All language subtitles for Cheap Thrills (2013)Cheap Thrills (2013)Cheap Thrills (2013)Cheap Thrills (2013)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,836 --> 00:00:43,055
☢☣PETY4030☣☢
1
00:00:43,483 --> 00:00:44,401
...اوه
2
00:00:47,487 --> 00:00:48,455
.دلمون برای پنجرهمون تنگ شده
3
00:00:52,993 --> 00:00:54,995
.کلی پنجره اون بیرون وجود داره
4
00:01:05,005 --> 00:01:07,508
کینان" دکمه چُرت زدن نداره، درسته؟"
5
00:01:07,507 --> 00:01:09,009
.آره، داره
6
00:01:09,009 --> 00:01:11,979
.درست پشت گوش چپش
7
00:01:11,978 --> 00:01:13,563
نکشش، باشه؟
8
00:01:13,980 --> 00:01:14,564
.اوه، نه
9
00:01:14,564 --> 00:01:15,565
.نه، نه
10
00:01:15,565 --> 00:01:17,517
.ما اون رو به یه خوابآلو تبدیل میکنیم
11
00:01:18,068 --> 00:01:18,569
.باشه
12
00:01:19,069 --> 00:01:19,570
.خیلی خب
13
00:01:19,569 --> 00:01:20,070
.من این رو دارم
14
00:01:20,570 --> 00:01:21,571
.من این رو دارم
15
00:01:30,163 --> 00:01:32,749
.خیلی خب، عینک بابا رو پس بده
16
00:01:32,749 --> 00:01:34,501
.بده به من... عینکم رو بده
17
00:01:35,085 --> 00:01:35,586
.آره
18
00:01:39,589 --> 00:01:42,092
.عینک بابا رو پس بده
19
00:01:42,092 --> 00:01:44,962
.عینک بابا رو پس بده
20
00:01:49,799 --> 00:01:50,300
.ممنون
21
00:01:51,301 --> 00:01:52,269
بنظر سرحال میای
22
00:01:52,268 --> 00:01:54,437
.وقت برای اتوکشی نداشتم
23
00:01:54,437 --> 00:01:56,356
.خب، اصلا مشخص نیست
24
00:01:56,356 --> 00:01:57,941
.قهوه گیر تو نمیاد
25
00:01:57,941 --> 00:01:59,943
.قهوه گیر تو نمیاد
26
00:02:00,310 --> 00:02:01,144
اوه، میدونی چیه؟
27
00:02:01,144 --> 00:02:02,696
.تو باید بنزین بزنی
28
00:02:02,696 --> 00:02:04,198
.اوه، خیلی خب
29
00:02:04,197 --> 00:02:04,698
پول داری؟
30
00:02:04,698 --> 00:02:05,115
.تمام کردم
31
00:02:05,699 --> 00:02:06,200
.آره
32
00:02:06,199 --> 00:02:06,700
میتونی بگیریش؟
33
00:02:06,983 --> 00:02:07,233
.آره
34
00:02:07,233 --> 00:02:08,317
.سلام، عزیزم
35
00:02:08,318 --> 00:02:08,819
.خیلی خب
36
00:02:09,319 --> 00:02:10,320
.پول بنزین، پول بنزین
37
00:02:18,211 --> 00:02:18,628
.دوست دارم، رفیق
38
00:02:19,212 --> 00:02:19,629
.به بابا بگو خداحافظ
39
00:02:19,629 --> 00:02:20,163
.بای بای
40
00:02:20,163 --> 00:02:20,714
.بای بای
41
00:02:20,714 --> 00:02:22,716
.بای بای
42
00:02:24,167 --> 00:02:25,218
.هی
43
00:02:25,468 --> 00:02:27,137
امروز وقت میکنی با "داگ" درباره
افزایش حقوق صحبت کنی؟
44
00:02:27,387 --> 00:02:28,421
.آره، امروز باهاش حرف میزنم
45
00:02:28,421 --> 00:02:29,389
.خیلی خب
46
00:02:29,389 --> 00:02:29,890
.باشه
47
00:02:29,889 --> 00:02:30,473
.دوست دارم
48
00:02:30,974 --> 00:02:31,975
.بای بای
49
00:02:31,975 --> 00:02:32,926
.بای بای
50
00:02:32,926 --> 00:02:33,477
.بهم خبر بده که چطور پیش رفت
51
00:02:33,893 --> 00:02:34,427
."بای بای، "کاینان
52
00:02:34,427 --> 00:02:35,895
.باشه
53
00:03:54,557 --> 00:03:58,061
."ببین، "کریگ
54
00:03:58,428 --> 00:03:59,813
.داگ" میخواد ببینت"
55
00:04:17,614 --> 00:04:18,615
