All language subtitles for Ghot

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,411 --> 00:00:37,996 [♪♪♪] 2 00:00:54,972 --> 00:00:58,308 CARETAKER: It's said that the West was built on legends. 3 00:00:58,475 --> 00:01:02,312 Tall tales that help us make sense of things too great 4 00:01:02,479 --> 00:01:05,315 or too terrifying to believe. 5 00:01:06,316 --> 00:01:09,945 This is the legend of the Ghost Rider. 6 00:01:09,946 --> 00:01:11,585 (THUNDER RUMBLES) 7 00:01:11,586 --> 00:01:13,282 (HORSE WHINNYING) 8 00:01:19,871 --> 00:01:23,917 Story goes that every generation has one. 9 00:01:24,084 --> 00:01:28,380 Some damned soul, cursed to ride the earth, 10 00:01:28,547 --> 00:01:31,883 collecting on the devil's deals. 11 00:01:34,845 --> 00:01:39,099 Many years ago, a Ghost Rider was sent to the village of San Venganza 12 00:01:39,266 --> 00:01:40,684 (HORSE WHINNYING) 13 00:01:40,851 --> 00:01:44,980 To fetch a contract worth 1000 evil souls. 14 00:01:45,147 --> 00:01:46,523 (PEOPLE SCREAMING) 15 00:01:46,773 --> 00:01:49,443 But that contract was so powerful... 16 00:01:49,610 --> 00:01:51,194 (SNARLS) 17 00:01:53,322 --> 00:01:58,035 He knew he could never let the devil get his hands on it. 18 00:01:59,453 --> 00:02:03,206 So he did what no Rider has ever done before: 19 00:02:06,668 --> 00:02:08,211 (HORSE NEIGHING) 20 00:02:08,503 --> 00:02:11,882 He outran the devil himself. 21 00:02:11,905 --> 00:02:14,345 (HORSE WHINNYING) 22 00:02:16,845 --> 00:02:19,389 The thing about legends is... 23 00:02:19,640 --> 00:02:22,893 sometimes they're true. 24 00:02:27,397 --> 00:02:29,066 (MOTORCYCLE REVVING) 25 00:02:29,274 --> 00:02:30,859 [♪♪♪] 26 00:02:40,446 --> 00:02:41,396 (MOTORCYCLE RATTLES) 27 00:02:45,186 --> 00:02:46,386 (TIRES SCREECHING) 28 00:02:51,796 --> 00:02:52,956 (MOTORCYCLE RATTLES) 29 00:03:08,855 --> 00:03:10,023 (PEOPLE CHATTERING) 30 00:03:10,190 --> 00:03:11,566 (BELLS RINGING) 31 00:03:11,858 --> 00:03:13,610 ANNOUNCER [OVER P.A.]: Ladies and gentlemen... 32 00:03:14,569 --> 00:03:17,447 the amazing, blazing 33 00:03:17,614 --> 00:03:21,034 stunt cycle spectacular! 34 00:03:21,035 --> 00:03:22,414 (WILD ROCK PLAYING) 35 00:03:22,415 --> 00:03:23,536 (CROWD CHEERING) 36 00:03:23,537 --> 00:03:25,038 (MOTORCYCLES REVVING) 37 00:03:34,715 --> 00:03:35,841 (CROWD CHEERING) 38 00:03:42,681 --> 00:03:47,185 ANNOUNCER: How about a big round of applause for Barton and Johnny Blaze? 39 00:03:53,984 --> 00:03:55,569 Let's hear it for 'em, folks! 40 00:03:57,112 --> 00:03:58,196 (TIRES SCREECHING) 41 00:04:02,729 --> 00:04:04,659 Come on! 42 00:04:07,748 --> 00:04:09,916 BARTON: You're a hotshot, ain't you, boy? 43 00:04:10,792 --> 00:04:13,462 Young, think you know everything there is to know. 44 00:04:13,670 --> 00:04:16,923 Think you're gonna live forever. Is that about right? 45 00:04:17,090 --> 00:04:20,635 Come on, Dad. It was a patch of dirt. That's not the point. 46 00:04:20,802 --> 00:04:22,429 (COUGHING) 47 00:04:22,596 --> 00:04:25,182 Point is, we've been doing this act less than a week. 48 00:04:25,348 --> 00:04:26,767 You're already screwing around. 49 00:04:26,975 --> 00:04:28,310 I was just doing it for the crowd. 50 00:04:28,477 --> 00:04:29,895 We both know why you done it. 51 00:04:30,061 --> 00:04:31,396 [♪♪♪] 52 00:04:33,106 --> 00:04:35,984 You think she's gonna stand by you when you're in a wheelchair? 53 00:04:36,818 --> 00:04:38,111 Huh? 54 00:04:39,571 --> 00:04:41,406 Huh, hotshot? 55 00:04:50,665 --> 00:04:55,712 Son, everything you do in life, every choice you make has a consequence. 56 00:04:55,879 --> 00:04:57,964 When you do things without thinking... 57 00:04:58,381 --> 00:05:00,926 you ain't making the choice, the choice is making you. 58 00:05:02,177 --> 00:05:04,054 You understand that? Yeah, sure. 59 00:05:05,722 --> 00:05:07,349 What? 60 00:05:09,059 --> 00:05:10,727 I said, "Yes, sir." 61 00:05:12,312 --> 00:05:14,397 (COUGHING) 62 00:05:44,052 --> 00:05:47,055 Hey, Dad, you think maybe I could take Grace for a ride sometime? 63 00:05:47,222 --> 00:05:48,932 Think you're man enough for Grace? 64 00:05:49,099 --> 00:05:50,851 Hell, yeah. 65 00:05:51,893 --> 00:05:53,854 Well, I don't. 66 00:05:56,356 --> 00:05:57,774 ROXANNE: Hey, Johnny. 67 00:05:57,941 --> 00:06:00,151 [♪♪♪] 68 00:06:00,443 --> 00:06:01,736 Hey, Roxie. 69 00:06:06,658 --> 00:06:08,118 (SIGHS) 70 00:06:08,285 --> 00:06:09,411 Go on. 71 00:06:33,101 --> 00:06:34,603 Hey. 72 00:06:37,731 --> 00:06:38,940 What's wrong, Roxie? 73 00:06:42,068 --> 00:06:43,278 I'm leaving. 74 00:06:44,112 --> 00:06:45,238 What? 75 00:06:45,405 --> 00:06:47,616 My dad's sending me to live with my mom. 76 00:06:51,786 --> 00:06:54,289 When? Soon. 77 00:06:56,458 --> 00:06:58,251 What about us? 78 00:06:58,418 --> 00:07:01,004 He says you're not good enough for me. 79 00:07:01,171 --> 00:07:03,048 That you're just a phase. 80 00:07:05,008 --> 00:07:07,344 So what are we gonna do, Johnny? 81 00:07:10,722 --> 00:07:15,018 We'll leave. We'll jump on the bike and just keep going. 82 00:07:15,852 --> 00:07:17,979 But what about your dad? What about the show? 83 00:07:18,146 --> 00:07:21,149 He doesn't need me. He doesn't need anybody. 84 00:07:22,108 --> 00:07:24,778 Tomorrow, noon. We'll meet here. 85 00:07:54,432 --> 00:07:56,059 [♪♪♪] 86 00:08:11,992 --> 00:08:13,451 (SIGHS) 87 00:08:27,549 --> 00:08:29,175 [♪♪♪] 88 00:08:35,765 --> 00:08:37,434 (BARTON COUGHING) 89 00:08:39,060 --> 00:08:41,187 [♪♪♪] 90 00:08:50,113 --> 00:08:51,823 What time is it? 91 00:08:52,615 --> 00:08:54,409 It's late. 92 00:09:08,923 --> 00:09:10,800 Where you going? 93 00:09:14,637 --> 00:09:16,473 Nowhere, Dad. 94 00:09:17,807 --> 00:09:19,642 I'm going nowhere. 95 00:09:21,519 --> 00:09:23,229 (THUNDER RUMBLING) 96 00:09:29,611 --> 00:09:30,653 (EXHALES) 97 00:09:30,820 --> 00:09:31,863 (WIND HOWLING) 98 00:09:32,238 --> 00:09:33,782 [♪♪♪] 99 00:09:34,157 --> 00:09:35,200 (GLASS SHATTERING) 100 00:09:35,366 --> 00:09:36,576 (ELECTRICITY CRACKLING) 101 00:09:51,841 --> 00:09:53,760 Far out. 102 00:10:00,934 --> 00:10:02,435 MEPHISTOPHELES: Johnny Blaze. 103 00:10:02,602 --> 00:10:03,853 Yeah. 104 00:10:04,562 --> 00:10:06,898 Caught your show today. 105 00:10:07,732 --> 00:10:11,986 Just wanted to tell you how much I enjoyed watching you ride. 106 00:10:12,153 --> 00:10:13,321 Oh, thanks. 107 00:10:13,780 --> 00:10:16,407 Perhaps you'd ride for me one day. 108 00:10:16,908 --> 00:10:18,451 You run a show? 109 00:10:18,827 --> 00:10:21,079 Greatest show on earth. 110 00:10:21,246 --> 00:10:22,580 (THUNDER CRASHING) 111 00:10:27,168 --> 00:10:28,461 Thanks, but no thanks. 112 00:10:29,254 --> 00:10:30,672 (SNARLS) 113 00:10:33,341 --> 00:10:35,176 What's wrong, Johnny? 114 00:10:36,427 --> 00:10:38,763 Worried about your father? 115 00:10:41,349 --> 00:10:42,851 What do you know about that? 116 00:10:43,017 --> 00:10:45,812 Even a blind man could see he's sick. 117 00:10:47,438 --> 00:10:50,817 Thing about cancer is the time it takes... 118 00:10:51,359 --> 00:10:53,528 the toll on the loved ones. 119 00:10:54,487 --> 00:10:56,322 Lives that are altered. 120 00:10:57,949 --> 00:11:00,952 Plans that have to be changed. 121 00:11:01,119 --> 00:11:03,413 (THUNDER CRASHING) 122 00:11:03,580 --> 00:11:05,248 Johnny... 123 00:11:06,374 --> 00:11:08,543 what if I could help your dad? 124 00:11:10,044 --> 00:11:11,754 Yeah? How? 125 00:11:11,921 --> 00:11:14,465 How is not important. 126 00:11:14,883 --> 00:11:17,760 What if I could make him better? 127 00:11:19,012 --> 00:11:21,431 Give him back his health? 128 00:11:22,265 --> 00:11:24,976 Would you be willing to make a deal? 129 00:11:25,185 --> 00:11:26,519 (THUNDER CRASHING) 130 00:11:28,688 --> 00:11:29,981 Name your price. 131 00:11:31,316 --> 00:11:32,609 Oh. 132 00:11:33,735 --> 00:11:35,570 I'll take... 133 00:11:39,657 --> 00:11:41,284 your souL 134 00:11:42,410 --> 00:11:43,661 [♪♪♪] 135 00:11:43,828 --> 00:11:45,705 (CHUCKLES) 136 00:11:47,457 --> 00:11:50,376 Okay. By sunrise tomorrow, 137 00:11:50,543 --> 00:11:53,922 your father will be healthy as a horse. 138 00:11:54,422 --> 00:11:59,636 And you will have your whole life ahead of you. 139 00:11:59,844 --> 00:12:01,930 It's your choice, Johnny. 140 00:12:02,430 --> 00:12:06,017 All you have to do is sign. 141 00:12:06,476 --> 00:12:08,561 [♪♪♪] 142 00:12:29,374 --> 00:12:30,541 (GRUNTS) 143 00:12:31,209 --> 00:12:34,462 Oh, that'll do just fine. 144 00:12:36,381 --> 00:12:37,465 (SNARLS) 145 00:12:37,632 --> 00:12:39,008 [♪♪♪] 146 00:12:41,261 --> 00:12:42,303 (SIGHS) 147 00:12:42,762 --> 00:12:44,264 Damn. 148 00:12:47,684 --> 00:12:49,644 Morning, sleeping beauty. 149 00:12:50,270 --> 00:12:51,437 Dad? 150 00:12:53,064 --> 00:12:55,191 You look... Great, right? 151 00:12:55,441 --> 00:12:58,653 Least that's what the doc said when he looked at my x-rays this morning. 152 00:12:59,821 --> 00:13:02,115 What are you talking about? I've been sick, son. 153 00:13:02,282 --> 00:13:04,534 When I finally get up the nerve to tell you about it, 154 00:13:04,701 --> 00:13:05,785 I'm not anymore. 155 00:13:05,952 --> 00:13:06,995 (CHUCKLES) 156 00:13:07,161 --> 00:13:10,581 I can't explain it. But I feel healthy as a horse. 157 00:13:10,832 --> 00:13:13,876 Now, come on, hotshot. I got a show to do. 158 00:13:17,338 --> 00:13:19,424 [♪♪♪] 159 00:13:23,803 --> 00:13:27,515 Biggest crowd of the week. Hey, you know what I was thinking about? 160 00:13:27,682 --> 00:13:30,977 A new stunt. Put us over the top! 161 00:13:31,144 --> 00:13:34,022 Be a jump: me on one side, you on the other. 162 00:13:34,188 --> 00:13:37,650 Instead of the cars or the ring of fire, 163 00:13:38,401 --> 00:13:39,652 a helicopter. 164 00:13:40,570 --> 00:13:42,655 Yeah. That'd be pretty cool, don't you think? 165 00:13:44,115 --> 00:13:46,993 Hey, you got two minutes to get in your suit, son, or you're... 166 00:13:48,911 --> 00:13:50,997 [♪♪♪] 167 00:13:51,706 --> 00:13:54,083 Roxanne's dad is sending her away. 168 00:13:54,292 --> 00:13:56,711 If we don't leave now, it will be too late. 169 00:13:57,837 --> 00:14:01,632 Well, that's great, boy. That's great. Two kids on the run with nothing. 170 00:14:01,841 --> 00:14:05,094 If your goal is to end up together, that's just a great way to make sure it doesn't happen! 171 00:14:05,261 --> 00:14:07,847 Well, I'd rather take my chances with her than to waste my whole life 172 00:14:08,014 --> 00:14:09,932 jumping bikes at some stupid carnival. 173 00:14:12,352 --> 00:14:15,021 Dad, I want something better than that. 174 00:14:20,068 --> 00:14:23,279 Her old man will have the cops on you before you get to county line. 175 00:14:23,696 --> 00:14:25,740 I guess I'd better get going then. 176 00:14:29,619 --> 00:14:30,953 (CHUCKLES) 177 00:14:36,918 --> 00:14:38,753 BARTON: Hey, hotshot. 178 00:14:46,344 --> 00:14:48,179 You take Grace. 179 00:14:53,059 --> 00:14:57,397 At least you'll have a good head start. 180 00:15:07,573 --> 00:15:12,078 ANNOUNCER [OVER P.A.]: Ladies and gentlemen, Barton Blaze! 181 00:15:15,373 --> 00:15:16,791 (TIRES SCREECHING) 182 00:15:18,501 --> 00:15:20,002 [♪♪♪] 183 00:15:22,713 --> 00:15:24,006 (CROWD GASPING) 184 00:15:24,590 --> 00:15:25,842 (CROWD SCREAMING) 185 00:15:26,008 --> 00:15:27,343 (ELECTRICITY CRACKLING) 186 00:15:28,928 --> 00:15:31,013 (CROWD CHATTERING AND SHOUTING) 187 00:15:31,180 --> 00:15:33,349 [♪♪♪] 188 00:15:42,483 --> 00:15:45,570 ANNOUNCER [OVER P.A.]: Ladies and gentlemen, head for the exits. 189 00:15:45,736 --> 00:15:47,238 Please stay calm. 190 00:15:47,697 --> 00:15:51,701 Dad? Dad, it's all right, I'm here. I'm here, it's gonna be okay. 191 00:15:51,868 --> 00:15:52,994 Dad? 192 00:15:56,831 --> 00:15:59,083 Dad? Dad? 193 00:16:01,002 --> 00:16:02,587 (CRYING) 194 00:16:08,885 --> 00:16:10,678 (MEPHISTOPHELES CACKLING) 195 00:16:17,435 --> 00:16:19,395 [♪♪♪] 196 00:16:23,191 --> 00:16:24,650 (SCREECHING) 197 00:16:25,943 --> 00:16:27,320 (SHOUTING) 198 00:16:52,845 --> 00:16:54,347 [♪♪♪] 199 00:16:55,598 --> 00:16:58,017 You're no good to me dead. 200 00:17:11,864 --> 00:17:14,659 You. You killed him. 201 00:17:14,825 --> 00:17:17,411 I cured his cancer. 