Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,710 --> 00:00:18,166
You're disgusting,
2
00:00:18,190 --> 00:00:21,036
Olivia, you're projecting
all your insecurities on
3
00:00:21,060 --> 00:00:22,346
really? So you're not screwing
4
00:00:22,370 --> 00:00:24,086
some other woman
behind your wife's back?
5
00:00:24,110 --> 00:00:25,176
What? No.
6
00:00:25,200 --> 00:00:27,396
I saw you together.
7
00:00:27,420 --> 00:00:28,966
I understand you feel upset,
8
00:00:28,990 --> 00:00:30,187
but feelings aren't always a fact.
9
00:00:30,211 --> 00:00:32,446
Don't shrink me, David.
10
00:00:32,470 --> 00:00:35,056
Who is she? One of your patients?
11
00:00:35,080 --> 00:00:36,626
This is neither the time nor the place.
12
00:00:36,650 --> 00:00:38,316
You're supposed to help people.
13
00:00:38,340 --> 00:00:39,976
But you're so twisted up in your own
14
00:00:40,000 --> 00:00:42,936
I said, this is not the time.
15
00:00:42,960 --> 00:00:44,286
And we can have this conversation
16
00:00:44,310 --> 00:00:45,987
when you're ready to
behave like an adult.
17
00:00:46,011 --> 00:00:48,050
Go to hell.
18
00:00:59,840 --> 00:01:01,476
Who chose this hike again?
19
00:01:01,500 --> 00:01:02,437
Boy.
20
00:01:02,461 --> 00:01:04,060
Boys, are you doing ok?
21
00:01:05,540 --> 00:01:07,396
My god, I'm going to kill him.
22
00:01:07,420 --> 00:01:09,306
I can't believe he
talked us into doing this.
23
00:01:09,330 --> 00:01:10,696
This is insane.
24
00:01:10,720 --> 00:01:12,916
Only 10 miles to go.
25
00:01:12,940 --> 00:01:14,526
Ok, that's not funny.
26
00:01:14,550 --> 00:01:16,356
I mean, isn't... isn't
there, like, a turnaround
27
00:01:16,380 --> 00:01:17,486
or something up here?
28
00:01:17,510 --> 00:01:19,316
We can't just keep going straight up.
29
00:01:19,340 --> 00:01:20,886
Ask your husband.
30
00:01:20,910 --> 00:01:22,236
Hey, yeah, David?
31
00:01:22,260 --> 00:01:23,756
Come on, come on, let's go.
32
00:01:23,780 --> 00:01:25,106
- Come on, come on.
- Hey, please be careful.
33
00:01:25,130 --> 00:01:26,626
Careful.
34
00:01:26,650 --> 00:01:29,326
Conrad, where is David?
He's supposed to be with you.
35
00:01:29,350 --> 00:01:31,066
Must have fallen behind.
36
00:01:31,090 --> 00:01:33,416
Olivia. Hey.
37
00:01:33,440 --> 00:01:35,596
Honey, did you see David down there?
38
00:01:35,620 --> 00:01:37,026
What?
39
00:01:37,050 --> 00:01:38,166
Where is he?
40
00:01:38,190 --> 00:01:39,167
I've got to get off this mountain.
41
00:01:39,191 --> 00:01:41,370
- David!
- David?
42
00:01:43,190 --> 00:01:44,800
David?
43
00:02:03,430 --> 00:02:05,780
David, where are you?
44
00:02:32,110 --> 00:02:34,786
Dad? Hang on a sec.
45
00:02:34,810 --> 00:02:36,216
Hey, there he is.
46
00:02:36,240 --> 00:02:38,176
Hey, yourself. I've been calling you.
47
00:02:38,200 --> 00:02:40,836
What, you don't have time
for your old man anymore?
48
00:02:40,860 --> 00:02:42,186
Of course I got time.
49
00:02:42,210 --> 00:02:44,186
But we're not all living off our pension.
50
00:02:44,210 --> 00:02:46,146
Can't spend all day on the green.
51
00:02:46,170 --> 00:02:48,210
Yeah. Yeah.
52
00:02:49,650 --> 00:02:51,886
Listen, I wanted to talk
to you about something.
53
00:02:51,910 --> 00:02:53,366
Yeah, what's up?
54
00:02:53,390 --> 00:02:54,846
I got a call from a buddy
on the parole board.
55
00:02:54,870 --> 00:02:57,976
Nothing official. Just... just a courtesy.
56
00:02:58,000 --> 00:03:01,050
But he said Dean bartlett
applied for commutation.
57
00:03:02,490 --> 00:03:04,037
That's got nothing to do with me.
58
00:03:04,061 --> 00:03:05,726
You're on his file,
59
00:03:05,750 --> 00:03:07,646
so they're going to want to talk to you.
60
00:03:07,670 --> 00:03:10,166
Now, you don't have to
say yes, but your dad is
61
00:03:10,190 --> 00:03:11,556
he's not my dad.
62
00:03:11,580 --> 00:03:13,216
I understand that,
63
00:03:13,240 --> 00:03:15,606
but he is your biological father.
64
00:03:15,630 --> 00:03:18,396
So you're going to be getting a call.
65
00:03:18,420 --> 00:03:21,210
There's a good shot
he gets out this time.
66
00:03:22,380 --> 00:03:24,966
Wes, listen to me.
67
00:03:24,990 --> 00:03:27,316
Now, whatever you decide,
I want you to remember,
68
00:03:27,340 --> 00:03:28,836
you've got a good thing going.
69
00:03:28,860 --> 00:03:31,276
Don't let this drag you back under.
70
00:03:31,300 --> 00:03:32,446
You hear me?
71
00:03:32,470 --> 00:03:34,756
Yeah, I hear you.
72
00:03:34,780 --> 00:03:36,846
Ok.
73
00:03:36,870 --> 00:03:38,586
Ok, buddy.
74
00:03:38,610 --> 00:03:39,740
Talk soon.
75
00:03:57,110 --> 00:03:59,392
Normally, these cases
are handled by local consul,
76
00:03:59,416 --> 00:04:01,086
but this one's a little different.
77
00:04:01,110 --> 00:04:03,046
Dr. David steiner, a
psychologist from Virginia.
78
00:04:03,070 --> 00:04:05,356
He disappeared two days ago
while on a hike with his family
79
00:04:05,380 --> 00:04:06,616
in the Swiss alps.
80
00:04:06,640 --> 00:04:07,927
A tourist went missing in the woods.
81
00:04:07,951 --> 00:04:09,356
Why is this coming to us?
82
00:04:09,380 --> 00:04:10,526
Steiner works for the
office of the director
83
00:04:10,550 --> 00:04:11,966
of national intelligence.
84
00:04:11,990 --> 00:04:14,316
He's an expert in behavioral analysis.
85
00:04:14,340 --> 00:04:16,276
Dni uses him to profile foreign officials
86
00:04:16,300 --> 00:04:17,976
and identify high-value targets
87
00:04:18,000 --> 00:04:20,066
for human intelligence asset recruitment.
88
00:04:20,090 --> 00:04:21,366
So he turns spies?
89
00:04:21,390 --> 00:04:22,716
The dni agents do the legwork.
90
00:04:22,740 --> 00:04:24,456
But the strategy comes from steiner.
91
00:04:24,480 --> 00:04:26,546
He's played a critical
role in the intelligence war,
92
00:04:26,570 --> 00:04:28,286
helped turn dozens of assets.
93
00:04:28,310 --> 00:04:30,336
It says he's been in and
out of Switzerland for a year,
94
00:04:30,360 --> 00:04:31,726
so I doubt he was there on vacation.
95
00:04:31,750 --> 00:04:33,376
Dni confirmed that
he was on assignment.
96
00:04:33,400 --> 00:04:34,906
But they wouldn't give us any more info.
97
00:04:34,930 --> 00:04:36,256
But they made it clear that
they're eager to have him
98
00:04:36,280 --> 00:04:37,466
back in their ranks.
99
00:04:37,490 --> 00:04:38,556
It's all hands on deck.
100
00:04:38,580 --> 00:04:39,996
Yeah, I would think so.
101
00:04:40,020 --> 00:04:42,866
This guy's a walking
rolodex of traitors and spies.
102
00:04:42,890 --> 00:04:44,566
We might not be the only
people looking for him.
103
00:04:44,590 --> 00:04:46,176
We've been asked to
fold in as reinforcements.
104
00:04:46,200 --> 00:04:48,436
The case agent will meet you
on the ground in Switzerland.
105
00:04:48,460 --> 00:04:50,266
Ok, good. Who's the case agent?
106
00:04:50,290 --> 00:04:52,176
Tyler booth.
107
00:04:52,200 --> 00:04:54,810
Hey, that's some good news.
108
00:05:06,310 --> 00:05:07,416
Look who it is.
109
00:05:07,440 --> 00:05:09,636
- What's up, Ty?
- Hey.
110
00:05:09,660 --> 00:05:11,416
- Good to see you.
- You too.
111
00:05:11,440 --> 00:05:13,546
- Hi.
- Hi.
112
00:05:13,570 --> 00:05:16,426
- What's up, man?
- What's going on?
113
00:05:16,450 --> 00:05:18,166
Are you staying out of trouble?
114
00:05:18,190 --> 00:05:19,296
Only for you.
115
00:05:19,320 --> 00:05:20,776
They got you at the wfo now?
116
00:05:20,800 --> 00:05:22,646
Yeah, with the extraterritorial squad.
117
00:05:22,670 --> 00:05:24,036
The space aliens.
118
00:05:24,060 --> 00:05:25,956
Territories outside the U.S., smartass.
119
00:05:25,980 --> 00:05:27,256
You know that.
