All language subtitles for Innan.Vi.Dör_201

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,084 --> 00:00:06,036 Hanna Svensson has infiltrated our family with their son Christian. 2 00:00:06,052 --> 00:00:09,000 I'll do anything to keep you safe. 3 00:00:09,016 --> 00:00:11,040 Do you know who shot? 4 00:00:11,056 --> 00:00:13,024 No! 5 00:00:13,040 --> 00:00:15,036 I shot Stefan. 6 00:00:15,052 --> 00:00:18,032 You want to, don't you? That it's you and Christian? 7 00:00:18,048 --> 00:00:19,096 It has to stop. 8 00:00:20,012 --> 00:00:24,056 Davor knows Christian's with us. Davor has us in control. 9 00:00:24,072 --> 00:00:27,096 Christian's gone. He knows I know. 10 00:00:28,012 --> 00:00:30,088 Does he know who I am? - No. 11 00:00:31,004 --> 00:00:32,072 Stop, Christian! 12 00:00:32,088 --> 00:00:35,008 Stop! 13 00:00:39,016 --> 00:00:43,080 Christian, you have to get out of here. Don't send me any postcards or emails. 14 00:00:43,096 --> 00:00:47,044 Is it so bad? There's a leak? 15 00:00:47,060 --> 00:00:49,072 - Who? - I don't know. 16 00:00:49,088 --> 00:00:54,092 Your job will be to find the leak And it stays between you and me. 17 00:02:55,024 --> 00:02:58,044 - What are you doing? - Let go of me! 18 00:02:58,060 --> 00:03:02,016 What are you doing, Hanna? What do you suspect me of? 19 00:03:02,032 --> 00:03:04,084 It's my sister's birthday. 20 00:03:05,000 --> 00:03:08,012 It's my sister's birthday, isn't it? 21 00:03:08,028 --> 00:03:11,080 Where's the present? 22 00:03:12,064 --> 00:03:16,052 Biochecks, Hanna. 23 00:05:00,020 --> 00:05:03,000 I can't find anything unusual. account deposits. 24 00:05:03,016 --> 00:05:05,076 I've been looking at all the Org crime. Nothing. 25 00:05:05,092 --> 00:05:07,088 That's not possible. 26 00:05:08,004 --> 00:05:14,032 Are you sure the leak is now? Of course I am. 27 00:05:16,048 --> 00:05:21,024 And you're gonna keep looking? How long? 28 00:05:22,092 --> 00:05:26,032 Let me know as soon as you find anything. 29 00:05:45,084 --> 00:05:47,096 Shit. 30 00:06:05,096 --> 00:06:08,024 That's good. 31 00:06:09,092 --> 00:06:12,076 We'll be back soon with a new shipment. 32 00:06:14,056 --> 00:06:18,028 - When? - A week. 33 00:06:18,044 --> 00:06:21,044 It's about five kilos, maybe more. 34 00:06:21,060 --> 00:06:25,092 Keeping this pace I need to hire more people. 35 00:06:26,008 --> 00:06:30,016 Or bake less pizzas, Which would be a real shame. 36 00:06:30,032 --> 00:06:32,016 You should open a branch. 37 00:06:38,056 --> 00:06:41,048 We'll do it tonight. 38 00:06:42,036 --> 00:06:44,020 Then get me a babysitter. 39 00:06:51,080 --> 00:06:56,048 We on our side want to increase our share. - Why? 40 00:06:56,064 --> 00:07:01,024 Increased overheads, new staff. 41 00:07:01,040 --> 00:07:06,064 You can increase the final price. You do on the street doesn't matter. 42 00:07:06,080 --> 00:07:09,032 We want to be the cheapest and the best. 43 00:07:09,048 --> 00:07:14,052 You can cut a little off your winnings. 44 00:07:16,012 --> 00:07:18,048 Five percent. 45 00:07:18,064 --> 00:07:23,076 Three, but it's gonna cost you. 46 00:07:26,056 --> 00:07:28,044 You have something I want. 47 00:07:47,004 --> 00:07:50,028 Excuse me, could I have the salt? 48 00:08:03,028 --> 00:08:05,024 - Enjoyed? -Mm. 49 00:08:05,040 --> 00:08:09,036 And you're fucking with me now. - We'll see about that. 50 00:08:09,052 --> 00:08:13,064 - Maybe next time you'll go to jail. - I can report you. 51 00:08:13,080 --> 00:08:16,060 Go home to your kids now. 52 00:08:38,096 --> 00:08:42,012 What are you doing? - You sell heroin? 