."سلام، "کریگ
56
00:04:18,615 --> 00:04:19,616
حالت چطوره، رفیق؟
57
00:04:19,616 --> 00:04:20,117
.آره، آره
58
00:04:20,617 --> 00:04:21,118
.خوبه
59
00:04:21,117 --> 00:04:21,618
اوضاعت از چه قراره؟
60
00:04:21,618 --> 00:04:24,337
آدری خوبه؟
61
00:04:24,337 --> 00:04:28,174
گوش کن، ما میخوایم یخورده تعداد
...کارکنان رو کاهش بدیم، پس
62
00:05:03,159 --> 00:05:04,961
.کریگ" سلام، عزیزم"
63
00:05:04,961 --> 00:05:06,212
فقط میخواستم بدونی که
.من یکم دیر وقت میام
64
00:05:06,212 --> 00:05:09,248
.بعد از کار میخوام برم با "انریکه" یه نوشیدنی بخورم
65
00:05:09,249 --> 00:05:11,752
.پس امشب میبینمت
66
00:05:11,751 --> 00:05:12,252
.دوست دارم
67
00:05:12,252 --> 00:05:13,754
.بای بای
68
00:05:43,867 --> 00:05:44,368
.اوه، خدایا
69
00:05:44,367 --> 00:05:44,868
.پولهات رو بده بهم
70
00:05:45,368 --> 00:05:46,369
.اوه، لعنتی
71
00:05:46,369 --> 00:05:46,870
."هر چی داری بده بیاد، "کریگ دانیلز
72
00:05:46,870 --> 00:05:49,039
-Lake--
73
00:05:50,540 --> 00:05:51,341
."اوه، "وینس
74
00:05:51,341 --> 00:05:53,126
.اوه خدای من، مرد
75
00:05:53,126 --> 00:05:54,878
.از ترس ریدم به خودم
76
00:05:54,878 --> 00:05:56,380
خب، باید حواست به پشت سرت
.باشه، داداش
77
00:05:56,379 --> 00:05:58,381
تا حالا چند بار این رو بهت گفتم؟
78
00:05:58,381 --> 00:06:00,383
.آره، آره
79
00:06:00,383 --> 00:06:01,384
.نگاهش کن، مرد
80
00:06:01,384 --> 00:06:02,886
I haven't seen you
in a minute.
81
00:06:02,886 --> 00:06:05,355
هی، هر چی که بخوری من حساب میکنم، باشه؟
82
00:06:05,355 --> 00:06:06,389
.ممنون
83
00:06:06,389 --> 00:06:07,891
.نه، راستش من باید از اینجا برم
84
00:06:07,891 --> 00:06:08,392
.باید برم خونه
85
00:06:08,391 --> 00:06:09,359
داری باهام شوخی میکنی؟
86
00:06:09,359 --> 00:06:10,894
.من ۵ سالی میشه که تو رو ندیدم
87
00:06:10,894 --> 00:06:12,896
.نمیزارمت بدون خوردن مشروب بری
88
00:06:12,896 --> 00:06:13,897
واقعا، ۵ سال؟
89
00:06:13,897 --> 00:06:14,648
.پنج سال مرد
90
00:06:14,647 --> 00:06:17,533
.یه نوشیدنی
91
00:06:17,533 --> 00:06:18,534
.خیلی خب، باشه
92
00:06:18,534 --> 00:06:19,035
.آره، یکی دیگه میخورم
93
00:06:19,035 --> 00:06:20,537
.آره، رفیق خودم
94
00:06:20,536 --> 00:06:21,537
هر چی که این میخواد، و ویسکی
95
00:06:21,955 --> 00:06:22,989
.با یخ، لطفا
96
00:06:27,043 --> 00:06:28,545
تو اینجا چه غلطی میکنی، مرد؟
97
00:06:28,544 --> 00:06:30,546
منظورم اینه که، مشخصه که دنبال
دردسر میگردی، درسته؟
98
00:06:33,049 --> 00:06:34,050
.اوه خدای من
99
00:06:34,050 --> 00:06:35,552
.اوه، آره
100
00:06:35,551 --> 00:06:37,553
عروسی کردی؟
101
00:06:37,553 --> 00:06:38,554
.شوخی نکن
102
00:06:39,055 --> 00:06:39,505
.آره
103
00:06:39,505 --> 00:06:40,556
بچه هم داری؟
104
00:06:40,556 --> 00:06:42,558
.آره، یه پسر ۱۵ ماهه دارم
105
00:06:43,559 --> 00:06:44,009
میخوای عکسش رو ببینی؟
106
00:06:44,010 --> 00:06:45,562
-
.آره
107
00:06:45,561 --> 00:06:46,062
.آره، جوجو کوچولو رو نشونم بده
108
00:06:46,562 --> 00:06:48,564
