Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,055 --> 00:00:17,141
- This is Natalia!
- Hi!
2
00:00:17,142 --> 00:00:19,222
[Natalia Grace] Previously
on Good American Family...
3
00:00:19,811 --> 00:00:21,271
[Kristine Barnett]
Natalia! Stop!
4
00:00:21,813 --> 00:00:22,814
[horn honking]
5
00:00:24,649 --> 00:00:26,275
You giving me back too?
6
00:00:26,276 --> 00:00:28,444
This family, we love
unconditionally.
7
00:00:28,445 --> 00:00:30,029
She tried to kill our boys.
8
00:00:30,030 --> 00:00:32,530
I'm not sticking around so
she can succeed next time.
9
00:00:32,531 --> 00:00:34,658
This interview is
very important.
10
00:00:34,659 --> 00:00:37,911
And if this goes well, I think the
whole family's gonna come back.
11
00:00:37,912 --> 00:00:40,498
I don't want them to come
back. I want them to die.
12
00:00:41,583 --> 00:00:43,084
[Kristine] Michael!
13
00:00:44,711 --> 00:00:47,087
You do realize I
didn't fall, right?
14
00:00:47,088 --> 00:00:48,380
She tried to kill me.
15
00:00:48,381 --> 00:00:50,425
[Michael Barnett] I'm
so sorry I doubted you.
16
00:00:51,092 --> 00:00:52,552
You were right.
17
00:00:53,136 --> 00:00:55,137
She's a frickin' psycho.
18
00:00:55,138 --> 00:00:56,681
[shouting]
19
00:00:57,807 --> 00:00:59,808
We received a complaint
from a neighbor.
20
00:00:59,809 --> 00:01:02,269
Our adopted daughter,
she's an adult.
21
00:01:02,270 --> 00:01:04,104
She's impersonating a child.
22
00:01:04,105 --> 00:01:07,524
And if this is the version of the
story that you're going to tell,
23
00:01:07,525 --> 00:01:09,902
make sure everyone around
you is telling it, too.
24
00:01:09,903 --> 00:01:11,653
Or it might come
back to bite you.
25
00:01:11,654 --> 00:01:14,823
[Detective Taylor] There's a legal
process to correct someone's birth date.
26
00:01:14,824 --> 00:01:16,158
[Kristine] It's official now.
27
00:01:16,159 --> 00:01:17,743
You're gonna have to
start living on your own.
28
00:01:17,744 --> 00:01:18,827
As an adult.
29
00:01:18,828 --> 00:01:21,497
The court allows some
adults with disabilities
30
00:01:21,498 --> 00:01:24,500
to have legal guardians, so
we've decided to do that.
31
00:01:24,501 --> 00:01:26,794
[Michael] So even though
you'll live on your own,
32
00:01:26,795 --> 00:01:30,714
we'll make sure rent and bills get
paid and we'll check up on you.
33
00:01:30,715 --> 00:01:32,675
I know this must
be overwhelming.
34
00:01:32,676 --> 00:01:34,468
You've been telling
this lie a long time.
35
00:01:34,469 --> 00:01:36,804
If anyone asks, you can
tell them you look young
36
00:01:36,805 --> 00:01:38,472
but you're actually an adult.
37
00:01:38,473 --> 00:01:41,433
No more tricks. No
more little kid act.
38
00:01:41,434 --> 00:01:43,143
You're 22 years old
39
00:01:43,144 --> 00:01:45,522
It's right there
in black and white.
40
00:01:48,274 --> 00:01:49,316
[door closes]
41
00:01:49,317 --> 00:01:51,357
[Detective Drysdale] You
ready to get started again?
42
00:01:52,112 --> 00:01:53,488
Give it another go?
43
00:01:56,241 --> 00:01:57,741
Hello?
44
00:01:57,742 --> 00:01:59,828
[♪ dramatic music playing]
45
00:02:02,163 --> 00:02:04,748
- You there?
- [Natalia] Fine.
46
00:02:04,749 --> 00:02:08,253
But are we almost done
here? I wanna go home.
47
00:02:09,713 --> 00:02:11,631
[Drysdale] That
kinda depends on you.
48
00:02:13,425 --> 00:02:14,634
What you have to say.
49
00:02:17,971 --> 00:02:19,889
Okay, fine.
50
00:02:22,350 --> 00:02:24,518
Let's do this.
51
00:02:24,519 --> 00:02:26,146
[Drysdale clears throat]
52
00:02:27,230 --> 00:02:30,649
This is part number two, a
continuation of the interview
53
00:02:30,650 --> 00:02:32,776
- with Natalia Grace Barnett.
- [pen clicking]
54
00:02:32,777 --> 00:02:36,280
[Natalia] It was
November 2013,
55
00:02:36,281 --> 00:02:38,949
like a year and a half after
Kristine and Michael kicked me out.
56
00:02:38,950 --> 00:02:42,786
So, what was it like for you
living with the Barnetts?
57
00:02:42,787 --> 00:02:45,081
- Were you happy there?
- [sighs]
58
00:02:47,208 --> 00:02:50,711
The food was good,
they had video games.
59
00:02:50,712 --> 00:02:53,715
Okay, but then you
stopped living with them.
60
00:02:54,716 --> 00:02:55,925
How come?
61
00:02:59,721 --> 00:03:01,723
Well, I was hiding knives.
62
00:03:06,061 --> 00:03:07,561
You were hiding knives?
63
00:03:07,562 --> 00:03:09,438
Mm-hmm.
64
00:03:09,439 --> 00:03:12,233
In the fridge, under my bed.
65
00:03:13,735 --> 00:03:16,404
[Drysdale] And where did
you get these knives?
66
00:03:19,199 --> 00:03:22,410
Uh, you keep knives
in the kitchen.
67
00:03:24,412 --> 00:03:27,457
And did you ever threaten
the Barnetts with the knives?
68
00:03:30,627 --> 00:03:32,711
Um... [clears throat]
69
00:03:32,712 --> 00:03:35,005
I'm not sure.
70
00:03:35,006 --> 00:03:37,966
But I would go crazy sometimes.
71
00:03:37,967 --> 00:03:42,638
I was lashing out, I was
lying, I couldn't be trusted.
72
00:03:42,639 --> 00:03:45,684
What does that even mean,
you were lashing out?
73
00:03:47,560 --> 00:03:49,979
Uh, well, I...
74
00:03:51,106 --> 00:03:54,192
pulled my mom into
an electric fence.
75
00:03:55,443 --> 00:03:58,571
I put poison in her coffee.
76
00:03:59,989 --> 00:04:03,033
Oh, and my brothers, I wanted
to roll them up in a blanket
77
00:04:03,034 --> 00:04:05,202
and bury them in the backyard.
78
00:04:05,203 --> 00:04:08,164
Why'd you wanna roll
them in a blanket?
79
00:04:10,375 --> 00:04:12,043
So they'd stay warm.
80
00:04:13,003 --> 00:04:15,171
[♪ curious, unsettling
music playing]
81
00:04:19,300 --> 00:04:22,137
- [recorder button clicking]
- [sighs] I think we're good.
82
00:04:25,765 --> 00:04:28,350
Okay. This is a disaster.
83
00:04:28,351 --> 00:04:30,060
I thought you said
she wanted to do this.
84
00:04:30,061 --> 00:04:32,438
[speaker] She does. Maybe
it would help if I sat in.
85
00:04:32,439 --> 00:04:35,566
[Drysdale] That's really not how
this is done. You're not related.
86
00:04:35,567 --> 00:04:37,207
[speaker] Do you want
her to talk or not?
87
00:04:39,029 --> 00:04:42,032
[footsteps thudding]
88
00:04:45,368 --> 00:04:48,163
[♪ curious theme music playing]
89
00:04:48,413 --> 00:04:50,415
[flag flapping in breeze]
90
00:04:51,750 --> 00:04:54,586
♪
91
00:05:14,981 --> 00:05:17,025
[bridge cracking]
92
00:05:21,071 --> 00:05:23,073
[engine humming]
93
00:05:23,531 --> 00:05:25,533
[TV static buzzing]
94
00:05:26,785 --> 00:05:28,786
[paper cutting]
95
00:05:28,787 --> 00:05:30,121
[♪ theme music fades out]
96
00:05:31,289 --> 00:05:32,956
[Michael] Try to
keep to yourself.
97
00:05:32,957 --> 00:05:34,583
[Kristine] Don't
bother people, Natalia.
98
00:05:34,584 --> 00:05:36,795
- Stay inside.
- [door closing]
99
00:05:37,545 --> 00:05:40,339
[Natalia] Early 2012, I think.
