All language subtitles for Joe.Pickett.S02E03.Stop.the.Slaughter.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,687 --> 00:00:12,253 You shouldn't be here. 2 00:00:15,487 --> 00:00:17,687 Nate. I need to reach Nate Romanowski. 3 00:00:17,787 --> 00:00:19,253 What? Can you help me? 4 00:00:19,353 --> 00:00:21,053 Easy, Joe. I got you, brother. 5 00:00:21,153 --> 00:00:23,320 The girls are okay. 'Cause I lied to 'em. 6 00:00:23,420 --> 00:00:24,920 You knew those men were dangerous. 7 00:00:25,020 --> 00:00:27,287 Joe, are you trying to get yourself killed? 8 00:00:27,387 --> 00:00:28,820 Please help me find my daughter. 9 00:00:28,920 --> 00:00:31,053 General public finds out the details of how Frank died, 10 00:00:31,153 --> 00:00:33,587 they're gonna panic, and I do not have time for that. 11 00:00:33,687 --> 00:00:35,153 What's that? 12 00:00:50,487 --> 00:00:54,987 And the prize for Outstanding Life Size goes to... 13 00:00:56,453 --> 00:00:57,687 Terry Boulden. 14 00:01:06,653 --> 00:01:08,120 Uh... 15 00:01:08,287 --> 00:01:09,587 Well, uh... 16 00:01:09,687 --> 00:01:10,887 How about that? 17 00:01:11,920 --> 00:01:15,087 Uh, 28 seasons as a finalist, 18 00:01:15,186 --> 00:01:19,687 and, uh, I finally got the big one. 19 00:01:27,186 --> 00:01:28,320 Stop the slaughter! 20 00:01:28,420 --> 00:01:29,787 Stop the slaughter! 21 00:01:29,887 --> 00:01:31,787 Millions of gallons of blood 22 00:01:31,887 --> 00:01:34,520 are spilled each year because of you! 23 00:01:34,620 --> 00:01:37,987 You're insane! Hunters like you. 24 00:01:39,387 --> 00:01:42,320 All to feed your sick desire 25 00:01:42,420 --> 00:01:44,119 to murder innocent creatures. 26 00:01:45,020 --> 00:01:46,887 Now you know how it feels 27 00:01:46,987 --> 00:01:49,453 to be on the other end of this blood sport. 28 00:01:49,553 --> 00:01:51,320 You monsters! 29 00:01:59,387 --> 00:02:01,053 Now you know how it feels 30 00:02:01,287 --> 00:02:03,453 to be on the other end of this blood sport. 31 00:02:06,453 --> 00:02:08,787 This, gentlemen, is Klamath Moore, 32 00:02:08,887 --> 00:02:10,387 anti-hunting activist 33 00:02:10,487 --> 00:02:12,119 and pain in my ass. 34 00:02:12,287 --> 00:02:13,920 He's one of those Internet assholes 35 00:02:14,020 --> 00:02:16,487 who thinks just because three million followers watch 36 00:02:16,587 --> 00:02:20,387 every dumb thing that he does that it's somehow important. 37 00:02:21,053 --> 00:02:22,020 Now, it's only a matter of time 38 00:02:22,119 --> 00:02:24,053 until he finds out about Frank's murder. 39 00:02:24,152 --> 00:02:27,086 And when he does, he and his cult of crazies 40 00:02:27,186 --> 00:02:29,387 are going to descend on Saddlestring 41 00:02:29,487 --> 00:02:32,086 like flies on rotten fish. 42 00:02:32,186 --> 00:02:36,420 So we need to solve this case before that happens. 43 00:02:37,453 --> 00:02:39,152 So what have we got, gents? 44 00:02:39,287 --> 00:02:43,920 Well, Frank's body was found about three miles from his elk camp. 45 00:02:44,020 --> 00:02:45,920 He was killed and mutilated in a manner that suggests 46 00:02:46,020 --> 00:02:48,186 he was left to resemble a game animal. 47 00:02:49,287 --> 00:02:50,720 So we got nothing. 48 00:02:50,820 --> 00:02:53,920 Well, I mean, I wouldn't say, "Nothing." 49 00:02:54,020 --> 00:02:55,287 We've defined the problem. 50 00:02:56,186 --> 00:02:57,387 That's a start. 51 00:02:57,487 --> 00:02:58,787 "The problem"? 52 00:02:58,887 --> 00:03:01,553 You mean the hunter that was killed and gutted? 53 00:03:01,653 --> 00:03:02,753 Yeah, that... 54 00:03:02,853 --> 00:03:04,052 That's the problem. 55 00:03:07,653 --> 00:03:08,853 What about this? 56 00:03:08,953 --> 00:03:10,086 McLANAHAN: Oh, for crying out loud, Pickett. 57 00:03:10,186 --> 00:03:12,820 Look, Urman probably just dropped it. 58 00:03:12,920 --> 00:03:14,720 I mean, poker games and elk camps, 59 00:03:14,820 --> 00:03:17,152 they go together like drunk and disorderly. 60 00:03:17,287 --> 00:03:19,287 It's at least something we can look into. 61 00:03:19,353 --> 00:03:24,520 Sometimes a poker chip is just a damn poker chip. 62 00:03:24,887 --> 00:03:25,953 Oh, Christ. 63 00:03:26,052 --> 00:03:27,953 Get out. Excuse me? 64 00:03:28,052 --> 00:03:30,587 I don't have the time or patience for this, 65 00:03:30,687 --> 00:03:32,653 so get the hell out of the room, Deputy. 66 00:03:32,753 --> 00:03:33,920 Excuse me. That's my deputy. 67 00:03:34,019 --> 00:03:35,453 Okay, well, then you get out, too. 68 00:03:35,553 --> 00:03:37,287 Both of you, go. You bug me. 69 00:03:41,753 --> 00:03:44,353 With all due respect, Governor, 70 00:03:45,320 --> 00:03:47,953 this is our case, and you're in our building. 71 00:03:48,052 --> 00:03:50,553 If you want any more favors from me, 72 00:03:50,653 --> 00:03:52,186 you will gather up your stuff 73 00:03:52,287 --> 00:03:56,086 and you will leave this room without saying another word. 74 00:03:57,086 --> 00:03:58,453 Now, go. 75 00:04:10,953 --> 00:04:14,152 Game and Fish will head this investigation. 76 00:04:14,287 --> 00:04:17,687 Now, you need to figure this out quickly, gentlemen, 77 00:04:17,787 --> 00:04:22,920 before Klamath Moore and his three million followers get wind of it. 78 00:04:23,019 --> 00:04:25,553 Or they will shut down hunting season. 79 00:04:25,653 --> 00:04:28,453 And we will all be looking for a job. 80 00:04:33,753 --> 00:04:35,387 Hey. 81 00:04:38,420 --> 00:04:40,520 I don't care what the governor says. 82 00:04:40,620 --> 00:04:41,887 This is still my investigation, 83 00:04:41,986 --> 00:04:44,086 so you keep me posted every step of the way. 84 00:04:44,186 --> 00:04:45,186 You got it? 85 00:05:01,520 --> 00:05:03,986 Joe, it's 3:00 in the morning. 86 00:05:04,720 --> 00:05:05,820 I can't tell anymore. 87 00:05:05,919 --> 00:05:07,186 You up early or late? 88 00:05:09,052 --> 00:05:11,986 Yeah, I guess I haven't been sleeping too well. 89 00:05:12,387 --> 00:05:13,553 No, you haven't. 90 00:05:17,687 --> 00:05:19,086 What are you working on? 91 00:05:19,186 --> 00:05:21,052 Uh, I'm just trying to find some proof 92 00:05:21,152 --> 00:05:24,086 that these twins even exist. 