202 00:17:18,663 --> 00:17:20,331 That was the deal. 203 00:17:21,415 --> 00:17:24,669 But I couldn't let him come between us. 204 00:17:24,835 --> 00:17:26,504 You son of a bitch. 205 00:17:26,671 --> 00:17:27,713 [♪♪♪] 206 00:17:27,880 --> 00:17:28,923 (GRUNTS) 207 00:17:29,090 --> 00:17:31,676 MEPHISTOPHELES: One day, when I need you... 208 00:17:32,969 --> 00:17:34,470 I will come. 209 00:17:35,221 --> 00:17:37,932 Until then, I'll be, uh... 210 00:17:38,891 --> 00:17:40,142 I'll be watching. 211 00:17:40,309 --> 00:17:41,811 (GASPS) 212 00:17:42,603 --> 00:17:44,230 Forget about friends. 213 00:17:44,397 --> 00:17:45,731 (JOHNNY WHEEZING) 214 00:17:46,232 --> 00:17:48,609 Forget about family. 215 00:17:49,193 --> 00:17:51,779 Forget about love. 216 00:17:54,198 --> 00:17:55,992 (MEPHISTOPHELES SNARLS) 217 00:17:57,868 --> 00:18:00,663 You're mine, Johnny Blaze. 218 00:18:01,247 --> 00:18:02,665 (GRUNTS) 219 00:18:02,832 --> 00:18:04,584 (PANTING) 220 00:18:04,750 --> 00:18:06,669 (THUNDER RUMBLING) 221 00:18:11,215 --> 00:18:12,717 (COWS MOOING) 222 00:18:21,392 --> 00:18:23,603 [♪♪♪] 223 00:18:49,920 --> 00:18:52,006 JOHNNY: You can't live in fear. 224 00:18:52,882 --> 00:18:54,716 You can't live in fear. 225 00:18:54,717 --> 00:18:57,016 All aboard! 226 00:18:54,884 --> 00:18:58,012 (OZZY OSBOURNE'S "CRAZY TRAIN" PLAYING) 227 00:18:57,017 --> 00:18:59,017 (CACKLING) 228 00:18:59,263 --> 00:19:03,476 CROWD [CHANTING]: Johnny, Johnny! Johnny, Johnny! 229 00:19:03,643 --> 00:19:05,645 Johnny, Johnny! 230 00:19:19,655 --> 00:19:20,955 Crazy 231 00:19:20,159 --> 00:19:21,869 (CROWD CHEERING) 232 00:19:22,025 --> 00:19:24,715 But that's how it goes 233 00:19:27,115 --> 00:19:29,445 Millions of people 234 00:19:27,124 --> 00:19:29,001 Johnny Blaze! 235 00:19:29,543 --> 00:19:31,295 Yeah, Johnny! Yeah! 236 00:19:31,962 --> 00:19:33,839 (MOTORCYCLE REVVING) 237 00:19:33,015 --> 00:19:36,484 Mental wounds not healing 238 00:19:36,485 --> 00:19:40,134 Life's a bitter shame 239 00:19:40,135 --> 00:19:42,774 I'm goin' off the rails 240 00:19:45,101 --> 00:19:46,769 (TIRES SCREECHING) 241 00:19:42,775 --> 00:19:45,155 On a crazy train 242 00:19:45,165 --> 00:19:48,025 Yeah 243 00:19:50,022 --> 00:19:52,274 [♪♪♪] 244 00:20:03,452 --> 00:20:04,745 (JOHNNY GRUNTS) 245 00:20:07,790 --> 00:20:08,999 (SNARLS) 246 00:20:14,922 --> 00:20:16,173 (CROWD SCREAMING) 247 00:20:25,182 --> 00:20:27,351 ANNOUNCER [OVER P.A.]: Ladies and gentlemen, please stay off the field 248 00:20:27,518 --> 00:20:29,562 to allow paramedics through. 249 00:20:30,062 --> 00:20:32,231 Oh, God. Oh, God. JB! 250 00:20:32,606 --> 00:20:34,233 [♪♪♪] 251 00:20:36,402 --> 00:20:37,445 (CROWD GASPING) 252 00:20:40,489 --> 00:20:41,532 MACK: JB, talk to me, man! 253 00:20:41,699 --> 00:20:42,825 (ELECTRICITY CRACKLES) 254 00:20:47,413 --> 00:20:49,874 Heck, is the bike okay? 255 00:20:52,209 --> 00:20:54,879 Yeah. Yeah. 256 00:20:55,045 --> 00:20:58,340 Bike's fine. Oh, God. 257 00:20:58,507 --> 00:20:59,717 Ooh. 258 00:21:00,634 --> 00:21:02,094 Thank you. 259 00:21:03,095 --> 00:21:05,222 Let's go home. 260 00:21:05,389 --> 00:21:06,724 (CROWD CHEERING) 261 00:21:05,232 --> 00:21:06,272 Yeah! 262 00:21:06,891 --> 00:21:11,978 ANNOUNCER [OVER P.A.]: Let's hear it for him, folks. The amazing Johnny Blaze! 263 00:21:13,689 --> 00:21:17,193 Johnny, you gave us all a big scare. What happened out there tonight? 264 00:21:17,359 --> 00:21:20,571 Hey, JB don't do interviews, all right? I'm sorry. Excuse me. 265 00:21:17,040 --> 00:21:18,270 I been up 266 00:21:18,280 --> 00:21:20,179 I been down 267 00:21:21,405 --> 00:21:23,491 (ZZ TOP'S "TUSH" PLAYING) 268 00:21:20,180 --> 00:21:21,609 Take my word 269 00:21:21,610 --> 00:21:24,510 My way around 270 00:21:24,870 --> 00:21:27,250 I ain't askin' for much 271 00:21:28,420 --> 00:21:30,919 I said Lord, take me downtown 272 00:21:30,920 --> 00:21:33,160 I'm just lookin' For some tush 273 00:21:34,293 --> 00:21:35,586 (MOTORCYCLE REVVING ON TV) 274 00:21:35,060 --> 00:21:36,590 I've been bad 275 00:21:36,600 --> 00:21:37,780 I've been good 276 00:21:39,381 --> 00:21:40,674 MACK: Yeah, come on, come on. 277 00:21:41,967 --> 00:21:44,053 Get the front end down. Oh, damn it. 278 00:21:44,220 --> 00:21:45,429 MAN 1 [ON TV]: Blaze is down. 279 00:21:45,596 --> 00:21:48,474 Have you tried not crashing? Have you? 280 00:21:50,434 --> 00:21:53,562 Why don't you have a beer and relax like everybody else, huh? 281 00:21:53,729 --> 00:21:55,856 You know alcohol gives me nightmares. 282 00:21:59,860 --> 00:22:01,487 To each his own. 283 00:22:03,739 --> 00:22:05,324 (MONSTER ROARING ON TV) 284 00:22:05,533 --> 00:22:07,201 MAN 2 [ON TV]: The mating call of the bowler... 285 00:22:08,410 --> 00:22:09,703 Oh, wait, wait. Could you go back? 286 00:22:09,870 --> 00:22:11,080 There's a howler monkey special 287 00:22:11,247 --> 00:22:14,124 on Discovery Channel tonight. Guys, hey. 288 00:22:14,291 --> 00:22:16,085 MAN 3 [ON TV]: We've seen big moves and crashes. 289 00:22:16,585 --> 00:22:19,046 But ask these riders who it is they look up to 290 00:22:19,213 --> 00:22:22,883 and the answer's a man who's not even competing here, Johnny Blaze. 291 00:22:23,175 --> 00:22:25,511 Yeah. That's because he's right here! CREW MEMBER 1: Hey! 292 00:22:25,678 --> 00:22:27,346 MAN 3 [ON TV]: ...greatest stunt rider of all time. 293 00:22:27,513 --> 00:22:30,766 But what we don't know is how much longer can Blaze cheat death. 294 00:22:30,933 --> 00:22:32,226 His critics call it pay-per-view suicide... 295 00:22:32,393 --> 00:22:33,811 Put the monkey show on, Mack... Shh, Shh, Shh. 296 00:22:33,978 --> 00:22:35,771 Mack, the monkey show? Shh. 297 00:22:35,938 --> 00:22:38,065 MAN 3 [ON TV]: ... with seemingly no regard for his own life. 298 00:22:38,232 --> 00:22:41,610 They call him Mr. Invincible, and he'll have to be at his next jump 299 00:22:41,777 --> 00:22:43,779 when Johnny Blaze will attempt to clear 300 00:22:43,946 --> 00:22:46,949 the length of a football field from field goal to field goal. 301 00:22:54,915 --> 00:22:56,292 What? 302 00:22:57,793 --> 00:23:02,673 "What." You should be taking a dirt nap after that ragdoll today. 303 00:23:03,382 --> 00:23:04,592 I got lucky. 304 00:23:04,758 --> 00:23:08,804 No, I got a hunting dog named Lucky. He's got one eye and no nuts. 305 00:23:09,096 --> 00:23:13,350 Luck don't cover it, JB. Man, you got an angel looking after you. 306 00:23:13,767 --> 00:23:16,103 Yeah, maybe. Mack, you in? 307 00:23:18,105 --> 00:23:19,773 Yeah. Yeah, I'm in. 308 00:23:19,940 --> 00:23:22,818 Scoot over, ladies. What's the ante? 309 00:23:22,985 --> 00:23:24,236 CREW MEMBER 2: Five card draw. 310 00:23:24,403 --> 00:23:26,238 Maybe it's something else. 311 00:23:26,405 --> 00:23:27,990 (THUNDER RUMBLES) 312 00:23:28,866 --> 00:23:30,534 [♪♪♪] 313 00:23:32,494 --> 00:23:33,996 (THUNDER RUMBLING) 314 00:23:58,812 --> 00:24:00,230 (ROARS) 315 00:24:02,900 --> 00:24:05,277 (COUNTRY MUSIC PLAYING IN BAR) 316 00:24:05,778 --> 00:24:07,446 (PEOPLE CHATTERING AND WHISTLING) 317 00:24:13,077 --> 00:24:14,286 There you go. 318 00:24:15,037 --> 00:24:16,914 Took you long enough. 319 00:24:25,631 --> 00:24:27,466 (ICE CRACKING) 320 00:24:41,855 --> 00:24:43,983 I think you might be lost, boy. 321 00:24:44,191 --> 00:24:45,818 You deaf or something? 322 00:24:46,860 --> 00:24:48,529 Angels only in there. 323 00:24:48,696 --> 00:24:51,365 Angels. Really? 324 00:24:52,700 --> 00:24:55,536 Yeah, really. You got a problem with that? 325 00:24:55,786 --> 00:24:57,413 [♪♪♪] 326 00:24:57,579 --> 00:24:58,914 As a matter of fact... 327 00:25:00,874 --> 00:25:02,251 (SIZZLING) 328 00:25:02,418 --> 00:25:04,003 (WHEEZING) 329 00:25:16,306 --> 00:25:17,433 I do. 330 00:25:27,484 --> 00:25:29,945 MACK: Yep. Love your neighborhood, Johnny. 331 00:25:30,821 --> 00:25:33,198 Real friendly around here. 332 00:25:33,907 --> 00:25:35,701 (SPEAKS IN SPANISH) 333 00:25:38,787 --> 00:25:42,458 MACK: Oh, I see you still haven't gotten a lock for your lift. That's great, great. 334 00:25:42,624 --> 00:25:46,420 You've got a lot of expensive bikes in here, man. I told you. How many times? 335 00:25:46,628 --> 00:25:48,297 (THE CARPENTERS' "SUPERSTAR" PLAYING ON STEREO) 336 00:25:48,464 --> 00:25:50,591 Well, JB, I said it before, I'll say it again: 337 00:25:50,758 --> 00:25:52,718 This place could use a woman's touch. 338 00:25:53,802 --> 00:25:56,472 So could you. Heard that. 339 00:25:58,682 --> 00:26:02,644 All right, four out of five. Wreck one more and you get the whole set. 340 00:26:06,982 --> 00:26:09,359 Well, I'm glad to see you found use for your books. 341 00:26:09,693 --> 00:26:10,986 You want some jellies? 342 00:26:11,153 --> 00:26:14,072 No. I don't want none of your stupid candy. 343 00:26:17,201 --> 00:26:18,494 (SIGHS) 344 00:26:14,073 --> 00:26:17,273 Long ago 345 00:26:18,952 --> 00:26:21,246 I actually wanna talk to you about something kind of serious. 346 00:26:21,413 --> 00:26:22,706 I'm trying to relax, Mack. 347 00:26:22,873 --> 00:26:26,085 Yeah, I understand. All right? It's just gonna take a second. 348 00:26:26,627 --> 00:26:28,087 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV) 349 00:26:28,253 --> 00:26:29,505 (CHUCKLING) 350 00:26:31,673 --> 00:26:35,135 It's about you jumping on the anniversary of your dad's accident. 351 00:26:35,511 --> 00:26:36,970 (GRUNTING ON TV) 352 00:26:37,846 --> 00:26:38,889 (LAUGHING) 353 00:26:39,056 --> 00:26:40,724 Can I just turn this music off for a minute? 354 00:26:40,891 --> 00:26:41,934 (MUSIC STOPS) 355 00:26:42,101 --> 00:26:44,269 MAN: I want you to kick higher for me. Can you get higher? 356 00:26:44,436 --> 00:26:46,188 This jump, man, we... 357 00:26:46,355 --> 00:26:47,815 MAN: Come on! Hit it! (MONKEY GIBBERING) 358 00:26:48,774 --> 00:26:52,069 Mack, you touch the Carpenters or that chimp video again 359 00:26:52,236 --> 00:26:54,780 and we got a scrap on our hands. This jump is nuts. 360 00:26:55,280 --> 00:26:56,323 All right, man? 361 00:26:56,490 --> 00:26:59,451 I mean, field goal to field goal, and now you're adding cars? I mean... 362 00:27:00,369 --> 00:27:02,621 What are you trying to prove? 363 00:27:03,664 --> 00:27:06,708 That it's me. That it's you? 364 00:27:07,126 --> 00:27:08,919 Riding the bike. (SCOFFS) 365 00:27:09,086 --> 00:27:11,839 Of course it's you, man. Who the hell else is it gonna be? 366 00:27:12,005 --> 00:27:13,924 You know what, you're freaking me out. 367 00:27:14,091 --> 00:27:16,218 You're freaking me out because you're reading 368 00:27:16,385 --> 00:27:19,263 this comparative exponential religiosity crap. 369 00:27:19,555 --> 00:27:21,390 It's getting in your brain. 370 00:27:23,225 --> 00:27:25,227 I mean, what's going on, man? 371 00:27:26,311 --> 00:27:28,856 Do you believe people get second chances? 372 00:27:29,314 --> 00:27:30,566 I... I don't know. 373 00:27:30,732 --> 00:27:34,736 If somebody makes a mistake, a big mistake, 374 00:27:34,903 --> 00:27:37,364 do you think that person should have to pay for it 375 00:27:37,531 --> 00:27:39,700 every day for the rest of their lives? 376 00:27:40,242 --> 00:27:42,661 Are you talking about your daddy's accident? 377 00:27:44,496 --> 00:27:45,664 Well... 378 00:27:47,958 --> 00:27:49,543 I'm just looking for a sign. 379 00:27:50,544 --> 00:27:51,920 What kind of Sign? 380 00:27:53,881 --> 00:27:56,717 That I can take a negative and turn it into a positive. 381 00:27:56,884 --> 00:27:58,927 That I can have a second chance too. 382 00:28:01,638 --> 00:28:05,726 JB, what happened way back when to your daddy was not your fault. 383 00:28:06,977 --> 00:28:08,270 You know that, right? 384 00:28:12,441 --> 00:28:16,695 Look, at least promise me you'll think about taking the cars out. 385 00:28:17,988 --> 00:28:19,031 I'll think about it. 386 00:28:20,699 --> 00:28:22,576 (MUSIC PLAYING ON TV) 387 00:28:24,161 --> 00:28:25,495 (CATS MEOWING) 388 00:28:27,122 --> 00:28:28,707 (MACK SIGHS) 389 00:28:28,874 --> 00:28:30,125 (HOWLING ON TV) 390 00:28:45,557 --> 00:28:46,934 (WIND HOWLING) 391 00:28:48,060 --> 00:28:50,187 [♪♪♪] 392 00:29:05,285 --> 00:29:06,578 (BLACKHEART CHUCKLING) 393 00:29:07,079 --> 00:29:08,497 (WOMAN GASPS) 394 00:29:09,581 --> 00:29:13,126 I knew you were here. I could smell your fear. 395 00:29:28,684 --> 00:29:30,310 BLACKHEART: Hello, Gressil. 