Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,205 --> 00:00:12,205
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:12,205 --> 00:00:17,205
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:00:17,205 --> 00:00:19,123
[crowd clamoring]
4
00:00:24,546 --> 00:00:25,880
[Seo, pants] Ms. Seok.
5
00:00:36,307 --> 00:00:37,600
[Dr. Choi] It's okay.
6
00:00:38,101 --> 00:00:39,894
You can handle a few more steps.
7
00:00:41,020 --> 00:00:42,230
[Min grunts]
8
00:00:42,313 --> 00:00:43,481
[Dr. Choi] Keep walking.
9
00:00:49,862 --> 00:00:50,863
[gasps]
10
00:01:02,709 --> 00:01:03,918
[Detective Kim] Hey, look. Blood.
11
00:01:04,585 --> 00:01:06,379
[both panting]
12
00:01:11,551 --> 00:01:13,094
[phone buzzes]
13
00:01:20,852 --> 00:01:23,146
RED LIGHTHOUSE
910-2 SINPO-DONG, JUNG-GU
14
00:01:47,128 --> 00:01:48,671
This is Min's, I think.
15
00:01:57,805 --> 00:02:01,893
HYPER KNIFE
16
00:02:30,922 --> 00:02:32,548
[vehicle approaches]
17
00:02:51,776 --> 00:02:53,111
[line ringing]
18
00:02:57,198 --> 00:03:00,493
I'll go over the procedure with the family
later. And then get their consent.
19
00:03:00,576 --> 00:03:02,578
-Okay. Explain it clearly.
-Of course.
20
00:03:02,662 --> 00:03:04,497
[phone buzzing]
21
00:03:06,499 --> 00:03:08,501
JEONG SEOK
22
00:03:09,919 --> 00:03:10,920
Oh, hey.
23
00:03:11,963 --> 00:03:14,716
What did you mean earlier?
You said he's dying soon.
24
00:03:16,676 --> 00:03:17,927
Just what I said.
25
00:03:18,803 --> 00:03:20,513
I saw his MRI results.
26
00:03:21,389 --> 00:03:23,015
I saw his CT too. So what?
27
00:03:23,808 --> 00:03:25,309
Then you should know.
28
00:03:26,310 --> 00:03:28,729
He just needs surgery,
so would you stop freaking out?
29
00:03:28,813 --> 00:03:30,231
You think that's operable?
30
00:03:31,441 --> 00:03:32,442
[scoffs]
31
00:03:32,525 --> 00:03:34,193
If you were operating, he'd die, yeah.
32
00:03:34,777 --> 00:03:36,612
Not if I do it, and I will!
33
00:03:37,947 --> 00:03:40,283
I just need to be careful
not to damage his motor function.
34
00:03:40,366 --> 00:03:42,160
Whether or not he'll be able to
use his hands is the issue--
35
00:03:42,243 --> 00:03:43,244
Seok.
36
00:03:51,002 --> 00:03:52,211
Send them to me.
37
00:03:53,337 --> 00:03:54,797
The MRI scans you saw.
38
00:03:56,048 --> 00:03:57,091
Okay, sure.
39
00:03:57,675 --> 00:03:59,010
See them for yourself.
40
00:03:59,719 --> 00:04:00,720
[line clicks]
41
00:04:56,776 --> 00:04:59,070
-[Alan] Hi, Dr. Choi.
-Did I wake you?
42
00:04:59,153 --> 00:05:00,571
No. Go ahead.
43
00:05:01,155 --> 00:05:03,366
I just wanted
to thank you for the package.
44
00:05:03,449 --> 00:05:04,575
But is this it?
45
00:05:05,117 --> 00:05:06,744
It doesn't seem like much.
46
00:05:06,828 --> 00:05:09,038
[Alan]
I tried everything to get you more, but…
47
00:05:09,121 --> 00:05:11,541
I'm sorry. That was the best I could do.
48
00:05:12,625 --> 00:05:15,795
Even those, uh, I had to say
I needed them for research,
49
00:05:15,878 --> 00:05:17,463
just to get my hands on them.
50
00:05:17,964 --> 00:05:19,590
[Dr. Choi] How many are in here?
51
00:05:20,299 --> 00:05:21,425
Four.
52
00:05:21,926 --> 00:05:23,177
-[lock beeps]
-[Dr. Choi sighs]
53
00:05:24,053 --> 00:05:25,596
Well, I guess that's that.
54
00:05:31,310 --> 00:05:34,772
[Dr. Choi] You took time out of your busy
schedule, and I couldn't even pick you up.
55
00:05:34,856 --> 00:05:36,274
I'm really sorry.
56
00:05:36,357 --> 00:05:37,900
No, it's all right.
57
00:05:38,943 --> 00:05:40,194
How's your stay been?
58
00:05:40,278 --> 00:05:43,030
It's been a while
since I enjoyed a break like this.
59
00:05:43,114 --> 00:05:45,074
-I kinda don't wanna leave.
-Hmm.
60
00:05:45,741 --> 00:05:47,618
When do you think you'll be home?
61
00:05:48,369 --> 00:05:50,288
I was planning on leaving today.
62
00:05:50,371 --> 00:05:52,623
However, something unexpected came up.
63
00:05:52,707 --> 00:05:53,708
[Alan] Oh.
64
00:05:53,791 --> 00:05:55,585
I'll be there tomorrow though.
65
00:05:57,003 --> 00:05:59,338
Sound good? We'll talk surgery then.
66
00:05:59,422 --> 00:06:01,507
-Yeah, all right.
-Mm-hmm.
67
00:06:01,591 --> 00:06:03,926
INBOX
REFRESH PAGE
68
00:06:10,516 --> 00:06:12,768
[mouse clicking]
69
00:06:12,852 --> 00:06:14,145
[Seo sighs]
70
00:06:15,646 --> 00:06:17,064
Aren't you going to bed?
71
00:06:17,565 --> 00:06:18,691
You go ahead.
72
00:06:19,191 --> 00:06:20,484
[clicking continues]
73
00:06:25,281 --> 00:06:28,910
Do you really think
Dr. Choi could've killed that guy?
74
00:06:29,785 --> 00:06:30,953
Of course he did.
75
00:06:32,163 --> 00:06:34,790
[sighs]
I didn't think of him as someone who'd…
76
00:06:35,833 --> 00:06:37,919
Wait, what did you do with the… the body?
77
00:06:38,002 --> 00:06:39,337
How did he get rid of it?
78
00:06:39,921 --> 00:06:42,632
Just don't worry about it. He handled it.
79
00:06:42,715 --> 00:06:43,966
[breathing heavily]
80
00:06:44,050 --> 00:06:47,511
How could I not worry? Didn't you see
all the police back there?
81
00:06:48,387 --> 00:06:51,641
If he hadn't killed him, the two of us
would've been caught right then and there.
82
00:06:52,391 --> 00:06:53,934
He even got us a getaway car.
83
00:06:54,018 --> 00:06:57,521
What's your point? What?
Do you want me to send him a gift card?
84
00:06:58,773 --> 00:07:01,359
-No, that's not what I was saying. I…
-Hey, shut it!
85
00:07:04,737 --> 00:07:05,738
[sighs]
86
00:07:08,866 --> 00:07:10,284
HA UYEONG: DR. CHOI'S MRI SCANS
87
00:07:12,119 --> 00:07:13,329
DR. CHOI'S MRI SCANS.ZIP
88
00:08:10,302 --> 00:08:12,388
Is his condition really that bad?
89
00:08:14,515 --> 00:08:17,476
These are nothing like the CT scans
he gave to Dr. Han.
90
00:08:19,395 --> 00:08:22,314
[seethes]
You lied again, you son of a bitch.
91
00:08:24,150 --> 00:08:26,026
You're not gonna let him die, are you?
92
00:08:30,990 --> 00:08:32,783
You're going to operate on him, right?
93
00:08:33,325 --> 00:08:35,995
Sick as he is,
he's even killed someone for you.
94
00:08:36,078 --> 00:08:37,747
You can't just let him die.
95
00:08:43,335 --> 00:08:45,755
I know how much he means to you, Ms. Seok.
96
00:08:46,756 --> 00:08:49,925
Don't be cruel. Just save him.
97
00:08:52,762 --> 00:08:55,056
If you care, you've gotta do this.
98
00:09:04,231 --> 00:09:05,900
NAME: MIN HYEONJU
AGE: 44
99
00:09:05,983 --> 00:09:09,111
[Eunchae] Cause of death was blood loss
from a stab wound to the spleen.
100
00:09:09,195 --> 00:09:13,657
The weapon was a narrow, sharp object,
approximately 1 cm in width.
101
00:09:13,741 --> 00:09:15,743
Now, what you'll want to focus on is here.
