All language subtitles for Cheap Thrills (2013)Cheap Thrills (2013)Cheap Thrills (2013)Cheap Thrills (2013)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,836 --> 00:00:43,055 ☢☣PETY4030☣☢ 1 00:00:43,483 --> 00:00:44,401 ...اوه 2 00:00:47,487 --> 00:00:48,455 .دلمون برای پنجره‏مون تنگ شده 3 00:00:52,993 --> 00:00:54,995 .کلی پنجره اون بیرون وجود داره 4 00:01:05,005 --> 00:01:07,508 کینان" دکمه چُرت زدن نداره، درسته؟" 5 00:01:07,507 --> 00:01:09,009 .آره، داره 6 00:01:09,009 --> 00:01:11,979 .درست پشت گوش چپش 7 00:01:11,978 --> 00:01:13,563 نکشش، باشه؟ 8 00:01:13,980 --> 00:01:14,564 .اوه، نه 9 00:01:14,564 --> 00:01:15,565 .نه، نه 10 00:01:15,565 --> 00:01:17,517 .ما اون رو به یه خواب‏آلو تبدیل میکنیم 11 00:01:18,068 --> 00:01:18,569 .باشه 12 00:01:19,069 --> 00:01:19,570 .خیلی خب 13 00:01:19,569 --> 00:01:20,070 .من این رو دارم 14 00:01:20,570 --> 00:01:21,571 .من این رو دارم 15 00:01:30,163 --> 00:01:32,749 .خیلی خب، عینک بابا رو پس بده 16 00:01:32,749 --> 00:01:34,501 .بده به من... عینکم رو بده 17 00:01:35,085 --> 00:01:35,586 .آره 18 00:01:39,589 --> 00:01:42,092 .عینک بابا رو پس بده 19 00:01:42,092 --> 00:01:44,962 .عینک بابا رو پس بده 20 00:01:49,799 --> 00:01:50,300 .ممنون 21 00:01:51,301 --> 00:01:52,269 بنظر سرحال میای 22 00:01:52,268 --> 00:01:54,437 .وقت برای اتوکشی نداشتم 23 00:01:54,437 --> 00:01:56,356 .خب، اصلا مشخص نیست 24 00:01:56,356 --> 00:01:57,941 .قهوه گیر تو نمیاد 25 00:01:57,941 --> 00:01:59,943 .قهوه گیر تو نمیاد 26 00:02:00,310 --> 00:02:01,144 اوه، میدونی چیه؟ 27 00:02:01,144 --> 00:02:02,696 .تو باید بنزین بزنی 28 00:02:02,696 --> 00:02:04,198 .اوه، خیلی خب 29 00:02:04,197 --> 00:02:04,698 پول داری؟ 30 00:02:04,698 --> 00:02:05,115 .تمام کردم 31 00:02:05,699 --> 00:02:06,200 .آره 32 00:02:06,199 --> 00:02:06,700 میتونی بگیریش؟ 33 00:02:06,983 --> 00:02:07,233 .آره 34 00:02:07,233 --> 00:02:08,317 .سلام، عزیزم 35 00:02:08,318 --> 00:02:08,819 .خیلی خب 36 00:02:09,319 --> 00:02:10,320 .پول بنزین، پول بنزین 37 00:02:18,211 --> 00:02:18,628 .دوست دارم، رفیق 38 00:02:19,212 --> 00:02:19,629 .به بابا بگو خداحافظ 39 00:02:19,629 --> 00:02:20,163 .بای بای 40 00:02:20,163 --> 00:02:20,714 .بای بای 41 00:02:20,714 --> 00:02:22,716 .بای بای 42 00:02:24,167 --> 00:02:25,218 .هی 43 00:02:25,468 --> 00:02:27,137 امروز وقت میکنی با "داگ" درباره افزایش حقوق صحبت کنی؟ 44 00:02:27,387 --> 00:02:28,421 .آره، امروز باهاش حرف میزنم 45 00:02:28,421 --> 00:02:29,389 .خیلی خب 46 00:02:29,389 --> 00:02:29,890 .باشه 47 00:02:29,889 --> 00:02:30,473 .دوست دارم 48 00:02:30,974 --> 00:02:31,975 .بای بای 49 00:02:31,975 --> 00:02:32,926 .بای بای 50 00:02:32,926 --> 00:02:33,477 .بهم خبر بده که چطور پیش رفت 51 00:02:33,893 --> 00:02:34,427 ."بای بای، "کاینان 52 00:02:34,427 --> 00:02:35,895 .باشه 53 00:03:54,557 --> 00:03:58,061 ."ببین، "کریگ 54 00:03:58,428 --> 00:03:59,813 .داگ" میخواد ببینت" 55 00:04:17,614 --> 00:04:18,615 ."سلام، "کریگ 56 00:04:18,615 --> 00:04:19,616 حالت چطوره، رفیق؟ 57 00:04:19,616 --> 00:04:20,117 .آره، آره 58 00:04:20,617 --> 00:04:21,118 .خوبه 59 00:04:21,117 --> 00:04:21,618 اوضاعت از چه قراره؟ 60 00:04:21,618 --> 00:04:24,337 آدری خوبه؟ 61 00:04:24,337 --> 00:04:28,174 گوش کن، ما میخوایم یخورده تعداد ...کارکنان رو کاهش بدیم، پس 62 00:05:03,159 --> 00:05:04,961 .کریگ" سلام، عزیزم" 63 00:05:04,961 --> 00:05:06,212 فقط میخواستم بدونی که .من یکم دیر وقت میام 64 00:05:06,212 --> 00:05:09,248 .بعد از کار میخوام برم با "انریکه" یه نوشیدنی بخورم 65 00:05:09,249 --> 00:05:11,752 .پس امشب می‏بینمت 66 00:05:11,751 --> 00:05:12,252 .دوست دارم 67 00:05:12,252 --> 00:05:13,754 .بای بای 68 00:05:43,867 --> 00:05:44,368 .اوه، خدایا 69 00:05:44,367 --> 00:05:44,868 .پولهات رو بده بهم 70 00:05:45,368 --> 00:05:46,369 .اوه، لعنتی 71 00:05:46,369 --> 00:05:46,870 ."هر چی داری بده بیاد، "کریگ دانیلز 72 00:05:46,870 --> 00:05:49,039 -Lake-- 73 00:05:50,540 --> 00:05:51,341 ."اوه، "وینس 74 00:05:51,341 --> 00:05:53,126 .اوه خدای من، مرد 75 00:05:53,126 --> 00:05:54,878 .از ترس ریدم به خودم 76 00:05:54,878 --> 00:05:56,380 خب، باید حواست به پشت سرت .باشه، داداش 77 00:05:56,379 --> 00:05:58,381 تا حالا چند بار این رو بهت گفتم؟ 78 00:05:58,381 --> 00:06:00,383 .آره، آره 79 00:06:00,383 --> 00:06:01,384 .نگاهش کن، مرد 80 00:06:01,384 --> 00:06:02,886 I haven't seen you in a minute. 81 00:06:02,886 --> 00:06:05,355 هی، هر چی که بخوری من حساب میکنم، باشه؟ 82 00:06:05,355 --> 00:06:06,389 .ممنون 83 00:06:06,389 --> 00:06:07,891 .نه، راستش من باید از اینجا برم 84 00:06:07,891 --> 00:06:08,392 .باید برم خونه 85 00:06:08,391 --> 00:06:09,359 داری باهام شوخی میکنی؟ 86 00:06:09,359 --> 00:06:10,894 .من ۵ سالی میشه که تو رو ندیدم 87 00:06:10,894 --> 00:06:12,896 .نمیزارمت بدون خوردن مشروب بری 88 00:06:12,896 --> 00:06:13,897 واقعا، ۵ سال؟ 89 00:06:13,897 --> 00:06:14,648 .پنج سال مرد 90 00:06:14,647 --> 00:06:17,533 .یه نوشیدنی 91 00:06:17,533 --> 00:06:18,534 .خیلی خب، باشه 92 00:06:18,534 --> 00:06:19,035 .آره، یکی دیگه میخورم 93 00:06:19,035 --> 00:06:20,537 .آره، رفیق خودم 94 00:06:20,536 --> 00:06:21,537 هر چی که این میخواد، و ویسکی 95 00:06:21,955 --> 00:06:22,989 .با یخ، لطفا 96 00:06:27,043 --> 00:06:28,545 تو اینجا چه غلطی میکنی، مرد؟ 97 00:06:28,544 --> 00:06:30,546 منظورم اینه که، مشخصه که دنبال دردسر میگردی، درسته؟ 98 00:06:33,049 --> 00:06:34,050 .اوه خدای من 99 00:06:34,050 --> 00:06:35,552 .اوه، آره 100 00:06:35,551 --> 00:06:37,553 عروسی کردی؟ 101 00:06:37,553 --> 00:06:38,554 .شوخی نکن 102 00:06:39,055 --> 00:06:39,505 .آره 103 00:06:39,505 --> 00:06:40,556 بچه هم داری؟ 104 00:06:40,556 --> 00:06:42,558 .آره، یه پسر ۱۵ ماهه دارم 105 00:06:43,559 --> 00:06:44,009 میخوای عکسش رو ببینی؟ 106 00:06:44,010 --> 00:06:45,562 - .آره 107 00:06:45,561 --> 00:06:46,062 .آره، جوجو کوچولو رو نشونم بده 108 00:06:46,562 --> 00:06:48,564 .اسمش "کینان"ـه 109 00:06:49,065 --> 00:06:51,017 کینان"، ها؟" 110 00:06:51,017 --> 00:06:52,569 .منظورم اینه که، خیلی شبیه خودته 111 00:06:52,568 --> 00:06:54,520 .آره 112 00:06:54,520 --> 00:06:55,571 .خط موهاتون یکیه 113 00:06:58,608 --> 00:07:00,110 و این... این... این همسرته؟ 114 00:07:00,109 --> 00:07:00,610 .اون "آودری"ـه، آره 115 00:07:01,110 --> 00:07:02,111 .خیلی خوشکله، مرد 116 00:07:02,111 --> 00:07:03,112 .ممنون 117 00:07:03,112 --> 00:07:04,113 .بهت تبریک میگم 118 00:07:04,113 --> 00:07:05,114 پنج سال حسابی مشغول بودی، ها؟ 119 00:07:05,114 --> 00:07:06,115 .آره 120 00:07:06,115 --> 00:07:07,617 .خب بزار حدس بزنم 121 00:07:07,617 --> 00:07:08,952 ،"تو یدونه خونه داری نزدیک برکه "سیلور ."با چندتا سگ "بولداگ 122 00:07:08,952 --> 00:07:10,036 .که این ور اون ور میدون 123 00:07:10,036 --> 00:07:11,004 .آره 124 00:07:11,004 --> 00:07:12,038 یه دفتر کوچولو که تمام نوشته‏های .خودت رو اونجا مینویسی 125 00:07:12,038 --> 00:07:13,006 هنوزم مینویسی؟ 126 00:07:13,006 --> 00:07:14,508 .آره 127 00:07:16,509 --> 00:07:21,464 خب، عکسی داخل کیف پولت نداری؟ 128 00:07:21,464 --> 00:07:22,015 .نه، نه 129 00:07:22,015 --> 00:07:23,016 .من اهل این حرفا نیستم 130 00:07:23,016 --> 00:07:24,467 .نه 131 00:07:24,467 --> 00:07:25,518 ،چندتایی عکس داخل گوشیم دارم ...ولی احتمالا نمیخوای 132 00:07:25,518 --> 00:07:27,937 .اونها رو ببینی 133 00:07:27,937 --> 00:07:28,938 میخوای اونها رو ببینی؟ 134 00:07:28,938 --> 00:07:29,939 .نه 135 00:07:34,777 --> 00:07:37,730 .اوه، لعنتی 136 00:07:37,730 --> 00:07:38,814 ...من 137 00:07:39,315 --> 00:07:41,317 I've been creeping on this thing over here for a little 138 00:07:41,317 --> 00:07:41,984 while, man. 139 00:07:41,985 --> 00:07:44,571 اون... اون یه جواهره، درسته؟ 140 00:07:44,570 --> 00:07:46,572 بنظر تو برای بدست آوردن کسی مثل اون 141 00:07:46,572 --> 00:07:48,541 چی باید داشته باشی، ها؟ 142 00:07:48,541 --> 00:07:50,326 .خونه بالای تپه و یه مرسدس، احتمالا 143 00:07:50,326 --> 00:07:51,627 .من از کجا بدونم 144 00:07:51,627 --> 00:07:52,628 .نه، تو نمیدونی 145 00:07:52,628 --> 00:07:55,131 .تو دیگه کلا توی باغ نیستی 146 00:07:55,131 --> 00:07:57,083 یه کُس و کون برای باقی زندگیت؟ 147 00:07:57,083 --> 00:07:58,635 باهام شوخی میکنی؟ 148 00:07:58,634 --> 00:08:00,637 آره، وقتی داخلش هستی واقعا بهش فکر نمیکنی 149 00:08:01,137 --> 00:08:02,138 .من اینجوری نیستم 150 00:08:02,138 --> 00:08:04,090 همین که کردمش داخلش، شروع میکنم ...به فکر کردن 151 00:08:04,090 --> 00:08:05,642 .درباره نفر بعدی 152 00:08:08,594 --> 00:08:09,645 ...اوه 153 00:08:13,483 --> 00:08:18,438 خب میبینم که، حسابی سرت گرم کاره؟ 154 00:08:18,438 --> 00:08:19,940 .اوه 155 00:08:20,440 --> 00:08:20,941 .آره 156 00:08:20,940 --> 00:08:21,441 .آره 157 00:08:21,441 --> 00:08:24,945 بخوبی از پس مخارج زندگی برمیای؟ 158 00:08:24,944 --> 00:08:26,446 .آره، منظورم اینه که، یکاریش میکنم 159 00:08:26,446 --> 00:08:27,948 .میدونی 160 00:08:27,947 --> 00:08:28,364 ...من 161 00:08:28,364 --> 00:08:29,949 ...من پولدار نیستم، ولی 162 00:08:33,453 --> 00:08:34,955 .بزار یچیزی ازت بپرسم 163 00:08:34,954 --> 00:08:35,955 ...وقتیکه 164 00:08:35,955 --> 00:08:39,459 ،وقتیکه میری پول رو بگیری، خب ...چجوریه 165 00:08:39,459 --> 00:08:40,460 چجوری... چجوری پیش میره؟ 166 00:08:40,460 --> 00:08:42,429 مثلا، چجور برخورد میکنی؟ 167 00:08:42,428 --> 00:08:44,463 چی... منظورت چیه؟ 168 00:08:44,464 --> 00:08:46,967 خب، مثلا، همیشه باید همراه با خشونت باشه؟ 169 00:08:47,467 --> 00:08:50,470 ...نمیشه بعضی وقتها مثلا باهاشون حرف بزنی، یا 170 00:08:50,470 --> 00:08:51,972 مثلا، تهدیدشون کنی؟ 171 00:08:51,971 --> 00:08:52,472 .نمیدونم 172 00:08:52,472 --> 00:08:53,473 .بهشون میگم 173 00:08:53,473 --> 00:08:53,974 .تو یمقدار پول به من بدهکاری، رفیق 174 00:08:53,973 --> 00:08:54,974 یادته؟ 175 00:08:54,974 --> 00:08:55,975 .تو یه مشکل قمار کردن داشتی 176 00:08:55,975 --> 00:08:56,476 .وقت پول دادنه 177 00:08:56,976 --> 00:08:57,477 ...چرا... نه 178 00:08:57,477 --> 00:08:58,979 نداشتم... چرا میپرسی؟ 179 00:08:58,978 --> 00:08:59,979 ...نه، من فقط 180 00:08:59,979 --> 00:09:01,981 داری، برای کتابی یا چیزی تحقیق میکنی؟ 181 00:09:01,981 --> 00:09:02,732 ...چی 182 00:09:02,732 --> 00:09:03,816 .نه، نه 183 00:09:05,618 --> 00:09:07,203 چه اتفاقی افتاده؟ 184 00:09:11,707 --> 00:09:13,659 .من به مشکل برخوردم 185 00:09:13,659 --> 00:09:14,577 .خیلی خب 186 00:09:17,663 --> 00:09:22,668 امروز صبح برامون یه اخطار کرایه خونه ...اومد، و، اگر من 187 00:09:22,668 --> 00:09:25,671 تا چند روز دیگه پرداختش نکنم، خونه .زندگیمون میاد داخل خیابون 188 00:09:26,172 --> 00:09:27,674 .کیر تو شانس 189 00:09:27,673 --> 00:09:30,176 من از حدود یه ساعت قبل از کارم ...اخراج شدم، پس 190 00:09:30,176 --> 00:09:31,728 .متاسفم، مرد 191 00:09:34,730 --> 00:09:35,180 .ببین، من 192 00:09:35,731 --> 00:09:36,732 .من میتونم بهت کمک کنم 193 00:09:36,732 --> 00:09:37,733 .من یه چند صد دلاری دارم 194 00:09:37,733 --> 00:09:43,822 .ببین، من 4,500 دلار احتیاج دارم 195 00:09:43,823 --> 00:09:46,326 .آره، این همه پول به گروه خونی من نمیخوره 196 00:09:49,362 --> 00:09:51,831 پس بخاطر این بود که داشتی سئوال میکردی؟ 197 00:09:51,831 --> 00:09:52,281 دنبال کار میگردی؟ 198 00:09:52,832 --> 00:09:53,282 .اوه، نه، نه، نه 199 00:09:53,866 --> 00:09:55,368 .نه، فقط کنجکاو بودم 200 00:09:55,368 --> 00:09:56,953 .آره 201 00:09:58,955 --> 00:10:04,461 میدونی، "کریگ"، من یه بار بخاطر ۸۰ دلار دست ...یه بابایی رو شکستم در حالیکه 202 00:10:04,460 --> 00:10:05,962 .دخترش داشت نگاه میکرد 203 00:10:08,965 --> 00:10:10,967 بنظرت تو توانایی انجام کاری مثل این رو داری؟ 204 00:10:21,777 --> 00:10:23,279 .خدایا، جو رو سنگین نکن 205 00:10:23,279 --> 00:10:23,780 .نمیکنم 206 00:10:24,780 --> 00:10:25,781 .من خوبم 207 00:10:26,282 --> 00:10:27,283 خدای من، توی این ۵ سال گذشته .چقدر افسرده شدی 208 00:10:27,283 --> 00:10:28,201 .نه، خوبه 209 00:10:28,201 --> 00:10:28,735 .خوبه 210 00:10:29,285 --> 00:10:29,786 ...من، آه 211 00:10:29,785 --> 00:10:31,287 .من میخوام برم بشاشم 212 00:10:31,287 --> 00:10:32,238 .خیلی خب 213 00:10:32,238 --> 00:10:33,239 .زودی برمیگردم 214 00:10:33,239 --> 00:10:34,290 .