100
00:05:40,340 --> 00:05:41,466
Mommy?
101
00:05:42,092 --> 00:05:44,802
[Kristine and Michael
chattering indistinctly]
102
00:05:44,803 --> 00:05:46,012
Daddy?
103
00:05:47,764 --> 00:05:51,518
- [footsteps receding]
- [sniffling]
104
00:05:53,478 --> 00:05:56,605
[car door opens, engine revving]
105
00:05:56,606 --> 00:05:58,692
Mommy. Mommy?
106
00:06:00,110 --> 00:06:01,236
Wait.
107
00:06:02,278 --> 00:06:03,696
Mommy?
108
00:06:03,697 --> 00:06:06,073
You guys forgot to
give me my walker.
109
00:06:06,074 --> 00:06:08,784
Mommy, I need my
walker. Wait, stop!
110
00:06:08,785 --> 00:06:11,578
No, Mommy, Daddy, it's
too hurty without it.
111
00:06:11,579 --> 00:06:14,832
Daddy, don't leave me!
Daddy, please don't leave me.
112
00:06:14,833 --> 00:06:16,792
[crying] Daddy,
please don't leave.
113
00:06:16,793 --> 00:06:19,086
[sniffles] Daddy, don't leave.
114
00:06:19,087 --> 00:06:21,172
[♪ pensive music playing]
115
00:06:37,272 --> 00:06:38,773
I wanna go home.
116
00:06:42,027 --> 00:06:43,486
It's not fair.
117
00:06:48,825 --> 00:06:50,493
I said, it's not fair!
118
00:06:56,624 --> 00:07:00,045
[crying] It's not fair.
119
00:07:06,009 --> 00:07:07,593
[grunting]
120
00:07:07,594 --> 00:07:10,763
[screaming] Mama!
121
00:07:10,764 --> 00:07:13,308
[high-pitch ringing]
122
00:07:26,905 --> 00:07:28,573
[♪ music fades out]
123
00:07:29,783 --> 00:07:32,577
- [insects trilling]
- [dog barking]
124
00:07:33,745 --> 00:07:34,746
[grunts]
125
00:07:36,331 --> 00:07:37,582
[barking continues]
126
00:07:41,461 --> 00:07:42,587
Hercules?
127
00:07:46,925 --> 00:07:49,844
[grunting]
128
00:07:51,846 --> 00:07:53,473
Ow, owie, ow.
129
00:07:55,141 --> 00:07:57,559
[wincing]
130
00:07:57,560 --> 00:07:59,646
[Natalia humming]
131
00:08:02,732 --> 00:08:03,775
Ah.
132
00:08:06,194 --> 00:08:07,195
Huh.
133
00:08:08,863 --> 00:08:10,865
[continues humming]
134
00:08:15,453 --> 00:08:16,788
[grunting]
135
00:08:18,832 --> 00:08:19,833
Oh no.
136
00:08:24,004 --> 00:08:25,463
[sighs]
137
00:08:27,841 --> 00:08:29,801
[grunting]
138
00:08:31,136 --> 00:08:32,845
[stomach grumbling]
139
00:08:32,846 --> 00:08:35,557
Oh, be quiet. I'm working on it.
140
00:08:36,975 --> 00:08:38,642
[sighs]
141
00:08:38,643 --> 00:08:40,729
[humming]
142
00:08:41,896 --> 00:08:44,524
[♪ soft music playing]
143
00:08:45,275 --> 00:08:46,276
[grunts]
144
00:08:55,952 --> 00:08:58,621
Okay, give me somethin' good.
145
00:09:01,082 --> 00:09:02,709
Oh, you're kidding me.
146
00:09:05,462 --> 00:09:07,339
I do it. Ow, okay, okay.
147
00:09:08,923 --> 00:09:10,925
[humming]
148
00:09:21,519 --> 00:09:23,438
Uh, no thanks.
149
00:09:25,315 --> 00:09:27,734
[sighs] Okay.
150
00:09:28,234 --> 00:09:29,235
[sighs]
151
00:09:29,903 --> 00:09:31,071
Let's see.
152
00:09:33,198 --> 00:09:34,199
Huh.
153
00:09:35,867 --> 00:09:36,910
Hmm.
154
00:09:41,373 --> 00:09:43,165
Hi.
155
00:09:43,166 --> 00:09:46,168
Ah. [chuckling]
156
00:09:46,169 --> 00:09:47,754
Okay, okay.
157
00:09:48,338 --> 00:09:50,173
- [sighs] Okay.
- [can thudding]
158
00:09:52,175 --> 00:09:53,176
[grunts]
159
00:09:54,886 --> 00:09:55,969
Ah.
160
00:09:55,970 --> 00:09:57,137
[utensils clatter]
161
00:09:57,138 --> 00:09:58,223
Yes.
162
00:10:03,269 --> 00:10:04,270
[grunts]
163
00:10:06,314 --> 00:10:08,108
This makes no sense!
164
00:10:09,150 --> 00:10:11,069
[can thudding]
165
00:10:12,696 --> 00:10:13,987
Oh, what the...?
166
00:10:13,988 --> 00:10:15,698
- [can thudding]
- [scoffs]
167
00:10:15,699 --> 00:10:17,742
- [can opener clattering]
- [sighs]
168
00:10:19,828 --> 00:10:21,912
[announcer] [on TV]
Heaven's prisoner.
169
00:10:21,913 --> 00:10:24,623
[tires screeching on TV]
170
00:10:24,624 --> 00:10:27,711
[channels clicking rapidly]
171
00:10:28,378 --> 00:10:29,795
[Sassy the cat] [on
TV] Chance, calm down.
172
00:10:29,796 --> 00:10:31,338
[Chance the bulldog]
You don't get it, do ya?
173
00:10:31,339 --> 00:10:33,924
The pound is where humans lock you
up when they don't want you anymore.
174
00:10:33,925 --> 00:10:36,552
- [Sassy] Not want me? Impossible.
- Hmm!
175
00:10:36,553 --> 00:10:39,388
[Shadow] Don't listen to him, he's
just making it up to scare you.
176
00:10:39,389 --> 00:10:41,598
[Chance] Oh, yeah? Well,
you two pampered pets
177
00:10:41,599 --> 00:10:43,183
haven't been on the
streets like I have.
178
00:10:43,184 --> 00:10:45,060
I've been to the
pound, remember?
179
00:10:45,061 --> 00:10:47,438
[♪ pensive music playing]
180
00:10:47,439 --> 00:10:49,232
[child] [on TV] I'm
not scared of you!
181
00:10:59,367 --> 00:11:01,369
♪
182
00:11:09,586 --> 00:11:11,504
[noodles crunching]
183
00:11:18,178 --> 00:11:19,678
Come on.
184
00:11:19,679 --> 00:11:21,765
[grunting]
185
00:11:23,850 --> 00:11:24,851
Come on.
186
00:11:31,232 --> 00:11:33,735
[grunting]
187
00:11:36,321 --> 00:11:37,404
Ow!
188
00:11:37,405 --> 00:11:39,324
[whimpering]
189
00:11:44,079 --> 00:11:46,790
Come on, come on,
come on, come on.
190
00:11:50,960 --> 00:11:53,963
[♪ spooky music plays on TV]
191
00:11:54,214 --> 00:11:56,216
- [Homer laughs evilly]
- [Natalia gasps]
192
00:11:56,925 --> 00:11:59,511
[♪ soft, pensive
music continues]
193
00:12:05,225 --> 00:12:08,018
Would you please tell her that
you're not really Santa Claus.
194
00:12:08,019 --> 00:12:10,229
That there actually
is no such person.
195
00:12:10,230 --> 00:12:11,606
[water running]
196
00:12:15,985 --> 00:12:16,986
[faucet squeaks]
197
00:12:23,952 --> 00:12:25,828
[♪ music fades out]
198
00:12:25,829 --> 00:12:27,205
[grunting]
199
00:12:28,623 --> 00:12:29,624
[exhales sharply]
200
00:12:33,086 --> 00:12:35,088
[humming]
201
00:12:37,132 --> 00:12:39,134
[grunting]
202
00:12:40,051 --> 00:12:41,261
[humming]
203
00:12:42,262 --> 00:12:43,263
Okay.
204
00:12:44,848 --> 00:12:46,473
[grunting]
205
00:12:46,474 --> 00:12:47,976
Okay.
206
00:12:48,977 --> 00:12:50,603
Come on, Natalia.
207
00:12:51,896 --> 00:12:53,940
Let's do this. Mommy did it.
208
00:12:56,234 --> 00:12:58,236
[grunting]
209
00:12:59,487 --> 00:13:01,531
Why do they make them like this?
