198
What's her name?
Shenandoah.
346
00:18:51,298 --> 00:18:52,299
She have a last name?
347
00:18:52,399 --> 00:18:53,900
I don't know
her last name.
348
00:18:54,000 --> 00:18:56,403
Get up!
349
00:18:56,503 --> 00:19:01,040
She was a... A senior at Blue Sky High School.
350
00:19:01,208 --> 00:19:02,675
She shouldn't be
hard to find.
351
00:19:03,410 --> 00:19:04,411
Come on.
352
00:19:05,778 --> 00:19:07,013
I'm a free man.
353
00:19:07,113 --> 00:19:09,449
I can come and go...
You're not free until I say you are.
354
00:19:09,549 --> 00:19:11,951
Oh, I don't like
the tone in your voice, Joe.
355
00:19:12,051 --> 00:19:13,753
Nobody told you
to respect your elders?
356
00:19:13,853 --> 00:19:17,224
Elders in my life
have all been assholes. Get in the truck.
357
00:19:28,235 --> 00:19:30,437
You got a pencil
in here somewhere?
358
00:19:31,238 --> 00:19:33,506
'Cause I will tell you,
359
00:19:34,807 --> 00:19:37,577
this thing
is a discomfort.
360
00:19:38,745 --> 00:19:41,881
One day, they finally
take the rubber shoes off,
361
00:19:41,981 --> 00:19:44,251
then they put
this stupid thing on me.
362
00:19:44,351 --> 00:19:46,719
It's like some
twisted cosmic joke.
363
00:19:46,819 --> 00:19:48,355
Can we just ride
in silence?
364
00:19:49,789 --> 00:19:52,124
You're the one
that insisted on my presence.
365
00:19:52,259 --> 00:19:54,661
I just want to check
your info's right.
366
00:19:54,761 --> 00:19:57,497
And then I will be
done with you as fast as I can.
367
00:20:00,400 --> 00:20:02,702
Well, I have to admit,
that hurt a little.
368
00:20:05,071 --> 00:20:06,273
Look.
369
00:20:08,475 --> 00:20:10,810
I, uh, regret
what happened, Joe.
370
00:20:11,978 --> 00:20:13,946
It didn't happen, Vern.
371
00:20:14,681 --> 00:20:15,682
You did it.
372
00:20:16,549 --> 00:20:17,884
You took
something from me,
373
00:20:17,984 --> 00:20:19,519
from my kids,
from my wife.
374
00:20:19,619 --> 00:20:22,455
And I don't expect you
to understand that.
375
00:20:22,555 --> 00:20:24,223
Because as far as I can tell,
376
00:20:24,324 --> 00:20:26,092
there's not
a soul alive
377
00:20:26,192 --> 00:20:27,894
that even gives
a shit about you.
378
00:20:29,228 --> 00:20:31,030
But understand this.
379
00:20:31,130 --> 00:20:34,601
If you come near my family,
if you think about my family,
380
00:20:34,701 --> 00:20:37,304
you will beg me
to throw you in prison.
381
00:20:37,404 --> 00:20:39,539
You'll dream
about your time in H pod.
382
00:20:44,210 --> 00:20:45,912
What are you doing?
383
00:20:46,012 --> 00:20:47,914
Wait. Joe, Joe. Joe.
384
00:20:48,415 --> 00:20:49,349
Joe!
385
00:20:49,449 --> 00:20:51,183
I can go with you, man.
I can help.
386
00:20:51,284 --> 00:20:52,685
So I know
where you are.
387
00:20:53,453 --> 00:20:54,521
Joe!
388
00:20:56,423 --> 00:20:57,424
Joe!
389
00:21:08,701 --> 00:21:12,572
I bet
these tile floors are heated, too.
390
00:21:13,640 --> 00:21:15,174
Hello?
391
00:21:15,342 --> 00:21:16,543
Missy?
392
00:21:17,744 --> 00:21:18,745
Hi.
393
00:21:24,150 --> 00:21:25,151
Oh.
394
00:21:26,018 --> 00:21:27,019
Um...
395
00:21:28,254 --> 00:21:29,389
What brings you
around these parts?
396
00:21:30,923 --> 00:21:32,892
Oh, I thought
you could use a little...
397
00:21:32,992 --> 00:21:35,528
A little
housewarming present.
398
00:21:36,929 --> 00:21:38,164
Carnations.