باشه 215 00:10:34,290 --> 00:10:36,292 ."کریگ دَنیلز" 216 00:10:36,292 --> 00:10:39,295 ."کریگ دَنیلز" 217 00:10:39,295 --> 00:10:40,797 .خدا لعنتت کنه 218 00:10:51,557 --> 00:10:53,426 .ببخشید 219 00:10:53,426 --> 00:10:54,928 چه خبره؟ 220 00:11:23,289 --> 00:11:25,341 ."هی "کریگ 221 00:11:25,341 --> 00:11:27,343 ،این رفقا میخوان نوشیدنی بعدی رو مهمانمون کنن .مرد 222 00:11:27,343 --> 00:11:28,544 .بیا، بگیر بشین 223 00:11:34,016 --> 00:11:38,938 .اونها فقط دنبال یکم همراهی هستن 224 00:11:38,938 --> 00:11:39,439 .سلام 225 00:11:39,939 --> 00:11:40,940 .خوشگذرونی، خوشگذرونی 226 00:11:45,528 --> 00:11:45,945 .خوبه 227 00:11:45,945 --> 00:11:47,029 .خیلی خب 228 00:11:47,029 --> 00:11:47,947 شماها از "تکیلا" خوشتون میاد؟ 229 00:11:47,947 --> 00:11:48,281 .بله 230 00:11:48,864 --> 00:11:49,865 .آره، البته 231 00:11:49,865 --> 00:11:52,901 گارسون، سه پیک از بهترین .تکیلا"ـتون رو بیار، خواهشا" 232 00:11:52,902 --> 00:11:53,903 ...میدونی چیه... وایسا... دست نگه دار 233 00:11:53,903 --> 00:11:55,405 .ببخشید 234 00:11:55,404 --> 00:11:57,623 .حالا که اینجور شد کل بطری رو بهم بده 235 00:11:57,623 --> 00:11:58,124 .و شربت قره قروت 236 00:11:58,708 --> 00:11:59,209 آره؟ 237 00:11:59,208 --> 00:12:00,042 اسمهاتون چیه؟ 238 00:12:00,042 --> 00:12:00,910 .من "کولین" هستم 239 00:12:00,910 --> 00:12:01,411 ."این هم همسرمه، "ویولت 240 00:12:01,911 --> 00:12:02,412 سلام، حالتون چطوره؟ 241 00:12:02,411 --> 00:12:02,878 .من "وینس" هستم 242 00:12:02,878 --> 00:12:03,212 وینس"؟" 243 00:12:03,212 --> 00:12:04,296 .خیلی خب 244 00:12:04,797 --> 00:12:05,214 ."کریگ" 245 00:12:05,214 --> 00:12:06,549 ."کریگ" 246 00:12:06,549 --> 00:12:07,550 ،امروز تولد "ویولت"ـه ...پس ما گفتیم بهتره 247 00:12:07,550 --> 00:12:08,551 .بریم به شهر 248 00:12:08,551 --> 00:12:09,052 .میدونی، یخورده دیوونه بازی کنیم 249 00:12:09,051 --> 00:12:10,052 .تولدت مبارک 250 00:12:10,052 --> 00:12:10,469 درسته؟ 251 00:12:10,469 --> 00:12:10,803 .ممنون 252 00:12:10,803 --> 00:12:11,837 .این هم از این 253 00:12:11,837 --> 00:12:12,388 .بزارش اونجا 254 00:12:12,388 --> 00:12:13,890 مطمئنی؟ 255 00:12:13,889 --> 00:12:14,890 .این یه بطری "تکیلا"ی ۳۰۰ دلاریه 256 00:12:14,890 --> 00:12:15,891 .اوه، چکار کردم 257 00:12:15,891 --> 00:12:16,842 .اوه، این باعث شرمندگیه 258 00:12:17,843 --> 00:12:20,179 .اوه... آره، مشکلی نیست 259 00:12:20,763 --> 00:12:21,264 اسمت چیه؟ 260 00:12:21,264 --> 00:12:22,482 ."کارن" 261 00:12:22,481 --> 00:12:23,065 کارن" با "ک" یا با "س"؟" 262 00:12:23,566 --> 00:12:24,067 ."ک" 263 00:12:24,567 --> 00:12:26,235 ."بفرما، "کارن" با "ک 264 00:12:26,235 --> 00:12:27,319 .ممنون 265 00:12:27,320 --> 00:12:28,104 -The glasses come with? 266 00:12:28,104 --> 00:12:28,855 .اوه، خوبه 267 00:12:35,778 --> 00:12:37,530 .آقایون محترم 268 00:12:37,530 --> 00:12:41,334 ."به سلامتی همسر بی همتام، "ویولت 269 00:12:41,334 --> 00:12:45,839 .شش ماه گذشته برام خیلی عالی بوده 270 00:12:45,838 --> 00:12:48,341 .بینهایت دوستت دارم 271 00:12:48,341 --> 00:12:50,343 .منم دوستت دارم 272 00:12:50,343 --> 00:12:51,845 ."خیلی خب، به سلامتی "ویولت 273 00:12:55,097 --> 00:12:56,599 .خدا لعنتت کنه 274 00:12:56,599 --> 00:12:57,550 .چه خوش‏خوراکه 275 00:12:57,550 --> 00:12:58,601 .آره، بدک نیست 276 00:12:58,601 --> 00:12:59,552 .من یدونه بطری داخل خونه دارم 277 00:12:59,552 --> 00:13:00,636 .که قبلا مال "پانچو ویلا" بوده 278 00:13:01,137 --> 00:13:03,139 .چیزی حدود ۱۰هزار دلار پام آب خورد 279 00:13:03,139 --> 00:13:03,640 چی؟ 280 00:13:03,639 --> 00:13:05,191 آره، دیوونه کننده نیست؟ 281 00:13:05,191 --> 00:13:06,776 خب بگذریم... شماها چکار... شماها 282 00:13:06,776 --> 00:13:08,361 کارتون چیه؟ 283 00:13:08,361 --> 00:13:10,813 شما، مثلا، داخل کارواش یا همچین چیزی کار میکنید؟ 284 00:13:10,813 --> 00:13:12,865 اوه، بخاطر این لباس مسخره میپرسی؟ 285 00:13:12,865 --> 00:13:14,367 .خب، من قصد... توهین نداشتم 286 00:13:14,367 --> 00:13:15,368 .منظورم ریاست کارواش بود 287 00:13:15,368 --> 00:13:16,202 .نه، نه، نه 288 00:13:16,202 --> 00:13:18,287 ما فقط دوستهای قدیمی هستیم ،که همدیگه رو دیدیم 289 00:13:18,287 --> 00:13:19,288 .و داریم چندتا نوشیدنی میخوریم 290 00:13:19,288 --> 00:13:20,039 -Right on. 291 00:13:20,039 --> 00:13:21,624 .رفیق قدیمی چیز خوبیه 292 00:13:21,624 --> 00:13:22,575 .آره 293 00:13:22,575 --> 00:13:23,543 .نه، ما قبلا با همدیگه اسکیت سواری میکردیم 294 00:13:24,043 --> 00:13:25,545 .داخل دبیرستان با همدیگه موزیک میزدیم 295 00:13:25,544 --> 00:13:26,462 .شماها دوستی‏تون به خیلی وقت پیش برمیگرده 296 00:13:26,462 --> 00:13:27,046 .آره 297 00:13:27,046 --> 00:13:27,880 .آره 298 00:13:27,880 --> 00:13:28,130 No, simpler times. 299 00:13:28,714 --> 00:13:29,215 .بله 300 00:13:29,215 --> 00:13:31,667 .گهگاه 301 00:13:31,667 --> 00:13:32,668 .مرد مرموز 302 00:13:32,668 --> 00:13:33,169 .گهگاه 303 00:13:33,669 --> 00:13:34,170 Ber. 304 00:13:34,170 --> 00:13:35,138 Bum. 305 00:13:35,137 --> 00:13:36,722 تو میبایستی کت و شلوار و کروات بپوشی .یا همچین چیزی 306 00:13:36,722 --> 00:13:38,557 این یارو...‏ 307 00:13:38,557 --> 00:13:40,426 .یه مرد خیلی شایسته 308 00:13:40,426 --> 00:13:41,894 ...اوه، آه، "ویولت"‏ 309 00:13:41,894 --> 00:13:43,345 .ما باید، آه، چندتا کاندید پیدا کنیم 310 00:13:43,346 --> 00:13:44,347 .چندتایی... چندتایی عکس بگیر 311 00:13:44,347 --> 00:13:45,598 ما باید این لحظات رو ثبت کنیم، درسته؟ 312 00:13:45,598 --> 00:13:46,482 ...باشه 313 00:13:46,482 --> 00:13:47,984 .زودباش 314 00:13:47,983 --> 00:13:49,485 خیلی خب، تو میخوای چندتا عکس بگیری؟ 315 00:13:49,485 --> 00:13:49,986 .باشه 316 00:13:49,985 --> 00:13:50,486 .باشه، حتماً 317 00:13:50,986 --> 00:13:51,987 .بگید پنیر 318 00:13:51,987 --> 00:13:53,489 .پنیر 319 00:13:53,489 --> 00:13:55,574 .اوه خدایا، چقدر نورانی بود 320 00:13:56,325 --> 00:13:56,909 .بزار برم اونجا 321 00:13:56,909 --> 00:13:58,411 یکی دیگه میخوای؟ 322 00:13:58,411 --> 00:13:58,995 .باشه 323 00:13:59,995 --> 00:14:00,445 .برو که رفتیم 324 00:14:00,446 --> 00:14:01,414 .یک، دو، سه 325 00:14:01,414 --> 00:14:02,498 .بسیار خب 326 00:14:02,498 --> 00:14:04,033 گرفتی؟ 327 00:14:04,033 --> 00:14:05,535 چطوری شد؟ 328 00:14:13,542 --> 00:14:14,460 .اوه، برو که رفتیم 329 00:14:14,460 --> 00:14:15,428 چی؟ 330 00:14:15,428 --> 00:14:16,429 چه خبره؟ 331 00:14:16,429 --> 00:14:18,681 .ما یه شرطبندی کوچولو کردیم 332 00:14:18,681 --> 00:14:20,600 .اون پیرمرده رو میبینی 333 00:14:20,599 --> 00:14:23,051 .هر دفعه که به کون متصدی بار نگاه کنه، "ویولت" میبره 334 00:14:23,552 --> 00:14:25,521 .هر دفعه که به پستونهاش نگاه کنه، من میبرم 335 00:14:27,973 --> 00:14:29,558 . مادر جنده 336 00:14:30,059 --> 00:14:31,060 .وایسا، وایسا 337 00:14:31,060 --> 00:14:32,895 و هر... برای هر دفعه صد دلار میدی؟ 338 00:14:32,895 --> 00:14:34,814 آره، این مثل یه شرطبندی جدی .یا همچین چیزی نیست 339 00:14:34,814 --> 00:14:36,316 .داریم تفریح میکنیم 340 00:14:36,315 --> 00:14:37,817 .داریم تفریح میکنیم 341 00:14:37,817 --> 00:14:38,785 .یه فکری دارم 342 00:14:38,784 --> 00:14:39,318 .برو که رفتیم 343 00:14:39,318 --> 00:14:40,820 .آقای ایده 344 00:14:40,820 --> 00:14:42,705 ...خیلی خب، هر کدوم از شماها که اول 345 00:14:42,705 --> 00:14:44,957 .این پیک رو بره بالا ۵۰ دلار میگیره 346 00:14:45,908 --> 00:14:46,909 پنجاه دلار؟ 347 00:14:46,909 --> 00:14:47,910 .پنجاه دلار 348 00:14:47,910 --> 00:14:48,911 وایسا، چی؟ 349 00:14:51,414 --> 00:14:52,415 .برنده 350 00:14:52,915 --> 00:14:53,916 در ضمن... وایسا، چی؟ 351 00:14:57,503 --> 00:14:58,504 .حواست رو جمع کن 352 00:14:58,504 --> 00:14:59,505 .حواست رو جمع کن 353 00:14:59,505 --> 00:14:59,922 -That was short-lived. 354 00:15:00,506 --> 00:15:01,007 .بیا بگیر، رفیق 355 00:15:01,507 --> 00:15:02,008 داری چکار میکنی؟ 356 00:15:02,007 --> 00:15:03,475 .نه نه، اون حتی پیک‏ش رو هم نخورد 357 00:15:03,476 --> 00:15:03,843 .نه، اشکالی نداره 358 00:15:04,427 --> 00:15:04,928 ...اون 359 00:15:04,927 --> 00:15:07,563 .نه، اون پول مال خودته 360 00:15:08,013 --> 00:15:09,014 .بسیار خب 361 00:15:09,014 --> 00:15:10,015 .من بحث نمیکنم 362 00:15:10,015 --> 00:15:12,184 .باید بر اساس قانون بازی کنید بچه‏ها 363 00:15:12,184 --> 00:15:13,686 .تنها راه تفریح کردن همینه 364 00:15:13,686 --> 00:15:14,904 .بازی پیک 365 00:15:19,992 --> 00:15:22,862 .تو انگار تو باغ نیستی 366 00:15:22,862 --> 00:15:25,081 از پشت کدوم کوه اومدی؟ 367 00:15:35,541 --> 00:15:38,127 .ایناهاش 368 00:15:39,295 --> 00:15:40,296 Fuck you, we're not gonna start. 369 00:15:40,679 --> 00:15:42,764 One dart, face. 370 00:15:42,765 --> 00:15:43,266 توی صورتش؟ 371 00:15:43,766 --> 00:15:44,267 .پنجاه دلار 372 00:15:44,266 --> 00:15:45,217 .خیلی خب 373 00:15:45,217 --> 00:15:45,768 .خیلی خب 374 00:15:45,768 --> 00:15:46,269 .داستان از این قراره 375 00:15:46,268 --> 00:15:47,436 آماده‏ای؟ 376 00:15:48,187 --> 00:15:49,271 .اوه، زودباش 377 00:15:49,271 --> 00:15:50,272 .خیلی نزدیک بود 378 00:15:50,272 --> 00:15:51,273 .اوه خدای من 379 00:15:51,273 --> 00:15:51,774 .وایسا 380 00:15:51,774 --> 00:15:52,275 .اون دختره رو نگاه کن 381 00:15:52,775 --> 00:15:53,276 .اون دختره رو نگاه کن 382 00:15:53,275 --> 00:15:53,725 .اونجا 383 00:15:53,726 --> 00:15:54,110 کی؟ 384 00:15:54,643 --> 00:15:55,194 .لباس سیاهه 385 00:15:55,194 --> 00:15:56,696 .اوه خدایا 386 00:15:56,695 --> 00:15:58,947 .نه، اون... اونی که اونجاست یه زن خیلی خشنه 387 00:15:59,448 --> 00:16:00,449 .اون واقعا خشنه 388 00:16:00,449 --> 00:16:01,450 .خیلی خب، برو که رفتیم 389 00:16:01,951 --> 00:16:06,823 بسیار خب، ۲۰۰ دلار برای کسی که اونقدر عصبانیش کنه 390 00:16:06,822 --> 00:16:08,324 .که بزنه توی گوشش 391 00:16:08,324 --> 00:16:09,325 دویست دلار؟ 392 00:16:09,325 --> 00:16:10,326 .دویست دلار 393 00:16:10,326 --> 00:16:11,828 میخوای تو اینکارو انجام بدی؟ 394 00:16:11,827 --> 00:16:13,078 .نمیدونم 395 00:16:13,295 --> 00:16:14,379 .ببین، اگر تو اینکارو نکنی، من میکنم، مرد 396 00:16:14,380 --> 00:16:15,381 .دویست دلاره 397 00:16:19,802 --> 00:16:20,803 .خیلی خب 398 00:16:21,170 --> 00:16:23,673 .فقط یدونه چک میزنه توی صورتت 399 00:16:23,672 --> 00:16:25,174 .فقط یدونه چک میزنه توی صورتت 400 00:16:29,395 --> 00:16:30,897 .سلام 401 00:16:31,397 --> 00:16:32,398 بله؟ 402 00:16:32,398 --> 00:16:33,399 چیه؟ 403 00:16:33,399 --> 00:16:34,901 چیه؟ 404 00:16:36,101 --> 00:16:38,687 چیه... چیه... چی میخوای، چندش؟ 405 00:16:38,687 --> 00:16:39,688 ها؟ 406 00:16:40,105 --> 00:16:41,189 تو... تو رفتی به "پارک‏ساید"؟ 407 00:16:41,190 --> 00:16:42,692 .ببخشید، با کس دیگه‏ای اشتباهت گرفتم 408 00:16:42,691 --> 00:16:44,826 .ببخشید 409 00:16:44,827 --> 00:16:45,911 .داره عقب عقب میره 410 00:16:45,911 --> 00:16:46,912 .عقب میره 411 00:16:46,912 --> 00:16:47,413 .داره عقب عقب میره 412 00:16:47,413 --> 00:16:48,998 .داره عقب عقب میره 413 00:16:48,998 --> 00:16:50,583 خیلی خب، میدونی چیه؟ 414 00:16:50,583 --> 00:16:51,584 .استاد اینکارو نگاه کنید 415 00:16:51,584 --> 00:16:53,586 باشه؟ 416 00:16:53,586 --> 00:16:54,954 .ببخشید 417 00:17:09,468 --> 00:17:10,436 .بده بیاد، برادر 418 00:17:11,020 --> 00:17:11,971 چجوری مجبورش کردی اینکارو بکنه؟ 419 00:17:11,971 --> 00:17:12,972 بهش گفتم براش یه نوشیدنی میخرم اگر 420 00:17:12,972 --> 00:17:13,523 .بزنه توی صورتم 421 00:17:16,475 --> 00:17:17,476 چی؟ 422 00:17:17,977 --> 00:17:19,479 .یخورده کلک زدی، ولی ازش چشم پوشی میکنم 423 00:17:19,979 --> 00:17:20,947 .ازش چشم پوشی میکنم 424 00:17:20,946 --> 00:17:22,481 .اون لعنتی رو بزار کنار 425 00:17:23,983 --> 00:17:24,984 .رفیق، به اندازه کافی برای همه هست 426 00:17:24,984 --> 00:17:25,868 .نه، نه، نه 427 00:17:25,868 --> 00:17:27,453 .برو داخل دستشویی یا جای دیگه‏ای مصرف کن 428 00:17:27,453 --> 00:17:29,956 ...هی، من 429 00:17:29,955 --> 00:17:31,457 .من جام راحته 430 00:17:31,457 --> 00:17:32,959 اون دستشویی بوی بد میده، افتاد؟ 431 00:17:32,958 --> 00:17:33,959 .اوه، زنه اومدش 432 00:17:33,959 --> 00:17:34,960 .داره همین حالا میادش 433 00:17:34,960 --> 00:17:35,961 .داره همین حالا میادش 434 00:17:35,961 --> 00:17:37,546 .