396 00:29:32,604 --> 00:29:34,398 Why are you here? 397 00:29:37,484 --> 00:29:39,027 (WALLOW GROWLING) 398 00:29:40,862 --> 00:29:41,989 BLACKHEART: Wallow. 399 00:29:47,119 --> 00:29:48,787 And what do you want from us? 400 00:29:48,954 --> 00:29:51,415 I've come for the contract of San Venganza. 401 00:29:53,000 --> 00:29:55,502 Legend has it that the contract was stolen and hidden 402 00:29:55,669 --> 00:29:57,629 in a graveyard not far from here. 403 00:29:57,796 --> 00:29:59,673 And now you're gonna help me find it. 404 00:30:00,340 --> 00:30:01,758 (SCREECHING) 405 00:30:04,720 --> 00:30:06,054 BLACKHEART: Abigor. 406 00:30:06,430 --> 00:30:08,682 And when we find it, then what? 407 00:30:08,849 --> 00:30:10,517 BLACKHEART: Then we'll take this world... 408 00:30:11,518 --> 00:30:13,395 one city... 409 00:30:14,980 --> 00:30:16,315 at a time. 410 00:30:16,523 --> 00:30:17,774 MEPHISTOPHELES: Blackheart! 411 00:30:18,358 --> 00:30:20,444 (SNARLING) 412 00:30:24,406 --> 00:30:26,491 [♪♪♪] 413 00:30:26,908 --> 00:30:28,994 (MEPHISTOPHELES SNARLING) 414 00:30:34,041 --> 00:30:35,542 (CHUCKLING) 415 00:30:37,210 --> 00:30:41,631 What the hell are you doing here? It's my time now, old man. 416 00:30:41,923 --> 00:30:46,386 Your time will come. But not now. 417 00:30:46,595 --> 00:30:48,597 We both know you can't harm me here. 418 00:30:48,764 --> 00:30:53,894 I'm not like you. I've never fallen. I never will. 419 00:30:54,061 --> 00:30:59,775 I may not have power over you in this world, but my Rider does. 420 00:31:01,693 --> 00:31:03,570 The Ghost Rider? 421 00:31:05,155 --> 00:31:06,740 Your favorite creation? 422 00:31:06,907 --> 00:31:07,949 (GROWLS) 423 00:31:08,116 --> 00:31:12,037 The power of hellfire wasted on a pathetic human? 424 00:31:12,287 --> 00:31:14,164 If you had trusted me, 425 00:31:14,831 --> 00:31:17,000 if you had given me what was rightfully mine... 426 00:31:17,167 --> 00:31:21,546 It's all mine. Until the end of days. 427 00:31:23,965 --> 00:31:25,592 Go ahead. 428 00:31:26,301 --> 00:31:27,511 Send the Rider. 429 00:31:28,804 --> 00:31:30,472 I'll bury him. 430 00:31:30,847 --> 00:31:32,933 And then I'll bury you. 431 00:31:33,642 --> 00:31:34,935 Father. 432 00:31:36,103 --> 00:31:38,563 (MEPHISTOPHELES SNARLING AND GROWLING) 433 00:31:44,694 --> 00:31:46,446 (THUNDER RUMBLES) 434 00:31:46,613 --> 00:31:48,782 [♪♪♪] 435 00:31:48,949 --> 00:31:53,370 ANNOUNCER [OVER P.A.]: Ladies and gentlemen, welcome to the Johnny Blaze Leap of Death! 436 00:31:53,578 --> 00:31:55,372 (MOTORCYCLE REVVING) 437 00:31:55,539 --> 00:31:57,449 (CROWD CHEERING) 438 00:31:59,616 --> 00:32:01,835 Yeah! Whoo! 439 00:32:01,860 --> 00:32:02,896 (CHEERING) 440 00:32:02,921 --> 00:32:04,714 Yeah! Yeah! 441 00:32:04,881 --> 00:32:05,923 Johnny B! 442 00:32:06,091 --> 00:32:08,885 (THE CARPENTERS' "SUPERSTAR" PLAYING ON STEREO) 443 00:32:05,924 --> 00:32:10,143 Baby, baby, baby, baby Oh, baby 444 00:32:10,144 --> 00:32:11,474 I love you... 445 00:32:12,055 --> 00:32:14,307 (REPORTERS CHATTERING INDISTINCTLY) 446 00:32:14,474 --> 00:32:16,560 Hey, JB. Shh. 447 00:32:16,726 --> 00:32:18,562 You're stepping on Karen. 448 00:32:21,314 --> 00:32:22,607 (SONG ENDS) 449 00:32:23,817 --> 00:32:25,986 What was it you were gonna say, Mack? 450 00:32:26,611 --> 00:32:29,573 I just ran a second check on the ramps. They look good. 451 00:32:31,408 --> 00:32:33,410 Crowd's kind of out of control. 452 00:32:34,578 --> 00:32:37,539 Johnny, you know you don't have to do this, don't you? 453 00:32:40,208 --> 00:32:42,919 Does this suit fit all right? Feels a little loose. 454 00:32:44,212 --> 00:32:45,547 Suit's fine. 455 00:32:45,714 --> 00:32:49,092 Would you bring me my hat, Mack? Thank you. 456 00:32:53,346 --> 00:32:55,849 (REPORTERS CHATTERING) 457 00:32:56,016 --> 00:32:57,976 You can't live in fear. 458 00:32:59,853 --> 00:33:00,979 (REPORTERS CHATTERING INDISTINCTLY) 459 00:33:01,146 --> 00:33:02,689 MACK: All right, we're up here on the right. 460 00:33:02,856 --> 00:33:06,651 Mr. Blaze. Amy Page, event publicity. I was wondering if you have time for a quick interview? 461 00:33:06,818 --> 00:33:10,530 Look, I don't know how long you been doing your job, ma'am. But Johnny Blaze don't do no interviews, okay. 462 00:33:10,697 --> 00:33:12,574 ROXANNE: Not even for an old friend? 463 00:33:15,494 --> 00:33:17,162 [♪♪♪] 464 00:33:24,085 --> 00:33:25,295 ROXANNE: Hey, Johnny. 465 00:33:29,633 --> 00:33:30,926 Hi. 466 00:33:33,053 --> 00:33:34,221 I'll do it. 467 00:33:35,096 --> 00:33:36,431 Makeup. 468 00:33:38,975 --> 00:33:40,810 He's good. 469 00:33:41,478 --> 00:33:42,812 Hmm. 470 00:33:43,313 --> 00:33:45,524 Oh, you're looking at the suit. 471 00:33:45,690 --> 00:33:49,861 I know it's silly, but the fans like it, so I keep on wearing it. 472 00:33:50,820 --> 00:33:54,199 What about the cane? I need support. 473 00:33:54,491 --> 00:33:56,826 No. It's part of the costume. 474 00:33:57,619 --> 00:34:02,999 Okay, and ready in five, four, three, two... 475 00:34:03,166 --> 00:34:04,626 How's your dad? 476 00:34:05,710 --> 00:34:09,130 Johnny Blaze, thank you for talking to us before your big jump. 477 00:34:09,297 --> 00:34:12,342 No one has ever attempted such a distance before: 478 00:34:12,509 --> 00:34:15,387 Three hundred feet from field goal to field goal. 479 00:34:15,554 --> 00:34:17,847 What's going through your mind right now? 480 00:34:18,014 --> 00:34:21,351 You look really good. I've seen you on TV. 481 00:34:21,518 --> 00:34:25,146 You know, I watch a lot of TV and you do a really good job. 482 00:34:27,899 --> 00:34:30,986 Johnny, what drives somebody to risk their life for entertainment? 483 00:34:31,152 --> 00:34:32,529 I heard you got married. 484 00:34:32,946 --> 00:34:34,489 (SCOFFS) 485 00:34:35,073 --> 00:34:36,908 (WHISPERS) Oh, no. No, it didn't happen. 486 00:34:37,701 --> 00:34:38,952 No? 487 00:34:41,246 --> 00:34:44,708 Most of the time the press focuses on the crashes, the broken bones, 488 00:34:44,874 --> 00:34:46,209 the costs of what you do. 489 00:34:46,751 --> 00:34:48,503 Are there any other costs? 490 00:34:49,379 --> 00:34:50,422 Uh... 491 00:34:50,589 --> 00:34:52,841 ANNOUNCER [OVER PA]: ... in the life of the world's greatest stuntman. 492 00:34:53,800 --> 00:34:56,720 And remember, 40 percent of all proceeds tonight... 493 00:34:56,886 --> 00:34:58,805 Yeah. go to the Barton Blaze Foundation, 494 00:34:58,972 --> 00:35:02,142 dedicated to helping those in need here in our home state... 495 00:35:02,309 --> 00:35:03,727 Okay, well... 496 00:35:03,893 --> 00:35:06,938 Thank you for this revealing peek into the life of Johnny Blaze. 497 00:35:07,564 --> 00:35:10,442 I'm Roxanne Simpson, on scene. 498 00:35:10,609 --> 00:35:12,694 And we're out. 499 00:35:12,861 --> 00:35:14,571 You're gonna stay for the jump, right? 500 00:35:14,738 --> 00:35:16,323 You know, we gotta get back. 501 00:35:16,489 --> 00:35:19,075 Plus, I never liked watching you jump. Ooh. 502 00:35:19,367 --> 00:35:20,827 [♪♪♪] 503 00:35:25,373 --> 00:35:26,750 WOMAN: Please. MACK: Let's go, guys. 504 00:35:26,916 --> 00:35:28,376 Roxanne? MACK: We gotta go. 505 00:35:35,175 --> 00:35:36,593 WOMAN: Come on, just one signature. 506 00:35:36,760 --> 00:35:40,096 MAN: You need to get back to your seat. Let them go. 507 00:35:41,097 --> 00:35:43,058 WOMAN: You don't have to push. MAN: All right. 508 00:35:43,224 --> 00:35:46,728 I'm gonna go out on a limb and say you two had some kind of history. 509 00:35:47,020 --> 00:35:48,647 That was it, Mack. 510 00:35:49,189 --> 00:35:52,025 The sign. The sign? 511 00:35:54,361 --> 00:35:56,988 Sure you don't wanna stick around? No. 512 00:35:57,155 --> 00:35:58,865 It hasn't started yet. Uh-uh. 513 00:35:59,282 --> 00:36:00,867 I'll buy you a doughnut. Uh-uh. 514 00:36:01,493 --> 00:36:03,536 Come on, Roxie, it's Johnny Blaze. 515 00:36:04,245 --> 00:36:05,664 Let's go. 516 00:36:05,830 --> 00:36:07,916 Thank God you listened to me, took the cars out. 517 00:36:08,083 --> 00:36:10,210 It would've been suicide otherwise. 518 00:36:10,377 --> 00:36:12,671 This way if you come up short, see, 519 00:36:12,837 --> 00:36:16,591 you'll come down on some nice, soft, green... 520 00:36:16,758 --> 00:36:18,718 (CROWD CHEERING) 521 00:36:18,885 --> 00:36:20,220 Grass. 522 00:36:20,387 --> 00:36:21,429 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 523 00:36:21,596 --> 00:36:24,224 Johnny Blaze will not be jumping 50 cars today as scheduled, 524 00:36:24,391 --> 00:36:28,978 but instead will be leaping six UH-60 Black Hawk helicopters. 525 00:36:29,145 --> 00:36:32,107 Never before has any man attempted such a death-defying stunt. 526 00:36:32,273 --> 00:36:34,109 (WAGNER'S "FLIGHT OF THE VALKYRIES" PLAYING OVER SPEAKERS) 527 00:36:34,275 --> 00:36:35,985 I took the cars out. 528 00:36:41,783 --> 00:36:43,660 Why? Why, JB? Why wouldn't you tell me? 529 00:36:43,827 --> 00:36:45,495 Well, because you would have thrown a fit. 530 00:36:45,662 --> 00:36:49,791 Call me old-fashioned, I'm funny that way. Human sacrifice makes me uncomfortable. 531 00:36:51,126 --> 00:36:53,420 Why, JB? Why helicopters, man? 532 00:36:54,462 --> 00:36:57,424 BARTON: You know what I've been thinking about? A new stunt. 533 00:36:57,590 --> 00:37:00,468 But instead of the cars or the ring of fire, 534 00:37:01,428 --> 00:37:02,929 a helicopter. 535 00:37:03,555 --> 00:37:05,140 [♪♪♪] 536 00:37:05,306 --> 00:37:07,350 My dad thought it'd be cool. 537 00:37:10,478 --> 00:37:12,731 He was right. Yeah. 538 00:37:13,648 --> 00:37:15,442 Okay. Okay. This is the deal, man. 539 00:37:15,608 --> 00:37:18,236 Halfway down the ramp I want you to hit the NOS, okay? 540 00:37:18,403 --> 00:37:19,863 Do not hit the NOS too early. 541 00:37:20,029 --> 00:37:22,532 If you hit it too early, you are screwed. You got that? 542 00:37:23,199 --> 00:37:25,410 Hey, JB, where's your head at, man? 543 00:37:26,661 --> 00:37:29,914 She's probably on the interstate by now, huh? 544 00:37:30,623 --> 00:37:32,709 [♪♪♪] 545 00:37:35,044 --> 00:37:36,629 (SIGHS) 546 00:37:37,005 --> 00:37:38,798 How much NOS did you put in the tanks? 547 00:37:38,965 --> 00:37:41,968 Enough to shame the space shuttle. Chief, go ahead. 548 00:37:42,177 --> 00:37:43,553 (MOTORCYCLE REVVING) 549 00:37:47,015 --> 00:37:48,683 [♪♪♪] 550 00:37:51,561 --> 00:37:53,605 Oh, God. He ain't gonna make it. 551 00:38:12,874 --> 00:38:14,125 He made it! 552 00:38:14,292 --> 00:38:15,710 (CROWD CHEERING) 553 00:38:17,295 --> 00:38:19,839 I told you he'd make it! Yeah, JB! 554 00:38:20,006 --> 00:38:21,925 ANNOUNCER: Let's hear it for him, ladies and gentlemen. 555 00:38:22,091 --> 00:38:26,679 Three hundred feet! A world record, as only Johnny Blaze can do! 556 00:38:26,846 --> 00:38:28,890 (GEORGE THOROGOOD'S "WHO DO YOU LOVE" PLAYING) 557 00:38:36,606 --> 00:38:38,733 Yeah! Yeah! 558 00:38:46,157 --> 00:38:47,283 Where's he going? 559 00:38:47,450 --> 00:38:50,370 STUART: I'll say one thing about the guy, he's got guts. 560 00:38:50,537 --> 00:38:53,498 I mean, the other day I was watching this, um, like, sports show... 561 00:38:53,665 --> 00:38:56,626 Stuart, can you please stop talking about Johnny Blaze already? 562 00:38:58,346 --> 00:39:00,056 Who do you love? 563 00:39:00,171 --> 00:39:02,548 Yeah, that might be a little hard. 564 00:39:02,476 --> 00:39:03,816 Yeah, who do you love? 565 00:39:05,969 --> 00:39:07,053 I made it! 566 00:39:07,220 --> 00:39:08,513 (SCOFFS) 567 00:39:09,055 --> 00:39:12,350 Pull over! Do you want me to pull over? 568 00:39:12,517 --> 00:39:14,602 Drive. Driving. 569 00:39:22,527 --> 00:39:25,196 Come on, Roxie, I need to talk to you. 570 00:39:35,456 --> 00:39:36,666 What's your name? 571 00:39:37,125 --> 00:39:39,168 What? What's your name? 572 00:39:39,335 --> 00:39:40,962 Oh, Stuart! 573 00:39:41,713 --> 00:39:43,339 Johnny. 