53 00:08:42,028 --> 00:08:48,040 What if Dubravka finds out? risk when you go behind her back. 54 00:08:51,000 --> 00:08:54,084 See that? 55 00:08:55,000 --> 00:08:58,072 She was married to Petter Hill, The leader of the Mobsters. 56 00:08:58,088 --> 00:09:03,000 She's building a new drug network. It's a big deal. 57 00:09:03,016 --> 00:09:06,072 She asked for the salt. - She asked for the salt? 58 00:09:08,076 --> 00:09:14,052 Dubrakva thinks you stole her. Heroin and shared the prize with Monica. 59 00:09:15,088 --> 00:09:19,080 - Then show her the picture. - I'll do it. 60 00:09:19,096 --> 00:09:24,092 And I'll tell you where you hid them. 275 grams you stole from her. 61 00:09:25,008 --> 00:09:29,080 Did you hide stuff in my house? You do? 62 00:09:29,096 --> 00:09:34,020 What the hell do you want? - The leak. 63 00:09:34,036 --> 00:09:38,004 Who is it? 64 00:09:38,020 --> 00:09:41,028 No idea. 65 00:09:41,044 --> 00:09:45,000 You have until midnight, Not another minute. 66 00:09:46,040 --> 00:09:49,056 Then I'll tell Dubravka. 67 00:09:59,084 --> 00:10:04,032 Now you forget the third. Medium-pad, Närke and...? 68 00:10:04,048 --> 00:10:09,068 But you can do this. Mediocre, Närke and the third? 69 00:10:09,084 --> 00:10:11,076 I'll figure it out later. 70 00:10:11,092 --> 00:10:14,004 Yeah, but... 71 00:10:17,072 --> 00:10:21,020 - Bye. - Ångermanland is. 72 00:10:21,036 --> 00:10:22,072 Yeah, yeah. 73 00:11:24,096 --> 00:11:29,092 Oliver Rangström, our conversation. It's not like you're in an office. 74 00:11:30,008 --> 00:11:32,056 And who are you? 75 00:11:32,072 --> 00:11:35,060 I'm a lawyer. 76 00:11:35,076 --> 00:11:40,028 I have a client. who wants to give you information. 77 00:11:40,044 --> 00:11:43,064 - A tip, please call in. - No such tip. 78 00:11:43,080 --> 00:11:49,000 My client says you don't. longer belongs to the Mimica family. 79 00:11:50,072 --> 00:11:53,040 You're sold. 80 00:11:54,044 --> 00:11:59,024 My client owns you. What are you talking about? 81 00:11:59,040 --> 00:12:01,020 Easy. 82 00:12:01,036 --> 00:12:08,032 My client knows what a good cop. You are. 83 00:12:08,048 --> 00:12:14,048 You will be contacted and get new Instructions. Continue as usual. 84 00:12:14,064 --> 00:12:18,032 But you can't anymore. communicate with Dubravka Mimica. 85 00:12:18,048 --> 00:12:22,004 Have a nice day. 86 00:12:29,096 --> 00:12:32,096 Don't worry, This is a step up. 87 00:13:21,040 --> 00:13:24,076 Police! - Lie down! 88 00:13:24,092 --> 00:13:27,068 Police! 89 00:13:27,084 --> 00:13:31,092 Police, show me your hands! - Get on your knees! 90 00:13:32,008 --> 00:13:35,024 - No, stop! Police! 91 00:13:38,036 --> 00:13:40,052 What the hell are you doing?! 92 00:13:40,068 --> 00:13:42,028 You got any more? 93 00:13:42,044 --> 00:13:44,036 No! 94 00:13:44,052 --> 00:13:48,076 GHB, ecstasy... 95 00:13:54,004 --> 00:13:57,040 Stop, stop! 96 00:13:57,056 --> 00:14:00,060 Easy! 97 00:14:00,076 --> 00:14:03,052 Two kilos. 98 00:14:18,040 --> 00:14:24,008 You're either helping us. Or we'll tear this whole fucking place down. 99 00:14:27,044 --> 00:14:31,076 Welcome. Shall I pour some wine for you? 100 00:14:41,020 --> 00:14:43,000 Thank you. 101 00:15:05,072 --> 00:15:07,032 - Hey. - Hey! 102 00:15:07,048 --> 00:15:09,040 Sorry I'm late. 103 00:15:10,088 --> 00:15:13,044 Forgive me. 104 00:15:14,092 --> 00:15:17,052 You... 105 00:15:17,068 --> 00:15:22,064 I actually think I'm a little nervous. 