120
00:05:27,280 --> 00:05:29,916
Turns out I like travel perks.
121
00:05:29,940 --> 00:05:31,396
Come on, read us in.
122
00:05:31,420 --> 00:05:34,442
All right, so David steiner
has been on assignment
123
00:05:34,466 --> 00:05:36,316
in Bern for the last 12 months
124
00:05:36,340 --> 00:05:38,536
until this week, when he
went on vacation with his wife
125
00:05:38,560 --> 00:05:40,146
and two kids to zermatt.
126
00:05:40,170 --> 00:05:42,626
They traveled with another
family, the baumanns.
127
00:05:42,650 --> 00:05:47,066
They all went out hiking on, rhine
128
00:05:47,090 --> 00:05:48,196
"rheinwaldenhorn"
129
00:05:48,220 --> 00:05:50,026
definitely just butchered that.
130
00:05:50,050 --> 00:05:52,326
The family found his
belongings on the edge of a cliff,
131
00:05:52,350 --> 00:05:53,986
but there aren't any usable prints.
132
00:05:54,010 --> 00:05:55,986
That trail gets a lot of
traffic this time of year.
133
00:05:56,010 --> 00:05:57,156
Any witnesses?
134
00:05:57,180 --> 00:05:58,946
None, and no trace of a body.
135
00:05:58,970 --> 00:06:01,166
The river below is part
of the rhine watershed,
136
00:06:01,190 --> 00:06:02,556
and with the mountain ice melting,
137
00:06:02,580 --> 00:06:04,166
all that stuff gets swept
right into the north sea.
138
00:06:04,190 --> 00:06:06,216
Has an Interpol yellow
notice been issued?
139
00:06:06,240 --> 00:06:08,047
It has, but they're asking us
140
00:06:08,071 --> 00:06:10,786
to keep David's official position quiet.
141
00:06:10,810 --> 00:06:12,176
If he is found, we don't want him
142
00:06:12,200 --> 00:06:13,396
falling into the wrong hands.
143
00:06:13,420 --> 00:06:14,526
It's going to be hard to find this guy
144
00:06:14,550 --> 00:06:15,956
if we're handcuffed with intel.
145
00:06:15,980 --> 00:06:17,836
Well, we're just going to
have to work around them.
146
00:06:17,860 --> 00:06:20,006
So, cam, Andre, go
talk to the leg at in Bern,
147
00:06:20,030 --> 00:06:21,666
see if we can get anything
from the station chief there.
148
00:06:21,690 --> 00:06:23,186
I'll check in with my friends at the hague,
149
00:06:23,210 --> 00:06:24,316
see if they've got anything.
150
00:06:24,340 --> 00:06:25,666
Sounds good.
151
00:06:25,690 --> 00:06:27,716
Hey, so, dni said steiner was working
152
00:06:27,740 --> 00:06:29,062
on something high level
153
00:06:29,086 --> 00:06:30,806
but wouldn't specify what or with who.
154
00:06:30,830 --> 00:06:32,416
Good old inter-agency handshake.
155
00:06:32,440 --> 00:06:33,507
Yeah, what they're not saying's
156
00:06:33,531 --> 00:06:35,066
loud and clear, though.
157
00:06:35,090 --> 00:06:37,026
This guy's got a lot of people nervous.
158
00:06:37,050 --> 00:06:40,660
Dni wants him recovered,
even if all we find is a body.
159
00:06:43,880 --> 00:06:45,946
So if the FBI are involved,
160
00:06:45,970 --> 00:06:47,386
they think there was a crime, right?
161
00:06:47,410 --> 00:06:48,952
Did... did somebody hurt David?
162
00:06:48,976 --> 00:06:51,166
We're just doing our due diligence.
163
00:06:51,190 --> 00:06:52,386
And have you found anything?
164
00:06:52,410 --> 00:06:53,516
Nothing concrete.
165
00:06:53,540 --> 00:06:54,860
We're hoping you can help us out.
166
00:06:59,070 --> 00:07:00,746
Full house.
167
00:07:00,770 --> 00:07:01,770
Hey.
168
00:07:04,690 --> 00:07:06,356
- Gentlemen.
- Hello.
169
00:07:06,380 --> 00:07:07,706
Hi.
170
00:07:07,730 --> 00:07:10,276
Yeah, the baumanns
are our oldest friends.
171
00:07:10,300 --> 00:07:11,716
They're family, really.
172
00:07:11,740 --> 00:07:14,456
David and Conrad
went to college together.
173
00:07:14,480 --> 00:07:16,236
Was David on assignment here?
174
00:07:16,260 --> 00:07:18,896
Yep, for the past year.
175
00:07:18,920 --> 00:07:21,682
I mean, he did come home
to visit a couple of times.
176
00:07:21,706 --> 00:07:23,806
Well, the boys missed him so much.
177
00:07:23,830 --> 00:07:25,206
That's why we planned this trip.
178
00:07:25,230 --> 00:07:26,517
Do you know what he was working on?
179
00:07:26,541 --> 00:07:27,556
No.
180
00:07:27,580 --> 00:07:28,992
It was all very secretive.
181
00:07:29,016 --> 00:07:32,076
But, well, whatever it
was, it wasn't going well.
182
00:07:32,100 --> 00:07:33,386
Why do you say that?
183
00:07:33,410 --> 00:07:34,776
He was only supposed
to be here a few months,
184
00:07:34,800 --> 00:07:36,906
and it kept getting extended.
185
00:07:36,930 --> 00:07:41,086
David was... well, he was frustrated.
186
00:07:41,110 --> 00:07:42,566
He was distant.
187
00:07:42,590 --> 00:07:43,616
You think it's possible your husband
188
00:07:43,640 --> 00:07:44,916
might have hurt himself?
189
00:07:44,940 --> 00:07:46,226
Absolutely not.
190
00:07:46,250 --> 00:07:47,396
He had the kids. He had me.
191
00:07:47,420 --> 00:07:48,836
He would never do that to us.
192
00:07:48,860 --> 00:07:51,226
Why?
193
00:07:51,250 --> 00:07:52,756
Do you think he killed himself?
194
00:07:52,780 --> 00:07:54,932
No, no. That's not what we're saying.
195
00:07:54,956 --> 00:07:56,796
We just need to look at every angle.
196
00:07:56,820 --> 00:07:58,716
We'll need statements from everyone
197
00:07:58,740 --> 00:08:00,016
that was there on the day.
198
00:08:00,040 --> 00:08:02,456
So you are investigating a crime?
199
00:08:02,480 --> 00:08:05,286
We're just trying to
figure out what happened.
200
00:08:05,310 --> 00:08:06,287
Ok.
201
00:08:06,311 --> 00:08:08,286
Right.
202
00:08:08,310 --> 00:08:09,550
- Well, I'll get everyone.
- Ok.
203
00:08:18,370 --> 00:08:19,566
How's it going?
204
00:08:19,590 --> 00:08:21,126
Fine.
205
00:08:21,150 --> 00:08:22,956
Cool.
206
00:08:22,980 --> 00:08:24,956
And your name is?
207
00:08:24,980 --> 00:08:26,240
Olivia.
208
00:08:32,950 --> 00:08:35,276
If steiner's work was this heavy-duty,
209
00:08:35,300 --> 00:08:36,666
maybe he was targeted.
210
00:08:36,690 --> 00:08:38,366
Well, he is partially
responsible for turning
211
00:08:38,390 --> 00:08:40,366
high-level agents against
their own government,
212
00:08:40,390 --> 00:08:41,846
so I wouldn't be surprised
213
00:08:41,870 --> 00:08:43,716
if he was on a few blacklists himself.
214
00:08:43,740 --> 00:08:44,976
What if it was a hit?
215
00:08:45,000 --> 00:08:46,416
They would have
made sure he was dead
216
00:08:46,440 --> 00:08:48,326
before he went in the water,
but there was no gunshot
217
00:08:48,350 --> 00:08:49,676
or blood at the scene.
218
00:08:49,700 --> 00:08:51,286
Chased down a lead
with a friend at the hague.
219
00:08:51,310 --> 00:08:53,026
Steiner's main point of contact in Bern
220
00:08:53,050 --> 00:08:55,466
was cris Marlee, U.S.
ambassador to Switzerland.
221
00:08:55,490 --> 00:08:57,726
Maybe he can clue us in
to David's special project.
222
00:08:57,750 --> 00:08:59,996
She. Ambassador Marlee is a woman.
223
00:09:00,020 --> 00:09:01,646
If steiner was working
with the ambassador,
224
00:09:01,670 --> 00:09:03,696
they weren't just
targeting access agents.
225
00:09:03,720 --> 00:09:05,267
They were going after someone big.
226
00:09:05,291 --> 00:09:07,280
All right, I'm going to
loop in Wes and Tyler.
227
00:09:12,460 --> 00:09:15,006
Amanda, come look at this.
228
00:09:15,030 --> 00:09:17,746
Steiner's laptop has a
built-in full disk encryption,
229
00:09:17,770 --> 00:09:19,966
which is standard for
government devices.
230
00:09:19,990 --> 00:09:21,886
It looks like they did a remote scrub
231
00:09:21,910 --> 00:09:23,146
the second that he went missing.
232
00:09:23,170 --> 00:09:24,716
Well, that makes sense.
233
00:09:24,740 --> 00:09:26,366
We already know dni's being
precious about their intel.
234
00:09:26,390 --> 00:09:28,766
Well, the thing is, the
disk wasn't cleared.
235
00:09:28,790 --> 00:09:30,766
There's a few hundred
gigs of data still on here.
236
00:09:30,790 --> 00:09:32,596
I just can't find the files.
237
00:09:32,620 --> 00:09:34,206
Maybe he logged them
in a separate partition.