210
00:13:01,865 --> 00:13:03,199
[breathing heavily]
211
00:13:05,994 --> 00:13:06,995
[grunts]
212
00:13:09,664 --> 00:13:10,914
[gasps]
213
00:13:10,915 --> 00:13:11,999
Yes.
214
00:13:12,000 --> 00:13:15,252
[singing] ♪ Baby,
I'm a firework ♪
215
00:13:15,253 --> 00:13:18,255
♪ Come and show 'em
what I'm worth ♪
216
00:13:18,256 --> 00:13:21,258
♪ Make 'em go, oh, oh, oh ♪
217
00:13:21,259 --> 00:13:25,929
♪ I'm gonna leave
'em going, oh, oh ♪
218
00:13:25,930 --> 00:13:27,974
♪ Oh, oh, oh ♪
219
00:13:30,560 --> 00:13:33,480
[grunting, humming]
220
00:13:36,691 --> 00:13:38,693
[gasps]
221
00:13:43,156 --> 00:13:46,117
[sobbing]
222
00:13:47,911 --> 00:13:49,913
[gasping]
223
00:13:57,379 --> 00:13:59,004
[softly] Please help.
224
00:13:59,005 --> 00:14:00,924
Please, I don't know what to do.
225
00:14:01,132 --> 00:14:02,925
Help, Mommy.
226
00:14:02,926 --> 00:14:04,343
Please, Mommy.
227
00:14:04,344 --> 00:14:07,596
I don't know how to
take care of this.
228
00:14:07,597 --> 00:14:09,683
[breathing heavily]
229
00:14:09,933 --> 00:14:11,101
[whimpering]
230
00:14:13,853 --> 00:14:16,398
[grunting] Can somebody help me?
231
00:14:17,399 --> 00:14:19,401
[whimpering]
232
00:14:23,780 --> 00:14:25,782
[TV playing]
233
00:14:26,866 --> 00:14:29,369
[dog barking]
234
00:14:30,995 --> 00:14:32,997
[whimpering]
235
00:14:34,582 --> 00:14:35,959
Hello?
236
00:14:36,376 --> 00:14:38,378
[grunting, panting]
237
00:14:39,754 --> 00:14:41,756
[♪ music playing
softly in apartment]
238
00:14:46,845 --> 00:14:48,847
[panting]
239
00:14:58,982 --> 00:15:00,984
[breathing heavily]
240
00:15:05,196 --> 00:15:07,157
[toilet flushing]
241
00:15:08,199 --> 00:15:09,534
[speaker] Oh, my Lord!
242
00:15:10,535 --> 00:15:12,703
How the heck did
you get in here?
243
00:15:12,704 --> 00:15:14,580
Uh...
244
00:15:14,581 --> 00:15:16,957
[stammering] The door was open.
245
00:15:16,958 --> 00:15:19,919
Well, these
apartments get so hot.
246
00:15:20,962 --> 00:15:24,883
Are... are you okay? Wait,
wh-where's your mama?
247
00:15:26,051 --> 00:15:29,928
Uh... probably at home?
248
00:15:29,929 --> 00:15:32,306
But what do I know?
249
00:15:32,307 --> 00:15:35,267
I-I-I'm 22, I just
look young for my age.
250
00:15:35,268 --> 00:15:37,979
Oh, I, I thought you were, uh...
251
00:15:38,980 --> 00:15:40,982
[laughing] I'm sorry.
252
00:15:41,232 --> 00:15:42,233
Uh...
253
00:15:42,776 --> 00:15:46,071
it's hard to tell,
'cause of your situation.
254
00:15:47,364 --> 00:15:48,365
Uh...
255
00:15:48,948 --> 00:15:53,410
What are you doing then, in my
place, eating my Al-Anon donuts?
256
00:15:53,411 --> 00:15:55,954
- Do I need to call the cops?
- Oh, oh, no. Oh, no.
257
00:15:55,955 --> 00:15:58,624
I-I only had a little. I-I-I
can stick 'em together.
258
00:15:58,625 --> 00:16:00,959
I bet nobody will notice.
259
00:16:00,960 --> 00:16:02,461
See? Good as new!
260
00:16:02,462 --> 00:16:04,463
For Pete's sake. Chill, woman.
261
00:16:04,464 --> 00:16:09,301
I'm not gonna call the cops over
some stinkin' half-price donuts.
262
00:16:09,302 --> 00:16:11,595
But seriously, what-what
are you doing here?
263
00:16:11,596 --> 00:16:13,180
Uh, what-what do you need?
264
00:16:13,181 --> 00:16:16,517
[stammering] Can
I use your phone?
265
00:16:16,518 --> 00:16:18,352
I just moved in. I
don't have one yet.
266
00:16:18,353 --> 00:16:22,856
I need to call my mom, I need
to tell her I, I hurt my hand.
267
00:16:22,857 --> 00:16:25,067
You don't have a cell?
268
00:16:25,068 --> 00:16:28,362
[chuckles nervously] Darn
thing broke, wouldn't you know?
269
00:16:28,363 --> 00:16:29,655
[sighs]
270
00:16:29,656 --> 00:16:31,908
Well, okay. Here you go.
271
00:16:36,204 --> 00:16:37,955
Oh, you don't know the number?
272
00:16:37,956 --> 00:16:40,874
See, that's the thing
about these phones.
273
00:16:40,875 --> 00:16:44,044
You kids grew up never having
to learn phone numbers.
274
00:16:44,045 --> 00:16:45,713
- [Natalia chuckles]
- It's crazy.
275
00:16:45,714 --> 00:16:48,298
The whole world's gone mad.
276
00:16:48,299 --> 00:16:50,384
What's your mom's
name? We'll look it up.
277
00:16:50,385 --> 00:16:52,886
Um, Kristine Barnett.
278
00:16:52,887 --> 00:16:55,348
Mm-hmm. Uh, K or C?
279
00:16:56,474 --> 00:16:57,559
K?
280
00:16:59,144 --> 00:17:02,230
- Uh, okay. Um...
- [typing]
281
00:17:02,731 --> 00:17:05,399
Lives in Westfield?
Married to Michael?
282
00:17:05,400 --> 00:17:07,359
Yes, yes, that's
them, that's them!
283
00:17:07,360 --> 00:17:09,760
- Alright, kid. Well, here's the number.
- [Natalia giggling]
284
00:17:10,822 --> 00:17:12,656
Mystery solved.
285
00:17:12,657 --> 00:17:14,297
- Here.
- Thank you, thank you, thank you.
286
00:17:15,326 --> 00:17:17,453
[line ringing]
287
00:17:17,454 --> 00:17:19,455
[Kristine] Hi, you've
reached the Barnetts,
288
00:17:19,456 --> 00:17:20,831
please leave a message for Kris.
289
00:17:20,832 --> 00:17:22,249
- [Michael] Michael.
- [Jacob Barnett] Jake.
290
00:17:22,250 --> 00:17:23,584
- [Wesley Barnett] Wes.
- [Kristine] Or...
291
00:17:23,585 --> 00:17:25,628
- [Ethan Barnett] Ethan.
- [voicemail beeping]
292
00:17:27,797 --> 00:17:31,885
♪ And she's out there
on the dance floor ♪
293
00:17:33,011 --> 00:17:34,531
[JJ] You didn't wanna
leave a message?
294
00:17:35,764 --> 00:17:40,059
I think my mom doesn't wanna
talk to me anymore, so...
295
00:17:40,060 --> 00:17:43,270
Oh, there-there,
there-there, there-there.
296
00:17:43,271 --> 00:17:46,523
You know, I have a daughter.
297
00:17:46,524 --> 00:17:49,361
She's a few years older
than you, and... and, uh...
298
00:17:50,403 --> 00:17:52,613
she's a real F-up, if
you know what I mean.
299
00:17:52,614 --> 00:17:55,115
- Mm.
- That's her son.
300
00:17:55,116 --> 00:17:57,868
It's my grandbaby.
Isn't he handsome?
301
00:17:57,869 --> 00:18:00,579
- [chuckles]
- Anyhoo.
302
00:18:00,580 --> 00:18:04,416
Not that you're asking, but my
advice is, don't let that gap
303
00:18:04,417 --> 00:18:07,127
between you and your mom
get too big, you know?
304
00:18:07,128 --> 00:18:10,214
I mean, because in my
experience, the bigger it gets,
305
00:18:10,215 --> 00:18:12,801
the harder it gets
to fill it, you see?
306
00:18:13,802 --> 00:18:15,552
- Not really.
- [JJ chuckles]
307
00:18:15,553 --> 00:18:20,767
Well, apologizing is hard,
but losing someone you love...