399
00:21:39,198 --> 00:21:40,367
Oh.
400
00:21:40,433 --> 00:21:42,802
I, uh... I saw them
at the Shop 'n Save
401
00:21:42,902 --> 00:21:46,606
and, uh, the color
reminded me of your hair.
402
00:21:50,042 --> 00:21:51,478
Derek.
403
00:21:52,912 --> 00:21:53,946
Thank you.
404
00:21:54,046 --> 00:21:55,982
These...
It's a very, very nice gesture.
405
00:21:59,151 --> 00:22:00,420
But I can't do this.
406
00:22:01,921 --> 00:22:04,591
I like you.
I really like you.
407
00:22:05,057 --> 00:22:06,426
But...
408
00:22:06,526 --> 00:22:08,127
As much as I like you,
409
00:22:09,996 --> 00:22:11,230
I like nice things more.
410
00:22:12,499 --> 00:22:14,667
And I wish it wasn't the case,
but it is.
411
00:22:15,602 --> 00:22:17,637
And I can't change for you.
412
00:22:19,472 --> 00:22:22,108
'Cause I'm not
carnations, Derek.
413
00:22:23,510 --> 00:22:24,711
I'm lilies.
414
00:22:25,445 --> 00:22:26,646
I'm roses.
415
00:22:27,213 --> 00:22:29,181
Missy...
Shh.
416
00:22:31,984 --> 00:22:32,985
Bye.
417
00:22:47,434 --> 00:22:48,701
Those are pretty, Mom.
418
00:22:49,936 --> 00:22:52,104
Well, if you go
for that sort of thing.
419
00:22:53,272 --> 00:22:54,240
They do smell nice, though.
420
00:22:54,340 --> 00:22:55,708
Mom, come on.
421
00:22:55,808 --> 00:22:58,077
Please be careful.
This stuff's important.
422
00:23:00,179 --> 00:23:01,948
Well, I don't know why
you have pictures
423
00:23:02,048 --> 00:23:05,217
of dead weirdos
in your kitchen, anyway. It's morbid.
424
00:23:05,317 --> 00:23:06,686
What makes you say
they're weirdos?
425
00:23:06,786 --> 00:23:10,056
What kind of hunter
carries a pink backpack?
426
00:23:19,599 --> 00:23:20,933
Oh, my God.
427
00:23:31,478 --> 00:23:34,346
Pink camo backpack with
a Yellow National Park badge.
428
00:23:37,249 --> 00:23:38,250
Oh, my God.
429
00:23:38,350 --> 00:23:39,351
Uh, Mom?
430
00:23:39,919 --> 00:23:41,488
I, um...
431
00:23:41,521 --> 00:23:43,523
I need you
to watch the girls, okay? There's somebody I gotta see.
432
00:23:43,623 --> 00:23:45,357
I'll be back.
What is it?
433
00:23:52,565 --> 00:23:54,266
I may...
434
00:23:54,366 --> 00:23:55,401
Might need a drink.
435
00:24:03,776 --> 00:24:06,679
Ah, if it isn't
my favorite student.
436
00:24:06,779 --> 00:24:07,947
You know,
a couple more sessions,
437
00:24:08,047 --> 00:24:10,082
I'll let you pick out
a Slumberkin to take home.
438
00:24:11,417 --> 00:24:12,585
Um...
439
00:24:12,685 --> 00:24:16,689
I came here in a more
official capacity today. May I?
440
00:24:16,789 --> 00:24:18,090
Of course. Thanks.
441
00:24:19,559 --> 00:24:20,760
Um...
442
00:24:23,763 --> 00:24:26,065
Did you use to work
at Blue Sky High School,
443
00:24:26,165 --> 00:24:27,366
back in the day?
444
00:24:27,534 --> 00:24:30,169
Years ago, yeah.
445
00:24:30,269 --> 00:24:32,972
Do you recall
a student named Shenandoah?
446
00:24:33,806 --> 00:24:35,407
Yellowcalf.
447
00:24:35,542 --> 00:24:36,543
Oh, you knew her?
448
00:24:36,609 --> 00:24:38,277
Oh, everyone knew Shenandoah.
449
00:24:39,145 --> 00:24:42,148
She was an amazing
basketball player.
450
00:24:42,248 --> 00:24:44,283
She was the pride
of Blue Sky High.
451
00:24:44,383 --> 00:24:45,785
She scored 62 points
452
00:24:45,885 --> 00:24:47,620
in the regional
championship game.