574 00:39:43,506 --> 00:39:45,675 Well, Stuart, can you help me out here? 575 00:39:47,719 --> 00:39:49,679 Sorry, dude. She's the boss. 576 00:39:52,056 --> 00:39:53,308 Johnny, look out! 577 00:39:53,474 --> 00:39:55,268 (TRUCK HORNS HONKING) 578 00:40:00,148 --> 00:40:01,274 (SIGHS) 579 00:40:03,192 --> 00:40:06,654 All right, I guess I see how it's gonna be. Hang on! 580 00:40:13,202 --> 00:40:15,330 (TIRES SCREECHING) 581 00:40:16,706 --> 00:40:18,207 (TIRES SCREECHING) 582 00:40:18,374 --> 00:40:19,751 (GASPS) 583 00:40:23,421 --> 00:40:24,839 (CAR HORNS HONKING) 584 00:40:25,256 --> 00:40:27,634 Howdy. Howdy, howdy, howdy. 585 00:40:27,800 --> 00:40:29,802 Are you trying to kill yourself? 586 00:40:29,969 --> 00:40:32,764 I wanna talk to you. I haven't seen you in 56,000 years. 587 00:40:32,931 --> 00:40:34,974 Hmm. This is crazy. You are crazy. 588 00:40:35,141 --> 00:40:37,644 You know, Johnny, I don't have time for this, I have a story to edit. 589 00:40:37,810 --> 00:40:39,228 You could have said no. 590 00:40:40,563 --> 00:40:44,192 When they asked you to interview me, you could have said no. 591 00:40:45,401 --> 00:40:48,613 MAN: Move your van out of the way! What are you trying to say? 592 00:40:48,780 --> 00:40:51,908 Well, I'm not trying to say anything. I'm saying that means something. 593 00:40:53,409 --> 00:40:56,079 Sorry! Don't mind them, they're fine. 594 00:40:56,245 --> 00:40:58,289 We are on the side of the freeway. 595 00:40:58,456 --> 00:41:02,001 Let's get some dinner. You still like Italian? 596 00:41:04,963 --> 00:41:07,632 What's this about, Johnny? You want some closure? 597 00:41:07,799 --> 00:41:08,841 (CHUCKLES) 598 00:41:09,008 --> 00:41:11,469 Look, you were 17 and you witnessed a tragedy and you ran. 599 00:41:11,636 --> 00:41:13,638 I understand now like I understood then, 600 00:41:13,805 --> 00:41:15,723 and I have no hard feelings, none, you know. 601 00:41:15,890 --> 00:41:17,767 That's why they call it the past, because it's passed. 602 00:41:17,934 --> 00:41:19,769 It's done, it's over with. Oh. 603 00:41:21,270 --> 00:41:23,106 (MOOING) 604 00:41:27,068 --> 00:41:28,528 Too much? 605 00:41:32,365 --> 00:41:36,786 There's a restaurant in my hotel, the Plaza. Eight o'clock. 606 00:41:37,120 --> 00:41:38,705 Yes! 607 00:41:41,833 --> 00:41:43,126 Don't be late. 608 00:41:43,292 --> 00:41:45,294 This is a sign, Roxanne. 609 00:41:45,461 --> 00:41:47,463 There are no accidents. 610 00:41:47,630 --> 00:41:49,632 Destiny and all that. 611 00:41:50,341 --> 00:41:51,467 Johnny! Johnny! Johnny! 612 00:41:51,634 --> 00:41:52,885 Can you please sign my sister's book? 613 00:41:53,052 --> 00:41:55,263 Oh, sure. 300 feet. We love you. 614 00:41:55,430 --> 00:41:56,848 JOHNNY: Well, thank you. 615 00:41:57,015 --> 00:41:59,183 Three hundred feet. Pretty neat, pretty neat. 616 00:41:59,350 --> 00:42:00,601 MAN: Right on, Johnny. 617 00:42:03,229 --> 00:42:05,231 (PIANO PLAYING IN RESTAURANT) 618 00:42:07,108 --> 00:42:08,609 Thank you. 619 00:42:27,670 --> 00:42:30,298 (THE CARPENTERS' "SUPERSTAR" PLAYING ON STEREO) 620 00:42:27,469 --> 00:42:30,669 Long ago... 621 00:42:30,840 --> 00:42:32,842 JOHNNY: You can't live in fear. 622 00:42:33,718 --> 00:42:35,887 You can't live in fear. 623 00:42:37,055 --> 00:42:39,515 You made that jump. No one else made that jump. 624 00:42:39,682 --> 00:42:41,559 You're the best rider. 625 00:42:44,687 --> 00:42:47,231 You deserve a second chance. 626 00:42:47,732 --> 00:42:49,650 She's a sign. 627 00:42:56,491 --> 00:42:58,159 [♪♪♪] 628 00:43:08,252 --> 00:43:10,463 MEPHISTOPHELES [WHISPERS]: Johnny. 629 00:43:21,432 --> 00:43:23,184 (MOTORCYCLE REVVING IN DISTANCE) 630 00:43:31,359 --> 00:43:33,569 (PIANO PLAYING) 631 00:43:33,736 --> 00:43:35,029 Thank you. 632 00:43:38,324 --> 00:43:39,575 Okay. 633 00:43:49,293 --> 00:43:51,629 [♪♪♪] 634 00:44:10,356 --> 00:44:13,985 MEPHISTOPHELES [WHISPERS]: Johnny. 635 00:44:15,778 --> 00:44:17,613 (MOTORCYCLE REVVING IN DISTANCE) 636 00:44:43,848 --> 00:44:45,224 (MEPHISTOPHELES CHUCKLING) 637 00:44:55,359 --> 00:44:56,736 You. 638 00:44:58,029 --> 00:44:59,655 Hello, Johnny. 639 00:45:00,448 --> 00:45:02,366 Stay away from me. 640 00:45:02,909 --> 00:45:04,577 Little late for that. 641 00:45:06,162 --> 00:45:08,706 Nice bike. Yeah. 642 00:45:10,082 --> 00:45:11,667 Why are you here? 643 00:45:11,834 --> 00:45:15,421 Oh, I've always been here, Johnny. 644 00:45:15,755 --> 00:45:16,881 All along. 645 00:45:17,506 --> 00:45:19,008 Phoenix... 646 00:45:19,175 --> 00:45:20,384 Denver... 647 00:45:20,551 --> 00:45:21,761 Houston. 648 00:45:22,511 --> 00:45:25,389 It was you. Keeping me alive. 649 00:45:25,556 --> 00:45:27,600 No. No, Johnny. 650 00:45:27,767 --> 00:45:29,268 It's all you. 651 00:45:30,102 --> 00:45:31,771 You're the best. 652 00:45:32,313 --> 00:45:35,149 And I'm your greatest fan. 653 00:45:35,775 --> 00:45:39,195 The posters, the video games, 654 00:45:39,362 --> 00:45:43,950 the crowds screaming, chanting: 655 00:45:44,116 --> 00:45:45,660 "Johnny. 656 00:45:46,452 --> 00:45:48,037 Johnny. 657 00:45:49,247 --> 00:45:50,790 Johnny? 658 00:45:52,625 --> 00:45:54,752 It makes me so proud. 659 00:45:56,462 --> 00:45:59,882 It's like watching an investment 660 00:46:00,049 --> 00:46:03,135 that keeps growing and growing 661 00:46:03,302 --> 00:46:07,390 until the day you cash it in. 662 00:46:08,474 --> 00:46:10,977 That day is today, Johnny. 663 00:46:11,686 --> 00:46:14,855 Find the one known as Blackheart... 664 00:46:15,189 --> 00:46:17,275 and destroy him. 665 00:46:17,441 --> 00:46:19,193 Find him yourself. 666 00:46:20,486 --> 00:46:21,779 Doesn't work like that. 667 00:46:22,571 --> 00:46:24,407 You're under contract, remember? 668 00:46:24,573 --> 00:46:25,825 (JOHNNY GRUNTING) 669 00:46:27,243 --> 00:46:28,828 If you succeed... 670 00:46:29,912 --> 00:46:32,498 I'll return your soul. 671 00:46:33,332 --> 00:46:35,167 Yeah, I'm not doing it. 672 00:46:35,501 --> 00:46:37,712 You don't have any choice. 673 00:46:39,297 --> 00:46:40,589 [♪♪♪] 674 00:46:49,098 --> 00:46:50,349 (CAR ALARMS WAILING) 675 00:46:52,059 --> 00:46:53,728 (CAR HORNS HONKING) 676 00:47:17,626 --> 00:47:18,919 [♪♪♪] 677 00:47:23,257 --> 00:47:24,550 (WHIRRING) 678 00:47:29,889 --> 00:47:32,058 (OFFICER SCREAMING) 679 00:47:39,774 --> 00:47:41,275 [♪♪♪] 680 00:47:50,618 --> 00:47:52,119 Hey. 681 00:47:52,912 --> 00:47:55,539 You can't come in here. This is private... 682 00:47:59,168 --> 00:48:02,421 property. There was a cemetery here. 683 00:48:02,630 --> 00:48:05,007 Uh, yeah, a long time ago. 684 00:48:06,217 --> 00:48:08,094 What happened to the graves? 685 00:48:10,096 --> 00:48:11,555 They moved 'em. 686 00:48:12,139 --> 00:48:13,265 Where? 687 00:48:14,433 --> 00:48:16,394 (WALLOW SNARLING) 688 00:48:16,560 --> 00:48:19,063 MAN: I don't know. Who would? 689 00:48:19,271 --> 00:48:20,523 Uh... 690 00:48:21,524 --> 00:48:23,984 (CHUCKLING) Saint Michael's church. 691 00:48:24,318 --> 00:48:26,654 They're in charge of the whole thing. 692 00:48:27,405 --> 00:48:29,573 Look, you really shouldn't be here. 693 00:48:32,118 --> 00:48:34,120 That's what they keep telling me. 694 00:48:35,579 --> 00:48:37,123 (GASPING) 695 00:48:38,999 --> 00:48:40,418 [♪♪♪] 696 00:48:43,754 --> 00:48:44,922 (SCREAMS) 697 00:48:54,473 --> 00:48:55,766 God! 698 00:48:56,767 --> 00:48:58,269 (GRUNTING) 699 00:49:15,995 --> 00:49:17,788 (SCREAMING) 700 00:49:23,377 --> 00:49:25,337 (SCREAMING AND LAUGHING) 701 00:49:50,738 --> 00:49:52,364 (ROARING) 702 00:49:53,782 --> 00:49:55,367 (BLACKHEART CHUCKLING) 703 00:49:55,701 --> 00:49:56,952 [♪♪♪] 704 00:50:00,039 --> 00:50:01,207 Looking for someone? 705 00:50:03,042 --> 00:50:04,752 Back to hell. 706 00:50:05,836 --> 00:50:09,215 BLACKHEART: We're not gonna have a meaningful conversation now, are we? 707 00:50:09,548 --> 00:50:11,592 You're going down. 708 00:50:13,093 --> 00:50:14,386 I don't think so. 709 00:50:14,637 --> 00:50:16,055 (ABIGOR SCREECHING) 710 00:50:21,352 --> 00:50:22,770 (CHUCKLING) 711 00:50:24,897 --> 00:50:26,440 [♪♪♪] 712 00:50:39,828 --> 00:50:41,205 (WALLOW SQUEALING) 713 00:50:45,334 --> 00:50:46,669 (SIGHS) 714 00:50:47,795 --> 00:50:48,879 (CHUCKLES) 715 00:50:51,257 --> 00:50:53,008 [♪♪♪] 716 00:51:02,351 --> 00:51:03,978 He ain't so tough. 717 00:51:12,111 --> 00:51:14,613 GHOST RIDER: Hey. Dirtbag. 718 00:51:16,448 --> 00:51:17,533 (GRUNTING) 719 00:51:17,700 --> 00:51:18,909 [♪♪♪] 720 00:51:27,251 --> 00:51:28,460 Have mercy. 721 00:51:28,627 --> 00:51:31,797 Sorry. All out of mercy. 722 00:51:37,595 --> 00:51:39,013 (SCREAMING) 723 00:51:45,936 --> 00:51:48,731 Help me! 724 00:51:50,482 --> 00:51:51,775 (SCREAMING) 725 00:52:01,744 --> 00:52:03,203 [♪♪♪] 726 00:52:06,624 --> 00:52:08,292 (WHISTLES) 727 00:52:17,551 --> 00:52:19,094 (ROARING) 728 00:52:34,401 --> 00:52:35,861 (REVVING) 729 00:52:49,625 --> 00:52:50,709 (GROANS) 730 00:52:51,251 --> 00:52:52,711 Wait. 731 00:52:52,920 --> 00:52:54,880 You think I'm pretty, right? 732 00:52:56,090 --> 00:52:57,383 Hmm. 733 00:53:00,010 --> 00:53:01,804 Oh, God. 734 00:53:02,096 --> 00:53:03,430 [♪♪♪] 735 00:53:03,597 --> 00:53:04,682 (MOTORCYCLE REVVING IN DISTANCE) 736 00:53:06,934 --> 00:53:07,976 Give me the damn bag! 737 00:53:08,143 --> 00:53:09,645 (SCREAMS) (GRUNTING) 738 00:53:11,730 --> 00:53:13,023 WOMAN: Help! 739 00:53:14,233 --> 00:53:15,442 (GHOST RIDER SNARLING) 740 00:53:24,785 --> 00:53:25,953 Thanks. 741 00:53:30,124 --> 00:53:32,960 You. Guilty. 742 00:53:35,754 --> 00:53:37,381 (GASPING) 743 00:53:38,173 --> 00:53:40,801 Look into my eyes. 744 00:53:48,058 --> 00:53:51,562 Your soul is stained by the blood of the innocent. 745 00:53:51,937 --> 00:53:53,188 (GRUNTING) 746 00:53:53,564 --> 00:53:55,441 Feel their pain. 747 00:53:55,607 --> 00:54:00,237 MUGGER: No! 748 00:54:00,779 --> 00:54:03,198 (WOMAN SCREAMING) 749 00:54:06,618 --> 00:54:07,703 Give me your wallet! 750 00:54:09,246 --> 00:54:10,539 (SCREAMING) 751 00:54:11,915 --> 00:54:13,292 Let me go! 752 00:54:14,752 --> 00:54:16,211 (PEOPLE SCREAMING) 753 00:54:22,176 --> 00:54:23,635 (MUGGER SCREAMING) 754 00:54:39,902 --> 00:54:41,320 [♪♪♪] 755 00:55:14,436 --> 00:55:15,979 (GHOST RIDER GRUNTING) 756 00:55:23,987 --> 00:55:25,322 (SCREAMING) 757 00:55:31,495 --> 00:55:33,330 (GRUNTING) 758 00:55:50,180 --> 00:55:52,015 Morning, bonehead. 759 00:56:07,906 --> 00:56:09,116 (GRUNTING) 760 00:57:04,338 --> 00:57:05,797 You all right? Yeah, I'm good. 761 00:57:05,964 --> 00:57:08,926 I feel like my skull's on fire, but I'm good. Thanks for the water. 762 00:57:09,092 --> 00:57:10,135 Did you see my bike? 763 00:57:12,137 --> 00:57:15,015 Did I say something funny? Ironic. 764 00:57:15,349 --> 00:57:17,976 We're big on irony around here. 765 00:57:19,061 --> 00:57:21,897 It's out by the shed. Thanks. 766 00:57:22,064 --> 00:57:23,565 It does. 767 00:57:24,733 --> 00:57:25,776 What? 768 00:57:25,943 --> 00:57:29,529 You're wondering if your bike looks normal? It does. 769 00:57:30,322 --> 00:57:31,949 And to answer your other questions: 770 00:57:32,115 --> 00:57:33,992 Last night did happen. 771 00:57:34,159 --> 00:57:35,911 It wasn't a dream... 772 00:57:36,411 --> 00:57:38,538 and it will happen again. 773 00:57:39,373 --> 00:57:40,749 Who are you? 774 00:57:41,833 --> 00:57:45,128 Question is, who are you? 775 00:57:45,295 --> 00:57:46,421 [♪♪♪] 776 00:57:46,588 --> 00:57:49,883 You are the Rider. The Ghost Rider. 777 00:57:51,218 --> 00:57:54,137 Get used to it, kid. It'll be a lot easier. 778 00:57:54,304 --> 00:57:57,307 If you don't, I got a nice cozy spot picked out for you. 779 00:58:11,029 --> 00:58:14,658 They've seen you now. They'll be waiting for you. 780 00:58:15,367 --> 00:58:18,495 You'll need my help, you expect to last the night. 781 00:58:18,745 --> 00:58:22,124 Last time I let a stranger help me it didn't pan out so good. 782 00:58:22,416 --> 00:58:24,126 This ain't something you can run from, kid. 783 00:58:24,292 --> 00:58:25,335 (MOTOR REVVING) 784 00:58:25,502 --> 00:58:27,921 This day has been coming since you made that deal. 785 00:58:36,430 --> 00:58:37,514 (REVVING STOPS) 786 00:58:37,681 --> 00:58:39,558 Congratulations. 