308
00:18:21,810 --> 00:18:24,229
well, that's even harder.
309
00:18:26,690 --> 00:18:28,692
How 'bout I bandage
that hand up for you?
310
00:18:29,359 --> 00:18:31,193
I-I have some gauze
311
00:18:31,194 --> 00:18:33,487
and, and I think I've got
some hydrogen peroxide.
312
00:18:33,488 --> 00:18:36,115
[Natalia] [voice
warbling] I am a robot.
313
00:18:36,116 --> 00:18:38,325
I am a donut-eating robot.
314
00:18:38,326 --> 00:18:42,830
I love donuts!
315
00:18:42,831 --> 00:18:43,914
[giggles]
316
00:18:43,915 --> 00:18:45,624
[host 1] [on TV] I'm just
wild about this blush.
317
00:18:45,625 --> 00:18:48,585
It goes on so easy. No caking!
318
00:18:48,586 --> 00:18:50,713
It really gives you...
319
00:18:50,714 --> 00:18:54,133
[humming into fan]
I'm eating my donut.
320
00:18:54,134 --> 00:18:58,053
[sing-songy] ♪
Hee-ow, that's a TV ♪
321
00:18:58,054 --> 00:18:59,930
[host 2] [on TV] You get to
pick from one of our most...
322
00:18:59,931 --> 00:19:01,849
[Kristine chuckling]
323
00:19:01,850 --> 00:19:04,059
- [Kristine] [on TV] With all kids...
- Mommy?
324
00:19:04,060 --> 00:19:07,146
...there are
challenges, setbacks.
325
00:19:07,147 --> 00:19:09,648
- [fan thudding]
- But regardless of the difficulties
326
00:19:09,649 --> 00:19:13,318
you may face, or if
they're a little different,
327
00:19:13,319 --> 00:19:16,864
every child has a
special gift inside them.
328
00:19:16,865 --> 00:19:18,658
Every child deserves
to be loved.
329
00:19:19,743 --> 00:19:22,619
Now, some kids may be
harder to reach, of course.
330
00:19:22,620 --> 00:19:26,498
But it's always possible, and
that's what my book is about.
331
00:19:26,499 --> 00:19:31,170
How I learned from my
family, my children,
332
00:19:31,171 --> 00:19:33,923
that you never, never
give up on love.
333
00:19:35,633 --> 00:19:37,177
Do you hear me, Natalia?
334
00:19:38,178 --> 00:19:40,055
I would never give up on you.
335
00:19:40,930 --> 00:19:43,766
[host 3] [on TV] You can read all about
it in Kristine Barnett's new book,
336
00:19:43,767 --> 00:19:46,685
The Spark, which is now
available in bookstores
337
00:19:46,686 --> 00:19:48,979
and your local library.
338
00:19:48,980 --> 00:19:53,151
[♪ "Dancing on My
Own" by Robyn playing]
339
00:20:00,158 --> 00:20:01,201
[Natalia] Oh.
340
00:20:02,452 --> 00:20:04,453
Hi. Hi, excuse me.
341
00:20:04,454 --> 00:20:07,956
Hi, um, how do I find a book?
342
00:20:07,957 --> 00:20:10,876
- Kid section's in the back.
- Oh, no, it's not a kid's book.
343
00:20:10,877 --> 00:20:12,503
My mom wrote it.
344
00:20:12,504 --> 00:20:16,090
It... it's about how all
children deserve to be loved.
345
00:20:16,091 --> 00:20:18,759
- It just came out.
- New releases over there.
346
00:20:18,760 --> 00:20:20,804
Okay, and how do I
find it once I...
347
00:20:22,889 --> 00:20:26,559
♪ It's a big black
sky over my town ♪
348
00:20:31,231 --> 00:20:34,692
♪ I know where you at,
I bet she's around ♪
349
00:20:34,693 --> 00:20:36,361
♪
350
00:20:39,406 --> 00:20:42,908
♪ Yeah, I know it's stupid ♪
351
00:20:42,909 --> 00:20:47,413
♪ But I just gotta
see it for myself ♪
352
00:20:47,414 --> 00:20:48,706
♪ I'm in the corner ♪
353
00:20:48,707 --> 00:20:51,542
[Natalia] Fifty Shades of Grey?
354
00:20:51,543 --> 00:20:53,628
♪ Oh, oh, oh ♪
355
00:20:55,422 --> 00:20:57,673
♪ I'm right over here ♪
356
00:20:57,674 --> 00:20:59,800
♪ Why can't you see me ♪
357
00:20:59,801 --> 00:21:01,720
♪ Oh, oh, oh ♪
358
00:21:03,722 --> 00:21:05,806
♪ I'm giving it my all ♪
359
00:21:05,807 --> 00:21:09,810
♪ But I'm not the guy
you're taking home ♪
360
00:21:09,811 --> 00:21:12,021
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
361
00:21:12,022 --> 00:21:14,106
Jake! [giggling excitedly]
362
00:21:14,107 --> 00:21:15,400
Jake.
363
00:21:16,109 --> 00:21:20,113
♪ I keep dancing on my own... ♪
364
00:21:25,785 --> 00:21:29,455
The Spark: A Mother's Story of
Nurturing, Genius and Autism,
365
00:21:29,456 --> 00:21:31,166
by Kristine Barnett.
366
00:21:35,170 --> 00:21:37,172
[chuckles]
367
00:21:38,340 --> 00:21:39,341
Oh.
368
00:21:50,643 --> 00:21:51,936
What the...?
369
00:21:56,107 --> 00:21:58,109
[♪ somber music playing]
370
00:22:05,450 --> 00:22:07,285
[book thudding]
371
00:22:14,626 --> 00:22:17,003
[grunting]
372
00:22:20,882 --> 00:22:23,008
- Hey, hey!
- [alarm blaring]
373
00:22:23,009 --> 00:22:24,260
What's going on?
374
00:22:26,221 --> 00:22:27,846
Here, here! I'm
sorry, I'm sorry!
375
00:22:27,847 --> 00:22:30,599
- Not the pencil, I need the book.
- But I need to read it.
376
00:22:30,600 --> 00:22:32,393
[librarian] Then have your
parents come check it out.
377
00:22:32,394 --> 00:22:35,312
Wait, didn't you say that
your mom wrote this book?
378
00:22:35,313 --> 00:22:38,440
- So, don't you have it at home?
- [stammering] I don't live at home.
379
00:22:38,441 --> 00:22:40,819
I'm 22. I just look
young for my age.
380
00:22:41,861 --> 00:22:43,153
I'm 22, okay?
381
00:22:43,154 --> 00:22:45,864
There's no way that me
and you are the same age.
382
00:22:45,865 --> 00:22:47,200
What year were you born?
383
00:22:49,285 --> 00:22:51,995
♪
384
00:22:51,996 --> 00:22:53,247
Leave me alone!
385
00:22:53,248 --> 00:22:54,708
[librarian groaning]
386
00:22:57,002 --> 00:22:58,419
[alarm blaring]
387
00:22:58,420 --> 00:23:02,007
But I was there when we
opened Jacob's Place.
388
00:23:09,639 --> 00:23:11,307
I hate you!
389
00:23:17,689 --> 00:23:19,816
[sobbing]
390
00:23:26,823 --> 00:23:27,824
[softly] Oh no.
391
00:23:28,992 --> 00:23:30,451
[whispers] Come back.
392
00:23:30,452 --> 00:23:32,286
Come on! Come back.
393
00:23:32,287 --> 00:23:35,999
Please, come back. [crying]
Come back, don't go.
394
00:23:37,083 --> 00:23:40,627
Please don't leave me. I'm
sorry, please don't leave me.
395
00:23:40,628 --> 00:23:42,756
- [lights click]
- [shrieks]
396
00:23:44,049 --> 00:23:47,385
♪
397
00:24:11,576 --> 00:24:13,285
[banging on door]
398
00:24:13,286 --> 00:24:15,372
[Natalia whimpering]
399
00:24:17,248 --> 00:24:18,332
[Michael] Oh!
400
00:24:18,333 --> 00:24:21,752
Dude, it fucking stinks in here.
401
00:24:21,753 --> 00:24:23,629
- Daddy?
- [door closes]
402
00:24:23,630 --> 00:24:25,673
Oh, Daddy, Daddy, I
missed you so much!
403
00:24:25,674 --> 00:24:28,385
I could hug you
forever. [giggles]
404
00:24:29,844 --> 00:24:32,179
- Give me a hug, Daddy.
- Okay, okay, okay, okay, okay.
405
00:24:32,180 --> 00:24:34,056
Natalia, I thought we
said no more funny stuff.