106 00:15:22,080 --> 00:15:27,044 I didn't think you could be. - Me neither. 107 00:15:40,028 --> 00:15:44,068 I've never lied to you. 108 00:15:45,072 --> 00:15:48,088 The basic rule is to be careful. 109 00:15:49,004 --> 00:15:53,000 If you're not I'll fuck you up, but you are. 110 00:15:54,020 --> 00:15:58,060 Or I'm not made. I'm getting a stomach ache. 111 00:15:58,076 --> 00:16:03,008 That's good. Careful people get stomach pain. 112 00:16:03,024 --> 00:16:06,052 You've been doing this. For a long time. 113 00:16:06,068 --> 00:16:11,044 I can't believe you're gonna make it. But I have steel stomach. 114 00:16:11,060 --> 00:16:14,040 - What if I don't? - You have. 115 00:16:14,056 --> 00:16:17,016 You have no idea. 116 00:16:22,052 --> 00:16:25,012 You... 117 00:16:25,028 --> 00:16:29,020 I'm not saying It's not hard. 118 00:16:31,092 --> 00:16:36,088 But if I may share this with you, If it's you and me... 119 00:16:37,004 --> 00:16:39,060 - it can't be more perfect. 120 00:17:47,080 --> 00:17:51,012 How's it going? 121 00:17:51,028 --> 00:17:55,052 You haven't been hiding drugs in my house. You haven't looked properly. 122 00:17:55,068 --> 00:17:59,056 I don't know who the cops are. I never knew. 123 00:18:00,096 --> 00:18:05,068 - Then you'll have to find out. - I can't do that! 124 00:18:09,032 --> 00:18:13,056 All I know is that Dubravka - I sold the cops. 125 00:18:13,072 --> 00:18:16,064 What do you mean sold? 126 00:18:18,012 --> 00:18:21,060 To another league For a hell of a lot of money. 127 00:18:21,076 --> 00:18:24,068 What league? 128 00:18:24,084 --> 00:18:28,032 I've helped you now anyway. 129 00:18:31,020 --> 00:18:35,056 I want to know what league who bought the leak. 130 00:19:36,088 --> 00:19:41,000 Are you lost? 131 00:19:52,040 --> 00:19:54,024 What are you doing? 132 00:19:54,040 --> 00:20:00,008 Register of traffic police officers who have become retired for the last five years. 133 00:20:01,004 --> 00:20:04,028 Don't ask me why. 134 00:20:05,048 --> 00:20:10,020 - Christian? - Nothing. 135 00:20:10,036 --> 00:20:12,076 Good. 136 00:20:20,024 --> 00:20:23,088 The leak is sold. 137 00:20:24,004 --> 00:20:28,012 To another league. The payment will be made today. 138 00:20:28,028 --> 00:20:32,016 Jovan's taking the money. 139 00:20:32,032 --> 00:20:36,008 I'm gonna be there. 140 00:20:39,084 --> 00:20:43,052 You're not sleeping too much, Svensson. 141 00:20:45,000 --> 00:20:48,044 Bear... 142 00:20:48,060 --> 00:20:52,008 I need your help. 143 00:21:15,000 --> 00:21:17,048 So we're gonna start chasing a new league now? 144 00:21:17,064 --> 00:21:23,032 Christian's going home. I need to find the leak. 145 00:21:30,032 --> 00:21:32,044 What the hell is this? - A camera. 146 00:21:32,060 --> 00:21:36,012 We need a picture and a name on the one you meet. 147 00:21:36,028 --> 00:21:40,012 There's a microphone. We hear everything you say. 148 00:21:40,028 --> 00:21:43,048 There was never any drug - My place? 149 00:21:45,076 --> 00:21:48,052 So, get out of here. 150 00:21:50,096 --> 00:21:54,032 You hid drugs in his house? 151 00:21:54,048 --> 00:21:57,044 Did you run it? 152 00:21:57,060 --> 00:22:01,008 - He's just going to get the money. - So you're taking a chance? 153 00:22:01,024 --> 00:22:05,004 He's got it. 154 00:22:19,008 --> 00:22:22,044 - Are you okay? - Yes. 155 00:22:22,060 --> 00:22:25,092 - You got smokes? - No. 156 00:22:28,068 --> 00:22:30,052 Thank you. 157 00:22:32,076 --> 00:22:37,044 You gonna smoke in the car? You'll have to ask Pawel for permission. 