787 00:58:39,725 --> 00:58:42,728 Your chances just went from none to slim. 788 00:58:43,603 --> 00:58:46,732 Sources close to the investigation say that there may be a link 789 00:58:46,898 --> 00:58:48,984 between what happened here in downtown... 790 00:58:49,151 --> 00:58:51,445 and the Broken Spoke massacre in the desert. 791 00:58:51,611 --> 00:58:53,530 I'm Roxanne Simpson, on scene. 792 00:58:54,322 --> 00:58:55,490 And we're out. 793 00:58:55,657 --> 00:58:57,367 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 794 00:58:57,534 --> 00:58:58,785 Captain Dolan. No comment. 795 00:58:58,952 --> 00:59:01,705 Is it true they found a connection between the biker bar massacre 796 00:59:01,872 --> 00:59:04,541 and last night's victim here at the city train yards? 797 00:59:06,710 --> 00:59:08,003 Oh. 798 00:59:08,837 --> 00:59:10,297 No comment. 799 00:59:10,464 --> 00:59:12,257 [♪♪♪] 800 00:59:12,424 --> 00:59:13,759 Off the record, captain. 801 00:59:17,429 --> 00:59:19,181 Off the record? 802 00:59:19,347 --> 00:59:20,390 Piss off. 803 00:59:25,854 --> 00:59:28,315 The Rider is the devil's bounty hunter. 804 00:59:30,150 --> 00:59:33,570 Sent to hunt down anyone that escapes from hell. 805 00:59:34,404 --> 00:59:36,615 Sterilize that for me. 806 00:59:37,074 --> 00:59:38,658 Sterilize. Mm-hm. 807 00:59:44,247 --> 00:59:46,041 In the boiling water. 808 00:59:46,750 --> 00:59:48,251 Right. Okay. 809 00:59:49,586 --> 00:59:51,588 Little confused. 810 00:59:52,380 --> 00:59:54,758 During the day you'll be normal. 811 00:59:55,425 --> 00:59:56,885 But at night... 812 00:59:58,345 --> 01:00:00,263 in the presence of evil... 813 01:00:01,056 --> 01:00:02,849 the Rider takes over. 814 01:00:03,767 --> 01:00:05,060 I remember now. 815 01:00:05,227 --> 01:00:06,269 [♪♪♪] 816 01:00:06,436 --> 01:00:07,562 Last night. 817 01:00:07,729 --> 01:00:09,731 (SCREAMING) (ROARING) 818 01:00:11,024 --> 01:00:14,528 There was some punk 819 01:00:14,694 --> 01:00:18,115 and I could see all the wrong he'd ever done... 820 01:00:18,615 --> 01:00:20,951 and I turned it all against him. 821 01:00:21,576 --> 01:00:23,453 The Penance Stare. 822 01:00:24,955 --> 01:00:27,415 It sears the souls of the wicked. 823 01:00:28,625 --> 01:00:31,461 It's the Ghost Rider's greatest weapon. 824 01:00:31,628 --> 01:00:33,588 All the Riders have it. 825 01:00:35,465 --> 01:00:40,637 Have there been others with my "Ghost Rider" problem? 826 01:00:40,971 --> 01:00:42,472 Been a few. 827 01:00:42,639 --> 01:00:45,308 Last one was 150 years ago... 828 01:00:46,309 --> 01:00:49,187 in a little town called San Venganza. 829 01:00:50,480 --> 01:00:51,523 Nice town. 830 01:00:51,690 --> 01:00:52,732 [♪♪♪] 831 01:00:52,899 --> 01:00:54,484 Nice people. 832 01:00:54,651 --> 01:00:57,779 Till a stranger came along making promises... 833 01:00:58,488 --> 01:01:00,323 one deal at a time. 834 01:01:01,116 --> 01:01:04,995 Consumed by greed, they turned on one another 835 01:01:05,328 --> 01:01:09,958 until the village of San Venganza drowned in its own blood... 836 01:01:10,375 --> 01:01:14,921 their souls trapped forever in that godforsaken place. 837 01:01:15,505 --> 01:01:17,507 What's this have to do with Blackheart? 838 01:01:19,843 --> 01:01:21,219 Blackheart? 839 01:01:23,388 --> 01:01:25,390 He sent you after Blackheart? 840 01:01:26,183 --> 01:01:27,517 And others. 841 01:01:27,893 --> 01:01:29,227 The Hidden. 842 01:01:30,812 --> 01:01:36,151 Fallen angels cast out of heaven by Saint Michael himself. 843 01:01:36,818 --> 01:01:42,032 They hide within the elements waiting for the end of days. 844 01:01:45,327 --> 01:01:47,662 You better hang around here, kid. 845 01:01:49,831 --> 01:01:52,459 They can't come onto hallowed ground. 846 01:01:54,336 --> 01:01:57,339 Thanks. And thanks for the info. 847 01:01:57,505 --> 01:02:00,550 I feel much better now that I know I'm the devil's bounty hunter. 848 01:02:01,176 --> 01:02:02,594 [♪♪♪] 849 01:02:04,346 --> 01:02:07,390 Where you going? Somebody I gotta see. 850 01:02:07,557 --> 01:02:09,392 That's a bad idea. 851 01:02:11,061 --> 01:02:12,938 Wouldn't be my first. 852 01:02:17,067 --> 01:02:18,652 Why'd you do it? 853 01:02:21,571 --> 01:02:23,406 Why'd you make the deal? 854 01:02:24,074 --> 01:02:25,492 I was a kid. 855 01:02:26,243 --> 01:02:28,078 What'd you get in return? 856 01:02:33,250 --> 01:02:34,876 Heartache. 857 01:02:45,720 --> 01:02:48,431 Captain. Captain! 858 01:02:49,432 --> 01:02:51,810 Forensics on the bikers and the station manager 859 01:02:51,977 --> 01:02:54,104 suggest the same cause of death. 860 01:02:55,605 --> 01:02:57,065 Sulfur poison? Mm-hm. 861 01:02:57,232 --> 01:03:00,318 I didn't think sulfur was toxic. It is, in massive doses. 862 01:03:00,485 --> 01:03:02,821 And these guys were swimming in it. 863 01:03:02,988 --> 01:03:04,990 Could be the work of a chemical attack. 864 01:03:05,156 --> 01:03:07,033 ROXANNE: Or a religious nut. 865 01:03:07,200 --> 01:03:09,411 Hey. I know you. I've seen... 866 01:03:09,577 --> 01:03:12,289 Ahem. Whoa, whoa, whoa. Okay? 867 01:03:12,455 --> 01:03:15,667 There's nothing here to suggest any kind of religious m.o. 868 01:03:15,834 --> 01:03:17,836 Sulfur? DOLAN: What about it? 869 01:03:18,003 --> 01:03:19,754 Ever read the Old Testament? 870 01:03:22,549 --> 01:03:23,842 Brimstone. 871 01:03:24,509 --> 01:03:26,177 There you go. 872 01:03:26,469 --> 01:03:27,721 (SIREN WAILS) 873 01:03:27,887 --> 01:03:29,472 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 874 01:03:29,639 --> 01:03:31,975 [♪♪♪] 875 01:03:32,600 --> 01:03:33,977 Oh, my God. 876 01:03:42,235 --> 01:03:45,405 REPORTER: It's hard to describe the destruction here this morning. 877 01:03:45,572 --> 01:03:47,824 OFFICER: Can I get you people to stand back, please? 878 01:03:47,991 --> 01:03:51,536 WOMAN: I don't know. It seems like something supernatural. 879 01:03:51,703 --> 01:03:53,913 Could you tell us about the Good Samaritan? 880 01:03:54,080 --> 01:03:56,416 Well, I'll never forget him, that's for sure. 881 01:03:56,916 --> 01:04:01,421 He was tall, broad shoulders, and thin, really thin, like bony. 882 01:04:01,588 --> 01:04:05,383 And he had this rad chopper, it was all flames and stuff. 883 01:04:05,550 --> 01:04:10,764 Oh, and his face was a skull and it was on fire. 884 01:04:14,434 --> 01:04:15,852 "On fire." 885 01:04:16,269 --> 01:04:18,021 Yeah, like: 886 01:04:18,188 --> 01:04:20,023 (IMITATES FLAMES CRACKLING) 887 01:04:20,190 --> 01:04:21,775 Like that much fire. 888 01:04:21,941 --> 01:04:25,278 And I know it sounds weird, but it looked okay on him. 889 01:04:25,445 --> 01:04:29,449 I mean, it was an edge look, but he totally pulled it off. 890 01:04:31,368 --> 01:04:32,994 ROXANNE: Not sure what to add to that. 891 01:04:34,329 --> 01:04:37,123 I'm Roxanne Simpson, on scene. 892 01:04:38,541 --> 01:04:39,709 Thanks. 893 01:04:47,550 --> 01:04:49,302 Roxie... Don't. 894 01:04:49,969 --> 01:04:52,514 Now, hold on a second. Let me apologize. 895 01:04:52,680 --> 01:04:55,683 Last night was inexcusable. No apologies. 896 01:04:55,850 --> 01:04:58,728 See, you did me a favor last night, 897 01:04:58,895 --> 01:05:01,398 because you made me think of then and now. 898 01:05:01,564 --> 01:05:04,067 And when you left, yeah, it hurt like hell. 899 01:05:04,234 --> 01:05:06,528 But you know what? I got over it. 900 01:05:06,903 --> 01:05:09,906 And I went to college, I got a great job. 901 01:05:10,532 --> 01:05:11,825 But you, Johnny... 902 01:05:12,826 --> 01:05:14,411 you're just the same. 903 01:05:15,286 --> 01:05:17,997 Oh, better paid, more fans, 904 01:05:18,164 --> 01:05:20,166 but you're still just a carny. 905 01:05:21,126 --> 01:05:22,710 [♪♪♪] 906 01:05:22,919 --> 01:05:24,504 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 907 01:05:25,755 --> 01:05:26,840 Yeah. 908 01:05:27,841 --> 01:05:29,175 Oh, man. 909 01:05:30,009 --> 01:05:31,678 My dad was right. 910 01:05:31,845 --> 01:05:33,430 You were just a phase. 911 01:05:40,520 --> 01:05:42,063 That went well. 912 01:05:44,482 --> 01:05:46,192 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 913 01:05:47,110 --> 01:05:49,446 Hey, captain! I got something. 914 01:05:50,989 --> 01:05:52,657 [♪♪♪] 915 01:06:25,482 --> 01:06:26,691 Boo! 916 01:06:27,192 --> 01:06:28,902 [♪♪♪] 917 01:06:48,296 --> 01:06:50,006 "End of days. 918 01:06:54,761 --> 01:06:58,598 The host can gain control of the possessing spirit 919 01:06:58,765 --> 01:07:03,102 through concentration on and manipulation of 920 01:07:03,269 --> 01:07:07,023 the fire element that exists within man." 921 01:07:17,617 --> 01:07:20,870 I am speaking to the fire element within me. 922 01:07:22,455 --> 01:07:26,626 Give me control over the possessing spirit. 923 01:07:32,674 --> 01:07:34,467 (SIZZLING) 924 01:07:41,891 --> 01:07:42,934 (GASPS) 925 01:07:48,898 --> 01:07:50,191 Hi. 926 01:07:50,358 --> 01:07:53,236 Hey, I hope you don't mind. Your lift was open. 927 01:07:53,861 --> 01:07:55,238 Wow. 928 01:07:56,739 --> 01:07:58,700 I came to apologize. 929 01:07:59,075 --> 01:08:01,452 I'm leaving town tonight... 930 01:08:02,579 --> 01:08:06,416 and I didn't want what I said today to be the last words between us. 931 01:08:06,749 --> 01:08:09,794 That's okay. No, it's not. 932 01:08:10,920 --> 01:08:14,507 It was cruel and totally untrue. 933 01:08:14,674 --> 01:08:16,342 And I feel really terrible about it. 934 01:08:16,509 --> 01:08:18,886 Please, don't. It's okay. 935 01:08:21,556 --> 01:08:22,682 Is something burning? 936 01:08:24,100 --> 01:08:28,104 Oh, that must be coming from outside. Neighbor's hibachi. 937 01:08:28,271 --> 01:08:29,397 Bill, he just got it. 938 01:08:29,939 --> 01:08:31,316 I still have that one. 939 01:08:32,025 --> 01:08:33,067 JOHNNY: You what? 940 01:08:35,695 --> 01:08:37,780 I have that one too. 941 01:08:44,370 --> 01:08:46,164 [♪♪♪] 942 01:08:46,581 --> 01:08:48,625 I remember that day. 943 01:08:50,043 --> 01:08:51,961 There were a dozen people waiting in line 944 01:08:52,128 --> 01:08:54,380 and you went through a whole roll of quarters. 945 01:08:55,048 --> 01:08:58,009 Look at my face. You can tell I was just terrified 946 01:08:58,176 --> 01:09:01,054 that my dad was gonna come in any second. 947 01:09:15,943 --> 01:09:17,445 (WHISPERS) Okay, I just... 948 01:09:19,572 --> 01:09:22,909 It's just... I think I should walk you to your car. 949 01:09:26,245 --> 01:09:28,289 See, it's not great timing. 950 01:09:32,502 --> 01:09:34,587 You almost kill yourself on the highway 951 01:09:34,754 --> 01:09:37,090 so you can ask me out, and then you don't show. 952 01:09:37,256 --> 01:09:38,966 Then you keep my picture, 953 01:09:39,133 --> 01:09:42,303 but when I kiss you, you try to shove me out the door. What's...? 954 01:09:42,470 --> 01:09:43,930 What's going on? 955 01:09:45,765 --> 01:09:48,309 Don't you care about me at all, Johnny? 956 01:09:48,476 --> 01:09:52,605 You know you can talk to me. You can tell me anything. 957 01:09:54,357 --> 01:09:55,692 Please. 958 01:09:58,611 --> 01:10:00,154 You wouldn't believe me anyway. 959 01:10:03,950 --> 01:10:05,118 Try me. Well... 960 01:10:05,284 --> 01:10:06,869 You'll think I'm crazy. 961 01:10:07,203 --> 01:10:10,081 Maybe I am crazy. I hope I'm crazy. 962 01:10:10,248 --> 01:10:13,543 In my job, I've seen and heard just about everything. 963 01:10:13,876 --> 01:10:17,296 So there is nothing you can tell me that's gonna surprise me. 964 01:10:18,214 --> 01:10:19,382 Off the record? 965 01:10:19,632 --> 01:10:21,843 (CHUCKLES) Yeah. 966 01:10:22,427 --> 01:10:23,803 (CLEARS THROAT) 967 01:10:30,476 --> 01:10:31,811 (SIGHS) 968 01:10:34,397 --> 01:10:36,399 I sold my soul to the devil. 969 01:10:41,779 --> 01:10:43,531 Mm-hm. 970 01:10:43,740 --> 01:10:45,867 And now I have to spare you. 971 01:10:47,827 --> 01:10:48,995 Spare me from what? 972 01:10:49,203 --> 01:10:51,497 The devil, on account of I work for him. 973 01:10:51,664 --> 01:10:53,875 That's why I couldn't make it to dinner. 974 01:10:55,668 --> 01:10:58,087 Because you were working for the devil? 975 01:10:58,254 --> 01:11:00,339 Well, yeah. I'm his bounty hunter. 