453
00:24:47,720 --> 00:24:49,121
Wow.
454
00:24:49,221 --> 00:24:52,559
I'm guessing she got
a scholarship somewhere?
455
00:24:52,625 --> 00:24:53,626
She got offers.
456
00:24:53,726 --> 00:24:55,161
And there were
some great schools.
457
00:24:55,261 --> 00:24:57,564
But she never
ended up going.
458
00:24:58,965 --> 00:25:02,301
After graduation,
something changed in her.
459
00:25:02,401 --> 00:25:06,205
Whatever it was,
her bright future just faded away.
460
00:25:06,305 --> 00:25:07,139
Hmm.
461
00:25:07,239 --> 00:25:08,841
She had trouble
keeping a job,
462
00:25:08,941 --> 00:25:11,277
some substance abuse issues,
463
00:25:11,377 --> 00:25:13,746
and eventually,
she left the reservation.
464
00:25:13,846 --> 00:25:15,615
Just moved out of state.
465
00:25:15,715 --> 00:25:17,149
That's awful.
466
00:25:17,249 --> 00:25:19,986
Um, you know what?
I... I may have a photo for you.
467
00:25:30,029 --> 00:25:31,598
That's her there.
468
00:25:31,631 --> 00:25:33,199
She always had
a great smile.
469
00:25:38,204 --> 00:25:40,239
It's Klamath Moore's wife.
470
00:25:40,339 --> 00:25:42,374
Yeah, goes by the name
Shannon now.
471
00:25:44,010 --> 00:25:45,612
Shenandoah Yellowcalf
472
00:25:47,479 --> 00:25:49,081
is Shannon Moore?
473
00:25:51,217 --> 00:25:52,218
I gotta go.
474
00:25:54,520 --> 00:25:55,521
Thanks.
475
00:26:03,495 --> 00:26:04,496
It's Klamath.
476
00:26:06,398 --> 00:26:07,399
It's Klamath.
477
00:26:12,071 --> 00:26:13,472
Damn it, Vern!
478
00:26:20,780 --> 00:26:21,781
Klamath.
479
00:26:45,872 --> 00:26:49,308
We can't let them
reopen hunting season.
480
00:26:51,310 --> 00:26:53,680
We've worked too hard.
481
00:26:53,780 --> 00:26:56,415
Well, try Pickett again
'cause I want to talk to him.
482
00:26:57,684 --> 00:26:59,251
Hey!
483
00:26:59,351 --> 00:27:01,688
Why the hell haven't
you been calling me back?
484
00:27:01,721 --> 00:27:02,722
I've been busy.
485
00:27:02,822 --> 00:27:04,023
Oh, I know.
486
00:27:04,123 --> 00:27:05,324
Going over my head
to the governor?
487
00:27:05,424 --> 00:27:07,393
Getting Vern Dunnegan
out of prison?
488
00:27:08,294 --> 00:27:09,829
So where the hell
is he?
489
00:27:09,929 --> 00:27:10,963
I lost him.
490
00:27:11,063 --> 00:27:12,799
What do you mean,
you lost him?
491
00:27:12,899 --> 00:27:14,967
He's only been out
for two hours.
492
00:27:15,067 --> 00:27:16,568
Oh, he took
my steering wheel.
493
00:27:20,172 --> 00:27:23,409
You know, sometimes I wonder
if I'm the only competent man in Wyoming.
494
00:27:23,509 --> 00:27:26,378
Yeah, well, I just solved
your goddamn case.
495
00:27:27,246 --> 00:27:28,514
And I brought it to you,
496
00:27:28,614 --> 00:27:30,316
assuming you want
to hear it.
497
00:27:37,156 --> 00:27:38,590
We were right.
498
00:27:38,725 --> 00:27:41,728
He's killing for justice,
but not for animals.
499
00:27:41,828 --> 00:27:43,562
It's justice for his wife.
500
00:27:43,730 --> 00:27:44,997
And this whole time,
501
00:27:45,097 --> 00:27:46,999
his rallies,
his speeches at school,
502
00:27:47,099 --> 00:27:48,935
that was, what,
a distraction?
503
00:27:50,369 --> 00:27:51,938
Distracted us,
didn't it?
504
00:27:52,872 --> 00:27:54,774
Yeah, it did.