هی، شماها نمیتونید اونکارو اینجا انجام بدید 435 00:17:39,164 --> 00:17:41,633 .اوه خدای من، من خیلی متاسفم 436 00:17:41,634 --> 00:17:42,668 ."کارن" 437 00:17:42,668 --> 00:17:44,970 .بزار درستش کنم 438 00:17:44,970 --> 00:17:46,722 .به نظر من که درست بشو نیست 439 00:17:46,722 --> 00:17:47,723 .بیا 440 00:17:47,723 --> 00:17:48,674 .این مثل پرده میمونه 441 00:17:49,058 --> 00:17:51,644 تو دیگه حتی نمیتونی اینجا رو ببینی، درسته؟ 442 00:17:51,644 --> 00:17:53,095 ."کارن" 443 00:17:53,095 --> 00:17:55,014 .تو بهترینی 444 00:17:55,014 --> 00:17:56,516 ."ممنونم، "کارن 445 00:18:01,020 --> 00:18:02,021 ...خیلی خب، میتونم 446 00:18:02,021 --> 00:18:03,022 .خواهش میکنم، بکش بالا 447 00:18:03,022 --> 00:18:03,990 .اوه، آره 448 00:18:03,989 --> 00:18:05,324 بعد از اینجا کجا بریم؟ 449 00:18:05,324 --> 00:18:06,325 تو میخوای بری... از اینجا بری؟ 450 00:18:06,325 --> 00:18:06,826 .آره 451 00:18:08,827 --> 00:18:10,829 .من یه استریپ کلاب خوب سراغ دارم 452 00:18:10,829 --> 00:18:12,331 تو حالت خوبه استریپ کلاب؟ 453 00:18:12,331 --> 00:18:13,833 .پاتوق واقعا با کلاس‏یه 454 00:18:13,832 --> 00:18:14,333 .بله 455 00:18:14,833 --> 00:18:15,834 اون با این مسئله مشکلی نداره؟ 456 00:18:15,834 --> 00:18:16,835 میخوای چندتا رقص باحال گیرت بیاد، رفیق؟ 457 00:18:16,835 --> 00:18:17,336 .نه، نه، نه 458 00:18:17,786 --> 00:18:18,787 .من باید برم خونه 459 00:18:18,787 --> 00:18:19,288 .هوووو، "کریگ"‏ 460 00:18:19,288 --> 00:18:19,705 واقعا؟ 461 00:18:19,705 --> 00:18:20,789 ...این اصلا 462 00:18:20,789 --> 00:18:21,790 جدی میگی؟ 463 00:18:21,790 --> 00:18:23,292 میدونی تو به چی نیاز داری؟ 464 00:18:23,292 --> 00:18:24,293 تو به این نیاز داری که یخورده نئشه کنی ...با دوست 465 00:18:24,793 --> 00:18:27,797 خودت که خیلی خیلی وقته .باهاش وقت نگذروندی 466 00:18:28,297 --> 00:18:28,798 .این دقیقا همون چیزیه که بهش نیاز داری 467 00:18:29,298 --> 00:18:29,799 .ای گل گفتی 468 00:18:30,215 --> 00:18:31,633 میخوای بقیه رو ناراحت کنی؟ 469 00:18:31,634 --> 00:18:32,969 .جشن تولد "ویولت"ـه 470 00:18:32,968 --> 00:18:33,852 .نگاش کن داره گریه میکنه 471 00:18:33,852 --> 00:18:35,354 .اون میخواد که تو بمونی 472 00:18:35,721 --> 00:18:38,691 .خیلی خب، یخورده دیگه هم میمونم 473 00:18:38,691 --> 00:18:39,192 .آره 474 00:18:40,192 --> 00:18:41,477 .ولی فقط چند دقیقه 475 00:18:41,477 --> 00:18:42,728 .بیا اینجا و این رو بزن بر بدن 476 00:18:42,728 --> 00:18:43,729 .این خیلی عالیه، مرد 477 00:18:43,729 --> 00:18:44,613 .نه، نه، نه 478 00:18:44,613 --> 00:18:44,897 .من از اونها مصرف نمیکنم 479 00:18:45,481 --> 00:18:45,898 .اسهال میگیرم 480 00:19:22,317 --> 00:19:23,902 .اینجا که کسشعره، مرد 481 00:19:24,353 --> 00:19:25,988 .اینجا حرف نداره 482 00:19:25,988 --> 00:19:28,440 .دست زدن ممنوعه 483 00:19:28,440 --> 00:19:29,942 .بیخیال 484 00:19:29,942 --> 00:19:36,248 این رو گوش کن، به کسی که به اون دست بزنه .دویست دلار میدم 485 00:19:36,248 --> 00:19:39,034 4 .با دست بزنه روی کون رقاصه 486 00:19:39,034 --> 00:19:40,369 .اوه، بیخیال 487 00:19:43,789 --> 00:19:44,790 دویست دلار؟ 488 00:19:44,790 --> 00:19:47,343 .آره 489 00:19:47,843 --> 00:19:49,294 .نه 490 00:19:55,801 --> 00:19:56,635 .اوه، لعنتی 491 00:19:56,635 --> 00:19:58,353 .بزن بریم، عزیزم 492 00:20:02,441 --> 00:20:03,442 .این خیلی خوب بود 493 00:20:03,942 --> 00:20:06,862 نظرت چیه که توی ماشین بهش بخندیم، باشه؟ 494 00:20:06,862 --> 00:20:08,447 .بیخیال، آروم برو، توربو 495 00:20:08,447 --> 00:20:09,448 .نه، ببین... ولش کن 496 00:20:09,448 --> 00:20:10,532 میدونی چیه، "وینس"؟ 497 00:20:10,532 --> 00:20:12,034 .وقت گذرونی باهات خیلی عالی بود 498 00:20:12,034 --> 00:20:13,035 .منم از آشنایی با شماها خوشحالم 499 00:20:13,035 --> 00:20:13,536 ...ولی من واقعا 500 00:20:14,036 --> 00:20:14,703 .من باید برم خونه 501 00:20:14,703 --> 00:20:15,287 ."اوه، بیخیال، "کریگ 502 00:20:15,287 --> 00:20:16,738 داری باهام شوخی میکنی، "کریگ"؟ 503 00:20:16,739 --> 00:20:17,240 .بیخیال 504 00:20:17,239 --> 00:20:17,740 .هی 505 00:20:17,740 --> 00:20:19,825 .عوضی‏ها 506 00:20:19,825 --> 00:20:20,826 داری چکار میکنی؟ 507 00:20:20,826 --> 00:20:21,827 چه خبره؟ 508 00:20:21,827 --> 00:20:22,828 تو کسی هستی که یکی از دخترهای ما رو زدی؟ 509 00:20:22,828 --> 00:20:23,712 .نه، من اینکارو نکردم 510 00:20:23,712 --> 00:20:23,962 .من نبودم 511 00:20:23,962 --> 00:20:25,046 .به خدا قسم 512 00:20:25,047 --> 00:20:25,998 .ای دروغگوی گُه 513 00:20:25,998 --> 00:20:27,166 .کونت رو پاره میکنم 514 00:20:27,166 --> 00:20:28,501 .کریگ"، 500 دلار اگر تو اول من رو بزنی" 515 00:21:35,651 --> 00:21:36,652 .لعنتی 516 00:21:43,909 --> 00:21:45,377 .گندش بزنن 517 00:22:05,264 --> 00:22:06,348 .آره، عالی بود 518 00:22:06,348 --> 00:22:07,349 ...اون 519 00:22:07,349 --> 00:22:09,351 ...تو همین الان 520 00:22:09,351 --> 00:22:11,353 تو همین الان این رو از خودت در آوردی؟ 521 00:22:11,353 --> 00:22:12,855 .من فقط داشتم دنبال اون میرفتم 522 00:22:12,855 --> 00:22:15,324 COLIN .از داخل، جوریه، که از بیرون 523 00:22:15,324 --> 00:22:17,326 ...جوریه، که از داخل شبیه حمام میمونه 524 00:22:18,744 --> 00:22:19,328 بنابراین تو نمیتونی 525 00:22:19,328 --> 00:22:20,529 .صدای بیرون رو بشنوی 526 00:22:20,529 --> 00:22:21,864 .اوه، عالیه 527 00:22:21,864 --> 00:22:22,865 COLIN (OFFSCREEN): So we do have a set at the studio. 528 00:22:22,865 --> 00:22:23,866 .عالیه 529 00:22:23,866 --> 00:22:24,417 .اوه، این عالیه 530 00:22:24,416 --> 00:22:25,000 .ایناهاش 531 00:22:25,000 --> 00:22:25,501 .سلام 532 00:22:25,951 --> 00:22:26,502 .زیبای خفته 533 00:22:27,002 --> 00:22:27,953 کجاییم؟ 534 00:22:28,453 --> 00:22:29,454 .هی، تو خیلی بدجور خوردی زمین، رفیق 535 00:22:29,955 --> 00:22:31,874 پس مجبور شدیم قبل از رسیدن پلیسها .اونجا رو تَرک کنیم 536 00:22:32,291 --> 00:22:33,676 ما پیش خودمون گفتیم، میدونی چیه؟ 537 00:22:33,675 --> 00:22:35,177 .بیاید بیاریمش اینجا، و تر و تمیزت کنیم 538 00:22:35,510 --> 00:22:37,429 .چندتا مُسکن خفن هم برات دارم 539 00:22:37,429 --> 00:22:38,931 VINCE (OFFSCREEN): He's got this place dialed in, man. 540 00:22:38,931 --> 00:22:42,268 در حال حاضر، روی هم حدود 1000 سال ویسکی .اینجا وجود داره 541 00:22:42,267 --> 00:22:42,551 .بیا 542 00:22:42,551 --> 00:22:43,635 .بیا 543 00:22:43,635 --> 00:22:44,136 .وایسا، وایسا 544 00:22:44,636 --> 00:22:45,554 .دارمش، دارمش 545 00:22:50,893 --> 00:22:53,396 ،ببخشید، ببخشید، ببخشید .ببخشید، ببخشید 546 00:22:53,395 --> 00:22:54,396 .ببخشید، ببخشید 547 00:22:54,396 --> 00:22:55,898 .فراموش کردم 548 00:22:55,898 --> 00:22:56,899 .ببخشید 549 00:23:00,569 --> 00:23:03,072 .بفرما 550 00:23:03,572 --> 00:23:05,157 .هی، من بهت افتخار میکنم 551 00:23:05,657 --> 00:23:07,709 .تو اول زدیش 552 00:23:07,709 --> 00:23:10,212 .فکر نمیکردم امشب قراره دعوا کنم، مرد 553 00:23:10,212 --> 00:23:10,713 میدونی چیه؟ 554 00:23:11,213 --> 00:23:12,214 ...من 555 00:23:12,214 --> 00:23:13,215 فکر نمیکنم که تو بتونی به 556 00:23:13,215 --> 00:23:14,216 .اون بگی دعوا، برادر 557 00:23:14,716 --> 00:23:15,717 .بیا، این حالت رو بهتر میکنه 558 00:23:15,717 --> 00:23:16,718 ولی میدونی چیه؟ 559 00:23:16,718 --> 00:23:17,219 .اون عالی بود 560 00:23:17,219 --> 00:23:18,220 ...اون 561 00:23:18,720 --> 00:23:20,222 اون کارت خفن بود .واقعا همینجور بود 562 00:23:20,222 --> 00:23:21,223 .اون خیلی عالی بود 563 00:23:21,223 --> 00:23:22,224 ...این 564 00:23:22,224 --> 00:23:23,675 .داستان از این قراره 565 00:23:23,675 --> 00:23:26,178 تو هیچوقت امشب رو فراموش نمیکنی، میدونی، یا کسایی که 566 00:23:26,178 --> 00:23:27,262 ...باهاشون بودی 567 00:23:27,262 --> 00:23:29,314 ."من و "وینس" و "ویولت 568 00:23:29,848 --> 00:23:32,901 ،منظورم اینه که، حتی اگر دوباره ما رو نبینی ...تو 569 00:23:32,901 --> 00:23:34,236 .هیچوقت ما رو فراموش نمیکنی 570 00:23:34,436 --> 00:23:35,938 .من فکر میکنم این خیلی خفنه 571 00:23:36,271 --> 00:23:37,355 ...منظورم اینه که، من 572 00:23:37,856 --> 00:23:38,357 راستش رو بگم من همیشه درباره اینجور .کس‏شعرها فکر میکنم 573 00:23:41,576 --> 00:23:43,078 .آره 574 00:23:43,078 --> 00:23:44,079 .بهش بگید آره 575 00:23:46,665 --> 00:23:49,251 .من میخوام برم خونه 576 00:23:57,843 --> 00:23:58,844 ،هی 577 00:23:59,344 --> 00:24:01,513 .من میرم اون مُسکنها رو بیارم 578 00:24:01,513 --> 00:24:04,099 .من اینجا یه داروخانه کامل دارم 579 00:24:04,599 --> 00:24:06,101 .حقیقتش، برادرم واقعا یه داروسازه 580 00:24:06,101 --> 00:24:07,102 .ولی این مسئله مهم نیست 581 00:24:07,352 --> 00:24:08,637 ."خیلی خب، بیا بزن، "وینس 582 00:24:12,140 --> 00:24:13,108 .اون بهت یدونه بدهکاره 583 00:24:43,722 --> 00:24:45,557 .میتونم بعدا اینها رو برات بفرستم 584 00:24:48,393 --> 00:24:53,064 بیا، بزار یچیزی بهت بدم خودت رو .یکم تمیز کنی 585 00:24:53,065 --> 00:24:54,650 .باشه 586 00:25:02,274 --> 00:25:06,578 حالا، منظورم اینه که، اون... اون .از اینکار خیلی خوشش نمیاد 587 00:25:07,079 --> 00:25:07,580 .زودباش، رفیق 588 00:25:07,579 --> 00:25:09,081 .خیلی خنده دار میشه 589 00:25:09,081 --> 00:25:11,083 .باشه 590 00:25:11,083 --> 00:25:11,584 .خیلی خب 591 00:25:12,084 --> 00:25:12,585 .باشه 592 00:25:12,584 --> 00:25:13,585 ...خیلی خب، بزار من... بده من 593 00:25:14,086 --> 00:25:14,587 .من میرم چندتا مهمونی بترکون بیارم 594 00:25:14,586 --> 00:25:15,087 .آره 595 00:25:15,087 --> 00:25:16,088 .آره، آره 596 00:25:31,853 --> 00:25:32,937 .اوه خدای من 597 00:25:32,938 --> 00:25:33,939 تو واقعا میدونی چطوری مهمونی بگیری، ها؟ 598 00:25:33,939 --> 00:25:34,440 درسته؟ 599 00:25:34,439 --> 00:25:35,440 .آره 600 00:25:35,440 --> 00:25:37,225 That's-- that's a whole tackle box. 601 00:25:37,225 --> 00:25:39,561 .ما با این چندتا ماهی میگیریم 602 00:25:45,534 --> 00:25:46,035 .اشکالی نداره 603 00:25:46,034 --> 00:25:47,536 .نگرانش نباش 604 00:25:47,536 --> 00:25:50,406 .از اینکه تلاش میکنی بهم کمک کنی ممنونم 605 00:25:50,405 --> 00:25:51,907 .تلاش میکنم و ملایم تر رفتار میکنم 606 00:26:01,049 --> 00:26:04,135 تابحال چیزی رو شکوندی؟ 607 00:26:04,136 --> 00:26:08,641 .فقط پام 608 00:26:09,141 --> 00:26:13,145 یه زمانی تلاش میکردم یه حرکت احمقانه .رو با اسکیت‏م انجام بدم 609 00:26:16,148 --> 00:26:18,567 چه حسی داشت؟ 610 00:26:18,567 --> 00:26:22,488 .یادم نمیاد، حقیقتش 611 00:26:22,487 --> 00:26:28,577 من وقتیکه یه دختر کوچولو بودم بچه‏های بزرگتر محل‏مون .رو در حالی که اسکیت‌سواری میکردن نگاه میکردم 612 00:26:28,577 --> 00:26:29,661 آره؟ 613 00:26:32,164 --> 00:26:38,671 .یه پسری بود که یجورایی عاشقش بودم 614 00:26:38,670 --> 00:26:41,673 .اون همیشه از بقیه بیشتر تلاش میکرد 615 00:26:41,673 --> 00:26:48,680 و یادم میاد که یک بار اون داشت .سعی میکرد یه حرکتی رو انجام بده 616 00:26:48,680 --> 00:26:51,600 و اونها یه رامپ برای پرش .روی لبه پیاده رو ساخته بودن 617 00:26:52,100 --> 00:26:53,602 .اون داشت سعی میکرد سرعت بگیره 618 00:26:56,721 --> 00:26:58,723 و این ماشین شاستی بلند .از کنار پیچید 619 00:27:02,727 --> 00:27:06,731 .من واقعا اتفاق رو ندیدم، ولی صداش رو شنیدم 620 00:27:09,234 --> 00:27:13,238 .صدایی که زمان برخورد بوجود اومد 621 00:27:13,238 --> 00:27:16,241 .خیلی عجیب بود 622 00:27:16,241 --> 00:27:20,245 ...صداش شبیه 623 00:27:20,245 --> 00:27:21,747 .شبیه شکستن شاخه درخت بود 624 00:27:27,002 --> 00:27:29,505 .صداش جوری بود که انگار بدنش از چوب ساخته شده 625 00:27:35,677 --> 00:27:38,180 -So the first thing they see that allows them the 626 00:27:38,180 --> 00:27:38,681 right to meet you. 627 00:27:38,680 --> 00:27:39,681 .بفرما 628 00:27:39,681 --> 00:27:41,183 .این هم خوبه 629 00:27:41,183 --> 00:27:42,184 این چیه؟ 630 00:27:42,684 --> 00:27:45,187 .فکر کنم "پرکوستس" باشه 631 00:27:45,187 --> 00:27:46,689 .فکر میکنم 632 00:27:46,688 --> 00:27:48,690 .ولی چیزی نیست که دکتر هم تجویز نکنه 633 00:27:48,690 --> 00:27:50,659 .پس چیزیت نمیشه 634 00:27:51,159 --> 00:27:52,160 In the clear. 635 00:28:00,869 --> 00:28:01,837 .خیلی خب، جرگه 636 00:28:01,836 --> 00:28:03,287 .بیاید... بیاید بریم بیرون 637 00:28:03,788 --> 00:28:04,289 .آره 638 00:28:04,789 --> 00:28:05,290 .زودباشید 639 00:28:05,790 --> 00:28:06,291 .میخوام یچیزی نشونتون بدم 640 00:28:06,291 --> 00:28:08,794 ."