93 00:05:24,186 --> 00:05:27,820 There's no way that I was their first brush with the law. 94 00:05:27,919 --> 00:05:31,287 No one seems to believe I even saw what I saw. 95 00:05:31,853 --> 00:05:33,420 I believe it. 96 00:05:35,753 --> 00:05:36,952 Thanks. 97 00:05:38,653 --> 00:05:40,353 I see what you're doing. 98 00:05:40,986 --> 00:05:43,353 Oh, yeah? What's that? 99 00:05:43,453 --> 00:05:46,086 Trying to find a way back up that mountain 100 00:05:46,753 --> 00:05:48,019 to face the Grims. 101 00:05:50,487 --> 00:05:54,019 Guessing you feel like you lost something up there. 102 00:05:54,119 --> 00:05:55,453 And the only way you'll get it back 103 00:05:55,553 --> 00:05:57,119 is to confront them again. 104 00:05:59,320 --> 00:06:00,320 But, Joe... 105 00:06:02,487 --> 00:06:04,287 What? 106 00:06:04,353 --> 00:06:06,353 You don't think I could survive it? 107 00:06:08,019 --> 00:06:10,587 I think you don't think you could survive it. 108 00:06:13,353 --> 00:06:15,919 But here you are, looking for a way regardless. 109 00:06:16,019 --> 00:06:18,119 I'm just looking into Frank's murder. 110 00:06:18,287 --> 00:06:19,952 And if it leads you to the Grims? 111 00:06:20,052 --> 00:06:21,520 Then I'll do my job. 112 00:06:23,487 --> 00:06:24,952 Joe, if you go back up that mountain 113 00:06:25,052 --> 00:06:26,720 and you get yourself killed, 114 00:06:28,186 --> 00:06:31,186 I want you to know I'm gonna tell our girls the truth. 115 00:06:34,387 --> 00:06:37,587 I'm going to tell them their daddy didn't die for his job, 116 00:06:38,787 --> 00:06:39,986 or his duty, 117 00:06:40,720 --> 00:06:42,119 or his honor. 118 00:06:44,620 --> 00:06:47,420 I'm gonna tell them you committed suicide, 119 00:06:48,753 --> 00:06:50,320 because that's what it'd be. 120 00:06:51,819 --> 00:06:55,086 And who's to say the Grims have anything to do with this? 121 00:06:55,186 --> 00:06:59,086 You should talk to Blaire Urman, see what she knows. 122 00:06:59,186 --> 00:07:01,086 Her nephew, Chris, has been staying with her 123 00:07:01,287 --> 00:07:02,852 since they found Frank, 124 00:07:02,952 --> 00:07:05,453 and he was on that hunting trip. 125 00:07:10,086 --> 00:07:11,753 Get some sleep, Joe. 126 00:07:18,952 --> 00:07:20,720 See, it's to the side. 127 00:07:20,819 --> 00:07:23,320 Just a little down. 128 00:07:23,420 --> 00:07:25,852 Perfect. You girls look great. 129 00:07:25,952 --> 00:07:27,587 Field trips are the best. 130 00:07:27,687 --> 00:07:29,520 I know, honey. You're gonna have so much fun. 131 00:07:29,620 --> 00:07:31,753 Sheridan, come on. You're gonna miss your ride. 132 00:07:31,852 --> 00:07:33,152 Here, you guys go on out, okay? 133 00:07:33,287 --> 00:07:34,786 Okay. Just... Just ask them to wait. 134 00:07:34,886 --> 00:07:36,353 She's right behind you. 135 00:07:36,453 --> 00:07:37,453 Sher. 136 00:07:40,587 --> 00:07:42,487 Hon, what's going on? It's time to go. 137 00:07:43,453 --> 00:07:45,387 Sweetheart, where'd you get that? 138 00:07:47,653 --> 00:07:49,986 You told me he was camping out. 139 00:07:50,086 --> 00:07:52,320 They say he almost died. 140 00:07:53,687 --> 00:07:55,287 Sheridan, I'm sorry. 141 00:07:56,152 --> 00:07:57,687 You lied to me. 142 00:07:58,886 --> 00:08:00,620 Yes, I did. 143 00:08:00,720 --> 00:08:01,786 I didn't think you... 144 00:08:03,952 --> 00:08:04,919 Damn it. 145 00:08:17,119 --> 00:08:19,152 Should I play, uh, good cop or bad cop? 146 00:08:20,052 --> 00:08:21,752 I don't want you to play any cop. 147 00:08:21,852 --> 00:08:23,986 Or how about I play talking cop 148 00:08:24,086 --> 00:08:25,687 and you play silent cop? 149 00:08:25,786 --> 00:08:26,786 Sound good? 150 00:08:33,620 --> 00:08:34,653 Mrs. Urman. 151 00:08:35,287 --> 00:08:36,453 Hello, Warden. 152 00:08:36,553 --> 00:08:37,919 Uh, Joe, please. 153 00:08:38,019 --> 00:08:40,553 You mind if I ask you some questions? 154 00:08:40,886 --> 00:08:42,119 Thank you. 155 00:08:42,952 --> 00:08:44,287 Do you have cream and sugar? 156 00:08:44,553 --> 00:08:45,852 Oh. Yeah. 157 00:08:45,952 --> 00:08:47,487 Thank you. 158 00:08:48,719 --> 00:08:50,453 What? That's how my grandma used to make it. 159 00:08:50,553 --> 00:08:51,786 It's really good. 160 00:08:55,919 --> 00:08:57,287 Thank you. 161 00:09:01,320 --> 00:09:05,487 Did Frank ever have any enemies? 162 00:09:05,587 --> 00:09:07,353 Oh, heavens, no. 163 00:09:08,119 --> 00:09:09,686 Frank was a saint. 164 00:09:10,819 --> 00:09:12,852 Nobody that knew him would do this to him. 165 00:09:12,952 --> 00:09:15,420 Did he ever mention run-ins that he might have had with guys 166 00:09:15,520 --> 00:09:17,119 when he was out in the woods? 167 00:09:17,287 --> 00:09:19,886 Pair of tall twins, maybe? 168 00:09:19,986 --> 00:09:21,287 Creepy looking. 169 00:09:22,420 --> 00:09:24,653 Is that who you think did this to Frank? 170 00:09:24,752 --> 00:09:27,387 I'm just trying to get a fuller picture, that's all. 171 00:09:27,487 --> 00:09:28,587 I'm not sure what fuller picture 172 00:09:28,686 --> 00:09:30,952 you think you're going to find here. 173 00:09:31,052 --> 00:09:33,453 You're Frank's nephew, Chris? 174 00:09:35,186 --> 00:09:37,520 You mind if we have a word? 175 00:09:37,620 --> 00:09:40,786 I already told the sheriff everything I know. 176 00:09:40,886 --> 00:09:42,553 I'm not the sheriff. 177 00:09:43,353 --> 00:09:44,287 How was Frank feeling 178 00:09:44,353 --> 00:09:46,119 the day he went missing? 179 00:09:46,287 --> 00:09:47,786 His state of mind. 180 00:09:50,152 --> 00:09:51,553 He was down. 181 00:09:52,686 --> 00:09:54,786 A friend of his died this summer. 182 00:09:55,553 --> 00:09:56,487 He was... 183 00:09:56,587 --> 00:09:58,320 He was pretty low about it, I guess. 184 00:09:58,420 --> 00:09:59,952 You guess or you know? 185 00:10:01,553 --> 00:10:02,652 I don't know. 186 00:10:04,119 --> 00:10:05,919 Frank was private like that. 187 00:10:08,553 --> 00:10:10,686 I just keep thinking that we... 188 00:10:12,119 --> 00:10:14,420 We shouldn't have split up that day. 189 00:10:17,052 --> 00:10:18,320 Should have stayed together. 