102
00:09:16,744 --> 00:09:18,037
This stab wound here.
103
00:09:19,121 --> 00:09:22,500
Based on the angle of the wound,
he must've been stabbed like this.
104
00:09:22,583 --> 00:09:25,377
The most interesting tidbit
is that they got him right here,
105
00:09:25,461 --> 00:09:26,754
right between the ribs.
106
00:09:27,254 --> 00:09:30,132
[police chief]
So they deliberately targeted the spleen.
107
00:09:30,216 --> 00:09:33,427
They might've aimed for the spleen
to cause internal bleeding.
108
00:09:33,511 --> 00:09:35,262
At least, that's what I'm thinking.
109
00:09:35,346 --> 00:09:37,765
You said they walked away
from the scene together?
110
00:09:40,142 --> 00:09:41,519
Huh?
111
00:09:41,602 --> 00:09:43,562
Ah. Uh-huh.
112
00:09:44,146 --> 00:09:47,608
Well, in order to do that, you'd need
to control the bleeding to some extent.
113
00:09:47,691 --> 00:09:50,861
Too much blood loss that fast would cause
you to faint right there on the spot.
114
00:09:51,737 --> 00:09:53,864
The victim would have to be
conscious enough to walk,
115
00:09:53,948 --> 00:09:56,283
-whether on their own or with help.
-[Dr. Choi] It's okay.
116
00:09:56,367 --> 00:09:58,577
You can handle a few more steps.
117
00:09:58,661 --> 00:10:02,623
The spleen is an organ that's filled with
blood, which is why it was targeted.
118
00:10:02,706 --> 00:10:04,333
And the weapon was well-chosen.
119
00:10:04,917 --> 00:10:06,961
Since the external wound was so small,
120
00:10:07,044 --> 00:10:09,755
the blood gradually pooled inside here,
121
00:10:09,839 --> 00:10:12,633
in the abdominal cavity,
instead of flowing out.
122
00:10:13,384 --> 00:10:16,303
That's why they didn't attract attention
when they walked away.
123
00:10:16,387 --> 00:10:19,890
They couldn't have had him bleeding
profusely, or people would've noticed.
124
00:10:20,683 --> 00:10:23,144
If that's really what their intention was,
125
00:10:23,811 --> 00:10:25,896
they must have some medical knowledge.
126
00:10:26,438 --> 00:10:27,523
So, a doctor?
127
00:10:27,606 --> 00:10:31,443
Either they're a doctor, or they're
someone who has had medical training.
128
00:10:31,944 --> 00:10:35,030
Other than that,
there's nothing else unusual here.
129
00:10:36,740 --> 00:10:39,910
If you want my personal opinion
after having done the autopsy,
130
00:10:41,620 --> 00:10:42,705
this was precise.
131
00:10:45,082 --> 00:10:46,167
[sighs]
132
00:10:48,043 --> 00:10:50,379
[Seong] Huh? Wait.
133
00:10:50,963 --> 00:10:53,174
Rewind. A few seconds back.
134
00:10:53,257 --> 00:10:54,258
[detective] Okay.
135
00:10:56,260 --> 00:10:59,430
[Seong] Oh. [chuckles]
So that's the guy, huh?
136
00:10:59,513 --> 00:11:02,183
The damn doctor
that Min was gonna turn in.
137
00:11:04,310 --> 00:11:06,937
One of the few working CCTVs
got him from the back.
138
00:11:08,189 --> 00:11:10,900
[sighs]
How are we supposed to find the guy?
139
00:11:11,692 --> 00:11:14,945
Well, I guess you'll have to go through
every doctor with a record, huh?
140
00:11:15,029 --> 00:11:17,656
Look at the way he popped the guy
so smoothly.
141
00:11:17,740 --> 00:11:19,366
I bet he's done this before.
142
00:11:21,076 --> 00:11:22,328
Inspector?
143
00:11:23,329 --> 00:11:25,456
Maybe we should request a gait analysis.
144
00:11:26,040 --> 00:11:28,334
Yeah. We've gotta try everything.
145
00:11:28,417 --> 00:11:30,586
-Yes, sir.
-[Seong] Hey, you wanna grab some coffee?
146
00:11:30,669 --> 00:11:34,965
What are you doing in here all the time?
Don't you have stuff to do? Don't you?
147
00:11:35,049 --> 00:11:36,050
Did the chief…
148
00:11:37,676 --> 00:11:39,595
He sent you here to check on me,
didn't he?
149
00:11:39,678 --> 00:11:43,474
No, you little shit. I just came here
'cause I'm worried, so get off my back.
150
00:11:43,557 --> 00:11:45,142
Worried? Kiss my ass.
151
00:11:46,477 --> 00:11:49,688
[scoffs, sighs] Seriously?
152
00:11:49,772 --> 00:11:51,440
-He's in a mood today.
-[door slams]
153
00:12:17,925 --> 00:12:20,928
CHOI DEOKHEE
MOBILE
154
00:12:31,897 --> 00:12:33,899
[lock beeping]
155
00:12:35,693 --> 00:12:37,278
-[knocks on door]
-Yeah.
156
00:12:40,572 --> 00:12:41,740
Seong's on the phone.
157
00:12:45,286 --> 00:12:47,579
Hey, what's up, Seong?
Why are you calling so late?
158
00:12:48,205 --> 00:12:51,500
Evening. Min's autopsy results are in.
159
00:12:53,002 --> 00:12:55,421
Whoever it was, it was good.
160
00:12:55,504 --> 00:12:57,965
Real clean work, that's for sure.
[chuckles]
161
00:12:58,048 --> 00:12:59,633
Huh. I'm glad to hear it.
162
00:12:59,717 --> 00:13:02,761
One thing… It's a little bit weird though.
163
00:13:02,845 --> 00:13:04,471
The camera shows that a man did it.
164
00:13:05,139 --> 00:13:06,140
Really?
165
00:13:06,223 --> 00:13:08,392
Didn't you say
that it was gonna be a woman?
166
00:13:08,475 --> 00:13:12,104
Anyway… Come by next week
and we can grab dinner.
167
00:13:12,187 --> 00:13:13,939
Yeah, sure. All right, then.
168
00:13:14,023 --> 00:13:15,107
[line clicks]
169
00:13:16,734 --> 00:13:18,444
A man?
170
00:13:25,826 --> 00:13:28,203
[Seok]
No, you're in the middle of surgery.
171
00:13:29,872 --> 00:13:31,874
You're Doobong Kim. Is that right?
172
00:13:33,751 --> 00:13:34,793
[patient] Uh-huh.
173
00:13:35,627 --> 00:13:36,795
That's my name.
174
00:13:37,379 --> 00:13:39,631
[Seok]
I heard you're on the most wanted list.
175
00:13:39,715 --> 00:13:41,467
What crime did you commit?
176
00:14:02,905 --> 00:14:05,032
[Seok] Hmm? You're back.
177
00:14:07,117 --> 00:14:08,285
Uh, yeah.
178
00:14:08,368 --> 00:14:11,246
[stammers]
We got hungry while we were waiting.
179
00:14:11,330 --> 00:14:12,331
Have you eaten yet?
180
00:14:13,332 --> 00:14:14,750
No. But I could eat.
181
00:14:15,292 --> 00:14:16,335
I'll join you.
182
00:14:20,089 --> 00:14:22,007
[Seo]
I didn't think you'd be back so soon.
183
00:14:22,091 --> 00:14:24,551
Mmm.
I got to leave earlier than I thought.
184
00:14:26,887 --> 00:14:29,556
-What happened there?
-Mmm. No, that's nothing.
185
00:14:31,767 --> 00:14:32,768
Let me see.
186
00:14:33,268 --> 00:14:35,354
Oh, no, it's fine. Ah.
187
00:14:37,106 --> 00:14:39,233
-[sighs]
-Did you get bitten?
188
00:14:40,192 --> 00:14:41,401
Wait, this is a human.
189
00:14:41,985 --> 00:14:43,987
[chuckles] I'm okay.
190
00:14:44,071 --> 00:14:45,781
Was it that creepy cult man?
191
00:14:46,365 --> 00:14:48,242
I guess I made him angry or something.
192
00:14:48,325 --> 00:14:50,077
I had his doctor take over after that.
193
00:14:50,160 --> 00:14:52,830
-You should've bitten his hand, then!
-[chuckles]
194
00:14:52,913 --> 00:14:54,331
I'm being serious.
195
00:14:54,915 --> 00:14:56,041
Right.
196
00:14:56,125 --> 00:14:59,086
[sighs] Why are you always taking crap
from people like that, huh?
197
00:15:01,588 --> 00:15:05,175
Hey. Go find out where
that cult leader's compound is.