406
00:24:34,057 --> 00:24:35,432
You know you're supposed
to keep to yourself.
407
00:24:35,433 --> 00:24:37,434
- What?
- Did you trick someone in the library
408
00:24:37,435 --> 00:24:39,687
- into calling CPS on us?
- No, no, I-I didn't. I...
409
00:24:39,688 --> 00:24:42,815
Do you know what the
C in CPS stands for?
410
00:24:42,816 --> 00:24:45,234
Because while you, my dear,
might be one type of C,
411
00:24:45,235 --> 00:24:46,861
you are definitely not a child.
412
00:24:48,530 --> 00:24:49,947
What kind of C am I?
413
00:24:49,948 --> 00:24:51,949
Natalia, I am a gentleman.
414
00:24:51,950 --> 00:24:54,243
But let's not pretend you
don't know who you are.
415
00:24:54,244 --> 00:24:55,578
Come on.
416
00:24:56,579 --> 00:24:59,123
Is Mommy here too?
417
00:24:59,124 --> 00:25:03,086
No, the Kristine
is on a book tour.
418
00:25:03,795 --> 00:25:05,879
And honestly, you should
be glad that she is,
419
00:25:05,880 --> 00:25:09,383
because she would be through the roof
if she saw this sty you're living in.
420
00:25:09,384 --> 00:25:11,802
I mean, come on, woman.
421
00:25:11,803 --> 00:25:14,096
Take out the trash every
now and then, you know?
422
00:25:14,097 --> 00:25:17,683
And also, what is
that god-awful smell?
423
00:25:17,684 --> 00:25:22,271
It's like a turd came to
life and died in here.
424
00:25:22,272 --> 00:25:24,565
Oh, probably the fridge,
425
00:25:24,566 --> 00:25:27,526
'cause the power went out,
and then it went all dark
426
00:25:27,527 --> 00:25:30,654
- and everything like that.
- Hm.
427
00:25:30,655 --> 00:25:32,114
So, you did go to the library.
428
00:25:32,115 --> 00:25:34,116
- Yeah, but I-I didn't talk to anybody.
- Mm-hmm.
429
00:25:34,117 --> 00:25:35,909
- I just wanted to read Mommy's book.
- Mm-hmm.
430
00:25:35,910 --> 00:25:38,163
You're such a terrible liar.
431
00:25:41,958 --> 00:25:44,877
What the fuck,
Natalia? What is this?
432
00:25:44,878 --> 00:25:48,172
- Is this like a hit list or something?
- No, no, no, I was sad [stammers]
433
00:25:48,173 --> 00:25:50,007
- because you guys left me out of it.
- [phone ringing]
434
00:25:50,008 --> 00:25:51,467
But then I missed you,
so then I tried...
435
00:25:51,468 --> 00:25:52,801
Hi.
436
00:25:52,802 --> 00:25:54,262
Yes, this is... this is he.
437
00:25:55,430 --> 00:25:58,558
Oh great, yeah.
Hold on one second.
438
00:25:59,184 --> 00:26:01,393
Yeah, it is...
439
00:26:01,394 --> 00:26:06,274
account number E85G
as in "girl," 9274.
440
00:26:06,941 --> 00:26:08,567
[Natalia grunting]
441
00:26:08,568 --> 00:26:11,404
[Michael] Yeah, it's
not on yet, it's, um...
442
00:26:12,947 --> 00:26:14,448
Yeah, I-I'm so sorry about that.
443
00:26:14,449 --> 00:26:16,241
It was just a whoopsie, you
know, I forgot about it,
444
00:26:16,242 --> 00:26:17,802
but I paid the late
fee and everything.
445
00:26:18,370 --> 00:26:21,622
Um... no, it is still not on.
446
00:26:21,623 --> 00:26:22,998
- [lights click]
- Oh, there.
447
00:26:22,999 --> 00:26:25,042
Oh, wow, thank you, Daddy!
448
00:26:25,043 --> 00:26:27,086
- [TV playing]
- Okay. Alright, great.
449
00:26:27,087 --> 00:26:28,837
Yeah, that's it,
that's all we need.
450
00:26:28,838 --> 00:26:31,758
Thank you so much. Great. Okay.
451
00:26:33,802 --> 00:26:34,844
Daddy?
452
00:26:37,013 --> 00:26:38,515
[door closes]
453
00:26:40,850 --> 00:26:41,851
Daddy?
454
00:26:45,647 --> 00:26:47,022
Good grief, Natalia.
455
00:26:47,023 --> 00:26:49,442
Have you not cleaned once
since the last time I was here?
456
00:26:51,444 --> 00:26:53,988
You mean, like a minute ago?
457
00:26:54,906 --> 00:26:56,657
[Michael] Let's see how
you're doing on food.
458
00:26:56,658 --> 00:27:01,954
Ooh, it's a little messy
in here too, but...
459
00:27:01,955 --> 00:27:04,999
Huh. Looks like you
got plenty to eat.
460
00:27:05,000 --> 00:27:07,502
You're well taken care of.
Let's check the bathroom.
461
00:27:08,962 --> 00:27:09,963
Okay.
462
00:27:10,922 --> 00:27:13,842
That's shampoo, right? Great.
463
00:27:15,093 --> 00:27:18,429
So, looks like you've
got everything you need.
464
00:27:18,430 --> 00:27:19,806
Right, Natalia?
465
00:27:21,641 --> 00:27:22,809
Right, Natalia?
466
00:27:24,602 --> 00:27:27,522
Oh, yeah, right,
everything I need.
467
00:27:29,232 --> 00:27:30,400
[Michael] Okay, great.
468
00:27:31,401 --> 00:27:34,028
You have some frozen dinners and
you have some milk in those bags.
469
00:27:34,029 --> 00:27:35,863
You can put them in
the fridge if you want.
470
00:27:35,864 --> 00:27:39,534
I'm not opening that, because
that looks really foul. Um...
471
00:27:40,577 --> 00:27:42,119
I don't know, I don't
know what else to say.
472
00:27:42,120 --> 00:27:43,620
I think that's, uh...
473
00:27:43,621 --> 00:27:45,165
that's it, so...
474
00:27:46,666 --> 00:27:49,377
It was good to see you, I guess.
And I'll, I'll just see you later.
475
00:27:50,378 --> 00:27:53,422
- With Mommy?
- Uh, probably not.
476
00:27:53,423 --> 00:27:55,299
But Daddy, please.
Daddy, please wait.
477
00:27:55,300 --> 00:27:56,800
Daddy, Daddy.
478
00:27:56,801 --> 00:27:59,678
In Mommy's book, she-she said
that all kids are special.
479
00:27:59,679 --> 00:28:02,556
So, how come she
left me out of it?
480
00:28:02,557 --> 00:28:04,350
Because you're not a
kid, are you, Natalia?
481
00:28:04,351 --> 00:28:07,186
I know you guys said
that, but I would remember
482
00:28:07,187 --> 00:28:09,188
all the other ages,
right? [stammers]
483
00:28:09,189 --> 00:28:11,066
[Michael] Natalia, you're
not a kid, stop it.
484
00:28:12,067 --> 00:28:14,401
Daddy, please, can I go home
with you? Daddy, please, please.
485
00:28:14,402 --> 00:28:15,527
- No, you cannot.
- I just wanna go home.
486
00:28:15,528 --> 00:28:16,695
- No, you're staying here.
- Daddy, please.
487
00:28:16,696 --> 00:28:18,405
- You're staying here, Natalia.
- I just wanna go home.
488
00:28:18,406 --> 00:28:19,656
- No!
- Daddy, please.
489
00:28:19,657 --> 00:28:21,909
Natalia, don't do that. Don't
do that, that's not fair!
490
00:28:21,910 --> 00:28:23,369
- Natalia, stop!
- But you said.
491
00:28:23,370 --> 00:28:25,205
I remember.
492
00:28:25,914 --> 00:28:28,583
You said you loved me for me.
493
00:28:30,085 --> 00:28:31,418
No matter what.
494
00:28:31,419 --> 00:28:33,045
[deep breaths]
495
00:28:33,046 --> 00:28:35,757
- Do you not love me anymore?
- Natalia.
496
00:28:37,342 --> 00:28:38,926
- Natalia.
- Please.
497
00:28:38,927 --> 00:28:40,552
[Michael] Look at
me. Look at me.
498
00:28:40,553 --> 00:28:42,429
You know what Mommy would
say if she was here, right?
499
00:28:42,430 --> 00:28:47,519
She would say, "Clean yourself up, and
get your act together, and behave."
500
00:28:48,520 --> 00:28:50,437
Okay? If you had done
that in the first place,
501
00:28:50,438 --> 00:28:51,897
we wouldn't be here!
