Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,411 --> 00:00:37,996
[♪♪♪]
2
00:00:54,972 --> 00:00:58,308
CARETAKER: It's said that the
West was built on legends.
3
00:00:58,475 --> 00:01:02,312
Tall tales that help us
make sense of things too great
4
00:01:02,479 --> 00:01:05,315
or too terrifying to believe.
5
00:01:06,316 --> 00:01:09,945
This is the legend
of the Ghost Rider.
6
00:01:09,946 --> 00:01:11,585
(THUNDER RUMBLES)
7
00:01:11,586 --> 00:01:13,282
(HORSE WHINNYING)
8
00:01:19,871 --> 00:01:23,917
Story goes that every
generation has one.
9
00:01:24,084 --> 00:01:28,380
Some damned soul,
cursed to ride the earth,
10
00:01:28,547 --> 00:01:31,883
collecting on the devil's deals.
11
00:01:34,845 --> 00:01:39,099
Many years ago, a Ghost Rider was
sent to the village of San Venganza
12
00:01:39,266 --> 00:01:40,684
(HORSE WHINNYING)
13
00:01:40,851 --> 00:01:44,980
To fetch a contract
worth 1000 evil souls.
14
00:01:45,147 --> 00:01:46,523
(PEOPLE SCREAMING)
15
00:01:46,773 --> 00:01:49,443
But that contract
was so powerful...
16
00:01:49,610 --> 00:01:51,194
(SNARLS)
17
00:01:53,322 --> 00:01:58,035
He knew he could never let
the devil get his hands on it.
18
00:01:59,453 --> 00:02:03,206
So he did what no Rider
has ever done before:
19
00:02:06,668 --> 00:02:08,211
(HORSE NEIGHING)
20
00:02:08,503 --> 00:02:11,882
He outran the devil himself.
21
00:02:11,905 --> 00:02:14,345
(HORSE WHINNYING)
22
00:02:16,845 --> 00:02:19,389
The thing about legends is...
23
00:02:19,640 --> 00:02:22,893
sometimes they're true.
24
00:02:27,397 --> 00:02:29,066
(MOTORCYCLE REVVING)
25
00:02:29,274 --> 00:02:30,859
[♪♪♪]
26
00:02:40,446 --> 00:02:41,396
(MOTORCYCLE RATTLES)
27
00:02:45,186 --> 00:02:46,386
(TIRES SCREECHING)
28
00:02:51,796 --> 00:02:52,956
(MOTORCYCLE RATTLES)
29
00:03:08,855 --> 00:03:10,023
(PEOPLE CHATTERING)
30
00:03:10,190 --> 00:03:11,566
(BELLS RINGING)
31
00:03:11,858 --> 00:03:13,610
ANNOUNCER [OVER P.A.]:
Ladies and gentlemen...
32
00:03:14,569 --> 00:03:17,447
the amazing, blazing
33
00:03:17,614 --> 00:03:21,034
stunt cycle spectacular!
34
00:03:21,035 --> 00:03:22,414
(WILD ROCK PLAYING)
35
00:03:22,415 --> 00:03:23,536
(CROWD CHEERING)
36
00:03:23,537 --> 00:03:25,038
(MOTORCYCLES REVVING)
37
00:03:34,715 --> 00:03:35,841
(CROWD CHEERING)
38
00:03:42,681 --> 00:03:47,185
ANNOUNCER: How about a big round of
applause for Barton and Johnny Blaze?
39
00:03:53,984 --> 00:03:55,569
Let's hear it for 'em, folks!
40
00:03:57,112 --> 00:03:58,196
(TIRES SCREECHING)
41
00:04:02,729 --> 00:04:04,659
Come on!
42
00:04:07,748 --> 00:04:09,916
BARTON:
You're a hotshot, ain't you, boy?
43
00:04:10,792 --> 00:04:13,462
Young, think you know
everything there is to know.
44
00:04:13,670 --> 00:04:16,923
Think you're gonna live forever.
Is that about right?
45
00:04:17,090 --> 00:04:20,635
Come on, Dad. It was a patch of dirt.
That's not the point.
46
00:04:20,802 --> 00:04:22,429
(COUGHING)
47
00:04:22,596 --> 00:04:25,182
Point is, we've been doing
this act less than a week.
48
00:04:25,348 --> 00:04:26,767
You're already screwing around.
49
00:04:26,975 --> 00:04:28,310
I was just doing it for the crowd.
50
00:04:28,477 --> 00:04:29,895
We both know why you done it.
51
00:04:30,061 --> 00:04:31,396
[♪♪♪]
52
00:04:33,106 --> 00:04:35,984
You think she's gonna stand by
you when you're in a wheelchair?
53
00:04:36,818 --> 00:04:38,111
Huh?
54
00:04:39,571 --> 00:04:41,406
Huh, hotshot?
55
00:04:50,665 --> 00:04:55,712
Son, everything you do in life, every
choice you make has a consequence.
56
00:04:55,879 --> 00:04:57,964
When you do things
without thinking...
57
00:04:58,381 --> 00:05:00,926
you ain't making the choice,
the choice is making you.
58
00:05:02,177 --> 00:05:04,054
You understand that?
Yeah, sure.
59
00:05:05,722 --> 00:05:07,349
What?
60
00:05:09,059 --> 00:05:10,727
I said, "Yes, sir."
61
00:05:12,312 --> 00:05:14,397
(COUGHING)
62
00:05:44,052 --> 00:05:47,055
Hey, Dad, you think maybe I could
take Grace for a ride sometime?
63
00:05:47,222 --> 00:05:48,932
Think you're man enough
for Grace?
64
00:05:49,099 --> 00:05:50,851
Hell, yeah.
65
00:05:51,893 --> 00:05:53,854
Well, I don't.
66
00:05:56,356 --> 00:05:57,774
ROXANNE:
Hey, Johnny.
67
00:05:57,941 --> 00:06:00,151
[♪♪♪]
68
00:06:00,443 --> 00:06:01,736
Hey, Roxie.
69
00:06:06,658 --> 00:06:08,118
(SIGHS)
70
00:06:08,285 --> 00:06:09,411
Go on.
71
00:06:33,101 --> 00:06:34,603
Hey.
72
00:06:37,731 --> 00:06:38,940
What's wrong, Roxie?
73
00:06:42,068 --> 00:06:43,278
I'm leaving.
74
00:06:44,112 --> 00:06:45,238
What?
75
00:06:45,405 --> 00:06:47,616
My dad's sending me
to live with my mom.
76
00:06:51,786 --> 00:06:54,289
When?
Soon.
77
00:06:56,458 --> 00:06:58,251
What about us?
78
00:06:58,418 --> 00:07:01,004
He says you're not
good enough for me.
79
00:07:01,171 --> 00:07:03,048
That you're just a phase.
80
00:07:05,008 --> 00:07:07,344
So what are we gonna do, Johnny?
81
00:07:10,722 --> 00:07:15,018
We'll leave. We'll jump on the
bike and just keep going.
82
00:07:15,852 --> 00:07:17,979
But what about your dad?
What about the show?
83
00:07:18,146 --> 00:07:21,149
He doesn't need me.
He doesn't need anybody.
84
00:07:22,108 --> 00:07:24,778
Tomorrow, noon.
We'll meet here.
85
00:07:54,432 --> 00:07:56,059
[♪♪♪]
86
00:08:11,992 --> 00:08:13,451
(SIGHS)
87
00:08:27,549 --> 00:08:29,175
[♪♪♪]
88
00:08:35,765 --> 00:08:37,434
(BARTON COUGHING)
89
00:08:39,060 --> 00:08:41,187
[♪♪♪]
90
00:08:50,113 --> 00:08:51,823
What time is it?
91
00:08:52,615 --> 00:08:54,409
It's late.
92
00:09:08,923 --> 00:09:10,800
Where you going?
93
00:09:14,637 --> 00:09:16,473
Nowhere, Dad.
94
00:09:17,807 --> 00:09:19,642
I'm going nowhere.
95
00:09:21,519 --> 00:09:23,229
(THUNDER RUMBLING)
96
00:09:29,611 --> 00:09:30,653
(EXHALES)
97
00:09:30,820 --> 00:09:31,863
(WIND HOWLING)
98
00:09:32,238 --> 00:09:33,782
[♪♪♪]
99
00:09:34,157 --> 00:09:35,200
(GLASS SHATTERING)
100
00:09:35,366 --> 00:09:36,576
(ELECTRICITY CRACKLING)
101
00:09:51,841 --> 00:09:53,760
Far out.
102
00:10:00,934 --> 00:10:02,435
MEPHISTOPHELES:
Johnny Blaze.
103
00:10:02,602 --> 00:10:03,853
Yeah.
104
00:10:04,562 --> 00:10:06,898
Caught your show today.
105
00:10:07,732 --> 00:10:11,986
Just wanted to tell you how much
I enjoyed watching you ride.
106
00:10:12,153 --> 00:10:13,321
Oh, thanks.
107
00:10:13,780 --> 00:10:16,407
Perhaps you'd
ride for me one day.
108
00:10:16,908 --> 00:10:18,451
You run a show?
109
00:10:18,827 --> 00:10:21,079
Greatest show on earth.
110
00:10:21,246 --> 00:10:22,580
(THUNDER CRASHING)
111
00:10:27,168 --> 00:10:28,461
Thanks, but no thanks.
112
00:10:29,254 --> 00:10:30,672
(SNARLS)
113
00:10:33,341 --> 00:10:35,176
What's wrong, Johnny?
114
00:10:36,427 --> 00:10:38,763
Worried about your father?
115
00:10:41,349 --> 00:10:42,851
What do you know about that?
116
00:10:43,017 --> 00:10:45,812
Even a blind man
could see he's sick.
117
00:10:47,438 --> 00:10:50,817
Thing about cancer
is the time it takes...
118
00:10:51,359 --> 00:10:53,528
the toll on the loved ones.
119
00:10:54,487 --> 00:10:56,322
Lives that are altered.
120
00:10:57,949 --> 00:11:00,952
Plans that have to be changed.
121
00:11:01,119 --> 00:11:03,413
(THUNDER CRASHING)
122
00:11:03,580 --> 00:11:05,248
Johnny...
123
00:11:06,374 --> 00:11:08,543
what if I could help your dad?
124
00:11:10,044 --> 00:11:11,754
Yeah? How?
125
00:11:11,921 --> 00:11:14,465
How is not important.
126
00:11:14,883 --> 00:11:17,760
What if I could make him better?
127
00:11:19,012 --> 00:11:21,431
Give him back his health?
128
00:11:22,265 --> 00:11:24,976
Would you be willing
to make a deal?
129
00:11:25,185 --> 00:11:26,519
(THUNDER CRASHING)
130
00:11:28,688 --> 00:11:29,981
Name your price.
131
00:11:31,316 --> 00:11:32,609
Oh.
132
00:11:33,735 --> 00:11:35,570
I'll take...
133
00:11:39,657 --> 00:11:41,284
your souL
134
00:11:42,410 --> 00:11:43,661
[♪♪♪]
135
00:11:43,828 --> 00:11:45,705
(CHUCKLES)
136
00:11:47,457 --> 00:11:50,376
Okay.
By sunrise tomorrow,
137
00:11:50,543 --> 00:11:53,922
your father
will be healthy as a horse.
138
00:11:54,422 --> 00:11:59,636
And you will have
your whole life ahead of you.
139
00:11:59,844 --> 00:12:01,930
It's your choice, Johnny.
140
00:12:02,430 --> 00:12:06,017
All you have to do is sign.
141
00:12:06,476 --> 00:12:08,561
[♪♪♪]
142
00:12:29,374 --> 00:12:30,541
(GRUNTS)
143
00:12:31,209 --> 00:12:34,462
Oh, that'll do just fine.
144
00:12:36,381 --> 00:12:37,465
(SNARLS)
145
00:12:37,632 --> 00:12:39,008
[♪♪♪]
146
00:12:41,261 --> 00:12:42,303
(SIGHS)
147
00:12:42,762 --> 00:12:44,264
Damn.
148
00:12:47,684 --> 00:12:49,644
Morning, sleeping beauty.
149
00:12:50,270 --> 00:12:51,437
Dad?
150
00:12:53,064 --> 00:12:55,191
You look...
Great, right?
151
00:12:55,441 --> 00:12:58,653
Least that's what the doc said when
he looked at my x-rays this morning.
152
00:12:59,821 --> 00:13:02,115
What are you talking about?
I've been sick, son.
153
00:13:02,282 --> 00:13:04,534
When I finally get up
the nerve to tell you about it,
154
00:13:04,701 --> 00:13:05,785
I'm not anymore.
155
00:13:05,952 --> 00:13:06,995
(CHUCKLES)
156
00:13:07,161 --> 00:13:10,581
I can't explain it.
But I feel healthy as a horse.
157
00:13:10,832 --> 00:13:13,876
Now, come on, hotshot.
I got a show to do.
158
00:13:17,338 --> 00:13:19,424
[♪♪♪]
159
00:13:23,803 --> 00:13:27,515
Biggest crowd of the week. Hey, you
know what I was thinking about?
160
00:13:27,682 --> 00:13:30,977
A new stunt.
Put us over the top!
161
00:13:31,144 --> 00:13:34,022
Be a jump: me on one side,
you on the other.
162
00:13:34,188 --> 00:13:37,650
Instead of the cars
or the ring of fire,
163
00:13:38,401 --> 00:13:39,652
a helicopter.
164
00:13:40,570 --> 00:13:42,655
Yeah. That'd be pretty cool,
don't you think?
165
00:13:44,115 --> 00:13:46,993
Hey, you got two minutes to get
in your suit, son, or you're...
166
00:13:48,911 --> 00:13:50,997
[♪♪♪]
167
00:13:51,706 --> 00:13:54,083
Roxanne's dad
is sending her away.
168
00:13:54,292 --> 00:13:56,711
If we don't leave now,
it will be too late.
169
00:13:57,837 --> 00:14:01,632
Well, that's great, boy. That's great.
Two kids on the run with nothing.
170
00:14:01,841 --> 00:14:05,094
If your goal is to end up together, that's just
a great way to make sure it doesn't happen!
171
00:14:05,261 --> 00:14:07,847
Well, I'd rather take my chances
with her than to waste my whole life
172
00:14:08,014 --> 00:14:09,932
jumping bikes
at some stupid carnival.
173
00:14:12,352 --> 00:14:15,021
Dad, I want something
better than that.
174
00:14:20,068 --> 00:14:23,279
Her old man will have the cops
on you before you get to county line.
175
00:14:23,696 --> 00:14:25,740
I guess I'd better get going then.
176
00:14:29,619 --> 00:14:30,953
(CHUCKLES)
177
00:14:36,918 --> 00:14:38,753
BARTON:
Hey, hotshot.
178
00:14:46,344 --> 00:14:48,179
You take Grace.
179
00:14:53,059 --> 00:14:57,397
At least you'll have
a good head start.
180
00:15:07,573 --> 00:15:12,078
ANNOUNCER [OVER P.A.]: Ladies
and gentlemen, Barton Blaze!
181
00:15:15,373 --> 00:15:16,791
(TIRES SCREECHING)
182
00:15:18,501 --> 00:15:20,002
[♪♪♪]
183
00:15:22,713 --> 00:15:24,006
(CROWD GASPING)
184
00:15:24,590 --> 00:15:25,842
(CROWD SCREAMING)
185
00:15:26,008 --> 00:15:27,343
(ELECTRICITY CRACKLING)
186
00:15:28,928 --> 00:15:31,013
(CROWD CHATTERING
AND SHOUTING)
187
00:15:31,180 --> 00:15:33,349
[♪♪♪]
188
00:15:42,483 --> 00:15:45,570
ANNOUNCER [OVER P.A.]: Ladies and
gentlemen, head for the exits.
189
00:15:45,736 --> 00:15:47,238
Please stay calm.
190
00:15:47,697 --> 00:15:51,701
Dad? Dad, it's all right, I'm here.
I'm here, it's gonna be okay.
191
00:15:51,868 --> 00:15:52,994
Dad?
192
00:15:56,831 --> 00:15:59,083
Dad? Dad?
193
00:16:01,002 --> 00:16:02,587
(CRYING)
194
00:16:08,885 --> 00:16:10,678
(MEPHISTOPHELES CACKLING)
195
00:16:17,435 --> 00:16:19,395
[♪♪♪]
196
00:16:23,191 --> 00:16:24,650
(SCREECHING)
197
00:16:25,943 --> 00:16:27,320
(SHOUTING)
198
00:16:52,845 --> 00:16:54,347
[♪♪♪]
199
00:16:55,598 --> 00:16:58,017
You're no good to me dead.
200
00:17:11,864 --> 00:17:14,659
You. You killed him.