198
00:15:05,717 --> 00:15:07,511
-Why?
-So I can go and tear into his hand
199
00:15:07,594 --> 00:15:08,887
with my own damn teeth!
200
00:15:08,971 --> 00:15:10,055
-[gasps]
-[chuckles]
201
00:15:10,139 --> 00:15:12,808
What are you saying? [stammers]
202
00:15:14,226 --> 00:15:15,769
[chuckles, gasps]
203
00:15:28,115 --> 00:15:29,116
Dr. Han.
204
00:15:30,868 --> 00:15:31,869
Yeah.
205
00:15:33,078 --> 00:15:34,955
Can you find me an operating site?
206
00:15:35,581 --> 00:15:37,374
You're gonna do the surgery then?
207
00:15:38,417 --> 00:15:39,543
Yeah, I will.
208
00:15:40,169 --> 00:15:41,628
Did Dr. Choi reach out again?
209
00:15:43,589 --> 00:15:45,048
No, nothing like that.
210
00:15:45,549 --> 00:15:47,009
It's just something I have to do.
211
00:15:48,635 --> 00:15:50,095
Let's focus on saving him for now.
212
00:15:51,096 --> 00:15:52,097
Right.
213
00:15:55,475 --> 00:15:57,102
This is our chairman of the board.
214
00:15:57,186 --> 00:15:58,937
-Alan Kim, sir.
-Great to have you here.
215
00:15:59,021 --> 00:16:01,023
-I'm Jang Byeongho.
-Alan Kim. A pleasure.
216
00:16:01,106 --> 00:16:03,859
Ah. This is Dr. Huisuk Park.
217
00:16:03,942 --> 00:16:05,485
Hi, nice to meet you.
218
00:16:05,569 --> 00:16:07,070
-[Alan] Nice to meet you too.
-This way.
219
00:16:07,154 --> 00:16:09,781
Wow,
I guess Alan Kim really is a big deal.
220
00:16:09,865 --> 00:16:11,366
[Byeongho] Follow me.
221
00:16:11,450 --> 00:16:14,328
Look at the chairman.
He's smiling from ear to ear.
222
00:16:14,411 --> 00:16:16,705
Of course he is. It's Alan Kim.
223
00:16:17,539 --> 00:16:19,541
[Seguk] Kudos to Dr. Choi.
224
00:16:19,625 --> 00:16:21,668
How'd he get him to come all the way here?
225
00:16:22,377 --> 00:16:24,796
Dr. Deokhee Choi and Alan Kim together.
226
00:16:24,880 --> 00:16:26,924
-Whoa. I got chills.
-[Seguk scoffs]
227
00:16:34,598 --> 00:16:35,599
[sighs]
228
00:16:36,433 --> 00:16:38,936
It's very different
from the CT scan he showed us.
229
00:16:40,729 --> 00:16:45,317
Do you remember the cerebral artery
bypass surgery from last year?
230
00:16:45,817 --> 00:16:47,027
[Dr. Han] Yeah.
231
00:16:47,694 --> 00:16:49,613
It snowed so much
that we were really late.
232
00:16:49,696 --> 00:16:51,323
Exactly. That day.
233
00:16:52,574 --> 00:16:54,368
This is pretty similar to that case.
234
00:16:55,202 --> 00:16:56,203
Here.
235
00:16:57,079 --> 00:16:59,414
See how his tumor
is wrapped around the arteries?
236
00:16:59,498 --> 00:17:02,042
That means we gotta remove them
altogether for this to work.
237
00:17:02,626 --> 00:17:05,671
-If the arteries are removed--
-You're gonna use vascular grafts then?
238
00:17:05,754 --> 00:17:06,838
[sighs]
239
00:17:08,882 --> 00:17:10,801
We're collaborating with Boston? On what?
240
00:17:10,884 --> 00:17:14,096
[resident] I here it's a cerebral artery
bypass using saphenous vein grafts.
241
00:17:14,596 --> 00:17:15,597
Grafts?
242
00:17:15,681 --> 00:17:19,977
You tried grafts that one time too,
and the hemorrhaging it caused nearly…
243
00:17:20,060 --> 00:17:23,480
That was 'cause… It was
the first time I used one, you know.
244
00:17:24,314 --> 00:17:27,776
Alan Kim may be the best
in cerebrovascular surgery, but…
245
00:17:27,859 --> 00:17:29,361
There's no way, right?
246
00:17:29,444 --> 00:17:32,906
Well, Dr. Choi will be there too,
so they'll figure it out.
247
00:17:34,408 --> 00:17:36,326
It sounds too risky, doesn't it?
248
00:17:36,868 --> 00:17:38,245
Are you sure about this?
249
00:17:39,204 --> 00:17:41,331
I have to do it, and I know I can.
250
00:17:41,915 --> 00:17:43,875
[sighs] It's just scary, that's all.
251
00:17:53,385 --> 00:17:56,263
Let's do it. Leave it to me.
I'll find us a place to work.
252
00:18:01,518 --> 00:18:04,896
Chairman, director, and president.
[chuckles]
253
00:18:04,980 --> 00:18:07,649
I think you've met
just about everyone you needed to.
254
00:18:08,859 --> 00:18:12,029
It must've been exhausting.
Thanks for doing this. [chuckles]
255
00:18:12,529 --> 00:18:13,697
No, I'm fine.
256
00:18:23,290 --> 00:18:24,374
Uh…
257
00:18:24,458 --> 00:18:26,752
I was wondering… That friend…
258
00:18:26,835 --> 00:18:28,211
When am I going to meet her?
259
00:18:28,295 --> 00:18:29,504
Let's see how things go.
260
00:18:32,966 --> 00:18:34,343
It's exciting.
261
00:18:36,720 --> 00:18:41,266
It's just… Dr. Jeong…
watching her work in that video,
262
00:18:41,350 --> 00:18:43,560
I was just reminded of a friend I had.
263
00:18:44,561 --> 00:18:48,023
Just like her, he never hesitated.
Not in the OR.
264
00:18:48,649 --> 00:18:50,942
[grunts] He never doubted himself at all.
265
00:18:51,026 --> 00:18:53,362
It was almost like he was a machine.
266
00:18:54,404 --> 00:18:57,658
[chuckles] "Machine." Is that right?
267
00:18:57,741 --> 00:18:59,326
[both chuckle]
268
00:18:59,409 --> 00:19:03,372
Not sure that Seok would appreciate that.
But I know what you're trying to say.
269
00:19:03,455 --> 00:19:06,166
[chuckles] You wanna know something funny?
270
00:19:06,708 --> 00:19:11,254
That guy, he was the biggest jerk.
A real pain to deal with.
271
00:19:12,130 --> 00:19:13,256
In what way?
272
00:19:14,007 --> 00:19:16,093
Uh, he had a strange talent
273
00:19:16,176 --> 00:19:19,971
making everyone around him
into an enemy, no matter who it was.
274
00:19:21,056 --> 00:19:24,226
It's like they say, there's
nothing more obnoxious than a genius.
275
00:19:24,851 --> 00:19:27,479
Especially when he knows he's a genius.
[chuckles]
276
00:19:28,063 --> 00:19:30,816
So everyone we knew
always avoided him like the plague.
277
00:19:31,316 --> 00:19:33,110
Not me. I didn't, though.
278
00:19:33,193 --> 00:19:36,321
I was like, "Hey, come on. Come on.
279
00:19:36,988 --> 00:19:38,490
It's okay." [chuckles]
280
00:19:39,783 --> 00:19:40,784
Yeah.
281
00:19:41,535 --> 00:19:43,161
Do you know why I did that?
282
00:19:43,245 --> 00:19:44,496
Hmm, I don't.
283
00:19:44,579 --> 00:19:46,707
'Cause being around people like that,
284
00:19:47,207 --> 00:19:49,918
well, that's how I feel accomplished
in every sense of the word.
285
00:19:50,711 --> 00:19:52,838
You're even more ambitious than I thought.
286
00:19:52,921 --> 00:19:54,131
[laughs]
287
00:19:54,673 --> 00:19:56,133
Yeah. Just a bit, though.
288
00:19:57,759 --> 00:19:59,970
So what's your friend doing these days?
289
00:20:01,012 --> 00:20:02,055
He died.
290
00:20:03,140 --> 00:20:04,558
He had just turned 30.
291
00:20:06,184 --> 00:20:10,063
I guess he couldn't handle
being around himself either.
292
00:20:10,939 --> 00:20:12,065
[Dr. Choi sighs]
293
00:20:14,192 --> 00:20:15,736
Okay, um…
294
00:20:15,819 --> 00:20:17,571
So, then… Hmm…
295
00:20:17,654 --> 00:20:20,699
Dr. Jeong.