238
00:09:34,230 --> 00:09:36,252
I checked. There's nothing there.
239
00:09:36,276 --> 00:09:38,686
Whatever this is, steiner
found a way to Bury it
240
00:09:38,710 --> 00:09:41,866
so the dni scrapers couldn't find it.
241
00:09:41,890 --> 00:09:44,150
That's why they pay you the big bucks.
242
00:09:57,160 --> 00:09:58,266
All good?
243
00:09:58,290 --> 00:09:59,380
Yeah.
244
00:10:01,950 --> 00:10:03,886
- Agent Mitchell?
- Ambassador.
245
00:10:03,910 --> 00:10:05,756
Nice to meet you. This
is agent Tyler booth.
246
00:10:05,780 --> 00:10:07,626
- Hi.
- Hi.
247
00:10:07,650 --> 00:10:08,976
I'm afraid I don't have much time.
248
00:10:09,000 --> 00:10:10,416
I'm on my way to a meeting.
249
00:10:10,440 --> 00:10:12,326
We'll walk with you.
250
00:10:12,350 --> 00:10:15,726
We have a couple of
questions about David steiner.
251
00:10:15,750 --> 00:10:18,076
There isn't really much I can share.
252
00:10:18,100 --> 00:10:20,902
My work with Dr. Steiner
was very sensitive.
253
00:10:20,926 --> 00:10:23,296
Well, we all have the same
security clearance, right?
254
00:10:23,320 --> 00:10:25,556
I still don't have the authority
255
00:10:25,580 --> 00:10:27,646
to read you in to the particulars.
256
00:10:27,670 --> 00:10:30,086
It's possible steiner was
targeted by a foreign power
257
00:10:30,110 --> 00:10:31,696
because of your work together.
258
00:10:31,720 --> 00:10:34,030
We need to know
who might be after him.
259
00:10:35,070 --> 00:10:37,160
Just give us a hemisphere.
260
00:10:38,680 --> 00:10:41,446
All right, you don't want to
talk about his assignment,
261
00:10:41,470 --> 00:10:42,666
that's fine.
262
00:10:42,690 --> 00:10:44,096
You guys spent a lot of time together.
263
00:10:44,120 --> 00:10:45,926
Did you notice any changes
in his behavior lately?
264
00:10:45,950 --> 00:10:48,276
No. He was focused, like always.
265
00:10:48,300 --> 00:10:50,016
Not suicidal?
266
00:10:50,040 --> 00:10:51,196
David?
267
00:10:51,220 --> 00:10:52,886
Definitely not.
268
00:10:52,910 --> 00:10:55,496
He could be intense,
but that was only because
269
00:10:55,520 --> 00:10:56,976
he was passionate about the work.
270
00:10:57,000 --> 00:10:58,326
Right.
271
00:10:58,350 --> 00:11:01,336
What was your relationship
like outside of work?
272
00:11:01,360 --> 00:11:02,636
Meaning what?
273
00:11:02,660 --> 00:11:04,466
I mean, did we socialize?
274
00:11:04,490 --> 00:11:05,946
Yeah.
275
00:11:05,970 --> 00:11:07,856
If you could call it that.
276
00:11:07,880 --> 00:11:12,166
Sometimes work spilled
over after office hours.
277
00:11:12,190 --> 00:11:14,256
I'm sorry, that's all the time that I have.
278
00:11:14,280 --> 00:11:16,306
But if you have any additional questions,
279
00:11:16,330 --> 00:11:18,046
please leave them with my assistant.
280
00:11:18,070 --> 00:11:20,070
Ok, we appreciate
your time, ambassador.
281
00:11:24,900 --> 00:11:27,690
- They're banging.
- Absolutely.
282
00:11:28,860 --> 00:11:31,536
Hey, so I pulled the last five years
283
00:11:31,560 --> 00:11:33,666
of David's government
financial statements.
284
00:11:33,690 --> 00:11:35,756
All above board, no suspicious activity.
285
00:11:35,780 --> 00:11:36,936
But look at that.
286
00:11:36,960 --> 00:11:38,326
What am I looking at?
287
00:11:38,350 --> 00:11:39,846
Well, he refinanced his mortgage
288
00:11:39,870 --> 00:11:41,376
six months before he disappeared,
289
00:11:41,400 --> 00:11:42,986
which wouldn't be suspicious on its own.
290
00:11:43,010 --> 00:11:44,336
But look at the filing.
291
00:11:44,360 --> 00:11:46,162
He refinanced with a new loan company,
292
00:11:46,186 --> 00:11:48,726
leveraging an inflated
appraisal and a high ltv
293
00:11:48,750 --> 00:11:50,906
for a much larger loan.
294
00:11:50,930 --> 00:11:52,477
He then cashed out the difference.
295
00:11:52,501 --> 00:11:53,816
It's almost $850,000.
296
00:11:53,840 --> 00:11:55,086
That's a hell of a loan
297
00:11:55,110 --> 00:11:56,696
to take out with a government salary.
298
00:11:56,720 --> 00:11:58,046
His wife okayed that?
299
00:11:58,070 --> 00:11:59,916
Well, the mortgage was
only under David's name.
300
00:11:59,940 --> 00:12:02,006
Carolyn didn't sign it.
301
00:12:02,030 --> 00:12:04,447
- And where did the money go?
- That's the thing.
302
00:12:04,471 --> 00:12:05,786
I can't find it.
303
00:12:05,810 --> 00:12:07,176
The cash was never deposited back
304
00:12:07,200 --> 00:12:08,706
into any of his existing accounts.
305
00:12:08,730 --> 00:12:11,080
It's just gone.
306
00:12:14,120 --> 00:12:17,186
Is it possible that steiner
was planning to defect?
307
00:12:17,210 --> 00:12:19,066
Because with the amount
of intelligence he had,
308
00:12:19,090 --> 00:12:21,196
I mean, it wouldn't
be hard to find a buyer.
309
00:12:21,220 --> 00:12:23,066
If he was selling state secrets,
310
00:12:23,090 --> 00:12:24,676
he wouldn't need a nest egg.
311
00:12:24,700 --> 00:12:25,766
Either way, something tells me
312
00:12:25,790 --> 00:12:27,156
he didn't go into that river.
313
00:12:27,180 --> 00:12:28,766
All right, let's say he didn't.
314
00:12:28,790 --> 00:12:30,286
How'd he get down that mountain?
315
00:12:30,310 --> 00:12:34,466
Ok, so David disappeared here,
316
00:12:34,490 --> 00:12:37,076
on an overlook off the grauhorn trail.
317
00:12:37,100 --> 00:12:38,956
The rest of his family was a half a click
318
00:12:38,980 --> 00:12:40,646
up the trail, here.
319
00:12:40,670 --> 00:12:42,346
According to initial statements,
320
00:12:42,370 --> 00:12:44,396
David was out of sight for five minutes.
321
00:12:44,420 --> 00:12:46,826
That's not nearly enough
time to get down that trail.
322
00:12:46,850 --> 00:12:47,916
No, not on the same route.
323
00:12:47,940 --> 00:12:49,486
But check this out.
324
00:12:49,510 --> 00:12:52,056
There's an alpine line
that runs the Ridge.
325
00:12:52,080 --> 00:12:53,446
It's closed because of rockfall,
326
00:12:53,470 --> 00:12:55,622
but I'll bet that cable is still installed,
327
00:12:55,646 --> 00:12:57,146
but just requires some gear.
328
00:12:57,170 --> 00:12:59,106
Well, steiner did spend
months in Switzerland,
329
00:12:59,130 --> 00:13:01,626
so he had time to map out
every possible exit route.
330
00:13:01,650 --> 00:13:04,146
Ok, so he dropped the
bag, hiked over to the pass
331
00:13:04,170 --> 00:13:05,766
where he left some gear stashed,
332
00:13:05,790 --> 00:13:07,242
and used that to get down?
333
00:13:07,266 --> 00:13:09,026
When local police
were looking for a body,
334
00:13:09,050 --> 00:13:10,766
he could have walked right past them.
335
00:13:10,790 --> 00:13:12,246
He faked his own death.
336
00:13:12,270 --> 00:13:13,880
Wouldn't that be something?
337
00:13:17,580 --> 00:13:19,686
I have tried every backdoor,
338
00:13:19,710 --> 00:13:21,956
but I still can't find the files.
339
00:13:21,980 --> 00:13:23,776
Can I try something?
340
00:13:23,800 --> 00:13:25,956
I love it when you say that.
341
00:13:25,980 --> 00:13:27,606
It's possible David could have buried
342
00:13:27,630 --> 00:13:30,566
the data in the slack space
between file allocations.
343
00:13:30,590 --> 00:13:32,356
A psychologist knew how to do all that?
344
00:13:32,380 --> 00:13:33,966
He spent enough time
in the heads of spies.
345
00:13:33,990 --> 00:13:35,706
Maybe he started thinking like one.
346
00:13:35,730 --> 00:13:38,796
If I run a forensic imager,
it should be able to read
347
00:13:38,820 --> 00:13:41,366
the unallocated disk space.
348
00:13:41,390 --> 00:13:42,496
Got it.
349
00:13:42,520 --> 00:13:44,276
Looks like steiner used a hex editor
350
00:13:44,300 --> 00:13:46,406
to hide encrypted data
in the system driver.
351
00:13:46,430 --> 00:13:48,366
What's he burying under all that armor?
352
00:13:48,390 --> 00:13:50,936
Case files?
353
00:13:50,960 --> 00:13:54,026
I don't think dni knew about this.
354
00:13:54,050 --> 00:13:55,676
I finally cracked the encrypted data
355
00:13:55,700 --> 00:13:57,156
on David's laptop.