190 00:10:18,420 --> 00:10:19,686 Chris... 191 00:10:21,819 --> 00:10:23,320 It wasn't your fault. 192 00:10:25,219 --> 00:10:26,819 Yeah, I... 193 00:10:28,152 --> 00:10:29,353 I know. 194 00:10:33,919 --> 00:10:35,520 I should check on my aunt. 195 00:10:43,019 --> 00:10:44,819 What is it? 196 00:10:44,919 --> 00:10:48,686 Well, Blaire described her husband as a saint. 197 00:10:49,453 --> 00:10:51,586 Not a good guy, but a saint. 198 00:10:53,086 --> 00:10:54,553 Something wrong with that? 199 00:10:54,652 --> 00:10:57,553 Do you know who would never describe their husband as a saint? 200 00:10:58,986 --> 00:11:01,453 Anyone with a saintly husband. 201 00:11:03,553 --> 00:11:04,553 Come on. 202 00:11:06,353 --> 00:11:08,287 Break in the case? No. 203 00:11:08,320 --> 00:11:10,552 I gotta pick up my daughters. 204 00:11:10,652 --> 00:11:12,786 I can't tell when you're kidding. 205 00:11:12,886 --> 00:11:14,019 I'm never kidding. 206 00:11:15,387 --> 00:11:17,520 But now you are, right? 207 00:11:18,353 --> 00:11:19,686 Get in the car. 208 00:12:01,786 --> 00:12:04,186 Let us all thank Rosenda Littleshield, 209 00:12:04,287 --> 00:12:05,886 our visiting Cree sister, 210 00:12:05,986 --> 00:12:07,552 for that good medicine. 211 00:12:09,586 --> 00:12:11,420 Four weeks and three days, 212 00:12:12,952 --> 00:12:15,320 that's how long my daughter's been missing. 213 00:12:17,119 --> 00:12:18,652 I'd like to thank you all 214 00:12:19,952 --> 00:12:21,086 for showing up the first week, 215 00:12:22,186 --> 00:12:23,952 and thank you all for showing up today. 216 00:12:27,420 --> 00:12:29,852 I know for many of you, this isn't easy. 217 00:12:31,919 --> 00:12:33,453 And I know many of you know what I'm going through 218 00:12:33,552 --> 00:12:34,886 because you've gone through it, too. 219 00:12:36,387 --> 00:12:38,952 But today isn't just about Marissa. 220 00:12:40,486 --> 00:12:42,086 It's about your daughters, too. 221 00:12:44,119 --> 00:12:45,919 It's for your sisters, your cousins, 222 00:12:46,986 --> 00:12:48,786 your aunties and your friends, 223 00:12:48,886 --> 00:12:51,519 and for the thousands more still missing. 224 00:12:51,619 --> 00:12:56,852 Not just here in Wind River, but all over Indian country. 225 00:12:56,952 --> 00:12:59,752 Today, we're looking for any sign of Marissa. 226 00:12:59,852 --> 00:13:03,052 They tell us, "Four weeks means she's probably gone", 227 00:13:04,119 --> 00:13:05,986 but I still feel her out there. 228 00:13:07,420 --> 00:13:08,786 I feel it in my bones. 229 00:13:08,886 --> 00:13:10,586 -Yes. -Yes. 230 00:13:10,686 --> 00:13:13,819 The heart knows, the spirit knows. 231 00:13:15,852 --> 00:13:19,452 So pick up a vest, split up in pairs. 232 00:13:20,287 --> 00:13:21,786 You all know the drill. 233 00:13:21,886 --> 00:13:23,752 Thank you. 234 00:13:28,586 --> 00:13:30,387 Thank you for your time. 235 00:13:33,452 --> 00:13:35,019 Good to see you. You, too. 236 00:13:35,119 --> 00:13:36,320 Thank you. 237 00:13:36,419 --> 00:13:37,919 Brother, good to see you again. Thank you. 238 00:13:38,486 --> 00:13:40,686 I appreciate it. Pairs? 239 00:13:41,819 --> 00:13:42,852 Sure. 240 00:13:44,686 --> 00:13:46,019 I'm surprised to see you here. 241 00:13:46,119 --> 00:13:47,852 I've never seen you at one of these. 242 00:13:48,919 --> 00:13:50,752 Yeah. Um... 243 00:13:50,852 --> 00:13:53,719 I've been working through some stuff personally. 244 00:13:55,652 --> 00:13:56,752 Figured it might be nice 245 00:13:56,852 --> 00:13:58,886 to think about someone else for a moment. 246 00:14:01,320 --> 00:14:03,919 Sounds kind of selfish, actually. 247 00:14:04,019 --> 00:14:06,819 Processing your pain through helping someone else? 248 00:14:06,919 --> 00:14:09,652 I can think of a few things that are more selfish than that. 249 00:14:11,152 --> 00:14:12,152 I'm glad you're here. 250 00:14:13,019 --> 00:14:14,852 Thanks. Me, too. 251 00:14:18,353 --> 00:14:19,552 Could you tell me about her? 252 00:14:19,986 --> 00:14:20,986 About Marissa? 253 00:14:21,786 --> 00:14:22,786 Did you... 254 00:14:23,519 --> 00:14:24,852 Do you know her? 255 00:14:25,287 --> 00:14:26,786 A little. 256 00:14:26,886 --> 00:14:30,786 She's very bright, strong, tenacious. 257 00:14:32,652 --> 00:14:33,619 She was gonna be the first one 258 00:14:33,719 --> 00:14:36,619 from her family to attend college. 259 00:14:36,719 --> 00:14:39,452 Then she told Charlie that she was going out to get groceries, 260 00:14:39,552 --> 00:14:41,919 and, um, never came back. 261 00:14:42,552 --> 00:14:44,052 That's horrible. 262 00:14:44,152 --> 00:14:45,686 When we went out to look for her the next day, 263 00:14:45,786 --> 00:14:48,186 we found her car abandoned up on Route 10, 264 00:14:48,287 --> 00:14:49,952 just down the road from here. 265 00:14:50,052 --> 00:14:52,952 Can you think of any reason she'd just leave her car? 266 00:14:53,052 --> 00:14:54,386 None. 267 00:14:54,486 --> 00:14:56,886 And we couldn't find a trail of where she went. 268 00:14:56,986 --> 00:14:58,886 And the police didn't find anything? 269 00:14:58,986 --> 00:15:01,586 Well, the police never looked. 270 00:15:02,919 --> 00:15:04,719 What? Why not? 271 00:15:04,819 --> 00:15:07,287 They say that they couldn't investigate 272 00:15:07,319 --> 00:15:09,319 Marissa's car even if they wanted to. 273 00:15:09,419 --> 00:15:12,619 They say that it's not part of their jurisdiction. 274 00:15:12,719 --> 00:15:15,086 Okay. Well, what about Tribal authorities? 275 00:15:15,186 --> 00:15:18,052 Well, the car wasn't abandoned on the rez, 276 00:15:18,152 --> 00:15:21,519 so the Tribal authorities can't investigate, either. 277 00:15:22,386 --> 00:15:24,319 So who's supposed to look into it? 278 00:15:24,419 --> 00:15:26,119 Supposed to? 279 00:15:26,287 --> 00:15:27,919 Or willing to? 280 00:15:29,652 --> 00:15:32,552 And where is her car now? 281 00:15:32,652 --> 00:15:35,719 It's just sitting there, gathering dirt and dust. 282 00:15:37,452 --> 00:15:38,919 That is insane. 