When do you think you'll introduce us?
296
00:20:23,410 --> 00:20:24,453
[chuckles]
297
00:20:26,496 --> 00:20:28,665
When are you gonna tell Dr. Choi?
298
00:20:28,749 --> 00:20:30,041
When we're ready.
299
00:20:30,625 --> 00:20:32,252
Can you not do the surgery?
300
00:20:32,335 --> 00:20:34,087
You're the one who told me to!
301
00:20:34,921 --> 00:20:38,383
The vascular grafts are worrisome.
I don't think it's a good idea.
302
00:20:41,303 --> 00:20:42,304
Don't worry about it.
303
00:20:42,929 --> 00:20:44,139
I won't mess it up.
304
00:20:44,890 --> 00:20:45,974
I can't afford to.
305
00:20:47,350 --> 00:20:48,643
[horn honks]
306
00:20:52,689 --> 00:20:54,441
Why didn't you answer your phone?
307
00:20:55,942 --> 00:20:57,778
[scoffs] What's the big deal?
308
00:20:57,861 --> 00:20:59,029
Are you free right now?
309
00:21:31,144 --> 00:21:32,354
Ms. Seok.
310
00:21:36,149 --> 00:21:38,568
Wait here. It won't take long.
311
00:21:57,754 --> 00:21:59,256
What do you think of the food?
312
00:22:00,882 --> 00:22:02,592
I'm not picky about food.
313
00:22:03,593 --> 00:22:04,594
[chuckles]
314
00:22:05,887 --> 00:22:08,139
My apologies about the situation with Min.
315
00:22:08,807 --> 00:22:12,561
Luckily for us, it looks like the police
haven't found much evidence.
316
00:22:12,644 --> 00:22:15,063
So it seems like
it'll all fizzle out on its own.
317
00:22:16,273 --> 00:22:17,941
There's just one thing.
318
00:22:18,900 --> 00:22:21,736
On the CCTV,
the killer's back could be seen.
319
00:22:21,820 --> 00:22:23,154
A man.
320
00:22:24,865 --> 00:22:26,116
[chuckles]
321
00:22:28,034 --> 00:22:29,995
You wanted the guy dead
and that's what you got.
322
00:22:30,078 --> 00:22:32,664
Are you really complaining
just 'cause I didn't do it myself?
323
00:22:32,747 --> 00:22:33,915
I'm just curious, you see.
324
00:22:35,250 --> 00:22:37,794
I doubt it was Dr. Han, so who was it?
325
00:22:42,007 --> 00:22:44,134
Apologies, I meant nothing by it.
326
00:22:45,760 --> 00:22:48,805
You know, I didn't have the guts
to watch my surgery video until now,
327
00:22:48,889 --> 00:22:50,765
so I guess something changed.
328
00:22:50,849 --> 00:22:53,018
'Cause out of nowhere, I got curious.
329
00:22:53,101 --> 00:22:54,561
I watched it yesterday.
330
00:22:54,644 --> 00:22:59,190
And I realized that the human brain
is a fascinating thing,
331
00:22:59,274 --> 00:23:02,819
and the doctors who operate on it
are just as fascinating.
332
00:23:02,903 --> 00:23:04,446
So once again, Doctor,
333
00:23:05,322 --> 00:23:07,490
you have my sincerest gratitude.
334
00:23:08,700 --> 00:23:10,035
How so?
335
00:23:11,411 --> 00:23:14,289
If at any point you need my help,
all you have to do is ask.
336
00:23:15,040 --> 00:23:17,667
-Do you mean that?
-Yes.
337
00:23:27,594 --> 00:23:28,595
[chuckles]
338
00:23:59,250 --> 00:24:00,710
What's with all this?
339
00:24:02,253 --> 00:24:03,421
Is something wrong?
340
00:24:04,130 --> 00:24:05,131
What do you mean?
341
00:24:05,215 --> 00:24:06,675
Nothing's wrong here.
342
00:24:07,968 --> 00:24:09,469
[phone buzzes]
343
00:24:13,890 --> 00:24:15,308
WE INFORM YOU OF THE PASSING
344
00:24:15,392 --> 00:24:16,851
OF KIM KIYOUNG,
SON OF KIM MYEONGJIN
345
00:24:20,397 --> 00:24:21,940
-[sighs]
-[phone thuds on table]
346
00:24:23,108 --> 00:24:24,275
What?
347
00:24:24,859 --> 00:24:27,112
A friend from school, his son died.
348
00:24:27,696 --> 00:24:29,030
How did he die?
349
00:24:30,740 --> 00:24:31,783
Couldn't tell you.
350
00:24:36,663 --> 00:24:37,998
[Dr. Choi sighs]
351
00:24:40,166 --> 00:24:41,167
[exhales sharply]
352
00:24:42,836 --> 00:24:44,796
Haven't you had enough to drink?
353
00:24:46,339 --> 00:24:47,340
Mm-hmm.
354
00:24:49,217 --> 00:24:51,761
You wanted to say something. Go ahead.
355
00:24:53,471 --> 00:24:56,641
Yeah, you're right, I did. I do.
356
00:25:02,772 --> 00:25:03,898
[sighs]
357
00:25:05,817 --> 00:25:08,695
Whoever took out that nurse
at Gwanggyo Temple…
358
00:25:09,529 --> 00:25:10,613
killed Min.
359
00:25:10,697 --> 00:25:11,990
They had to have.
360
00:25:12,907 --> 00:25:14,200
Wanil too.
361
00:25:15,326 --> 00:25:17,370
Right, it's hard to see it any other way.
362
00:25:20,248 --> 00:25:22,042
-Hey.
-What?
363
00:25:22,125 --> 00:25:23,126
Tell me.
364
00:25:24,544 --> 00:25:26,004
Why did you kill Min that day?
365
00:25:27,672 --> 00:25:30,425
Then there's all those
black market surgeries.
366
00:25:30,508 --> 00:25:33,970
I just can't figure it out. Why?
367
00:25:35,055 --> 00:25:36,056
Huh?
368
00:25:36,639 --> 00:25:38,600
A prestigious brain surgeon like yourself.
369
00:25:39,267 --> 00:25:41,436
[chuckles] What are you even saying?
370
00:25:41,519 --> 00:25:44,522
The black market doctor
that Min was going to turn in that day.
371
00:25:46,024 --> 00:25:47,233
That was you.
372
00:25:48,318 --> 00:25:50,653
You killed him in cold blood.
373
00:25:53,031 --> 00:25:54,741
I'm saying I saw you.
374
00:25:56,367 --> 00:25:57,994
Is that what you really saw?
375
00:25:58,578 --> 00:25:59,579
[chuckles]
376
00:26:00,205 --> 00:26:02,290
Or would it just be convenient for you?
377
00:26:02,373 --> 00:26:05,001
Bastard. What do you take me for?
378
00:26:06,419 --> 00:26:09,214
Do you think I'd lie
about something I saw?
379
00:26:13,259 --> 00:26:14,886
Wanil's dead, isn't he?
380
00:26:17,680 --> 00:26:19,682
[laughing]
381
00:26:28,525 --> 00:26:29,859
[sighs]
382
00:26:29,943 --> 00:26:31,319
Well, here's the thing.
383
00:26:33,071 --> 00:26:35,198
You're not squeaky-clean here, either.
384
00:26:37,492 --> 00:26:38,952
Now, what does that mean?
385
00:26:40,036 --> 00:26:41,204
What do you know?
386
00:26:43,039 --> 00:26:44,833
Exactly what you're thinking right now.
387
00:26:46,709 --> 00:26:48,920
The dirt that would end you in an instant.
388
00:26:52,215 --> 00:26:53,466
Dongyeong Yang.
389
00:26:54,300 --> 00:26:56,427
Everything's out in the open now.
390
00:26:56,928 --> 00:26:58,513
What shall we do?
391
00:27:00,723 --> 00:27:02,225
Want to go down together?
392
00:27:04,310 --> 00:27:07,605
I know I could handle it, but you…
393
00:27:09,774 --> 00:27:12,193
You'd be leaving your family behind.
394
00:27:15,280 --> 00:27:18,074
YEONSHIN UNIVERSITY HOSPITAL
FUNERAL HALL
395
00:27:24,289 --> 00:27:27,458
REST IN PEACE
CHOI DEOKHEE
396
00:27:49,647 --> 00:27:51,232
Hi, Kiyoung. We're here.
397
00:27:53,985 --> 00:27:56,279
Both me and your father's murderer.