356
00:13:57,180 --> 00:13:59,596
The files contain dozens
of personal photos,
357
00:13:59,620 --> 00:14:00,946
mostly of one woman.
358
00:14:00,970 --> 00:14:02,816
Sending the images over now.
359
00:14:02,840 --> 00:14:05,190
20 bucks it's our ambassador.
360
00:14:10,680 --> 00:14:11,786
It's Olivia.
361
00:14:11,810 --> 00:14:13,476
Man.
362
00:14:13,500 --> 00:14:15,836
Wait. Who's that again?
363
00:14:15,860 --> 00:14:17,950
His best friend's daughter.
364
00:14:26,650 --> 00:14:27,976
So based on their
messages, it does seem like
365
00:14:28,000 --> 00:14:30,456
David and Olivia were
dating for over a year
366
00:14:30,480 --> 00:14:32,106
before he came out to Switzerland.
367
00:14:32,130 --> 00:14:34,376
All the metadata on the
photos was scrubbed.
368
00:14:34,400 --> 00:14:35,896
We don't know when they were taken.
369
00:14:35,920 --> 00:14:37,947
Come on, you really think
he waited till she was 18?
370
00:14:37,971 --> 00:14:39,946
Well, even if he did,
the manipulation started
371
00:14:39,970 --> 00:14:41,296
way before that.
372
00:14:41,320 --> 00:14:42,946
David used the same
playbook for turning spies.
373
00:14:42,970 --> 00:14:45,906
He was building rapport,
identifying vulnerabilities,
374
00:14:45,930 --> 00:14:47,336
isolating support.
375
00:14:47,360 --> 00:14:48,606
Except this time, he used his playbook
376
00:14:48,630 --> 00:14:50,296
to groom a teenage girl.
377
00:14:50,320 --> 00:14:51,776
She's 19.
378
00:14:51,800 --> 00:14:54,046
That's the same age as my daughter.
379
00:14:54,070 --> 00:14:55,696
Look at this, from David.
380
00:14:55,720 --> 00:14:58,566
It says, "you are not just
some fleeting passion for me."
381
00:14:58,590 --> 00:15:00,746
"You are the person who
makes me feel truly seen.
382
00:15:00,770 --> 00:15:02,616
"Stay patient. Stay grounded.
383
00:15:02,640 --> 00:15:03,796
We're almost there."
384
00:15:03,820 --> 00:15:05,616
God, what a piece of work.
385
00:15:05,640 --> 00:15:06,577
Sounds like they were planning
386
00:15:06,601 --> 00:15:07,926
on running away together.
387
00:15:07,950 --> 00:15:10,056
How does this track
with his disappearing act?
388
00:15:10,080 --> 00:15:11,846
There's less red flags if they stagger it.
389
00:15:11,870 --> 00:15:14,586
He gets to disappear first,
sets up somewhere sunny,
390
00:15:14,610 --> 00:15:16,236
and then after the dust
settles, she joins him.
391
00:15:16,260 --> 00:15:19,156
David gets to pretend
all the intel died with him.
392
00:15:19,180 --> 00:15:21,596
You think Olivia's known
where he is this whole time?
393
00:15:21,620 --> 00:15:23,286
I don't know.
394
00:15:23,310 --> 00:15:24,620
Let's go find out.
395
00:15:29,190 --> 00:15:30,686
God.
396
00:15:30,710 --> 00:15:32,166
Please don't let my parents see those.
397
00:15:32,190 --> 00:15:33,476
They won't.
398
00:15:33,500 --> 00:15:37,956
But we need you to
start being honest with us.
399
00:15:37,980 --> 00:15:39,606
Did David make you take these pictures?
400
00:15:39,630 --> 00:15:41,006
No, he didn't make me.
401
00:15:41,030 --> 00:15:45,226
I mean, he asked me to
take them, but I wanted to.
402
00:15:45,250 --> 00:15:49,536
He's my... Boyfriend, I guess.
403
00:15:49,560 --> 00:15:50,886
At least he was.
404
00:15:50,910 --> 00:15:52,457
How long was this going on for?
405
00:15:52,481 --> 00:15:53,886
A couple months.
406
00:15:53,910 --> 00:15:57,326
But it wasn't always like that.
407
00:15:57,350 --> 00:15:59,106
At first, it was just talking.
408
00:15:59,130 --> 00:16:03,376
Then it turned into flirting, then... Yeah.
409
00:16:03,400 --> 00:16:04,506
Did anyone else know?
410
00:16:04,530 --> 00:16:05,676
No.
411
00:16:05,700 --> 00:16:07,416
My dad would freak out, obviously.
412
00:16:07,440 --> 00:16:09,036
We had to keep it a secret.
413
00:16:09,060 --> 00:16:10,630
We read your texts.
414
00:16:13,100 --> 00:16:16,320
You two were planning
on running away together.
415
00:16:17,930 --> 00:16:20,786
David said stuff like that all the time.
416
00:16:20,810 --> 00:16:24,696
It took me a while to
realize he didn't mean it.
417
00:16:24,720 --> 00:16:27,136
What changed?
418
00:16:27,160 --> 00:16:28,836
I don't know.
419
00:16:28,860 --> 00:16:30,876
He was different in the beginning.
420
00:16:30,900 --> 00:16:32,006
Patient.
421
00:16:32,030 --> 00:16:35,626
But it was like the more I gave him,
422
00:16:35,650 --> 00:16:37,870
the less interested he became.
423
00:16:39,480 --> 00:16:41,236
God, you must think I'm so stupid.
424
00:16:41,260 --> 00:16:42,846
We think you're young.
425
00:16:42,870 --> 00:16:45,870
And David took advantage of that.
426
00:16:47,140 --> 00:16:49,167
You don't have to cover
for him anymore, ok?
427
00:16:49,191 --> 00:16:50,466
I'm not.
428
00:16:50,490 --> 00:16:52,596
I don't know where he is.
429
00:16:52,620 --> 00:16:54,776
And I don't care what happens to him.
430
00:16:54,800 --> 00:16:57,347
He started sleeping with
someone else anyway.
431
00:16:57,371 --> 00:16:59,996
- Who?
- Some lady.
432
00:17:00,020 --> 00:17:01,296
The night before he disappeared,
433
00:17:01,320 --> 00:17:02,436
I saw him kissing her.
434
00:17:02,460 --> 00:17:03,877
And I tried to confront him.
435
00:17:03,901 --> 00:17:06,306
And he yelled at me like
436
00:17:06,330 --> 00:17:08,550
like I was some dumb kid.
437
00:17:10,120 --> 00:17:12,786
I guess that's all I ever was to him.
438
00:17:12,810 --> 00:17:14,316
Can you describe this other woman?
439
00:17:14,340 --> 00:17:16,040
No need.
440
00:17:19,040 --> 00:17:22,626
I'd like to circle back with
siffert about the steel tariff
441
00:17:22,650 --> 00:17:24,626
that he filed a complaint against.
442
00:17:24,650 --> 00:17:26,530
I just want to make
sure that it all works out.
443
00:17:27,870 --> 00:17:30,116
Excuse me, agent Mitchell.
I'm in the middle of something.
444
00:17:30,140 --> 00:17:31,896
You'll have to schedule
with my assistant.
445
00:17:31,920 --> 00:17:33,766
Sure, I'll just go ask her
how long you've been sleeping
446
00:17:33,790 --> 00:17:35,100
with David steiner.
447
00:17:41,760 --> 00:17:44,042
Ok, this is completely unprofessional.
448
00:17:44,066 --> 00:17:46,126
You come in here, making
unfounded accusations?
449
00:17:46,150 --> 00:17:47,736
You were ID'd by the 19-year-old
450
00:17:47,760 --> 00:17:49,736
that he's dating on the side.
451
00:17:49,760 --> 00:17:52,590
So I'd think twice about
whose secrets you're keeping.
452
00:17:56,030 --> 00:17:59,096
David and I were involved romantically.
453
00:17:59,120 --> 00:18:03,366
But obviously, I had no idea about... that.
454
00:18:03,390 --> 00:18:05,146
When did it start?
455
00:18:05,170 --> 00:18:08,106
Not long after he came
to work here in Bern.
456
00:18:08,130 --> 00:18:09,936
To recruit an asset?
457
00:18:09,960 --> 00:18:13,116
I can't confirm without
an official sign-off.
458
00:18:13,140 --> 00:18:14,546
Ambassador, either we are going
459
00:18:14,570 --> 00:18:15,986
to have this conversation right now,
460
00:18:16,010 --> 00:18:17,896
or I'm going to submit a formal request.
461
00:18:17,920 --> 00:18:19,466
And then everything regarding
your relationship with David
462
00:18:19,490 --> 00:18:20,506
is going to go on the record.
463
00:18:20,530 --> 00:18:21,946
Do you want to do that?
464
00:18:21,970 --> 00:18:24,360
Ok.
465
00:18:31,550 --> 00:18:35,266
Dni was targeting a defector
at the Chinese embassy.
466
00:18:35,290 --> 00:18:36,702
I had the connection.
467
00:18:36,726 --> 00:18:38,136
David had the profile.
468
00:18:38,160 --> 00:18:41,876
We spent a lot of long hours together.
469
00:18:41,900 --> 00:18:43,966
I had just gotten out
of a bad relationship,
470
00:18:43,990 --> 00:18:47,106
and David was charming.
471
00:18:47,130 --> 00:18:51,626
I know how this sounds,
but I fell in love with him.
472
00:18:51,650 --> 00:18:53,366
Did you know he was married?
473
00:18:53,390 --> 00:18:55,676
David told me it was over.
474
00:18:55,700 --> 00:18:59,066
He wanted us to have a life together.