505
00:27:54,874 --> 00:27:56,542
Look,
if we arrest Klamath,
506
00:27:56,642 --> 00:27:58,010
he's gonna have
an army of lawyers here
507
00:27:58,110 --> 00:27:59,912
before we can even
get the cuffs off.
508
00:28:00,012 --> 00:28:02,081
And it's all still
just circumstantial.
509
00:28:02,181 --> 00:28:05,051
Yeah. You're not wrong.
510
00:28:05,151 --> 00:28:07,019
We're gonna need
hard proof.
511
00:28:07,119 --> 00:28:09,188
We... We need
to catch him in the act.
512
00:28:09,288 --> 00:28:11,490
And how do you plan
on doing that?
513
00:28:12,124 --> 00:28:13,025
I have an idea.
514
00:28:14,126 --> 00:28:15,661
I'm going
to need your help.
515
00:28:16,929 --> 00:28:20,366
That is total
and complete bullshit.
516
00:28:20,466 --> 00:28:23,469
I didn't do anything
to that girl.
517
00:28:23,569 --> 00:28:26,272
Well, lucky for you,
we're not looking for a confession.
518
00:28:27,807 --> 00:28:29,776
We just want
to catch this killer.
519
00:28:32,344 --> 00:28:34,947
So why the hell
are you coming after me?
520
00:28:35,047 --> 00:28:36,282
Well...
521
00:28:37,683 --> 00:28:39,551
We're going
to use you as bait.
522
00:28:40,086 --> 00:28:41,320
Excuse me?
523
00:28:41,420 --> 00:28:43,689
Klamath Moore
wants you dead.
524
00:28:43,790 --> 00:28:47,326
Getting arrested,
safe behind these bars wasn't part of his plan.
525
00:28:48,427 --> 00:28:51,330
So we're
going to give him a chance to kill you.
526
00:28:52,198 --> 00:28:54,033
To finish his business.
527
00:28:55,201 --> 00:28:56,803
And then we're
gonna catch him in the act.
528
00:28:56,836 --> 00:28:58,004
Of killing me.
529
00:28:58,104 --> 00:28:59,939
Look, Randy,
I know it's not ideal.
530
00:29:00,039 --> 00:29:01,808
No, no way.
531
00:29:06,012 --> 00:29:07,079
Okay.
532
00:29:08,314 --> 00:29:09,515
Well...
533
00:29:11,517 --> 00:29:12,885
You're free
to go, then.
534
00:29:14,053 --> 00:29:15,387
But...
535
00:29:15,487 --> 00:29:17,223
You said
Klamath Moore wants to kill me.
536
00:29:17,323 --> 00:29:18,891
Are you gonna
send protection with me?
537
00:29:18,991 --> 00:29:20,159
Mmm-mmm.
538
00:29:20,259 --> 00:29:21,460
It's not really
how the law works.
539
00:29:21,560 --> 00:29:23,695
We don't really prevent
crimes from happening.
540
00:29:23,830 --> 00:29:26,732
We solve them
after they do happen, but I'll tell you what.
541
00:29:26,833 --> 00:29:29,635
How about you come on back in
after Klamath Moore's murdered you,
542
00:29:29,735 --> 00:29:32,504
and then we will definitely
arrest him for that crime.
543
00:29:32,604 --> 00:29:33,639
What?
544
00:29:34,340 --> 00:29:35,741
That is ridiculous!
545
00:29:35,842 --> 00:29:38,044
Randy,
the way that I see it,
546
00:29:38,845 --> 00:29:41,247
you don't really
have a better option.
547
00:29:41,347 --> 00:29:44,450
So if you don't help us
catch Klamath now,
548
00:29:44,951 --> 00:29:46,418
it could be tonight,
549
00:29:46,518 --> 00:29:48,587
two weeks from now,
next year...
550
00:29:49,688 --> 00:29:51,590
But eventually,
he will track you down,
551
00:29:51,690 --> 00:29:54,160
he'll cut you open
and he'll take your head.
552
00:29:56,562 --> 00:29:58,564
Or you work with us.
553
00:29:58,664 --> 00:30:01,901
We'll go on
a little field trip somewhere where Klamath knows.
554
00:30:02,001 --> 00:30:05,071
We make sure
Klamath hears our plan and we reel him in.
555
00:30:08,440 --> 00:30:10,176
How will you do that?
556
00:30:10,276 --> 00:30:11,577
Police scanner.