502
00:28:51,898 --> 00:28:54,484
[people laughing on TV]
503
00:28:58,071 --> 00:28:59,822
I have to go pick up Ethan
from basketball, okay?
504
00:28:59,823 --> 00:29:01,031
Uh, I can't be late.
505
00:29:01,032 --> 00:29:02,826
[door slamming shut]
506
00:29:04,035 --> 00:29:06,621
[person chatting on TV]
507
00:29:09,874 --> 00:29:13,544
[Natalia] "Everything your father and
I provide you with is a privilege."
508
00:29:13,545 --> 00:29:15,630
[♪ upbeat music playing]
509
00:29:17,590 --> 00:29:20,635
"You have to earn these
privileges with good behavior.
510
00:29:22,178 --> 00:29:25,347
"Every day, you will be
responsible for a set of chores.
511
00:29:25,348 --> 00:29:29,269
♪
512
00:29:32,397 --> 00:29:34,482
"Today is cleaning
the living room.
513
00:29:38,653 --> 00:29:42,614
♪
514
00:29:42,615 --> 00:29:44,451
"Today is cleaning the kitchen.
515
00:29:53,835 --> 00:29:56,212
♪
516
00:30:06,014 --> 00:30:07,932
"Taking out the trash.
517
00:30:11,269 --> 00:30:14,356
♪
518
00:30:15,732 --> 00:30:17,692
"Improving personal hygiene.
519
00:30:19,736 --> 00:30:21,196
[Natalia grunting]
520
00:30:30,955 --> 00:30:31,956
[grunts]
521
00:30:33,249 --> 00:30:35,167
♪
522
00:30:35,168 --> 00:30:38,797
"If you cannot do these things,
there will be no privileges.
523
00:30:40,423 --> 00:30:42,342
"So, it's up to you, Natalia.
524
00:30:43,385 --> 00:30:45,135
"Do you wanna do better or not?
525
00:30:45,136 --> 00:30:48,347
"Because if you don't straighten
up, get your act together,
526
00:30:48,348 --> 00:30:50,767
"there will be no place
for you in this family.
527
00:30:51,893 --> 00:30:54,771
You have to earn our love."
528
00:31:13,289 --> 00:31:15,000
[knocking]
529
00:31:17,085 --> 00:31:18,627
Okay, is JJ home?
530
00:31:18,628 --> 00:31:19,712
- Nana.
- [Natalia] Oh.
531
00:31:19,713 --> 00:31:20,963
Are you here for a play date?
532
00:31:20,964 --> 00:31:22,464
- [Natalia chuckles]
- [JJ] Oh, hush.
533
00:31:22,465 --> 00:31:27,052
Baby, Natalia is 22, she just
looks very young for her age.
534
00:31:27,053 --> 00:31:28,429
Hi, Natalia.
535
00:31:28,430 --> 00:31:30,639
- [giggles] Hi!
- [JJ] Come on, come on in.
536
00:31:30,640 --> 00:31:33,308
- That lipstick looks nice.
- Thank you.
537
00:31:33,309 --> 00:31:35,936
This is Keaton, I was
telling you about.
538
00:31:35,937 --> 00:31:38,105
- He's been staying with me.
- Hi.
539
00:31:38,106 --> 00:31:40,190
[chuckles] Makes me very happy.
540
00:31:40,191 --> 00:31:42,401
- Do you like my mustache?
- [Natalia] Wow.
541
00:31:42,402 --> 00:31:44,278
Do you like mine? Mm.
542
00:31:44,279 --> 00:31:45,487
[laughter]
543
00:31:45,488 --> 00:31:47,448
Okay, Natalia, what do you need?
544
00:31:47,449 --> 00:31:50,826
Because, uh, I'm just
coming off a double shift,
545
00:31:50,827 --> 00:31:54,663
and if I don't meet my bed in the next
three minutes, you don't wanna know.
546
00:31:54,664 --> 00:31:57,333
Okay, well, um, can I
use your phone again?
547
00:31:57,334 --> 00:31:59,043
I need to call my mom.
548
00:31:59,044 --> 00:32:01,628
What kinda person
doesn't have a phone?
549
00:32:01,629 --> 00:32:03,505
Okay, here you go. Alright.
550
00:32:03,506 --> 00:32:06,592
Uh, just go to "Barnett,"
I, I saved it for you.
551
00:32:06,593 --> 00:32:07,843
- Really?
- [JJ] Yeah.
552
00:32:07,844 --> 00:32:09,595
Be quick now.
553
00:32:09,596 --> 00:32:12,014
Ooh, my back, ooh.
554
00:32:12,015 --> 00:32:13,766
- [Keaton] You okay?
- Yeah, I just...
555
00:32:13,767 --> 00:32:15,059
- [disconnected tone]
- Want some?
556
00:32:15,060 --> 00:32:17,061
- We're sorry, you have reached...
- Oh. Alright, alright.
557
00:32:17,062 --> 00:32:18,479
- ...a number that has been disconnected...
- I can't resist.
558
00:32:18,480 --> 00:32:20,523
- ...or is no longer in service.
- Thank you.
559
00:32:21,691 --> 00:32:22,859
[JJ] Did you get 'em?
560
00:32:24,736 --> 00:32:27,613
The answering machine didn't ring.
Is that... Is that weird to you?
561
00:32:27,614 --> 00:32:30,908
Oh, no, no, no. Those things
go on the fritz all the time.
562
00:32:30,909 --> 00:32:35,162
Alright, I can't keep my eyes
open, so you be good, puss.
563
00:32:35,163 --> 00:32:38,458
Um, I'll be up in time for
Dancing with the Stars.
564
00:32:39,834 --> 00:32:40,835
Love you.
565
00:32:42,462 --> 00:32:44,421
[Natalia groaning]
566
00:32:44,422 --> 00:32:47,424
Wait, you sure you
can't hang out?
567
00:32:47,425 --> 00:32:50,679
It's so boring here.
I wanna go home!
568
00:32:53,056 --> 00:32:54,890
Me too.
569
00:32:54,891 --> 00:32:57,309
But my mom and me had a fight.
570
00:32:57,310 --> 00:32:59,687
She wants me to get
my act together.
571
00:32:59,688 --> 00:33:03,691
So, that's why I was calling
her, 'cause now I have.
572
00:33:03,692 --> 00:33:04,984
Mm.
573
00:33:05,902 --> 00:33:08,195
- Your hair is weird.
- Oh.
574
00:33:08,196 --> 00:33:10,489
But you're basically okay.
575
00:33:10,490 --> 00:33:12,783
- [giggles]
- I guess.
576
00:33:12,784 --> 00:33:15,704
If her phone's broke, why don't
you just go over there then?
577
00:33:17,288 --> 00:33:18,747
I don't have a car.
578
00:33:18,748 --> 00:33:20,958
My mom doesn't either anymore,
'cause of her license.
579
00:33:20,959 --> 00:33:22,960
- Mm.
- So, we take the bus.
580
00:33:22,961 --> 00:33:24,169
I can show you if you want.
581
00:33:24,170 --> 00:33:26,130
- Really?
- Totes McGotes.
582
00:33:26,131 --> 00:33:28,340
I just have to be back
by 8:00 for my program.
583
00:33:28,341 --> 00:33:30,551
- Okay. Okay, let's go!
- Come on!
584
00:33:30,552 --> 00:33:33,555
[♪ whimsical music playing]
585
00:33:37,767 --> 00:33:39,185
[card reader beeps twice]
586
00:33:40,020 --> 00:33:41,729
Does this bus go to
Williamson Drive?
587
00:33:41,730 --> 00:33:44,106
Yep, I'll give you kids a
holler when we get close.
588
00:33:44,107 --> 00:33:46,567
[laughing] Oh, my God, he
thought you were a kid.
589
00:33:46,568 --> 00:33:49,695
- [both laughing]
- I know, happens all the time.
590
00:33:49,696 --> 00:33:53,074
- So dumb.
- [Keaton laughing]
591
00:33:53,950 --> 00:33:55,952
[Natalia giggling]
592
00:33:57,412 --> 00:33:58,787
Hey, you ever play Mush?
593
00:33:58,788 --> 00:34:00,999
Uh, how do you play?
594
00:34:08,798 --> 00:34:10,800
[Natalia giggling]
595
00:34:16,139 --> 00:34:17,222
The fuck you think
you're doing?!
596
00:34:17,223 --> 00:34:18,543
- Oh, brothers!
- [Keaton] Go! Go!
597
00:34:19,476 --> 00:34:21,478
[passengers chattering]
598
00:34:25,523 --> 00:34:27,399
[Natalia giggling]
599
00:34:27,400 --> 00:34:29,485
Oh, my God, that was insane.