398
00:27:57,488 --> 00:27:58,573
[Dr. Choi sighs]
399
00:28:08,708 --> 00:28:09,918
[groans]
400
00:28:12,879 --> 00:28:13,880
[grunts]
401
00:28:15,548 --> 00:28:16,925
[sighs]
402
00:28:19,260 --> 00:28:21,638
[Dr. Choi]
Exactly what you're thinking right now.
403
00:28:22,513 --> 00:28:24,766
The dirt that would end you in an instant.
404
00:28:27,101 --> 00:28:28,728
Want to go down together?
405
00:28:29,771 --> 00:28:33,191
You're going down, and alone.
406
00:28:35,693 --> 00:28:36,986
[door opens]
407
00:28:37,070 --> 00:28:39,364
-Ah, you're here.
-Yeah.
408
00:28:40,615 --> 00:28:41,741
Where is everyone?
409
00:28:42,367 --> 00:28:44,661
They're all at the Medical Association
right now.
410
00:28:44,744 --> 00:28:46,746
-Why are they there?
-To get a list of doctors
411
00:28:46,829 --> 00:28:48,748
who got their licenses revoked for crimes.
412
00:28:49,624 --> 00:28:52,585
Digital forensics sent us
CCTV footage with better resolution.
413
00:28:54,420 --> 00:28:56,297
All right, good. I'll take a look.
414
00:28:56,381 --> 00:28:57,382
Yes, sir.
415
00:29:05,890 --> 00:29:09,268
So, Doctor,
why did you kill Myeongjin Kim?
416
00:29:09,352 --> 00:29:11,270
Do people like us really need a reason?
417
00:29:11,354 --> 00:29:13,106
Do you have a reason for killing people?
418
00:29:13,189 --> 00:29:14,941
Well, sure. That's true.
419
00:29:15,024 --> 00:29:16,526
But there is one, isn't there?
420
00:29:17,986 --> 00:29:19,278
Go home already!
421
00:29:20,822 --> 00:29:22,448
Not till you say what it was.
422
00:29:22,532 --> 00:29:23,866
[Dr. Choi sighs]
423
00:29:26,911 --> 00:29:28,538
He had his eye on you.
424
00:29:29,956 --> 00:29:32,166
His eye on me? I don't get it.
425
00:29:32,250 --> 00:29:34,544
He was scouting you for his LA hospital.
426
00:29:36,212 --> 00:29:38,923
I'd never even heard of him
so I had no clue who he was.
427
00:29:39,507 --> 00:29:41,551
All of this, it's news to me.
428
00:29:43,636 --> 00:29:46,389
The chairman recommended
a few doctors in your class.
429
00:29:46,472 --> 00:29:49,600
He wanted you.
Of course you were his first choice.
430
00:29:50,852 --> 00:29:52,687
He could pick out talent at least.
431
00:29:54,772 --> 00:29:55,857
Don't tell me.
432
00:29:57,025 --> 00:29:59,360
You thought that I might actually
go with him there?
433
00:30:00,737 --> 00:30:01,738
Are you serious?
434
00:30:03,906 --> 00:30:04,907
[sighs]
435
00:30:07,744 --> 00:30:09,537
Wow. [chuckles]
436
00:30:10,413 --> 00:30:11,914
You had someone like this?
437
00:30:12,415 --> 00:30:14,959
-Seok Jeong, was it?
-Mmm.
438
00:30:15,543 --> 00:30:18,379
Hey, this kid could make me
a lot of money.
439
00:30:18,463 --> 00:30:20,339
Whoa. This is the one.
440
00:30:20,423 --> 00:30:22,383
She's your favorite, right? Huh?
441
00:30:23,259 --> 00:30:25,803
I've got to poach this girl. Is that okay?
442
00:30:25,887 --> 00:30:28,598
Maybe I just didn't like
what he was saying to me then.
443
00:30:30,308 --> 00:30:31,851
That's all it was, huh?
444
00:30:31,934 --> 00:30:33,853
You just didn't want
that guy to take me away.
445
00:30:33,936 --> 00:30:35,271
That's what you couldn't stand?
446
00:30:35,354 --> 00:30:37,565
That weasel's not a doctor,
he's a businessman.
447
00:30:38,274 --> 00:30:41,944
He always took young surgeons,
put them to work on surgery after surgery.
448
00:30:42,028 --> 00:30:43,738
Just to line his own pockets.
449
00:30:43,821 --> 00:30:46,115
Many came back a wreck
after working for him.
450
00:30:46,199 --> 00:30:48,743
-Rat bastard.
-That son of a bitch dared.
451
00:30:50,912 --> 00:30:53,539
He tried to steal someone
I worked so hard to train.
452
00:30:53,623 --> 00:30:54,999
How insufferable.
453
00:30:55,625 --> 00:30:57,001
You're right, Doctor.
454
00:30:57,085 --> 00:30:58,294
Who did he think he was?
455
00:30:58,961 --> 00:31:01,089
Trying to take something
that was never his.
456
00:31:02,673 --> 00:31:04,258
I would've killed that guy too.
457
00:31:05,885 --> 00:31:08,221
Do you even hear
what you're saying right now?
458
00:31:08,304 --> 00:31:09,555
What's wrong with you?
459
00:31:10,932 --> 00:31:11,933
What the hell?
460
00:31:12,892 --> 00:31:14,894
I'm just saying he deserved what he got.
461
00:31:18,314 --> 00:31:19,440
What are you…
462
00:31:19,524 --> 00:31:21,109
Ugh, you're crazy.
463
00:32:36,350 --> 00:32:38,644
So why did you do that to me, really?
464
00:32:44,984 --> 00:32:47,028
I'm gonna need you to tell me the truth.
465
00:32:55,161 --> 00:32:56,495
[sighs]
466
00:33:09,675 --> 00:33:11,510
[sighs]
467
00:33:19,185 --> 00:33:20,186
Huh?
468
00:33:28,736 --> 00:33:31,364
[Yang] That's the girl
who was messing with you before, isn't it?
469
00:33:31,447 --> 00:33:32,490
Oh, shit.
470
00:33:37,286 --> 00:33:40,331
Wow. It's been ages since I was here.
471
00:33:44,210 --> 00:33:46,629
Used to be my dream to die
while working in this OR.
472
00:33:47,213 --> 00:33:48,589
[Dr. Choi sighs]
473
00:33:51,509 --> 00:33:54,345
Guess it's not used, at least not anymore.
474
00:33:55,846 --> 00:33:58,849
There's a new one,
a larger one in the annex.
475
00:33:59,809 --> 00:34:01,644
[clicks tongue] That's too bad.
476
00:34:03,020 --> 00:34:04,522
Just spit it out already.
477
00:34:10,361 --> 00:34:11,404
[Seok sighs]
478
00:34:12,113 --> 00:34:14,865
The day that Uyeong Ha got picked
for Boston over me,
479
00:34:15,783 --> 00:34:17,994
I stormed into your office
to tell you off.
480
00:34:19,161 --> 00:34:20,955
I didn't know that his mom was there.
481
00:34:22,581 --> 00:34:25,042
That was the first time you ever hit me,
you know that?
482
00:34:26,043 --> 00:34:27,295
Well, you deserved it that day.
483
00:34:27,378 --> 00:34:28,921
That wasn't where it started though.
484
00:34:29,422 --> 00:34:30,423
It was long before.
485
00:34:31,924 --> 00:34:34,010
When I took over Myeongjin Kim's surgery,
486
00:34:35,928 --> 00:34:38,889
-you've pushed me away ever since then.
-We're doing this again?
487
00:34:40,057 --> 00:34:41,851
So what more do you wanna know about it?
488
00:34:43,561 --> 00:34:44,603
[sighs]
489
00:34:44,687 --> 00:34:47,398
Why you started pushing me away,
the real reason.
490
00:34:49,483 --> 00:34:52,445
You were being a hypocrite back then,
acting like you were so different from me,
491
00:34:52,528 --> 00:34:54,155
and you were ashamed when I caught you!
492
00:34:54,780 --> 00:34:56,490
That's why you kicked me out, isn't it?
493
00:34:56,574 --> 00:34:58,075
-[pants]
-[sighs]
494
00:34:58,159 --> 00:35:00,745
When I realized that you actually wanted
to kill that guy for real…
495
00:35:01,912 --> 00:35:03,873
[chuckles] …I was just really thrilled,
you know.
496
00:35:04,624 --> 00:35:05,875
We're just so alike.
497
00:35:06,584 --> 00:35:09,420
But I'm sure you felt like I found
the skeletons in your closet, right?
498
00:35:10,713 --> 00:35:12,381
And that hurt your pride, didn't it?
499
00:35:12,465 --> 00:35:14,050
So what should I have done then?
500
00:35:15,009 --> 00:35:17,845
Admit it all to you?
Should I have told you
501
00:35:17,928 --> 00:35:21,390
that I was gonna kill that asshole, is
that it? What kind of teacher does that?