158 00:22:39,012 --> 00:22:43,020 - Where are we going? Skärholmen, in the square. 159 00:22:43,036 --> 00:22:47,020 Who am I meeting there? - A chick with a pharmacy bag. 160 00:22:47,036 --> 00:22:51,056 Say your name, Take the bag and get in the car. 161 00:22:51,072 --> 00:22:54,012 - Okay? - Yes. 162 00:22:54,028 --> 00:22:56,008 Skärholmen? 163 00:22:56,024 --> 00:23:00,060 You were serious about the kindergarten talk? Unless Mimicas existed? 164 00:23:00,076 --> 00:23:04,048 - Have you ever worked with kids? - No. 165 00:23:04,064 --> 00:23:06,088 Children are fun and honest. 166 00:23:07,004 --> 00:23:10,000 - And the paycheck? - And? 167 00:23:10,016 --> 00:23:13,000 You don't make a living there. - Stop it. 168 00:23:13,016 --> 00:23:16,088 - Dagis, come on, Laura! - Then I've got enough to do. 169 00:23:17,004 --> 00:23:20,088 - Thanks to Dubravka. - You think she'll let you go? 170 00:23:21,004 --> 00:23:24,048 Forget it. 171 00:23:39,092 --> 00:23:41,088 Jovan? 172 00:23:42,004 --> 00:23:45,032 - How are you? - That's good. 173 00:23:45,048 --> 00:23:50,088 - You look pale. What are you talking about? 174 00:24:02,084 --> 00:24:06,024 Yeah, you're pale. 175 00:24:06,040 --> 00:24:09,016 No, I'm not. 176 00:24:11,008 --> 00:24:13,012 What are you talking about? 177 00:24:15,084 --> 00:24:19,084 - You're sweating. - It's nothing, I'm fine. 178 00:24:20,000 --> 00:24:24,024 - But you're sweating. - Yeah, it's okay. 179 00:24:24,040 --> 00:24:28,016 - But you're fat pale. - Paul, tell her! 180 00:24:28,032 --> 00:24:31,096 Why are you stressed out? - I'm not stressed. 181 00:24:32,012 --> 00:24:35,072 Sit back there and shut up! 182 00:24:45,020 --> 00:24:48,056 This doesn't feel good. 183 00:24:59,096 --> 00:25:02,012 Stop the car. 184 00:25:07,012 --> 00:25:09,072 Stay here. 185 00:25:15,032 --> 00:25:17,072 Why don't we just drive? 186 00:25:17,088 --> 00:25:22,032 Do we have company? 187 00:25:22,048 --> 00:25:25,036 - They're waiting. - Do we have company? 188 00:25:25,052 --> 00:25:27,076 Why are you looking back? 189 00:25:27,092 --> 00:25:31,060 Why are you looking back? Pawel, they're waiting. 190 00:25:39,004 --> 00:25:42,052 He's rigged. 191 00:25:42,068 --> 00:25:46,088 Who did you sell yourself to? 192 00:25:47,004 --> 00:25:49,044 Shit. 193 00:25:49,060 --> 00:25:53,048 - It's not mine, I promise. - What did you do? 194 00:25:53,064 --> 00:25:56,016 - What did you do? - It's not mine! 195 00:25:56,032 --> 00:26:00,036 - You fucking... - Should we call Dubravka? 196 00:26:03,024 --> 00:26:04,096 Please. - Shut up! 197 00:26:05,012 --> 00:26:08,084 - What are you waiting for? We need to know who he's meeting. 198 00:26:09,000 --> 00:26:11,024 They're taking Jovan. 199 00:26:11,040 --> 00:26:13,052 -Caf! -Pawel, stop! 200 00:26:13,068 --> 00:26:18,040 I'll take the square. 201 00:26:21,072 --> 00:26:23,068 I don't want to, Pawel. 202 00:26:26,048 --> 00:26:28,016 Are we calling Dubravka? 203 00:26:28,032 --> 00:26:31,056 We're going to Skärholmen. 204 00:26:33,036 --> 00:26:35,028 -Pawel! -Caf! 205 00:26:35,044 --> 00:26:38,036 - You can forget about Skärholmen. - I don't want to. 206 00:26:38,052 --> 00:26:42,016 - Shut up! -Pawel, I don't want to! 207 00:26:44,052 --> 00:26:46,036 You fucking rat! 208 00:26:55,068 --> 00:26:58,000 You fucking rat! 209 00:26:58,016 --> 00:27:01,040 - Was it Hanna Svensson? - I don't know. 210 00:27:01,056 --> 00:27:04,092 I don't know! 211 00:27:07,028 --> 00:27:11,000 Hanna Svensson has rigged you. - No. 212 00:27:12,048 --> 00:27:14,084 Turn off here. 213 00:27:15,000 --> 00:27:17,072 Turn off where, where, where, where?! 