600
00:34:29,486 --> 00:34:31,487
I know, did you see his face?
601
00:34:31,488 --> 00:34:33,365
[both laughing]
602
00:34:34,407 --> 00:34:37,201
So, why is it
called Mush anyway?
603
00:34:37,202 --> 00:34:39,078
I don't know. My
mom taught it to me.
604
00:34:39,079 --> 00:34:40,454
That's just what she calls it.
605
00:34:40,455 --> 00:34:42,999
Which games did you use
to play with your mom?
606
00:34:44,417 --> 00:34:47,628
Well... when I lived with them,
607
00:34:47,629 --> 00:34:50,089
my mom played with
my brothers more.
608
00:34:50,090 --> 00:34:52,257
I was usually in trouble.
609
00:34:52,258 --> 00:34:56,012
- All the time?
- Yeah, basically.
610
00:34:58,932 --> 00:35:00,766
- Your mom sounds mean.
- No.
611
00:35:00,767 --> 00:35:03,227
No, no, she's not.
She's, she's so nice.
612
00:35:03,228 --> 00:35:07,941
I, I was just a bad kid,
I... I didn't behave myself.
613
00:35:10,527 --> 00:35:12,194
You seem okay to me.
614
00:35:12,195 --> 00:35:13,530
[chuckles]
615
00:35:14,531 --> 00:35:16,198
Let's play another game.
616
00:35:16,199 --> 00:35:18,034
Do you like I Spy?
617
00:35:19,202 --> 00:35:21,620
- Do I look like a baby?
- Okay.
618
00:35:21,621 --> 00:35:23,373
You ever play Two
Truths and a Lie?
619
00:35:24,749 --> 00:35:26,834
It's the funnest! You just
come up with two true things
620
00:35:26,835 --> 00:35:28,711
and one lie thing,
and then say them all,
621
00:35:28,712 --> 00:35:31,672
and the other person picks which
one is the lie thing. Got it?
622
00:35:31,673 --> 00:35:33,299
Okay, okay, I got a good one.
623
00:35:35,051 --> 00:35:38,178
I was born in a
different country.
624
00:35:38,179 --> 00:35:41,432
I'm allergic to bananas.
625
00:35:41,433 --> 00:35:43,767
And I'm not really 22.
626
00:35:43,768 --> 00:35:48,105
- Name the lie.
- That's not really how the game works.
627
00:35:48,106 --> 00:35:51,400
My nana already told me how old you
are, so you shouldn't use that one.
628
00:35:51,401 --> 00:35:54,611
Nope! [giggles] The
lie was bananas.
629
00:35:54,612 --> 00:35:56,739
Truth is, I'm only eight.
630
00:35:56,740 --> 00:35:59,533
- Really?
- Hey kids, this is you.
631
00:35:59,534 --> 00:36:01,619
Let's go. [giggling]
632
00:36:09,919 --> 00:36:12,004
[siren blaring in distance]
633
00:36:12,005 --> 00:36:14,048
Which way? Is it close?
634
00:36:14,049 --> 00:36:16,009
- I'm starving.
- Uh...
635
00:36:17,344 --> 00:36:19,720
[Keaton] Whoa, we're lost?
636
00:36:19,721 --> 00:36:21,889
No, no, no, no, no, no,
we're f... We're fine.
637
00:36:21,890 --> 00:36:22,973
We're fine.
638
00:36:22,974 --> 00:36:24,225
[muttering]
639
00:36:26,227 --> 00:36:28,937
- Oh, my God, you freaking moron!
- What? What?
640
00:36:28,938 --> 00:36:32,566
This is North Williamson. Your
stupid stop is South Williamson.
641
00:36:32,567 --> 00:36:34,652
We have to go all the way back.
642
00:36:36,154 --> 00:36:39,699
Ugh, we better get back soon,
or my nana's gonna be mad.
643
00:36:41,618 --> 00:36:44,621
[train horn blaring]
644
00:36:54,673 --> 00:36:55,674
[bus engine revving]
645
00:37:00,261 --> 00:37:02,389
This is so stupid.
646
00:37:08,895 --> 00:37:11,898
[♪ pensive music playing]
647
00:37:43,221 --> 00:37:44,596
That's it.
648
00:37:44,597 --> 00:37:46,849
That's it, that's my house.
Stop! Stop, that's it.
649
00:37:46,850 --> 00:37:49,643
Come on, come on. We're
here, come on, come on.
650
00:37:49,644 --> 00:37:52,479
We have Xbox, Dunkaroos,
651
00:37:52,480 --> 00:37:55,482
and my dad is like,
basically a rock star.
652
00:37:55,483 --> 00:37:56,567
[giggles]
653
00:37:56,568 --> 00:37:58,652
[sing-songy] ♪ You're
gonna love it ♪
654
00:37:58,653 --> 00:38:00,822
Uh, what's up with that?
655
00:38:01,906 --> 00:38:03,158
Your family's moving?
656
00:38:04,576 --> 00:38:06,869
Does this mean no Dunkaroos?
657
00:38:06,870 --> 00:38:09,496
No, no, they're not
moving, they're...
658
00:38:09,497 --> 00:38:10,914
- Uh...
- [door closing]
659
00:38:10,915 --> 00:38:13,959
Hi, excuse me, Miss Val? Hi!
660
00:38:13,960 --> 00:38:15,627
[Valika Weber] What the
hell are you doing here?
661
00:38:15,628 --> 00:38:19,256
Huh? Well, I was looking
for my mom and dad.
662
00:38:19,257 --> 00:38:20,841
Do you know where they are?
663
00:38:20,842 --> 00:38:22,718
Well, I don't think
they consider themselves
664
00:38:22,719 --> 00:38:25,512
your mom and dad, but
I assume Kris and Mike
665
00:38:25,513 --> 00:38:26,930
are halfway to Canada by now.
666
00:38:26,931 --> 00:38:28,807
So, you can drop the
little kid act with me.
667
00:38:28,808 --> 00:38:30,976
Wait, this isn't
your parents' house?
668
00:38:30,977 --> 00:38:32,811
Who's this?
669
00:38:32,812 --> 00:38:34,980
Oh, uh, this is my friend. We...
670
00:38:34,981 --> 00:38:37,691
We are not friends.
She tricked me.
671
00:38:37,692 --> 00:38:39,860
She said if I came to her
parents' house with her,
672
00:38:39,861 --> 00:38:41,570
there would be snacks.
673
00:38:41,571 --> 00:38:43,447
She said she was a kid.
674
00:38:43,448 --> 00:38:45,699
[laughing nervously] What? No!
675
00:38:45,700 --> 00:38:47,493
[stammering] He volunteered.
676
00:38:47,494 --> 00:38:48,744
I-I didn't trick him.
677
00:38:48,745 --> 00:38:51,121
I swear. You-You wanted to!
678
00:38:51,122 --> 00:38:54,249
Holy shit. Thank God I was here.
679
00:38:54,250 --> 00:38:56,585
Hey, sweetie, you poor thing.
680
00:38:56,586 --> 00:38:58,545
You must have been
really scared, huh?
681
00:38:58,546 --> 00:39:00,089
I am so sorry. I'm
gonna make sure
682
00:39:00,090 --> 00:39:02,800
that you get home okay, alright?
683
00:39:02,801 --> 00:39:04,385
Okay.
684
00:39:04,386 --> 00:39:06,887
You know, if you ask me, Kris
was far too Christian with you.
685
00:39:06,888 --> 00:39:09,140
If it were up to me, I
would've let you rot in jail.
686
00:39:09,974 --> 00:39:12,726
[sighs] Come on, sweetheart,
we're gonna figure it out.
687
00:39:12,727 --> 00:39:13,853
It's okay.
688
00:39:15,605 --> 00:39:17,607
[♪ somber music playing]
689
00:39:21,069 --> 00:39:22,570
[Natalia] I know I'm bad.
690
00:39:23,238 --> 00:39:25,865
Wicked. But I don't mean to be.
691
00:39:27,575 --> 00:39:28,910
I don't want to be.
692
00:39:30,578 --> 00:39:33,914
I know you're not supposed
to swear, but I swear.
693
00:39:33,915 --> 00:39:36,668
I swear, I never
meant to hurt anybody.
694
00:39:38,420 --> 00:39:40,130
And I'm so sorry.
695
00:39:42,257 --> 00:39:43,340
Really.
696
00:39:43,341 --> 00:39:46,343
What the hell is wrong with you?
697
00:39:46,344 --> 00:39:48,220
How could you do that to him?