201
00:17:14,825 --> 00:17:17,411
I cured his cancer.
202
00:17:18,663 --> 00:17:20,331
That was the deal.
203
00:17:21,415 --> 00:17:24,669
But I couldn't let him
come between us.
204
00:17:24,835 --> 00:17:26,504
You son of a bitch.
205
00:17:26,671 --> 00:17:27,713
[♪♪♪]
206
00:17:27,880 --> 00:17:28,923
(GRUNTS)
207
00:17:29,090 --> 00:17:31,676
MEPHISTOPHELES:
One day, when I need you...
208
00:17:32,969 --> 00:17:34,470
I will come.
209
00:17:35,221 --> 00:17:37,932
Until then, I'll be, uh...
210
00:17:38,891 --> 00:17:40,142
I'll be watching.
211
00:17:40,309 --> 00:17:41,811
(GASPS)
212
00:17:42,603 --> 00:17:44,230
Forget about friends.
213
00:17:44,397 --> 00:17:45,731
(JOHNNY WHEEZING)
214
00:17:46,232 --> 00:17:48,609
Forget about family.
215
00:17:49,193 --> 00:17:51,779
Forget about love.
216
00:17:54,198 --> 00:17:55,992
(MEPHISTOPHELES SNARLS)
217
00:17:57,868 --> 00:18:00,663
You're mine, Johnny Blaze.
218
00:18:01,247 --> 00:18:02,665
(GRUNTS)
219
00:18:02,832 --> 00:18:04,584
(PANTING)
220
00:18:04,750 --> 00:18:06,669
(THUNDER RUMBLING)
221
00:18:11,215 --> 00:18:12,717
(COWS MOOING)
222
00:18:21,392 --> 00:18:23,603
[♪♪♪]
223
00:18:49,920 --> 00:18:52,006
JOHNNY:
You can't live in fear.
224
00:18:52,882 --> 00:18:54,716
You can't live in fear.
225
00:18:54,717 --> 00:18:57,016
♫ All aboard! ♫
226
00:18:54,884 --> 00:18:58,012
(OZZY OSBOURNE'S
"CRAZY TRAIN" PLAYING)
227
00:18:57,017 --> 00:18:59,017
(CACKLING)
228
00:18:59,263 --> 00:19:03,476
CROWD [CHANTING]: Johnny, Johnny!
Johnny, Johnny!
229
00:19:03,643 --> 00:19:05,645
Johnny, Johnny!
230
00:19:19,655 --> 00:19:20,955
♫ Crazy ♫
231
00:19:20,159 --> 00:19:21,869
(CROWD CHEERING)
232
00:19:22,025 --> 00:19:24,715
♫ But that's how it goes ♫
233
00:19:27,115 --> 00:19:29,445
♫ Millions of people ♫
234
00:19:27,124 --> 00:19:29,001
Johnny Blaze!
235
00:19:29,543 --> 00:19:31,295
Yeah, Johnny! Yeah!
236
00:19:31,962 --> 00:19:33,839
(MOTORCYCLE REVVING)
237
00:19:33,015 --> 00:19:36,484
♫ Mental wounds not healing ♫
238
00:19:36,485 --> 00:19:40,134
♫ Life's a bitter shame ♫
239
00:19:40,135 --> 00:19:42,774
♫ I'm goin' off the rails ♫
240
00:19:45,101 --> 00:19:46,769
(TIRES SCREECHING)
241
00:19:42,775 --> 00:19:45,155
♫ On a crazy train ♫
242
00:19:45,165 --> 00:19:48,025
♫ Yeah ♫
243
00:19:50,022 --> 00:19:52,274
[♪♪♪]
244
00:20:03,452 --> 00:20:04,745
(JOHNNY GRUNTS)
245
00:20:07,790 --> 00:20:08,999
(SNARLS)
246
00:20:14,922 --> 00:20:16,173
(CROWD SCREAMING)
247
00:20:25,182 --> 00:20:27,351
ANNOUNCER [OVER P.A.]: Ladies and
gentlemen, please stay off the field
248
00:20:27,518 --> 00:20:29,562
to allow paramedics through.
249
00:20:30,062 --> 00:20:32,231
Oh, God.
Oh, God. JB!
250
00:20:32,606 --> 00:20:34,233
[♪♪♪]
251
00:20:36,402 --> 00:20:37,445
(CROWD GASPING)
252
00:20:40,489 --> 00:20:41,532
MACK:
JB, talk to me, man!
253
00:20:41,699 --> 00:20:42,825
(ELECTRICITY CRACKLES)
254
00:20:47,413 --> 00:20:49,874
Heck, is the bike okay?
255
00:20:52,209 --> 00:20:54,879
Yeah. Yeah.
256
00:20:55,045 --> 00:20:58,340
Bike's fine. Oh, God.
257
00:20:58,507 --> 00:20:59,717
Ooh.
258
00:21:00,634 --> 00:21:02,094
Thank you.
259
00:21:03,095 --> 00:21:05,222
Let's go home.
260
00:21:05,389 --> 00:21:06,724
(CROWD CHEERING)
261
00:21:05,232 --> 00:21:06,272
♫ Yeah! ♫
262
00:21:06,891 --> 00:21:11,978
ANNOUNCER [OVER P.A.]: Let's hear it for
him, folks. The amazing Johnny Blaze!
263
00:21:13,689 --> 00:21:17,193
Johnny, you gave us all a big scare.
What happened out there tonight?
264
00:21:17,359 --> 00:21:20,571
Hey, JB don't do interviews,
all right? I'm sorry. Excuse me.
265
00:21:17,040 --> 00:21:18,270
♫ I been up ♫
266
00:21:18,280 --> 00:21:20,179
♫ I been down ♫
267
00:21:21,405 --> 00:21:23,491
(ZZ TOP'S "TUSH" PLAYING)
268
00:21:20,180 --> 00:21:21,609
♫ Take my word ♫
269
00:21:21,610 --> 00:21:24,510
♫ My way around ♫
270
00:21:24,870 --> 00:21:27,250
♫ I ain't askin' for much ♫
271
00:21:28,420 --> 00:21:30,919
♫ I said
Lord, take me downtown ♫
272
00:21:30,920 --> 00:21:33,160
♫ I'm just lookin'
For some tush ♫
273
00:21:34,293 --> 00:21:35,586
(MOTORCYCLE REVVING
ON TV)
274
00:21:35,060 --> 00:21:36,590
♫ I've been bad ♫
275
00:21:36,600 --> 00:21:37,780
♫ I've been good ♫
276
00:21:39,381 --> 00:21:40,674
MACK:
Yeah, come on, come on.
277
00:21:41,967 --> 00:21:44,053
Get the front end down.
Oh, damn it.
278
00:21:44,220 --> 00:21:45,429
MAN 1 [ON TV]:
Blaze is down.
279
00:21:45,596 --> 00:21:48,474
Have you tried not crashing?
Have you?
280
00:21:50,434 --> 00:21:53,562
Why don't you have a beer and
relax like everybody else, huh?
281
00:21:53,729 --> 00:21:55,856
You know alcohol
gives me nightmares.
282
00:21:59,860 --> 00:22:01,487
To each his own.
283
00:22:03,739 --> 00:22:05,324
(MONSTER ROARING ON TV)
284
00:22:05,533 --> 00:22:07,201
MAN 2 [ON TV]:
The mating call of the bowler...
285
00:22:08,410 --> 00:22:09,703
Oh, wait, wait.
Could you go back?
286
00:22:09,870 --> 00:22:11,080
There's a howler monkey special
287
00:22:11,247 --> 00:22:14,124
on Discovery Channel tonight.
Guys, hey.
288
00:22:14,291 --> 00:22:16,085
MAN 3 [ON TV]:
We've seen big moves and crashes.
289
00:22:16,585 --> 00:22:19,046
But ask these riders
who it is they look up to
290
00:22:19,213 --> 00:22:22,883
and the answer's a man who's not
even competing here, Johnny Blaze.
291
00:22:23,175 --> 00:22:25,511
Yeah. That's because he's right here!
CREW MEMBER 1: Hey!
292
00:22:25,678 --> 00:22:27,346
MAN 3 [ON TV]:
...greatest stunt rider of all time.
293
00:22:27,513 --> 00:22:30,766
But what we don't know is how
much longer can Blaze cheat death.
294
00:22:30,933 --> 00:22:32,226
His critics call it
pay-per-view suicide...
295
00:22:32,393 --> 00:22:33,811
Put the monkey show on, Mack...
Shh, Shh, Shh.
296
00:22:33,978 --> 00:22:35,771
Mack, the monkey show?
Shh.
297
00:22:35,938 --> 00:22:38,065
MAN 3 [ON TV]: ... with seemingly
no regard for his own life.
298
00:22:38,232 --> 00:22:41,610
They call him Mr. Invincible,
and he'll have to be at his next jump
299
00:22:41,777 --> 00:22:43,779
when Johnny Blaze
will attempt to clear
300
00:22:43,946 --> 00:22:46,949
the length of a football field
from field goal to field goal.
301
00:22:54,915 --> 00:22:56,292
What?
302
00:22:57,793 --> 00:23:02,673
"What." You should be taking
a dirt nap after that ragdoll today.
303
00:23:03,382 --> 00:23:04,592
I got lucky.
304
00:23:04,758 --> 00:23:08,804
No, I got a hunting dog named Lucky.
He's got one eye and no nuts.
305
00:23:09,096 --> 00:23:13,350
Luck don't cover it, JB. Man, you
got an angel looking after you.
306
00:23:13,767 --> 00:23:16,103
Yeah, maybe.
Mack, you in?
307
00:23:18,105 --> 00:23:19,773
Yeah. Yeah, I'm in.
308
00:23:19,940 --> 00:23:22,818
Scoot over, ladies.
What's the ante?
309
00:23:22,985 --> 00:23:24,236
CREW MEMBER 2:
Five card draw.
310
00:23:24,403 --> 00:23:26,238
Maybe it's something else.
311
00:23:26,405 --> 00:23:27,990
(THUNDER RUMBLES)
312
00:23:28,866 --> 00:23:30,534
[♪♪♪]
313
00:23:32,494 --> 00:23:33,996
(THUNDER RUMBLING)
314
00:23:58,812 --> 00:24:00,230
(ROARS)
315
00:24:02,900 --> 00:24:05,277
(COUNTRY MUSIC
PLAYING IN BAR)
316
00:24:05,778 --> 00:24:07,446
(PEOPLE CHATTERING
AND WHISTLING)
317
00:24:13,077 --> 00:24:14,286
There you go.
318
00:24:15,037 --> 00:24:16,914
Took you long enough.
319
00:24:25,631 --> 00:24:27,466
(ICE CRACKING)
320
00:24:41,855 --> 00:24:43,983
I think you might be lost, boy.
321
00:24:44,191 --> 00:24:45,818
You deaf or something?
322
00:24:46,860 --> 00:24:48,529
Angels only in there.
323
00:24:48,696 --> 00:24:51,365
Angels. Really?
324
00:24:52,700 --> 00:24:55,536
Yeah, really.
You got a problem with that?
325
00:24:55,786 --> 00:24:57,413
[♪♪♪]
326
00:24:57,579 --> 00:24:58,914
As a matter of fact...
327
00:25:00,874 --> 00:25:02,251
(SIZZLING)
328
00:25:02,418 --> 00:25:04,003
(WHEEZING)
329
00:25:16,306 --> 00:25:17,433
I do.
330
00:25:27,484 --> 00:25:29,945
MACK: Yep. Love your
neighborhood, Johnny.
331
00:25:30,821 --> 00:25:33,198
Real friendly around here.
332
00:25:33,907 --> 00:25:35,701
(SPEAKS IN SPANISH)
333
00:25:38,787 --> 00:25:42,458
MACK: Oh, I see you still haven't gotten a
lock for your lift. That's great, great.
334
00:25:42,624 --> 00:25:46,420
You've got a lot of expensive bikes in
here, man. I told you. How many times?
335
00:25:46,628 --> 00:25:48,297
(THE CARPENTERS'
"SUPERSTAR" PLAYING ON STEREO)
336
00:25:48,464 --> 00:25:50,591
Well, JB, I said it before,
I'll say it again:
337
00:25:50,758 --> 00:25:52,718
This place could
use a woman's touch.
338
00:25:53,802 --> 00:25:56,472
So could you.
Heard that.
339
00:25:58,682 --> 00:26:02,644
All right, four out of five. Wreck
one more and you get the whole set.
340
00:26:06,982 --> 00:26:09,359
Well, I'm glad to see
you found use for your books.
341
00:26:09,693 --> 00:26:10,986
You want some jellies?
342
00:26:11,153 --> 00:26:14,072
No. I don't want
none of your stupid candy.
343
00:26:17,201 --> 00:26:18,494
(SIGHS)
344
00:26:14,073 --> 00:26:17,273
♫ Long ago ♫
345
00:26:18,952 --> 00:26:21,246
I actually wanna talk to you
about something kind of serious.
346
00:26:21,413 --> 00:26:22,706
I'm trying to relax, Mack.
347
00:26:22,873 --> 00:26:26,085
Yeah, I understand. All right?
It's just gonna take a second.
348
00:26:26,627 --> 00:26:28,087
(MAN SPEAKING
INDISTINCTLY ON TV)
349
00:26:28,253 --> 00:26:29,505
(CHUCKLING)
350
00:26:31,673 --> 00:26:35,135
It's about you jumping on the
anniversary of your dad's accident.
351
00:26:35,511 --> 00:26:36,970
(GRUNTING ON TV)
352
00:26:37,846 --> 00:26:38,889
(LAUGHING)
353
00:26:39,056 --> 00:26:40,724
Can I just turn this
music off for a minute?
354
00:26:40,891 --> 00:26:41,934
(MUSIC STOPS)
355
00:26:42,101 --> 00:26:44,269
MAN: I want you to kick higher for me.
Can you get higher?
356
00:26:44,436 --> 00:26:46,188
This jump, man, we...
357
00:26:46,355 --> 00:26:47,815
MAN: Come on! Hit it!
(MONKEY GIBBERING)
358
00:26:48,774 --> 00:26:52,069
Mack, you touch the Carpenters
or that chimp video again
359
00:26:52,236 --> 00:26:54,780
and we got a scrap on our hands.
This jump is nuts.
360
00:26:55,280 --> 00:26:56,323
All right, man?
361
00:26:56,490 --> 00:26:59,451
I mean, field goal to field goal, and
now you're adding cars? I mean...
362
00:27:00,369 --> 00:27:02,621
What are you trying to prove?
363
00:27:03,664 --> 00:27:06,708
That it's me.
That it's you?
364
00:27:07,126 --> 00:27:08,919
Riding the bike.
(SCOFFS)
365
00:27:09,086 --> 00:27:11,839
Of course it's you, man.
Who the hell else is it gonna be?
366
00:27:12,005 --> 00:27:13,924
You know what,
you're freaking me out.
367
00:27:14,091 --> 00:27:16,218
You're freaking me out
because you're reading
368
00:27:16,385 --> 00:27:19,263
this comparative exponential
religiosity crap.
369
00:27:19,555 --> 00:27:21,390
It's getting in your brain.
370
00:27:23,225 --> 00:27:25,227
I mean, what's going on, man?
371
00:27:26,311 --> 00:27:28,856
Do you believe people
get second chances?
372
00:27:29,314 --> 00:27:30,566
I... I don't know.
373
00:27:30,732 --> 00:27:34,736
If somebody makes
a mistake, a big mistake,
374
00:27:34,903 --> 00:27:37,364
do you think that person
should have to pay for it
375
00:27:37,531 --> 00:27:39,700
every day
for the rest of their lives?
376
00:27:40,242 --> 00:27:42,661
Are you talking about
your daddy's accident?
377
00:27:44,496 --> 00:27:45,664
Well...
378
00:27:47,958 --> 00:27:49,543
I'm just looking for a sign.
379
00:27:50,544 --> 00:27:51,920
What kind of Sign?
380
00:27:53,881 --> 00:27:56,717
That I can take a negative
and turn it into a positive.
381
00:27:56,884 --> 00:27:58,927
That I can have
a second chance too.
382
00:28:01,638 --> 00:28:05,726
JB, what happened way back when
to your daddy was not your fault.
383
00:28:06,977 --> 00:28:08,270
You know that, right?
384
00:28:12,441 --> 00:28:16,695
Look, at least promise me you'll
think about taking the cars out.
385
00:28:17,988 --> 00:28:19,031
I'll think about it.