283 00:15:40,419 --> 00:15:41,819 Yeah. Tell me about it. 284 00:16:03,886 --> 00:16:05,486 You know, you could just drop me off at my apartment. 285 00:16:05,586 --> 00:16:07,086 It's on the way. 286 00:16:09,386 --> 00:16:11,286 This is much more fun. 287 00:16:11,352 --> 00:16:12,686 Fun for you, maybe. 288 00:16:12,786 --> 00:16:15,852 You don't have to sit back here with this smelly man. 289 00:16:15,952 --> 00:16:17,819 I'll have you know I'm wearing very fancy cologne. 290 00:16:17,919 --> 00:16:20,019 So fancy it smells like dog barf. 291 00:16:20,119 --> 00:16:21,419 Yeah. 292 00:16:23,686 --> 00:16:25,286 You okay, Sheri? 293 00:16:26,586 --> 00:16:29,686 Why didn't you tell us how you really got hurt? 294 00:16:32,186 --> 00:16:33,086 Uh... 295 00:16:33,186 --> 00:16:34,786 The newspaper said you almost died. 296 00:16:34,886 --> 00:16:36,786 Well, newspapers exaggerate. 297 00:16:37,486 --> 00:16:38,952 I was fine. 298 00:16:39,052 --> 00:16:41,719 If you were fine, then why did Mom lie to us? 299 00:16:41,819 --> 00:16:43,286 She told us you fell on a sharp rock, 300 00:16:43,352 --> 00:16:45,686 and it was all just an accident. 301 00:16:45,786 --> 00:16:48,386 Hon, give your mom a break, okay? 302 00:16:48,486 --> 00:16:49,886 None of this is her fault. 303 00:16:50,519 --> 00:16:52,619 She lied to me. 304 00:16:52,719 --> 00:16:55,019 She was just trying to protect you, hon. 305 00:16:55,786 --> 00:16:57,619 She didn't want you to worry. 306 00:16:57,719 --> 00:16:58,952 I'm already worried. 307 00:16:59,052 --> 00:17:00,986 And it's worse now that I know she'll lie to protect me. 308 00:17:02,152 --> 00:17:04,486 Well, she won't anymore. 309 00:17:04,586 --> 00:17:05,819 And I won't. 310 00:17:07,086 --> 00:17:10,386 If I can't answer something honestly, 311 00:17:11,286 --> 00:17:14,986 then I'll tell you so, but I won't lie. 312 00:17:16,586 --> 00:17:18,752 Deal? Okay. 313 00:17:20,286 --> 00:17:21,852 Shake? 314 00:17:39,185 --> 00:17:40,719 Wyoming Game and Fish Department. 315 00:17:40,819 --> 00:17:42,886 How may I help you? I need to report a game violation. 316 00:17:42,986 --> 00:17:44,519 Okay. I just need your name. 317 00:17:44,619 --> 00:17:45,886 My name's not important. 318 00:17:45,986 --> 00:17:47,752 But I'm calling from a pay phone in Twelve Sleep County. 319 00:17:47,852 --> 00:17:50,652 Listen, there's a few poachers near Mad Bull Creek 320 00:17:50,752 --> 00:17:52,286 that's hunting on private lands. 321 00:17:52,386 --> 00:17:54,286 I need you to call the game warden and get him here 322 00:17:54,386 --> 00:17:55,552 before somebody gets killed. 323 00:17:55,652 --> 00:17:57,052 But, sir... 324 00:18:00,552 --> 00:18:02,086 Can you check my work, please? 325 00:18:02,185 --> 00:18:03,852 Sure thing, sweetie. 326 00:18:05,752 --> 00:18:07,386 I need my work checked, too, 327 00:18:07,486 --> 00:18:09,486 but I want Dad to do it, not you. 328 00:18:10,819 --> 00:18:12,119 Well, your dad just got a work call, 329 00:18:12,286 --> 00:18:14,286 so looks like you're stuck with me. 330 00:18:15,286 --> 00:18:17,119 You don't need to check my work, Mama. 331 00:18:17,552 --> 00:18:19,686 It's perfect. 332 00:18:19,786 --> 00:18:20,952 I'm going to check your work. 333 00:18:21,052 --> 00:18:23,118 Hey, go ahead, start dessert without me. 334 00:18:23,286 --> 00:18:25,586 I got something that I need to take care of. 335 00:18:25,686 --> 00:18:27,352 Okay. Okay. 336 00:18:27,452 --> 00:18:28,419 Save me some, please. 337 00:18:28,519 --> 00:18:29,719 Sure. 338 00:18:37,652 --> 00:18:39,852 The greatest thing just happened. 339 00:18:42,052 --> 00:18:44,519 I got this from an anonymous source. 340 00:18:44,619 --> 00:18:46,086 This hunter was a beloved member 341 00:18:46,185 --> 00:18:48,019 of the community in Saddlestring, 342 00:18:48,118 --> 00:18:49,586 which is not too far from here. 343 00:18:49,686 --> 00:18:51,286 And by the looks of his body, 344 00:18:51,352 --> 00:18:52,852 gutted like the elk he kills, 345 00:18:52,952 --> 00:18:55,752 someone hunted a hunter. 346 00:18:55,852 --> 00:18:57,486 Wow. 347 00:18:57,586 --> 00:18:58,986 This is gold, my friends. 348 00:18:59,085 --> 00:19:00,419 Let's mine it for all its worth. 349 00:19:00,519 --> 00:19:04,919 Rory, find out everything you can about Saddlestring. 350 00:19:05,019 --> 00:19:08,986 I'm going to need a place to stage an event, and TVs. 351 00:19:09,085 --> 00:19:11,286 TVs as big as you can find. 352 00:19:11,319 --> 00:19:12,319 On it. 353 00:19:16,952 --> 00:19:19,586 This could backfire, you know. 354 00:19:19,686 --> 00:19:21,419 Celebrating the killing of a local? 355 00:19:22,185 --> 00:19:24,185 You sure you want to exploit this? 356 00:19:25,452 --> 00:19:30,352 Look, this... This is war. 357 00:19:30,452 --> 00:19:34,085 Innocent animals with nobody to protect them on one side, 358 00:19:34,185 --> 00:19:37,019 and bloodthirsty hunters on the other. 359 00:19:37,118 --> 00:19:39,419 Those hunters, they have guns 360 00:19:39,519 --> 00:19:41,319 and history on their side. 361 00:19:41,419 --> 00:19:44,051 But we can shift the court of public opinion. 362 00:19:44,986 --> 00:19:47,118 But to change public opinion, 363 00:19:47,286 --> 00:19:50,819 you have to shake people out of their slumber. 364 00:19:50,919 --> 00:19:55,085 When they see a human being dismembered like an animal, 365 00:19:56,286 --> 00:19:57,652 once they see themselves as prey, 366 00:19:57,752 --> 00:20:00,919 they might start to rethink doing that to another species. 367 00:20:02,051 --> 00:20:04,719 If we play our cards right, 368 00:20:04,819 --> 00:20:08,218 Saddlestring could be the beginning of the end. 369 00:20:46,151 --> 00:20:47,352 My man. 370 00:20:47,852 --> 00:20:49,519 Come here, man. 371 00:20:50,519 --> 00:20:51,619 Good to see you, brother. 