زودباش، "کریگ 641 00:28:08,793 --> 00:28:10,762 Come on, you got a little patched up? 642 00:28:15,634 --> 00:28:17,136 .تکون بخور، رفیق 643 00:28:19,638 --> 00:28:21,106 منظره قشنگیه، درسته؟ 644 00:28:21,106 --> 00:28:22,608 .آره 645 00:28:22,607 --> 00:28:24,476 آره، من یه خونه دیگه دارم کنار آب توی "پالوس 646 00:28:25,060 --> 00:28:28,063 ."وردس" و یه آپارتمان توی "مالیبو 647 00:28:28,063 --> 00:28:29,064 ...ولی اینجا 648 00:28:29,064 --> 00:28:31,033 .عزیز دل "ویولت"ـه که داری میبینی 649 00:28:31,399 --> 00:28:34,452 ،من بهش دسته چک رو دادم و گفتم هی، هر چیزی که تو 650 00:28:34,452 --> 00:28:36,871 .بسازی منم دوستش دارم 651 00:28:36,871 --> 00:28:37,989 و کاملا مشخصه که اینکارو کرد، درسته؟ 652 00:28:37,989 --> 00:28:40,575 .اون تمام اینها رو خودش کنار هم گذاشته 653 00:28:43,578 --> 00:28:44,579 چیه؟ 654 00:28:49,834 --> 00:28:51,336 اوه، چه غلطی میکنی؟ 655 00:28:52,470 --> 00:28:54,055 .بکش کنار 656 00:28:56,558 --> 00:28:57,059 .کریگ"، وایسا، وایسا، وایسا، وایسا" 657 00:28:57,559 --> 00:28:58,060 .بیا اینجا 658 00:28:58,059 --> 00:28:58,560 .اینجوری نباش 659 00:28:59,010 --> 00:28:59,978 .بیا اینجا، مرد 660 00:29:00,512 --> 00:29:02,514 ."کریگ"، "کریگ"، "کریگ"، "کریگ" 661 00:29:02,514 --> 00:29:03,432 .وایسا، وایسا، وایسا، وایسا 662 00:29:03,431 --> 00:29:05,733 .صبر کن، صبر کن، صبر کن 663 00:29:05,734 --> 00:29:06,735 اوه، چیه حالا میخوای روم برینی؟ 664 00:29:06,735 --> 00:29:08,237 .گورت رو گم کن از اینجا 665 00:29:08,236 --> 00:29:09,237 .آروم باش، مرد 666 00:29:09,237 --> 00:29:10,739 اون کارو بخاطر 300 دلار انجام دادم، خیلی خب؟ 667 00:29:10,739 --> 00:29:11,740 .تو هم بودی دقیقا همین کارو میکردی 668 00:29:11,740 --> 00:29:12,741 اوه، آره؟ 669 00:29:12,741 --> 00:29:14,109 اینجور فکر میکنی؟ 670 00:29:22,250 --> 00:29:24,669 .میخوام ازش دزدی کنم 671 00:29:24,669 --> 00:29:25,753 چی؟ 672 00:29:25,754 --> 00:29:26,455 ...این احمق لعنتی یه گاوصندوق داره پر 673 00:29:26,454 --> 00:29:27,538 .از پول نقد اونم داخل اتاقش 674 00:29:28,039 --> 00:29:29,040 .من میخوام بدزدمشون 675 00:29:34,546 --> 00:29:37,632 دیوونه شدی، شامپانزه لعنتی؟ 676 00:29:37,632 --> 00:29:39,634 .من فقط میخوام از اینجا برم 677 00:29:39,934 --> 00:29:44,639 چیزی، حدود، 150,000 دلار .پول نقد اونجاست 678 00:29:44,639 --> 00:29:46,691 حالا، برای اون، این مثل قطره‏ای .در سطل‏ـه 679 00:29:46,691 --> 00:29:49,110 .ولی برای ما، این یه زندگی کاملا جدیده، مرد 680 00:29:49,110 --> 00:29:50,478 .درباره‏اش فکر کن 681 00:29:50,478 --> 00:29:52,063 .من ازش دزدی نمیکنم 682 00:29:52,063 --> 00:29:53,448 .خیلی خب، باشه 683 00:29:53,448 --> 00:29:57,702 اشکالی نداره، ولی آخرین باری که .چک کردم پول لازم بودی 684 00:29:57,702 --> 00:29:59,287 .اینی که اینجاست، این شانس توئه 685 00:29:59,738 --> 00:30:02,291 .آره، شانس من برای دستگیر شدن 686 00:30:02,290 --> 00:30:03,658 .اون صورتهای ما رو دیده 687 00:30:03,658 --> 00:30:04,542 .اون اسمهای ما رو میدونه 688 00:30:04,542 --> 00:30:05,576 .اون به پلیس زنگ نمیزنه 689 00:30:05,577 --> 00:30:06,745 .اونها رو خبر نمیکنه 690 00:30:06,745 --> 00:30:10,332 .این یه فرض واقعا احمقانه است 691 00:30:10,582 --> 00:30:11,299 .نه، اینجور نیست 692 00:30:11,299 --> 00:30:12,884 .وقتیکه بهش فکر کنی نیست 693 00:30:12,884 --> 00:30:15,887 ...هر پلیس خری که کور نباشه یه 694 00:30:15,887 --> 00:30:18,390 نگاه به مردمک‏های گشادش میکنه و ...میندازش داخل زندان درست 695 00:30:18,390 --> 00:30:19,391 .کنار ما 696 00:30:19,891 --> 00:30:20,892 .اون به پلیس زنگ نمیزنه 697 00:30:24,979 --> 00:30:29,233 .ببین، من هرجور شده این کارو انجام میدم 698 00:30:29,234 --> 00:30:33,271 ،حالا، اگر نمیخوای بخشی از اینکار باشی .باید بری 699 00:30:33,271 --> 00:30:34,272 .همین حالا 700 00:30:40,161 --> 00:30:41,913 .وایسا، وایسا، وایسا 701 00:30:46,751 --> 00:30:50,255 من باید چکاری انجام بدم؟ 702 00:30:50,255 --> 00:30:52,290 ،فقط دختره رو نگه دار خیلی خب؟ 703 00:30:52,290 --> 00:30:54,042 .من ترتیب بقیه کارها رو میدم 704 00:30:54,259 --> 00:30:55,343 تو که نمیخوای بلایی سرش بیاری، مگه نه؟ 705 00:30:55,343 --> 00:30:56,177 .نه 706 00:30:56,177 --> 00:30:57,762 ...نه من قرار نیست 707 00:30:57,762 --> 00:30:58,763 شماها دارید با همدیگه حال میکنین 708 00:30:58,763 --> 00:30:59,764 اونجا یا چی؟ 709 00:31:00,265 --> 00:31:02,684 چطور، میخوای بیای اینجا و نگاه کنی؟ 710 00:31:02,684 --> 00:31:04,269 .هیچکس آسیبی نمی‏بینه 711 00:31:04,719 --> 00:31:06,688 .فقط "ویولت" رو بگیر و محکم نگهش دار 712 00:31:19,868 --> 00:31:23,205 شما برادرها دارین بوس میکنید و آرایش؟ 713 00:31:23,204 --> 00:31:24,155 .آره 714 00:31:26,124 --> 00:31:28,410 -Violet's got all of her music hooked up with the stereo. 715 00:31:28,410 --> 00:31:31,413 پس چیزی، حدود، 12,000 تا آهنگ .هست که میتونیم گوش کنیم 716 00:31:31,413 --> 00:31:32,214 to on shuffle, right? 717 00:31:32,464 --> 00:31:34,549 .اون آهنگ باحاله رو پخش کن عسلم 718 00:31:34,549 --> 00:31:38,169 .اوه میدونی، همونی که داخلش... داخلش ساز چنگ بود 719 00:31:38,636 --> 00:31:39,670 .یا همین رو پخش کن 720 00:31:39,671 --> 00:31:41,173 .این واقعا حس بهتری داره 721 00:31:41,172 --> 00:31:42,674 .برای فضا بهتره، واقعا 722 00:31:42,674 --> 00:31:44,059 .اینم از مشروبت 723 00:31:44,058 --> 00:31:45,643 شما دخترها کارتون با دستشویی خانمها تمام شد؟ 724 00:31:46,144 --> 00:31:47,312 .بخاطر اینکه باید برم بشاشم 725 00:31:47,812 --> 00:31:48,262 .آره 726 00:31:48,263 --> 00:31:48,847 .آره 727 00:31:48,847 --> 00:31:51,016 ."هی، "کولین 728 00:31:51,015 --> 00:31:54,018 .خب، راضی نیستم اینکارو باهات بکنم 729 00:31:54,018 --> 00:31:55,403 این دیگه چکاریه، مرد؟ 730 00:31:55,403 --> 00:31:56,905 من تمام پولی که داخل اون گاوصندوق داری .رو میخوام 731 00:31:56,905 --> 00:31:58,490 رفیق، این واقعا احمقانه است، خیلی خب؟ 732 00:31:58,990 --> 00:32:00,108 .نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه 733 00:32:00,108 --> 00:32:01,610 .حالا، تو و من همینجا منتظر میمونیم 734 00:32:01,609 --> 00:32:03,077 کریگ" میره پول رو میاره برامون، باشه؟" 735 00:32:03,495 --> 00:32:04,579 رمزش چیه؟ 736 00:32:04,579 --> 00:32:05,330 رمز؟ 737 00:32:05,330 --> 00:32:05,530 ...من 738 00:32:05,530 --> 00:32:06,498 ...من 739 00:32:06,498 --> 00:32:06,832 ...من نمی 740 00:32:07,415 --> 00:32:08,917 ببین، سر به سر من نزار، باشه؟ 741 00:32:08,917 --> 00:32:10,419 رفیق، تو باید آروم بگیری، باشه؟ 742 00:32:10,418 --> 00:32:12,587 ما اینجا یه دورهمی خوب داریم، خیلی خب؟ 743 00:32:12,587 --> 00:32:14,506 .رمز رو بهم بگو 744 00:32:14,506 --> 00:32:17,592 .بهت گفتم، من نمیدونم 745 00:32:17,592 --> 00:32:18,593 ."درش قفل نیست، "وینس 746 00:32:19,093 --> 00:32:19,844 داری کیرم میکنی؟ 747 00:32:19,844 --> 00:32:21,846 ازم انتظار داری که این حرف رو باور کنم؟ 748 00:32:21,846 --> 00:32:22,797 ...من 749 00:32:22,797 --> 00:32:24,299 .من ترتیب اعداد رو بخاطر نمیارم 750 00:32:24,799 --> 00:32:25,767 خیلی خب؟ 751 00:32:26,301 --> 00:32:28,303 تاریخ تولدش بود و بعد به شماره .ملی‏ـش تغییرش دادم 752 00:32:28,803 --> 00:32:30,021 .نمیتونم... در لعنتی‏ـش قفل نیست 753 00:32:30,021 --> 00:32:32,607 .اون یه گاوصندوق پر از پول نقده 754 00:32:32,607 --> 00:32:33,558 ...خب، فکر کنم من 755 00:32:34,108 --> 00:32:35,109 ،من 756 00:32:35,109 --> 00:32:38,112 فکر کنم به رفقای خودم خیلی اعتماد کردم، ها؟ 757 00:32:38,112 --> 00:32:38,863 میدونی چیه؟ 758 00:32:38,863 --> 00:32:41,449 .هی "کریگ"، تو باید ترتیب این رو بدی 759 00:32:41,449 --> 00:32:42,450 .بیا اینجا 760 00:32:42,450 --> 00:32:42,951 .برو سمت مبل 761 00:32:42,951 --> 00:32:43,452 .زودباش 762 00:32:43,952 --> 00:32:44,453 .بگیر بشین، بشین 763 00:32:44,452 --> 00:32:45,403 .بشین 764 00:32:45,954 --> 00:32:47,155 با این چکار کنم؟ 765 00:32:47,155 --> 00:32:47,739 .فقط... فقط بزارش بشینه روی مبل کنار اون 766 00:32:47,739 --> 00:32:48,240 .خیلی خب 767 00:32:48,239 --> 00:32:51,242 ...حواست به 768 00:32:51,242 --> 00:32:52,744 .کار احمقانه‏ای انجام نده 769 00:33:10,979 --> 00:33:11,930 .خیلی خب 770 00:33:29,497 --> 00:33:30,415 تو قفلش نمیکنی؟ 771 00:33:30,415 --> 00:33:32,334 تو چی هستی، یه کسخل مالیاتی؟ 772 00:33:32,333 --> 00:33:33,334 .زودباش، برادر 773 00:33:33,334 --> 00:33:34,335 .زودباش 774 00:33:55,356 --> 00:33:57,308 .کیری لعنتی 775 00:33:57,308 --> 00:33:59,527 چرا اینقدر لفتش میدی، "کریگ"؟ 776 00:33:59,527 --> 00:34:00,445 .یه لحظه بهم مهلت بده 777 00:34:12,707 --> 00:34:13,041 .بزن بریم 778 00:34:13,041 --> 00:34:13,792 .آوردمش 779 00:34:13,791 --> 00:34:14,659 همش رو برداشتی؟ 780 00:34:14,659 --> 00:34:14,993 .آره، آره 781 00:34:14,993 --> 00:34:15,911 .زودباش 782 00:34:15,910 --> 00:34:16,828 چقدر پول اونجا بود؟ 783 00:34:16,828 --> 00:34:17,329 .نمیدونم 784 00:34:17,328 --> 00:34:18,246 .نشمردمشون 785 00:34:18,246 --> 00:34:19,214 .بیا گورمون رو از اینجا گُم کنیم 786 00:34:19,213 --> 00:34:19,663 .خیلی خب 787 00:34:20,131 --> 00:34:20,965 .آره 788 00:34:20,965 --> 00:34:21,749 میدونی چیه، "کولین"؟ 789 00:34:22,250 --> 00:34:23,551 .من اون کلید ماشین رو هم میخوام 790 00:34:23,551 --> 00:34:25,503 اوه، فکر کنم روی قفسه هستن .اونجا 791 00:34:34,729 --> 00:34:36,814 .آروم بگیر 792 00:34:36,814 --> 00:34:38,432 .یه لحظه آروم بگیر 793 00:34:38,433 --> 00:34:41,603 .من فقط میخواستم بگم، که این پیشنهاد من نبود 794 00:34:41,603 --> 00:34:42,521 .اون این ایده رو مطرح کرد 795 00:34:42,520 --> 00:34:43,938 .من بهش گفتم که این ایده بدیه 796 00:34:43,938 --> 00:34:45,156 .ببندش 797 00:34:45,156 --> 00:34:47,608 بیاید همگی برای یک لحظه آروم بگیریم، باشه؟ 798 00:34:47,609 --> 00:34:48,527 .بیاید دکمه توقف رو بزنیم 799 00:34:48,526 --> 00:34:49,077 .آره 800 00:34:49,611 --> 00:34:50,612 .باشه 801 00:34:50,612 --> 00:34:51,446 دلت میخواد؟ 802 00:34:51,446 --> 00:34:52,030 .آره 803 00:34:52,030 --> 00:34:52,998 هی، نظرتون چیه که وانمود کنیم؟ 804 00:34:53,448 --> 00:34:54,366 تو میخوای به چیزی وانمود کنی؟ 805 00:34:54,365 --> 00:34:55,366 .بیا... بیا وانمود کنیم 806 00:34:55,867 --> 00:34:56,785 . تو یه قلدر دروغی هستی 807 00:34:56,784 --> 00:34:57,285 .آره، همینه 808 00:34:57,869 --> 00:34:58,536 ."خوبه "وینس 809 00:34:58,536 --> 00:34:59,120 .باشه 810 00:35:01,923 --> 00:35:06,928 بیاید وانمود کنیم که این 15 دقیقه ...اخیر اصلا 811 00:35:06,928 --> 00:35:08,430 اتفاق نیفتاده، خیلی خب؟ 812 00:35:08,930 --> 00:35:09,431 منظورت چیه، رفیق؟ 813 00:35:09,847 --> 00:35:10,681 .ما میخواستیم ازت دزدی کنیم 814 00:35:10,682 --> 00:35:12,133 .آره، اون کارتون خیلی نامردی بود 815 00:35:12,467 --> 00:35:15,103 .اون واقعا خیلی احمقانه بود 816 00:35:15,103 --> 00:35:18,890 خیلی خب، گوش کن، "ویولت" و من هم آنچنان با شماها 817 00:35:19,390 --> 00:35:20,892 رو راست نبودیم، ولی ما حاضریم که 818 00:35:20,892 --> 00:35:22,694 گذشته ها رو فراموش کنیم، خیلی خب؟ 819 00:35:22,694 --> 00:35:23,228 .باشه 820 00:35:23,778 --> 00:35:24,779 .گذشته‏ها گذشته 821 00:35:24,779 --> 00:35:26,898 .ما تلاش نکردیم که پولهات رو بدزدیم 822 00:35:26,898 --> 00:35:28,450 .من همین چند لحظه پیش چاقو رو گلوت نذاشتم 823 00:35:28,449 --> 00:35:29,483 ."میدونم، "وینس 824 00:35:29,484 --> 00:35:31,536 .من همین الان گفتم برگشت به گذشته 825 00:35:31,903 --> 00:35:32,904 .همچین چیزی وجود نداره 826 00:35:32,904 --> 00:35:33,822 .گذشته... در کونت رو ببند 827 00:35:33,821 --> 00:35:35,072 گذشته‏ها گذشته، خیلی خب؟ 828 00:35:35,073 --> 00:35:36,658 .ما در زمان حال هستیم 829 00:35:36,658 --> 00:35:37,626 .همچین چیزی وجود نداره 830 00:35:37,992 --> 00:35:39,377 .بیاید از دوباره شروع کنیم 831 00:35:39,377 --> 00:35:40,879 .بیاید به قبل برگردیم 832 00:35:40,878 --> 00:35:42,380 .من مخالفتی ندارم 833 00:35:42,380 --> 00:35:44,666 تو مخالفتی نداری؟ 834 00:35:44,666 --> 00:35:46,084 .باشه 835 00:35:46,084 --> 00:35:47,168 .بچه‏ها، خیلی خب پس ما مشکلی نداریم 836 00:35:47,669 --> 00:35:48,670 .مشکلی نداریم 837 00:35:48,670 --> 00:35:50,055 .بیاید بازی رو ادامه بدیم 838 00:35:50,054 --> 00:35:51,422 تو نمیخوای به پلیس خبر بدی؟ 839 00:35:51,422 --> 00:35:53,224 من قرار نیست به پلیس زنگ بزنم، بخدا 840 00:35:53,224 --> 00:35:54,258 قسم میخورم، خیلی خب؟ 841 00:35:54,759 --> 00:35:59,147 پس... این... این دیگه چه گُهیه، ها؟ 