386
00:28:20,699 --> 00:28:22,576
(MUSIC PLAYING ON TV)
387
00:28:24,161 --> 00:28:25,495
(CATS MEOWING)
388
00:28:27,122 --> 00:28:28,707
(MACK SIGHS)
389
00:28:28,874 --> 00:28:30,125
(HOWLING ON TV)
390
00:28:45,557 --> 00:28:46,934
(WIND HOWLING)
391
00:28:48,060 --> 00:28:50,187
[♪♪♪]
392
00:29:05,285 --> 00:29:06,578
(BLACKHEART CHUCKLING)
393
00:29:07,079 --> 00:29:08,497
(WOMAN GASPS)
394
00:29:09,581 --> 00:29:13,126
I knew you were here.
I could smell your fear.
395
00:29:28,684 --> 00:29:30,310
BLACKHEART:
Hello, Gressil.
396
00:29:32,604 --> 00:29:34,398
Why are you here?
397
00:29:37,484 --> 00:29:39,027
(WALLOW GROWLING)
398
00:29:40,862 --> 00:29:41,989
BLACKHEART:
Wallow.
399
00:29:47,119 --> 00:29:48,787
And what do you want from us?
400
00:29:48,954 --> 00:29:51,415
I've come for the contract
of San Venganza.
401
00:29:53,000 --> 00:29:55,502
Legend has it that the contract
was stolen and hidden
402
00:29:55,669 --> 00:29:57,629
in a graveyard not far from here.
403
00:29:57,796 --> 00:29:59,673
And now
you're gonna help me find it.
404
00:30:00,340 --> 00:30:01,758
(SCREECHING)
405
00:30:04,720 --> 00:30:06,054
BLACKHEART:
Abigor.
406
00:30:06,430 --> 00:30:08,682
And when we find it, then what?
407
00:30:08,849 --> 00:30:10,517
BLACKHEART:
Then we'll take this world...
408
00:30:11,518 --> 00:30:13,395
one city...
409
00:30:14,980 --> 00:30:16,315
at a time.
410
00:30:16,523 --> 00:30:17,774
MEPHISTOPHELES:
Blackheart!
411
00:30:18,358 --> 00:30:20,444
(SNARLING)
412
00:30:24,406 --> 00:30:26,491
[♪♪♪]
413
00:30:26,908 --> 00:30:28,994
(MEPHISTOPHELES SNARLING)
414
00:30:34,041 --> 00:30:35,542
(CHUCKLING)
415
00:30:37,210 --> 00:30:41,631
What the hell are you doing here?
It's my time now, old man.
416
00:30:41,923 --> 00:30:46,386
Your time will come.
But not now.
417
00:30:46,595 --> 00:30:48,597
We both know
you can't harm me here.
418
00:30:48,764 --> 00:30:53,894
I'm not like you.
I've never fallen. I never will.
419
00:30:54,061 --> 00:30:59,775
I may not have power over you
in this world, but my Rider does.
420
00:31:01,693 --> 00:31:03,570
The Ghost Rider?
421
00:31:05,155 --> 00:31:06,740
Your favorite creation?
422
00:31:06,907 --> 00:31:07,949
(GROWLS)
423
00:31:08,116 --> 00:31:12,037
The power of hellfire
wasted on a pathetic human?
424
00:31:12,287 --> 00:31:14,164
If you had trusted me,
425
00:31:14,831 --> 00:31:17,000
if you had given me
what was rightfully mine...
426
00:31:17,167 --> 00:31:21,546
It's all mine.
Until the end of days.
427
00:31:23,965 --> 00:31:25,592
Go ahead.
428
00:31:26,301 --> 00:31:27,511
Send the Rider.
429
00:31:28,804 --> 00:31:30,472
I'll bury him.
430
00:31:30,847 --> 00:31:32,933
And then I'll bury you.
431
00:31:33,642 --> 00:31:34,935
Father.
432
00:31:36,103 --> 00:31:38,563
(MEPHISTOPHELES SNARLING
AND GROWLING)
433
00:31:44,694 --> 00:31:46,446
(THUNDER RUMBLES)
434
00:31:46,613 --> 00:31:48,782
[♪♪♪]
435
00:31:48,949 --> 00:31:53,370
ANNOUNCER [OVER P.A.]: Ladies and gentlemen,
welcome to the Johnny Blaze Leap of Death!
436
00:31:53,578 --> 00:31:55,372
(MOTORCYCLE REVVING)
437
00:31:55,539 --> 00:31:57,449
(CROWD CHEERING)
438
00:31:59,616 --> 00:32:01,835
Yeah! Whoo!
439
00:32:01,860 --> 00:32:02,896
(CHEERING)
440
00:32:02,921 --> 00:32:04,714
Yeah! Yeah!
441
00:32:04,881 --> 00:32:05,923
Johnny B!
442
00:32:06,091 --> 00:32:08,885
(THE CARPENTERS'
"SUPERSTAR" PLAYING ON STEREO)
443
00:32:05,924 --> 00:32:10,143
♫ Baby, baby, baby, baby
Oh, baby ♫
444
00:32:10,144 --> 00:32:11,474
♫ I love you... ♫
445
00:32:12,055 --> 00:32:14,307
(REPORTERS CHATTERING
INDISTINCTLY)
446
00:32:14,474 --> 00:32:16,560
Hey, JB.
Shh.
447
00:32:16,726 --> 00:32:18,562
You're stepping on Karen.
448
00:32:21,314 --> 00:32:22,607
(SONG ENDS)
449
00:32:23,817 --> 00:32:25,986
What was it you
were gonna say, Mack?
450
00:32:26,611 --> 00:32:29,573
I just ran a second check
on the ramps. They look good.
451
00:32:31,408 --> 00:32:33,410
Crowd's kind of out of control.
452
00:32:34,578 --> 00:32:37,539
Johnny, you know you don't
have to do this, don't you?
453
00:32:40,208 --> 00:32:42,919
Does this suit fit all right?
Feels a little loose.
454
00:32:44,212 --> 00:32:45,547
Suit's fine.
455
00:32:45,714 --> 00:32:49,092
Would you bring me my hat,
Mack? Thank you.
456
00:32:53,346 --> 00:32:55,849
(REPORTERS CHATTERING)
457
00:32:56,016 --> 00:32:57,976
You can't live in fear.
458
00:32:59,853 --> 00:33:00,979
(REPORTERS CHATTERING
INDISTINCTLY)
459
00:33:01,146 --> 00:33:02,689
MACK: All right,
we're up here on the right.
460
00:33:02,856 --> 00:33:06,651
Mr. Blaze. Amy Page, event publicity. I was
wondering if you have time for a quick interview?
461
00:33:06,818 --> 00:33:10,530
Look, I don't know how long you been doing your job,
ma'am. But Johnny Blaze don't do no interviews, okay.
462
00:33:10,697 --> 00:33:12,574
ROXANNE:
Not even for an old friend?
463
00:33:15,494 --> 00:33:17,162
[♪♪♪]
464
00:33:24,085 --> 00:33:25,295
ROXANNE:
Hey, Johnny.
465
00:33:29,633 --> 00:33:30,926
Hi.
466
00:33:33,053 --> 00:33:34,221
I'll do it.
467
00:33:35,096 --> 00:33:36,431
Makeup.
468
00:33:38,975 --> 00:33:40,810
He's good.
469
00:33:41,478 --> 00:33:42,812
Hmm.
470
00:33:43,313 --> 00:33:45,524
Oh, you're looking at the suit.
471
00:33:45,690 --> 00:33:49,861
I know it's silly, but the fans
like it, so I keep on wearing it.
472
00:33:50,820 --> 00:33:54,199
What about the cane?
I need support.
473
00:33:54,491 --> 00:33:56,826
No. It's part of the costume.
474
00:33:57,619 --> 00:34:02,999
Okay, and ready
in five, four, three, two...
475
00:34:03,166 --> 00:34:04,626
How's your dad?
476
00:34:05,710 --> 00:34:09,130
Johnny Blaze, thank you for talking
to us before your big jump.
477
00:34:09,297 --> 00:34:12,342
No one has ever attempted
such a distance before:
478
00:34:12,509 --> 00:34:15,387
Three hundred feet
from field goal to field goal.
479
00:34:15,554 --> 00:34:17,847
What's going through
your mind right now?
480
00:34:18,014 --> 00:34:21,351
You look really good.
I've seen you on TV.
481
00:34:21,518 --> 00:34:25,146
You know, I watch a lot of TV
and you do a really good job.
482
00:34:27,899 --> 00:34:30,986
Johnny, what drives somebody
to risk their life for entertainment?
483
00:34:31,152 --> 00:34:32,529
I heard you got married.
484
00:34:32,946 --> 00:34:34,489
(SCOFFS)
485
00:34:35,073 --> 00:34:36,908
(WHISPERS)
Oh, no. No, it didn't happen.
486
00:34:37,701 --> 00:34:38,952
No?
487
00:34:41,246 --> 00:34:44,708
Most of the time the press focuses
on the crashes, the broken bones,
488
00:34:44,874 --> 00:34:46,209
the costs of what you do.
489
00:34:46,751 --> 00:34:48,503
Are there any other costs?
490
00:34:49,379 --> 00:34:50,422
Uh...
491
00:34:50,589 --> 00:34:52,841
ANNOUNCER [OVER PA]: ... in the life
of the world's greatest stuntman.
492
00:34:53,800 --> 00:34:56,720
And remember, 40 percent
of all proceeds tonight...
493
00:34:56,886 --> 00:34:58,805
Yeah.
go to the Barton Blaze Foundation,
494
00:34:58,972 --> 00:35:02,142
dedicated to helping those in need
here in our home state...
495
00:35:02,309 --> 00:35:03,727
Okay, well...
496
00:35:03,893 --> 00:35:06,938
Thank you for this revealing peek
into the life of Johnny Blaze.
497
00:35:07,564 --> 00:35:10,442
I'm Roxanne Simpson, on scene.
498
00:35:10,609 --> 00:35:12,694
And we're out.
499
00:35:12,861 --> 00:35:14,571
You're gonna stay
for the jump, right?
500
00:35:14,738 --> 00:35:16,323
You know, we gotta get back.
501
00:35:16,489 --> 00:35:19,075
Plus, I never liked
watching you jump. Ooh.
502
00:35:19,367 --> 00:35:20,827
[♪♪♪]
503
00:35:25,373 --> 00:35:26,750
WOMAN: Please.
MACK: Let's go, guys.
504
00:35:26,916 --> 00:35:28,376
Roxanne?
MACK: We gotta go.
505
00:35:35,175 --> 00:35:36,593
WOMAN:
Come on, just one signature.
506
00:35:36,760 --> 00:35:40,096
MAN: You need to get back to your seat.
Let them go.
507
00:35:41,097 --> 00:35:43,058
WOMAN: You don't have to push.
MAN: All right.
508
00:35:43,224 --> 00:35:46,728
I'm gonna go out on a limb and say
you two had some kind of history.
509
00:35:47,020 --> 00:35:48,647
That was it, Mack.
510
00:35:49,189 --> 00:35:52,025
The sign.
The sign?
511
00:35:54,361 --> 00:35:56,988
Sure you don't wanna stick around?
No.
512
00:35:57,155 --> 00:35:58,865
It hasn't started yet.
Uh-uh.
513
00:35:59,282 --> 00:36:00,867
I'll buy you a doughnut.
Uh-uh.
514
00:36:01,493 --> 00:36:03,536
Come on, Roxie,
it's Johnny Blaze.
515
00:36:04,245 --> 00:36:05,664
Let's go.
516
00:36:05,830 --> 00:36:07,916
Thank God you listened
to me, took the cars out.
517
00:36:08,083 --> 00:36:10,210
It would've been suicide
otherwise.
518
00:36:10,377 --> 00:36:12,671
This way if you
come up short, see,
519
00:36:12,837 --> 00:36:16,591
you'll come down
on some nice, soft, green...
520
00:36:16,758 --> 00:36:18,718
(CROWD CHEERING)
521
00:36:18,885 --> 00:36:20,220
Grass.
522
00:36:20,387 --> 00:36:21,429
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
523
00:36:21,596 --> 00:36:24,224
Johnny Blaze will not be jumping
50 cars today as scheduled,
524
00:36:24,391 --> 00:36:28,978
but instead will be leaping
six UH-60 Black Hawk helicopters.
525
00:36:29,145 --> 00:36:32,107
Never before has any man attempted
such a death-defying stunt.
526
00:36:32,273 --> 00:36:34,109
(WAGNER'S "FLIGHT OF THE
VALKYRIES" PLAYING OVER SPEAKERS)
527
00:36:34,275 --> 00:36:35,985
I took the cars out.
528
00:36:41,783 --> 00:36:43,660
Why? Why, JB?
Why wouldn't you tell me?
529
00:36:43,827 --> 00:36:45,495
Well, because you
would have thrown a fit.
530
00:36:45,662 --> 00:36:49,791
Call me old-fashioned, I'm funny that way.
Human sacrifice makes me uncomfortable.
531
00:36:51,126 --> 00:36:53,420
Why, JB? Why helicopters, man?
532
00:36:54,462 --> 00:36:57,424
BARTON: You know what I've been
thinking about? A new stunt.
533
00:36:57,590 --> 00:37:00,468
But instead of the cars
or the ring of fire,
534
00:37:01,428 --> 00:37:02,929
a helicopter.
535
00:37:03,555 --> 00:37:05,140
[♪♪♪]
536
00:37:05,306 --> 00:37:07,350
My dad thought it'd be cool.
537
00:37:10,478 --> 00:37:12,731
He was right.
Yeah.
538
00:37:13,648 --> 00:37:15,442
Okay. Okay.
This is the deal, man.
539
00:37:15,608 --> 00:37:18,236
Halfway down the ramp
I want you to hit the NOS, okay?
540
00:37:18,403 --> 00:37:19,863
Do not hit the NOS too early.
541
00:37:20,029 --> 00:37:22,532
If you hit it too early,
you are screwed. You got that?
542
00:37:23,199 --> 00:37:25,410
Hey, JB, where's
your head at, man?
543
00:37:26,661 --> 00:37:29,914
She's probably on
the interstate by now, huh?
544
00:37:30,623 --> 00:37:32,709
[♪♪♪]
545
00:37:35,044 --> 00:37:36,629
(SIGHS)
546
00:37:37,005 --> 00:37:38,798
How much NOS
did you put in the tanks?
547
00:37:38,965 --> 00:37:41,968
Enough to shame the space
shuttle. Chief, go ahead.
548
00:37:42,177 --> 00:37:43,553
(MOTORCYCLE REVVING)
549
00:37:47,015 --> 00:37:48,683
[♪♪♪]
550
00:37:51,561 --> 00:37:53,605
Oh, God. He ain't gonna make it.
551
00:38:12,874 --> 00:38:14,125
He made it!
552
00:38:14,292 --> 00:38:15,710
(CROWD CHEERING)
553
00:38:17,295 --> 00:38:19,839
I told you he'd make it!
Yeah, JB!
554
00:38:20,006 --> 00:38:21,925
ANNOUNCER: Let's hear it for
him, ladies and gentlemen.
555
00:38:22,091 --> 00:38:26,679
Three hundred feet! A world record,
as only Johnny Blaze can do!
556
00:38:26,846 --> 00:38:28,890
(GEORGE THOROGOOD'S
"WHO DO YOU LOVE" PLAYING)
557
00:38:36,606 --> 00:38:38,733
Yeah! Yeah!
558
00:38:46,157 --> 00:38:47,283
Where's he going?
559
00:38:47,450 --> 00:38:50,370
STUART: I'll say one thing
about the guy, he's got guts.
560
00:38:50,537 --> 00:38:53,498
I mean, the other day I was watching
this, um, like, sports show...
561
00:38:53,665 --> 00:38:56,626
Stuart, can you please stop talking
about Johnny Blaze already?
562
00:38:58,346 --> 00:39:00,056
♫ Who do you love? ♫
563
00:39:00,171 --> 00:39:02,548
Yeah, that might be a little hard.
564
00:39:02,476 --> 00:39:03,816
♫ Yeah, who do you love? ♫
565
00:39:05,969 --> 00:39:07,053
I made it!
566
00:39:07,220 --> 00:39:08,513
(SCOFFS)
567
00:39:09,055 --> 00:39:12,350
Pull over!
Do you want me to pull over?
568
00:39:12,517 --> 00:39:14,602
Drive.
Driving.
569
00:39:22,527 --> 00:39:25,196
Come on, Roxie,
I need to talk to you.
570
00:39:35,456 --> 00:39:36,666
What's your name?
571
00:39:37,125 --> 00:39:39,168
What?
What's your name?
572
00:39:39,335 --> 00:39:40,962
Oh, Stuart!
573
00:39:41,713 --> 00:39:43,339
Johnny.
574
00:39:43,506 --> 00:39:45,675
Well, Stuart,
can you help me out here?
575
00:39:47,719 --> 00:39:49,679
Sorry, dude. She's the boss.
576
00:39:52,056 --> 00:39:53,308
Johnny, look out!