475
00:18:59,090 --> 00:19:00,596
At least that's what he said.
476
00:19:00,620 --> 00:19:01,896
Ok.
477
00:19:01,920 --> 00:19:04,166
You got played. We get it.
478
00:19:04,190 --> 00:19:05,556
If you have any idea where he is,
479
00:19:05,580 --> 00:19:07,206
we need to know now.
480
00:19:07,230 --> 00:19:08,736
I don't know.
481
00:19:08,760 --> 00:19:10,516
I don't want to know.
482
00:19:10,540 --> 00:19:14,306
It's becoming very clear
that he was the worst mistake
483
00:19:14,330 --> 00:19:16,810
I've ever made.
484
00:19:18,240 --> 00:19:20,436
That's like the tenth time.
485
00:19:20,460 --> 00:19:21,966
Who is that? Is that Ella?
486
00:19:21,990 --> 00:19:24,407
Please tell me you
guys aren't back together.
487
00:19:24,431 --> 00:19:26,276
No, that is done.
488
00:19:26,300 --> 00:19:28,016
It was the parole board.
489
00:19:28,040 --> 00:19:32,406
My birth father applied
for a commuted sentence.
490
00:19:32,430 --> 00:19:33,846
How long's he been in?
491
00:19:33,870 --> 00:19:36,366
Total? 20 years.
492
00:19:36,390 --> 00:19:39,416
Got out a few times, but
he'd always go right back in.
493
00:19:39,440 --> 00:19:43,376
I have no idea how he conned
his way into an early release.
494
00:19:43,400 --> 00:19:44,946
They might ask me to talk.
495
00:19:44,970 --> 00:19:46,856
Are you up for that?
496
00:19:46,880 --> 00:19:48,206
What would I even say?
497
00:19:48,230 --> 00:19:50,126
"He was abusive and
he made my life hell"?
498
00:19:50,150 --> 00:19:52,087
Well, they can't force you to appear.
499
00:19:52,111 --> 00:19:53,386
Then what?
500
00:19:53,410 --> 00:19:55,296
Then he walks, after
everything he did to me
501
00:19:55,320 --> 00:19:57,280
and my mom.
502
00:20:03,200 --> 00:20:04,486
Ulry bell on?
503
00:20:04,510 --> 00:20:05,836
Oui?
504
00:20:05,860 --> 00:20:08,226
You called in a tip
about a missing person?
505
00:20:08,250 --> 00:20:09,276
Yes.
506
00:20:09,300 --> 00:20:10,356
The American.
507
00:20:10,380 --> 00:20:11,756
I thought it was strange.
508
00:20:11,780 --> 00:20:13,756
Don't get many tourists down here.
509
00:20:13,780 --> 00:20:16,196
And then I saw it on the news.
510
00:20:16,220 --> 00:20:17,496
When was this?
511
00:20:17,520 --> 00:20:19,196
Two nights ago.
512
00:20:19,220 --> 00:20:21,106
He paid cash.
513
00:20:21,130 --> 00:20:22,636
Can you describe this man?
514
00:20:22,660 --> 00:20:25,326
I can do better.
515
00:20:25,350 --> 00:20:26,790
Camera.
516
00:20:32,710 --> 00:20:34,620
Looks pretty good for a dead guy.
517
00:20:38,980 --> 00:20:40,516
Amanda, talk to me.
518
00:20:40,540 --> 00:20:42,216
We've been trying to construct a map
519
00:20:42,240 --> 00:20:44,476
of David's movements based
on the sighting in grisons.
520
00:20:44,500 --> 00:20:46,656
Switzerland has pretty strict privacy laws,
521
00:20:46,680 --> 00:20:48,176
so our coverage is limited.
522
00:20:48,200 --> 00:20:49,656
But we were able to
patch together footage
523
00:20:49,680 --> 00:20:51,666
from a few public cameras.
524
00:20:51,690 --> 00:20:55,316
He left the grocer at 4:27
pm, headed east down crusch,
525
00:20:55,340 --> 00:20:58,586
then turned onto
strasse hoben at 4:31 pm.
526
00:20:58,610 --> 00:21:00,417
There are only a few
rental properties in that area,
527
00:21:00,441 --> 00:21:02,586
but if we limit the scope
to rentals that started
528
00:21:02,610 --> 00:21:03,976
in the last six months,
529
00:21:04,000 --> 00:21:05,766
there's a chalet at the edge of town.
530
00:21:05,790 --> 00:21:07,727
Looks like the current tenant is unlisted.
531
00:21:07,751 --> 00:21:09,506
Rent is paid in cash.
532
00:21:09,530 --> 00:21:11,230
Sending you the address now.
533
00:21:17,360 --> 00:21:19,346
David steiner!
534
00:21:19,370 --> 00:21:23,606
Clear.
535
00:21:23,630 --> 00:21:25,476
David steiner, FBI!
536
00:21:25,500 --> 00:21:27,280
- Right?
- Yeah.
537
00:21:31,730 --> 00:21:32,820
Wes.
538
00:21:37,730 --> 00:21:40,886
That's not fake dead.
539
00:21:40,910 --> 00:21:42,390
That's dead dead.
540
00:21:48,700 --> 00:21:50,326
Based off lividity, I'd say he's been dead
541
00:21:50,350 --> 00:21:51,806
for just over 48 hours.
542
00:21:51,830 --> 00:21:53,336
- Same day he disappeared?
- Yep.
543
00:21:53,360 --> 00:21:54,816
He didn't make it very far.
544
00:21:54,840 --> 00:21:56,026
Cause of death?
545
00:21:56,050 --> 00:21:57,506
We'll need a full autopsy to be sure,
546
00:21:57,530 --> 00:21:59,856
but blunt force trauma
is the most likely cause.
547
00:21:59,880 --> 00:22:01,336
Did he have any defensive wounds?
548
00:22:01,360 --> 00:22:03,036
It doesn't appear so.
549
00:22:03,060 --> 00:22:04,386
Thank you.
550
00:22:04,410 --> 00:22:06,996
Good chance that's our murder weapon.
551
00:22:07,020 --> 00:22:08,386
This whole scene's a mess.
552
00:22:08,410 --> 00:22:10,216
We can rule out any foreign agents.
553
00:22:10,240 --> 00:22:11,956
No way this was a pro hit.
554
00:22:11,980 --> 00:22:14,266
Yeah, this is personal.
555
00:22:14,290 --> 00:22:16,046
Ooh, check it out. Sim card.
556
00:22:16,070 --> 00:22:18,136
It's damaged, but maybe the
hub can pull something off of that.
557
00:22:18,160 --> 00:22:20,666
Whoa.
558
00:22:20,690 --> 00:22:24,626
William Rosenberg, a recently
naturalized citizen of Malta.
559
00:22:24,650 --> 00:22:26,586
You know, Malta's one
of the only eu countries
560
00:22:26,610 --> 00:22:29,016
where you can buy your own citizenship?
561
00:22:29,040 --> 00:22:31,106
With that and the nest egg,
he's got everything he needs
562
00:22:31,130 --> 00:22:32,676
to start a new life.
563
00:22:32,700 --> 00:22:34,750
Stuffed at the 1-yard line.
564
00:22:39,050 --> 00:22:40,506
I-I don't understand.
565
00:22:40,530 --> 00:22:42,426
How did he get to grisons?
566
00:22:42,450 --> 00:22:46,776
I thought the cliffs... it was staged.
567
00:22:46,800 --> 00:22:48,386
What?
568
00:22:48,410 --> 00:22:49,826
We found evidence that suggests
569
00:22:49,850 --> 00:22:52,137
that David planned to fake his own death
570
00:22:52,161 --> 00:22:54,396
and assume a new identity.
571
00:22:54,420 --> 00:22:57,266
N... no, that's ridiculous.
572
00:22:57,290 --> 00:22:59,706
You must have gotten something wrong.
573
00:22:59,730 --> 00:23:02,316
Carolyn, he was planning
to leave you and your sons.
574
00:23:02,340 --> 00:23:04,316
No.
575
00:23:04,340 --> 00:23:05,706
No, David loved our family.
576
00:23:05,730 --> 00:23:06,836
He loved me.
577
00:23:06,860 --> 00:23:08,600
He would never do anything like that.
578
00:23:11,220 --> 00:23:13,806
- There is more.
- God.
579
00:23:13,830 --> 00:23:15,960
David was having affairs
with multiple women.
580
00:23:19,140 --> 00:23:20,636
Why are you telling me this?
581
00:23:20,660 --> 00:23:22,466
What do you want from me?
582
00:23:22,490 --> 00:23:25,776
I know this is a lot, and I'm really sorry,
583
00:23:25,800 --> 00:23:27,607
but we just need to know
where you were the night
584
00:23:27,631 --> 00:23:29,360
that your husband was killed.
585
00:23:31,060 --> 00:23:34,306
You come here and you just
586
00:23:34,330 --> 00:23:35,566
you blow up my whole life,
587
00:23:35,590 --> 00:23:37,436
and now you're going
to accuse me of murder?
588
00:23:37,460 --> 00:23:40,876
Look, we have to ask.
589
00:23:40,900 --> 00:23:43,306
I was here. I was here with my children.
590
00:23:43,330 --> 00:23:45,136
And I was trying to figure
out how I was going to live
591
00:23:45,160 --> 00:23:46,796
without a man
592
00:23:46,820 --> 00:23:49,040
who apparently had already
decided to abandon me.
593
00:23:50,990 --> 00:23:53,820
We're going to need a full timeline.
594
00:23:55,040 --> 00:23:56,326
Fine.
595
00:23:56,350 --> 00:23:58,236
You'll get it.