842 00:35:59,147 --> 00:36:00,148 این دیگه چه گُهیه؟ 843 00:36:00,598 --> 00:36:02,483 .این جشن تولد " ویولت"ـه، رفقا 844 00:36:02,483 --> 00:36:03,517 من چی میتونم به این دختر هدیه بدم؟ 845 00:36:03,518 --> 00:36:05,403 .نگاه‏ش کن، خارق العاده است 846 00:36:05,687 --> 00:36:06,771 .خدای من 847 00:36:06,771 --> 00:36:07,772 .اون دختر هر چی بخواد داره 848 00:36:07,772 --> 00:36:09,240 .اون هر چیزیکه بخواد بدست میاره 849 00:36:09,240 --> 00:36:10,158 .آدم باید به چیزهای غیر عادی فکر کنه، رفقا 850 00:36:10,158 --> 00:36:13,194 پس "ویولت" و من این ایده به ...ذهنمون رسید 851 00:36:13,194 --> 00:36:14,696 .برای داشتن یه شب عالی 852 00:36:14,696 --> 00:36:16,665 میری دوتا بازنده پیدا میکنی، یمقدار پول 853 00:36:16,664 --> 00:36:21,119 بهشون میدی، و کلی بهشون میخندی .در حالیکه اونها خودشون رو تحقیر میکنن 854 00:36:21,119 --> 00:36:21,670 .یه شب عالی کیری 855 00:36:21,669 --> 00:36:22,170 .تولدت مبارک 856 00:36:22,670 --> 00:36:23,087 .وایسا 857 00:36:23,087 --> 00:36:23,421 .بیخیال 858 00:36:24,005 --> 00:36:24,455 باهام شوخی میکنی؟ 859 00:36:24,872 --> 00:36:25,373 .شماها بازنده نیستین 860 00:36:25,373 --> 00:36:26,457 .شماها عالی هستین 861 00:36:26,457 --> 00:36:27,541 این یه شب خاص بوده، درسته؟ 862 00:36:27,542 --> 00:36:29,044 .امشب واقعا عالی بوده 863 00:36:29,043 --> 00:36:32,930 این بیشتر... این بیشتر شبیه .برنامه بازی واقعیه 864 00:36:32,930 --> 00:36:35,015 کدوم برنامه بازی واقعی؟ 865 00:36:35,016 --> 00:36:39,721 میدونی، همون برنامه‏هایی که داخلش .چیزهایی مثل کیر حیوانات رو، قورت میدن 866 00:36:39,721 --> 00:36:41,223 .اونها مجبورشون میکنن اینکارو بکنن 867 00:36:41,222 --> 00:36:42,807 یا سرشون رو بذارن داخل سطل پر از مار یا حشره بخورن، تو 868 00:36:42,807 --> 00:36:43,891 .میدونی، کسشعرهایی مثل این 869 00:36:44,358 --> 00:36:45,809 .به استثنای اینکه اینجا محیط تلویزیون نیست 870 00:36:45,810 --> 00:36:47,061 درسته؟ 871 00:36:47,061 --> 00:36:50,615 اونجا 250 هزار دلار .بدون نیاز به مالیاته 872 00:36:53,451 --> 00:36:54,452 250هزار دلار؟ 873 00:36:54,452 --> 00:36:55,903 چی؟ 874 00:36:57,455 --> 00:36:59,374 این پول مال ماست؟ 875 00:36:59,373 --> 00:37:01,408 -Yeah, down. 876 00:37:02,460 --> 00:37:02,961 -Fucking down. 877 00:37:02,960 --> 00:37:03,461 .من آرومم 878 00:37:03,961 --> 00:37:04,295 ."من آرومم، "کولین 879 00:37:04,545 --> 00:37:05,129 .من آرومم 880 00:37:05,129 --> 00:37:05,630 ."پایین بمون لعنتی، "وینس 881 00:37:05,630 --> 00:37:06,131 .باشه 882 00:37:06,581 --> 00:37:07,632 .باشه 883 00:37:08,132 --> 00:37:10,001 .چیزی نیست، برادر 884 00:37:10,001 --> 00:37:11,419 .اشکالی نداره 885 00:37:13,921 --> 00:37:14,922 .تو باید ببریش 886 00:37:14,922 --> 00:37:16,257 .این... میدونی 887 00:37:19,343 --> 00:37:21,345 میدونی چی خنده داره؟ 888 00:37:21,846 --> 00:37:24,515 این پولی که داخل گاوصندوق بود .برای بازی لعنتی اونجا بود 889 00:37:24,982 --> 00:37:29,019 ،و ما میخواستیم بدیمش بهتون .و شماها دزدیدینش 890 00:37:29,020 --> 00:37:30,522 میدونی این مثل چیه؟ 891 00:37:32,023 --> 00:37:33,408 .یه کلمه براش وجود داره 892 00:37:33,991 --> 00:37:34,492 طعنه آمیز؟ 893 00:37:34,492 --> 00:37:35,326 .ممنون 894 00:37:35,326 --> 00:37:36,661 .فوق طعنه آمیز بود این 895 00:37:36,661 --> 00:37:38,163 .فوق طعنه آمیز 896 00:37:38,162 --> 00:37:39,947 چکار... ما باید چکار کنیم؟ 897 00:37:39,947 --> 00:37:42,416 .هر کاری که ما بگیم 898 00:37:42,416 --> 00:37:43,951 تو نمیخوای... تو نمیخوای... تو نمیخوای...‏ 899 00:37:43,951 --> 00:37:46,954 ما رو به پلیس تحویل بدی؟ 900 00:37:46,954 --> 00:37:48,956 شما رو به پلیس تحویل بدم؟ 901 00:37:48,956 --> 00:37:51,926 .نه، من به پلیس رو خبر نمیکنم 902 00:37:51,926 --> 00:37:53,961 و هر وقتیکه دلمون بخواد هم میتونیم بریم؟ 903 00:37:53,961 --> 00:37:55,629 .این که میشه مفت خوری 904 00:37:57,548 --> 00:37:59,133 .جدی میگم 905 00:37:59,133 --> 00:38:00,635 .ولی آزادین که برید 906 00:38:01,135 --> 00:38:02,136 .آزادین که برید 907 00:38:07,809 --> 00:38:08,777 .ولی این رو از دست میدین 908 00:38:25,793 --> 00:38:26,794 .باشه 909 00:38:28,579 --> 00:38:30,381 ولی بزار این رو بهت بگم، مهم نیست ...که چقدر پول داخل 910 00:38:30,381 --> 00:38:32,383 .اون جعبه باشه، من کیر این رو ساک نمیزنم 911 00:38:33,551 --> 00:38:38,139 نه کون همدیگه گذاشتن یا .برای همدیگه ساک زدن 912 00:38:38,139 --> 00:38:39,140 .نه 913 00:38:39,473 --> 00:38:40,808 .شما فقط باید کاری که ما میگیم رو انجام بدین 914 00:38:40,808 --> 00:38:41,809 .نه اون رو 915 00:38:44,812 --> 00:38:46,314 .خیلی خب 916 00:38:46,314 --> 00:38:48,817 ...خب چکار... چکار... چکار باید بکنم؟ 917 00:38:48,816 --> 00:38:50,768 .خیلی خب 918 00:38:50,768 --> 00:38:53,070 .ما برگشتیم 919 00:38:53,070 --> 00:38:54,071 .تصمیم خوبی بود 920 00:38:54,071 --> 00:38:55,573 .نظرتون درباره این چیه 921 00:38:55,573 --> 00:38:57,658 هر کی که بتونه نفسش رو بیشتر .نگه داره 500 دلار گیرش میاد 922 00:38:57,658 --> 00:38:58,659 همین؟ 923 00:38:59,110 --> 00:39:00,078 .آره، من بازی میکنم 924 00:39:00,077 --> 00:39:00,578 .زودباش 925 00:39:01,996 --> 00:39:03,080 .بفرما 926 00:39:03,080 --> 00:39:03,581 .آره 927 00:39:03,581 --> 00:39:04,031 .من هستم 928 00:39:04,031 --> 00:39:05,616 .من بازی میکنم 929 00:39:05,616 --> 00:39:07,118 فقط نفسم رو نگه دارم؟ 930 00:39:07,118 --> 00:39:09,370 .آره، طولانی تر از اون 931 00:39:09,670 --> 00:39:09,837 .باشه 932 00:39:09,837 --> 00:39:10,921 .من اول انجامش میدم 933 00:39:10,922 --> 00:39:11,923 زمانم رو میگیری؟ 934 00:39:11,923 --> 00:39:13,041 .خیلی خب 935 00:39:13,040 --> 00:39:14,041 آره، آماده‏ای؟ 936 00:39:14,041 --> 00:39:15,042 .آره 937 00:39:15,042 --> 00:39:16,544 .کریگ"، سلام" 938 00:39:16,544 --> 00:39:18,046 .تو گفتی فقط میری یه نوشیدنی بخوری 939 00:39:18,045 --> 00:39:20,264 .الان ساعت 2 شبه 940 00:39:21,265 --> 00:39:21,799 .متاسفم 941 00:39:21,799 --> 00:39:23,884 .من، گذر زمان رو فراموش کردم 942 00:39:23,885 --> 00:39:24,886 .انریکه" و من" 943 00:39:24,886 --> 00:39:25,887 ...من 944 00:39:25,887 --> 00:39:26,388 .من با "انریکه" صحبت کردم 945 00:39:30,391 --> 00:39:33,027 پس حدس میزنم که بهت گفته .چی شده 946 00:39:33,561 --> 00:39:34,112 .عزیزم، ببین 947 00:39:34,111 --> 00:39:34,612 .من عصبانی نیستم 948 00:39:34,612 --> 00:39:36,063 باشه؟ 949 00:39:36,063 --> 00:39:37,531 .فقط بیا خونه 950 00:39:40,284 --> 00:39:42,486 فقط بیا خونه و ما... ما .یکاریش میکنیم 951 00:39:46,123 --> 00:39:47,625 ."کریگ" 952 00:39:49,627 --> 00:39:51,129 .من میام خونه 953 00:39:51,128 --> 00:39:53,631 .فقط بهم 45 دقیقه فرصت بده 954 00:39:57,635 --> 00:39:59,086 .بهم اعتماد کن 955 00:39:59,086 --> 00:40:00,921 .کریگ"، 300 دلار برای قطع کردن تلفن" 956 00:40:00,922 --> 00:40:01,423 اون کیه؟ 957 00:40:01,422 --> 00:40:02,556 ...گوش کن 958 00:40:02,556 --> 00:40:03,557 .حالا شد 200 تا 959 00:40:03,557 --> 00:40:04,058 ...عزیزم 960 00:40:05,176 --> 00:40:07,762 .ما باید پول بدیم 961 00:40:08,262 --> 00:40:08,763 .اوه لعنتی، وایسا 962 00:40:09,230 --> 00:40:10,765 .وایسا 963 00:40:10,765 --> 00:40:11,266 .اوه، خدای من 964 00:40:11,265 --> 00:40:13,768 .یک دقیقه و 59، ای مادرجنده 965 00:40:13,768 --> 00:40:15,270 .کیرت توش 966 00:40:15,269 --> 00:40:17,238 Oh, you don't get a taste of this? 967 00:40:17,238 --> 00:40:18,406 این دیگه چی بود؟ 968 00:40:18,406 --> 00:40:19,440 چرا الان بهش پول دادی؟ 969 00:40:19,440 --> 00:40:21,993 من بهش ۲۰۰ دلار دادم تا .تلفن رو روی زنش قطع کنه 970 00:40:21,993 --> 00:40:22,494 .انجامش داد 971 00:40:22,493 --> 00:40:23,577 دویست دلار؟ 972 00:40:24,161 --> 00:40:24,945 چیه؟ 973 00:40:24,946 --> 00:40:25,864 .آره، آره 974 00:40:25,863 --> 00:40:26,947 خیلی خب، الان نوبت منه؟ 975 00:40:26,948 --> 00:40:27,615 ."نوبت توئه، "کریگ 976 00:40:27,615 --> 00:40:29,867 آماده‏ای؟ 977 00:40:29,867 --> 00:40:31,252 .آره 978 00:40:31,252 --> 00:40:35,873 .سه، دو، یک، برو 979 00:40:35,873 --> 00:40:36,841 ...این 980 00:40:36,841 --> 00:40:37,508 .این عادلانه نیست 981 00:40:37,508 --> 00:40:38,092 چی عادلانه نیست؟ 982 00:40:38,592 --> 00:40:39,593 ...تو بهش 983 00:40:40,094 --> 00:40:42,597 .من باید تصمیم بگیرم 984 00:40:43,097 --> 00:40:44,599 خیلی خب، چقدر... من چقدر وقت دارم؟ 985 00:40:44,598 --> 00:40:47,101 .زمان تو یک دقیقه و ۵۸ ثانیه بود 986 00:40:47,101 --> 00:40:48,603 .باشه 987 00:40:52,723 --> 00:40:53,224 .اوه 988 00:40:53,724 --> 00:40:54,225 احوالت چطوره، رفیق؟ 989 00:40:54,225 --> 00:40:54,726 ها؟ 990 00:40:54,725 --> 00:40:56,644 حالت خوبه؟ 991 00:40:56,644 --> 00:40:59,480 میدونی، واقعا بعد از یک دقیقه .شروع میکنه به درد گرفتن 992 00:41:02,066 --> 00:41:03,067 نه، میدونی چیه؟ 993 00:41:03,067 --> 00:41:04,535 .فکر کنم الانه که منفجر بشه 994 00:41:05,036 --> 00:41:07,455 راستش خیلی بهتر از تو .داره کارش رو انجام میده 995 00:41:07,955 --> 00:41:11,459 آره، فکر کنم داره این پول .رو به جیب میزنه 996 00:41:11,792 --> 00:41:14,962 من یه مستند دیدم که چندتا مرد برای گرفتن خرچنگ میرفتن زیر آب 997 00:41:14,962 --> 00:41:16,497 .میتونستن، چیزی حدود 5 دقیقه نفسشون رو نگه دارن 998 00:41:16,497 --> 00:41:17,415 چیه؟ 999 00:41:17,415 --> 00:41:19,801 ها، این کمکی نمیکنه؟ 1000 00:41:19,800 --> 00:41:20,718 چیه؟ 1001 00:41:20,718 --> 00:41:23,921 .چیه، فقط یه سیخونک بود 1002 00:41:23,921 --> 00:41:26,974 چیه، ها؟ 1003 00:41:26,974 --> 00:41:28,008 .اوه، لعنتی، کون کش 1004 00:41:28,009 --> 00:41:30,979 .داره بهت میرسه 1005 00:41:30,978 --> 00:41:37,017 ۵۳, ۵۴, ۵۵-- 1006 00:41:41,489 --> 00:41:43,358 .اوه لعنتی 1007 00:41:44,408 --> 00:41:45,359 !اوه 1008 00:41:45,359 --> 00:41:46,827 ."لعنت، "وینس 1009 00:41:46,827 --> 00:41:47,411 .پول رو بده بیاد 1010 00:41:47,411 --> 00:41:49,413 -That got hairy. 1011 00:41:49,413 --> 00:41:51,498 واقعا؟ 1012 00:41:51,999 --> 00:41:52,416 بهش پول میدی؟ 1013 00:41:52,416 --> 00:41:53,450 .اون کلک زد 1014 00:41:53,451 --> 00:41:55,119 .من هیچ قانونی نذاشتم 1015 00:41:55,119 --> 00:41:55,786 .آروم باش، مرد 1016 00:41:55,786 --> 00:41:56,837 .ما فقط داریم خوش میگذرونیم 1017 00:41:59,507 --> 00:42:00,508 بعد چی؟ 1018 00:42:00,508 --> 00:42:02,844 .اوه، خوشم اومد 1019 00:42:02,843 --> 00:42:05,846 بیاید بریم بیرون خونه، بریم؟ 1020 00:42:10,851 --> 00:42:12,636 This-a-way. 1021 00:42:12,636 --> 00:42:14,555 .بیاید از این طرف بریم 1022 00:42:23,314 --> 00:42:25,316 .اون رو ببین 1023 00:42:25,316 --> 00:42:27,318 اون گُه رو میبینی؟ 1024 00:42:27,318 --> 00:42:28,202 .این عَنه 1025 00:42:28,702 --> 00:42:29,570 .آره، منم همین رو گفتم 1026 00:42:29,570 --> 00:42:30,654 .این گه 1027 00:42:30,654 --> 00:42:31,905 ...وایسا، تو... تو میخوای ما 1028 00:42:31,906 --> 00:42:32,323 .نه 1029 00:42:32,323 --> 00:42:32,657 بخورینش؟ 1030 00:42:32,656 --> 00:42:33,240 .نه 1031 00:42:33,240 --> 00:42:34,241 .نه، نه 1032 00:42:34,241 --> 00:42:35,209 میخوام که اون گُه رو ببینین ...بخاطر اینکه 1033 00:42:35,209 --> 00:42:36,043 .قسمتی از داستانه 1034 00:42:36,627 --> 00:42:38,078 اون خونه رو اونجا میبینید؟ 1035 00:42:38,496 --> 00:42:40,465 .آره 1036 00:42:40,464 --> 00:42:41,966 اون عوضی‏ها همیشه سگشون رو میزارن 1037 00:42:42,466 --> 00:42:43,417 .توی حیاط من برینه 1038 00:42:43,834 --> 00:42:45,419 یک روز اومدم اینجا تا با باغبون .حرف بزنم 1039 00:42:45,419 --> 00:42:48,756 ،پا گذاشتم روی یه کُپه گُه در حالی که یه جفت کفش نوی 1040 00:42:48,756 --> 00:42:49,674 .مارک "آکسفورد" پوشیده بودم 1041 00:42:49,673 --> 00:42:50,257 .خیلی اعصابم کیری شده بود 1042 00:42:50,758 --> 00:42:51,759 They were ruined. 1043 00:42:55,312 --> 00:42:56,814 خیلی خب، پس؟ 1044 00:42:56,814 --> 00:43:00,017 .پس میخوام از همسایه انتقام بگیرم 1045 00:43:00,017 --> 00:43:04,438 کسی که بتونه داخل خونشون برینه 800 دلار .گیرش میاد 1046 00:43:04,772 --> 00:43:06,941 .مدرک بشکل عکس الزامیه 1047 00:43:06,941 --> 00:43:07,942 .این دیوونگیه 1048 00:43:07,942 --> 00:43:09,193 .خیلی خب، 1200 دلار 1049 00:43:09,193 --> 00:43:11,078 .این آخرین پیشنهادمه 1050 00:43:11,078 --> 00:43:12,913 .باشه 1051 00:43:13,414 --> 00:43:14,916 .من پایه‏ام 1052 00:43:14,915 --> 00:43:16,583 .خوشم اومد 1053 00:43:16,584 --> 00:43:17,668 .نخاله 1054 00:43:28,179 --> 00:43:29,931 ...