557
00:30:12,244 --> 00:30:13,412
I mean,
558
00:30:13,512 --> 00:30:15,481
we've reason to believe
that he's been listening in.
559
00:30:15,581 --> 00:30:17,649
We just got to tell him
where we're taking you, when.
560
00:30:17,749 --> 00:30:20,853
Then we believe
he'll make his move and we close the trap.
561
00:30:20,953 --> 00:30:21,954
The best option.
562
00:30:28,327 --> 00:30:29,795
I know where we should go.
563
00:30:30,362 --> 00:30:31,563
Where?
564
00:30:33,132 --> 00:30:34,133
Bull Grove.
565
00:30:41,807 --> 00:30:44,310
Randy's not wrong
to be scared.
566
00:30:44,410 --> 00:30:47,413
Klamath,
he killed these men with stealth and brutality.
567
00:30:47,513 --> 00:30:50,582
We're gonna need more
than Kyle McLanahan to take him down.
568
00:30:50,682 --> 00:30:52,584
McLANAHAN: I heard that, Pickett.
569
00:30:53,119 --> 00:30:54,686
And I take offense.
570
00:30:54,786 --> 00:30:57,323
I'll have you know
that I've been practicing my shot
571
00:30:57,423 --> 00:30:59,358
down at the Twelve Sleep
Gun Club
572
00:30:59,458 --> 00:31:00,759
every Saturday.
573
00:31:02,294 --> 00:31:05,364
I mean, is that really
a guy who you want covering your ass?
574
00:31:05,464 --> 00:31:07,399
Because I don't
want him covering mine.
575
00:31:07,499 --> 00:31:09,135
What are you suggesting?
576
00:31:10,802 --> 00:31:12,704
We need
Nate Romanowski.
577
00:31:14,974 --> 00:31:18,410
You mean fugitive
from the law, Nate Romanowski?
578
00:31:18,510 --> 00:31:21,280
Are you admitting to me
that you've been in contact with him, Pickett?
579
00:31:21,380 --> 00:31:24,416
Because I can
have you arrested for aiding and abetting.
580
00:31:24,516 --> 00:31:28,487
We both know he was
wrongfully accused by this office.
581
00:31:28,587 --> 00:31:30,556
And the only reason he ran
is because he's innocent
582
00:31:30,656 --> 00:31:32,458
and someone was
coming after him.
583
00:31:32,558 --> 00:31:33,859
Now, respectfully,
584
00:31:33,960 --> 00:31:35,294
assuming
that I can convince him
585
00:31:35,394 --> 00:31:38,464
to come and help the men
that tried to lock him up for life,
586
00:31:38,564 --> 00:31:40,199
I would be saying,
"Thank you."
587
00:31:41,567 --> 00:31:44,770
Well, I'm saying no.
588
00:31:44,870 --> 00:31:46,872
Well, I'm bringing him
either way.
589
00:31:46,973 --> 00:31:48,540
You want to try
to arrest him?
590
00:31:48,640 --> 00:31:49,675
Have a go at it.
591
00:31:49,775 --> 00:31:51,243
See how that
works out for you.
592
00:32:10,329 --> 00:32:11,363
I know.
593
00:32:11,463 --> 00:32:13,265
You made it clear
you don't want my help.
594
00:32:13,365 --> 00:32:14,466
I understand that.
595
00:32:15,801 --> 00:32:17,203
But I couldn't not come.
596
00:32:20,006 --> 00:32:21,440
Is this
Marissa's backpack?
597
00:32:28,314 --> 00:32:29,448
Where did you get this?
598
00:32:30,349 --> 00:32:31,783
Charlie, can I come in?
599
00:32:33,019 --> 00:32:34,453
I've got some
new information.
600
00:32:36,288 --> 00:32:37,356
So do I.
601
00:32:38,824 --> 00:32:40,026
Marybeth,
602
00:32:42,261 --> 00:32:43,262
this is Gloria.
603
00:33:25,571 --> 00:33:27,406
What did you do
to my steering wheel?
604
00:33:28,374 --> 00:33:29,975
It's the state's
steering wheel.
605
00:33:30,876 --> 00:33:33,712
It got stolen,
so I replaced it.
606
00:33:35,214 --> 00:33:37,716
How do you even know
Klamath's listening?
607
00:33:37,816 --> 00:33:41,620
Uh, he knew about Frank,
Conway and the protest practically in real time.
608
00:33:42,554 --> 00:33:43,855
He's listening.