.اسمش "کینان"ـه
109
00:06:49,065 --> 00:06:51,017
کینان"، ها؟"
110
00:06:51,017 --> 00:06:52,569
.منظورم اینه که، خیلی شبیه خودته
111
00:06:52,568 --> 00:06:54,520
.آره
112
00:06:54,520 --> 00:06:55,571
.خط موهاتون یکیه
113
00:06:58,608 --> 00:07:00,110
و این... این... این همسرته؟
114
00:07:00,109 --> 00:07:00,610
.اون "آودری"ـه، آره
115
00:07:01,110 --> 00:07:02,111
.خیلی خوشکله، مرد
116
00:07:02,111 --> 00:07:03,112
.ممنون
117
00:07:03,112 --> 00:07:04,113
.بهت تبریک میگم
118
00:07:04,113 --> 00:07:05,114
پنج سال حسابی مشغول بودی، ها؟
119
00:07:05,114 --> 00:07:06,115
.آره
120
00:07:06,115 --> 00:07:07,617
.خب بزار حدس بزنم
121
00:07:07,617 --> 00:07:08,952
،"تو یدونه خونه داری نزدیک برکه "سیلور
."با چندتا سگ "بولداگ
122
00:07:08,952 --> 00:07:10,036
.که این ور اون ور میدون
123
00:07:10,036 --> 00:07:11,004
.آره
124
00:07:11,004 --> 00:07:12,038
یه دفتر کوچولو که تمام نوشتههای
.خودت رو اونجا مینویسی
125
00:07:12,038 --> 00:07:13,006
هنوزم مینویسی؟
126
00:07:13,006 --> 00:07:14,508
.آره
127
00:07:16,509 --> 00:07:21,464
خب، عکسی داخل کیف پولت نداری؟
128
00:07:21,464 --> 00:07:22,015
.نه، نه
129
00:07:22,015 --> 00:07:23,016
.من اهل این حرفا نیستم
130
00:07:23,016 --> 00:07:24,467
.نه
131
00:07:24,467 --> 00:07:25,518
،چندتایی عکس داخل گوشیم دارم
...ولی احتمالا نمیخوای
132
00:07:25,518 --> 00:07:27,937
.اونها رو ببینی
133
00:07:27,937 --> 00:07:28,938
میخوای اونها رو ببینی؟
134
00:07:28,938 --> 00:07:29,939
.نه
135
00:07:34,777 --> 00:07:37,730
.اوه، لعنتی
136
00:07:37,730 --> 00:07:38,814
...من
137
00:07:39,315 --> 00:07:41,317
I've been creeping on this thing
over here for a little
138
00:07:41,317 --> 00:07:41,984
while, man.
139
00:07:41,985 --> 00:07:44,571
اون... اون یه جواهره، درسته؟
140
00:07:44,570 --> 00:07:46,572
بنظر تو برای بدست آوردن کسی مثل اون
141
00:07:46,572 --> 00:07:48,541
چی باید داشته باشی، ها؟
142
00:07:48,541 --> 00:07:50,326
.خونه بالای تپه و یه مرسدس، احتمالا
143
00:07:50,326 --> 00:07:51,627
.من از کجا بدونم
144
00:07:51,627 --> 00:07:52,628
.نه، تو نمیدونی
145
00:07:52,628 --> 00:07:55,131
.تو دیگه کلا توی باغ نیستی
146
00:07:55,131 --> 00:07:57,083
یه کُس و کون برای باقی زندگیت؟
147
00:07:57,083 --> 00:07:58,635
باهام شوخی میکنی؟
148
00:07:58,634 --> 00:08:00,637
آره، وقتی داخلش هستی واقعا
بهش فکر نمیکنی
149
00:08:01,137 --> 00:08:02,138
.من اینجوری نیستم
150
00:08:02,138 --> 00:08:04,090
همین که کردمش داخلش، شروع میکنم
...به فکر کردن
151
00:08:04,090 --> 00:08:05,642
.درباره نفر بعدی
152
00:08:08,594 --> 00:08:09,645
...اوه
153
00:08:13,483 --> 00:08:18,438
خب میبینم که، حسابی
سرت گرم کاره؟
154
00:08:18,438 --> 00:08:19,940
.اوه
155
00:08:20,440 --> 00:08:20,941
.آره
156
00:08:20,940 --> 00:08:21,441
.آره
157
00:08:21,441 --> 00:08:24,945
بخوبی از پس مخارج زندگی برمیای؟
158
00:08:24,944 --> 00:08:26,446
.آره، منظورم اینه که، یکاریش میکنم
159
00:08:26,446 --> 00:08:27,948
.میدونی
160
00:08:27,947 --> 00:08:28,364