976 01:11:00,506 --> 01:11:04,051 But it only happens at night, like it is right now. 977 01:11:04,218 --> 01:11:05,511 Whenever I'm around evil. 978 01:11:05,678 --> 01:11:06,721 Evil people. Mm-hm. 979 01:11:06,888 --> 01:11:08,181 Evil spirits. Okay. 980 01:11:08,347 --> 01:11:10,892 I change into... 981 01:11:12,518 --> 01:11:13,603 What? 982 01:11:14,061 --> 01:11:19,776 (SIGHS) Just a great big monster, but I am learning to... 983 01:11:19,942 --> 01:11:22,195 I'm getting control of it. 984 01:11:22,361 --> 01:11:23,821 I'm trying to. 985 01:11:25,823 --> 01:11:28,242 So tonight, you'll... 986 01:11:29,452 --> 01:11:30,495 (IMITATES ROARING) 987 01:11:30,703 --> 01:11:31,913 I believe so. 988 01:11:32,079 --> 01:11:35,583 Which is why it's probably a very good idea that you... 989 01:11:36,626 --> 01:11:39,128 You run on home now, Roxanne. 990 01:11:43,299 --> 01:11:44,634 You're serious. 991 01:11:47,637 --> 01:11:49,222 (SIGHS) 992 01:11:49,388 --> 01:11:52,642 So this is... This is your excuse? 993 01:11:52,892 --> 01:11:57,063 For the past? For last night? For everything? 994 01:11:57,855 --> 01:11:59,106 Uh-huh. 995 01:12:06,280 --> 01:12:07,532 Um... 996 01:12:07,698 --> 01:12:10,701 The way I see it is I've got a couple of choices: 997 01:12:10,868 --> 01:12:15,915 Um, I could either accept that you really believe what you're telling me is true 998 01:12:16,082 --> 01:12:18,584 and take you to the nearest psychiatric hospital. 999 01:12:18,751 --> 01:12:19,794 You see, now that... 1000 01:12:19,961 --> 01:12:24,173 Or I realize that you'd rather make up ridiculous stories 1001 01:12:24,340 --> 01:12:26,259 than be honest with me... 1002 01:12:27,051 --> 01:12:29,595 and I walk out of that door... 1003 01:12:29,762 --> 01:12:31,013 forever. 1004 01:12:31,556 --> 01:12:33,724 [♪♪♪] 1005 01:12:46,195 --> 01:12:48,406 (SIRENS WAILING) 1006 01:12:57,623 --> 01:12:58,958 OFFICER 1: Don't move! OFFICER 2: Hands up! 1007 01:12:59,125 --> 01:13:00,459 Hands where we can see 'em! Right there! 1008 01:13:00,626 --> 01:13:02,128 Right over your head. 1009 01:13:02,628 --> 01:13:04,046 DOLAN: Johnny Blaze. 1010 01:13:05,381 --> 01:13:06,632 Yeah. 1011 01:13:07,800 --> 01:13:11,470 Captain Jack Dolan. This is Officer Edwards. 1012 01:13:12,597 --> 01:13:13,848 You're coming with us. 1013 01:13:15,892 --> 01:13:17,184 Okay. 1014 01:13:22,481 --> 01:13:24,233 DOLAN: Let's try this again. 1015 01:13:24,817 --> 01:13:28,362 We have your plate and the tread from your tires at the crime scene. 1016 01:13:28,529 --> 01:13:30,823 We have a witness who will testify 1017 01:13:30,990 --> 01:13:33,492 that the suspect used some kind of fire effect. 1018 01:13:33,659 --> 01:13:36,746 An effect just like the ones that you use in your stunt shows! 1019 01:13:36,913 --> 01:13:41,167 Yeah. But I told you, I didn't kill anybody. 1020 01:13:42,501 --> 01:13:43,961 (CLEARS THROAT) 1021 01:13:49,300 --> 01:13:52,470 What about him, you remember him? No. 1022 01:13:52,637 --> 01:13:54,472 This guy was three years from retirement, 1023 01:13:54,639 --> 01:13:56,015 never harmed a fly in his life. 1024 01:13:56,182 --> 01:13:58,601 In fact, neither did most of the corpses turning up 1025 01:13:58,768 --> 01:14:01,062 since you came home, you son of a bitch. 1026 01:14:02,188 --> 01:14:04,523 I didn't kill anybody. Bullshit! 1027 01:14:04,690 --> 01:14:06,317 Okay, let's take a breather. 1028 01:14:08,110 --> 01:14:10,988 Whoo! It's warm in here. Warm? 1029 01:14:11,155 --> 01:14:12,990 Yeah, I'm burning up. Aren't you? 1030 01:14:13,157 --> 01:14:14,408 A little. 1031 01:14:17,119 --> 01:14:18,496 You want a cigarette? 1032 01:14:18,996 --> 01:14:20,164 Okay. 1033 01:14:20,915 --> 01:14:22,500 Mind if I do? 1034 01:14:28,047 --> 01:14:29,215 Okay, that was weird. 1035 01:14:32,426 --> 01:14:35,680 Look, Johnny, I'm not asking for your help. 1036 01:14:36,013 --> 01:14:38,933 I'm asking you to help yourself. 1037 01:14:40,059 --> 01:14:42,687 I watch a lot of TV and I know what you're doing. 1038 01:14:43,187 --> 01:14:46,857 Good cop, bad cop. But you're both good cops. 1039 01:14:47,608 --> 01:14:51,320 And, uh, you provide a very, very important civil service. 1040 01:14:51,487 --> 01:14:53,614 In fact, when I finish my stunt career, 1041 01:14:53,781 --> 01:14:57,243 I intend to apply my skills to being a motorcycle policeman. 1042 01:14:57,410 --> 01:15:00,955 So I'd love to help you. But I didn't kill anybody. 1043 01:15:01,622 --> 01:15:02,790 Jesus Christ. 1044 01:15:02,957 --> 01:15:04,000 (CHUCKLES) 1045 01:15:04,166 --> 01:15:07,086 Who you trying to convince, Johnny? Us or yourself? 1046 01:15:07,253 --> 01:15:09,088 We're trying to help you here. 1047 01:15:09,255 --> 01:15:12,299 We're trying to keep this thing quiet. 1048 01:15:12,466 --> 01:15:15,928 Yeah, because I imagine that your fans wouldn't be too keen 1049 01:15:16,095 --> 01:15:19,515 on you being wrapped up in a homicide investigation. 1050 01:15:19,682 --> 01:15:24,270 Not to mention all those corporate sponsors, event promoters... 1051 01:15:27,481 --> 01:15:30,735 You ready to talk now, Johnny? 1052 01:15:32,611 --> 01:15:34,697 Or do you want to spend the night in the tank? 1053 01:15:34,864 --> 01:15:37,074 Oh, I don't wanna do that. 1054 01:15:37,491 --> 01:15:40,911 No, sir. I sure don't wanna do that. 1055 01:15:43,998 --> 01:15:46,125 But I didn't kill anybody. 1056 01:15:47,460 --> 01:15:48,586 Damn it! 1057 01:15:48,753 --> 01:15:50,379 [♪♪♪] 1058 01:15:50,588 --> 01:15:53,591 JOHNNY: You gotta let me go. The real killer's out there. 1059 01:15:54,592 --> 01:15:55,634 PRISONER 1: Lookie here. 1060 01:15:55,801 --> 01:15:57,094 JOHNNY: But you're making a mistake. 1061 01:15:57,261 --> 01:15:58,596 PRISONER 1: What've we got? 1062 01:15:59,305 --> 01:16:01,348 Come on, move your ass! 1063 01:16:06,479 --> 01:16:07,855 PRISONER 2: Blaze, riding up to meet us. 1064 01:16:08,022 --> 01:16:11,400 Oh, God. Oh, please. Please, you don't wanna put me in there. 1065 01:16:11,567 --> 01:16:13,194 Sorry, the Ritz was booked. 1066 01:16:19,075 --> 01:16:21,827 Oh, God. Please, get me out of here! 1067 01:16:22,203 --> 01:16:23,788 (JOHNNY GRUNTING) 1068 01:16:24,663 --> 01:16:26,499 You look like that Johnny Blaze. 1069 01:16:27,083 --> 01:16:30,920 Yeah, yeah, I hear that a lot. 1070 01:16:31,462 --> 01:16:32,922 Nah, that is you. 1071 01:16:33,089 --> 01:16:35,049 That's him! Yeah, it is. 1072 01:16:35,216 --> 01:16:38,427 I saw you jump in the state fair a few years ago. 1073 01:16:38,594 --> 01:16:41,347 I paid 10 bucks to watch you splatter. 1074 01:16:41,889 --> 01:16:43,182 (GROWLING) 1075 01:16:43,849 --> 01:16:45,267 But you didn't. 1076 01:16:45,434 --> 01:16:47,269 Looks like somebody's tripping out. 1077 01:16:47,561 --> 01:16:52,858 You might be a big shot out there, Blaze, but in here you're nothing but a monkey in a cage! 1078 01:16:53,025 --> 01:16:54,693 Now, I don't want any trouble. 1079 01:16:54,860 --> 01:16:56,779 I don't want any trouble. 1080 01:16:56,946 --> 01:16:59,198 Looks like trouble just found you. 1081 01:16:59,365 --> 01:17:00,658 (JOHNNY LAUGHING) 1082 01:17:00,825 --> 01:17:02,701 Nice jacket. 1083 01:17:03,452 --> 01:17:06,038 Come on, man, leave him alone. Get lost! 1084 01:17:06,247 --> 01:17:08,457 The jacket's mine. PRISONER 3: Stop it! 1085 01:17:10,084 --> 01:17:11,460 (GHOST RIDER ROARING) 1086 01:17:13,003 --> 01:17:14,964 [♪♪♪] 1087 01:17:20,886 --> 01:17:22,471 (KN UCKLES CRACKING) 1088 01:17:30,354 --> 01:17:31,480 (GASPING) 1089 01:17:33,607 --> 01:17:34,900 (SCREAMING) 1090 01:17:43,284 --> 01:17:45,161 Nice jacket. 1091 01:17:45,661 --> 01:17:46,787 (SHRIEKS) 1092 01:17:47,454 --> 01:17:49,206 GHOST RIDER: Very nice. 1093 01:17:51,542 --> 01:17:52,793 (METAL BLADES WHOOSHING) 1094 01:18:08,893 --> 01:18:10,394 You. 1095 01:18:12,271 --> 01:18:13,689 Innocent 1096 01:18:21,655 --> 01:18:22,948 [♪♪♪] 1097 01:18:30,748 --> 01:18:33,000 [♪♪♪] 1098 01:18:38,631 --> 01:18:40,007 (GROWLING IN DISTANCE) 1099 01:18:45,387 --> 01:18:49,058 Forgive me, Father, for I have sinned. 1100 01:18:51,810 --> 01:18:53,479 I've sinned a lot. 1101 01:18:54,647 --> 01:18:55,981 (RATTLING) 1102 01:18:58,442 --> 01:19:00,653 (MOTORCYCLE REVVING) 1103 01:19:04,240 --> 01:19:05,574 (GASPING) 1104 01:19:11,288 --> 01:19:12,790 [♪♪♪] 1105 01:19:16,877 --> 01:19:18,003 OFFICER: Hold it! 1106 01:19:25,719 --> 01:19:26,971 (GRUNTS) 1107 01:19:30,432 --> 01:19:31,767 (TSKING) 1108 01:19:35,354 --> 01:19:36,897 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 1109 01:19:40,651 --> 01:19:42,361 (REVVING) 1110 01:19:45,197 --> 01:19:46,490 (LAUGHING) 1111 01:19:55,040 --> 01:19:57,167 Where's the contract of San Venganza? 1112 01:19:57,334 --> 01:19:59,295 I don't know what you are talking about. 1113 01:19:59,461 --> 01:20:04,800 Don't lie to me! You've been protecting it all these years, sworn to secrecy. 1114 01:20:04,967 --> 01:20:07,136 Sworn to keep it from the likes of you! 1115 01:20:10,723 --> 01:20:12,516 There's an old saying: 1116 01:20:12,933 --> 01:20:15,811 "Raise no more devils than you can lay down." 1117 01:20:15,978 --> 01:20:18,355 My father raised one too many. 1118 01:20:19,523 --> 01:20:21,150 [♪♪♪] 1119 01:20:21,900 --> 01:20:23,193 (SCREECHING) 1120 01:20:26,196 --> 01:20:28,782 MAN [OVER RADIO]: Calling all units. Reported 10-50 in the downtown area. 1121 01:20:28,949 --> 01:20:29,992 Proceed with caution. 1122 01:20:30,200 --> 01:20:31,660 (SIRENS WAILING) 1123 01:20:31,869 --> 01:20:33,620 [♪♪♪] 1124 01:20:42,713 --> 01:20:44,256 (OFFICER SHOUTING INDISTINCTLY) 1125 01:20:57,144 --> 01:20:58,312 (METAL SCREECHING) 1126 01:21:06,779 --> 01:21:08,530 (MOTORCYCLE REVVING) 1127 01:21:12,076 --> 01:21:13,327 (LAUGHING) 1128 01:21:19,875 --> 01:21:21,835 [♪♪♪] 1129 01:21:25,839 --> 01:21:27,341 (SNARLING IN DISTANCE] 1130 01:21:27,549 --> 01:21:28,926 (MOTORCYCLE APPROACHING] 1131 01:21:30,969 --> 01:21:32,429 He's coming for us. 1132 01:21:32,805 --> 01:21:34,139 Abigor. 1133 01:21:34,973 --> 01:21:36,308 You know what to do. 1134 01:21:40,979 --> 01:21:42,231 (TIRES SCREECHING] 1135 01:21:45,734 --> 01:21:48,404 ABIGOR [WHISPERS]: Rider. 1136 01:21:48,612 --> 01:21:50,406 (ABIGOR WHISTLES) 1137 01:21:50,614 --> 01:21:51,949 (ABIGOR CHUCKLING) 1138 01:21:53,033 --> 01:21:54,076 (GRUNTING) 1139 01:21:56,537 --> 01:21:57,871 (CAR ALARM WAILING) 1140 01:22:00,249 --> 01:22:01,417 (ABIGOR CHUCKLING) 1141 01:22:03,085 --> 01:22:04,336 (ROARING) 1142 01:22:10,968 --> 01:22:12,302 (SIREN WAILING) 1143 01:22:13,011 --> 01:22:16,932 I have a suspect fleeing west on Cherry. Repeat, west on Cherry. 1144 01:22:18,642 --> 01:22:19,935 MAN: That's a dead end. You got him. 1145 01:22:20,102 --> 01:22:21,103 10-4 on that. 1146 01:22:27,484 --> 01:22:29,027 MAN [OVER RADIO]: What's the suspect's location? 1147 01:22:29,194 --> 01:22:30,446 Up. MAN: What? 1148 01:22:30,612 --> 01:22:33,532 OFFICER: The suspect is going up. 1149 01:22:34,408 --> 01:22:36,243 [♪♪♪] 1150 01:22:39,371 --> 01:22:40,622 (MOTORCYCLE REVVING) 1151 01:22:46,587 --> 01:22:47,880 Hmm. 1152 01:22:53,177 --> 01:22:54,636 Oh, my God. 1153 01:22:56,305 --> 01:22:57,514 (TIRES SCREECHING) 1154 01:22:59,141 --> 01:23:01,477 (MEPHISTOPHELES CHUCKLING) 1155 01:23:07,483 --> 01:23:08,650 (SIRENS WAILING) 1156 01:23:08,817 --> 01:23:10,027 OFFICER 1: People, help me. 1157 01:23:10,235 --> 01:23:11,653 OFFICER 2: Go, go, go! 1158 01:23:11,820 --> 01:23:14,740 Surround him! Make a perimeter! Let's go! 1159 01:23:16,450 --> 01:23:18,410 Yee-haw! 1160 01:23:21,163 --> 01:23:22,414 (ALARM BEEPING) 1161 01:23:22,706 --> 01:23:23,957 (GRUNTS) 1162 01:23:26,084 --> 01:23:27,628 MAN [OVER RADO]: Come in, please. 1163 01:23:28,086 --> 01:23:29,922 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 1164 01:23:35,260 --> 01:23:36,845 (GROANING) 1165 01:23:41,183 --> 01:23:43,435 Come here! No! 1166 01:23:44,102 --> 01:23:46,021 You're pissing me off. 1167 01:23:46,522 --> 01:23:47,940 Okay, okay. 1168 01:23:48,106 --> 01:23:49,358 Sorry. 1169 01:24:00,869 --> 01:24:02,204 DOLAN: Take a right. 