کریگ"، تو... تو" 1055 00:43:29,930 --> 00:43:32,382 تو واقعا دلت نمیخواد اینکارو انجام بدی مگه نه؟ 1056 00:43:32,383 --> 00:43:34,385 نه، من دلم نمیخواد داخل خونه .این یارو برینم 1057 00:43:34,385 --> 00:43:35,353 .ولی به پول نیاز دارم 1058 00:43:35,352 --> 00:43:36,887 .خانواده‏ا‏م به پول نیاز داره 1059 00:43:36,887 --> 00:43:38,889 میدونی، این... این... این ورود .غیر قانونی محسوب میشه 1060 00:43:38,889 --> 00:43:41,392 کم کمش 2 سال حبس داره، پس .میدونی 1061 00:43:41,392 --> 00:43:42,894 .هی، خره 1062 00:43:42,893 --> 00:43:44,895 ما همین چند لحظه پیش اونها رو با چاقو خفت کرده بودیم، و این 1063 00:43:45,362 --> 00:43:46,363 .میلیونها مرتبه بی‏خطرتره 1064 00:43:46,363 --> 00:43:48,899 تو که پا پس نمیکشی، مگه نه؟ 1065 00:43:48,899 --> 00:43:49,400 .نه 1066 00:43:49,400 --> 00:43:50,401 .نه، نه 1067 00:43:50,401 --> 00:43:52,403 .من پا پس نمیکشم 1068 00:43:52,403 --> 00:43:54,405 با تشکر از تو و همدستی تخماتیکت و ...این حقیقت که تو 1069 00:43:54,405 --> 00:43:57,408 ویولت" رو نگشتی، این" ...بازی احمقانه لعنتی 1070 00:43:57,408 --> 00:43:58,409 ...تنها راهیه که میتونم از این خونه 1071 00:43:58,409 --> 00:43:59,410 .با یه پول درست حسابی خارج بشم 1072 00:43:59,877 --> 00:44:00,828 .پس نه، من پا پس نمیکشم 1073 00:44:01,328 --> 00:44:02,329 .فقط دختره رو نگه دار 1074 00:44:02,746 --> 00:44:04,331 .من ترتیب بقیه کارها رو میدم 1075 00:44:04,331 --> 00:44:06,333 یادم میاد تنها چیزی که ازم میخواستی .همین بود 1076 00:44:06,333 --> 00:44:08,252 من قبلا دستگیر شدم، خیلی خب؟ 1077 00:44:08,752 --> 00:44:10,254 .من از درون سیستم عبور کردم 1078 00:44:10,254 --> 00:44:11,255 .میدونم که میتونم از پسش بربیام 1079 00:44:11,755 --> 00:44:12,756 تو، از اون سمت؟ 1080 00:44:12,756 --> 00:44:14,258 .تمام حرف من اینه 1081 00:45:34,922 --> 00:45:35,923 .موفق باشی، مرد 1082 00:46:02,416 --> 00:46:03,918 ...ای بچه 1083 00:46:11,175 --> 00:46:12,677 ...تو باید... تو باید 1084 00:46:13,177 --> 00:46:14,679 .شروع کنی ترانه نوشتن 1085 00:46:14,678 --> 00:46:16,180 .تو واقعا باید اینکارو بکنی 1086 00:46:16,680 --> 00:46:18,131 خیلی خب، پس فعلا خاطره نوشتن رو شروع کن و بعد تبدیلش کن 1087 00:46:18,682 --> 00:46:21,185 به چیزی، میدونی چی میگم؟ 1088 00:46:25,105 --> 00:46:26,690 .هی، ایناهاش 1089 00:46:26,690 --> 00:46:27,641 هی، تو چیزی برای من داری؟ 1090 00:46:31,195 --> 00:46:33,481 .اوه، نه 1091 00:46:33,480 --> 00:46:35,065 اوه نه، واقعا؟ 1092 00:46:35,065 --> 00:46:35,899 .اوه خدای من 1093 00:46:35,899 --> 00:46:36,950 .نگاش کن... تو انجامش دادی 1094 00:46:36,950 --> 00:46:37,901 من نمیتونم... عزیزم، تو میخوای این رو ببینی؟ 1095 00:46:37,901 --> 00:46:39,903 .من خوبم 1096 00:46:39,903 --> 00:46:42,122 این دیگه چیه؟ 1097 00:46:42,573 --> 00:46:43,657 این دیگه چیه؟ 1098 00:46:43,657 --> 00:46:45,125 خیلی خب، میدونی چیه؟ 1099 00:46:45,125 --> 00:46:47,744 خب "کریگ"، آره، اون رید داخل خونه .همسایت 1100 00:46:47,745 --> 00:46:48,713 .خیلی کار مهمی کرد 1101 00:46:49,246 --> 00:46:50,714 این لعنتی کوچولو بازم میاد داخل حیاط .خونت میرینه 1102 00:46:50,714 --> 00:46:53,750 نظرت چیه که من ترتیب خود مشکل اصلی رو بدم 1103 00:46:53,751 --> 00:46:56,837 برای همیشه، ها؟ 1104 00:46:56,837 --> 00:46:58,756 چقدر بخاطرش میدی؟ 1105 00:46:58,756 --> 00:47:00,258 پنج، ۶ هزار دلار؟ 1106 00:47:00,758 --> 00:47:03,844 نظرت درباره، هیچقدر چیه؟ 1107 00:47:03,844 --> 00:47:06,347 اینقدر پول بنظرت کافی میاد؟ 1108 00:47:06,847 --> 00:47:07,931 چی؟ 1109 00:47:07,931 --> 00:47:10,016 من بهت بخاطر کشتن یه سگ .بی پناه پول نمیدم 1110 00:47:10,434 --> 00:47:11,402 ...آره، ولی 1111 00:47:11,402 --> 00:47:12,937 این دیگه چجور هدیه تولدی خواهد بود؟ 1112 00:47:13,487 --> 00:47:15,155 ."این تولدشه، "وینس 1113 00:47:15,155 --> 00:47:16,323 ...پس من 1114 00:47:16,907 --> 00:47:18,609 من تمام اینکارها رو کردم برای... برای هیچی؟ 1115 00:47:18,609 --> 00:47:19,660 .اوه، خوشکله 1116 00:47:19,660 --> 00:47:22,163 اوه، تو خوشکلی، مگه نه؟ 1117 00:47:24,365 --> 00:47:27,869 ،این کاری که الان کردی اصلا جالب نبود .مرد 1118 00:47:27,868 --> 00:47:29,370 .تو ممکن بود واقعا من رو بگا بدی اونجا 1119 00:47:29,370 --> 00:47:30,454 تو با مشت زدی توی شکم لعنتیم 1120 00:47:30,454 --> 00:47:31,505 .قبلش،مرد 1121 00:47:32,005 --> 00:47:33,006 .تو اون بیرون شاشیدی روی من 1122 00:47:33,006 --> 00:47:34,007 .اینها با همدیگه فرق میکنن 1123 00:47:34,007 --> 00:47:34,508 چطور با همدیگه فرق میکنن؟ 1124 00:47:35,008 --> 00:47:35,926 .درباره‏اش فکر کن 1125 00:47:35,926 --> 00:47:37,511 .انگشت کیریت رو از جلوی صورتم بکش کنار، مرد 1126 00:47:45,602 --> 00:47:47,104 .بیخیال، رفقا 1127 00:47:47,104 --> 00:47:48,022 .آروم باشید 1128 00:47:48,021 --> 00:47:50,106 .این قرار بود که یه جشن باشه 1129 00:47:50,107 --> 00:47:51,558 دیگه چکار کنیم، ها؟ 1130 00:47:51,558 --> 00:47:53,060 .بدون وقفه ادامه دادن، خوشم اومد 1131 00:47:53,560 --> 00:47:54,061 ...نظرت درباره 1132 00:47:54,061 --> 00:47:55,029 پول من چی میشه؟ 1133 00:47:55,028 --> 00:47:56,980 .اوه، لعنتی 1134 00:47:57,448 --> 00:47:58,532 .اشتباه از من بود 1135 00:48:04,571 --> 00:48:10,577 100, 200, 300 1136 00:48:10,577 --> 00:48:12,079 .فکر کنم همه میدونن این چطور تمام میشه 1137 00:48:12,079 --> 00:48:14,081 ،میشه این قسمت رو با سرعت بالا رد کنیم لطفا؟ 1138 00:48:22,089 --> 00:48:24,592 .همونجوریکه قول داده بودم 1139 00:48:25,092 --> 00:48:26,093 دیگه چکار کنیم، ها؟ 1140 00:48:31,098 --> 00:48:32,600 .فهمیدم 1141 00:48:32,599 --> 00:48:37,604 هر کی که زودتر بتونه یه ودکای میوه‏ای برام درست .کنه 300 دلار گیرش میاد 1142 00:48:38,105 --> 00:48:39,106 .سه، دو، یک، شروع 1143 00:48:45,496 --> 00:48:47,999 .یدونه ودکای میوه‏ای الان آماده میشه، قربان 1144 00:48:47,998 --> 00:48:50,501 هی، میشه، یدونه از اون لیموها رو بهم بدی، برادر؟ 1145 00:48:53,837 --> 00:48:55,172 .خیلی خب 1146 00:49:04,348 --> 00:49:05,349 تو خوبی؟ 1147 00:49:11,855 --> 00:49:12,856 .خیلی ناراحتی 1148 00:49:18,612 --> 00:49:20,614 .توی فکری 1149 00:49:20,614 --> 00:49:22,116 .کلی گره به زندگیت افتاده 1150 00:49:25,619 --> 00:49:28,122 فکر کنم اگر بزاری بهت حال بدم .حس بهتری بهت دست میده 1151 00:49:32,576 --> 00:49:33,877 چی؟ 1152 00:49:33,877 --> 00:49:35,879 اون الان چی گفت؟ 1153 00:49:35,879 --> 00:49:37,330 ."هنوز منتظر اون مشروب هستم، "وینس 1154 00:49:41,168 --> 00:49:44,254 دلت میخواد، "کریگ"؟ 1155 00:49:44,755 --> 00:49:46,257 دلت میخواد من رو بکنی؟ 1156 00:49:46,757 --> 00:49:48,642 تو الان این رو شنیدی؟ 1157 00:49:48,642 --> 00:49:50,144 .آره، شنیدم 1158 00:49:52,563 --> 00:49:53,514 مشکل چیه، "کریگ"؟ 1159 00:49:54,014 --> 00:49:55,766 چرا نمیخوای زنم رو بکنی؟ 1160 00:50:01,522 --> 00:50:02,523 کردن داره، اینجور نیست؟ 1161 00:50:02,940 --> 00:50:04,408 دلت نمیخواد که بکنیش؟ 1162 00:50:04,408 --> 00:50:07,411 برای تو اهمیتی نداره؟ 1163 00:50:07,411 --> 00:50:08,862 چرا باید داشته باشه؟ 1164 00:50:08,862 --> 00:50:10,330 .مشکلی نیست 1165 00:50:10,330 --> 00:50:11,865 .ما رابطه آزادی با همدیگه داریم 1166 00:50:11,865 --> 00:50:13,367 ...آره، این 1167 00:50:13,367 --> 00:50:15,452 .عالیه، ولی من و همسرم اینجوری نیستیم 1168 00:50:15,953 --> 00:50:16,454 ...پس 1169 00:50:16,954 --> 00:50:17,455 ...هی، من 1170 00:50:17,454 --> 00:50:18,839 ."من میکنمت، "ویولت 1171 00:50:22,626 --> 00:50:25,262 خواهش میکنم، "کریگ"؟ 1172 00:50:25,762 --> 00:50:26,796 .من واقعا میخوام 1173 00:50:26,797 --> 00:50:30,301 .ببین، تو یه زن، میدونی، تو دل برو هستی 1174 00:50:30,801 --> 00:50:31,635 .من واقعا مشتاق هستم 1175 00:50:31,635 --> 00:50:32,553 ...ولی من 1176 00:50:32,553 --> 00:50:33,554 .نمیتونم اینکارو انجام بدم 1177 00:50:33,554 --> 00:50:34,722 ."بیخیال، "کریگ 1178 00:50:34,721 --> 00:50:35,305 .امروز تولدشه 1179 00:50:35,689 --> 00:50:37,057 .دوستان، من متاهل هستم 1180 00:50:37,057 --> 00:50:38,058 .همچین اتفاقی رخ نمیده 1181 00:50:38,058 --> 00:50:42,029 خب، اگر بخاطر کردنش بهت پول بدم چی؟ 1182 00:50:42,029 --> 00:50:44,448 اونوقت دیگه مشکل حل میشه؟ 1183 00:50:45,032 --> 00:50:46,033 پول بهم بدی؟ 1184 00:50:46,033 --> 00:50:48,035 آره، نظرت درباره، 2,000 دلار چیه؟ 1185 00:50:48,535 --> 00:50:50,454 .این دیگه از اون کسشعرهای تخمیه 1186 00:50:56,076 --> 00:50:57,077 .باورم نمیشه دارم این رو میگم 1187 00:50:58,829 --> 00:51:00,831 نظرت درباره 4,500 دلار چیه؟ 1188 00:51:01,298 --> 00:51:03,717 این عدد چطور بنظرت میاد؟ 1189 00:51:03,717 --> 00:51:05,219 وقتیکه داشتم پول رو میزاشتم داخل کیف ...پولت برای... برای... برای 1190 00:51:05,218 --> 00:51:09,222 مشت زدن به اون یارو، اخطار .تخلیه خونه رو دیدم 1191 00:51:09,723 --> 00:51:12,142 ،ببخشید که خوندمش، ولی لعنت بهش ،منظورم اینه که 1192 00:51:12,726 --> 00:51:14,011 .اونجا بودش دیگه 1193 00:51:14,011 --> 00:51:16,480 .اوه خدای من 1194 00:51:16,480 --> 00:51:17,598 ."خواهش میکنم، "کریگ 1195 00:51:34,665 --> 00:51:36,700 .مشخصه که نمیخواد اینکارو انجام بده 1196 00:51:36,700 --> 00:51:37,584 خیلی خب؟ 1197 00:51:37,584 --> 00:51:39,086 منظورم اینه که، بهش... بهش... بهش .یه استراحتی بده 1198 00:51:39,086 --> 00:51:40,087 .من مجانی میکنمش، مرد 1199 00:51:40,087 --> 00:51:41,589 ."غلافش کن، "وینس 1200 00:51:41,588 --> 00:51:42,589 .همچین اتفاقی نخواهد افتاد 1201 00:51:42,589 --> 00:51:43,090 .اون مردهای متاهل رو می‏پسنده 1202 00:51:43,090 --> 00:51:44,592 چه میشه گفت؟ 1203 00:51:44,591 --> 00:51:45,792 .این دیگه از اون کسشعرهاست 1204 00:51:51,848 --> 00:51:54,351 4500دلار؟ 1205 00:51:54,351 --> 00:51:55,352 .خیلی خب 1206 00:51:58,355 --> 00:51:59,356 .من زنم رو دوست دارم 1207 00:51:59,773 --> 00:52:02,609 چرا اثبات‏ش نمیکنی، مرد؟ 1208 00:52:02,609 --> 00:52:05,529 .بهش نشان بده 1209 00:52:05,529 --> 00:52:06,947 .خانواده‏ات رو از توی خیابون جمع کن 1210 00:52:09,650 --> 00:52:11,285 ."کرایه خونه‏ات رو بده، "کریگ 1211 00:52:21,578 --> 00:52:23,413 .اوه، این لعنتی خیلی با حاله 1212 00:53:04,588 --> 00:53:06,790 .دارم ارضاء میشم 1213 00:53:06,790 --> 00:53:08,875 .من دارم ارضاء میشم، عزیزم 1214 00:53:09,209 --> 00:53:11,094 .اوه خدای من 1215 00:53:11,094 --> 00:53:12,012 .اوه، لعنتی 1216 00:53:29,730 --> 00:53:30,731 .لعنتی 1217 00:53:35,068 --> 00:53:36,653 چه غلطی میکنی؟ 1218 00:53:41,792 --> 00:53:42,793 .لعنتی 1219 00:53:42,793 --> 00:53:43,794 .اوه لعنت بهش، عزیزم 1220 00:54:00,927 --> 00:54:02,429 .خوب کردیش، مرد 1221 00:54:02,429 --> 00:54:04,481 .لباسهام یخورده بوی بد گرفتن، پسرها 1222 00:54:04,481 --> 00:54:08,769 ...من میرم، طبقه پایین و خیلی سریع 1223 00:54:08,769 --> 00:54:11,655 .عوضشون میکنم 1224 00:54:16,159 --> 00:54:18,945 .خب من بازی رو ادامه میدم 1225 00:54:19,246 --> 00:54:20,330 .خیلی زود برمیگردم، پسرها 1226 00:54:32,876 --> 00:54:35,379 .تو لیاقت همچین چیزی رو نداشتی 1227 00:54:35,378 --> 00:54:37,380 .نه حتی یخورده 1228 00:54:43,887 --> 00:54:46,390 .کارم اینجا تمامه 1229 00:54:46,389 --> 00:54:49,859 منظورت چیه تمامه؟ 1230 00:54:49,860 --> 00:54:53,397 .من دارم میرم خونه 1231 00:54:53,396 --> 00:54:54,397 .خوبه 1232 00:54:54,397 --> 00:54:55,899 .خوشحال میشم که رفتنت رو ببینم 1233 00:55:03,907 --> 00:55:05,409 .لعنتی 1234 00:55:14,918 --> 00:55:17,888 پنج سال دیگه می‏بینمت، ها، رفیق؟ 1235 00:55:17,888 --> 00:55:19,390 .یادت نره نامه بنویسی 1236 00:55:41,778 --> 00:55:43,363 .خیلی خب، کونی‏ها 1237 00:55:43,864 --> 00:55:45,366 آماده‏اید تا یمقدار پول حسابی بدست بیارید؟ 1238 00:55:45,365 --> 00:55:46,366 .اوه، آره 1239 00:55:46,366 --> 00:55:47,367 .این همون چیزیه که من میخواستم 1240 00:55:47,367 --> 00:55:47,784 تو هم دوست داری؟ 1241 00:55:48,118 --> 00:55:48,702 کریگ"؟" 1242 00:55:49,202 --> 00:55:49,703 کریگ" کجاست؟" 1243 00:55:50,170 --> 00:55:50,704 .اوه، نه 1244 00:55:50,704 --> 00:55:52,289 .رفتش 1245 00:55:52,289 --> 00:55:53,791 .آره 1246 00:55:53,790 --> 00:55:54,874 نه، فکر کنم خیانت کردن به زنش حسابی .ریختش به هم 1247 00:55:58,211 --> 00:55:59,796 این داره کجا میره؟ 1248 00:56:45,558 --> 00:56:46,592 .اون رفتش 1249 00:56:46,593 --> 00:56:49,012 ...خب 1250 00:56:49,012 --> 00:56:51,097 خب، مشکل چیه، ها؟ 1251 00:56:51,097 --> 00:56:54,183 منظورم اینه که، من هنوز اینجام، درسته؟ 1252 00:56:54,184 --> 00:56:56,069 ما... ما میتونیم ادامه بدیم، مگه نه؟ 