...من
161
00:08:28,364 --> 00:08:29,949
...من پولدار نیستم، ولی
162
00:08:33,453 --> 00:08:34,955
.بزار یچیزی ازت بپرسم
163
00:08:34,954 --> 00:08:35,955
...وقتیکه
164
00:08:35,955 --> 00:08:39,459
،وقتیکه میری پول رو بگیری، خب
...چجوریه
165
00:08:39,459 --> 00:08:40,460
چجوری... چجوری پیش میره؟
166
00:08:40,460 --> 00:08:42,429
مثلا، چجور برخورد میکنی؟
167
00:08:42,428 --> 00:08:44,463
چی... منظورت چیه؟
168
00:08:44,464 --> 00:08:46,967
خب، مثلا، همیشه باید همراه با خشونت
باشه؟
169
00:08:47,467 --> 00:08:50,470
...نمیشه بعضی وقتها مثلا باهاشون حرف بزنی، یا
170
00:08:50,470 --> 00:08:51,972
مثلا، تهدیدشون کنی؟
171
00:08:51,971 --> 00:08:52,472
.نمیدونم
172
00:08:52,472 --> 00:08:53,473
.بهشون میگم
173
00:08:53,473 --> 00:08:53,974
.تو یمقدار پول به من بدهکاری، رفیق
174
00:08:53,973 --> 00:08:54,974
یادته؟
175
00:08:54,974 --> 00:08:55,975
.تو یه مشکل قمار کردن داشتی
176
00:08:55,975 --> 00:08:56,476
.وقت پول دادنه
177
00:08:56,976 --> 00:08:57,477
...چرا... نه
178
00:08:57,477 --> 00:08:58,979
نداشتم... چرا میپرسی؟
179
00:08:58,978 --> 00:08:59,979
...نه، من فقط
180
00:08:59,979 --> 00:09:01,981
داری، برای کتابی یا چیزی تحقیق میکنی؟
181
00:09:01,981 --> 00:09:02,732
...چی
182
00:09:02,732 --> 00:09:03,816
.نه، نه
183
00:09:05,618 --> 00:09:07,203
چه اتفاقی افتاده؟
184
00:09:11,707 --> 00:09:13,659
.من به مشکل برخوردم
185
00:09:13,659 --> 00:09:14,577
.خیلی خب
186
00:09:17,663 --> 00:09:22,668
امروز صبح برامون یه اخطار کرایه خونه
...اومد، و، اگر من
187
00:09:22,668 --> 00:09:25,671
تا چند روز دیگه پرداختش نکنم، خونه
.زندگیمون میاد داخل خیابون
188
00:09:26,172 --> 00:09:27,674
.کیر تو شانس
189
00:09:27,673 --> 00:09:30,176
من از حدود یه ساعت قبل از کارم
...اخراج شدم، پس
190
00:09:30,176 --> 00:09:31,728
.متاسفم، مرد
191
00:09:34,730 --> 00:09:35,180
.ببین، من
192
00:09:35,731 --> 00:09:36,732
.من میتونم بهت کمک کنم
193
00:09:36,732 --> 00:09:37,733
.من یه چند صد دلاری دارم
194
00:09:37,733 --> 00:09:43,822
.ببین، من 4,500 دلار احتیاج دارم
195
00:09:43,823 --> 00:09:46,326
.آره، این همه پول به گروه خونی من نمیخوره
196
00:09:49,362 --> 00:09:51,831
پس بخاطر این بود که داشتی سئوال میکردی؟
197
00:09:51,831 --> 00:09:52,281
دنبال کار میگردی؟
198
00:09:52,832 --> 00:09:53,282
.اوه، نه، نه، نه
199
00:09:53,866 --> 00:09:55,368
.نه، فقط کنجکاو بودم
200
00:09:55,368 --> 00:09:56,953
.آره
201
00:09:58,955 --> 00:10:04,461
میدونی، "کریگ"، من یه بار بخاطر ۸۰ دلار دست
...یه بابایی رو شکستم در حالیکه
202
00:10:04,460 --> 00:10:05,962
.دخترش داشت نگاه میکرد
203
00:10:08,965 --> 00:10:10,967
بنظرت تو توانایی انجام کاری مثل این رو داری؟
204
00:10:21,777 --> 00:10:23,279
.خدایا، جو رو سنگین نکن
205
00:10:23,279 --> 00:10:23,780
.نمیکنم
206
00:10:24,780 --> 00:10:25,781
.من خوبم
207
00:10:26,282 --> 00:10:27,283
خدای من، توی این ۵ سال گذشته
.چقدر افسرده شدی
208
00:10:27,283 --> 00:10:28,201
.نه، خوبه
209
00:10:28,201 --> 00:10:28,735