596
00:23:58,260 --> 00:23:59,456
But if you don't mind, right now,
597
00:23:59,480 --> 00:24:01,376
I need to be with my boys,
598
00:24:01,400 --> 00:24:03,427
unless, of course, you two
want to be the ones to tell them
599
00:24:03,451 --> 00:24:05,440
that their father's never coming back.
600
00:24:14,540 --> 00:24:15,996
We appreciate the help, commissioner.
601
00:24:16,020 --> 00:24:17,086
Of course.
602
00:24:17,110 --> 00:24:18,696
Although we could be of greater use
603
00:24:18,720 --> 00:24:21,786
if fedpol was formally briefed
on the details of the case.
604
00:24:21,810 --> 00:24:24,250
I think we got it covered,
but we'll keep you in the loop.
605
00:24:28,550 --> 00:24:30,120
I-I should take this.
606
00:24:34,470 --> 00:24:36,366
- Hello?
- Wesley Mitchell?
607
00:24:36,390 --> 00:24:38,066
Formerly Wesley bartlett?
608
00:24:38,090 --> 00:24:39,067
Speaking.
609
00:24:39,091 --> 00:24:41,236
Hi. My name is Marcus crosse.
610
00:24:41,260 --> 00:24:43,716
I'm an officer for the
board of parole in California.
611
00:24:43,740 --> 00:24:45,326
We've been trying to get a hold of you
612
00:24:45,350 --> 00:24:47,676
in regards to your father, Dean bartlett.
613
00:24:47,700 --> 00:24:50,206
He's applied for
commutation of sentence.
614
00:24:50,230 --> 00:24:52,997
The board will be reviewing
his case next week.
615
00:24:53,021 --> 00:24:54,646
All right.
616
00:24:54,670 --> 00:24:56,606
As one of the victims on file,
617
00:24:56,630 --> 00:24:58,047
you have a right to speak to the board
618
00:24:58,071 --> 00:25:00,736
and voice any objection to his release.
619
00:25:00,760 --> 00:25:02,656
Ok, how would that work?
I'm halfway around the world.
620
00:25:02,680 --> 00:25:04,866
We can patch you in remotely.
621
00:25:04,890 --> 00:25:07,526
Then hell yeah, I'll be there.
622
00:25:07,550 --> 00:25:09,420
I will be in touch.
623
00:25:16,730 --> 00:25:18,186
Look at this.
624
00:25:18,210 --> 00:25:20,106
The hub cracked that sim
card from the crime scene.
625
00:25:20,130 --> 00:25:21,496
Looks like they managed to extract
626
00:25:21,520 --> 00:25:23,196
the data from its memory.
627
00:25:23,220 --> 00:25:26,286
Conrad sent David over
20 texts the night he died.
628
00:25:26,310 --> 00:25:28,856
He found out about David
and Olivia and was pissed.
629
00:25:28,880 --> 00:25:31,116
Hold on. Look at all these time stamps.
630
00:25:31,140 --> 00:25:33,946
These were sent after David
disappeared on the mountain.
631
00:25:33,970 --> 00:25:35,556
So while everyone
else was running around
632
00:25:35,580 --> 00:25:37,076
with search parties looking for a body
633
00:25:37,100 --> 00:25:39,410
Conrad was sending
threats to a dead man.
634
00:25:41,580 --> 00:25:43,516
Would you care to explain why you were
635
00:25:43,540 --> 00:25:45,176
sending text messages to someone
636
00:25:45,200 --> 00:25:48,136
who was already presumed dead?
637
00:25:48,160 --> 00:25:49,956
I knew he wasn't.
638
00:25:49,980 --> 00:25:52,836
He's too much of a
narcissist to ever kill himself.
639
00:25:52,860 --> 00:25:56,147
So how did you find out about
his relationship with Olivia?
640
00:25:56,171 --> 00:25:57,266
Relationship?
641
00:25:57,290 --> 00:25:59,276
David's known her since she was born.
642
00:25:59,300 --> 00:26:00,446
He was at her christening.
643
00:26:00,470 --> 00:26:01,576
That's not a relationship.
644
00:26:01,600 --> 00:26:02,976
You're right.
645
00:26:03,000 --> 00:26:04,496
He abused her.
646
00:26:04,520 --> 00:26:07,016
I found out about it that night.
647
00:26:07,040 --> 00:26:09,156
After we got back from the mountain,
648
00:26:09,180 --> 00:26:11,026
Olivia was in pieces.
649
00:26:11,050 --> 00:26:12,506
Didn't make sense.
650
00:26:12,530 --> 00:26:14,806
So I went through her phone,
651
00:26:14,830 --> 00:26:16,596
put it together pretty quick.
652
00:26:16,620 --> 00:26:17,766
And then you went after him?
653
00:26:17,790 --> 00:26:19,790
I sure thought about it.
654
00:26:21,280 --> 00:26:23,296
I never laid a hand on him.
655
00:26:23,320 --> 00:26:25,386
That would have hurt
Olivia more than him.
656
00:26:25,410 --> 00:26:27,590
I figure she's been through enough.
657
00:26:32,160 --> 00:26:34,656
Amanda, I've been trying to confirm
658
00:26:34,680 --> 00:26:35,966
the timeline that Carolyn gave us,
659
00:26:35,990 --> 00:26:38,616
but something is not adding up.
660
00:26:38,640 --> 00:26:40,486
I accessed the resort's Wi-Fi servers
661
00:26:40,510 --> 00:26:43,146
to pull up any proximity
data for Bluetooth devices
662
00:26:43,170 --> 00:26:45,197
registered to the steiner suite.
663
00:26:45,221 --> 00:26:49,406
Carolyn's phone rssi was at
negative 30 dbm until 8:00 pm,
664
00:26:49,430 --> 00:26:50,756
and then it disconnected.
665
00:26:50,780 --> 00:26:52,870
She went out of range.
666
00:26:55,050 --> 00:26:58,270
She wasn't in the resort
when David was killed.
667
00:27:01,840 --> 00:27:04,230
Hey, Finn. Is your mom here?
668
00:27:12,150 --> 00:27:13,087
What's going on?
669
00:27:13,111 --> 00:27:14,656
Well, you lied to us, Carolyn.
670
00:27:14,680 --> 00:27:17,176
That timeline you gave
us was full of holes.
671
00:27:17,200 --> 00:27:19,176
I... I don't know what
you're talking about.
672
00:27:19,200 --> 00:27:21,226
Listen, either you tell us what
we already know happened,
673
00:27:21,250 --> 00:27:22,706
or we're going to get fedpol in here
674
00:27:22,730 --> 00:27:23,966
to turn the whole place upside down.
675
00:27:23,990 --> 00:27:25,746
- She didn't do anything!
- Shh. It's ok.
676
00:27:25,770 --> 00:27:28,446
Carolyn, come on.
677
00:27:28,470 --> 00:27:30,820
Don't you think these kids
have been through enough?
678
00:27:34,740 --> 00:27:36,740
Last chance.
679
00:27:39,090 --> 00:27:42,986
I just wanted him to come home.
680
00:27:43,010 --> 00:27:44,466
I get it.
681
00:27:44,490 --> 00:27:47,760
I didn't... I didn't mean to hurt him.
682
00:27:53,580 --> 00:27:55,450
Mom?
683
00:27:56,760 --> 00:27:58,760
Come here, baby.
684
00:28:07,470 --> 00:28:09,300
You got this?
685
00:28:22,880 --> 00:28:26,206
David was having an affair.
686
00:28:26,230 --> 00:28:30,076
I suspected it for a while.
687
00:28:30,100 --> 00:28:33,646
And, yeah, it wasn't the first time.
688
00:28:33,670 --> 00:28:39,916
So, when he disappeared,
689
00:28:39,940 --> 00:28:43,216
I figured he probably
was with his... his mistress.
690
00:28:43,240 --> 00:28:46,656
So I... I went there to confront him.
691
00:28:46,680 --> 00:28:47,746
Where?
692
00:28:47,770 --> 00:28:50,876
The house that he had in zernez.
693
00:28:50,900 --> 00:28:54,276
I found the address on a
receipt in his coat pocket.
694
00:28:54,300 --> 00:28:55,976
I just... I had a feeling.
695
00:28:56,000 --> 00:28:58,456
And I was right.
696
00:28:58,480 --> 00:29:00,536
Where was the receipt from?
697
00:29:00,560 --> 00:29:03,766
Some food delivery place.
698
00:29:03,790 --> 00:29:07,456
I just wanted to convince
him to come back.
699
00:29:07,480 --> 00:29:12,166
And David, he... he got so angry.
700
00:29:12,190 --> 00:29:17,866
He just... he grabbed my arms and...
701
00:29:17,890 --> 00:29:19,172
He threw me to the ground.
702
00:29:19,196 --> 00:29:21,956
And I... I thought he was going to kill me.
703
00:29:21,980 --> 00:29:26,606
So I just... I... I pushed him.
704
00:29:26,630 --> 00:29:30,500
And he hit his head
against that wood stove.
705
00:29:32,120 --> 00:29:33,656
You pushed him?
706
00:29:33,680 --> 00:29:35,276
Yes.
707
00:29:35,300 --> 00:29:38,056
I thought you were on the ground.
708
00:29:38,080 --> 00:29:40,106
I was. Yes.
709
00:29:40,130 --> 00:29:42,716
And, then I got up.
710
00:29:42,740 --> 00:29:45,236
And David tried to hit me again.
711
00:29:45,260 --> 00:29:47,716
So I pushed him.
712
00:29:47,740 --> 00:29:50,116
And then he hit his head. There just was
713
00:29:50,140 --> 00:29:51,947
there was just so
much blood everywhere.
714
00:29:51,971 --> 00:29:53,286
Ok.
715
00:29:53,310 --> 00:29:54,466
Will you sit tight for a minute?