1253 00:56:56,069 --> 00:56:57,070 .نه 1254 00:57:00,523 --> 00:57:04,193 .من الان یخورده احساس بی مهری میکنم، رفیق 1255 00:57:04,494 --> 00:57:05,278 .نه، نه، نه 1256 00:57:05,278 --> 00:57:06,780 .رئیس تویی، برادر 1257 00:57:06,780 --> 00:57:10,951 قضیه اینه که ما... ما... ما .نمیخوایم گروه شما رو از هم بپاشونیم 1258 00:57:10,951 --> 00:57:14,955 اون آدم از زمان دبیرستان لعنتی تا حالا جزو هیچ گروهی نبوده، خیلی خب؟ 1259 00:57:15,455 --> 00:57:18,458 زودباش، بیا این رو ادامه بدیم، ها؟ 1260 00:57:18,458 --> 00:57:20,927 ازم میخوای دیگه چکار کنم؟ 1261 00:57:21,428 --> 00:57:22,429 ها؟ 1262 00:57:31,438 --> 00:57:32,439 .دنبالم بیا 1263 00:57:39,946 --> 00:57:41,448 .انگشت کوچیکت رو قطع کنی 1264 00:57:46,453 --> 00:57:47,154 این باحال نیست؟ 1265 00:57:47,153 --> 00:57:48,655 .گاییدمت 1266 00:57:48,655 --> 00:57:52,242 .بکنی یا نکنی، بحال من فرقی نداره 1267 00:57:52,242 --> 00:57:54,711 .انگشت کوچکته 1268 00:57:54,711 --> 00:57:57,130 .تو تقریبا برای هیچکاری ازش استفاده نمیکنی 1269 00:57:57,714 --> 00:57:59,216 اُتو برای چیه؟ 1270 00:57:59,215 --> 00:58:00,633 .برای سوزوندن زخم 1271 00:58:03,503 --> 00:58:05,088 این چقدر ارزش داره؟ 1272 00:58:05,088 --> 00:58:07,674 چقدر؟ 1273 00:58:07,674 --> 00:58:09,176 .آره 1274 00:58:09,676 --> 00:58:11,678 .چقدر، اون میخواد که بدونه 1275 00:58:16,149 --> 00:58:18,852 .بیا درباره‏ش فکر کنیم 1276 00:58:19,319 --> 00:58:20,353 ...بزار بگیم 1277 00:58:25,859 --> 00:58:34,167 .25هزار دلار 1278 00:58:34,167 --> 00:58:37,837 25هزار دلار؟ 1279 00:58:37,837 --> 00:58:39,922 برای قطع کردن انگشت کوچیکم؟ 1280 00:58:47,430 --> 00:58:47,931 .باشه، انجامش میدم 1281 00:58:47,931 --> 00:58:48,215 واقعا؟ 1282 00:58:48,515 --> 00:58:49,599 .آره 1283 00:58:53,103 --> 00:58:56,106 .این عالیه 1284 00:58:56,106 --> 00:58:56,523 .باشه 1285 00:58:56,523 --> 00:58:57,974 .آره من انگشت کوچیکم رو رو قطع میکنم 1286 00:58:57,974 --> 00:58:59,025 .عالیه 1287 00:58:59,025 --> 00:59:01,528 .برای 25 هزار دلار 1288 00:59:02,028 --> 00:59:03,029 .من برای 23,000 دلار انجامش میدم 1289 00:59:05,949 --> 00:59:07,951 .اوه، لعنتی 1290 00:59:07,951 --> 00:59:09,536 چه گهی خوردی؟ 1291 00:59:09,536 --> 00:59:10,570 باهام شوخی میکنی؟ 1292 00:59:13,323 --> 00:59:14,407 تو کدوم گوری بودی؟ 1293 00:59:14,407 --> 00:59:16,409 تو دیگه چه جونوری هستی، نینجایی؟ 1294 00:59:16,409 --> 00:59:20,330 .من انگشت کوچیکم رو برای 23,000 دلار قطع میکنم 1295 00:59:20,330 --> 00:59:22,132 تو چه مرگته، "کریگ"؟ 1296 00:59:22,132 --> 00:59:23,216 تو متوجه نیستی، مگه نه؟ 1297 00:59:23,216 --> 00:59:24,718 .نه 1298 00:59:24,717 --> 00:59:25,718 ،ببین تو تا همینجا هم پول کرایه خونه‏ات رو در آوردی خیلی خب؟ 1299 00:59:25,718 --> 00:59:28,721 .بزار یکنفر دیگه یه شانسی داشته باشه 1300 00:59:28,721 --> 00:59:31,724 ،اون 4,500 دلار مشکل تخلیه خونه رو حل میکنه ...ولی فقط 1301 00:59:31,724 --> 00:59:32,225 .همین ماه 1302 00:59:32,725 --> 00:59:33,726 ماه بعدش رو چکار کنم؟ 1303 00:59:33,726 --> 00:59:35,428 .زنم و من هردوتامون بیکاریم 1304 00:59:35,428 --> 00:59:36,429 چطوری پول کرایه خونه رو بدم؟ 1305 00:59:36,429 --> 00:59:37,730 چطوری شکم بچه‏ام رو سیر کنم؟ 1306 00:59:37,730 --> 00:59:40,516 ...بیست و سه هزار دلار یمقدار بهم .یمقدار فضا برای نفس کشیدن میده 1307 00:59:41,017 --> 00:59:44,020 خب اگر بخاطرش باید انگشت کوچیکم رو ،قطع کنم 1308 00:59:44,020 --> 00:59:46,022 .به کیرت، اینکارو میکنم 1309 00:59:46,022 --> 00:59:47,524 ."این درسته، "کریگ 1310 00:59:48,024 --> 00:59:49,025 .آدم باید به آینده فکر کنه 1311 00:59:49,526 --> 00:59:49,943 .آره 1312 00:59:49,943 --> 00:59:50,827 .نه، نه 1313 00:59:50,827 --> 00:59:52,779 ولی وایسا، وایسا... پس من چی، ها؟ 1314 00:59:52,779 --> 00:59:55,282 ...هر بار که من میرم سر کار، اینقدر نزدیکم 1315 00:59:55,832 --> 00:59:57,834 .اینقدر نزدیکم که دوباره بیوفتم زندان 1316 00:59:58,118 --> 00:59:58,869 .و من اونقدرها هم پول گیرم نمیاد 1317 00:59:59,452 --> 01:00:01,454 .نه اونقدری که زحمت میکشم 1318 01:00:01,454 --> 01:00:03,539 هیچکس بهت نگفت دبیرستان رو .رها کن 1319 01:00:03,873 --> 01:00:06,209 تو میتونستی هر چیزی که میخواستی برسی، ولی تو نمیخواستی 1320 01:00:06,209 --> 01:00:07,210 .بخاطرش تلاش کنی 1321 01:00:07,210 --> 01:00:09,713 .زندگیت دقیقا همون چیزیه که خودت ساختی 1322 01:00:15,852 --> 01:00:16,686 .گاییدمت 1323 01:00:22,692 --> 01:00:26,229 .برای 22 هزار دلار انجامش میدم 1324 01:00:26,529 --> 01:00:27,613 .21هزار تا 1325 01:00:31,651 --> 01:00:33,153 .20هزار تا 1326 01:00:33,153 --> 01:00:37,290 و اگر یه کلمه دیگه حرف بزنی، میزنم بیهوش‏ت .میکنم 1327 01:00:37,290 --> 01:00:38,291 .19هزار تا 1328 01:00:38,791 --> 01:00:42,244 .گفتم در دهنت رو ببند 1329 01:00:42,245 --> 01:00:43,747 .18هزار تا 1330 01:00:53,473 --> 01:00:53,890 .خیلی خب 1331 01:00:53,890 --> 01:00:56,676 .پونزده هزار دلار 1332 01:00:56,676 --> 01:00:59,596 تو دیوونه شدی، مرد؟ 1333 01:00:59,596 --> 01:01:02,099 میخوای انگشت کوچیکت رو بخاطر پونزده هزار دلار قطع کنی؟ 1334 01:01:02,098 --> 01:01:03,600 .این یه انگشته 1335 01:01:03,600 --> 01:01:04,851 .قرار نیست که برای همیشه از دستم بره 1336 01:01:05,351 --> 01:01:09,355 حتی اگر ۶ هزار دلار برای پیوندش ...پول بدم، هنوزم 1337 01:01:09,355 --> 01:01:10,823 از امروز صبح که از خواب بیدار شدم ۹ هزار دلار .بیشتر پولدارم 1338 01:01:11,357 --> 01:01:11,858 .خیلی خب 1339 01:01:11,858 --> 01:01:12,776 .باشه، مرد 1340 01:01:12,775 --> 01:01:14,360 اگر میخوای خودت رو ناقص کنی برای 1341 01:01:14,360 --> 01:01:17,363 .پونزده هزار دلار، بفرما برو 1342 01:01:17,363 --> 01:01:18,865 .خیلی خب 1343 01:01:18,865 --> 01:01:20,367 ...بیاید 1344 01:01:20,867 --> 01:01:23,336 .بیاید آماده‏اش کنیم 1345 01:01:23,336 --> 01:01:24,370 .باشه 1346 01:01:24,370 --> 01:01:25,371 این یکی، درسته؟ 1347 01:01:25,371 --> 01:01:26,372 .اوه، وایسا 1348 01:01:26,372 --> 01:01:27,373 .میشه ما... بخاطر اینکه از اون استفاده میکنم 1349 01:01:27,373 --> 01:01:27,874 .حتما 1350 01:01:27,874 --> 01:01:28,375 .آره 1351 01:01:28,374 --> 01:01:29,375 .انتخابش با خودته 1352 01:01:29,375 --> 01:01:29,876 .ممنون 1353 01:01:30,376 --> 01:01:30,877 .لطف کردی 1354 01:01:30,877 --> 01:01:31,378 .بفرما 1355 01:01:31,878 --> 01:01:32,379 این افتخار رو قبول میکنی؟ 1356 01:01:32,378 --> 01:01:33,379 .با کمال میل 1357 01:01:34,380 --> 01:01:35,381 ...تو 1358 01:01:35,381 --> 01:01:36,382 تو نمیخوای انجامش بدی، "کولین"؟ 1359 01:01:36,382 --> 01:01:37,216 .شرمنده، رفیق 1360 01:01:37,217 --> 01:01:38,769 .حالم بهم خورد 1361 01:01:40,520 --> 01:01:42,022 .بیا این رو بزاریم اونجا 1362 01:01:42,021 --> 01:01:43,022 باشه؟ 1363 01:01:43,022 --> 01:01:44,023 .من تا سه میشمارم 1364 01:01:44,524 --> 01:01:45,025 ...یک 1365 01:01:45,024 --> 01:01:46,025 .وایسا، وایسا، وایسا، وایسا 1366 01:01:46,025 --> 01:01:46,526 .یا عیسی میسح 1367 01:01:46,526 --> 01:01:47,027 .وایسا 1368 01:01:50,530 --> 01:01:51,448 .خیلی خب، آماده‏ام 1369 01:01:51,447 --> 01:01:52,365 آماده‏ای؟ 1370 01:01:52,365 --> 01:01:52,899 .یک 1371 01:01:52,899 --> 01:01:53,900 .نه، نه، نه 1372 01:01:54,400 --> 01:01:54,867 .هنوز نیستم 1373 01:01:54,867 --> 01:01:55,901 آماده‏ای دیگه؟ 1374 01:01:55,902 --> 01:01:58,238 .آره، آماده‏ام 1375 01:01:58,238 --> 01:02:00,824 آماده‏ای؟ 1376 01:02:00,823 --> 01:02:02,792 مطمئنی که نمیخوای بجای اون تو اینکارو انجام بدی؟ 1377 01:02:03,326 --> 01:02:05,328 .شرمنده، برادر 1378 01:02:05,328 --> 01:02:06,329 .باشه 1379 01:02:06,329 --> 01:02:09,833 .باشه، باشه، باشه 1380 01:02:09,832 --> 01:02:10,333 .برو 1381 01:02:10,833 --> 01:02:11,334 ...یک 1382 01:02:11,334 --> 01:02:11,751 .وایسا 1383 01:02:11,751 --> 01:02:12,835 چیه؟ 1384 01:02:12,835 --> 01:02:15,338 .باید چک کنم تا مطمئن بشم که اُتو داغه 1385 01:02:15,338 --> 01:02:15,839 .خیلی خب 1386 01:02:16,806 --> 01:02:17,757 .نمیخوام همه جا خونی بشه 1387 01:02:17,757 --> 01:02:18,758 .یا عیسی مسیح 1388 01:02:19,342 --> 01:02:19,843 .همه چی آماده‏ست 1389 01:02:19,842 --> 01:02:20,843 .خیلی خب 1390 01:02:20,843 --> 01:02:23,346 این بار دیگه واقعا، باشه؟ 1391 01:02:23,346 --> 01:02:25,315 .اوه، آره 1392 01:02:25,315 --> 01:02:27,267 ."انجامش بده، "وینس 1393 01:02:27,267 --> 01:02:28,401 .یک، دو، سه 1394 01:02:28,401 --> 01:02:29,352 .اوه، لعنت بهش، برادر 1395 01:02:29,686 --> 01:02:32,072 .نمیتونی الان برامون جا بزنی 1396 01:02:32,071 --> 01:02:33,439 .من یچیزی میخوام برای از بین بردن درد 1397 01:02:33,439 --> 01:02:34,273 داری چی میگی؟ 1398 01:02:34,274 --> 01:02:34,858 .اون که هنوز انجامش نداده 1399 01:02:35,358 --> 01:02:36,276 .نه، نه 1400 01:02:36,276 --> 01:02:37,944 ،چیزی نداری که درد رو از بین ببره یا بی حسش کنه، تا از 1401 01:02:37,944 --> 01:02:39,446 .همون اول دردی رو احساس نکنم 1402 01:02:40,697 --> 01:02:42,082 هنوز اون قرصهایی که بهت دادم رو داری؟ 1403 01:02:42,081 --> 01:02:43,199 .آره، یدونه 1404 01:02:43,199 --> 01:02:44,167 .یجایی 1405 01:02:44,167 --> 01:02:45,335 .خب، بدش بهم 1406 01:02:45,335 --> 01:02:46,286 .پودرش میکنم 1407 01:02:46,286 --> 01:02:47,287 .میتونی دماغی مصرفش کنی 1408 01:02:47,620 --> 01:02:48,204 .هیچ دردی احساس نمیکنی 1409 01:02:48,204 --> 01:02:49,205 .یجایی همین جاهاست 1410 01:02:49,205 --> 01:02:51,874 .وایسا 1411 01:02:52,375 --> 01:02:53,376 .اینم از این 1412 01:02:53,676 --> 01:02:54,427 .تمام شد 1413 01:02:54,427 --> 01:02:56,429 .و امیدوارم که درد داشته باشه 1414 01:02:56,429 --> 01:02:58,264 .اوه، لعنتی 1415 01:02:58,264 --> 01:02:59,215 .لعنتی 1416 01:02:59,215 --> 01:03:00,216 حالت خوبه، "کریگ"؟ 1417 01:03:21,487 --> 01:03:21,988 .رهاش کن 1418 01:03:22,488 --> 01:03:23,456 .فقط دستت رو رها کن 1419 01:03:23,456 --> 01:03:23,823 .بیا 1420 01:03:23,823 --> 01:03:24,907 .بیا لعنتی 1421 01:03:24,907 --> 01:03:25,408 .زودباش، برو که رفتیم 1422 01:03:25,908 --> 01:03:27,376 .برو، برو، برو، برو، برو 1423 01:03:27,377 --> 01:03:27,878 .زدیش 1424 01:03:28,378 --> 01:03:29,379 .زدیش 1425 01:03:29,379 --> 01:03:29,880 .زدیش 1426 01:03:29,879 --> 01:03:30,797 .لعنتی 1427 01:03:30,797 --> 01:03:31,881 منتظر چی هستی؟ 1428 01:03:31,881 --> 01:03:33,966 .هنوز متصله لعنتی 1429 01:03:33,966 --> 01:03:34,884 .کامل جداش کن 1430 01:03:34,884 --> 01:03:36,803 .قرار لعنتی‏مون این بود، برادر 1431 01:03:36,803 --> 01:03:38,888 داری باهام شوخی میکنی؟ 1432 01:03:38,888 --> 01:03:40,390 .چاقو رو بده 1433 01:03:40,840 --> 01:03:42,058 .گاییدمش 1434 01:03:44,060 --> 01:03:45,061 .اوه، لعنتی 1435 01:03:51,067 --> 01:03:52,485 .آره لعنتی، مادرجنده 1436 01:03:54,937 --> 01:03:56,405 .آره، مادرجنده 1437 01:03:56,856 --> 01:04:00,360 .آره، مادرجنده 1438 01:04:00,360 --> 01:04:02,529 .آره لعنتی، مادرجنده 1439 01:04:22,765 --> 01:04:23,633 .کیرت توش، رفیق 1440 01:04:24,133 --> 01:04:25,635 .تو موفق شدی لعنتی 1441 01:04:26,102 --> 01:04:28,972 چه حسی داره که 15 هزار دلار پولدارتر بشی؟ 1442 01:04:28,971 --> 01:04:32,308 .یه لطفی بهم بکن 1443 01:04:32,308 --> 01:04:35,311 .بزار ببینمش 1444 01:04:35,812 --> 01:04:38,315 .میخوام پول رو ببینم 1445 01:04:38,314 --> 01:04:39,816 .لعنتی، این که لطف نیست 1446 01:04:39,816 --> 01:04:41,284 .خودت بدستش آوردی، مرد 1447 01:04:46,372 --> 01:04:47,874 .آره لعنتی 1448 01:04:47,874 --> 01:04:48,458 .بیا 1449 01:04:48,458 --> 01:04:49,409 .آره لعنتی 1450 01:04:49,409 --> 01:04:50,961 .آره لعنتی 1451 01:04:50,960 --> 01:04:55,414 .پنج، ده، پونزده هزار دلار، مادرجنده 1452 01:04:55,415 --> 01:04:56,917 .لعنتی 1453 01:04:56,916 --> 01:04:59,419 .این واقعا عالیه 1454 01:04:59,419 --> 01:05:01,421 .دمت گرم، برادر 1455 01:05:01,421 --> 01:05:02,889 .آره 1456 01:05:16,936 --> 01:05:18,654 این صدای چی بود؟ 1457 01:05:20,690 --> 01:05:23,193 ایناها بازم اومد 1458 01:05:25,111 --> 01:05:26,696 .اوه، فکر کنم منم شنیدمش 1459 01:05:26,696 --> 01:05:28,164 .خوبه 1460 01:05:28,164 --> 01:05:30,116 .فکر کردم دارم دیوونه میشم 1461 01:05:30,116 --> 01:05:32,085 .نه، منم این دفعه شنیدم 1462 01:05:32,084 --> 01:05:34,036 .فکر کنم داره از اینجا میاد 1463 01:05:40,710 --> 01:05:47,767 بچه‏ها، میدونید انگشت من کجاست؟ 1464 01:05:47,767 --> 01:05:48,768 .اوه 1465 01:05:48,768 --> 01:05:49,969 چه اتفاقی افتاده؟ 