577
00:39:53,474 --> 00:39:55,268
(TRUCK HORNS HONKING)
578
00:40:00,148 --> 00:40:01,274
(SIGHS)
579
00:40:03,192 --> 00:40:06,654
All right, I guess I see
how it's gonna be. Hang on!
580
00:40:13,202 --> 00:40:15,330
(TIRES SCREECHING)
581
00:40:16,706 --> 00:40:18,207
(TIRES SCREECHING)
582
00:40:18,374 --> 00:40:19,751
(GASPS)
583
00:40:23,421 --> 00:40:24,839
(CAR HORNS HONKING)
584
00:40:25,256 --> 00:40:27,634
Howdy. Howdy, howdy, howdy.
585
00:40:27,800 --> 00:40:29,802
Are you trying to kill yourself?
586
00:40:29,969 --> 00:40:32,764
I wanna talk to you. I haven't
seen you in 56,000 years.
587
00:40:32,931 --> 00:40:34,974
Hmm. This is crazy.
You are crazy.
588
00:40:35,141 --> 00:40:37,644
You know, Johnny, I don't have
time for this, I have a story to edit.
589
00:40:37,810 --> 00:40:39,228
You could have said no.
590
00:40:40,563 --> 00:40:44,192
When they asked you to interview
me, you could have said no.
591
00:40:45,401 --> 00:40:48,613
MAN: Move your van out of the way!
What are you trying to say?
592
00:40:48,780 --> 00:40:51,908
Well, I'm not trying to say anything.
I'm saying that means something.
593
00:40:53,409 --> 00:40:56,079
Sorry!
Don't mind them, they're fine.
594
00:40:56,245 --> 00:40:58,289
We are on the side of the freeway.
595
00:40:58,456 --> 00:41:02,001
Let's get some dinner.
You still like Italian?
596
00:41:04,963 --> 00:41:07,632
What's this about, Johnny?
You want some closure?
597
00:41:07,799 --> 00:41:08,841
(CHUCKLES)
598
00:41:09,008 --> 00:41:11,469
Look, you were 17 and you
witnessed a tragedy and you ran.
599
00:41:11,636 --> 00:41:13,638
I understand now
like I understood then,
600
00:41:13,805 --> 00:41:15,723
and I have no hard
feelings, none, you know.
601
00:41:15,890 --> 00:41:17,767
That's why they call it the past,
because it's passed.
602
00:41:17,934 --> 00:41:19,769
It's done, it's over with.
Oh.
603
00:41:21,270 --> 00:41:23,106
(MOOING)
604
00:41:27,068 --> 00:41:28,528
Too much?
605
00:41:32,365 --> 00:41:36,786
There's a restaurant in my hotel,
the Plaza. Eight o'clock.
606
00:41:37,120 --> 00:41:38,705
Yes!
607
00:41:41,833 --> 00:41:43,126
Don't be late.
608
00:41:43,292 --> 00:41:45,294
This is a sign, Roxanne.
609
00:41:45,461 --> 00:41:47,463
There are no accidents.
610
00:41:47,630 --> 00:41:49,632
Destiny and all that.
611
00:41:50,341 --> 00:41:51,467
Johnny! Johnny! Johnny!
612
00:41:51,634 --> 00:41:52,885
Can you please
sign my sister's book?
613
00:41:53,052 --> 00:41:55,263
Oh, sure. 300 feet.
We love you.
614
00:41:55,430 --> 00:41:56,848
JOHNNY:
Well, thank you.
615
00:41:57,015 --> 00:41:59,183
Three hundred feet.
Pretty neat, pretty neat.
616
00:41:59,350 --> 00:42:00,601
MAN:
Right on, Johnny.
617
00:42:03,229 --> 00:42:05,231
(PIANO PLAYING
IN RESTAURANT)
618
00:42:07,108 --> 00:42:08,609
Thank you.
619
00:42:27,670 --> 00:42:30,298
(THE CARPENTERS'
"SUPERSTAR" PLAYING ON STEREO)
620
00:42:27,469 --> 00:42:30,669
♫ Long ago... ♫
621
00:42:30,840 --> 00:42:32,842
JOHNNY:
You can't live in fear.
622
00:42:33,718 --> 00:42:35,887
You can't live in fear.
623
00:42:37,055 --> 00:42:39,515
You made that jump.
No one else made that jump.
624
00:42:39,682 --> 00:42:41,559
You're the best rider.
625
00:42:44,687 --> 00:42:47,231
You deserve a second chance.
626
00:42:47,732 --> 00:42:49,650
She's a sign.
627
00:42:56,491 --> 00:42:58,159
[♪♪♪]
628
00:43:08,252 --> 00:43:10,463
MEPHISTOPHELES [WHISPERS]:
Johnny.
629
00:43:21,432 --> 00:43:23,184
(MOTORCYCLE REVVING
IN DISTANCE)
630
00:43:31,359 --> 00:43:33,569
(PIANO PLAYING)
631
00:43:33,736 --> 00:43:35,029
Thank you.
632
00:43:38,324 --> 00:43:39,575
Okay.
633
00:43:49,293 --> 00:43:51,629
[♪♪♪]
634
00:44:10,356 --> 00:44:13,985
MEPHISTOPHELES [WHISPERS]:
Johnny.
635
00:44:15,778 --> 00:44:17,613
(MOTORCYCLE REVVING
IN DISTANCE)
636
00:44:43,848 --> 00:44:45,224
(MEPHISTOPHELES CHUCKLING)
637
00:44:55,359 --> 00:44:56,736
You.
638
00:44:58,029 --> 00:44:59,655
Hello, Johnny.
639
00:45:00,448 --> 00:45:02,366
Stay away from me.
640
00:45:02,909 --> 00:45:04,577
Little late for that.
641
00:45:06,162 --> 00:45:08,706
Nice bike. Yeah.
642
00:45:10,082 --> 00:45:11,667
Why are you here?
643
00:45:11,834 --> 00:45:15,421
Oh, I've always been here, Johnny.
644
00:45:15,755 --> 00:45:16,881
All along.
645
00:45:17,506 --> 00:45:19,008
Phoenix...
646
00:45:19,175 --> 00:45:20,384
Denver...
647
00:45:20,551 --> 00:45:21,761
Houston.
648
00:45:22,511 --> 00:45:25,389
It was you. Keeping me alive.
649
00:45:25,556 --> 00:45:27,600
No. No, Johnny.
650
00:45:27,767 --> 00:45:29,268
It's all you.
651
00:45:30,102 --> 00:45:31,771
You're the best.
652
00:45:32,313 --> 00:45:35,149
And I'm your greatest fan.
653
00:45:35,775 --> 00:45:39,195
The posters, the video games,
654
00:45:39,362 --> 00:45:43,950
the crowds screaming, chanting:
655
00:45:44,116 --> 00:45:45,660
"Johnny.
656
00:45:46,452 --> 00:45:48,037
Johnny.
657
00:45:49,247 --> 00:45:50,790
Johnny?
658
00:45:52,625 --> 00:45:54,752
It makes me so proud.
659
00:45:56,462 --> 00:45:59,882
It's like watching an investment
660
00:46:00,049 --> 00:46:03,135
that keeps growing and growing
661
00:46:03,302 --> 00:46:07,390
until the day you cash it in.
662
00:46:08,474 --> 00:46:10,977
That day is today, Johnny.
663
00:46:11,686 --> 00:46:14,855
Find the one known
as Blackheart...
664
00:46:15,189 --> 00:46:17,275
and destroy him.
665
00:46:17,441 --> 00:46:19,193
Find him yourself.
666
00:46:20,486 --> 00:46:21,779
Doesn't work like that.
667
00:46:22,571 --> 00:46:24,407
You're under contract, remember?
668
00:46:24,573 --> 00:46:25,825
(JOHNNY GRUNTING)
669
00:46:27,243 --> 00:46:28,828
If you succeed...
670
00:46:29,912 --> 00:46:32,498
I'll return your soul.
671
00:46:33,332 --> 00:46:35,167
Yeah, I'm not doing it.
672
00:46:35,501 --> 00:46:37,712
You don't have any choice.
673
00:46:39,297 --> 00:46:40,589
[♪♪♪]
674
00:46:49,098 --> 00:46:50,349
(CAR ALARMS WAILING)
675
00:46:52,059 --> 00:46:53,728
(CAR HORNS HONKING)
676
00:47:17,626 --> 00:47:18,919
[♪♪♪]
677
00:47:23,257 --> 00:47:24,550
(WHIRRING)
678
00:47:29,889 --> 00:47:32,058
(OFFICER SCREAMING)
679
00:47:39,774 --> 00:47:41,275
[♪♪♪]
680
00:47:50,618 --> 00:47:52,119
Hey.
681
00:47:52,912 --> 00:47:55,539
You can't come in here.
This is private...
682
00:47:59,168 --> 00:48:02,421
property.
There was a cemetery here.
683
00:48:02,630 --> 00:48:05,007
Uh, yeah, a long time ago.
684
00:48:06,217 --> 00:48:08,094
What happened to the graves?
685
00:48:10,096 --> 00:48:11,555
They moved 'em.
686
00:48:12,139 --> 00:48:13,265
Where?
687
00:48:14,433 --> 00:48:16,394
(WALLOW SNARLING)
688
00:48:16,560 --> 00:48:19,063
MAN: I don't know.
Who would?
689
00:48:19,271 --> 00:48:20,523
Uh...
690
00:48:21,524 --> 00:48:23,984
(CHUCKLING)
Saint Michael's church.
691
00:48:24,318 --> 00:48:26,654
They're in charge
of the whole thing.
692
00:48:27,405 --> 00:48:29,573
Look, you really
shouldn't be here.
693
00:48:32,118 --> 00:48:34,120
That's what they keep telling me.
694
00:48:35,579 --> 00:48:37,123
(GASPING)
695
00:48:38,999 --> 00:48:40,418
[♪♪♪]
696
00:48:43,754 --> 00:48:44,922
(SCREAMS)
697
00:48:54,473 --> 00:48:55,766
God!
698
00:48:56,767 --> 00:48:58,269
(GRUNTING)
699
00:49:15,995 --> 00:49:17,788
(SCREAMING)
700
00:49:23,377 --> 00:49:25,337
(SCREAMING
AND LAUGHING)
701
00:49:50,738 --> 00:49:52,364
(ROARING)
702
00:49:53,782 --> 00:49:55,367
(BLACKHEART CHUCKLING)
703
00:49:55,701 --> 00:49:56,952
[♪♪♪]
704
00:50:00,039 --> 00:50:01,207
Looking for someone?
705
00:50:03,042 --> 00:50:04,752
Back to hell.
706
00:50:05,836 --> 00:50:09,215
BLACKHEART: We're not gonna have a
meaningful conversation now, are we?
707
00:50:09,548 --> 00:50:11,592
You're going down.
708
00:50:13,093 --> 00:50:14,386
I don't think so.
709
00:50:14,637 --> 00:50:16,055
(ABIGOR SCREECHING)
710
00:50:21,352 --> 00:50:22,770
(CHUCKLING)
711
00:50:24,897 --> 00:50:26,440
[♪♪♪]
712
00:50:39,828 --> 00:50:41,205
(WALLOW SQUEALING)
713
00:50:45,334 --> 00:50:46,669
(SIGHS)
714
00:50:47,795 --> 00:50:48,879
(CHUCKLES)
715
00:50:51,257 --> 00:50:53,008
[♪♪♪]
716
00:51:02,351 --> 00:51:03,978
He ain't so tough.
717
00:51:12,111 --> 00:51:14,613
GHOST RIDER:
Hey. Dirtbag.
718
00:51:16,448 --> 00:51:17,533
(GRUNTING)
719
00:51:17,700 --> 00:51:18,909
[♪♪♪]
720
00:51:27,251 --> 00:51:28,460
Have mercy.
721
00:51:28,627 --> 00:51:31,797
Sorry. All out of mercy.
722
00:51:37,595 --> 00:51:39,013
(SCREAMING)
723
00:51:45,936 --> 00:51:48,731
Help me!
724
00:51:50,482 --> 00:51:51,775
(SCREAMING)
725
00:52:01,744 --> 00:52:03,203
[♪♪♪]
726
00:52:06,624 --> 00:52:08,292
(WHISTLES)
727
00:52:17,551 --> 00:52:19,094
(ROARING)
728
00:52:34,401 --> 00:52:35,861
(REVVING)
729
00:52:49,625 --> 00:52:50,709
(GROANS)
730
00:52:51,251 --> 00:52:52,711
Wait.
731
00:52:52,920 --> 00:52:54,880
You think I'm pretty, right?
732
00:52:56,090 --> 00:52:57,383
Hmm.
733
00:53:00,010 --> 00:53:01,804
Oh, God.
734
00:53:02,096 --> 00:53:03,430
[♪♪♪]
735
00:53:03,597 --> 00:53:04,682
(MOTORCYCLE REVVING
IN DISTANCE)
736
00:53:06,934 --> 00:53:07,976
Give me the damn bag!
737
00:53:08,143 --> 00:53:09,645
(SCREAMS)
(GRUNTING)
738
00:53:11,730 --> 00:53:13,023
WOMAN:
Help!
739
00:53:14,233 --> 00:53:15,442
(GHOST RIDER SNARLING)
740
00:53:24,785 --> 00:53:25,953
Thanks.
741
00:53:30,124 --> 00:53:32,960
You. Guilty.
742
00:53:35,754 --> 00:53:37,381
(GASPING)
743
00:53:38,173 --> 00:53:40,801
Look into my eyes.
744
00:53:48,058 --> 00:53:51,562
Your soul is stained
by the blood of the innocent.
745
00:53:51,937 --> 00:53:53,188
(GRUNTING)
746
00:53:53,564 --> 00:53:55,441
Feel their pain.
747
00:53:55,607 --> 00:54:00,237
MUGGER:
No!
748
00:54:00,779 --> 00:54:03,198
(WOMAN SCREAMING)
749
00:54:06,618 --> 00:54:07,703
Give me your wallet!
750
00:54:09,246 --> 00:54:10,539
(SCREAMING)
751
00:54:11,915 --> 00:54:13,292
Let me go!
752
00:54:14,752 --> 00:54:16,211
(PEOPLE SCREAMING)
753
00:54:22,176 --> 00:54:23,635
(MUGGER SCREAMING)
754
00:54:39,902 --> 00:54:41,320
[♪♪♪]
755
00:55:14,436 --> 00:55:15,979
(GHOST RIDER GRUNTING)
756
00:55:23,987 --> 00:55:25,322
(SCREAMING)
757
00:55:31,495 --> 00:55:33,330
(GRUNTING)
758
00:55:50,180 --> 00:55:52,015
Morning, bonehead.
759
00:56:07,906 --> 00:56:09,116
(GRUNTING)
760
00:57:04,338 --> 00:57:05,797
You all right?
Yeah, I'm good.
761
00:57:05,964 --> 00:57:08,926
I feel like my skull's on fire,
but I'm good. Thanks for the water.
762
00:57:09,092 --> 00:57:10,135
Did you see my bike?
763
00:57:12,137 --> 00:57:15,015
Did I say something funny?
Ironic.
764
00:57:15,349 --> 00:57:17,976
We're big on irony around here.
765
00:57:19,061 --> 00:57:21,897
It's out by the shed.
Thanks.
766
00:57:22,064 --> 00:57:23,565
It does.
767
00:57:24,733 --> 00:57:25,776
What?
768
00:57:25,943 --> 00:57:29,529
You're wondering if your bike
looks normal? It does.
769
00:57:30,322 --> 00:57:31,949
And to answer your
other questions:
770
00:57:32,115 --> 00:57:33,992
Last night did happen.
771
00:57:34,159 --> 00:57:35,911
It wasn't a dream...
772
00:57:36,411 --> 00:57:38,538
and it will happen again.
773
00:57:39,373 --> 00:57:40,749
Who are you?
774
00:57:41,833 --> 00:57:45,128
Question is, who are you?
775
00:57:45,295 --> 00:57:46,421
[♪♪♪]
776
00:57:46,588 --> 00:57:49,883
You are the Rider.
The Ghost Rider.
777
00:57:51,218 --> 00:57:54,137
Get used to it, kid.
It'll be a lot easier.
778
00:57:54,304 --> 00:57:57,307
If you don't, I got a nice
cozy spot picked out for you.
779
00:58:11,029 --> 00:58:14,658
They've seen you now.
They'll be waiting for you.
780
00:58:15,367 --> 00:58:18,495
You'll need my help,
you expect to last the night.
781
00:58:18,745 --> 00:58:22,124
Last time I let a stranger help me
it didn't pan out so good.
782
00:58:22,416 --> 00:58:24,126
This ain't something
you can run from, kid.