609
00:33:43,955 --> 00:33:45,257
Pickett, let me know
610
00:33:45,357 --> 00:33:47,859
when you arrive at Bull Grove
Campground with Pope.
611
00:33:47,959 --> 00:33:49,895
If he's right and there's
evidence to collect,
612
00:33:49,995 --> 00:33:51,663
I will send
a crime scene tech.
613
00:33:51,763 --> 00:33:52,964
Copy that.
614
00:33:53,899 --> 00:33:55,567
I'll let you know
when we arrive.
615
00:34:01,107 --> 00:34:03,675
ETA 15 minutes.
616
00:34:03,775 --> 00:34:07,113
Pope and I will be covering
the ground west of the creek.
617
00:34:26,532 --> 00:34:28,134
Hey.
618
00:34:28,167 --> 00:34:31,703
So, McLanahan parked
the department vehicles other side of the hill.
619
00:34:31,803 --> 00:34:33,605
The rest of the deputies
are standing by.
620
00:34:33,705 --> 00:34:35,441
On my orders,
mind you.
621
00:34:37,343 --> 00:34:40,011
So when Klamath pulls up,
he'll see your truck.
622
00:34:40,146 --> 00:34:41,413
Are you sure
he knows this place?
623
00:34:41,513 --> 00:34:44,216
This is where
we camped with the girl. I'm sure he knows.
624
00:34:44,316 --> 00:34:47,953
Good.
Should follow your tracks right up to Bull Grove.
625
00:34:48,053 --> 00:34:50,156
Are we sure we shouldn't
be doing this at night?
626
00:34:50,256 --> 00:34:52,158
Last time I was tracking
Klamath at night,
627
00:34:52,191 --> 00:34:53,592
he killed
Wally Conway.
628
00:34:54,260 --> 00:34:56,262
He'll find us
either way.
629
00:34:56,362 --> 00:34:58,730
At least in the light,
we can see him coming.
630
00:35:03,435 --> 00:35:04,370
Jesus.
631
00:35:06,238 --> 00:35:08,440
What was that about
seeing people coming?
632
00:35:09,208 --> 00:35:10,409
Who the hell
are you?
633
00:35:11,477 --> 00:35:13,912
The guy
covering your ass.
634
00:35:14,012 --> 00:35:16,081
You better know
what you're doing here.
635
00:35:18,217 --> 00:35:21,019
Thanks for coming.
Appreciate it.
636
00:35:21,187 --> 00:35:23,322
I had an opening
in my schedule, so...
637
00:35:23,422 --> 00:35:26,525
Well, one day
we're going to meet under different circumstances.
638
00:35:26,625 --> 00:35:28,427
Oh, you mean something that
doesn't have to do with me
639
00:35:28,527 --> 00:35:30,196
bringing an extra clip
of ammo?
640
00:35:30,262 --> 00:35:32,231
I'm thinking
something like dinner.
641
00:35:33,031 --> 00:35:35,100
Yeah, I'd like that.
642
00:35:35,201 --> 00:35:36,935
But I'll probably still
bring an extra clip of ammo.
643
00:35:37,035 --> 00:35:39,705
Hmm.
644
00:35:39,805 --> 00:35:42,841
You know, it's hard
for me to blame Klamath for wanting to kill this guy.
645
00:35:42,941 --> 00:35:46,712
You can't just murder people.
It's revenge, not justice.
646
00:35:46,812 --> 00:35:48,280
Mmm-mmm.
647
00:35:48,380 --> 00:35:50,982
Guys like Randy
don't deserve justice.
648
00:35:51,082 --> 00:35:52,851
Not the kind
you mean, anyway.
649
00:35:52,951 --> 00:35:56,422
Yeah, he gave up that right
as soon as he hurt that girl.
650
00:35:56,522 --> 00:35:58,590
Yeah, well, right now,
we're here to get Klamath.
651
00:35:59,625 --> 00:36:00,892
And once that's over,
652
00:36:02,228 --> 00:36:04,896
he and Randy
are both gonna get what they paid for.
653
00:36:04,996 --> 00:36:07,566
All right,
let's get back in position.
654
00:36:07,999 --> 00:36:09,368
And remember,
655
00:36:09,468 --> 00:36:12,404
we want Klamath alive,
so no cowboy stuff.
656
00:36:15,441 --> 00:36:17,276
Oh, you think
I'm going to shoot him, huh?