502
00:35:24,060 --> 00:35:25,144
[sighs]
503
00:35:26,312 --> 00:35:28,147
Right on the money, wasn't I?
504
00:35:30,691 --> 00:35:31,692
[chuckles]
505
00:35:35,112 --> 00:35:38,658
Why did it hurt your pride though?
Why was it all so embarrassing to you?
506
00:35:39,367 --> 00:35:41,827
I was the one who found out,
it wasn't just anyone.
507
00:35:43,621 --> 00:35:45,873
You don't know how excited I was, do you?
508
00:35:45,956 --> 00:35:48,292
All you idiots, you have no idea, huh?
509
00:35:49,126 --> 00:35:52,588
"You know what my teacher is?
He's a straight up stone-cold killer,
510
00:35:52,672 --> 00:35:53,923
just like me."
511
00:35:54,006 --> 00:35:55,716
We could be the same person!
512
00:35:55,800 --> 00:35:56,801
[laughing]
513
00:35:59,512 --> 00:36:00,596
Right there.
514
00:36:01,722 --> 00:36:02,723
That's it.
515
00:36:03,641 --> 00:36:05,226
That's not normal.
516
00:36:07,561 --> 00:36:10,481
You're glad to know that
your professor's a murderer?
517
00:36:10,564 --> 00:36:11,899
That's just insane!
518
00:36:14,777 --> 00:36:17,154
Yeah, you're right. I know it is.
519
00:36:19,990 --> 00:36:21,450
Even knowing that,
520
00:36:22,660 --> 00:36:24,328
that's still how I honestly felt…
521
00:36:28,416 --> 00:36:30,960
even though you used to hit me
quite a bit back then,
522
00:36:31,043 --> 00:36:33,671
and even after you got me arrested
and all that other shit.
523
00:36:35,339 --> 00:36:36,632
You brat.
524
00:36:37,591 --> 00:36:39,927
You did your fair share
to me too, all right?
525
00:36:43,222 --> 00:36:45,141
I still don't want you to die, though.
526
00:36:46,142 --> 00:36:47,268
That's the truth.
527
00:36:51,021 --> 00:36:52,732
Uyeong told me everything.
528
00:36:54,191 --> 00:36:55,192
I'll do it.
529
00:36:59,530 --> 00:37:00,531
Why?
530
00:37:01,741 --> 00:37:04,160
You pity me? Is that it?
531
00:37:05,828 --> 00:37:06,829
What?
532
00:37:06,912 --> 00:37:09,498
I asked if it's pity.
That's why you wanna operate, don't you?
533
00:37:11,709 --> 00:37:14,211
What the hell are you talking about
all of a sudden?
534
00:37:14,879 --> 00:37:17,882
I just don't want you to die.
Get that through your thick skull!
535
00:37:17,965 --> 00:37:19,842
How many times do I have to say it?
536
00:37:23,888 --> 00:37:25,431
We're doing this, right?
537
00:37:27,099 --> 00:37:28,100
Right?
538
00:37:29,477 --> 00:37:32,688
The hell? You gonna say
you don't want it anymore?
539
00:37:35,357 --> 00:37:36,692
I'll think about it.
540
00:37:37,818 --> 00:37:39,820
Well, think about what? You need this!
541
00:37:40,654 --> 00:37:43,949
You'll die without it.
You already know that!
542
00:37:48,579 --> 00:37:50,080
Ah, shit.
543
00:37:50,581 --> 00:37:54,043
[grunts] I ought to just go ahead
and kill you myself!
544
00:38:00,716 --> 00:38:02,009
All right.
545
00:38:02,092 --> 00:38:03,719
You're definitely going through with it.
546
00:38:04,303 --> 00:38:06,430
So I'll call you when I find us an OR.
547
00:38:06,514 --> 00:38:09,433
Just sit tight, you got that?
And don't you dare do anything crazy
548
00:38:09,517 --> 00:38:11,769
like you have been,
going around and murdering people!
549
00:38:12,812 --> 00:38:15,773
Just don't cause anymore trouble, okay?
Am I clear?
550
00:38:16,440 --> 00:38:17,983
Did I make it clear enough for you?
551
00:38:18,734 --> 00:38:20,486
Did you get that through your skull?
552
00:38:23,948 --> 00:38:25,241
[sighs]
553
00:38:27,034 --> 00:38:28,327
You son of a…
554
00:38:33,582 --> 00:38:35,459
[door slides shut]
555
00:38:54,061 --> 00:38:56,355
[sighs] You're here. [panting]
556
00:38:57,106 --> 00:38:59,233
-You went out for a run?
-Yeah.
557
00:38:59,775 --> 00:39:02,486
This place is really great for it.
558
00:39:03,362 --> 00:39:05,114
-Here you go.
-Oh, thanks.
559
00:39:06,866 --> 00:39:08,534
I talked to the hospital chair.
560
00:39:09,493 --> 00:39:10,828
I said that, on our side,
561
00:39:12,288 --> 00:39:14,331
only Uyeong Ha is going in,
562
00:39:15,082 --> 00:39:17,501
that it'll only be the two of you
that day.
563
00:39:18,002 --> 00:39:19,461
-It's all taken care of.
-All right.
564
00:39:19,545 --> 00:39:21,005
That's the official line though.
565
00:39:22,006 --> 00:39:25,843
The one who's actually going in that day
is still Dr. Jeong right?
566
00:39:25,926 --> 00:39:27,094
Of course it is.
567
00:39:29,305 --> 00:39:32,308
-Why? Does it make you anxious?
-No.
568
00:39:32,892 --> 00:39:36,270
Just Dr. Jeong being there
is good enough for me.
569
00:39:39,690 --> 00:39:44,653
HANUL SUNGSIM HOSPITAL
570
00:39:44,737 --> 00:39:47,531
[Alan] So, you can see the preparation
of the donor
571
00:39:47,615 --> 00:39:49,366
and the radial interposition graft.
572
00:39:49,450 --> 00:39:51,243
The graft is slightly short.
573
00:39:51,327 --> 00:39:52,912
But… uh…
574
00:39:52,995 --> 00:39:56,040
we can address this issue later
with our anastomosis technique.
575
00:39:57,875 --> 00:40:01,170
The end of the donor graft has been
thoroughly cleaned from adventitia.
576
00:40:01,253 --> 00:40:04,673
And an arteriotomy has been performed.
577
00:40:04,757 --> 00:40:07,009
What was Dr. Choi like back in the day?
578
00:40:07,509 --> 00:40:10,638
Even though he's a bad guy now,
he wasn't always, right?
579
00:40:11,680 --> 00:40:13,474
Why are you so interested?
580
00:40:14,892 --> 00:40:17,019
I just never had a teacher like him,
that's all.
581
00:40:18,187 --> 00:40:22,191
There wasn't a single one who cared
about me when I think about it.
582
00:40:23,442 --> 00:40:26,320
I can't even remember
any of their faces or names.
583
00:40:26,403 --> 00:40:27,488
That's why I asked.
584
00:40:28,697 --> 00:40:31,784
You were always a smart kid
with good grades and stuff, weren't you?
585
00:40:32,534 --> 00:40:34,787
So I bet that all your teachers loved you.
586
00:40:36,080 --> 00:40:37,539
Do you really think that?
587
00:40:37,623 --> 00:40:40,084
I was always calling them out
on their mistakes.
588
00:40:45,130 --> 00:40:46,131
Yeongju.
589
00:40:46,966 --> 00:40:48,968
You don't know me all that well,
590
00:40:50,052 --> 00:40:51,553
yet you understand.
591
00:40:53,639 --> 00:40:55,683
What are you saying? Understand what?
592
00:40:55,766 --> 00:40:58,769
-Who could ever understand you?
-Then what are you still doing here?
593
00:40:59,979 --> 00:41:03,816
It's not 'cause I understand you,
but it's 'cause I actually don't.
594
00:41:05,651 --> 00:41:07,319
You're a mystery right now.
595
00:41:07,403 --> 00:41:09,530
I think that
if I stick around long enough,
596
00:41:09,613 --> 00:41:12,282
then one day
I might be able to figure you out.
597
00:41:13,742 --> 00:41:17,371
And anyhow, it's not like
you have me all figured out either.
598
00:41:17,454 --> 00:41:19,164
-Are you kidding?
-Do you?
599
00:41:19,957 --> 00:41:20,958
You're really dumb.
600
00:41:21,542 --> 00:41:22,793
You're way too easy to read.
601
00:41:23,585 --> 00:41:24,586
[chuckles]
602
00:41:25,295 --> 00:41:26,338
That's true.