783
00:58:24,292 --> 00:58:25,335
(MOTOR REVVING)
784
00:58:25,502 --> 00:58:27,921
This day has been coming
since you made that deal.
785
00:58:36,430 --> 00:58:37,514
(REVVING STOPS)
786
00:58:37,681 --> 00:58:39,558
Congratulations.
787
00:58:39,725 --> 00:58:42,728
Your chances
just went from none to slim.
788
00:58:43,603 --> 00:58:46,732
Sources close to the investigation
say that there may be a link
789
00:58:46,898 --> 00:58:48,984
between what happened
here in downtown...
790
00:58:49,151 --> 00:58:51,445
and the Broken Spoke
massacre in the desert.
791
00:58:51,611 --> 00:58:53,530
I'm Roxanne Simpson, on scene.
792
00:58:54,322 --> 00:58:55,490
And we're out.
793
00:58:55,657 --> 00:58:57,367
(PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY)
794
00:58:57,534 --> 00:58:58,785
Captain Dolan.
No comment.
795
00:58:58,952 --> 00:59:01,705
Is it true they found a connection
between the biker bar massacre
796
00:59:01,872 --> 00:59:04,541
and last night's victim
here at the city train yards?
797
00:59:06,710 --> 00:59:08,003
Oh.
798
00:59:08,837 --> 00:59:10,297
No comment.
799
00:59:10,464 --> 00:59:12,257
[♪♪♪]
800
00:59:12,424 --> 00:59:13,759
Off the record, captain.
801
00:59:17,429 --> 00:59:19,181
Off the record?
802
00:59:19,347 --> 00:59:20,390
Piss off.
803
00:59:25,854 --> 00:59:28,315
The Rider is the
devil's bounty hunter.
804
00:59:30,150 --> 00:59:33,570
Sent to hunt down anyone
that escapes from hell.
805
00:59:34,404 --> 00:59:36,615
Sterilize that for me.
806
00:59:37,074 --> 00:59:38,658
Sterilize.
Mm-hm.
807
00:59:44,247 --> 00:59:46,041
In the boiling water.
808
00:59:46,750 --> 00:59:48,251
Right. Okay.
809
00:59:49,586 --> 00:59:51,588
Little confused.
810
00:59:52,380 --> 00:59:54,758
During the day you'll be normal.
811
00:59:55,425 --> 00:59:56,885
But at night...
812
00:59:58,345 --> 01:00:00,263
in the presence of evil...
813
01:00:01,056 --> 01:00:02,849
the Rider takes over.
814
01:00:03,767 --> 01:00:05,060
I remember now.
815
01:00:05,227 --> 01:00:06,269
[♪♪♪]
816
01:00:06,436 --> 01:00:07,562
Last night.
817
01:00:07,729 --> 01:00:09,731
(SCREAMING)
(ROARING)
818
01:00:11,024 --> 01:00:14,528
There was some punk
819
01:00:14,694 --> 01:00:18,115
and I could see all the wrong
he'd ever done...
820
01:00:18,615 --> 01:00:20,951
and I turned it all against him.
821
01:00:21,576 --> 01:00:23,453
The Penance Stare.
822
01:00:24,955 --> 01:00:27,415
It sears the souls
of the wicked.
823
01:00:28,625 --> 01:00:31,461
It's the Ghost Rider's
greatest weapon.
824
01:00:31,628 --> 01:00:33,588
All the Riders have it.
825
01:00:35,465 --> 01:00:40,637
Have there been others
with my "Ghost Rider" problem?
826
01:00:40,971 --> 01:00:42,472
Been a few.
827
01:00:42,639 --> 01:00:45,308
Last one was 150 years ago...
828
01:00:46,309 --> 01:00:49,187
in a little town
called San Venganza.
829
01:00:50,480 --> 01:00:51,523
Nice town.
830
01:00:51,690 --> 01:00:52,732
[♪♪♪]
831
01:00:52,899 --> 01:00:54,484
Nice people.
832
01:00:54,651 --> 01:00:57,779
Till a stranger came along
making promises...
833
01:00:58,488 --> 01:01:00,323
one deal at a time.
834
01:01:01,116 --> 01:01:04,995
Consumed by greed,
they turned on one another
835
01:01:05,328 --> 01:01:09,958
until the village of San Venganza
drowned in its own blood...
836
01:01:10,375 --> 01:01:14,921
their souls trapped forever
in that godforsaken place.
837
01:01:15,505 --> 01:01:17,507
What's this have to do
with Blackheart?
838
01:01:19,843 --> 01:01:21,219
Blackheart?
839
01:01:23,388 --> 01:01:25,390
He sent you after Blackheart?
840
01:01:26,183 --> 01:01:27,517
And others.
841
01:01:27,893 --> 01:01:29,227
The Hidden.
842
01:01:30,812 --> 01:01:36,151
Fallen angels cast out of heaven
by Saint Michael himself.
843
01:01:36,818 --> 01:01:42,032
They hide within the elements
waiting for the end of days.
844
01:01:45,327 --> 01:01:47,662
You better hang
around here, kid.
845
01:01:49,831 --> 01:01:52,459
They can't come
onto hallowed ground.
846
01:01:54,336 --> 01:01:57,339
Thanks. And thanks for the info.
847
01:01:57,505 --> 01:02:00,550
I feel much better now that I know
I'm the devil's bounty hunter.
848
01:02:01,176 --> 01:02:02,594
[♪♪♪]
849
01:02:04,346 --> 01:02:07,390
Where you going?
Somebody I gotta see.
850
01:02:07,557 --> 01:02:09,392
That's a bad idea.
851
01:02:11,061 --> 01:02:12,938
Wouldn't be my first.
852
01:02:17,067 --> 01:02:18,652
Why'd you do it?
853
01:02:21,571 --> 01:02:23,406
Why'd you make the deal?
854
01:02:24,074 --> 01:02:25,492
I was a kid.
855
01:02:26,243 --> 01:02:28,078
What'd you get in return?
856
01:02:33,250 --> 01:02:34,876
Heartache.
857
01:02:45,720 --> 01:02:48,431
Captain. Captain!
858
01:02:49,432 --> 01:02:51,810
Forensics on the bikers
and the station manager
859
01:02:51,977 --> 01:02:54,104
suggest the same cause of death.
860
01:02:55,605 --> 01:02:57,065
Sulfur poison?
Mm-hm.
861
01:02:57,232 --> 01:03:00,318
I didn't think sulfur was toxic.
It is, in massive doses.
862
01:03:00,485 --> 01:03:02,821
And these guys
were swimming in it.
863
01:03:02,988 --> 01:03:04,990
Could be the work
of a chemical attack.
864
01:03:05,156 --> 01:03:07,033
ROXANNE:
Or a religious nut.
865
01:03:07,200 --> 01:03:09,411
Hey. I know you.
I've seen...
866
01:03:09,577 --> 01:03:12,289
Ahem.
Whoa, whoa, whoa. Okay?
867
01:03:12,455 --> 01:03:15,667
There's nothing here to suggest
any kind of religious m.o.
868
01:03:15,834 --> 01:03:17,836
Sulfur?
DOLAN: What about it?
869
01:03:18,003 --> 01:03:19,754
Ever read the Old Testament?
870
01:03:22,549 --> 01:03:23,842
Brimstone.
871
01:03:24,509 --> 01:03:26,177
There you go.
872
01:03:26,469 --> 01:03:27,721
(SIREN WAILS)
873
01:03:27,887 --> 01:03:29,472
(PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY)
874
01:03:29,639 --> 01:03:31,975
[♪♪♪]
875
01:03:32,600 --> 01:03:33,977
Oh, my God.
876
01:03:42,235 --> 01:03:45,405
REPORTER: It's hard to describe the
destruction here this morning.
877
01:03:45,572 --> 01:03:47,824
OFFICER: Can I get you people
to stand back, please?
878
01:03:47,991 --> 01:03:51,536
WOMAN: I don't know. It seems
like something supernatural.
879
01:03:51,703 --> 01:03:53,913
Could you tell us about
the Good Samaritan?
880
01:03:54,080 --> 01:03:56,416
Well, I'll never forget him,
that's for sure.
881
01:03:56,916 --> 01:04:01,421
He was tall, broad shoulders,
and thin, really thin, like bony.
882
01:04:01,588 --> 01:04:05,383
And he had this rad chopper,
it was all flames and stuff.
883
01:04:05,550 --> 01:04:10,764
Oh, and his face was a skull
and it was on fire.
884
01:04:14,434 --> 01:04:15,852
"On fire."
885
01:04:16,269 --> 01:04:18,021
Yeah, like:
886
01:04:18,188 --> 01:04:20,023
(IMITATES FLAMES CRACKLING)
887
01:04:20,190 --> 01:04:21,775
Like that much fire.
888
01:04:21,941 --> 01:04:25,278
And I know it sounds weird,
but it looked okay on him.
889
01:04:25,445 --> 01:04:29,449
I mean, it was an edge look,
but he totally pulled it off.
890
01:04:31,368 --> 01:04:32,994
ROXANNE:
Not sure what to add to that.
891
01:04:34,329 --> 01:04:37,123
I'm Roxanne Simpson, on scene.
892
01:04:38,541 --> 01:04:39,709
Thanks.
893
01:04:47,550 --> 01:04:49,302
Roxie...
Don't.
894
01:04:49,969 --> 01:04:52,514
Now, hold on a second.
Let me apologize.
895
01:04:52,680 --> 01:04:55,683
Last night was inexcusable.
No apologies.
896
01:04:55,850 --> 01:04:58,728
See, you did me
a favor last night,
897
01:04:58,895 --> 01:05:01,398
because you made me
think of then and now.
898
01:05:01,564 --> 01:05:04,067
And when you left,
yeah, it hurt like hell.
899
01:05:04,234 --> 01:05:06,528
But you know what? I got over it.
900
01:05:06,903 --> 01:05:09,906
And I went to college,
I got a great job.
901
01:05:10,532 --> 01:05:11,825
But you, Johnny...
902
01:05:12,826 --> 01:05:14,411
you're just the same.
903
01:05:15,286 --> 01:05:17,997
Oh, better paid, more fans,
904
01:05:18,164 --> 01:05:20,166
but you're still just a carny.
905
01:05:21,126 --> 01:05:22,710
[♪♪♪]
906
01:05:22,919 --> 01:05:24,504
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
907
01:05:25,755 --> 01:05:26,840
Yeah.
908
01:05:27,841 --> 01:05:29,175
Oh, man.
909
01:05:30,009 --> 01:05:31,678
My dad was right.
910
01:05:31,845 --> 01:05:33,430
You were just a phase.
911
01:05:40,520 --> 01:05:42,063
That went well.
912
01:05:44,482 --> 01:05:46,192
(PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY)
913
01:05:47,110 --> 01:05:49,446
Hey, captain! I got something.
914
01:05:50,989 --> 01:05:52,657
[♪♪♪]
915
01:06:25,482 --> 01:06:26,691
Boo!
916
01:06:27,192 --> 01:06:28,902
[♪♪♪]
917
01:06:48,296 --> 01:06:50,006
"End of days.
918
01:06:54,761 --> 01:06:58,598
The host can gain control
of the possessing spirit
919
01:06:58,765 --> 01:07:03,102
through concentration on
and manipulation of
920
01:07:03,269 --> 01:07:07,023
the fire element
that exists within man."
921
01:07:17,617 --> 01:07:20,870
I am speaking to
the fire element within me.
922
01:07:22,455 --> 01:07:26,626
Give me control
over the possessing spirit.
923
01:07:32,674 --> 01:07:34,467
(SIZZLING)
924
01:07:41,891 --> 01:07:42,934
(GASPS)
925
01:07:48,898 --> 01:07:50,191
Hi.
926
01:07:50,358 --> 01:07:53,236
Hey, I hope you don't mind.
Your lift was open.
927
01:07:53,861 --> 01:07:55,238
Wow.
928
01:07:56,739 --> 01:07:58,700
I came to apologize.
929
01:07:59,075 --> 01:08:01,452
I'm leaving town tonight...
930
01:08:02,579 --> 01:08:06,416
and I didn't want what I said today
to be the last words between us.
931
01:08:06,749 --> 01:08:09,794
That's okay.
No, it's not.
932
01:08:10,920 --> 01:08:14,507
It was cruel and totally untrue.
933
01:08:14,674 --> 01:08:16,342
And I feel really terrible about it.
934
01:08:16,509 --> 01:08:18,886
Please, don't. It's okay.
935
01:08:21,556 --> 01:08:22,682
Is something burning?
936
01:08:24,100 --> 01:08:28,104
Oh, that must be coming from
outside. Neighbor's hibachi.
937
01:08:28,271 --> 01:08:29,397
Bill, he just got it.
938
01:08:29,939 --> 01:08:31,316
I still have that one.
939
01:08:32,025 --> 01:08:33,067
JOHNNY:
You what?
940
01:08:35,695 --> 01:08:37,780
I have that one too.
941
01:08:44,370 --> 01:08:46,164
[♪♪♪]
942
01:08:46,581 --> 01:08:48,625
I remember that day.
943
01:08:50,043 --> 01:08:51,961
There were a dozen people
waiting in line
944
01:08:52,128 --> 01:08:54,380
and you went through
a whole roll of quarters.
945
01:08:55,048 --> 01:08:58,009
Look at my face.
You can tell I was just terrified
946
01:08:58,176 --> 01:09:01,054
that my dad was gonna
come in any second.
947
01:09:15,943 --> 01:09:17,445
(WHISPERS)
Okay, I just...
948
01:09:19,572 --> 01:09:22,909
It's just... I think I should
walk you to your car.
949
01:09:26,245 --> 01:09:28,289
See, it's not great timing.
950
01:09:32,502 --> 01:09:34,587
You almost kill yourself
on the highway
951
01:09:34,754 --> 01:09:37,090
so you can ask me out,
and then you don't show.
952
01:09:37,256 --> 01:09:38,966
Then you keep my picture,
953
01:09:39,133 --> 01:09:42,303
but when I kiss you, you try to
shove me out the door. What's...?
954
01:09:42,470 --> 01:09:43,930
What's going on?
955
01:09:45,765 --> 01:09:48,309
Don't you care about
me at all, Johnny?
956
01:09:48,476 --> 01:09:52,605
You know you can talk to me.
You can tell me anything.
957
01:09:54,357 --> 01:09:55,692
Please.
958
01:09:58,611 --> 01:10:00,154
You wouldn't believe me anyway.
959
01:10:03,950 --> 01:10:05,118
Try me.
Well...
960
01:10:05,284 --> 01:10:06,869
You'll think I'm crazy.
961
01:10:07,203 --> 01:10:10,081
Maybe I am crazy.
I hope I'm crazy.
962
01:10:10,248 --> 01:10:13,543
In my job, I've seen and heard
just about everything.
963
01:10:13,876 --> 01:10:17,296
So there is nothing you can
tell me that's gonna surprise me.
964
01:10:18,214 --> 01:10:19,382
Off the record?
965
01:10:19,632 --> 01:10:21,843
(CHUCKLES)
Yeah.
966
01:10:22,427 --> 01:10:23,803
(CLEARS THROAT)
967
01:10:30,476 --> 01:10:31,811
(SIGHS)
968
01:10:34,397 --> 01:10:36,399
I sold my soul to the devil.
969
01:10:41,779 --> 01:10:43,531
Mm-hm.
970
01:10:43,740 --> 01:10:45,867
And now I have to spare you.
971
01:10:47,827 --> 01:10:48,995
Spare me from what?
972
01:10:49,203 --> 01:10:51,497
The devil,
on account of I work for him.
973
01:10:51,664 --> 01:10:53,875
That's why I couldn't
make it to dinner.
974
01:10:55,668 --> 01:10:58,087
Because you were
working for the devil?
975
01:10:58,254 --> 01:11:00,339
Well, yeah.
I'm his bounty hunter.
976
01:11:00,506 --> 01:11:04,051
But it only happens at night,
like it is right now.
977
01:11:04,218 --> 01:11:05,511
Whenever I'm around evil.
978
01:11:05,678 --> 01:11:06,721
Evil people.
Mm-hm.
979
01:11:06,888 --> 01:11:08,181
Evil spirits.
Okay.
980
01:11:08,347 --> 01:11:10,892
I change into...
981
01:11:12,518 --> 01:11:13,603
What?
982
01:11:14,061 --> 01:11:19,776
(SIGHS) Just a great big
monster, but I am learning to...
983
01:11:19,942 --> 01:11:22,195
I'm getting control of it.
984
01:11:22,361 --> 01:11:23,821
I'm trying to.
985
01:11:25,823 --> 01:11:28,242
So tonight, you'll...
986
01:11:29,452 --> 01:11:30,495
(IMITATES ROARING)
987
01:11:30,703 --> 01:11:31,913
I believe so.