.خوبه
210
00:10:29,285 --> 00:10:29,786
...من، آه
211
00:10:29,785 --> 00:10:31,287
.من میخوام برم بشاشم
212
00:10:31,287 --> 00:10:32,238
.خیلی خب
213
00:10:32,238 --> 00:10:33,239
.زودی برمیگردم
214
00:10:33,239 --> 00:10:34,290
.باشه
215
00:10:34,290 --> 00:10:36,292
."کریگ دَنیلز"
216
00:10:36,292 --> 00:10:39,295
."کریگ دَنیلز"
217
00:10:39,295 --> 00:10:40,797
.خدا لعنتت کنه
218
00:10:51,557 --> 00:10:53,426
.ببخشید
219
00:10:53,426 --> 00:10:54,928
چه خبره؟
220
00:11:23,289 --> 00:11:25,341
."هی "کریگ
221
00:11:25,341 --> 00:11:27,343
،این رفقا میخوان نوشیدنی بعدی رو مهمانمون کنن
.مرد
222
00:11:27,343 --> 00:11:28,544
.بیا، بگیر بشین
223
00:11:34,016 --> 00:11:38,938
.اونها فقط دنبال یکم همراهی هستن
224
00:11:38,938 --> 00:11:39,439
.سلام
225
00:11:39,939 --> 00:11:40,940
.خوشگذرونی، خوشگذرونی
226
00:11:45,528 --> 00:11:45,945
.خوبه
227
00:11:45,945 --> 00:11:47,029
.خیلی خب
228
00:11:47,029 --> 00:11:47,947
شماها از "تکیلا" خوشتون میاد؟
229
00:11:47,947 --> 00:11:48,281
.بله
230
00:11:48,864 --> 00:11:49,865
.آره، البته
231
00:11:49,865 --> 00:11:52,901
گارسون، سه پیک از بهترین
.تکیلا"ـتون رو بیار، خواهشا"
232
00:11:52,902 --> 00:11:53,903
...میدونی چیه... وایسا... دست نگه دار
233
00:11:53,903 --> 00:11:55,405
.ببخشید
234
00:11:55,404 --> 00:11:57,623
.حالا که اینجور شد کل بطری رو بهم بده
235
00:11:57,623 --> 00:11:58,124
.و شربت قره قروت
236
00:11:58,708 --> 00:11:59,209
آره؟
237
00:11:59,208 --> 00:12:00,042
اسمهاتون چیه؟
238
00:12:00,042 --> 00:12:00,910
.من "کولین" هستم
239
00:12:00,910 --> 00:12:01,411
."این هم همسرمه، "ویولت
240
00:12:01,911 --> 00:12:02,412
سلام، حالتون چطوره؟
241
00:12:02,411 --> 00:12:02,878
.من "وینس" هستم
242
00:12:02,878 --> 00:12:03,212
وینس"؟"
243
00:12:03,212 --> 00:12:04,296
.خیلی خب
244
00:12:04,797 --> 00:12:05,214
."کریگ"
245
00:12:05,214 --> 00:12:06,549
."کریگ"
246
00:12:06,549 --> 00:12:07,550
،امروز تولد "ویولت"ـه
...پس ما گفتیم بهتره
247
00:12:07,550 --> 00:12:08,551
.بریم به شهر
248
00:12:08,551 --> 00:12:09,052
.میدونی، یخورده دیوونه بازی کنیم
249
00:12:09,051 --> 00:12:10,052
.تولدت مبارک
250
00:12:10,052 --> 00:12:10,469
درسته؟
251
00:12:10,469 --> 00:12:10,803
.ممنون
252
00:12:10,803 --> 00:12:11,837
.این هم از این
253
00:12:11,837 --> 00:12:12,388
.بزارش اونجا
254
00:12:12,388 --> 00:12:13,890
مطمئنی؟
255
00:12:13,889 --> 00:12:14,890
.این یه بطری "تکیلا"ی ۳۰۰ دلاریه
256
00:12:14,890 --> 00:12:15,891
.اوه، چکار کردم
257
00:12:15,891 --> 00:12:16,842
.اوه، این باعث شرمندگیه
258
00:12:17,843 --> 00:12:20,179
.اوه... آره، مشکلی نیست
259
00:12:20,763 --> 00:12:21,264
اسمت چیه؟
260
00:12:21,264 --> 00:12:22,482
."کارن"
261
00:12:22,481 --> 00:12:23,065
کارن" با "ک" یا با "س"؟"
262
00:12:23,566 --> 00:12:24,067
."ک"
263
00:12:24,567 --> 00:12:26,235
."بفرما، "کارن" با "ک
264
00:12:26,235 --> 00:12:27,319
.ممنون
265
00:12:27,320 --> 00:12:28,104
-The glasses come with?