698
00:39:48,221 --> 00:39:50,723
Do you have any idea what
that boy has been through?
699
00:39:50,724 --> 00:39:52,850
I'm sorry, I-I'm so sorry.
700
00:39:52,851 --> 00:39:55,812
Oh, shut up, you twisted fuck.
701
00:39:59,024 --> 00:40:02,027
[♪ dramatic music playing]
702
00:40:17,042 --> 00:40:20,627
[Natalia] I know I don't
deserve to be forgiven,
703
00:40:20,628 --> 00:40:24,382
but please, please help
me change who I am.
704
00:40:26,134 --> 00:40:28,053
Please, God, please.
705
00:40:29,095 --> 00:40:32,724
Please, please help me be
who they want me to be.
706
00:40:34,351 --> 00:40:36,728
I'll do anything. Please.
707
00:40:37,937 --> 00:40:39,731
I just wanna go home.
708
00:40:41,649 --> 00:40:43,818
I just want my family back.
709
00:40:45,612 --> 00:40:47,029
Please.
710
00:40:47,030 --> 00:40:50,033
Please, please, please.
Please, please, please.
711
00:40:53,828 --> 00:40:55,162
[Kristine] Natalia.
712
00:40:55,163 --> 00:40:56,955
[birds chirping]
713
00:40:56,956 --> 00:40:59,709
Natalia, wake up.
714
00:41:07,884 --> 00:41:09,259
M-Mommy?
715
00:41:09,260 --> 00:41:12,304
Did you come to get
me? Are we moving?
716
00:41:12,305 --> 00:41:15,183
Well, you are. You got
kicked out of this place.
717
00:41:16,226 --> 00:41:17,310
Let's go.
718
00:41:22,899 --> 00:41:25,902
[♪ somber music playing]
719
00:41:32,867 --> 00:41:34,327
That's your grocery.
720
00:41:41,167 --> 00:41:43,377
There's your school, where
you're gonna get your GED
721
00:41:43,378 --> 00:41:45,422
and finally stop living off us.
722
00:41:46,589 --> 00:41:48,757
So, you'll go to
school, come home.
723
00:41:48,758 --> 00:41:50,927
That's it. No more nonsense.
724
00:41:54,931 --> 00:41:56,474
And here we are.
725
00:41:59,227 --> 00:42:00,395
Home sweet home.
726
00:42:02,355 --> 00:42:05,274
You know, I had to turn around
and come back to Indiana
727
00:42:05,275 --> 00:42:07,568
to bail you out of this mess.
728
00:42:07,569 --> 00:42:10,154
And I had to convince
your neighbor and Val
729
00:42:10,155 --> 00:42:13,407
not to call the cops on
you, not to turn you in.
730
00:42:13,408 --> 00:42:14,701
[Natalia] Thank you.
731
00:42:15,785 --> 00:42:18,203
- Keep moving.
- [Natalia grunting]
732
00:42:18,204 --> 00:42:20,122
- Okay, I'll get it.
- [Natalia] Thank... Thank you.
733
00:42:20,123 --> 00:42:22,375
This is the last time,
I'm not doing this again.
734
00:42:25,086 --> 00:42:27,671
[Natalia grunting]
735
00:42:27,672 --> 00:42:28,882
[keys jingling]
736
00:42:36,765 --> 00:42:38,265
[door slamming shut]
737
00:42:38,266 --> 00:42:40,143
[groceries, keys
thudding on counter]
738
00:42:44,731 --> 00:42:47,483
The next time something
like this happens,
739
00:42:47,484 --> 00:42:49,902
I will tell them all the truth.
740
00:42:49,903 --> 00:42:51,445
That you're an adult.
741
00:42:51,446 --> 00:42:52,863
That you went crazy,
and lashed out,
742
00:42:52,864 --> 00:42:56,450
and threatened my family
with knives, with poison,
743
00:42:56,451 --> 00:42:57,994
with electric fences.
744
00:42:58,620 --> 00:43:01,205
I know you told that
poor boy you were a kid,
745
00:43:01,206 --> 00:43:03,666
and I know you talked
to the librarian.
746
00:43:03,667 --> 00:43:06,169
And maybe you can fool
people for a while.
747
00:43:07,587 --> 00:43:09,756
But the kind of darkness
that's in your soul...
748
00:43:11,216 --> 00:43:12,676
you can't hide that for long.
749
00:43:14,886 --> 00:43:18,430
The next time you lie or
trick innocent people,
750
00:43:18,431 --> 00:43:19,891
you're gonna pay.
751
00:43:21,017 --> 00:43:22,184
- Do you understand that?
- Yeah.
752
00:43:22,185 --> 00:43:24,853
Yes, yes, ma'am.
I'm-I'm-I'm sorry.
753
00:43:24,854 --> 00:43:26,690
I don't want apologies, Natalia.
754
00:43:28,024 --> 00:43:30,025
I wanna know what you
are gonna tell people
755
00:43:30,026 --> 00:43:31,986
when they ask you who you are.
756
00:43:35,031 --> 00:43:36,532
Everything you want.
757
00:43:36,533 --> 00:43:40,411
I'll say that...
I was lashing out.
758
00:43:40,412 --> 00:43:43,206
I go crazy, and I can't,
I can't be trusted.
759
00:43:44,290 --> 00:43:45,375
What else?
760
00:43:46,668 --> 00:43:48,420
What about the poison?
761
00:43:51,715 --> 00:43:55,134
That I wanted to poison you?
762
00:43:55,135 --> 00:43:57,220
What about the blanket?
763
00:43:59,639 --> 00:44:01,140
I don't know. I don't know.
764
00:44:01,141 --> 00:44:04,685
What you told Michael
you wanna do to my boys.
765
00:44:04,686 --> 00:44:08,857
You want to kill them and bury
them outside in a blanket?
766
00:44:09,858 --> 00:44:13,110
Oh. Yeah, th-that's...
that's right.
767
00:44:13,111 --> 00:44:17,114
I-I wanted to kill the boys,
768
00:44:17,115 --> 00:44:20,910
roll them in a blanket,
and bury them outside.
769
00:44:22,704 --> 00:44:24,998
[♪ tense, unsettling
music playing]
770
00:44:40,889 --> 00:44:42,890
- I wish I could believe you.
- No, you can.
771
00:44:42,891 --> 00:44:44,767
You can, I promise you
can believe me. You can.
772
00:44:44,768 --> 00:44:48,854
I-I'll say I'm 22, that I'm a
liar, and I can't be trusted.
773
00:44:48,855 --> 00:44:51,774
- I'll say what you want.
- I want you to say the truth.
774
00:44:51,775 --> 00:44:55,110
And I want you to understand what will
happen if you don't tell the truth.
775
00:44:55,111 --> 00:44:57,404
What'll happen if you lie again!
776
00:44:57,405 --> 00:44:58,697
- [Natalia screaming]
- [spray can hissing]
777
00:44:58,698 --> 00:44:59,782
[sobbing] Mommy!
778
00:44:59,783 --> 00:45:01,909
[Kristine] [echoing]
I'm not your mommy.
779
00:45:01,910 --> 00:45:04,204
- [Natalia whimpering]
- [door closing]
780
00:45:06,039 --> 00:45:08,875
[Natalia] GED personal
essay assignment.
781
00:45:09,959 --> 00:45:13,212
"In Invisible Man, the
main character says,
782
00:45:13,213 --> 00:45:15,923
"'When I discover who
I am, I'll be free.'
783
00:45:15,924 --> 00:45:19,510
"With that in mind,
write about yourself.
784
00:45:19,511 --> 00:45:22,138
Tell us a story of who you are."
785
00:45:23,848 --> 00:45:27,185
[Kristine] [echoing] Nobody
is gonna believe you, Natalia.
786
00:45:28,311 --> 00:45:31,022
[♪ "Dancing On My Own"
by Kidz Bop Kids playing]
787
00:45:33,441 --> 00:45:37,445
♪ Somebody said you
got a new friend ♪
788
00:45:42,200 --> 00:45:46,413
♪ Does she love you
better than I can? ♪
789
00:45:50,000 --> 00:45:55,338
♪ There's a big black
sky over my town ♪
790
00:45:58,925 --> 00:46:03,013
♪ I know where you're
at, I bet she's around ♪
791
00:46:07,267 --> 00:46:11,562
♪ And yeah, I know it's crazy ♪
792
00:46:11,563 --> 00:46:16,066
♪ But I just gotta
see it for myself ♪
793
00:46:16,067 --> 00:46:20,030
♪ I'm in the corner
watching you with her... ♪
794
00:46:21,156 --> 00:46:24,075
[♪ fanfare playing]
57787
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.