603
00:41:28,382 --> 00:41:29,383
[scoffs]
604
00:41:29,466 --> 00:41:30,467
[Seok clicks tongue]
605
00:41:31,635 --> 00:41:32,678
[Seok] Hey.
606
00:41:33,637 --> 00:41:34,638
Here.
607
00:41:35,556 --> 00:41:36,682
Stay in the car.
608
00:41:43,647 --> 00:41:46,900
-[Seok] Did you talk to him?
-[Dr. Han] Yeah. Come this way.
609
00:41:46,984 --> 00:41:48,318
[Seok] Okay.
610
00:41:54,950 --> 00:41:55,951
[groans]
611
00:41:59,329 --> 00:42:01,832
OPERATING ROOM, ORTHOPEDICS
612
00:42:08,047 --> 00:42:09,673
[manager, sighs] All right.
613
00:42:11,175 --> 00:42:14,428
We've only gotten to use this Operating
Room twice since the clinic opened.
614
00:42:14,511 --> 00:42:17,139
We don't even have a surgeon here
anymore, so…
615
00:42:18,474 --> 00:42:22,519
As you can see,
basically we're using it as storage now.
616
00:42:22,603 --> 00:42:23,687
[Seok] Mmm.
617
00:42:25,064 --> 00:42:26,148
What do you think?
618
00:42:26,982 --> 00:42:29,193
Yeah. It's more than we can ask for.
619
00:42:29,943 --> 00:42:31,070
I think we'll take it.
620
00:42:31,653 --> 00:42:32,863
Okay then.
621
00:42:32,946 --> 00:42:36,867
You can use it from 10:00 at night
to 6:00 in the morning.
622
00:42:37,409 --> 00:42:41,038
But I need you to clean everything up
and be out by 6:00.
623
00:42:42,164 --> 00:42:44,708
Okay. I think
we'll need to clean it out a little.
624
00:42:44,792 --> 00:42:48,504
Sure you can do all that…
what, the night before or whatever.
625
00:42:48,587 --> 00:42:52,049
Just lock the door. And quietly do
whatever it is you need to.
626
00:42:52,549 --> 00:42:54,468
Just make sure you're out
before opening hours.
627
00:42:55,052 --> 00:42:56,637
Are we clear on that?
628
00:42:56,720 --> 00:42:58,597
-Yes.
-All right, understood.
629
00:42:58,680 --> 00:42:59,681
This isn't a lot, but…
630
00:42:59,765 --> 00:43:03,352
It's a favor for Dr. Han.
So the money isn't an issue.
631
00:43:06,230 --> 00:43:07,272
It's okay.
632
00:43:08,357 --> 00:43:09,525
Well, if you're sure…
633
00:43:10,609 --> 00:43:11,819
I appreciate it.
634
00:43:22,579 --> 00:43:25,165
[vehicle approaching]
635
00:43:41,056 --> 00:43:42,224
[door opens, closes]
636
00:43:45,561 --> 00:43:46,854
[sighs]
637
00:43:55,195 --> 00:43:56,530
Mr. Yeongju Seo?
638
00:43:57,322 --> 00:43:58,949
Yeah, that's right. Uh…
639
00:43:59,783 --> 00:44:01,118
Do I know you?
640
00:44:13,255 --> 00:44:14,673
All right. Feel free to look around.
641
00:44:14,756 --> 00:44:15,799
-Okay.
-Thanks.
642
00:44:17,134 --> 00:44:19,344
[door slides open]
643
00:44:19,428 --> 00:44:20,846
[Seok hums]
644
00:44:20,929 --> 00:44:22,264
[door slides closed]
645
00:44:22,347 --> 00:44:24,766
We're going to be cutting it
kind of close.
646
00:44:24,850 --> 00:44:26,560
We'll just have to make it work.
647
00:44:27,227 --> 00:44:28,645
[phone buzzing]
648
00:44:35,485 --> 00:44:36,778
Yeah?
649
00:44:40,490 --> 00:44:42,075
Who'd you say you were?
650
00:44:54,296 --> 00:44:55,422
[sighs]
651
00:45:28,247 --> 00:45:29,915
[Yang] What were you doing there?
652
00:45:31,041 --> 00:45:32,042
[Seok clicks tongue]
653
00:45:32,626 --> 00:45:35,170
Uh… Just killing some time.
654
00:45:37,256 --> 00:45:38,257
Is that illegal?
655
00:45:39,299 --> 00:45:40,300
[sighs]
656
00:45:53,772 --> 00:45:55,315
ATTEMPTED MURDER
DEFENDANT: JEONG SEOK
657
00:45:55,399 --> 00:45:57,609
…VICTIM ENTERED OPERATING ROOM
TO STOP SURGERY
658
00:45:57,693 --> 00:46:00,570
SHE SNATCHED AN IV DRIP LINE,
WRAPPED IT AROUND VICTIM'S NECK,
659
00:46:00,654 --> 00:46:01,822
AND ATTEMPTED TO STRANGLE HIM
660
00:46:01,905 --> 00:46:04,032
What were you thinking,
strangling your teacher?
661
00:46:04,116 --> 00:46:05,117
[Seok chuckles]
662
00:46:05,617 --> 00:46:07,953
If Deokhee Choi had been more forgiving
663
00:46:08,036 --> 00:46:09,746
and dropped the charges on you,
664
00:46:10,539 --> 00:46:14,835
you'd have your career, be working as a
doctor right now and having a great life.
665
00:46:20,549 --> 00:46:23,302
It's got to feel bad still,
and unfair too.
666
00:46:28,015 --> 00:46:30,392
-Am I a suspect or something?
-Of course not.
667
00:46:31,351 --> 00:46:34,771
I just think you have a good reason
to hate Deokhee Choi,
668
00:46:34,855 --> 00:46:36,940
at least from everything I've read.
669
00:46:37,524 --> 00:46:40,694
I get it, I really do. That's all.
670
00:46:40,777 --> 00:46:43,113
[chuckles] That's what this is.
671
00:46:48,452 --> 00:46:49,870
You've been stalking him.
672
00:46:51,038 --> 00:46:52,581
Haven't you?
673
00:46:53,248 --> 00:46:55,834
You were at Gwanggyo the other day
giving him shit.
674
00:46:59,046 --> 00:47:00,172
And here too.
675
00:47:01,173 --> 00:47:03,967
You were there
because that's where he was,
676
00:47:05,844 --> 00:47:07,346
because of this bastard.
677
00:47:09,306 --> 00:47:12,517
Right? And all the awful things that
he did to you.
678
00:47:13,310 --> 00:47:15,354
He put you through all that hell.
679
00:47:15,854 --> 00:47:17,064
Put me through hell?
680
00:47:23,320 --> 00:47:25,489
I want you to teach me everything please.
681
00:47:26,156 --> 00:47:27,949
Everything you've ever learned!
682
00:47:28,033 --> 00:47:29,868
Every surgical skill in your head!
683
00:47:29,951 --> 00:47:33,538
Don't keep anything to yourself.
Don't hold anything back from me.
684
00:47:34,164 --> 00:47:35,457
Please teach me everything.
685
00:47:37,542 --> 00:47:38,877
And why would I do that?
686
00:47:39,461 --> 00:47:40,462
Doctor.
687
00:47:42,172 --> 00:47:43,298
I have staked
688
00:47:45,175 --> 00:47:46,551
my entire life on this.
689
00:47:48,428 --> 00:47:51,139
I… I swear
I'll lay everything on the line.
690
00:47:51,223 --> 00:47:52,808
Every single thing I've got!
691
00:47:54,393 --> 00:47:57,437
So teach me everything that you know.
I wanna know it all too!
692
00:47:58,105 --> 00:48:00,440
'Cause I wanna be the best
just like you, Doctor.
693
00:48:00,524 --> 00:48:02,651
And to die in the OR is my only dream!
694
00:48:02,734 --> 00:48:06,279
If it's not in there,
I refuse to die anywhere else.
695
00:48:06,363 --> 00:48:09,116
So that's why
I need everything you've got,
696
00:48:09,199 --> 00:48:10,700
down to the last detail.
697
00:48:12,411 --> 00:48:13,870
You want everything I know, do you?
698
00:48:14,454 --> 00:48:18,458
-Yeah.
-Okay then. In return what do I get?
699
00:48:20,961 --> 00:48:22,254
Nothing at all.
700
00:48:23,171 --> 00:48:24,756
I'm only here to take.
701
00:48:37,727 --> 00:48:39,729
[both laughing]
702
00:48:47,529 --> 00:48:50,240
You're his weakness, his Achilles' heel.
703
00:48:52,826 --> 00:48:57,831
Why would Deokhee Choi start doing
black-market surgery out of nowhere?
704
00:48:57,914 --> 00:48:59,207
For what reason?