266
00:12:28,104 --> 00:12:28,855
.اوه، خوبه
267
00:12:35,778 --> 00:12:37,530
.آقایون محترم
268
00:12:37,530 --> 00:12:41,334
."به سلامتی همسر بی همتام، "ویولت
269
00:12:41,334 --> 00:12:45,839
.شش ماه گذشته برام خیلی عالی بوده
270
00:12:45,838 --> 00:12:48,341
.بینهایت دوستت دارم
271
00:12:48,341 --> 00:12:50,343
.منم دوستت دارم
272
00:12:50,343 --> 00:12:51,845
."خیلی خب، به سلامتی "ویولت
273
00:12:55,097 --> 00:12:56,599
.خدا لعنتت کنه
274
00:12:56,599 --> 00:12:57,550
.چه خوشخوراکه
275
00:12:57,550 --> 00:12:58,601
.آره، بدک نیست
276
00:12:58,601 --> 00:12:59,552
.من یدونه بطری داخل خونه دارم
277
00:12:59,552 --> 00:13:00,636
.که قبلا مال "پانچو ویلا" بوده
278
00:13:01,137 --> 00:13:03,139
.چیزی حدود ۱۰هزار دلار پام آب خورد
279
00:13:03,139 --> 00:13:03,640
چی؟
280
00:13:03,639 --> 00:13:05,191
آره، دیوونه کننده نیست؟
281
00:13:05,191 --> 00:13:06,776
خب بگذریم... شماها چکار... شماها
282
00:13:06,776 --> 00:13:08,361
کارتون چیه؟
283
00:13:08,361 --> 00:13:10,813
شما، مثلا، داخل کارواش یا همچین چیزی
کار میکنید؟
284
00:13:10,813 --> 00:13:12,865
اوه، بخاطر این لباس مسخره میپرسی؟
285
00:13:12,865 --> 00:13:14,367
.خب، من قصد... توهین نداشتم
286
00:13:14,367 --> 00:13:15,368
.منظورم ریاست کارواش بود
287
00:13:15,368 --> 00:13:16,202
.نه، نه، نه
288
00:13:16,202 --> 00:13:18,287
ما فقط دوستهای قدیمی هستیم
،که همدیگه رو دیدیم
289
00:13:18,287 --> 00:13:19,288
.و داریم چندتا نوشیدنی میخوریم
290
00:13:19,288 --> 00:13:20,039
-Right on.
291
00:13:20,039 --> 00:13:21,624
.رفیق قدیمی چیز خوبیه
292
00:13:21,624 --> 00:13:22,575
.آره
293
00:13:22,575 --> 00:13:23,543
.نه، ما قبلا با همدیگه اسکیت سواری میکردیم
294
00:13:24,043 --> 00:13:25,545
.داخل دبیرستان با همدیگه موزیک میزدیم
295
00:13:25,544 --> 00:13:26,462
.شماها دوستیتون به خیلی وقت پیش برمیگرده
296
00:13:26,462 --> 00:13:27,046
.آره
297
00:13:27,046 --> 00:13:27,880
.آره
298
00:13:27,880 --> 00:13:28,130
No, simpler times.
299
00:13:28,714 --> 00:13:29,215
.بله
300
00:13:29,215 --> 00:13:31,667
.گهگاه
301
00:13:31,667 --> 00:13:32,668
.مرد مرموز
302
00:13:32,668 --> 00:13:33,169
.گهگاه
303
00:13:33,669 --> 00:13:34,170
Ber.
304
00:13:34,170 --> 00:13:35,138
Bum.
305
00:13:35,137 --> 00:13:36,722
تو میبایستی کت و شلوار و کروات بپوشی
.یا همچین چیزی
306
00:13:36,722 --> 00:13:38,557
این یارو...
307
00:13:38,557 --> 00:13:40,426
.یه مرد خیلی شایسته
308
00:13:40,426 --> 00:13:41,894
...اوه، آه، "ویولت"
309
00:13:41,894 --> 00:13:43,345
.ما باید، آه، چندتا کاندید پیدا کنیم
310
00:13:43,346 --> 00:13:44,347
.چندتایی... چندتایی عکس بگیر
311
00:13:44,347 --> 00:13:45,598
ما باید این لحظات رو ثبت کنیم، درسته؟
312
00:13:45,598 --> 00:13:46,482
...باشه
313
00:13:46,482 --> 00:13:47,984
.زودباش
314
00:13:47,983 --> 00:13:49,485
خیلی خب، تو میخوای چندتا عکس بگیری؟
315
00:13:49,485 --> 00:13:49,986
.باشه
316
00:13:49,985 --> 00:13:50,486
.باشه، حتماً
317
00:13:50,986 --> 00:13:51,987
.بگید پنیر
318
00:13:51,987 --> 00:13:53,489
.پنیر
319
00:13:53,489 --> 00:13:55,574
.اوه خدایا، چقدر نورانی بود
320
00:13:56,325 --> 00:13:56,909
.بزار برم اونجا
321
00:13:56,909 --> 00:13:58,411
یکی دیگه میخوای؟
322
00:13:58,411 --> 00:13:58,995
.باشه
323
00:13:59,995 --> 00:14:00,445
.برو که رفتیم
324
00:14:00,446 --> 00:14:01,414
.یک، دو، سه
325
00:14:01,414 --> 00:14:02,498
.بسیار خب
326
00:14:02,498 --> 00:14:04,033
گرفتی؟
327
00:14:04,033 --> 00:14:05,535
چطوری شد؟
328
00:14:13,542 --> 00:14:14,460
.اوه، برو که رفتیم
329
00:14:14,460 --> 00:14:15,428
چی؟
330
00:14:15,428 --> 00:14:16,429
چه خبره؟
331
00:14:16,429 --> 00:14:18,681
.ما یه شرطبندی کوچولو کردیم
332
00:14:18,681 --> 00:14:20,600
.اون پیرمرده رو میبینی
333
00:14:20,599 --> 00:14:23,051
.هر دفعه که به کون متصدی بار نگاه کنه، "ویولت" میبره
334
00:14:23,552 --> 00:14:25,521
.هر دفعه که به پستونهاش نگاه کنه، من میبرم
335
00:14:27,973 --> 00:14:29,558
.