372 00:20:51,719 --> 00:20:53,786 Good to see you, too. 373 00:20:53,886 --> 00:20:56,819 You look good, man. You look good. 374 00:20:56,919 --> 00:20:59,552 I've been better. Yeah. 375 00:20:59,652 --> 00:21:03,352 Now, listen, sorry to drag you out here. 376 00:21:03,452 --> 00:21:06,185 I just couldn't risk anyone seeing you with me. 377 00:21:06,686 --> 00:21:08,118 What's going on? 378 00:21:08,286 --> 00:21:10,151 I got some people after me, Joe. 379 00:21:10,719 --> 00:21:12,486 That's why I called you. 380 00:21:12,586 --> 00:21:13,619 To warn you. 381 00:21:13,719 --> 00:21:15,018 What are we talking? 382 00:21:16,185 --> 00:21:17,286 I used to work with this elite group... 383 00:21:17,352 --> 00:21:19,319 Okay. Yeah, yeah. I'm guessing I'm safer 384 00:21:19,419 --> 00:21:21,786 not hearing what you're about to tell me. 385 00:21:21,886 --> 00:21:23,619 These guys are dangerous, 386 00:21:23,719 --> 00:21:25,085 and they may use you to flush me out. 387 00:21:25,185 --> 00:21:27,852 I'm not saying that they will, all right? 388 00:21:27,951 --> 00:21:30,719 But just keep an eye out. 389 00:21:30,819 --> 00:21:32,619 Another person trying to kill me. 390 00:21:33,552 --> 00:21:35,819 Ah. That's exactly what I need. 391 00:21:35,919 --> 00:21:38,051 Well, I did just drag your ass out of the woods. 392 00:21:38,151 --> 00:21:39,185 Right. 393 00:21:39,652 --> 00:21:40,919 So maybe we're even? 394 00:21:41,686 --> 00:21:43,352 Yeah. Thanks. 395 00:21:43,452 --> 00:21:45,886 Yeah. Don't mention it. 396 00:21:46,752 --> 00:21:47,951 So, how's the case going? 397 00:21:48,051 --> 00:21:50,419 It's about as twisted up as it can be. 398 00:21:51,419 --> 00:21:52,619 I'm going one way, 399 00:21:52,719 --> 00:21:53,886 everyone else is going another 400 00:21:53,985 --> 00:21:55,552 and seems to think that I'm insane. 401 00:21:56,619 --> 00:21:58,852 Well, what does your gut say? 402 00:21:59,652 --> 00:22:01,452 I mean, my gut's telling me... 403 00:22:04,419 --> 00:22:06,786 The murder was so meticulous. Mm-hmm. 404 00:22:06,886 --> 00:22:10,586 Cleaning an elk like that takes real skill. 405 00:22:12,619 --> 00:22:14,652 To do that to a human... 406 00:22:15,686 --> 00:22:17,085 It takes practice. 407 00:22:18,185 --> 00:22:21,185 Yeah. And I'd say a lot. 408 00:23:19,918 --> 00:23:21,552 You smell that, brother? 409 00:23:24,786 --> 00:23:26,319 Looks like we found him. 410 00:23:51,652 --> 00:23:52,752 All right, girls. 411 00:23:54,151 --> 00:23:56,018 Come on, let's go. 412 00:23:56,118 --> 00:23:58,686 Gonna be late for school again. 413 00:23:59,918 --> 00:24:01,818 You sleep okay? 414 00:24:01,918 --> 00:24:04,319 Yeah. Yeah, it's not too bad. 415 00:24:08,151 --> 00:24:09,519 Come on. Say bye to Mom. 416 00:24:09,619 --> 00:24:10,851 Bye, Mama. Bye. 417 00:24:10,951 --> 00:24:12,619 I love you. Bye. 418 00:24:14,619 --> 00:24:15,818 Bye, Sher. 419 00:24:21,286 --> 00:24:22,452 She'll come around. 420 00:24:23,151 --> 00:24:25,519 I know. Eventually. 421 00:24:26,319 --> 00:24:27,686 I'm headed to Cheyenne. 422 00:24:28,985 --> 00:24:30,151 Kind of wishing the governor didn't 423 00:24:30,286 --> 00:24:32,586 put me in charge of this Urman case. 424 00:24:32,686 --> 00:24:34,519 Well, it means he has faith in you, Joe. 425 00:24:34,619 --> 00:24:37,051 Or that he's setting me up for a fall 426 00:24:37,151 --> 00:24:39,918 if or when this thing goes sideways. 427 00:24:40,018 --> 00:24:41,851 I don't think so. I think he just realizes 428 00:24:41,951 --> 00:24:43,785 how incompetent the Sheriff's Department is. 429 00:24:46,286 --> 00:24:49,319 All right. Bye. I love you. 430 00:24:49,419 --> 00:24:50,652 Love you, too. 431 00:24:56,018 --> 00:24:57,118 What do you mean, that's it? 432 00:24:57,286 --> 00:24:59,851 That's all the information we have. 433 00:24:59,951 --> 00:25:02,586 No case file or forensics or interviews? 434 00:25:03,519 --> 00:25:05,185 No. You didn't do anything? 435 00:25:05,286 --> 00:25:09,319 Well, we can't investigate without someone filing a missing person's report. 436 00:25:09,419 --> 00:25:11,085 You just read a missing person's report. 437 00:25:11,185 --> 00:25:12,319 No. No, no, no, no. 438 00:25:12,419 --> 00:25:14,452 I said that that was a memo. 439 00:25:14,552 --> 00:25:16,785 We need an official report, 440 00:25:16,885 --> 00:25:18,386 of which we can't even file 441 00:25:18,486 --> 00:25:21,118 because she's a member of the Native community. 442 00:25:21,286 --> 00:25:22,951 Her car was found in your county. 443 00:25:23,051 --> 00:25:24,352 It's still on the side of the road. 444 00:25:24,452 --> 00:25:26,286 She disappeared here in Saddlestring. 445 00:25:26,319 --> 00:25:27,851 We would need evidence of that. 446 00:25:27,951 --> 00:25:30,586 Well, then maybe you should investigate to get some. 447 00:25:30,686 --> 00:25:32,018 I told you, all right? 448 00:25:32,118 --> 00:25:35,519 We cannot investigate without that missing person's report. 449 00:25:37,552 --> 00:25:43,118 Okay, look, I'm sure that she's fine, okay? 450 00:25:43,286 --> 00:25:45,619 I mean, you know how it is with these Native girls. 451 00:25:45,718 --> 00:25:47,386 They... They tend to... 452 00:25:47,486 --> 00:25:48,851 They tend to move around. 453 00:25:48,951 --> 00:25:50,151 Hmm? 454 00:25:51,652 --> 00:25:54,286 Wow. You really bring being an asshole 455 00:25:54,386 --> 00:25:56,486 up to the level of art form. 456 00:26:02,118 --> 00:26:03,118 Marybeth. 457 00:26:03,286 --> 00:26:04,751 Hi, Cricket. Hey. 458 00:26:05,185 --> 00:26:07,386 Look, I, um... 459 00:26:08,352 --> 00:26:10,319 I can't make any promises, 460 00:26:10,419 --> 00:26:13,352 but let me know if you need any help. 461 00:26:14,286 --> 00:26:16,851 Thank you. I will. 462 00:26:22,651 --> 00:26:24,185 All right. 463 00:26:25,619 --> 00:26:29,085 Every hunting accident? It's gonna take forever. 464 00:26:29,185 --> 00:26:31,352 It's a good thing we started early, then. 465 00:26:32,552 --> 00:26:34,151 Oh, what the hell are you boys doing with those? 466 00:26:34,286 --> 00:26:36,018 They're filed that way for a reason. 467 00:26:36,118 --> 00:26:38,419 Yeah, this is that reason. 468 00:26:38,985 --> 00:26:40,018 Don't worry, we'll... 469 00:26:40,118 --> 00:26:41,951 We'll put them back when we're done. 470 00:26:42,051 --> 00:26:44,286 You're making a mess is what you're doing. 