716
00:29:54,490 --> 00:29:55,970
We'll be right back.
717
00:30:11,810 --> 00:30:13,226
What do you think?
718
00:30:13,250 --> 00:30:16,486
Well, she described the
scene exactly as it was
719
00:30:16,510 --> 00:30:17,876
except for the scratch marks.
720
00:30:17,900 --> 00:30:19,666
She confessed to something
that never happened
721
00:30:19,690 --> 00:30:21,367
because she's not the
one that killed David.
722
00:30:21,391 --> 00:30:23,016
So who is she covering for?
723
00:30:23,040 --> 00:30:25,626
We confirmed everyone's alibi.
724
00:30:25,650 --> 00:30:27,756
The baumanns were in their suite.
725
00:30:27,780 --> 00:30:30,026
And ambassador Marlee
was all the way in Bern.
726
00:30:30,050 --> 00:30:32,846
It's the kid.
727
00:30:32,870 --> 00:30:35,336
- Finn?
- Never confirmed his alibi.
728
00:30:35,360 --> 00:30:36,816
It's him.
729
00:30:36,840 --> 00:30:38,426
Carolyn would never risk
being taken away from the kids
730
00:30:38,450 --> 00:30:40,166
unless it was to protect one of them.
731
00:30:40,190 --> 00:30:42,166
He's only 15.
732
00:30:42,190 --> 00:30:45,670
A 15-year-old can cause a lot
of damage if he's pushed to it.
733
00:30:52,720 --> 00:30:54,330
FBI.
734
00:30:56,250 --> 00:30:57,396
We need to talk to Finn.
735
00:30:57,420 --> 00:30:58,916
Absolutely not.
736
00:30:58,940 --> 00:31:00,396
He's a suspect in an
active murder investigation.
737
00:31:00,420 --> 00:31:01,796
He's a minor.
738
00:31:01,820 --> 00:31:03,706
You can't interview him
without a parent present.
739
00:31:03,730 --> 00:31:06,016
And you just took his
mother away in handcuffs.
740
00:31:06,040 --> 00:31:07,626
So if you want to talk to Finn,
741
00:31:07,650 --> 00:31:09,740
you're going to have to
do it in front of Carolyn.
742
00:31:17,050 --> 00:31:18,896
They're shafting us.
743
00:31:18,920 --> 00:31:21,206
We're going to have
to find a workaround.
744
00:31:21,230 --> 00:31:23,726
What if we didn't?
745
00:31:23,750 --> 00:31:27,206
I mean, Carolyn's ready
to take the fall for this.
746
00:31:27,230 --> 00:31:28,606
What if we just let her?
747
00:31:28,630 --> 00:31:30,562
We don't get to choose
who the suspect is.
748
00:31:30,586 --> 00:31:32,906
Switzerland is the wrong
place to try a case like this.
749
00:31:32,930 --> 00:31:35,696
Last year, the Swiss parliament
voted to close a loophole
750
00:31:35,720 --> 00:31:37,136
in the juvenile penal code.
751
00:31:37,160 --> 00:31:39,916
Under 18's can now be
sentenced to life in prison.
752
00:31:39,940 --> 00:31:40,917
Right.
753
00:31:40,941 --> 00:31:42,006
Commissioner muller.
754
00:31:42,030 --> 00:31:43,356
I heard we have a suspect.
755
00:31:43,380 --> 00:31:44,746
Yeah, there's someone we like for it,
756
00:31:44,770 --> 00:31:46,406
but there's no DNA
match at the crime scene.
757
00:31:46,430 --> 00:31:47,627
So you need a confession?
758
00:31:47,651 --> 00:31:49,536
Ideally, but he's a minor.
759
00:31:49,560 --> 00:31:51,586
His dad's dead and his
mom's an accomplice.
760
00:31:51,610 --> 00:31:52,932
Details are complicated.
761
00:31:52,956 --> 00:31:55,196
- Understood.
- Say we do get a confession.
762
00:31:55,220 --> 00:31:56,756
What happens then?
763
00:31:56,780 --> 00:31:59,846
Because we heard you guys
throw the book at kids his age.
764
00:31:59,870 --> 00:32:01,026
Normally, yes,
765
00:32:01,050 --> 00:32:03,636
but Mr. Steiner was not a Swiss citizen.
766
00:32:03,660 --> 00:32:06,596
And considering some
of the more sordid details,
767
00:32:06,620 --> 00:32:08,516
I'd rather keep our hands
clean of this whole mess.
768
00:32:08,540 --> 00:32:10,036
So he's ours.
769
00:32:10,060 --> 00:32:11,776
Once you have a confession,
my recommendation will be
770
00:32:11,800 --> 00:32:13,906
to extradite back to the U.S.
771
00:32:13,930 --> 00:32:15,956
I'll need approval from my superiors,
772
00:32:15,980 --> 00:32:18,476
but I expect they'll want to
leave American problems
773
00:32:18,500 --> 00:32:19,940
to the Americans.
774
00:32:21,420 --> 00:32:23,396
I have an idea.
775
00:32:23,420 --> 00:32:25,380
I might hate myself for it, but.
776
00:32:28,900 --> 00:32:32,796
Carolyn, I'm Megan
garretson with europol.
777
00:32:32,820 --> 00:32:36,496
Look, I understand what
you're trying to do here.
778
00:32:36,520 --> 00:32:38,276
It's admirable.
779
00:32:38,300 --> 00:32:42,170
But unfortunately, we just
got the lab results back.
780
00:32:46,570 --> 00:32:49,466
Finn's DNA was found
at the crime scene.
781
00:32:49,490 --> 00:32:52,360
He's going to be arrested and processed.
782
00:32:53,670 --> 00:32:55,906
Here's how it looks.
783
00:32:55,930 --> 00:32:59,566
Finn snuck away from the
resort to hunt down his father.
784
00:32:59,590 --> 00:33:01,696
That's premeditation.
785
00:33:01,720 --> 00:33:04,306
He used a brick to
bash his father's skull in.
786
00:33:04,330 --> 00:33:06,566
That's felony assault.
787
00:33:06,590 --> 00:33:09,316
He left his father
bleeding out on the floor.
788
00:33:09,340 --> 00:33:10,926
That's murder.
789
00:33:10,950 --> 00:33:13,146
Then he came home and
convinced you to lie for him.
790
00:33:13,170 --> 00:33:15,016
- That's conspiracy.
- That's not what happened.
791
00:33:15,040 --> 00:33:16,186
Maybe, but that is what
792
00:33:16,210 --> 00:33:17,846
the Swiss police will say happened.
793
00:33:17,870 --> 00:33:19,672
Unless you tell us otherwise,
794
00:33:19,696 --> 00:33:21,676
you are going to be
charged as an accessory.
795
00:33:21,700 --> 00:33:24,090
And Finn will spend the
rest of his life in prison.
796
00:33:29,270 --> 00:33:33,556
Look, I know you're
trying to protect your son.
797
00:33:33,580 --> 00:33:35,630
But only the truth will save Finn now.
798
00:33:45,370 --> 00:33:47,876
I've worked for europol for 15 years.
799
00:33:47,900 --> 00:33:51,577
It is a lot easier to try these
cases with a home advantage.
800
00:33:51,601 --> 00:33:55,226
But if you don't help us
get Finn back to the states,
801
00:33:55,250 --> 00:33:58,470
there's a good chance
you'll never see him again.
802
00:34:09,700 --> 00:34:15,090
Ok. Ok.
803
00:34:19,880 --> 00:34:25,516
Finn found out about David and Olivia.
804
00:34:25,540 --> 00:34:28,866
They snuck away at
the beginning of the trip,
805
00:34:28,890 --> 00:34:31,396
and Finn followed them.
806
00:34:31,420 --> 00:34:32,916
That's how he knew about the house.
807
00:34:32,940 --> 00:34:34,696
And he just... he just went there
808
00:34:34,720 --> 00:34:37,576
to try and convince
his dad to come back.
809
00:34:37,600 --> 00:34:40,576
And David, he got in his face, and then
810
00:34:40,600 --> 00:34:42,496
Finn, he was terrified.
811
00:34:42,520 --> 00:34:43,717
How did David die?
812
00:34:43,741 --> 00:34:46,366
It was an accident.
813
00:34:46,390 --> 00:34:49,106
David came after Finn,
and Finn just... he just
814
00:34:49,130 --> 00:34:51,106
he just pushed him.
815
00:34:51,130 --> 00:34:55,376
And David fell, and he hit his head.
816
00:34:55,400 --> 00:34:58,376
And Finn, he just... he called me, crying.
817
00:34:58,400 --> 00:35:01,556
I just went there to get him.
818
00:35:01,580 --> 00:35:03,466
Please.
819
00:35:03,490 --> 00:35:06,426
I promised him I would protect him.
820
00:35:06,450 --> 00:35:10,516
You... you have to let
me protect him, please.
821
00:35:10,540 --> 00:35:13,866
Please, David... this is David's fault.
822
00:35:13,890 --> 00:35:15,216
David, he started all of this.
823
00:35:15,240 --> 00:35:17,096
He ruined our lives.
824
00:35:17,120 --> 00:35:20,046
Carolyn.
825
00:35:20,070 --> 00:35:23,136
I need you to write all of this down
826
00:35:23,160 --> 00:35:27,276
in your statement, ok?
827
00:35:27,300 --> 00:35:30,756
Give us your statement.
828
00:35:30,780 --> 00:35:33,040
You can do it.
829
00:35:52,500 --> 00:35:53,606
Nice work.
830
00:35:53,630 --> 00:35:55,826
Yeah, this job really sucks sometimes.
831
00:35:55,850 --> 00:35:57,786
Excellent work, agent Mitchell.