1170 01:24:02,621 --> 01:24:03,872 (SIRENS WAILING) 1171 01:24:10,963 --> 01:24:12,923 You should've joined us, Rider. 1172 01:24:13,090 --> 01:24:14,675 Soon we will have the contract 1173 01:24:14,841 --> 01:24:18,845 and then you'll only be a footnote in the history of the new hell. 1174 01:24:19,388 --> 01:24:20,722 (SNARLING) 1175 01:24:22,766 --> 01:24:24,851 Time to clear the air. 1176 01:24:25,477 --> 01:24:26,895 (LAUGHING) 1177 01:24:33,902 --> 01:24:35,195 (LAUGHING) 1178 01:24:37,739 --> 01:24:39,908 You're a slow learner, aren't you, Rider? 1179 01:24:41,493 --> 01:24:43,495 You cannot catch the wind! 1180 01:24:53,380 --> 01:24:54,715 (GHOST RIDER LAUGHING) 1181 01:24:54,881 --> 01:24:58,218 No! 1182 01:24:58,802 --> 01:25:00,345 (ABIGOR SCREAMING) 1183 01:25:15,319 --> 01:25:17,529 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY) 1184 01:25:23,118 --> 01:25:24,828 [♪♪♪] 1185 01:25:32,878 --> 01:25:34,212 Oh, my God. (GASPING) 1186 01:25:38,675 --> 01:25:40,510 (SCREAMS) 1187 01:25:40,677 --> 01:25:42,262 (GLASS SHATTERS) (PEOPLE COUGHING) 1188 01:25:54,149 --> 01:25:55,442 (GUNS COCKING) 1189 01:26:09,706 --> 01:26:11,124 (WHISPERS) Johnny. 1190 01:26:17,589 --> 01:26:19,383 Prepare to fire! (GASPS) 1191 01:26:22,511 --> 01:26:23,845 Fire! Don't! 1192 01:26:36,858 --> 01:26:38,068 (PEOPLE SHOUTING AND GRUNTING) 1193 01:26:58,380 --> 01:27:00,590 Hmm. 1194 01:27:30,203 --> 01:27:31,455 They know who I am. 1195 01:27:32,080 --> 01:27:34,791 Who's that? What? Everybody. 1196 01:27:35,125 --> 01:27:37,210 You don't watch TV? What's the matter with you? 1197 01:27:41,214 --> 01:27:42,966 Is this thing ever gonna end? 1198 01:27:43,133 --> 01:27:45,260 It'll end if you can catch him. 1199 01:27:45,635 --> 01:27:47,053 What's really going on? 1200 01:27:52,017 --> 01:27:54,561 (PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY ON TV) 1201 01:28:04,654 --> 01:28:05,822 (DOOR OPENS) 1202 01:28:08,200 --> 01:28:10,869 Anything good on? How can I help you, captain? 1203 01:28:11,036 --> 01:28:12,496 Get out. 1204 01:28:13,872 --> 01:28:16,625 We brought a friend of yours in for questioning last night, 1205 01:28:16,792 --> 01:28:19,586 and now he seems to have disappeared. 1206 01:28:19,753 --> 01:28:22,714 Has Johnny Blaze tried to contact you in any way, ma'am? 1207 01:28:22,881 --> 01:28:25,050 Sorry. Can't help, guys. 1208 01:28:29,387 --> 01:28:33,558 Look, I don't pretend to know what the hell that thing is, 1209 01:28:33,725 --> 01:28:36,186 but I do know that Blaze is wrapped up in it. 1210 01:28:36,353 --> 01:28:41,024 And the only way you can save him now is if you help us find him. 1211 01:28:42,734 --> 01:28:47,322 You got six hours. After that we go public with everything we got. 1212 01:28:48,532 --> 01:28:49,950 Six hours. 1213 01:29:00,585 --> 01:29:02,879 [♪♪♪] 1214 01:29:04,798 --> 01:29:06,466 JOHNNY: "Carter Slade." 1215 01:29:07,467 --> 01:29:10,303 Legend has it he was a Texas Ranger. 1216 01:29:10,470 --> 01:29:11,972 Man of honor. 1217 01:29:13,473 --> 01:29:15,141 But he got greedy. 1218 01:29:15,517 --> 01:29:20,105 Found himself locked up, waiting on the gallows. 1219 01:29:20,772 --> 01:29:22,691 Stranger came to see him. 1220 01:29:23,191 --> 01:29:24,943 Offering freedom. 1221 01:29:25,944 --> 01:29:27,779 Slade made a deal. 1222 01:29:28,530 --> 01:29:30,407 Ended up a Ghost Rider. 1223 01:29:30,949 --> 01:29:32,701 What's he gotta do with this? 1224 01:29:32,993 --> 01:29:34,953 Remember that contract the stranger made 1225 01:29:35,120 --> 01:29:37,330 with the people of San Venganza? 1226 01:29:37,873 --> 01:29:42,210 The story goes that Slade was sent there to collect all the souls. 1227 01:29:43,295 --> 01:29:46,047 But what he found there was so evil 1228 01:29:46,214 --> 01:29:49,634 that he took the contract and rode off. 1229 01:29:50,135 --> 01:29:51,803 He stole it. 1230 01:29:52,137 --> 01:29:55,056 Keep Mephistopheles from getting his hands on it. 1231 01:29:55,891 --> 01:29:58,643 Some people say he was buried with it. 1232 01:29:58,810 --> 01:30:01,062 Was he? I don't know. 1233 01:30:02,230 --> 01:30:07,152 What I do know is that Blackheart is coming, and he'll do anything to get it. 1234 01:30:07,652 --> 01:30:11,615 That's why it's important for you to stay away from friends and family, 1235 01:30:11,781 --> 01:30:14,618 anybody he can use against you, because he will. 1236 01:30:14,910 --> 01:30:16,077 Roxanne. 1237 01:30:27,255 --> 01:30:28,757 Johnny? 1238 01:30:30,300 --> 01:30:32,469 [♪♪♪] 1239 01:30:34,471 --> 01:30:35,972 Johnny? 1240 01:30:36,139 --> 01:30:37,307 God! Aah! 1241 01:30:37,474 --> 01:30:38,892 (MUSIC PLAYING ON HEADPHONES) 1242 01:30:39,059 --> 01:30:40,435 Sorry! Sorry! 1243 01:30:40,852 --> 01:30:42,187 Ma'am, you gave me a start. 1244 01:30:42,896 --> 01:30:46,316 I'm looking for Johnny. Yeah. You and me both. 1245 01:30:47,067 --> 01:30:48,902 Have you heard from him? No. 1246 01:30:49,069 --> 01:30:51,029 But I heard he got in trouble. 1247 01:30:52,364 --> 01:30:55,200 He got arrested, yeah? What for? 1248 01:30:55,742 --> 01:30:59,329 Yeah, well, if this gets out in the press, his career is over. 1249 01:30:59,496 --> 01:31:02,290 Yeah, trust me, his career's the least of it. 1250 01:31:02,666 --> 01:31:05,543 You know, you seem like a nice lady, and you're pretty and all, 1251 01:31:05,710 --> 01:31:08,296 but we were riding the gravy train on biscuit wheels around here 1252 01:31:08,463 --> 01:31:10,548 and then you showed up, and everything went to hell. 1253 01:31:10,715 --> 01:31:13,343 So why don't you just go back to wherever it is you came from? 1254 01:31:14,302 --> 01:31:16,805 I can't go back. Not now. 1255 01:31:17,722 --> 01:31:19,641 Then tell me what the hell's going on! 1256 01:31:20,392 --> 01:31:22,894 You wouldn't believe me if I told you. 1257 01:31:23,478 --> 01:31:27,482 Look, you don't know me, but I love him. 1258 01:31:27,649 --> 01:31:31,987 So if there's anything you know that can help, anything... 1259 01:31:34,906 --> 01:31:37,575 Okay, well, lately, he's been reading these really weird books 1260 01:31:37,742 --> 01:31:39,452 and they're messing with his mind, you know. 1261 01:31:39,619 --> 01:31:43,456 And he's writing stuff down and he's staying up late. And he does it over here. 1262 01:31:43,623 --> 01:31:46,751 You can go through this stuff, and I don't know if it means anything. 1263 01:31:46,918 --> 01:31:48,878 [♪♪♪] 1264 01:32:38,845 --> 01:32:41,014 This is hallowed ground. 1265 01:32:41,222 --> 01:32:43,850 (GROWLING) 1266 01:32:44,976 --> 01:32:47,062 (GRUNTING) 1267 01:32:48,354 --> 01:32:49,898 (CHUCKLING) 1268 01:32:50,106 --> 01:32:52,233 Did you think I was like the others? 1269 01:32:53,151 --> 01:32:57,405 I have all of my father's strengths and none of his weaknesses. 1270 01:32:59,199 --> 01:33:01,826 The new hell is in San Venganza. 1271 01:33:03,036 --> 01:33:04,996 I need the contract. 1272 01:33:05,538 --> 01:33:07,457 I know it's here. 1273 01:33:13,338 --> 01:33:15,215 Now give it to me. 1274 01:33:16,466 --> 01:33:18,635 (CARETAKER GROANING) 1275 01:33:25,308 --> 01:33:27,393 Give it to me. 1276 01:33:28,770 --> 01:33:30,688 Give it to me. 1277 01:33:30,855 --> 01:33:33,650 Give it to me. Give it to me. Give it to me. 1278 01:33:46,663 --> 01:33:48,790 (CHUCKLES) 1279 01:33:48,957 --> 01:33:50,959 You're gonna fall. 1280 01:33:51,543 --> 01:33:53,628 Just like your father. 1281 01:34:04,806 --> 01:34:06,057 (GRUNTS) 1282 01:34:06,474 --> 01:34:08,059 (CARETAKER GROANING) 1283 01:34:08,893 --> 01:34:10,979 [♪♪♪] 1284 01:34:20,113 --> 01:34:23,366 The Rider, where is he? 1285 01:34:23,783 --> 01:34:25,243 Gone! 1286 01:34:30,582 --> 01:34:31,749 The girl. 1287 01:34:32,083 --> 01:34:35,753 You hurt her, he'll be there like lightning before the storm. 1288 01:34:38,923 --> 01:34:40,550 I'm counting on it. 1289 01:34:42,260 --> 01:34:44,095 [♪♪♪] 1290 01:34:47,432 --> 01:34:49,392 (GASPS) Where's Roxanne? 1291 01:34:49,559 --> 01:34:51,769 Dude. Where've you been, man? Everybody's out looking... 1292 01:34:51,936 --> 01:34:55,064 Where is she? She's out looking for you. 1293 01:34:55,398 --> 01:34:57,108 [♪♪♪] 1294 01:35:01,237 --> 01:35:02,322 (SIGHS) 1295 01:35:14,083 --> 01:35:15,251 Jesus. 1296 01:35:15,418 --> 01:35:16,711 BLACKHEART: Not even close. 1297 01:35:16,878 --> 01:35:17,962 (MACK GRUNTS) 1298 01:35:21,341 --> 01:35:22,383 (GASPS) 1299 01:35:25,094 --> 01:35:26,679 You have his heart. 1300 01:35:26,888 --> 01:35:28,765 [♪♪♪] 1301 01:35:32,018 --> 01:35:34,145 Now I'm gonna break it. 1302 01:35:34,312 --> 01:35:35,897 [♪♪♪] 1303 01:35:36,397 --> 01:35:37,440 Roxanne? 1304 01:35:42,862 --> 01:35:44,239 Mack. 1305 01:35:46,991 --> 01:35:48,076 Roxanne. 1306 01:35:48,243 --> 01:35:49,744 (PANTING) 1307 01:35:49,911 --> 01:35:51,913 (ROARING) 1308 01:35:52,080 --> 01:35:54,249 [♪♪♪] 1309 01:35:56,960 --> 01:35:59,295 Look into my eyes. 1310 01:36:00,421 --> 01:36:02,632 (WHIMPERING) 1311 01:36:03,883 --> 01:36:05,593 (LAUGHING) 1312 01:36:06,552 --> 01:36:09,013 Your Penance Stare doesn't work on me. 1313 01:36:09,180 --> 01:36:11,641 I have no soul to burn. 1314 01:36:12,976 --> 01:36:15,979 I guess the Caretaker forgot to mention that, huh? 1315 01:36:16,396 --> 01:36:17,647 Surprise! 1316 01:36:18,356 --> 01:36:20,108 He sent you to bring me back. 1317 01:36:20,733 --> 01:36:22,610 I'm not going back. 1318 01:36:22,777 --> 01:36:24,654 I like it here. 1319 01:36:25,446 --> 01:36:26,739 (GRUNTS) 1320 01:36:28,032 --> 01:36:29,826 He thinks you're better than me? 1321 01:36:29,993 --> 01:36:33,246 I don't know who's more pathetic, you or him. 1322 01:36:33,454 --> 01:36:34,872 (GRUNTS) 1323 01:36:36,165 --> 01:36:40,295 Now, listen to me. And try to get it through that thick skull of yours. 1324 01:36:40,461 --> 01:36:43,965 You don't work for my father anymore. You work for me. 1325 01:36:44,299 --> 01:36:46,509 Get the contract from the Caretaker. 1326 01:36:46,676 --> 01:36:51,681 Bring it to me in San Venganza and maybe I'll spare your girl's life. 1327 01:36:52,307 --> 01:36:53,725 And, Johnny... 1328 01:36:57,061 --> 01:36:58,438 (GROWLING) 1329 01:36:58,604 --> 01:37:00,189 Don't make me wait. 1330 01:37:05,320 --> 01:37:07,405 [♪♪♪] 1331 01:37:19,000 --> 01:37:20,626 What happened? 1332 01:37:22,295 --> 01:37:24,797 Blackheart. JOHNNY: They got her. 1333 01:37:25,006 --> 01:37:27,342 Where's the contract? I can't end this without it. 1334 01:37:30,553 --> 01:37:33,556 Just gonna have to dig this whole damn place up myself. 1335 01:37:36,476 --> 01:37:37,852 It's not there, kid. 1336 01:37:49,947 --> 01:37:52,033 Contract of San Venganza. 1337 01:37:52,367 --> 01:37:53,868 Hell on earth. 1338 01:37:56,287 --> 01:37:58,206 Now, you're gonna have to trust me. 1339 01:37:59,040 --> 01:38:00,416 And why is that? 1340 01:38:01,626 --> 01:38:03,628 He may have my soul... 1341 01:38:05,004 --> 01:38:06,798 but he doesn't have my spirit. 1342 01:38:10,343 --> 01:38:11,886 (CHUCKLES) 1343 01:38:12,970 --> 01:38:16,766 Any man who's got the guts to sell his soul for love 1344 01:38:17,058 --> 01:38:19,435 got the power to change the world. 1345 01:38:20,269 --> 01:38:22,105 You didn't do it for greed. 1346 01:38:22,855 --> 01:38:24,899 You did it for the right reason. 1347 01:38:25,733 --> 01:38:27,735 Maybe that puts God on your side. 1348 01:38:28,528 --> 01:38:30,738 To him, that makes you dangerous. 1349 01:38:30,905 --> 01:38:32,865 Makes you unpredictable. 1350 01:38:33,533 --> 01:38:35,952 That's the best thing you can be right now. 1351 01:38:38,830 --> 01:38:41,958 San Venganza's 500 miles from here. 1352 01:38:43,292 --> 01:38:44,961 We better get moving. 1353 01:38:47,380 --> 01:38:48,631 "We"? 1354 01:38:51,759 --> 01:38:53,052 (WHISTLES) 1355 01:38:53,219 --> 01:38:54,595 [♪♪♪] 1356 01:38:56,389 --> 01:38:58,057 (HORSE WHINNYING) 1357 01:39:10,695 --> 01:39:13,281 I got one last ride left in me. 1358 01:39:25,042 --> 01:39:26,627 Carter Slade. 1359 01:39:30,798 --> 01:39:32,300 Can you keep up? 1360 01:39:34,510 --> 01:39:35,970 (WHINNYING) 1361 01:39:41,058 --> 01:39:42,602 Let's ride. 1362 01:39:44,562 --> 01:39:46,939 [♪♪♪] 1363 01:40:24,810 --> 01:40:26,103 [♪♪♪] 1364 01:40:27,188 --> 01:40:29,357 Stick to the shadows. 