657
00:36:17,376 --> 00:36:18,810
I think you're a criminal.
658
00:36:20,579 --> 00:36:22,781
Well, let's hope
this criminal's fingers don't slip.
659
00:36:25,951 --> 00:36:26,952
Let's go.
660
00:36:39,398 --> 00:36:41,066
Okay, listen up.
661
00:36:41,166 --> 00:36:42,368
When Klamath
heads up the hill,
662
00:36:42,468 --> 00:36:44,836
me and McLanahan
will tail him from a distance.
663
00:36:44,936 --> 00:36:47,339
Romanowski,
you'll be our eyes in the sky.
664
00:36:48,274 --> 00:36:49,575
You'll be covering us.
665
00:36:49,675 --> 00:36:53,312
Give us Klamath's movements
as he approaches Joe and Randy.
666
00:36:53,412 --> 00:36:56,147
Joe and Randy,
don't get spooked.
667
00:36:56,282 --> 00:36:58,817
Remember, we need to
catch him in the act.
668
00:36:58,917 --> 00:37:02,053
As soon as he draws
his weapon, we pounce.
669
00:37:02,288 --> 00:37:04,523
Now, get into it.
Stay alert.
670
00:37:04,623 --> 00:37:06,024
Klamath could be here
any second.
671
00:37:07,626 --> 00:37:08,960
Well, here we are.
672
00:37:10,296 --> 00:37:11,463
That's the fire pit.
673
00:37:12,498 --> 00:37:14,666
And those are
the logs we sat on.
674
00:37:14,766 --> 00:37:16,568
That's the tree
we'd piss on.
675
00:37:17,303 --> 00:37:18,504
And that's the shed.
676
00:37:33,652 --> 00:37:35,220
This where
you guys had your fun?
677
00:37:36,788 --> 00:37:39,090
Come on.
You weren't there.
678
00:37:39,190 --> 00:37:42,328
You don't know
what the hell you're talking about.
679
00:37:42,361 --> 00:37:43,795
I know what happened.
680
00:37:43,895 --> 00:37:47,433
I didn't do anything
to that girl that she wasn't asking for.
681
00:37:48,367 --> 00:37:49,635
She partied too hard.
682
00:37:49,735 --> 00:37:51,970
She woke up embarrassed.
That's all it was.
683
00:37:52,070 --> 00:37:53,238
You had her arrested?
684
00:37:53,339 --> 00:37:54,640
We had wives.
685
00:37:55,006 --> 00:37:56,007
Families.
686
00:37:57,409 --> 00:37:58,810
It would have ruined us.
687
00:38:00,579 --> 00:38:01,980
Did you think about her?
688
00:38:03,349 --> 00:38:04,850
What you did to her?
689
00:38:04,950 --> 00:38:08,219
The people that love her?
What you took from her?
690
00:38:08,354 --> 00:38:09,721
Did you think about her?
691
00:38:11,857 --> 00:38:13,191
Jeez, Pickett.
692
00:38:14,192 --> 00:38:15,861
Whose side are you on?
Not yours.
693
00:38:27,005 --> 00:38:29,708
I've got a vehicle
pulling off the outer road.
694
00:38:31,510 --> 00:38:32,711
A black Tahoe.
695
00:38:44,022 --> 00:38:46,592
That's him.
He's on foot, headed up the hill.
696
00:38:49,795 --> 00:38:51,530
Barnum, McLanahan,
697
00:38:51,630 --> 00:38:53,599
he's 300 meters out. Over.
698
00:38:54,299 --> 00:38:55,934
Okay, I'll take him.
699
00:38:56,034 --> 00:38:57,202
You stay here and cover.
700
00:38:58,537 --> 00:39:00,872
Barnum,
he's out in front of you.
701
00:39:05,711 --> 00:39:07,979
Joe, he'll be to you shortly.
702
00:39:08,079 --> 00:39:10,582
We are goddamn
sitting ducks. This is bullshit!
703
00:39:10,682 --> 00:39:11,883
You're fine.
704
00:39:40,812 --> 00:39:42,113
All right,
I'm in pursuit.
705
00:40:08,239 --> 00:40:09,240
Shit.
706
00:40:15,046 --> 00:40:16,047
Ah!
707
00:40:19,384 --> 00:40:24,055
Barnum, I've got trees
blocking my vantage this next stretch.
708
00:40:24,923 --> 00:40:26,858
Barnum, you're
on your own. Copy?