214 00:27:19,032 --> 00:27:21,068 - Shit! - No, I don't want to! 215 00:27:26,084 --> 00:27:28,056 My family, Pawel! 216 00:27:32,008 --> 00:27:34,044 Pawel, Pawel! 217 00:27:34,060 --> 00:27:38,044 No, Pawel! 218 00:27:45,068 --> 00:27:48,044 No, Pawel! 219 00:27:56,016 --> 00:27:59,028 No. 220 00:28:45,024 --> 00:28:48,084 It sounded like she had a knife. 221 00:28:57,004 --> 00:29:00,008 Do you know who she is? 222 00:29:01,068 --> 00:29:04,036 No idea. 223 00:29:05,076 --> 00:29:11,052 - He even made 20? - It wasn't us, Bjorn. 224 00:29:12,064 --> 00:29:15,044 In the joint he had not been executed. 225 00:29:15,060 --> 00:29:18,028 You forget who's chasing who. 226 00:29:18,044 --> 00:29:21,084 - We're still alive. Because Mimicas doesn't have Christian. 227 00:29:28,048 --> 00:29:32,068 Wait, wait, wait, wait, wait. 228 00:29:32,084 --> 00:29:36,016 It's a pharmacy bag. 229 00:29:42,072 --> 00:29:47,004 What the hell? It's a colleague. 230 00:29:47,020 --> 00:29:49,020 Maybe she's still there. 231 00:30:15,080 --> 00:30:18,000 - There she is. - Where? 232 00:31:19,080 --> 00:31:23,056 So you run into a colleague? -Cecilia Ottoson. 233 00:31:23,072 --> 00:31:28,000 Maybe she was there at work. She's in the market with the pharmacy bag. 234 00:31:28,016 --> 00:31:32,088 - It could be work. - There's no effort in Skärholmen now. 235 00:31:34,024 --> 00:31:37,088 - The driver in the car... Lasse Wiking, I know who he is. 236 00:31:38,004 --> 00:31:40,024 He's on the drug in the city. 237 00:31:40,040 --> 00:31:43,080 Jovan was supposed to meet someone from the league. who bought the leak. 238 00:31:43,096 --> 00:31:47,068 She's standing there with the bag to leave the money. 239 00:31:47,084 --> 00:31:51,084 He's a partner in several companies, with a lot of money in circulation. 240 00:31:52,000 --> 00:31:55,088 And we mean a lot of money. 241 00:31:59,052 --> 00:32:02,044 We have to keep going. 242 00:32:02,060 --> 00:32:07,064 - We aim for Cecilia and... Lasse Wiking. 243 00:32:07,080 --> 00:32:10,000 Let's see. 244 00:33:16,016 --> 00:33:20,048 - We're going to Cecilia. - Okay. 245 00:33:21,052 --> 00:33:24,016 We can influence her. 246 00:33:36,004 --> 00:33:38,040 Hey. 247 00:33:42,016 --> 00:33:48,032 He never showed up because he was murdered when he was supposed to meet you. 248 00:33:48,048 --> 00:33:52,088 - Who are you? How much did you have in the bag? 249 00:33:53,004 --> 00:33:56,008 Do you have an ID? 250 00:33:58,008 --> 00:34:02,052 You're courier for some people who have business. with criminals or a member. 251 00:34:03,080 --> 00:34:07,028 We can tie you to this. with pictures. 252 00:34:09,084 --> 00:34:12,020 Okay, I get it. 253 00:34:12,036 --> 00:34:16,036 You're talking about Skärholmen, But you've got that wrong. 254 00:34:16,052 --> 00:34:18,092 I was there at work. - What kind of job? 255 00:34:19,008 --> 00:34:22,048 I need a green light. from the higher court. 256 00:34:22,064 --> 00:34:26,092 It's a delicate operation. You're walking right into it. 257 00:34:27,008 --> 00:34:31,092 - But I'll get back to you on that. Sit the fuck down! 258 00:34:32,008 --> 00:34:36,056 People are dying around you! What the hell are you doing? 259 00:34:36,072 --> 00:34:39,012 What kind of fucking idiots are you? 260 00:34:39,028 --> 00:34:43,096 If you're going to continue like this I'm gonna record this. 261 00:34:46,044 --> 00:34:50,012 We know Lasse Wiking, You fuck together. 