1365 01:40:47,291 --> 01:40:49,794 This is the end of the trail for me. 1366 01:40:50,378 --> 01:40:52,171 I got nothing left. 1367 01:40:52,880 --> 01:40:56,676 I could only change one more time, and I was saving it for this. 1368 01:41:01,347 --> 01:41:04,350 God knows I've made my share of mistakes. 1369 01:41:05,518 --> 01:41:08,271 Been trying to make things right ever since. 1370 01:41:09,647 --> 01:41:14,193 Guess all I can do now is hope he sees fit to give me a second chance. 1371 01:41:14,944 --> 01:41:16,112 Thank you. 1372 01:41:16,445 --> 01:41:18,030 No. 1373 01:41:18,281 --> 01:41:19,824 Thank you, kid. 1374 01:41:22,034 --> 01:41:23,953 (WHINNYING) 1375 01:41:35,631 --> 01:41:37,633 BLACKHEART: The Rider is coming. 1376 01:41:38,593 --> 01:41:41,262 Coming to save you. 1377 01:41:42,179 --> 01:41:45,308 You think you can stop him? Nothing can stop him. 1378 01:41:45,850 --> 01:41:47,935 He's running out of time. 1379 01:41:48,686 --> 01:41:49,979 I'll make sure of it. 1380 01:41:50,146 --> 01:41:52,023 [♪♪♪] 1381 01:41:54,275 --> 01:41:57,445 It's almost dawn. Slow him down. 1382 01:41:59,405 --> 01:42:05,202 What? Slow him down. 1383 01:42:05,786 --> 01:42:07,330 (MOTORCYCLE REVVING) 1384 01:42:07,496 --> 01:42:09,582 [♪♪♪] 1385 01:42:12,460 --> 01:42:13,794 (COYOTES HOWLING) 1386 01:42:56,545 --> 01:42:57,922 (ROARING) 1387 01:43:02,259 --> 01:43:03,302 (SCREAMS) 1388 01:43:03,469 --> 01:43:04,929 (GRUNTING) 1389 01:43:09,433 --> 01:43:11,352 (LAUGHING) 1390 01:43:19,860 --> 01:43:21,487 (ROARING) 1391 01:43:21,946 --> 01:43:23,197 GHOST RIDER: Surprise. 1392 01:43:23,364 --> 01:43:24,657 Huh? Oh. 1393 01:43:26,492 --> 01:43:27,827 (SCREAMING) 1394 01:43:28,619 --> 01:43:30,121 (ROARING) 1395 01:43:44,635 --> 01:43:45,845 (PANTING) 1396 01:43:49,974 --> 01:43:51,308 (MOTORCYCLE REVVING) 1397 01:43:56,814 --> 01:43:59,024 [♪♪♪] 1398 01:44:05,531 --> 01:44:07,074 (GHOSTLY WHISPERING) 1399 01:44:33,559 --> 01:44:34,977 (BLACKHEART CHUCKLING) 1400 01:44:37,772 --> 01:44:41,400 Stop. You change, she dies. 1401 01:44:42,860 --> 01:44:43,903 Do it, Johnny. 1402 01:44:44,570 --> 01:44:46,363 [♪♪♪] 1403 01:44:50,743 --> 01:44:51,994 (SNARLS) 1404 01:44:52,161 --> 01:44:53,579 Let her go first. 1405 01:44:59,043 --> 01:45:00,294 (GASPS) 1406 01:45:00,628 --> 01:45:02,046 (GRUNTS) 1407 01:45:11,597 --> 01:45:12,681 [♪♪♪] 1408 01:45:25,569 --> 01:45:26,946 (GHOSTLY WHISPERING) 1409 01:45:27,321 --> 01:45:28,864 [♪♪♪] 1410 01:45:34,578 --> 01:45:35,704 (SCREAMS) 1411 01:45:41,293 --> 01:45:42,461 (SCREAMING) 1412 01:45:49,134 --> 01:45:50,344 (LAUGHING) 1413 01:45:50,845 --> 01:45:52,513 Looks like you're out of time. 1414 01:46:01,981 --> 01:46:03,065 (SCREAMING) 1415 01:46:05,568 --> 01:46:07,152 (GROANING) 1416 01:46:08,779 --> 01:46:10,072 (GRUNTING) 1417 01:46:24,295 --> 01:46:27,339 "This is the contract of San Venganza. 1418 01:46:30,926 --> 01:46:32,386 All of you... 1419 01:46:33,012 --> 01:46:35,681 come to me!" 1420 01:46:36,140 --> 01:46:37,725 (SOULS SCREECHING) 1421 01:46:38,183 --> 01:46:39,977 [♪♪♪] 1422 01:46:48,903 --> 01:46:50,321 (JOHNNY GRUNTING) 1423 01:46:54,533 --> 01:46:55,618 (GASPING) 1424 01:46:59,788 --> 01:47:01,040 (SCREAMING) 1425 01:47:13,510 --> 01:47:15,012 (SOULS SCREECHING) 1426 01:47:23,646 --> 01:47:25,147 (WIND HOWLING) 1427 01:47:31,570 --> 01:47:32,738 ROXANNE: Johnny! 1428 01:47:35,449 --> 01:47:36,617 [♪♪♪] 1429 01:47:47,086 --> 01:47:50,756 My name is Legion... 1430 01:47:52,341 --> 01:47:54,176 for we are... 1431 01:47:55,511 --> 01:47:59,598 many. 1432 01:48:00,933 --> 01:48:03,602 Let's go. He got what he wanted. 1433 01:48:05,980 --> 01:48:10,484 You go. I gotta get him to the shadows. I gotta end this. 1434 01:48:11,235 --> 01:48:13,028 Why? Why you? 1435 01:48:13,195 --> 01:48:16,073 It's been me since the day I made the deal. 1436 01:48:16,240 --> 01:48:19,201 I'm the only one who can walk in both worlds. 1437 01:48:19,702 --> 01:48:22,621 I'm Ghost Rider. (SNARLING IN DISTANCE) 1438 01:48:24,289 --> 01:48:25,374 [♪♪♪] 1439 01:48:25,541 --> 01:48:26,667 Run! 1440 01:48:37,302 --> 01:48:38,554 Come on, you son of a bitch. 1441 01:48:38,971 --> 01:48:40,764 (ROARING) 1442 01:48:46,729 --> 01:48:48,105 [♪♪♪] 1443 01:48:48,313 --> 01:48:49,648 (SNARLING) 1444 01:49:01,368 --> 01:49:02,661 All of your world... 1445 01:49:02,828 --> 01:49:04,705 all of your souls... 1446 01:49:04,872 --> 01:49:07,166 will be mine now. 1447 01:49:07,332 --> 01:49:08,584 (GUNSHOT) 1448 01:49:13,881 --> 01:49:15,257 (SCREECHING) 1449 01:49:16,008 --> 01:49:17,551 (GUN CLICKS) 1450 01:49:21,930 --> 01:49:23,640 Throw me the gun! It's out! 1451 01:49:25,225 --> 01:49:26,393 Throw it! 1452 01:49:31,148 --> 01:49:32,483 [♪♪♪] 1453 01:49:35,611 --> 01:49:37,196 (GHOSTLY WHISPERING) 1454 01:50:01,512 --> 01:50:02,888 (SOULS GROWLING) 1455 01:50:24,785 --> 01:50:28,163 JOHNNY: How does it feel to have all that evil inside of you? 1456 01:50:28,330 --> 01:50:29,790 All their power. 1457 01:50:30,916 --> 01:50:32,918 All their souls. 1458 01:50:33,794 --> 01:50:36,255 A thousand souls to burn. 1459 01:50:36,421 --> 01:50:39,007 Look into my eyes. 1460 01:50:39,174 --> 01:50:42,719 Your souls are stained by the blood of the innocent. 1461 01:50:42,928 --> 01:50:44,763 No. 1462 01:50:44,972 --> 01:50:46,598 Feel their pain. 1463 01:50:47,057 --> 01:50:48,308 (SCREAMING) 1464 01:50:57,860 --> 01:51:00,195 MAN: ...Father, the Son and the Holy Spirit. 1465 01:51:00,362 --> 01:51:01,572 WOMAN 1: Kill you! 1466 01:51:02,030 --> 01:51:03,282 (GASPING) 1467 01:51:05,200 --> 01:51:06,410 WOMAN 2: Stop it! 1468 01:51:08,912 --> 01:51:10,205 Oh, God! 1469 01:51:10,914 --> 01:51:12,583 (PEOPLE SCREAMING) 1470 01:51:42,863 --> 01:51:44,281 [♪♪♪] 1471 01:51:50,662 --> 01:51:52,080 Monster. 1472 01:51:53,498 --> 01:51:55,083 I'm not afraid. 1473 01:52:20,108 --> 01:52:22,277 MEPHISTOPHELES: Congratulations, Johnny. 1474 01:52:23,737 --> 01:52:26,240 You upheld your end of the bargain. 1475 01:52:27,616 --> 01:52:30,827 It's time I take back the power of the Ghost Rider. 1476 01:52:31,954 --> 01:52:33,789 You get your life back. 1477 01:52:34,665 --> 01:52:36,583 The love you've always wanted. 1478 01:52:36,959 --> 01:52:39,461 You can start a family of your own. 1479 01:52:40,462 --> 01:52:42,631 There are more deals to be made. 1480 01:52:43,131 --> 01:52:47,678 More people willing to give their souls for what they desire. 1481 01:52:48,136 --> 01:52:51,974 Let someone else carry this curse. You're free now. 1482 01:52:53,225 --> 01:52:54,726 After all... 1483 01:52:55,477 --> 01:52:57,354 a deal's a deal. 1484 01:52:57,562 --> 01:52:59,189 (SNARLS) 1485 01:53:10,158 --> 01:53:11,326 No. 1486 01:53:13,203 --> 01:53:15,706 I'm gonna own this curse... 1487 01:53:16,999 --> 01:53:19,501 and I'm gonna use it against you. 1488 01:53:20,335 --> 01:53:23,005 Whenever innocent blood is spilt... 1489 01:53:23,505 --> 01:53:25,882 it'll be my father's blood... 1490 01:53:27,592 --> 01:53:29,845 and you'll find me there. 1491 01:53:30,345 --> 01:53:32,514 A spirit of vengeance... 1492 01:53:33,348 --> 01:53:36,310 fighting fire with fire. 1493 01:53:37,686 --> 01:53:40,439 I will make you pay for this. 1494 01:53:41,356 --> 01:53:43,358 You can't live in fear. 1495 01:53:45,402 --> 01:53:47,529 No! 1496 01:53:47,863 --> 01:53:49,323 (THUNDER RUMBLING) 1497 01:53:49,531 --> 01:53:50,949 [♪♪♪] 1498 01:53:58,790 --> 01:54:00,042 (WHOOSHING) 1499 01:54:07,382 --> 01:54:09,259 [♪♪♪] 1500 01:54:10,761 --> 01:54:13,221 ROXANNE: So where will you go now? 1501 01:54:14,473 --> 01:54:16,975 JOHNNY: Wherever the road takes me, I guess. 1502 01:54:20,896 --> 01:54:24,900 My daddy once said, "If you don't make a choice, the choice makes you." 1503 01:54:25,275 --> 01:54:29,488 Yeah. But why do your choices always keep us apart? 1504 01:54:43,418 --> 01:54:45,587 Sure wish things could have turned out different. 1505 01:54:47,172 --> 01:54:50,175 No. This is what you are. 1506 01:54:50,342 --> 01:54:53,011 This is what you always were meant to be. 1507 01:54:53,762 --> 01:54:55,263 You got your second chance. 1508 01:54:56,014 --> 01:54:58,100 Go out there and make the best of it. 1509 01:55:26,628 --> 01:55:30,215 CARETAKER: It's said that the West was built on legends... 1510 01:55:31,466 --> 01:55:34,052 and that legends are a way of understanding 1511 01:55:34,219 --> 01:55:36,805 things greater than ourselves. 1512 01:55:37,139 --> 01:55:39,474 Forces that shape our lives. 1513 01:55:39,641 --> 01:55:43,019 Events that defy explanation. 1514 01:55:44,146 --> 01:55:47,816 Individuals whose lives soar to the heavens... 1515 01:55:47,983 --> 01:55:49,985 or fall to the earth. 1516 01:55:50,444 --> 01:55:54,114 This is how legends are born. 1517 01:55:54,281 --> 01:55:57,409 (SPIDERBAIT'S "GHOST RIDERS IN THE SKY" PLAYING) 1518 01:56:25,479 --> 01:56:27,238 An old cowboy went ridin' out 1519 01:56:27,239 --> 01:56:29,309 One dark and windy day 1520 01:56:31,099 --> 01:56:33,169 Upon a ridge he rested 1521 01:56:33,170 --> 01:56:35,579 As he went along his way 1522 01:56:35,589 --> 01:56:37,449 When all at once a mighty herd 1523 01:56:37,459 --> 01:56:39,558 Of red eyed cows he saw 1524 01:56:39,559 --> 01:56:42,988 Plowin' through the ragged skies 1525 01:56:42,989 --> 01:56:45,659 And up the cloudy draw 1526 01:56:47,759 --> 01:56:49,498 Their brands were still on fire 1527 01:56:49,499 --> 01:56:51,629 And their hooves were made of steel 1528 01:56:53,269 --> 01:56:54,999 Their horns were black and shiny 1529 01:56:55,009 --> 01:56:57,938 And their hot breath he could feel 1530 01:56:57,939 --> 01:56:59,638 A bolt of fear went through him 1531 01:56:59,639 --> 01:57:01,708 As they thundered through the sky 1532 01:57:01,709 --> 01:57:05,209 For he saw the riders comin' hard 1533 01:57:05,219 --> 01:57:07,579 And he heard their mournful cry 1534 01:57:09,249 --> 01:57:11,819 Yippee-yi-yay 1535 01:57:13,019 --> 01:57:15,559 Yippee-yi-yo 1536 01:57:17,629 --> 01:57:22,769 Ghost riders in the sky 1537 01:57:23,999 --> 01:57:26,869 Yippee-yi-yay 1538 01:57:27,809 --> 01:57:31,439 Yippee-yi-yo 1539 01:57:32,579 --> 01:57:37,659 Ghost riders in the sky 1540 01:57:40,379 --> 01:57:42,318 Their faces gaunt Their eyes were blurred 1541 01:57:42,319 --> 01:57:44,249 Their shirts all soaked with sweat 1542 01:57:45,919 --> 01:57:47,758 He's ridin' hard to catch that herd 1543 01:57:47,759 --> 01:57:50,389 But he ain't caught 'em yet 1544 01:57:50,399 --> 01:57:52,178 'Cause they've got to ride forever 1545 01:57:52,179 --> 01:57:54,228 On that range up in the sky 1546 01:57:54,229 --> 01:57:56,699 On horses snortin' fire 1547 01:57:57,929 --> 01:58:00,169 As they ride on hear their cry 1548 01:58:02,569 --> 01:58:04,238 As the riders loped on by him 1549 01:58:04,239 --> 01:58:06,679 He heard one call his name 1550 01:58:08,339 --> 01:58:10,148 If you wanna save your soul 1551 01:58:10,149 --> 01:58:12,648 From hell a-ridin' on our range 1552 01:58:12,649 --> 01:58:14,718 Then cowboy change your ways today 1553 01:58:14,719 --> 01:58:16,818 Or with us you will ride 1554 01:58:16,819 --> 01:58:20,018 Tryin' to catch the devil's herd 1555 01:58:20,019 --> 01:58:22,859 Across these endless skies 1556 01:58:24,089 --> 01:58:26,729 Yippee-yi-yay 1557 01:58:27,859 --> 01:58:30,829 Yippee-yi-yo 1558 01:58:32,539 --> 01:58:37,809 Ghost riders in the sky 1559 01:58:38,939 --> 01:58:41,879 Yippee-yi-yay 1560 01:58:42,709 --> 01:58:46,049 Yippee-yi-yo 1561 01:58:47,419 --> 01:58:52,959 Ghost riders in the sky 1562 01:59:27,359 --> 01:59:29,959 Yippee-yi-yay 1563 01:59:31,159 --> 01:59:33,929 Yippee-yi-yo 1564 01:59:35,799 --> 01:59:40,939 Ghost riders in the sky 1565 01:59:42,039 --> 01:59:44,769 Yippee-yi-yay 1566 01:59:45,879 --> 01:59:49,009 Yippee-yi-yo 1567 01:59:50,579 --> 01:59:55,889 Ghost riders in the sky 1568 01:59:57,089 --> 01:59:59,619 Yippee-yi-yay 1569 02:00:00,819 --> 02:00:03,829 Yippee-yi-yo 1570 02:00:05,499 --> 02:00:11,469 Ghost riders in the sky 1571 02:00:12,899 --> 02:00:16,869 [♪♪♪] 122149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.