988
01:11:32,079 --> 01:11:35,583
Which is why it's probably
a very good idea that you...
989
01:11:36,626 --> 01:11:39,128
You run on home now, Roxanne.
990
01:11:43,299 --> 01:11:44,634
You're serious.
991
01:11:47,637 --> 01:11:49,222
(SIGHS)
992
01:11:49,388 --> 01:11:52,642
So this is...
This is your excuse?
993
01:11:52,892 --> 01:11:57,063
For the past? For last night?
For everything?
994
01:11:57,855 --> 01:11:59,106
Uh-huh.
995
01:12:06,280 --> 01:12:07,532
Um...
996
01:12:07,698 --> 01:12:10,701
The way I see it is
I've got a couple of choices:
997
01:12:10,868 --> 01:12:15,915
Um, I could either accept that you really
believe what you're telling me is true
998
01:12:16,082 --> 01:12:18,584
and take you to the
nearest psychiatric hospital.
999
01:12:18,751 --> 01:12:19,794
You see, now that...
1000
01:12:19,961 --> 01:12:24,173
Or I realize that you'd rather
make up ridiculous stories
1001
01:12:24,340 --> 01:12:26,259
than be honest with me...
1002
01:12:27,051 --> 01:12:29,595
and I walk out of that door...
1003
01:12:29,762 --> 01:12:31,013
forever.
1004
01:12:31,556 --> 01:12:33,724
[♪♪♪]
1005
01:12:46,195 --> 01:12:48,406
(SIRENS WAILING)
1006
01:12:57,623 --> 01:12:58,958
OFFICER 1: Don't move!
OFFICER 2: Hands up!
1007
01:12:59,125 --> 01:13:00,459
Hands where we can see 'em!
Right there!
1008
01:13:00,626 --> 01:13:02,128
Right over your head.
1009
01:13:02,628 --> 01:13:04,046
DOLAN:
Johnny Blaze.
1010
01:13:05,381 --> 01:13:06,632
Yeah.
1011
01:13:07,800 --> 01:13:11,470
Captain Jack Dolan.
This is Officer Edwards.
1012
01:13:12,597 --> 01:13:13,848
You're coming with us.
1013
01:13:15,892 --> 01:13:17,184
Okay.
1014
01:13:22,481 --> 01:13:24,233
DOLAN:
Let's try this again.
1015
01:13:24,817 --> 01:13:28,362
We have your plate and the tread
from your tires at the crime scene.
1016
01:13:28,529 --> 01:13:30,823
We have a witness
who will testify
1017
01:13:30,990 --> 01:13:33,492
that the suspect
used some kind of fire effect.
1018
01:13:33,659 --> 01:13:36,746
An effect just like the ones
that you use in your stunt shows!
1019
01:13:36,913 --> 01:13:41,167
Yeah. But I told you,
I didn't kill anybody.
1020
01:13:42,501 --> 01:13:43,961
(CLEARS THROAT)
1021
01:13:49,300 --> 01:13:52,470
What about him, you remember him?
No.
1022
01:13:52,637 --> 01:13:54,472
This guy was three years
from retirement,
1023
01:13:54,639 --> 01:13:56,015
never harmed a fly in his life.
1024
01:13:56,182 --> 01:13:58,601
In fact, neither did most
of the corpses turning up
1025
01:13:58,768 --> 01:14:01,062
since you came home,
you son of a bitch.
1026
01:14:02,188 --> 01:14:04,523
I didn't kill anybody.
Bullshit!
1027
01:14:04,690 --> 01:14:06,317
Okay, let's take a breather.
1028
01:14:08,110 --> 01:14:10,988
Whoo! It's warm in here.
Warm?
1029
01:14:11,155 --> 01:14:12,990
Yeah, I'm burning up.
Aren't you?
1030
01:14:13,157 --> 01:14:14,408
A little.
1031
01:14:17,119 --> 01:14:18,496
You want a cigarette?
1032
01:14:18,996 --> 01:14:20,164
Okay.
1033
01:14:20,915 --> 01:14:22,500
Mind if I do?
1034
01:14:28,047 --> 01:14:29,215
Okay, that was weird.
1035
01:14:32,426 --> 01:14:35,680
Look, Johnny,
I'm not asking for your help.
1036
01:14:36,013 --> 01:14:38,933
I'm asking you to help yourself.
1037
01:14:40,059 --> 01:14:42,687
I watch a lot of TV
and I know what you're doing.
1038
01:14:43,187 --> 01:14:46,857
Good cop, bad cop.
But you're both good cops.
1039
01:14:47,608 --> 01:14:51,320
And, uh, you provide a very,
very important civil service.
1040
01:14:51,487 --> 01:14:53,614
In fact, when I finish
my stunt career,
1041
01:14:53,781 --> 01:14:57,243
I intend to apply my skills
to being a motorcycle policeman.
1042
01:14:57,410 --> 01:15:00,955
So I'd love to help you.
But I didn't kill anybody.
1043
01:15:01,622 --> 01:15:02,790
Jesus Christ.
1044
01:15:02,957 --> 01:15:04,000
(CHUCKLES)
1045
01:15:04,166 --> 01:15:07,086
Who you trying to convince,
Johnny? Us or yourself?
1046
01:15:07,253 --> 01:15:09,088
We're trying to help you here.
1047
01:15:09,255 --> 01:15:12,299
We're trying to keep
this thing quiet.
1048
01:15:12,466 --> 01:15:15,928
Yeah, because I imagine that
your fans wouldn't be too keen
1049
01:15:16,095 --> 01:15:19,515
on you being wrapped up
in a homicide investigation.
1050
01:15:19,682 --> 01:15:24,270
Not to mention all those corporate
sponsors, event promoters...
1051
01:15:27,481 --> 01:15:30,735
You ready to talk now, Johnny?
1052
01:15:32,611 --> 01:15:34,697
Or do you want to spend
the night in the tank?
1053
01:15:34,864 --> 01:15:37,074
Oh, I don't wanna do that.
1054
01:15:37,491 --> 01:15:40,911
No, sir.
I sure don't wanna do that.
1055
01:15:43,998 --> 01:15:46,125
But I didn't kill anybody.
1056
01:15:47,460 --> 01:15:48,586
Damn it!
1057
01:15:48,753 --> 01:15:50,379
[♪♪♪]
1058
01:15:50,588 --> 01:15:53,591
JOHNNY: You gotta let me go.
The real killer's out there.
1059
01:15:54,592 --> 01:15:55,634
PRISONER 1:
Lookie here.
1060
01:15:55,801 --> 01:15:57,094
JOHNNY:
But you're making a mistake.
1061
01:15:57,261 --> 01:15:58,596
PRISONER 1:
What've we got?
1062
01:15:59,305 --> 01:16:01,348
Come on, move your ass!
1063
01:16:06,479 --> 01:16:07,855
PRISONER 2:
Blaze, riding up to meet us.
1064
01:16:08,022 --> 01:16:11,400
Oh, God. Oh, please. Please,
you don't wanna put me in there.
1065
01:16:11,567 --> 01:16:13,194
Sorry, the Ritz was booked.
1066
01:16:19,075 --> 01:16:21,827
Oh, God.
Please, get me out of here!
1067
01:16:22,203 --> 01:16:23,788
(JOHNNY GRUNTING)
1068
01:16:24,663 --> 01:16:26,499
You look like that Johnny Blaze.
1069
01:16:27,083 --> 01:16:30,920
Yeah, yeah, I hear that a lot.
1070
01:16:31,462 --> 01:16:32,922
Nah, that is you.
1071
01:16:33,089 --> 01:16:35,049
That's him!
Yeah, it is.
1072
01:16:35,216 --> 01:16:38,427
I saw you jump in the state fair
a few years ago.
1073
01:16:38,594 --> 01:16:41,347
I paid 10 bucks
to watch you splatter.
1074
01:16:41,889 --> 01:16:43,182
(GROWLING)
1075
01:16:43,849 --> 01:16:45,267
But you didn't.
1076
01:16:45,434 --> 01:16:47,269
Looks like somebody's
tripping out.
1077
01:16:47,561 --> 01:16:52,858
You might be a big shot out there, Blaze, but
in here you're nothing but a monkey in a cage!
1078
01:16:53,025 --> 01:16:54,693
Now, I don't want any trouble.
1079
01:16:54,860 --> 01:16:56,779
I don't want any trouble.
1080
01:16:56,946 --> 01:16:59,198
Looks like trouble just found you.
1081
01:16:59,365 --> 01:17:00,658
(JOHNNY LAUGHING)
1082
01:17:00,825 --> 01:17:02,701
Nice jacket.
1083
01:17:03,452 --> 01:17:06,038
Come on, man, leave him alone.
Get lost!
1084
01:17:06,247 --> 01:17:08,457
The jacket's mine.
PRISONER 3: Stop it!
1085
01:17:10,084 --> 01:17:11,460
(GHOST RIDER ROARING)
1086
01:17:13,003 --> 01:17:14,964
[♪♪♪]
1087
01:17:20,886 --> 01:17:22,471
(KN UCKLES CRACKING)
1088
01:17:30,354 --> 01:17:31,480
(GASPING)
1089
01:17:33,607 --> 01:17:34,900
(SCREAMING)
1090
01:17:43,284 --> 01:17:45,161
Nice jacket.
1091
01:17:45,661 --> 01:17:46,787
(SHRIEKS)
1092
01:17:47,454 --> 01:17:49,206
GHOST RIDER:
Very nice.
1093
01:17:51,542 --> 01:17:52,793
(METAL BLADES WHOOSHING)
1094
01:18:08,893 --> 01:18:10,394
You.
1095
01:18:12,271 --> 01:18:13,689
Innocent
1096
01:18:21,655 --> 01:18:22,948
[♪♪♪]
1097
01:18:30,748 --> 01:18:33,000
[♪♪♪]
1098
01:18:38,631 --> 01:18:40,007
(GROWLING IN DISTANCE)
1099
01:18:45,387 --> 01:18:49,058
Forgive me, Father,
for I have sinned.
1100
01:18:51,810 --> 01:18:53,479
I've sinned a lot.
1101
01:18:54,647 --> 01:18:55,981
(RATTLING)
1102
01:18:58,442 --> 01:19:00,653
(MOTORCYCLE REVVING)
1103
01:19:04,240 --> 01:19:05,574
(GASPING)
1104
01:19:11,288 --> 01:19:12,790
[♪♪♪]
1105
01:19:16,877 --> 01:19:18,003
OFFICER:
Hold it!
1106
01:19:25,719 --> 01:19:26,971
(GRUNTS)
1107
01:19:30,432 --> 01:19:31,767
(TSKING)
1108
01:19:35,354 --> 01:19:36,897
(SIRENS WAILING IN DISTANCE)
1109
01:19:40,651 --> 01:19:42,361
(REVVING)
1110
01:19:45,197 --> 01:19:46,490
(LAUGHING)
1111
01:19:55,040 --> 01:19:57,167
Where's the contract
of San Venganza?
1112
01:19:57,334 --> 01:19:59,295
I don't know what
you are talking about.
1113
01:19:59,461 --> 01:20:04,800
Don't lie to me! You've been protecting
it all these years, sworn to secrecy.
1114
01:20:04,967 --> 01:20:07,136
Sworn to keep it
from the likes of you!
1115
01:20:10,723 --> 01:20:12,516
There's an old saying:
1116
01:20:12,933 --> 01:20:15,811
"Raise no more devils
than you can lay down."
1117
01:20:15,978 --> 01:20:18,355
My father raised one too many.
1118
01:20:19,523 --> 01:20:21,150
[♪♪♪]
1119
01:20:21,900 --> 01:20:23,193
(SCREECHING)
1120
01:20:26,196 --> 01:20:28,782
MAN [OVER RADIO]: Calling all units.
Reported 10-50 in the downtown area.
1121
01:20:28,949 --> 01:20:29,992
Proceed with caution.
1122
01:20:30,200 --> 01:20:31,660
(SIRENS WAILING)
1123
01:20:31,869 --> 01:20:33,620
[♪♪♪]
1124
01:20:42,713 --> 01:20:44,256
(OFFICER SHOUTING
INDISTINCTLY)
1125
01:20:57,144 --> 01:20:58,312
(METAL SCREECHING)
1126
01:21:06,779 --> 01:21:08,530
(MOTORCYCLE REVVING)
1127
01:21:12,076 --> 01:21:13,327
(LAUGHING)
1128
01:21:19,875 --> 01:21:21,835
[♪♪♪]
1129
01:21:25,839 --> 01:21:27,341
(SNARLING IN DISTANCE]
1130
01:21:27,549 --> 01:21:28,926
(MOTORCYCLE APPROACHING]
1131
01:21:30,969 --> 01:21:32,429
He's coming for us.
1132
01:21:32,805 --> 01:21:34,139
Abigor.
1133
01:21:34,973 --> 01:21:36,308
You know what to do.
1134
01:21:40,979 --> 01:21:42,231
(TIRES SCREECHING]
1135
01:21:45,734 --> 01:21:48,404
ABIGOR [WHISPERS]:
Rider.
1136
01:21:48,612 --> 01:21:50,406
(ABIGOR WHISTLES)
1137
01:21:50,614 --> 01:21:51,949
(ABIGOR CHUCKLING)
1138
01:21:53,033 --> 01:21:54,076
(GRUNTING)
1139
01:21:56,537 --> 01:21:57,871
(CAR ALARM WAILING)
1140
01:22:00,249 --> 01:22:01,417
(ABIGOR CHUCKLING)
1141
01:22:03,085 --> 01:22:04,336
(ROARING)
1142
01:22:10,968 --> 01:22:12,302
(SIREN WAILING)
1143
01:22:13,011 --> 01:22:16,932
I have a suspect fleeing west
on Cherry. Repeat, west on Cherry.
1144
01:22:18,642 --> 01:22:19,935
MAN:
That's a dead end. You got him.
1145
01:22:20,102 --> 01:22:21,103
10-4 on that.
1146
01:22:27,484 --> 01:22:29,027
MAN [OVER RADIO]: What's the suspect's location?
1147
01:22:29,194 --> 01:22:30,446
Up.
MAN: What?
1148
01:22:30,612 --> 01:22:33,532
OFFICER:
The suspect is going up.
1149
01:22:34,408 --> 01:22:36,243
[♪♪♪]
1150
01:22:39,371 --> 01:22:40,622
(MOTORCYCLE REVVING)
1151
01:22:46,587 --> 01:22:47,880
Hmm.
1152
01:22:53,177 --> 01:22:54,636
Oh, my God.
1153
01:22:56,305 --> 01:22:57,514
(TIRES SCREECHING)
1154
01:22:59,141 --> 01:23:01,477
(MEPHISTOPHELES CHUCKLING)
1155
01:23:07,483 --> 01:23:08,650
(SIRENS WAILING)
1156
01:23:08,817 --> 01:23:10,027
OFFICER 1:
People, help me.
1157
01:23:10,235 --> 01:23:11,653
OFFICER 2:
Go, go, go!
1158
01:23:11,820 --> 01:23:14,740
Surround him!
Make a perimeter! Let's go!
1159
01:23:16,450 --> 01:23:18,410
Yee-haw!
1160
01:23:21,163 --> 01:23:22,414
(ALARM BEEPING)
1161
01:23:22,706 --> 01:23:23,957
(GRUNTS)
1162
01:23:26,084 --> 01:23:27,628
MAN [OVER RADO]:
Come in, please.
1163
01:23:28,086 --> 01:23:29,922
(PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY)
1164
01:23:35,260 --> 01:23:36,845
(GROANING)
1165
01:23:41,183 --> 01:23:43,435
Come here!
No!
1166
01:23:44,102 --> 01:23:46,021
You're pissing me off.
1167
01:23:46,522 --> 01:23:47,940
Okay, okay.
1168
01:23:48,106 --> 01:23:49,358
Sorry.
1169
01:24:00,869 --> 01:24:02,204
DOLAN:
Take a right.
1170
01:24:02,621 --> 01:24:03,872
(SIRENS WAILING)
1171
01:24:10,963 --> 01:24:12,923
You should've joined us, Rider.
1172
01:24:13,090 --> 01:24:14,675
Soon we will have the contract
1173
01:24:14,841 --> 01:24:18,845
and then you'll only be a footnote
in the history of the new hell.
1174
01:24:19,388 --> 01:24:20,722
(SNARLING)
1175
01:24:22,766 --> 01:24:24,851
Time to clear the air.
1176
01:24:25,477 --> 01:24:26,895
(LAUGHING)
1177
01:24:33,902 --> 01:24:35,195
(LAUGHING)
1178
01:24:37,739 --> 01:24:39,908
You're a slow learner,
aren't you, Rider?
1179
01:24:41,493 --> 01:24:43,495
You cannot catch the wind!