705
00:49:00,125 --> 00:49:03,295
But you didn't have nearly
as many options, did you?
706
00:49:04,045 --> 00:49:07,174
So the doctor that Min was going
to turn into us that day…
707
00:49:09,384 --> 00:49:11,636
it was you. You were that doctor.
708
00:49:12,554 --> 00:49:13,847
[chuckling]
709
00:49:14,598 --> 00:49:17,601
Jeez. What are you even saying?
710
00:49:17,684 --> 00:49:20,061
I'm saying you're the reason that
Deokhee's a killer,
711
00:49:21,396 --> 00:49:23,064
the reason he killed Min.
712
00:49:24,441 --> 00:49:25,775
Don't you understand?
713
00:49:28,278 --> 00:49:30,447
You can say that all you want,
but that's crazy.
714
00:49:30,947 --> 00:49:32,407
Come on.
715
00:49:33,366 --> 00:49:35,577
Wait. I thought I was his stalker,
wasn't I?
716
00:49:36,244 --> 00:49:37,329
[Yang chuckles]
717
00:49:39,456 --> 00:49:42,501
If you really were his stalker,
then at Gwanggyo temple,
718
00:49:42,584 --> 00:49:44,586
he wouldn't have just let you go
like that.
719
00:49:44,669 --> 00:49:46,505
Or do you think I'm blind?
720
00:49:46,588 --> 00:49:48,298
I've known him my whole life.
721
00:49:50,509 --> 00:49:53,553
And so, as busy as he was,
he still made time for you, right?
722
00:49:54,804 --> 00:49:57,766
-Don't you understand what that means?
-Not at all.
723
00:49:57,849 --> 00:49:58,850
What does it mean then?
724
00:49:59,893 --> 00:50:03,063
See, that guy, he's not the type
to take shit from anyone.
725
00:50:03,772 --> 00:50:05,065
Yet he puts up with you, huh?
726
00:50:06,316 --> 00:50:08,068
It means you're his weakness.
727
00:50:10,529 --> 00:50:13,156
People think you're a crazy piece of work.
728
00:50:13,240 --> 00:50:14,324
[scoffs]
729
00:50:14,407 --> 00:50:15,909
I know the real truth.
730
00:50:15,992 --> 00:50:17,953
He's the actual psycho.
731
00:50:19,162 --> 00:50:21,665
You're just an unlucky kid
who got caught up in this.
732
00:50:22,207 --> 00:50:24,334
You just happened to catch his eye.
733
00:50:31,800 --> 00:50:34,094
NEUROSURGEON
DR. CHOI DEOKHEE
734
00:50:40,684 --> 00:50:41,726
[gasps]
735
00:50:43,645 --> 00:50:44,938
Wow.
736
00:50:45,438 --> 00:50:47,148
What's going on in here?
737
00:50:48,858 --> 00:50:50,777
Packing already?
738
00:50:52,112 --> 00:50:54,990
I'll have to sooner or later.
May as well do it now.
739
00:50:57,617 --> 00:50:59,202
Why are you in such a hurry?
740
00:50:59,911 --> 00:51:03,331
Because time is running out for me.
I'm getting impatient.
741
00:51:08,128 --> 00:51:09,129
Here.
742
00:51:13,425 --> 00:51:14,884
[gasps]
743
00:51:14,968 --> 00:51:17,220
Oh, you've already given me more
than enough though.
744
00:51:17,304 --> 00:51:18,471
[chuckles]
745
00:51:18,555 --> 00:51:20,348
I already know you're not short on money.
746
00:51:21,558 --> 00:51:22,642
Just take it.
747
00:51:25,353 --> 00:51:26,563
[phone buzzing]
748
00:51:40,285 --> 00:51:41,286
Hi.
749
00:51:42,245 --> 00:51:43,538
[Seok] Have you eaten?
750
00:51:44,039 --> 00:51:45,123
Not yet.
751
00:51:46,082 --> 00:51:47,083
What about you?
752
00:51:48,418 --> 00:51:49,419
Me neither.
753
00:51:50,587 --> 00:51:51,963
Well, you should eat then.
754
00:51:54,924 --> 00:51:57,177
You have
to start fasting tomorrow afternoon.
755
00:51:57,969 --> 00:51:59,095
Fasting?
756
00:51:59,596 --> 00:52:02,098
It's not up to your standards,
I can tell you that.
757
00:52:02,682 --> 00:52:04,184
I got us an OR, though.
758
00:52:08,396 --> 00:52:09,814
Why aren't you saying anything?
759
00:52:10,398 --> 00:52:11,775
We're doing the surgery.
760
00:52:14,903 --> 00:52:17,113
All right. Let's do it.
761
00:52:17,197 --> 00:52:20,408
Make sure to get all your pre-op tests
done at the hospital before then.
762
00:52:20,492 --> 00:52:21,493
That's not necessary.
763
00:52:22,243 --> 00:52:23,995
I already know
what all the tests would say.
764
00:52:25,955 --> 00:52:27,832
I'll get you tomorrow night, okay?
765
00:52:27,916 --> 00:52:29,626
No, no. There's no need.
766
00:52:29,709 --> 00:52:32,087
Just send me the address. I'll get there.
767
00:52:34,464 --> 00:52:35,674
[line clicks]
768
00:52:40,679 --> 00:52:43,098
[Ms. Ra] She doesn't know yet, does she?
769
00:52:44,140 --> 00:52:46,768
Why tell her now
when it'll only make things worse?
770
00:52:49,062 --> 00:52:52,565
I think I'd be upset
if I were in her shoes.
771
00:52:53,149 --> 00:52:54,693
[sighs] She will be.
772
00:52:55,985 --> 00:52:56,986
Oh…
773
00:52:57,570 --> 00:52:59,989
She's gonna raise all sorts of hell.
[chuckles]
774
00:53:02,117 --> 00:53:04,619
This is going to leave some nasty wounds,
I think.
775
00:53:06,496 --> 00:53:08,998
-You're fine with that?
-Well, of course it's gonna hurt.
776
00:53:10,250 --> 00:53:11,793
I'm stabbing her in the back.
777
00:53:12,836 --> 00:53:15,714
It's not as if she's made of stone.
She will feel it.
778
00:53:17,549 --> 00:53:18,967
What can you do, though?
779
00:53:19,634 --> 00:53:21,678
That's just how life goes, I guess.
780
00:53:26,015 --> 00:53:27,016
[sighs]
781
00:53:27,851 --> 00:53:28,852
Dr. Choi.
782
00:53:29,894 --> 00:53:31,771
Was this always the plan?
783
00:53:31,855 --> 00:53:33,022
If I had known,
784
00:53:33,940 --> 00:53:35,108
I would've quit.
785
00:53:46,619 --> 00:53:48,496
If you can't do it, don't force yourself.
786
00:53:51,499 --> 00:53:52,625
You don't have to.
787
00:53:53,793 --> 00:53:55,336
[sighs]
788
00:53:55,420 --> 00:53:58,006
Did Ms. Jeong say anything to you
just now?
789
00:53:59,007 --> 00:54:00,216
Anything at all?
790
00:54:01,092 --> 00:54:02,218
Like what?
791
00:54:03,845 --> 00:54:07,098
She got called in for questioning
by Inspector Yang this morning.
792
00:54:07,182 --> 00:54:10,226
-What the hell did he want with her?
-That, I can't say.
793
00:54:10,310 --> 00:54:13,521
All I know for a fact is that
he kept her there for three whole hours.
794
00:54:14,314 --> 00:54:16,274
[sighs] I have a bad feeling.
795
00:54:18,318 --> 00:54:20,111
I thought she sounded worn out.
796
00:54:23,531 --> 00:54:24,657
Yang, that bastard.
797
00:54:28,661 --> 00:54:30,038
All right, that'll be all.
798
00:54:32,415 --> 00:54:33,583
Okay.
799
00:54:36,085 --> 00:54:37,086
[sighs]
800
00:54:40,298 --> 00:54:41,299
[door opens]
801
00:54:42,425 --> 00:54:43,551
[door closes]
802
00:55:06,115 --> 00:55:07,200
[nurse] See you tomorrow.
803
00:55:29,806 --> 00:55:34,727
OPERATING ROOM
804
00:55:56,124 --> 00:55:58,126
[phone ringing]
805
00:57:08,196 --> 00:57:09,322
[sighs]
806
00:59:01,726 --> 00:59:02,727
[gasps]
807
00:59:05,813 --> 00:59:07,815
[breathing heavily]
808
00:59:24,540 --> 00:59:26,000
[door rattling]
809
00:59:26,000 --> 00:59:31,000
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
810
00:59:26,000 --> 00:59:36,000
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
55571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.