471 00:26:44,319 --> 00:26:45,519 Randy, feel free to join in. 472 00:26:45,618 --> 00:26:47,486 I know how much you love paperwork. 473 00:26:49,286 --> 00:26:51,319 You just keep it down. 474 00:26:51,419 --> 00:26:53,586 I got some important phone calls to make. 475 00:27:08,051 --> 00:27:10,751 Gin and tonic, please. Hold the gin. 476 00:27:13,552 --> 00:27:14,552 Water. 477 00:27:15,851 --> 00:27:17,386 I hate this place. 478 00:27:21,985 --> 00:27:22,985 Thanks. 479 00:27:27,286 --> 00:27:28,419 Hi. 480 00:27:30,685 --> 00:27:32,885 Missy! Hi, Mom. 481 00:27:34,452 --> 00:27:37,751 Well, to what do I owe this wild surprise? 482 00:27:38,018 --> 00:27:39,018 Mm. 483 00:27:40,718 --> 00:27:42,519 Mm. Mm. 484 00:27:42,618 --> 00:27:46,286 Okay, I need you to watch the girls for a few hours, 485 00:27:46,319 --> 00:27:47,386 just while I take care of something. 486 00:27:47,486 --> 00:27:49,386 Oh, sweetie, you know, I wish I could, 487 00:27:49,486 --> 00:27:50,951 but I'm going on in 20 minutes. 488 00:27:51,051 --> 00:27:53,685 Great. They're going to love watching you sing. Right? 489 00:27:53,785 --> 00:27:54,785 Yeah. Yeah. 490 00:27:55,751 --> 00:27:58,319 I cannot have children in a bar. 491 00:27:58,419 --> 00:28:00,685 What will people think of me? 492 00:28:00,785 --> 00:28:02,618 Didn't seem to bother you much when we were kids. 493 00:28:03,051 --> 00:28:04,551 Hush. 494 00:28:04,651 --> 00:28:06,951 You'll be fine. It's not like they're gonna have a beer. 495 00:28:07,051 --> 00:28:08,685 Mom. 496 00:28:10,585 --> 00:28:12,486 Come on. This is your chance. 497 00:28:12,585 --> 00:28:15,386 Watch the girls, please. 498 00:28:18,851 --> 00:28:23,051 Girls, I'm going to teach you the value of a good card game. 499 00:28:23,151 --> 00:28:26,118 A card game? Ooh! Card game. 500 00:28:26,286 --> 00:28:27,785 Bartender, round of Sprites, please. 501 00:28:27,885 --> 00:28:30,386 -Ooh, Sprite! -Okay, have fun. 502 00:28:30,486 --> 00:28:31,585 -Bye, Mom. -Bye. 503 00:28:31,685 --> 00:28:32,985 Who wants a cherry in their Sprite? 504 00:28:33,085 --> 00:28:34,051 Me. You. 505 00:28:34,151 --> 00:28:35,818 Me. Two, three. 506 00:28:35,918 --> 00:28:38,918 Welcome to Day 28 of hunting season. 507 00:28:39,018 --> 00:28:41,651 I'm Buck Lothar, and this is Buck Talk 508 00:28:41,751 --> 00:28:44,286 on 929 AM. 509 00:28:44,386 --> 00:28:47,518 Victor Garcia of Fremont County 510 00:28:47,618 --> 00:28:50,452 bagged an 826-pound, six-point elk, 511 00:28:50,551 --> 00:28:53,286 putting him in the lead for the Elkies this year. 512 00:28:53,386 --> 00:28:55,751 Mm-hmm. That's the elk to beat. 513 00:28:55,851 --> 00:28:58,785 And speaking of winners, Buck's Deluxe Pillow 514 00:28:58,885 --> 00:29:02,985 is the 18-point elk of soft, luxurious pillows. 515 00:29:03,085 --> 00:29:04,286 You can bet on it. 516 00:29:04,386 --> 00:29:06,718 Days and nights of angelic sleep await. 517 00:29:06,818 --> 00:29:10,818 Order 'em today for every last rebel baby in your family nest. 518 00:30:00,951 --> 00:30:02,585 Is someone there? 519 00:30:27,252 --> 00:30:28,451 Marybeth. 520 00:30:29,185 --> 00:30:30,451 Everything okay? I'm so sorry 521 00:30:30,551 --> 00:30:31,585 to show up unannounced. 522 00:30:31,685 --> 00:30:33,451 I just wasn't sure how else to reach you. 523 00:30:33,551 --> 00:30:35,785 What's going on? So, I'm a lawyer. 524 00:30:35,885 --> 00:30:38,851 And I took the liberty of looking into Marissa's case, and... 525 00:30:38,951 --> 00:30:41,718 You took the liberty? 526 00:30:42,651 --> 00:30:45,385 I mean, I took a look at her car, 527 00:30:45,485 --> 00:30:48,151 and I saw the damage that was done to it. 528 00:30:49,485 --> 00:30:52,085 It seems to me there is more than enough evidence 529 00:30:52,185 --> 00:30:55,286 to establish probable cause that there was a crime, 530 00:30:55,385 --> 00:30:56,885 and to warrant an investigation. 531 00:30:56,985 --> 00:30:58,518 We pursued that. 532 00:30:58,618 --> 00:31:00,451 The problem isn't lack of evidence, 533 00:31:00,551 --> 00:31:01,585 the problem is nobody cares. 534 00:31:01,685 --> 00:31:04,319 I know, I know. I understand that. 535 00:31:04,418 --> 00:31:08,118 But I know a sheriff's deputy, and... 536 00:31:08,785 --> 00:31:10,151 And she said she would help. 537 00:31:10,885 --> 00:31:11,918 And you trust her? 538 00:31:13,185 --> 00:31:15,718 When I was unconscious and wounded in the hospital, 539 00:31:15,818 --> 00:31:17,185 she stood guard by my bedside. 540 00:31:18,418 --> 00:31:21,551 So, yes, I would trust her with my life, 541 00:31:22,319 --> 00:31:23,685 because I already have. 542 00:31:41,085 --> 00:31:42,385 Marybeth. Cricket. 543 00:31:42,485 --> 00:31:44,286 This is Charlie Left Hand. 544 00:31:44,318 --> 00:31:45,518 Do you have a minute? 545 00:31:45,618 --> 00:31:47,151 Sure. Come on in. 546 00:31:52,318 --> 00:31:55,286 My daughter was up to something before she disappeared. 547 00:31:55,318 --> 00:31:56,851 She was making phone calls, 548 00:31:56,951 --> 00:31:59,286 secretive phone calls, a lot of them. 549 00:32:00,185 --> 00:32:01,551 If we can get those phone records, 550 00:32:02,286 --> 00:32:03,785 if we knew who she was calling, 551 00:32:03,885 --> 00:32:06,185 I believe we'd know who took her and why. 552 00:32:07,286 --> 00:32:08,451 Phone records? 553 00:32:08,551 --> 00:32:10,118 Can you pull them for us? CRICKET: Um... 554 00:32:10,985 --> 00:32:12,018 No. 555 00:32:12,618 --> 00:32:14,685 I can't do that. 556 00:32:14,785 --> 00:32:17,318 We need Marissa's consent to have them released. 557 00:32:17,418 --> 00:32:18,818 Marissa is missing. 558 00:32:18,918 --> 00:32:19,985 I know she is. 559 00:32:20,085 --> 00:32:22,485 But without a missing person's report, 560 00:32:22,585 --> 00:32:23,918 legally, she's not. 561 00:32:24,985 --> 00:32:27,285 Cricket, McLanahan said the same thing. 562 00:32:27,385 --> 00:32:28,951 It doesn't make any sense. 563 00:32:29,051 --> 00:32:31,918 Can't you coordinate with the Tribal police somehow? 564 00:32:32,018 --> 00:32:34,451 Tribal authorities can only investigate crimes 565 00:32:34,551 --> 00:32:36,451 that occur within the community. 