1180
01:24:53,380 --> 01:24:54,715
(GHOST RIDER LAUGHING)
1181
01:24:54,881 --> 01:24:58,218
No!
1182
01:24:58,802 --> 01:25:00,345
(ABIGOR SCREAMING)
1183
01:25:15,319 --> 01:25:17,529
(PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY)
1184
01:25:23,118 --> 01:25:24,828
[♪♪♪]
1185
01:25:32,878 --> 01:25:34,212
Oh, my God.
(GASPING)
1186
01:25:38,675 --> 01:25:40,510
(SCREAMS)
1187
01:25:40,677 --> 01:25:42,262
(GLASS SHATTERS)
(PEOPLE COUGHING)
1188
01:25:54,149 --> 01:25:55,442
(GUNS COCKING)
1189
01:26:09,706 --> 01:26:11,124
(WHISPERS)
Johnny.
1190
01:26:17,589 --> 01:26:19,383
Prepare to fire!
(GASPS)
1191
01:26:22,511 --> 01:26:23,845
Fire!
Don't!
1192
01:26:36,858 --> 01:26:38,068
(PEOPLE SHOUTING
AND GRUNTING)
1193
01:26:58,380 --> 01:27:00,590
Hmm.
1194
01:27:30,203 --> 01:27:31,455
They know who I am.
1195
01:27:32,080 --> 01:27:34,791
Who's that?
What? Everybody.
1196
01:27:35,125 --> 01:27:37,210
You don't watch TV?
What's the matter with you?
1197
01:27:41,214 --> 01:27:42,966
Is this thing ever gonna end?
1198
01:27:43,133 --> 01:27:45,260
It'll end if you can catch him.
1199
01:27:45,635 --> 01:27:47,053
What's really going on?
1200
01:27:52,017 --> 01:27:54,561
(PEOPLE CHATTERING
INDISTINCTLY ON TV)
1201
01:28:04,654 --> 01:28:05,822
(DOOR OPENS)
1202
01:28:08,200 --> 01:28:10,869
Anything good on?
How can I help you, captain?
1203
01:28:11,036 --> 01:28:12,496
Get out.
1204
01:28:13,872 --> 01:28:16,625
We brought a friend of yours
in for questioning last night,
1205
01:28:16,792 --> 01:28:19,586
and now he seems
to have disappeared.
1206
01:28:19,753 --> 01:28:22,714
Has Johnny Blaze tried
to contact you in any way, ma'am?
1207
01:28:22,881 --> 01:28:25,050
Sorry. Can't help, guys.
1208
01:28:29,387 --> 01:28:33,558
Look, I don't pretend to know
what the hell that thing is,
1209
01:28:33,725 --> 01:28:36,186
but I do know that Blaze
is wrapped up in it.
1210
01:28:36,353 --> 01:28:41,024
And the only way you can save him
now is if you help us find him.
1211
01:28:42,734 --> 01:28:47,322
You got six hours. After that we go
public with everything we got.
1212
01:28:48,532 --> 01:28:49,950
Six hours.
1213
01:29:00,585 --> 01:29:02,879
[♪♪♪]
1214
01:29:04,798 --> 01:29:06,466
JOHNNY:
"Carter Slade."
1215
01:29:07,467 --> 01:29:10,303
Legend has it
he was a Texas Ranger.
1216
01:29:10,470 --> 01:29:11,972
Man of honor.
1217
01:29:13,473 --> 01:29:15,141
But he got greedy.
1218
01:29:15,517 --> 01:29:20,105
Found himself locked up,
waiting on the gallows.
1219
01:29:20,772 --> 01:29:22,691
Stranger came to see him.
1220
01:29:23,191 --> 01:29:24,943
Offering freedom.
1221
01:29:25,944 --> 01:29:27,779
Slade made a deal.
1222
01:29:28,530 --> 01:29:30,407
Ended up a Ghost Rider.
1223
01:29:30,949 --> 01:29:32,701
What's he gotta do with this?
1224
01:29:32,993 --> 01:29:34,953
Remember that contract
the stranger made
1225
01:29:35,120 --> 01:29:37,330
with the people of San Venganza?
1226
01:29:37,873 --> 01:29:42,210
The story goes that Slade was sent
there to collect all the souls.
1227
01:29:43,295 --> 01:29:46,047
But what he found there
was so evil
1228
01:29:46,214 --> 01:29:49,634
that he took the contract
and rode off.
1229
01:29:50,135 --> 01:29:51,803
He stole it.
1230
01:29:52,137 --> 01:29:55,056
Keep Mephistopheles
from getting his hands on it.
1231
01:29:55,891 --> 01:29:58,643
Some people say
he was buried with it.
1232
01:29:58,810 --> 01:30:01,062
Was he?
I don't know.
1233
01:30:02,230 --> 01:30:07,152
What I do know is that Blackheart is
coming, and he'll do anything to get it.
1234
01:30:07,652 --> 01:30:11,615
That's why it's important for you to
stay away from friends and family,
1235
01:30:11,781 --> 01:30:14,618
anybody he can use against you,
because he will.
1236
01:30:14,910 --> 01:30:16,077
Roxanne.
1237
01:30:27,255 --> 01:30:28,757
Johnny?
1238
01:30:30,300 --> 01:30:32,469
[♪♪♪]
1239
01:30:34,471 --> 01:30:35,972
Johnny?
1240
01:30:36,139 --> 01:30:37,307
God!
Aah!
1241
01:30:37,474 --> 01:30:38,892
(MUSIC PLAYING
ON HEADPHONES)
1242
01:30:39,059 --> 01:30:40,435
Sorry! Sorry!
1243
01:30:40,852 --> 01:30:42,187
Ma'am, you gave me a start.
1244
01:30:42,896 --> 01:30:46,316
I'm looking for Johnny.
Yeah. You and me both.
1245
01:30:47,067 --> 01:30:48,902
Have you heard from him?
No.
1246
01:30:49,069 --> 01:30:51,029
But I heard he got in trouble.
1247
01:30:52,364 --> 01:30:55,200
He got arrested, yeah?
What for?
1248
01:30:55,742 --> 01:30:59,329
Yeah, well, if this gets out in
the press, his career is over.
1249
01:30:59,496 --> 01:31:02,290
Yeah, trust me,
his career's the least of it.
1250
01:31:02,666 --> 01:31:05,543
You know, you seem like a nice
lady, and you're pretty and all,
1251
01:31:05,710 --> 01:31:08,296
but we were riding the gravy train
on biscuit wheels around here
1252
01:31:08,463 --> 01:31:10,548
and then you showed up,
and everything went to hell.
1253
01:31:10,715 --> 01:31:13,343
So why don't you just go back
to wherever it is you came from?
1254
01:31:14,302 --> 01:31:16,805
I can't go back.
Not now.
1255
01:31:17,722 --> 01:31:19,641
Then tell me
what the hell's going on!
1256
01:31:20,392 --> 01:31:22,894
You wouldn't believe me
if I told you.
1257
01:31:23,478 --> 01:31:27,482
Look, you don't know me,
but I love him.
1258
01:31:27,649 --> 01:31:31,987
So if there's anything you know
that can help, anything...
1259
01:31:34,906 --> 01:31:37,575
Okay, well, lately, he's been
reading these really weird books
1260
01:31:37,742 --> 01:31:39,452
and they're messing
with his mind, you know.
1261
01:31:39,619 --> 01:31:43,456
And he's writing stuff down and he's
staying up late. And he does it over here.
1262
01:31:43,623 --> 01:31:46,751
You can go through this stuff,
and I don't know if it means anything.
1263
01:31:46,918 --> 01:31:48,878
[♪♪♪]
1264
01:32:38,845 --> 01:32:41,014
This is hallowed ground.
1265
01:32:41,222 --> 01:32:43,850
(GROWLING)
1266
01:32:44,976 --> 01:32:47,062
(GRUNTING)
1267
01:32:48,354 --> 01:32:49,898
(CHUCKLING)
1268
01:32:50,106 --> 01:32:52,233
Did you think I was like
the others?
1269
01:32:53,151 --> 01:32:57,405
I have all of my father's strengths
and none of his weaknesses.
1270
01:32:59,199 --> 01:33:01,826
The new hell is in San Venganza.
1271
01:33:03,036 --> 01:33:04,996
I need the contract.
1272
01:33:05,538 --> 01:33:07,457
I know it's here.
1273
01:33:13,338 --> 01:33:15,215
Now give it to me.
1274
01:33:16,466 --> 01:33:18,635
(CARETAKER GROANING)
1275
01:33:25,308 --> 01:33:27,393
Give it to me.
1276
01:33:28,770 --> 01:33:30,688
Give it to me.
1277
01:33:30,855 --> 01:33:33,650
Give it to me. Give it to me.
Give it to me.
1278
01:33:46,663 --> 01:33:48,790
(CHUCKLES)
1279
01:33:48,957 --> 01:33:50,959
You're gonna fall.
1280
01:33:51,543 --> 01:33:53,628
Just like your father.
1281
01:34:04,806 --> 01:34:06,057
(GRUNTS)
1282
01:34:06,474 --> 01:34:08,059
(CARETAKER GROANING)
1283
01:34:08,893 --> 01:34:10,979
[♪♪♪]
1284
01:34:20,113 --> 01:34:23,366
The Rider, where is he?
1285
01:34:23,783 --> 01:34:25,243
Gone!
1286
01:34:30,582 --> 01:34:31,749
The girl.
1287
01:34:32,083 --> 01:34:35,753
You hurt her, he'll be there
like lightning before the storm.
1288
01:34:38,923 --> 01:34:40,550
I'm counting on it.
1289
01:34:42,260 --> 01:34:44,095
[♪♪♪]
1290
01:34:47,432 --> 01:34:49,392
(GASPS)
Where's Roxanne?
1291
01:34:49,559 --> 01:34:51,769
Dude. Where've you been, man?
Everybody's out looking...
1292
01:34:51,936 --> 01:34:55,064
Where is she?
She's out looking for you.
1293
01:34:55,398 --> 01:34:57,108
[♪♪♪]
1294
01:35:01,237 --> 01:35:02,322
(SIGHS)
1295
01:35:14,083 --> 01:35:15,251
Jesus.
1296
01:35:15,418 --> 01:35:16,711
BLACKHEART:
Not even close.
1297
01:35:16,878 --> 01:35:17,962
(MACK GRUNTS)
1298
01:35:21,341 --> 01:35:22,383
(GASPS)
1299
01:35:25,094 --> 01:35:26,679
You have his heart.
1300
01:35:26,888 --> 01:35:28,765
[♪♪♪]
1301
01:35:32,018 --> 01:35:34,145
Now I'm gonna break it.
1302
01:35:34,312 --> 01:35:35,897
[♪♪♪]
1303
01:35:36,397 --> 01:35:37,440
Roxanne?
1304
01:35:42,862 --> 01:35:44,239
Mack.
1305
01:35:46,991 --> 01:35:48,076
Roxanne.
1306
01:35:48,243 --> 01:35:49,744
(PANTING)
1307
01:35:49,911 --> 01:35:51,913
(ROARING)
1308
01:35:52,080 --> 01:35:54,249
[♪♪♪]
1309
01:35:56,960 --> 01:35:59,295
Look into my eyes.
1310
01:36:00,421 --> 01:36:02,632
(WHIMPERING)
1311
01:36:03,883 --> 01:36:05,593
(LAUGHING)
1312
01:36:06,552 --> 01:36:09,013
Your Penance Stare
doesn't work on me.
1313
01:36:09,180 --> 01:36:11,641
I have no soul to burn.
1314
01:36:12,976 --> 01:36:15,979
I guess the Caretaker
forgot to mention that, huh?
1315
01:36:16,396 --> 01:36:17,647
Surprise!
1316
01:36:18,356 --> 01:36:20,108
He sent you to bring me back.
1317
01:36:20,733 --> 01:36:22,610
I'm not going back.
1318
01:36:22,777 --> 01:36:24,654
I like it here.
1319
01:36:25,446 --> 01:36:26,739
(GRUNTS)
1320
01:36:28,032 --> 01:36:29,826
He thinks you're better than me?
1321
01:36:29,993 --> 01:36:33,246
I don't know who's more
pathetic, you or him.
1322
01:36:33,454 --> 01:36:34,872
(GRUNTS)
1323
01:36:36,165 --> 01:36:40,295
Now, listen to me. And try to get it
through that thick skull of yours.
1324
01:36:40,461 --> 01:36:43,965
You don't work for my father
anymore. You work for me.
1325
01:36:44,299 --> 01:36:46,509
Get the contract
from the Caretaker.
1326
01:36:46,676 --> 01:36:51,681
Bring it to me in San Venganza
and maybe I'll spare your girl's life.
1327
01:36:52,307 --> 01:36:53,725
And, Johnny...
1328
01:36:57,061 --> 01:36:58,438
(GROWLING)
1329
01:36:58,604 --> 01:37:00,189
Don't make me wait.
1330
01:37:05,320 --> 01:37:07,405
[♪♪♪]
1331
01:37:19,000 --> 01:37:20,626
What happened?
1332
01:37:22,295 --> 01:37:24,797
Blackheart.
JOHNNY: They got her.
1333
01:37:25,006 --> 01:37:27,342
Where's the contract?
I can't end this without it.
1334
01:37:30,553 --> 01:37:33,556
Just gonna have to dig
this whole damn place up myself.
1335
01:37:36,476 --> 01:37:37,852
It's not there, kid.
1336
01:37:49,947 --> 01:37:52,033
Contract of San Venganza.
1337
01:37:52,367 --> 01:37:53,868
Hell on earth.
1338
01:37:56,287 --> 01:37:58,206
Now, you're gonna
have to trust me.
1339
01:37:59,040 --> 01:38:00,416
And why is that?
1340
01:38:01,626 --> 01:38:03,628
He may have my soul...
1341
01:38:05,004 --> 01:38:06,798
but he doesn't have my spirit.
1342
01:38:10,343 --> 01:38:11,886
(CHUCKLES)
1343
01:38:12,970 --> 01:38:16,766
Any man who's got the guts
to sell his soul for love
1344
01:38:17,058 --> 01:38:19,435
got the power to change the world.
1345
01:38:20,269 --> 01:38:22,105
You didn't do it for greed.
1346
01:38:22,855 --> 01:38:24,899
You did it for the right reason.
1347
01:38:25,733 --> 01:38:27,735
Maybe that puts God on your side.
1348
01:38:28,528 --> 01:38:30,738
To him, that makes
you dangerous.
1349
01:38:30,905 --> 01:38:32,865
Makes you unpredictable.
1350
01:38:33,533 --> 01:38:35,952
That's the best thing
you can be right now.
1351
01:38:38,830 --> 01:38:41,958
San Venganza's
500 miles from here.
1352
01:38:43,292 --> 01:38:44,961
We better get moving.
1353
01:38:47,380 --> 01:38:48,631
"We"?
1354
01:38:51,759 --> 01:38:53,052
(WHISTLES)
1355
01:38:53,219 --> 01:38:54,595
[♪♪♪]
1356
01:38:56,389 --> 01:38:58,057
(HORSE WHINNYING)
1357
01:39:10,695 --> 01:39:13,281
I got one last ride left in me.
1358
01:39:25,042 --> 01:39:26,627
Carter Slade.
1359
01:39:30,798 --> 01:39:32,300
Can you keep up?
1360
01:39:34,510 --> 01:39:35,970
(WHINNYING)
1361
01:39:41,058 --> 01:39:42,602
Let's ride.
1362
01:39:44,562 --> 01:39:46,939
[♪♪♪]
1363
01:40:24,810 --> 01:40:26,103
[♪♪♪]
1364
01:40:27,188 --> 01:40:29,357
Stick to the shadows.
1365
01:40:47,291 --> 01:40:49,794
This is the end of the trail for me.
1366
01:40:50,378 --> 01:40:52,171
I got nothing left.
1367
01:40:52,880 --> 01:40:56,676
I could only change one more time,
and I was saving it for this.
1368
01:41:01,347 --> 01:41:04,350
God knows I've made
my share of mistakes.
1369
01:41:05,518 --> 01:41:08,271
Been trying to make
things right ever since.
1370
01:41:09,647 --> 01:41:14,193
Guess all I can do now is hope he
sees fit to give me a second chance.
1371
01:41:14,944 --> 01:41:16,112
Thank you.
1372
01:41:16,445 --> 01:41:18,030
No.
1373
01:41:18,281 --> 01:41:19,824
Thank you, kid.
1374
01:41:22,034 --> 01:41:23,953
(WHINNYING)
1375
01:41:35,631 --> 01:41:37,633
BLACKHEART:
The Rider is coming.
1376
01:41:38,593 --> 01:41:41,262
Coming to save you.