مادر جنده
336
00:14:30,059 --> 00:14:31,060
.وایسا، وایسا
337
00:14:31,060 --> 00:14:32,895
و هر... برای هر دفعه صد دلار
میدی؟
338
00:14:32,895 --> 00:14:34,814
آره، این مثل یه شرطبندی جدی
.یا همچین چیزی نیست
339
00:14:34,814 --> 00:14:36,316
.داریم تفریح میکنیم
340
00:14:36,315 --> 00:14:37,817
.داریم تفریح میکنیم
341
00:14:37,817 --> 00:14:38,785
.یه فکری دارم
342
00:14:38,784 --> 00:14:39,318
.برو که رفتیم
343
00:14:39,318 --> 00:14:40,820
.آقای ایده
344
00:14:40,820 --> 00:14:42,705
...خیلی خب، هر کدوم از شماها که اول
345
00:14:42,705 --> 00:14:44,957
.این پیک رو بره بالا ۵۰ دلار میگیره
346
00:14:45,908 --> 00:14:46,909
پنجاه دلار؟
347
00:14:46,909 --> 00:14:47,910
.پنجاه دلار
348
00:14:47,910 --> 00:14:48,911
وایسا، چی؟
349
00:14:51,414 --> 00:14:52,415
.برنده
350
00:14:52,915 --> 00:14:53,916
در ضمن... وایسا، چی؟
351
00:14:57,503 --> 00:14:58,504
.حواست رو جمع کن
352
00:14:58,504 --> 00:14:59,505
.حواست رو جمع کن
353
00:14:59,505 --> 00:14:59,922
-That was short-lived.
354
00:15:00,506 --> 00:15:01,007
.بیا بگیر، رفیق
355
00:15:01,507 --> 00:15:02,008
داری چکار میکنی؟
356
00:15:02,007 --> 00:15:03,475
.نه نه، اون حتی پیکش رو هم نخورد
357
00:15:03,476 --> 00:15:03,843
.نه، اشکالی نداره
358
00:15:04,427 --> 00:15:04,928
...اون
359
00:15:04,927 --> 00:15:07,563
.نه، اون پول مال خودته
360
00:15:08,013 --> 00:15:09,014
.بسیار خب
361
00:15:09,014 --> 00:15:10,015
.من بحث نمیکنم
362
00:15:10,015 --> 00:15:12,184
.باید بر اساس قانون بازی کنید بچهها
363
00:15:12,184 --> 00:15:13,686
.تنها راه تفریح کردن همینه
364
00:15:13,686 --> 00:15:14,904
.بازی پیک
365
00:15:19,992 --> 00:15:22,862
.تو انگار تو باغ نیستی
366
00:15:22,862 --> 00:15:25,081
از پشت کدوم کوه اومدی؟
367
00:15:35,541 --> 00:15:38,127
.ایناهاش
368
00:15:39,295 --> 00:15:40,296
Fuck you, we're not
gonna start.
369
00:15:40,679 --> 00:15:42,764
One dart, face.
370
00:15:42,765 --> 00:15:43,266
توی صورتش؟
371
00:15:43,766 --> 00:15:44,267
.پنجاه دلار
372
00:15:44,266 --> 00:15:45,217
.خیلی خب
373
00:15:45,217 --> 00:15:45,768
.خیلی خب
374
00:15:45,768 --> 00:15:46,269
.داستان از این قراره
375
00:15:46,268 --> 00:15:47,436
آمادهای؟
376
00:15:48,187 --> 00:15:49,271
.اوه، زودباش
377
00:15:49,271 --> 00:15:50,272
.خیلی نزدیک بود
378
00:15:50,272 --> 00:15:51,273
.اوه خدای من
379
00:15:51,273 --> 00:15:51,774
.وایسا
380
00:15:51,774 --> 00:15:52,275
.اون دختره رو نگاه کن
381
00:15:52,775 --> 00:15:53,276
.اون دختره رو نگاه کن
382
00:15:53,275 --> 00:15:53,725
.اونجا
383
00:15:53,726 --> 00:15:54,110
کی؟
384
00:15:54,643 --> 00:15:55,194
.لباس سیاهه
385
00:15:55,194 --> 00:15:56,696
.اوه خدایا
386
00:15:56,695 --> 00:15:58,947
.نه، اون... اونی که اونجاست یه زن خیلی خشنه
387
00:15:59,448 --> 00:16:00,449
.اون واقعا خشنه
388
00:16:00,449 --> 00:16:01,450
.خیلی خب، برو که رفتیم
389
00:16:01,951 --> 00:16:06,823
بسیار خب، ۲۰۰ دلار برای کسی که
اونقدر عصبانیش کنه
390
00:16:06,822 --> 00:16:08,324
.که بزنه توی گوشش
391
00:16:08,324 --> 00:16:09,325
دویست دلار؟
392