262 00:34:50,028 --> 00:34:54,048 We know all about his company. There's a lot of money in circulation. 263 00:34:54,064 --> 00:34:58,016 Split 50-50 Or he's taking 80 and you get 20? 264 00:34:58,032 --> 00:35:02,092 Don't be stupider than you are. Corrupted cop doesn't ring well. 265 00:35:03,008 --> 00:35:06,024 Are you ready? 266 00:35:06,040 --> 00:35:10,076 Now I'm gonna get up. I'm leaving the room and you're just gonna... 267 00:35:10,092 --> 00:35:13,068 You're just gonna back off, but what... 268 00:35:13,084 --> 00:35:18,044 You think everything's solved? If you go out that door? 269 00:35:18,060 --> 00:35:22,000 We're breathing in your neck now. We're right up the ass. 270 00:35:22,016 --> 00:35:26,012 We continue to be Until you drop it. 271 00:35:26,028 --> 00:35:29,064 You're gonna lose it. 272 00:35:32,068 --> 00:35:34,032 Tell me the truth. 273 00:35:40,052 --> 00:35:42,092 Move. 274 00:36:00,068 --> 00:36:02,096 What do we do? 275 00:36:03,092 --> 00:36:06,032 I don't know. 276 00:36:33,036 --> 00:36:39,000 It's some kind of group of cops. and ex-cops. 277 00:36:39,016 --> 00:36:44,032 I only know Lasse. He's the one who brought me in. 278 00:36:44,048 --> 00:36:49,068 But there are many and they're well organized. 279 00:36:49,084 --> 00:36:53,096 And they make a lot of money. 280 00:36:54,012 --> 00:37:01,016 They take part of the drugs when they like cops make bigger hits. 281 00:37:01,032 --> 00:37:05,052 If they find five bags, they'll take two. 282 00:37:05,068 --> 00:37:10,040 I think they're doing the same thing. With guns they come across. 283 00:37:10,056 --> 00:37:16,048 They steal from criminals, as they know. They will never report them. 284 00:37:17,088 --> 00:37:23,056 It's not just in Stockholm. They have a circuit. 285 00:37:23,072 --> 00:37:26,096 That's what they call themselves. 286 00:37:29,056 --> 00:37:34,036 A circuit, all over the country? 287 00:37:35,052 --> 00:37:40,044 But she's ready to infiltrate, Give us the names until we find the leak. 288 00:37:40,060 --> 00:37:43,008 What does she ask for in return? - Nothing. 289 00:37:43,024 --> 00:37:46,048 She just wants out of it, she says. 290 00:37:51,032 --> 00:37:56,092 We're all gonna smoke them out. 291 00:37:57,008 --> 00:38:00,052 We need to find out every name. 292 00:38:00,068 --> 00:38:05,004 Every damn name! 293 00:38:13,004 --> 00:38:17,020 I think this is bigger than Mimicas. -Mm. 294 00:38:19,012 --> 00:38:21,048 Can you do that? 295 00:38:21,064 --> 00:38:24,088 Can you do that? 296 00:38:27,048 --> 00:38:30,088 Have you ever been back? 297 00:38:32,040 --> 00:38:34,028 Yeah. 298 00:38:36,080 --> 00:38:40,044 The graves are overgrown. 299 00:38:40,060 --> 00:38:45,012 What's going on in you? 300 00:38:46,064 --> 00:38:48,084 Nothing. 301 00:38:51,092 --> 00:38:55,076 If so, you may need help. 302 00:38:55,092 --> 00:39:00,024 - You too. - It's different. 303 00:39:00,040 --> 00:39:04,032 I'm not alone. 304 00:39:11,000 --> 00:39:12,036 See you tomorrow. 305 00:40:18,016 --> 00:40:21,052 Who did you sell me to? 306 00:40:21,068 --> 00:40:26,080 What are you doing here? Who did you sell me to? 307 00:40:26,096 --> 00:40:32,056 We wanted the same thing. Bjorn, Christian is a threat. 308 00:40:32,072 --> 00:40:37,028 They're a threat to you. For me, it's more personal. 309 00:40:37,044 --> 00:40:39,004 We want to get rid of them. 310 00:40:39,020 --> 00:40:43,012 I'll take Hanna and Bjorn Christian never returns. 