566 00:32:36,551 --> 00:32:39,185 The laws are very strict. 567 00:32:39,285 --> 00:32:40,785 So if someone from Saddlestring 568 00:32:40,885 --> 00:32:42,551 abducted her on the reservation, 569 00:32:42,651 --> 00:32:44,518 who is allowed to investigate that? 570 00:32:45,185 --> 00:32:46,918 No one. 571 00:32:48,285 --> 00:32:51,151 It's a flawed system, I know. 572 00:32:51,285 --> 00:32:52,818 And I want to help, I truly do, 573 00:32:52,918 --> 00:32:56,518 but this is a problem of jurisdiction. 574 00:32:56,618 --> 00:33:00,085 The problem is not jurisdiction. 575 00:33:00,185 --> 00:33:04,018 The problem is all the people willing to look at a thing and pretend to not see it. 576 00:33:05,051 --> 00:33:06,918 Uh... 577 00:33:07,018 --> 00:33:09,485 Thank you anyway. 578 00:33:09,585 --> 00:33:11,118 I'm sorry that I couldn't help. 579 00:33:11,285 --> 00:33:12,751 I... 580 00:33:14,185 --> 00:33:16,718 Charlie, wait, please. 581 00:33:16,818 --> 00:33:19,018 I'm... I'm so sorry. 582 00:33:19,118 --> 00:33:21,351 You know, every morning, when I wake up, 583 00:33:21,451 --> 00:33:24,718 just for a moment I forget 584 00:33:24,818 --> 00:33:27,185 that she's missing or might be dead. 585 00:33:28,818 --> 00:33:31,185 And I think, "What a terrible dream that was." 586 00:33:32,318 --> 00:33:33,885 And then I remember. 587 00:33:34,618 --> 00:33:36,185 You got my hopes up today. 588 00:33:37,185 --> 00:33:38,618 Marissa's my daughter, 589 00:33:38,718 --> 00:33:40,285 and the pain of her missing is constant. 590 00:33:42,585 --> 00:33:44,285 This matters to me. 591 00:33:44,318 --> 00:33:46,985 This isn't just some kind of afternoon diversion. 592 00:33:47,085 --> 00:33:49,285 This is not a diversion for me either. 593 00:33:49,318 --> 00:33:50,318 I promise. 594 00:33:51,151 --> 00:33:52,985 Then what is it? 595 00:33:55,985 --> 00:33:57,285 I lost a child. 596 00:33:58,751 --> 00:34:00,785 He was unborn. So... 597 00:34:02,651 --> 00:34:04,785 I didn't know him the way that you know Marissa, 598 00:34:04,885 --> 00:34:06,718 and it's different. I know. 599 00:34:09,851 --> 00:34:12,451 I was shot, and I almost died, 600 00:34:12,551 --> 00:34:14,785 and my son... 601 00:34:18,551 --> 00:34:21,118 I lost a child. 602 00:34:21,285 --> 00:34:26,085 And the pain of that loss has been constant for me. 603 00:34:28,184 --> 00:34:31,651 Looking for your daughter is the only thing that's brought me any peace. 604 00:34:32,285 --> 00:34:33,285 I... 605 00:34:34,985 --> 00:34:37,385 I guess I thought if I could help you, I... 606 00:34:39,585 --> 00:34:43,118 Maybe I could start to heal. 607 00:34:45,651 --> 00:34:47,351 I'm sorry. 608 00:34:47,451 --> 00:34:51,851 That blinded me to how hard this must be for you. 609 00:34:51,951 --> 00:34:54,385 You might need to look elsewhere for your peace. 610 00:34:55,785 --> 00:34:57,285 You'll find none here. 611 00:35:11,685 --> 00:35:13,285 How much of that did you hear? 612 00:35:15,785 --> 00:35:17,285 So you're really not gonna help them? 613 00:35:18,085 --> 00:35:20,785 I'd be breaking the law. 614 00:35:20,885 --> 00:35:23,285 Just because it's the law doesn't mean it's right. 615 00:35:23,385 --> 00:35:25,451 When you're a sheriff's deputy, it does. 616 00:35:26,585 --> 00:35:28,685 You're looking the other way with me. 617 00:35:28,785 --> 00:35:30,418 You can't do the same for him? 618 00:35:30,518 --> 00:35:31,751 Would you like me to throw you out? 619 00:35:31,851 --> 00:35:33,285 Would that make you feel better? 620 00:35:35,685 --> 00:35:37,018 No. 621 00:35:39,184 --> 00:35:43,285 Look, I don't have the authority to pull the phone records, 622 00:35:43,318 --> 00:35:45,285 even if I wanted to. 623 00:35:45,351 --> 00:35:47,485 Yeah. I get it. 624 00:35:48,150 --> 00:35:49,285 I do. 625 00:35:50,751 --> 00:35:51,918 I have to pee, okay? 626 00:35:52,018 --> 00:35:53,985 Just let yourself out the window. 627 00:36:13,751 --> 00:36:18,751 Hey, a toast to EJ for his first hunting season. 628 00:36:18,851 --> 00:36:21,651 Whoo! Whoo! 629 00:36:21,751 --> 00:36:23,751 I see your Fault. Do not. 630 00:36:23,851 --> 00:36:27,285 Okay, girls, Missy's gotta go Missy. 631 00:36:27,385 --> 00:36:30,285 But tell me, how do I look? And be honest. 632 00:36:30,351 --> 00:36:32,084 Like a princess. 633 00:36:32,184 --> 00:36:34,485 You see, that's why you are my favorite. 634 00:36:34,585 --> 00:36:36,551 Hey! I'm teasing. 635 00:36:36,651 --> 00:36:38,018 But wish me luck. 636 00:36:38,117 --> 00:36:39,818 Good luck. Good luck. Love you! 637 00:36:39,918 --> 00:36:42,518 Love you. Go, go, go! 638 00:36:42,618 --> 00:36:45,017 What a rack. Excuse me? 639 00:36:45,418 --> 00:36:46,385 Oh. 640 00:36:46,485 --> 00:36:47,551 Oh, no, no, no. 641 00:36:47,651 --> 00:36:50,518 We were talking about a... A moose. 642 00:36:53,451 --> 00:36:54,718 Not, um... 643 00:36:54,818 --> 00:36:58,285 ...that you don't have a great rack, you do. 644 00:36:58,351 --> 00:37:01,017 But... Oh. Oh, boy. 645 00:37:02,485 --> 00:37:04,618 And here I thought it was just my singing you liked. 646 00:37:05,651 --> 00:37:09,117 I mean, I like that, too. 647 00:37:11,117 --> 00:37:13,084 Well, don't forget to tip. 648 00:37:17,918 --> 00:37:20,418 Marty, let's do Spooky in A. 649 00:37:20,518 --> 00:37:22,285 A-five, six. Whoo! 650 00:37:22,318 --> 00:37:24,485 A-five, six, seven, eight. MAN: Here we go! 651 00:37:28,785 --> 00:37:30,818 What? 652 00:37:30,918 --> 00:37:32,050 Got something? 653 00:37:32,150 --> 00:37:34,618 Ray Jenson thought his shoe was a jackrabbit 654 00:37:34,718 --> 00:37:36,485 and shot himself in the foot. 655 00:37:36,585 --> 00:37:39,285 All right, you two are done here. 656 00:37:39,318 --> 00:37:41,285 Office doesn't close for another hour. 657 00:37:41,318 --> 00:37:43,318 Well, it's going to take you an hour to clean this up. 658 00:37:43,418 --> 00:37:46,050 I got big dinner plans, and I ain't pushing 'em. 659 00:37:56,485 --> 00:37:58,318 Luke. 660 00:38:01,285 --> 00:38:02,285 Oh, shit. 661 00:38:03,718 --> 00:38:05,184 Guy from Lander. Bear hunter. 