832
00:35:57,810 --> 00:35:59,436
We'll take it from here.
833
00:35:59,460 --> 00:36:01,696
Switzerland is grateful
for your assistance
834
00:36:01,720 --> 00:36:03,616
in apprehending a violent offender.
835
00:36:03,640 --> 00:36:04,706
Wait.
836
00:36:04,730 --> 00:36:06,316
What do you mean, take it from here?
837
00:36:06,340 --> 00:36:09,186
Fedpol intends to prosecute
within its own jurisdiction,
838
00:36:09,210 --> 00:36:11,366
rather than extradite back to the U.S.
839
00:36:11,390 --> 00:36:12,976
We have preeminent authority.
840
00:36:13,000 --> 00:36:14,406
Whoa, whoa, whoa. Hold up.
841
00:36:14,430 --> 00:36:15,846
The last time we talked, you said
842
00:36:15,870 --> 00:36:17,106
you were going to extradite.
843
00:36:17,130 --> 00:36:19,286
I said I need approval. It wasn't granted.
844
00:36:19,310 --> 00:36:20,936
I'm just as surprised as you.
845
00:36:20,960 --> 00:36:22,766
Like hell you are. You
knew that going into it.
846
00:36:22,790 --> 00:36:24,636
That's why you pushed
for the confession,
847
00:36:24,660 --> 00:36:25,986
to make your job easier.
848
00:36:26,010 --> 00:36:28,296
I'm afraid the decision
has already been made.
849
00:36:28,320 --> 00:36:31,190
Our agents will be here
within the hour to transport.
850
00:36:34,020 --> 00:36:35,866
We just got played.
851
00:36:35,890 --> 00:36:38,956
I'll... I'll reach out
to our liaison officer,
852
00:36:38,980 --> 00:36:41,736
see if they can enforce
the cooperation agreement.
853
00:36:41,760 --> 00:36:44,486
But we might not have much pull here.
854
00:36:44,510 --> 00:36:45,966
You know what?
855
00:36:45,990 --> 00:36:48,600
I think we know someone who does.
856
00:36:54,860 --> 00:36:57,146
Agent Mitchell.
857
00:36:57,170 --> 00:36:59,236
This is starting to feel like harassment.
858
00:36:59,260 --> 00:37:01,390
We found David's killer.
859
00:37:02,390 --> 00:37:03,976
- Good.
- Yeah.
860
00:37:04,000 --> 00:37:05,456
Except he's a 15-year-old kid
861
00:37:05,480 --> 00:37:08,026
and he's scared out of his mind.
862
00:37:08,050 --> 00:37:10,336
It's David's son, Finn.
863
00:37:10,360 --> 00:37:12,426
And now he's facing a life sentence
864
00:37:12,450 --> 00:37:14,906
because of the mess
your ex-boyfriend made.
865
00:37:14,930 --> 00:37:19,346
I'm afraid I really can't
do anything about it.
866
00:37:19,370 --> 00:37:21,346
You have pull with every Swiss official
867
00:37:21,370 --> 00:37:23,526
from here to Zurich.
868
00:37:23,550 --> 00:37:25,136
Not anymore.
869
00:37:25,160 --> 00:37:27,046
I've already turned in my resignation.
870
00:37:27,070 --> 00:37:28,526
I head back to the states tomorrow
871
00:37:28,550 --> 00:37:31,226
to see if I can salvage
what's left of my career.
872
00:37:31,250 --> 00:37:33,250
Ok. Make the call today.
873
00:37:34,340 --> 00:37:37,496
Look, I know you got burned here,
874
00:37:37,520 --> 00:37:39,146
but some of this is on you.
875
00:37:39,170 --> 00:37:40,236
You screwed around with David
876
00:37:40,260 --> 00:37:41,536
even though you knew he had a family,
877
00:37:41,560 --> 00:37:43,716
and Finn got caught in the fallout.
878
00:37:43,740 --> 00:37:46,090
Don't you think you
owe this kid something?
879
00:37:54,840 --> 00:37:57,122
Switzerland agreed to extradite Finn
880
00:37:57,146 --> 00:37:58,556
back to the states.
881
00:37:58,580 --> 00:38:00,800
He's going to be tried in juvenile court.
882
00:38:02,280 --> 00:38:03,736
So what happens then?
883
00:38:03,760 --> 00:38:05,476
Well, I can't make any promises.
884
00:38:05,500 --> 00:38:08,086
But if he pleads to manslaughter 2,
885
00:38:08,110 --> 00:38:09,876
sentencing could be lenient,
886
00:38:09,900 --> 00:38:13,136
likely court-mandated
therapy until he turns 18.
887
00:38:13,160 --> 00:38:15,356
Ok.
888
00:38:15,380 --> 00:38:18,926
Ok, so that's good, right?
889
00:38:18,950 --> 00:38:19,927
Yes.
890
00:38:19,951 --> 00:38:21,470
Ok.
891
00:38:22,910 --> 00:38:25,276
So what about me?
892
00:38:25,300 --> 00:38:29,700
Am I sentenced here
or... you're free to go.
893
00:38:43,100 --> 00:38:44,476
So these officers here,
894
00:38:44,500 --> 00:38:46,036
they're going to bring you to the airport,
895
00:38:46,060 --> 00:38:47,906
where they're going to hand
you over to a U.S. marshal.
896
00:38:47,930 --> 00:38:49,256
And then when you land stateside,
897
00:38:49,280 --> 00:38:50,476
you're going to be
held at a juvenile facility
898
00:38:50,500 --> 00:38:52,086
until you're processed.
899
00:38:52,110 --> 00:38:53,047
You understand?
900
00:38:53,071 --> 00:38:55,306
Yeah.
901
00:38:55,330 --> 00:38:57,200
I didn't mean to kill him.
902
00:38:58,340 --> 00:38:59,910
I know.
903
00:39:01,600 --> 00:39:04,146
But I'm not sorry that he's dead
904
00:39:04,170 --> 00:39:07,366
after everything he did to my mom.
905
00:39:07,390 --> 00:39:09,780
We're better off without him.
906
00:39:12,260 --> 00:39:13,650
Ok.
907
00:39:17,490 --> 00:39:19,156
- Mom!
- Sweetheart?
908
00:39:19,180 --> 00:39:20,700
Come here.
909
00:39:29,670 --> 00:39:32,476
Hold on!
910
00:39:32,500 --> 00:39:33,826
It's ok.
911
00:39:33,850 --> 00:39:36,370
My baby, I love you so much.
912
00:39:57,480 --> 00:39:58,986
You know, it probably would have been
913
00:39:59,010 --> 00:40:01,580
better for everyone if
David had died in that river.
914
00:40:02,880 --> 00:40:04,556
I wonder if he had any
idea how much damage
915
00:40:04,580 --> 00:40:06,376
he was going to cause.
916
00:40:06,400 --> 00:40:08,116
He wouldn't even care.
917
00:40:08,140 --> 00:40:10,996
Guys like that never do.
918
00:40:11,020 --> 00:40:12,476
What are you going to do?
Are you going to go back
919
00:40:12,500 --> 00:40:14,086
to the extraterrestrial squad or what?
920
00:40:14,110 --> 00:40:16,046
Yeah. Mars needs me.
921
00:40:16,070 --> 00:40:18,526
Dude, don't do that.
Wfo is a bunch of suits.
922
00:40:18,550 --> 00:40:20,266
They're going to turn
you into Bobby bureau.
923
00:40:20,290 --> 00:40:22,136
You got a better idea?
924
00:40:22,160 --> 00:40:23,396
Come back to Budapest.
925
00:40:23,420 --> 00:40:26,070
Tdy slot's open. Save you the jet lag.
926
00:40:28,080 --> 00:40:29,446
It's pelican bay.
927
00:40:29,470 --> 00:40:30,966
They just gave me a time for a hearing.
928
00:40:30,990 --> 00:40:32,446
- When?
- Tuesday.
929
00:40:32,470 --> 00:40:34,406
Decide what you're going to do yet?
930
00:40:34,430 --> 00:40:36,430
I'm going to Bury him.
931
00:41:06,640 --> 00:41:08,486
Good evening, Mr. Mitchell.
932
00:41:08,510 --> 00:41:11,096
The commutation board
considers many factors,
933
00:41:11,120 --> 00:41:14,056
but a victim's statement
can do a lot to sway opinion.
934
00:41:14,080 --> 00:41:15,976
You'll have ten minutes
to state your reasons
935
00:41:16,000 --> 00:41:17,586
why you believe Dean bartlett should not
936
00:41:17,610 --> 00:41:19,106
receive a commuted sentence.
937
00:41:19,130 --> 00:41:20,276
Got it.
938
00:41:20,300 --> 00:41:21,886
Will Dean be on the call?
939
00:41:21,910 --> 00:41:24,286
He will be. That is his right.
940
00:41:24,310 --> 00:41:27,286
But he is not allowed
to speak to you directly.
941
00:41:27,310 --> 00:41:28,676
All right.
942
00:41:28,700 --> 00:41:30,466
I'm going to move you
into the main room now.
943
00:41:30,490 --> 00:41:31,766
You can keep your camera off
944
00:41:31,790 --> 00:41:33,726
while the board makes opening remarks.
945
00:41:33,750 --> 00:41:35,830
I'll let you know when it's
time for your statement.
946
00:41:46,630 --> 00:41:48,486
Good evening, everyone.
947
00:41:48,510 --> 00:41:50,096
Today, the California board of parole
948
00:41:50,120 --> 00:41:51,966
will be hearing statements with regards
949
00:41:51,990 --> 00:41:56,870
to the commutation of sentence
for Dean Anthony bartlett.
68348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.