311 00:40:46,052 --> 00:40:52,032 So I'm gonna wait for new text messages about things anyone wants me to look for? 312 00:40:52,048 --> 00:40:54,064 That's what you're good at. 313 00:41:04,012 --> 00:41:08,040 If I find Christian... Do I get the name of the owner of me? 314 00:41:08,056 --> 00:41:12,036 But you can't find him. 315 00:41:12,052 --> 00:41:16,088 You're too kind, Magnus. Too weak. 316 00:41:29,044 --> 00:41:32,008 How are you? 317 00:41:32,024 --> 00:41:34,024 You really want to know? 318 00:41:34,040 --> 00:41:38,012 I'm your friend. I want you to be okay. 319 00:41:42,080 --> 00:41:48,072 What do you want? I need a bodyguard placed. 320 00:41:48,088 --> 00:41:53,020 He's from my circle. and placed with you. 321 00:41:53,036 --> 00:41:58,016 Not even a Minister of Defense can handle I can't work for you. 322 00:41:58,032 --> 00:42:01,024 Not even a Minister of Defence Drop out. 323 00:42:01,040 --> 00:42:05,024 We're good enough friends for that. You'll understand. 324 00:42:05,040 --> 00:42:09,032 And I need your computer. eventually. 325 00:42:09,048 --> 00:42:13,044 He wants me to meet some people. From the Circuit? 326 00:42:13,060 --> 00:42:16,080 I think it's the leaders. 327 00:42:16,096 --> 00:42:20,092 We're close to you. If anything happens, we'll go in right away. 328 00:42:21,008 --> 00:42:24,072 He'll discover it right away. 329 00:42:24,088 --> 00:42:28,036 We can't let you go alone. You have no choice. 330 00:42:28,052 --> 00:42:32,032 I won't do it otherwise. It must be the same. 331 00:42:32,048 --> 00:42:35,076 It's just gonna be him and me. 332 00:42:38,016 --> 00:42:41,020 He'll pick me up in an hour. 333 00:42:41,036 --> 00:42:45,088 You focus on names, don't take risks. by asking questions. 334 00:42:46,004 --> 00:42:48,072 At least keep the count on them. 335 00:42:48,088 --> 00:42:52,096 - so we get an idea of how big the circuit is. 336 00:42:54,056 --> 00:42:57,048 It'll be fine. 337 00:43:18,032 --> 00:43:20,080 - Hey. - Hey. 338 00:43:25,000 --> 00:43:28,020 - A little extra hot today, huh? - Come on. 339 00:43:28,036 --> 00:43:31,096 I can see it. 340 00:43:46,076 --> 00:43:49,032 Just don't get too close. 341 00:43:49,048 --> 00:43:54,036 Give them room. 342 00:43:59,036 --> 00:44:01,028 Where are we going? 343 00:44:11,028 --> 00:44:14,020 Is it like a cult we're going to? 344 00:44:14,036 --> 00:44:19,028 Everybody's got hoods and talking to low and a monotonous voice. 345 00:44:19,044 --> 00:44:22,096 You'll see. 346 00:44:23,012 --> 00:44:27,040 I solved the bag thing. You'll be asked about it. 347 00:44:29,064 --> 00:44:33,016 - What kind of questions? Something went wrong. 348 00:44:33,032 --> 00:44:37,072 But the question is, did you do anything wrong? 349 00:44:37,088 --> 00:44:42,068 But I know you didn't do anything wrong. Just answer honestly. 350 00:44:42,084 --> 00:44:49,024 You waited, nobody came, You went back to the car. 351 00:44:49,084 --> 00:44:54,004 - What if they don't believe me? - Don't worry. 352 00:45:18,000 --> 00:45:21,044 You... 353 00:45:21,060 --> 00:45:26,052 What would happen if I never did those people meet? 354 00:45:26,068 --> 00:45:32,052 I don't know their names. I have no idea anything. 355 00:45:32,068 --> 00:45:36,004 I only know you. 356 00:45:36,020 --> 00:45:41,000 And I love you. I would never hurt you. 357 00:45:51,096 --> 00:45:55,060 I think I want life. as simple as possible. 