662 00:38:07,017 --> 00:38:09,084 Check the report, see if there's a list 663 00:38:09,184 --> 00:38:10,618 of his personal effects. 664 00:38:17,818 --> 00:38:19,618 Might want to push that dinner, Randy. 665 00:38:21,351 --> 00:38:23,150 Yeah. He was saying forget about it. 666 00:38:23,285 --> 00:38:24,418 I need to see the sheriff. 667 00:38:24,518 --> 00:38:26,385 Ah, well, then take... Hey, he's on the phone! 668 00:38:26,485 --> 00:38:28,618 Yeah. He said he wanted to be kept in the loop. 669 00:38:31,385 --> 00:38:33,984 No, I'm looking at him right now, so just... 670 00:38:34,084 --> 00:38:35,050 I'm gonna have to call you back. 671 00:38:35,150 --> 00:38:36,917 What the hell, Pickett? 672 00:38:38,017 --> 00:38:39,285 Dan Garrett, 673 00:38:39,385 --> 00:38:41,184 accidentally killed himself with his own rifle, 674 00:38:41,285 --> 00:38:43,418 trying to pull a deer into his pickup. 675 00:38:43,518 --> 00:38:45,285 Quite the accident, no? 676 00:38:45,318 --> 00:38:46,318 Yeah. 677 00:38:47,050 --> 00:38:48,885 Then Warren Tucker. 678 00:38:48,984 --> 00:38:51,017 Accidentally slit his own throat 679 00:38:51,117 --> 00:38:52,984 with the antlers of his trophy. 680 00:38:53,084 --> 00:38:54,050 That's pretty strange. 681 00:38:54,150 --> 00:38:55,585 Well, stranger things have happened. 682 00:38:55,685 --> 00:38:57,984 That's what I thought. Then I checked their personal effects. 683 00:38:58,084 --> 00:38:59,318 And guess what? 684 00:38:59,884 --> 00:39:02,184 One, two... 685 00:39:05,017 --> 00:39:08,351 Three matching poker chips at three crime scenes. 686 00:39:11,418 --> 00:39:12,785 Not accidents. 687 00:39:12,884 --> 00:39:14,285 Frank Urman wasn't a one-off. 688 00:39:14,318 --> 00:39:16,418 This is the work of a serial killer. 689 00:39:22,385 --> 00:39:23,285 Marybeth. 690 00:39:23,385 --> 00:39:24,950 Thought you could maybe use a restock. 691 00:39:25,050 --> 00:39:26,718 Oh, thank you. 692 00:39:27,485 --> 00:39:28,685 Come on. Come on in. 693 00:39:31,285 --> 00:39:33,551 I'm sorry about all the mess. 694 00:39:33,651 --> 00:39:37,917 We've had mourners coming through all day today. 695 00:39:38,017 --> 00:39:39,418 Of course. 696 00:39:40,518 --> 00:39:41,518 Chris? 697 00:39:42,950 --> 00:39:44,184 Chris, you remember Marybeth Pickett, 698 00:39:44,285 --> 00:39:46,685 the game warden's wife? Hey, Chris. 699 00:39:47,818 --> 00:39:49,285 Hey. 700 00:39:51,451 --> 00:39:53,618 Let's... Let's get things put away. 701 00:39:54,318 --> 00:39:55,618 Sure. 702 00:40:02,285 --> 00:40:06,117 Blaire, why don't you sit down, rest for a while? 703 00:40:06,485 --> 00:40:08,050 I can do this. 704 00:40:08,651 --> 00:40:09,651 Okay. 705 00:40:23,184 --> 00:40:24,618 Stop the slaughter! 706 00:40:24,718 --> 00:40:29,285 Stop the slaughter! Stop the slaughter! Stop the slaughter! 707 00:40:29,385 --> 00:40:31,217 You sure you wanna do this? 708 00:40:31,318 --> 00:40:34,585 Time to bring the fight out of the woods and into the town. 709 00:40:52,251 --> 00:40:55,784 I'm gonna let you in on a little secret here. 710 00:40:55,884 --> 00:40:58,418 The town of Saddlestring 711 00:40:58,518 --> 00:41:02,117 has been lying to its own people. 712 00:41:02,285 --> 00:41:04,685 Hiding information the people should know. 713 00:41:05,817 --> 00:41:07,984 Right now, as I speak to you, 714 00:41:08,084 --> 00:41:13,351 someone up there in those mountains has hunted a hunter. 715 00:41:13,451 --> 00:41:19,017 Now, you might ask yourselves, why aren't they telling you? 716 00:41:19,117 --> 00:41:21,050 -Yeah. -Yeah. Why aren't they? 717 00:41:21,150 --> 00:41:25,150 Is it because hunting revenue pays their salaries? 718 00:41:27,585 --> 00:41:32,651 Someone has stalked and killed the hunter 719 00:41:32,750 --> 00:41:38,285 the same way that hunter would have killed an innocent deer. 720 00:41:38,318 --> 00:41:42,084 Then they gutted him and strung him up! 721 00:41:42,817 --> 00:41:44,150 Who is this man, Chris? 722 00:41:44,285 --> 00:41:46,318 String him up! String him up! 723 00:41:46,418 --> 00:41:49,418 -What is -String him up! 724 00:41:49,518 --> 00:41:51,651 ♪ In the cool of the evening 725 00:41:51,750 --> 00:41:56,285 ♪ When everything is gettin' kind of groovy 726 00:41:58,750 --> 00:42:00,285 ♪ You call me up and ask 727 00:42:00,318 --> 00:42:01,984 ♪ If I'd like to go with you... 728 00:42:02,084 --> 00:42:03,318 Sheridan. 729 00:42:05,518 --> 00:42:06,850 Sheridan. 730 00:42:08,150 --> 00:42:09,285 ♪ First I say no 731 00:42:09,318 --> 00:42:11,117 ♪ I've got some plans for the night 732 00:42:11,285 --> 00:42:16,184 ♪ But then I stop and say all right 733 00:42:16,285 --> 00:42:19,050 ♪ Love is kinda crazy with a spooky... ♪ 734 00:42:19,150 --> 00:42:21,817 String him up! String him up! 735 00:42:21,917 --> 00:42:24,817 String him up! String him up! 736 00:42:27,917 --> 00:42:32,184 This is what hunters do 737 00:42:32,285 --> 00:42:37,684 to poor, defenseless animals. 738 00:42:37,784 --> 00:42:41,150 Looks a little different when it's a human being, doesn't it? 739 00:42:41,285 --> 00:42:43,084 -Yes. -Damn right. 740 00:42:43,184 --> 00:42:46,618 The person who avenged those animals, 741 00:42:47,285 --> 00:42:49,551 if you ask me, 742 00:42:49,650 --> 00:42:53,518 the person who killed this hunter should be celebrated. 743 00:42:59,050 --> 00:43:02,850 Look at that. 744 00:43:03,917 --> 00:43:07,017 Here with us is one of them. 745 00:43:09,451 --> 00:43:13,017 This man, this government man, 746 00:43:13,117 --> 00:43:15,351 is the one who makes hunting possible. 747 00:43:18,285 --> 00:43:20,418 He's the one who doles out murder permits, 748 00:43:20,518 --> 00:43:23,318 and then stands by with a smile 749 00:43:23,418 --> 00:43:28,285 while people mercilessly maim and kill gentle creatures 750 00:43:28,385 --> 00:43:31,184 from all over these woods! 751 00:43:32,717 --> 00:43:33,817 Sheri! 752 00:43:34,318 --> 00:43:35,518 Sheridan! 753 00:43:47,285 --> 00:43:49,385 Dad? Hey. 53658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.