1466 01:05:49,969 --> 01:05:52,305 .اوه، سگه مرده 1467 01:05:52,305 --> 01:05:53,439 چی شد؟ 1468 01:05:53,439 --> 01:05:54,523 ...چی 1469 01:05:54,524 --> 01:05:56,026 چطور همچین اتفاقی افتاد؟ 1470 01:05:59,529 --> 01:06:02,032 .اوه، نه 1471 01:06:02,532 --> 01:06:03,033 چی شد؟ 1472 01:06:03,449 --> 01:06:06,035 .اوه، با انگشت "کریگ" خفه شده 1473 01:06:12,959 --> 01:06:14,461 .خیلی خب، من ترتیب این رو میدم 1474 01:06:14,460 --> 01:06:15,711 .برو بهش سر بزن 1475 01:06:22,668 --> 01:06:24,170 .لعنتی 1476 01:06:27,974 --> 01:06:29,476 .این خیلی عجیبه 1477 01:06:39,936 --> 01:06:44,824 -Good luck reattaching that crew toy now, huh? 1478 01:06:44,824 --> 01:06:48,277 تو واقعا آدم گهی هستی، این رو میدونستی؟ 1479 01:06:52,498 --> 01:06:53,582 .آره 1480 01:06:55,084 --> 01:06:58,955 من هر چی باشم ۲۵ هزار .دلار از دوستم ندزدیدم 1481 01:06:58,955 --> 01:07:02,292 .من اون پول رو برای خانواده‏ام میخوام 1482 01:07:05,294 --> 01:07:08,881 .تو همش رو خرج کُس و مواد میکنی 1483 01:07:08,881 --> 01:07:10,466 .من تو رو میشناسم 1484 01:07:10,466 --> 01:07:11,968 ."آره، منم تو رو میشناسمت، "کریگ 1485 01:07:11,968 --> 01:07:15,772 .من دیگه اون آدم نیستم 1486 01:07:15,771 --> 01:07:17,856 .من مسئولیت دارم 1487 01:07:17,857 --> 01:07:19,359 .من خونه زندگی دارم 1488 01:07:19,358 --> 01:07:24,363 تو هیچکاری بجز حروم کردن اکسیژن .جهان برای انجام دادن نداری 1489 01:07:24,363 --> 01:07:26,365 .تو یه بازنده لعنتی هستی 1490 01:07:26,866 --> 01:07:30,486 این رو میدونستی، "وینس"؟ 1491 01:07:30,486 --> 01:07:30,870 .نه 1492 01:07:30,870 --> 01:07:32,955 .آره، میدونم 1493 01:07:32,955 --> 01:07:34,457 .من میدونم که یه بازنده هستم 1494 01:07:37,460 --> 01:07:39,963 .میدونی، من همیشه این رو میدونستم 1495 01:07:39,962 --> 01:07:43,299 ولی تو، تو واقعا من رو شگفت زده ."میکنی، "کریگ 1496 01:07:43,299 --> 01:07:46,302 میدونی، بخاطر اینکه تو پدر مادری .داشتی که دوستت داشتن 1497 01:07:46,302 --> 01:07:49,138 .و ازت مراقبت میکردن 1498 01:07:49,138 --> 01:07:54,143 اونها تو رو فرستادن به دانشگاه و .تو رو با سوادت کردن 1499 01:07:54,143 --> 01:07:56,929 .ولی نگاه کن در نهایت چه گهی شدی 1500 01:07:56,929 --> 01:07:58,931 منظورم اینه که، مشخصه که نویسنده .خوبی نشدی 1501 01:07:58,931 --> 01:08:03,319 منظورم اینه که، تو حتی نمیتونی کار .تعویض روغنی رو داخل یه تعمیرگاه تخمی نگه داری 1502 01:08:05,321 --> 01:08:10,326 تو مجبور شدی یه زن دیگه رو بکنی و خودت رو ناقص کنی تا فقط بتونی 1503 01:08:10,326 --> 01:08:11,828 .خانواده خودت رو از تو خیابون جمع کنی 1504 01:08:11,827 --> 01:08:12,828 ...پس کی 1505 01:08:12,828 --> 01:08:15,331 کی بازنده بزرگتریه؟ 1506 01:08:15,331 --> 01:08:16,833 ها؟ 1507 01:08:25,091 --> 01:08:26,542 اوه، شماها هنوز اینجایید؟ 1508 01:08:26,542 --> 01:08:28,094 .لعنتی، عجب بوی خوبی میده 1509 01:08:28,094 --> 01:08:28,595 اینجور نیست؟ 1510 01:08:29,095 --> 01:08:29,596 .آره 1511 01:08:29,595 --> 01:08:30,096 گرسنته؟ 1512 01:08:30,596 --> 01:08:31,097 .جا برا خوردن دارم 1513 01:08:31,097 --> 01:08:32,599 .پس بریم بخوریم 1514 01:08:32,598 --> 01:08:34,049 .بهم ملحق بشید 1515 01:08:34,050 --> 01:08:36,219 بیاید بریم تغذیه کنیم، موافقید؟ 1516 01:08:38,721 --> 01:08:41,807 میدونی چیه، عزیزم، اون شیشه‏ای .که نگه داشته بودیم 1517 01:08:48,030 --> 01:08:55,655 این بشقاب مخصوص با یه شیشه "تکیلا"ی ۱۰ هزار .دلاری خیلی خوب جفت میشه 1518 01:08:55,655 --> 01:08:58,158 ."آسوکاماده"، "پانچو ویلا" 1519 01:09:00,793 --> 01:09:04,330 چی چی؟ 1520 01:09:04,330 --> 01:09:05,832 چی؟ 1521 01:09:08,334 --> 01:09:09,802 .اوه، نه 1522 01:09:09,802 --> 01:09:10,803 .اوه، نه 1523 01:09:11,303 --> 01:09:14,139 همین چند لحظه پیش داشتی .درباره بو غوغا میکردی 1524 01:09:14,140 --> 01:09:15,591 ...چرا... چرا اینکارش کردی 1525 01:09:15,975 --> 01:09:17,009 پختمش؟ 1526 01:09:17,009 --> 01:09:18,561 .مشخصه دیگه، بخاطر اینکه بتونی بخوریش 1527 01:09:18,561 --> 01:09:21,564 آره، ولی فکر میکردم شماها .دوستدار سگها هستید 1528 01:09:21,564 --> 01:09:22,565 .نه، نه 1529 01:09:22,565 --> 01:09:24,183 من فقط نمیخوام که یه حیوان بی‏دفاع .رو بکشم 1530 01:09:24,183 --> 01:09:26,235 ...ولی منظور اینه که، اون دیگه مرده، پس 1531 01:09:26,235 --> 01:09:27,353 تو که گیاه‏خوار نیستی، هستی؟ 1532 01:09:27,903 --> 01:09:28,437 .اوه خدای من 1533 01:09:28,938 --> 01:09:29,939 .فکر کنم که دیگه گیاه‏خوار شدم 1534 01:09:29,939 --> 01:09:32,442 .مزه‏ش شبیه مرغ‏ـه، جدی میگم 1535 01:09:32,441 --> 01:09:33,442 .ولی این مرغ نیست 1536 01:09:33,442 --> 01:09:34,443 .یه سگه 1537 01:09:34,944 --> 01:09:36,028 .اینقدر مقید نباش، رفیق 1538 01:09:36,612 --> 01:09:38,614 من خیلی از جاهای دنیا گوشت سگ رو .توی منوی رستوران‏ها دیدم 1539 01:09:38,614 --> 01:09:39,832 .تو باید از محدوده خودت خارج بشی 1540 01:09:39,832 --> 01:09:41,917 خوردنش خطری نداره؟ 1541 01:09:41,917 --> 01:09:43,419 .نه 1542 01:09:43,419 --> 01:09:45,838 کاملا مغز پخت شده، دمای داخلیش .73درجه است 1543 01:09:45,838 --> 01:09:48,374 .من یه دماسنج گوشت دارم 1544 01:09:48,374 --> 01:09:51,460 خب پیشنهادت چیه؟ 1545 01:09:53,462 --> 01:10:01,770 پنجاه هزار دلار برای کسی که .زودتر سهمش رو بخوره 1546 01:10:01,771 --> 01:10:03,690 .پنجاه هزار دلار 1547 01:10:03,689 --> 01:10:07,226 اين احتمالا بيشتر از چيزيه که شماها در طول سال در مياريد، درسته؟ 1548 01:10:07,727 --> 01:10:08,561 .بهش فکر کن 1549 01:10:09,145 --> 01:10:10,647 .کلي از مشکلاتت رو از بين ميبره 1550 01:10:11,113 --> 01:10:12,231 .قرض‏هات پرداخت ميشه 1551 01:10:12,815 --> 01:10:15,368 وقت ميکني کارهايي .که ميخواستي رو انجام بدي 1552 01:10:24,960 --> 01:10:25,961 .اين يه بازي فکريه، رفقا 1553 01:10:25,961 --> 01:10:26,962 .انجام دادنش خيلي راحته 1554 01:10:30,833 --> 01:10:31,133 .خيلي خب، کُس خارش 1555 01:10:31,717 --> 01:10:34,086 .آره، من پايه‏ام 1556 01:10:34,086 --> 01:10:36,221 -Here's your-- 1557 01:10:36,222 --> 01:10:36,806 .من پايه‏ام 1558 01:10:36,806 --> 01:10:37,807 .من پايه‏ام 1559 01:10:38,307 --> 01:10:38,808 .من پايه‏ام 1560 01:10:38,808 --> 01:10:40,727 .عاليه 1561 01:10:41,260 --> 01:10:41,761 .دست نگه دار 1562 01:10:41,761 --> 01:10:42,729 .من بهش اعتماد ندارم 1563 01:10:47,850 --> 01:10:52,104 .اول تمام کنی، 50 هزار دلار 1564 01:10:55,107 --> 01:10:57,109 چکار ميکنيد، رفقا؟ 1565 01:10:57,109 --> 01:10:58,861 منتظر چي هستيد؟ 1566 01:11:05,251 --> 01:11:06,252 .بيايد غذا بخوريم 1567 01:11:47,243 --> 01:11:47,877 .اوه، من تمام کردم 1568 01:11:47,877 --> 01:11:49,078 .تمام 1569 01:11:51,831 --> 01:11:53,833 .گندش بزنن، خیلی نزدیک بود 1570 01:11:53,833 --> 01:11:54,334 ويولت"؟" 1571 01:11:54,333 --> 01:11:55,000 .نه 1572 01:11:55,000 --> 01:11:56,001 .نه، نه، نه 1573 01:11:56,001 --> 01:11:56,552 .مشخصه که من بردم 1574 01:11:56,552 --> 01:11:57,720 .ببين 1575 01:11:57,720 --> 01:11:58,804 .دهنت رو باز کن 1576 01:11:58,804 --> 01:11:59,221 .دهنت رو باز کن 1577 01:11:59,221 --> 01:12:00,172 .بازه 1578 01:12:03,309 --> 01:12:05,812 .لعنتي 1579 01:12:05,811 --> 01:12:10,432 .رفقا، خیلی نزدیک بود 1580 01:12:10,432 --> 01:12:12,851 چي؟ 1581 01:12:12,852 --> 01:12:15,271 .ما به یه چالش دیگه نیاز داریم 1582 01:12:21,193 --> 01:12:22,411 .ايده خوبيه 1583 01:12:25,998 --> 01:12:34,423 فکر ميکنم هر کس که انگشت "کريگ" رو .بخوره پول رو ميبره 1584 01:12:39,378 --> 01:12:39,879 .نه 1585 01:12:39,879 --> 01:12:40,880 .نه، نه 1586 01:12:52,691 --> 01:12:54,193 داري مثل يه مادر‏کونی گريه ميکني؟ 1587 01:13:30,346 --> 01:13:32,982 اين هنوز قبوله، درسته؟ 1588 01:13:32,982 --> 01:13:35,067 ."قبوله، "کريگ 1589 01:13:35,067 --> 01:13:37,152 .تو برنده شدی 1590 01:13:37,653 --> 01:13:40,656 .من انجامش دادم 1591 01:13:43,158 --> 01:13:47,000 .دلار لعنتی 1592 01:14:03,512 --> 01:14:07,016 ."تو ضعیفی، "کریگ 1593 01:14:07,016 --> 01:14:08,434 .همیشه همینجور بودی 1594 01:14:14,974 --> 01:14:17,977 .بیا بریم یکم هوا بهت بخوره 1595 01:14:17,977 --> 01:14:19,479 .برو که رفتیم 1596 01:14:46,088 --> 01:14:47,673 .اوه، لعنتی 1597 01:14:47,673 --> 01:14:50,643 .میدونی چیه، کون لقش، مرد 1598 01:14:50,642 --> 01:14:55,680 ،میدونی، اون همیشه از بقیه کتک میخورد 1599 01:14:55,681 --> 01:14:58,184 .همیشه خدا کتک میخورد 1600 01:14:58,183 --> 01:14:59,685 و اون میومد پیش کی گریه زاری میکرد؟ 1601 01:15:00,235 --> 01:15:01,737 .پیش من 1602 01:15:01,737 --> 01:15:03,739 .پیش من، و منم همیشه هواش رو داشتم 1603 01:15:03,739 --> 01:15:07,192 .من همیشه هوات رو داشتم 1604 01:15:07,192 --> 01:15:11,246 و اون چجوری جواب لطف من رو میداد، ها؟ 1605 01:15:11,246 --> 01:15:13,198 .با فکر کردن به اینکه بهتر از منه 1606 01:15:15,751 --> 01:15:18,254 میدونی، اون فکر میکنه که لیاقت .اون پول رو داره 1607 01:15:18,253 --> 01:15:20,255 اون لیاقت داشتن گه رو هم نداره 1608 01:15:20,255 --> 01:15:22,257 .نه حتی یه پول سیاه 1609 01:15:27,763 --> 01:15:30,266 .لعنت، مرد 1610 01:15:30,265 --> 01:15:31,767 .چیزی نمونده بود بکشمش 1611 01:15:35,354 --> 01:15:36,856 چرا انجامش نمیدی؟ 1612 01:15:45,898 --> 01:15:49,402 .انجامش بده 1613 01:15:49,401 --> 01:15:52,654 .۲۵۰هزار دلار 1614 01:15:52,654 --> 01:15:56,658 .من ترتیب بقیه‏اش رو میدم 1615 01:15:56,658 --> 01:16:00,162 .این شانسه که در خونه‏ات رو زده، "وینس"‏ 1616 01:16:00,162 --> 01:16:03,132 .یه شروع تازه 1617 01:16:03,132 --> 01:16:04,583 .جوری زندگی کنی که میخوای 1618 01:16:17,396 --> 01:16:31,911 ۲۵۰هزار دلار؟ 1619 01:16:31,910 --> 01:16:34,746 میخوای برامون آلبوم عکس پخش کنی، عزیزم؟ 1620 01:16:35,280 --> 01:16:38,583 اون برای عروسی خودمون هم اینکارو .کرد، خیلی عالیه 1621 01:16:42,588 --> 01:16:45,508 ،کریگ" یه آبجو نمیخوای یا" ،چیزی 1622 01:16:45,507 --> 01:16:47,959 مثل کیسه یخ یا چیز دیگه‏ای؟ 1623 01:16:47,960 --> 01:16:50,713 .تاکسی 1624 01:16:50,712 --> 01:16:51,713 ،لعنتی میدونی چیه؟ 1625 01:16:51,713 --> 01:16:52,214 .درست میگی 1626 01:16:52,714 --> 01:16:53,882 .دیگه خیلی دیر وقته 1627 01:16:53,882 --> 01:16:56,935 .زود زخمی شدی 1628 01:16:56,935 --> 01:16:59,888 .میدونی، من یجورایی احساس گرسنگی میکنم 1629 01:16:59,888 --> 01:17:00,889 شما هم اینجور هستید؟ 1630 01:17:04,309 --> 01:17:05,310 .آره 1631 01:17:05,811 --> 01:17:06,812 ...الان میتونم، چیزی حدود، 100 پیک 1632 01:17:06,812 --> 01:17:08,280 .مشروب "بلادی مری" بخورم 1633 01:17:08,280 --> 01:17:12,451 هی "کولین"، میشه زنگ بزنی برام یه تاکسی بیاد؟ 1634 01:17:12,451 --> 01:17:13,452 .حتما، مرد 1635 01:17:13,952 --> 01:17:16,288 .ولی پولش رو خودم میدم 1636 01:17:16,788 --> 01:17:19,791 .بخاطر اینکه میزبان خوبی هستم 1637 01:17:19,791 --> 01:17:21,293 ....یه چندتا رفیق دارم 1638 01:17:21,293 --> 01:17:22,795 .بفرما 1639 01:17:26,748 --> 01:17:27,249 .اینم از این 1640 01:17:32,004 --> 01:17:34,256 .پیک تجدید دیدار 1641 01:17:34,256 --> 01:17:35,841 ."کولین" 1642 01:17:35,841 --> 01:17:36,342 .بله 1643 01:17:36,341 --> 01:17:37,843 .باشه، باشه، باشه 1644 01:17:45,767 --> 01:17:47,269 سلام، تاکسی سرویس مرکزی؟ 1645 01:17:47,769 --> 01:17:50,272 .آره یه تاکسی میخوام 1646 01:17:50,272 --> 01:17:53,575 ."آدرس: پلاک 1231 خیابان "ویورلی 1647 01:17:53,575 --> 01:17:54,409 ."اوه، "کریگ 1648 01:17:54,409 --> 01:17:57,279 .بفرما و ۵۰ هزار دلارت رو بگیر 1649 01:17:57,279 --> 01:17:58,580 .بهت اعتماد دارم 1650 01:17:58,580 --> 01:18:00,165 .بشمارش 1651 01:18:00,616 --> 01:18:02,785 .نه، داشتم با یه دوست گپ میزدم 1652 01:18:02,784 --> 01:18:14,846 خیلی خب، ۲۰ دقیقه ."اوه لعنت بهت، "وینس 1653 01:18:15,347 --> 01:18:16,765 .این ماجرا خیلی باحال بود 1654 01:19:22,164 --> 01:19:25,250 کریگ"، بیا گورمون رو از اینجا" .گُم کنیم 1655 01:20:15,334 --> 01:20:16,669 .خیلی مخوف بود 1656 01:20:20,505 --> 01:20:21,973 .خیلی مخوف بود 1657 01:20:53,038 --> 01:20:54,540 .سلام 1658 01:20:54,539 --> 01:20:57,042 ...میدونی اون 1659 01:20:57,042 --> 01:20:57,926 کار نظافتی که درباره‏ش صحبت کردیم؟ 1660 01:21:03,014 --> 01:21:04,265 .آره، الان بهش نیاز دارم 1661 01:21:35,997 --> 01:21:37,499 ."وقت گذرونی باهات خیلی خوب بود، "کریگ 1662 01:22:03,742 --> 01:22:05,193 .روی پسر خوبی شرط بستی 1663 01:22:08,280 --> 01:22:11,283 .خیال میکردم آدم من برنده میشه 1664 01:23:47,596 --> 01:23:51,467 .اوه، اشکالی نداره 129188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.