1377
01:41:42,179 --> 01:41:45,308
You think you can stop him?
Nothing can stop him.
1378
01:41:45,850 --> 01:41:47,935
He's running out of time.
1379
01:41:48,686 --> 01:41:49,979
I'll make sure of it.
1380
01:41:50,146 --> 01:41:52,023
[♪♪♪]
1381
01:41:54,275 --> 01:41:57,445
It's almost dawn. Slow him down.
1382
01:41:59,405 --> 01:42:05,202
What?
Slow him down.
1383
01:42:05,786 --> 01:42:07,330
(MOTORCYCLE REVVING)
1384
01:42:07,496 --> 01:42:09,582
[♪♪♪]
1385
01:42:12,460 --> 01:42:13,794
(COYOTES HOWLING)
1386
01:42:56,545 --> 01:42:57,922
(ROARING)
1387
01:43:02,259 --> 01:43:03,302
(SCREAMS)
1388
01:43:03,469 --> 01:43:04,929
(GRUNTING)
1389
01:43:09,433 --> 01:43:11,352
(LAUGHING)
1390
01:43:19,860 --> 01:43:21,487
(ROARING)
1391
01:43:21,946 --> 01:43:23,197
GHOST RIDER:
Surprise.
1392
01:43:23,364 --> 01:43:24,657
Huh? Oh.
1393
01:43:26,492 --> 01:43:27,827
(SCREAMING)
1394
01:43:28,619 --> 01:43:30,121
(ROARING)
1395
01:43:44,635 --> 01:43:45,845
(PANTING)
1396
01:43:49,974 --> 01:43:51,308
(MOTORCYCLE REVVING)
1397
01:43:56,814 --> 01:43:59,024
[♪♪♪]
1398
01:44:05,531 --> 01:44:07,074
(GHOSTLY WHISPERING)
1399
01:44:33,559 --> 01:44:34,977
(BLACKHEART CHUCKLING)
1400
01:44:37,772 --> 01:44:41,400
Stop.
You change, she dies.
1401
01:44:42,860 --> 01:44:43,903
Do it, Johnny.
1402
01:44:44,570 --> 01:44:46,363
[♪♪♪]
1403
01:44:50,743 --> 01:44:51,994
(SNARLS)
1404
01:44:52,161 --> 01:44:53,579
Let her go first.
1405
01:44:59,043 --> 01:45:00,294
(GASPS)
1406
01:45:00,628 --> 01:45:02,046
(GRUNTS)
1407
01:45:11,597 --> 01:45:12,681
[♪♪♪]
1408
01:45:25,569 --> 01:45:26,946
(GHOSTLY WHISPERING)
1409
01:45:27,321 --> 01:45:28,864
[♪♪♪]
1410
01:45:34,578 --> 01:45:35,704
(SCREAMS)
1411
01:45:41,293 --> 01:45:42,461
(SCREAMING)
1412
01:45:49,134 --> 01:45:50,344
(LAUGHING)
1413
01:45:50,845 --> 01:45:52,513
Looks like you're out of time.
1414
01:46:01,981 --> 01:46:03,065
(SCREAMING)
1415
01:46:05,568 --> 01:46:07,152
(GROANING)
1416
01:46:08,779 --> 01:46:10,072
(GRUNTING)
1417
01:46:24,295 --> 01:46:27,339
"This is the contract
of San Venganza.
1418
01:46:30,926 --> 01:46:32,386
All of you...
1419
01:46:33,012 --> 01:46:35,681
come to me!"
1420
01:46:36,140 --> 01:46:37,725
(SOULS SCREECHING)
1421
01:46:38,183 --> 01:46:39,977
[♪♪♪]
1422
01:46:48,903 --> 01:46:50,321
(JOHNNY GRUNTING)
1423
01:46:54,533 --> 01:46:55,618
(GASPING)
1424
01:46:59,788 --> 01:47:01,040
(SCREAMING)
1425
01:47:13,510 --> 01:47:15,012
(SOULS SCREECHING)
1426
01:47:23,646 --> 01:47:25,147
(WIND HOWLING)
1427
01:47:31,570 --> 01:47:32,738
ROXANNE: Johnny!
1428
01:47:35,449 --> 01:47:36,617
[♪♪♪]
1429
01:47:47,086 --> 01:47:50,756
My name is Legion...
1430
01:47:52,341 --> 01:47:54,176
for we are...
1431
01:47:55,511 --> 01:47:59,598
many.
1432
01:48:00,933 --> 01:48:03,602
Let's go.
He got what he wanted.
1433
01:48:05,980 --> 01:48:10,484
You go. I gotta get him to
the shadows. I gotta end this.
1434
01:48:11,235 --> 01:48:13,028
Why? Why you?
1435
01:48:13,195 --> 01:48:16,073
It's been me since the day
I made the deal.
1436
01:48:16,240 --> 01:48:19,201
I'm the only one
who can walk in both worlds.
1437
01:48:19,702 --> 01:48:22,621
I'm Ghost Rider.
(SNARLING IN DISTANCE)
1438
01:48:24,289 --> 01:48:25,374
[♪♪♪]
1439
01:48:25,541 --> 01:48:26,667
Run!
1440
01:48:37,302 --> 01:48:38,554
Come on, you son of a bitch.
1441
01:48:38,971 --> 01:48:40,764
(ROARING)
1442
01:48:46,729 --> 01:48:48,105
[♪♪♪]
1443
01:48:48,313 --> 01:48:49,648
(SNARLING)
1444
01:49:01,368 --> 01:49:02,661
All of your world...
1445
01:49:02,828 --> 01:49:04,705
all of your souls...
1446
01:49:04,872 --> 01:49:07,166
will be mine now.
1447
01:49:07,332 --> 01:49:08,584
(GUNSHOT)
1448
01:49:13,881 --> 01:49:15,257
(SCREECHING)
1449
01:49:16,008 --> 01:49:17,551
(GUN CLICKS)
1450
01:49:21,930 --> 01:49:23,640
Throw me the gun!
It's out!
1451
01:49:25,225 --> 01:49:26,393
Throw it!
1452
01:49:31,148 --> 01:49:32,483
[♪♪♪]
1453
01:49:35,611 --> 01:49:37,196
(GHOSTLY WHISPERING)
1454
01:50:01,512 --> 01:50:02,888
(SOULS GROWLING)
1455
01:50:24,785 --> 01:50:28,163
JOHNNY: How does it feel to have
all that evil inside of you?
1456
01:50:28,330 --> 01:50:29,790
All their power.
1457
01:50:30,916 --> 01:50:32,918
All their souls.
1458
01:50:33,794 --> 01:50:36,255
A thousand souls to burn.
1459
01:50:36,421 --> 01:50:39,007
Look into my eyes.
1460
01:50:39,174 --> 01:50:42,719
Your souls are stained
by the blood of the innocent.
1461
01:50:42,928 --> 01:50:44,763
No.
1462
01:50:44,972 --> 01:50:46,598
Feel their pain.
1463
01:50:47,057 --> 01:50:48,308
(SCREAMING)
1464
01:50:57,860 --> 01:51:00,195
MAN:
...Father, the Son and the Holy Spirit.
1465
01:51:00,362 --> 01:51:01,572
WOMAN 1:
Kill you!
1466
01:51:02,030 --> 01:51:03,282
(GASPING)
1467
01:51:05,200 --> 01:51:06,410
WOMAN 2:
Stop it!
1468
01:51:08,912 --> 01:51:10,205
Oh, God!
1469
01:51:10,914 --> 01:51:12,583
(PEOPLE SCREAMING)
1470
01:51:42,863 --> 01:51:44,281
[♪♪♪]
1471
01:51:50,662 --> 01:51:52,080
Monster.
1472
01:51:53,498 --> 01:51:55,083
I'm not afraid.
1473
01:52:20,108 --> 01:52:22,277
MEPHISTOPHELES:
Congratulations, Johnny.
1474
01:52:23,737 --> 01:52:26,240
You upheld your end
of the bargain.
1475
01:52:27,616 --> 01:52:30,827
It's time I take back
the power of the Ghost Rider.
1476
01:52:31,954 --> 01:52:33,789
You get your life back.
1477
01:52:34,665 --> 01:52:36,583
The love you've always wanted.
1478
01:52:36,959 --> 01:52:39,461
You can start a family
of your own.
1479
01:52:40,462 --> 01:52:42,631
There are more deals to be made.
1480
01:52:43,131 --> 01:52:47,678
More people willing to give
their souls for what they desire.
1481
01:52:48,136 --> 01:52:51,974
Let someone else carry
this curse. You're free now.
1482
01:52:53,225 --> 01:52:54,726
After all...
1483
01:52:55,477 --> 01:52:57,354
a deal's a deal.
1484
01:52:57,562 --> 01:52:59,189
(SNARLS)
1485
01:53:10,158 --> 01:53:11,326
No.
1486
01:53:13,203 --> 01:53:15,706
I'm gonna own this curse...
1487
01:53:16,999 --> 01:53:19,501
and I'm gonna
use it against you.
1488
01:53:20,335 --> 01:53:23,005
Whenever innocent
blood is spilt...
1489
01:53:23,505 --> 01:53:25,882
it'll be my father's blood...
1490
01:53:27,592 --> 01:53:29,845
and you'll find me there.
1491
01:53:30,345 --> 01:53:32,514
A spirit of vengeance...
1492
01:53:33,348 --> 01:53:36,310
fighting fire with fire.
1493
01:53:37,686 --> 01:53:40,439
I will make you pay for this.
1494
01:53:41,356 --> 01:53:43,358
You can't live in fear.
1495
01:53:45,402 --> 01:53:47,529
No!
1496
01:53:47,863 --> 01:53:49,323
(THUNDER RUMBLING)
1497
01:53:49,531 --> 01:53:50,949
[♪♪♪]
1498
01:53:58,790 --> 01:54:00,042
(WHOOSHING)
1499
01:54:07,382 --> 01:54:09,259
[♪♪♪]
1500
01:54:10,761 --> 01:54:13,221
ROXANNE:
So where will you go now?
1501
01:54:14,473 --> 01:54:16,975
JOHNNY:
Wherever the road takes me, I guess.
1502
01:54:20,896 --> 01:54:24,900
My daddy once said, "If you don't
make a choice, the choice makes you."
1503
01:54:25,275 --> 01:54:29,488
Yeah. But why do your choices
always keep us apart?
1504
01:54:43,418 --> 01:54:45,587
Sure wish things could have
turned out different.
1505
01:54:47,172 --> 01:54:50,175
No. This is what you are.
1506
01:54:50,342 --> 01:54:53,011
This is what you
always were meant to be.
1507
01:54:53,762 --> 01:54:55,263
You got your second chance.
1508
01:54:56,014 --> 01:54:58,100
Go out there and
make the best of it.
1509
01:55:26,628 --> 01:55:30,215
CARETAKER: It's said that the
West was built on legends...
1510
01:55:31,466 --> 01:55:34,052
and that legends are
a way of understanding
1511
01:55:34,219 --> 01:55:36,805
things greater than ourselves.
1512
01:55:37,139 --> 01:55:39,474
Forces that shape our lives.
1513
01:55:39,641 --> 01:55:43,019
Events that defy explanation.
1514
01:55:44,146 --> 01:55:47,816
Individuals whose lives
soar to the heavens...
1515
01:55:47,983 --> 01:55:49,985
or fall to the earth.
1516
01:55:50,444 --> 01:55:54,114
This is how legends are born.
1517
01:55:54,281 --> 01:55:57,409
(SPIDERBAIT'S "GHOST RIDERS
IN THE SKY" PLAYING)
1518
01:56:25,479 --> 01:56:27,238
♫ An old cowboy
went ridin' out ♫
1519
01:56:27,239 --> 01:56:29,309
♫ One dark and windy day ♫
1520
01:56:31,099 --> 01:56:33,169
♫ Upon a ridge he rested ♫
1521
01:56:33,170 --> 01:56:35,579
♫ As he went along his way ♫
1522
01:56:35,589 --> 01:56:37,449
♫ When all at once
a mighty herd ♫
1523
01:56:37,459 --> 01:56:39,558
♫ Of red eyed cows he saw ♫
1524
01:56:39,559 --> 01:56:42,988
♫ Plowin' through
the ragged skies ♫
1525
01:56:42,989 --> 01:56:45,659
♫ And up the cloudy draw ♫
1526
01:56:47,759 --> 01:56:49,498
♫ Their brands were
still on fire ♫
1527
01:56:49,499 --> 01:56:51,629
♫ And their hooves
were made of steel ♫
1528
01:56:53,269 --> 01:56:54,999
♫ Their horns
were black and shiny ♫
1529
01:56:55,009 --> 01:56:57,938
♫ And their hot breath
he could feel ♫
1530
01:56:57,939 --> 01:56:59,638
♫ A bolt of fear
went through him ♫
1531
01:56:59,639 --> 01:57:01,708
♫ As they thundered
through the sky ♫
1532
01:57:01,709 --> 01:57:05,209
♫ For he saw the riders
comin' hard ♫
1533
01:57:05,219 --> 01:57:07,579
♫ And he heard
their mournful cry ♫
1534
01:57:09,249 --> 01:57:11,819
♫ Yippee-yi-yay ♫
1535
01:57:13,019 --> 01:57:15,559
♫ Yippee-yi-yo ♫
1536
01:57:17,629 --> 01:57:22,769
♫ Ghost riders in the sky ♫
1537
01:57:23,999 --> 01:57:26,869
♫ Yippee-yi-yay ♫
1538
01:57:27,809 --> 01:57:31,439
♫ Yippee-yi-yo ♫
1539
01:57:32,579 --> 01:57:37,659
♫ Ghost riders in the sky ♫
1540
01:57:40,379 --> 01:57:42,318
♫ Their faces gaunt
Their eyes were blurred ♫
1541
01:57:42,319 --> 01:57:44,249
♫ Their shirts all soaked
with sweat ♫
1542
01:57:45,919 --> 01:57:47,758
♫ He's ridin' hard
to catch that herd ♫
1543
01:57:47,759 --> 01:57:50,389
♫ But he ain't caught 'em yet ♫
1544
01:57:50,399 --> 01:57:52,178
♫ 'Cause they've got to
ride forever ♫
1545
01:57:52,179 --> 01:57:54,228
♫ On that range up in the sky ♫
1546
01:57:54,229 --> 01:57:56,699
♫ On horses snortin' fire ♫
1547
01:57:57,929 --> 01:58:00,169
♫ As they ride on
hear their cry ♫
1548
01:58:02,569 --> 01:58:04,238
♫ As the riders loped on by him ♫
1549
01:58:04,239 --> 01:58:06,679
♫ He heard one
call his name ♫
1550
01:58:08,339 --> 01:58:10,148
♫ If you wanna save your soul ♫
1551
01:58:10,149 --> 01:58:12,648
♫ From hell a-ridin' on our range ♫
1552
01:58:12,649 --> 01:58:14,718
♫ Then cowboy
change your ways today ♫
1553
01:58:14,719 --> 01:58:16,818
♫ Or with us you will ride ♫
1554
01:58:16,819 --> 01:58:20,018
♫ Tryin' to catch
the devil's herd ♫
1555
01:58:20,019 --> 01:58:22,859
♫ Across these endless skies ♫
1556
01:58:24,089 --> 01:58:26,729
♫ Yippee-yi-yay ♫
1557
01:58:27,859 --> 01:58:30,829
♫ Yippee-yi-yo ♫
1558
01:58:32,539 --> 01:58:37,809
♫ Ghost riders in the sky ♫
1559
01:58:38,939 --> 01:58:41,879
♫ Yippee-yi-yay ♫
1560
01:58:42,709 --> 01:58:46,049
♫ Yippee-yi-yo ♫
1561
01:58:47,419 --> 01:58:52,959
♫ Ghost riders in the sky ♫
1562
01:59:27,359 --> 01:59:29,959
♫ Yippee-yi-yay ♫
1563
01:59:31,159 --> 01:59:33,929
♫ Yippee-yi-yo ♫
1564
01:59:35,799 --> 01:59:40,939
♫ Ghost riders in the sky ♫
1565
01:59:42,039 --> 01:59:44,769
♫ Yippee-yi-yay ♫
1566
01:59:45,879 --> 01:59:49,009
♫ Yippee-yi-yo ♫
1567
01:59:50,579 --> 01:59:55,889
♫ Ghost riders in the sky ♫
1568
01:59:57,089 --> 01:59:59,619
♫ Yippee-yi-yay ♫
1569
02:00:00,819 --> 02:00:03,829
♫ Yippee-yi-yo ♫
1570
02:00:05,499 --> 02:00:11,469
♫ Ghost riders in the sky ♫
1571
02:00:12,899 --> 02:00:16,869
[♪♪♪]
122149
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.