358 00:45:55,076 --> 00:46:00,060 But I don't want to lose you. 359 00:46:00,076 --> 00:46:03,096 Is it too late? 360 00:46:04,012 --> 00:46:06,096 Lasse? 361 00:46:08,080 --> 00:46:10,052 Lasse? 362 00:46:25,092 --> 00:46:29,084 Now, go the fuck on. 363 00:46:43,036 --> 00:46:46,032 What happens now? 364 00:46:47,048 --> 00:46:49,032 - Now? - Yes. 365 00:46:49,048 --> 00:46:53,096 Nothing's happening. Just say we're not coming. 366 00:46:54,012 --> 00:46:56,084 Yes, of course. 367 00:46:57,000 --> 00:46:59,056 - Can I get you anything? - No, I'm fine. 368 00:46:59,072 --> 00:47:03,092 - Tee or sandwich? - I can't take it. 369 00:47:04,008 --> 00:47:05,068 Tea, you want tea, okay? 370 00:47:07,012 --> 00:47:09,012 Okay. 371 00:47:09,028 --> 00:47:12,076 Good, I'll fix it. 372 00:47:28,000 --> 00:47:33,012 I can't do this. 373 00:47:37,008 --> 00:47:39,068 Shit. 374 00:48:12,032 --> 00:48:15,056 What did they say? 375 00:48:15,072 --> 00:48:18,072 Yeah. 376 00:48:20,012 --> 00:48:24,024 It wasn't optimal. But I said it was cool. 377 00:48:24,040 --> 00:48:28,072 - Do they think I'm gonna turn you in? - No, no, no. 378 00:48:28,088 --> 00:48:31,096 I don't. 379 00:48:32,084 --> 00:48:37,096 I would never betray My child's father. 380 00:48:43,048 --> 00:48:45,092 Are you kidding me? 381 00:48:48,088 --> 00:48:52,024 - Are you happy? - Of course I'm happy. 382 00:48:52,040 --> 00:48:55,096 - That's amazing. - Really? 383 00:49:13,020 --> 00:49:15,052 Come on. 384 00:49:40,052 --> 00:49:42,072 Thank you. 385 00:49:55,080 --> 00:50:00,048 - Cheers. - Cheers. 386 00:50:29,020 --> 00:50:32,056 I love you. 387 00:51:37,000 --> 00:51:40,064 Cecilia? 388 00:51:40,080 --> 00:51:44,064 Cecilia, you... 389 00:52:21,088 --> 00:52:24,000 - What's wrong? - He's back. 390 00:52:24,016 --> 00:52:29,064 - What are you doing? I'll take him when he gets in. 391 00:52:29,080 --> 00:52:31,060 - And the leak? - I'll take him. 392 00:52:31,076 --> 00:52:34,096 If we take Lasse, we lose everything. 393 00:52:35,012 --> 00:52:41,020 I'll take him when he gets in. We're losing the circuit. 394 00:52:41,036 --> 00:52:42,080 Listen to me. 395 00:52:46,028 --> 00:52:49,044 We'll lose everything if we catch him now. 396 00:52:49,060 --> 00:52:52,080 Bjorn, don't do it. 397 00:54:09,016 --> 00:54:12,016 I'll take you home. 398 00:54:12,032 --> 00:54:17,040 - There's a colleague we're leaving up there. - It was a corrupt colleague. 399 00:54:17,056 --> 00:54:20,076 You never fallen for the wrong idiot? 400 00:54:20,092 --> 00:54:22,052 No, I haven't. 401 00:54:22,068 --> 00:54:25,024 This is so fucking wrong. 402 00:54:25,040 --> 00:54:27,072 - Tell Christian! - Absolutely. 403 00:54:27,088 --> 00:54:33,060 Better he lives in the jungle than more people dying. 404 00:54:33,076 --> 00:54:37,036 -Cecilia knew what she was doing. - No. 405 00:54:37,052 --> 00:54:41,024 Neither is Jovan. They didn't know what was happening. 406 00:54:41,040 --> 00:54:44,068 Why do you think You don't feel anything? 407 00:54:44,084 --> 00:54:48,076 -Caf! - You lost it, Hanna. 408 00:54:48,092 --> 00:54:52,040 We've crossed the line. We're on the wrong side. 409 00:54:52,056 --> 00:54:55,088 Then step back! Do it, get back. 410 00:54:56,004 --> 00:54:59,004 And you're just gonna keep going, right? 411 00:55:01,028 --> 00:55:05,040 - How long? - Until Christian is safe. 412 00:55:14,072 --> 00:55:17,080 Bear... 413 00:55:18,092 --> 00:55:22,016 Bear. 414 00:55:29,068 --> 00:55:31,064 Shit. 415 00:55:33,064 --> 00:55:36,028 Shit! 28524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.