709
00:40:30,462 --> 00:40:31,797
Hey.
710
00:40:39,638 --> 00:40:41,439
He's gonna
shoot you, too, you know.
711
00:40:42,207 --> 00:40:43,509
Stop moving.
712
00:40:43,609 --> 00:40:45,110
You're gonna spook him.
713
00:40:47,946 --> 00:40:49,748
This was a mistake.
714
00:40:49,848 --> 00:40:50,816
Why the hell
did I agree to this?
715
00:40:50,916 --> 00:40:52,283
Randy, please shut up.
716
00:41:09,334 --> 00:41:10,769
Hey! Hey!
717
00:41:10,869 --> 00:41:12,538
Sheriff's Department! Stop!
718
00:41:12,604 --> 00:41:13,805
Hey!
719
00:41:15,173 --> 00:41:16,207
Shit, he saw me.
720
00:41:16,307 --> 00:41:18,109
He's on the move.
He's running.
721
00:41:19,711 --> 00:41:21,212
Barnum, where are you?
722
00:41:25,450 --> 00:41:27,052
Hey! Stop!
723
00:41:29,855 --> 00:41:32,390
Nate, do you have
eyes on Klamath?
724
00:41:32,558 --> 00:41:34,392
Negative, he's still
out of my sight.
725
00:41:35,561 --> 00:41:36,562
Hands in the air.
726
00:41:42,033 --> 00:41:43,234
Drop your weapon.
727
00:41:53,579 --> 00:41:54,913
I told you!
728
00:41:55,013 --> 00:41:57,415
Suspect down.
Suspect down. West of the creek.
729
00:42:11,630 --> 00:42:13,164
McLANAHAN: Damn, boss.
730
00:42:13,264 --> 00:42:15,601
So much for
no cowboy stuff, huh?
731
00:42:15,634 --> 00:42:18,604
Well, he was
reaching for his gun. He almost shot me.
732
00:42:29,414 --> 00:42:30,682
It was his phone.
733
00:42:30,782 --> 00:42:32,150
I thought it was a gun.
734
00:42:33,518 --> 00:42:34,986
Why didn't he bring a gun?
735
00:42:44,362 --> 00:42:45,864
Hey, hon.
736
00:42:45,964 --> 00:42:48,166
I can't...
Hey, Joe, you need to listen to me, all right?
737
00:42:48,266 --> 00:42:50,969
Are you okay?
Yeah, I'm fine. Look, uh...
738
00:42:51,069 --> 00:42:53,238
This is bigger
than we ever thought.
739
00:42:53,338 --> 00:42:55,707
Joe, it's not just Shenandoah.
740
00:42:55,807 --> 00:42:57,175
It's been going on for years.
741
00:42:57,275 --> 00:42:59,010
The hunting trips,
the assaults.
742
00:42:59,477 --> 00:43:00,879
There...
743
00:43:00,979 --> 00:43:04,683
There are other women, Joe.
Other victims, a lot of them.
744
00:43:05,116 --> 00:43:06,251
Jesus.
745
00:43:06,718 --> 00:43:07,719
Yeah.
746
00:43:08,553 --> 00:43:09,788
Did you get Klamath?
747
00:43:10,555 --> 00:43:11,556
Uh...
748
00:43:12,523 --> 00:43:13,759
Klamath is dead.
749
00:43:14,660 --> 00:43:15,727
What?
750
00:43:15,827 --> 00:43:17,328
Barnum just shot him.
751
00:43:18,129 --> 00:43:20,431
Except he didn't have a gun.
752
00:43:20,531 --> 00:43:22,668
It seems like he was
looking for something.
753
00:43:27,372 --> 00:43:28,774
McLANAHAN: Drop it right now.
Easy, easy.
754
00:43:28,874 --> 00:43:30,108
Drop the knife!
755
00:43:30,208 --> 00:43:31,542
I am Shenandoah...
Drop it!
756
00:43:31,677 --> 00:43:32,811
...killer of rapists.
757
00:43:37,048 --> 00:43:38,183
McLANAHAN: Drop the knife!
Drop the knife!
758
00:43:38,283 --> 00:43:39,584
Drop the knife!
Drop it! JOE: Drop the knife!
759
00:43:39,685 --> 00:43:40,719
Drop it now!
760
00:43:40,819 --> 00:43:41,820
Drop it now!
53633
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.