00:16:09,325 --> 00:16:10,326
.دویست دلار
393
00:16:10,326 --> 00:16:11,828
میخوای تو اینکارو انجام بدی؟
394
00:16:11,827 --> 00:16:13,078
.نمیدونم
395
00:16:13,295 --> 00:16:14,379
.ببین، اگر تو اینکارو نکنی، من میکنم، مرد
396
00:16:14,380 --> 00:16:15,381
.دویست دلاره
397
00:16:19,802 --> 00:16:20,803
.خیلی خب
398
00:16:21,170 --> 00:16:23,673
.فقط یدونه چک میزنه توی صورتت
399
00:16:23,672 --> 00:16:25,174
.فقط یدونه چک میزنه توی صورتت
400
00:16:29,395 --> 00:16:30,897
.سلام
401
00:16:31,397 --> 00:16:32,398
بله؟
402
00:16:32,398 --> 00:16:33,399
چیه؟
403
00:16:33,399 --> 00:16:34,901
چیه؟
404
00:16:36,101 --> 00:16:38,687
چیه... چیه... چی میخوای، چندش؟
405
00:16:38,687 --> 00:16:39,688
ها؟
406
00:16:40,105 --> 00:16:41,189
تو... تو رفتی به "پارکساید"؟
407
00:16:41,190 --> 00:16:42,692
.ببخشید، با کس دیگهای اشتباهت گرفتم
408
00:16:42,691 --> 00:16:44,826
.ببخشید
409
00:16:44,827 --> 00:16:45,911
.داره عقب عقب میره
410
00:16:45,911 --> 00:16:46,912
.عقب میره
411
00:16:46,912 --> 00:16:47,413
.داره عقب عقب میره
412
00:16:47,413 --> 00:16:48,998
.داره عقب عقب میره
413
00:16:48,998 --> 00:16:50,583
خیلی خب، میدونی چیه؟
414
00:16:50,583 --> 00:16:51,584
.استاد اینکارو نگاه کنید
415
00:16:51,584 --> 00:16:53,586
باشه؟
416
00:16:53,586 --> 00:16:54,954
.ببخشید
417
00:17:09,468 --> 00:17:10,436
.بده بیاد، برادر
418
00:17:11,020 --> 00:17:11,971
چجوری مجبورش کردی اینکارو بکنه؟
419
00:17:11,971 --> 00:17:12,972
بهش گفتم براش یه نوشیدنی میخرم اگر
420
00:17:12,972 --> 00:17:13,523
.بزنه توی صورتم
421
00:17:16,475 --> 00:17:17,476
چی؟
422
00:17:17,977 --> 00:17:19,479
.یخورده کلک زدی، ولی ازش چشم پوشی میکنم
423
00:17:19,979 --> 00:17:20,947
.ازش چشم پوشی میکنم
424
00:17:20,946 --> 00:17:22,481
.اون لعنتی رو بزار کنار
425
00:17:23,983 --> 00:17:24,984
.رفیق، به اندازه کافی برای همه هست
426
00:17:24,984 --> 00:17:25,868
.نه، نه، نه
427
00:17:25,868 --> 00:17:27,453
.برو داخل دستشویی یا جای دیگهای مصرف کن
428
00:17:27,453 --> 00:17:29,956
...هی، من
429
00:17:29,955 --> 00:17:31,457
.من جام راحته
430
00:17:31,457 --> 00:17:32,959
اون دستشویی بوی بد میده، افتاد؟
431
00:17:32,958 --> 00:17:33,959
.اوه، زنه اومدش
432
00:17:33,959 --> 00:17:34,960
.داره همین حالا میادش
433
00:17:34,960 --> 00:17:35,961
.داره همین حالا میادش
434
00:17:35,961 --> 00:17:37,546
.هی، شماها نمیتونید اونکارو اینجا انجام بدید
435
00:17:39,164 --> 00:17:41,633
.اوه خدای من، من خیلی متاسفم
436
00:17:41,634 --> 00:17:42,668
."کارن"
437
00:17:42,668 --> 00:17:44,970
.بزار درستش کنم
438
00:17:44,970 --> 00:17:46,722
.به نظر من که درست بشو نیست
439
00:17:46,722 --> 00:17:47,723
.بیا
440
00:17:47,723 --> 00:17:48,674
.این مثل پرده میمونه
441
00:17:49,058 --> 00:17:51,644
تو دیگه حتی نمیتونی اینجا رو ببینی، درسته؟
442
00:17:51,644 --> 00:17:53,095
."کارن"
443
00:17:53,095 --> 00:17:55,014
.تو بهترینی
444
00:17:55,014 --> 00:17:56,516
."ممنونم، "کارن
445
00:18:01,020 --> 00:18:02,021
...خیلی خب، میتونم
446
00:18:02,021 --> 00:18:03,022
.خواهش میکنم، بکش بالا
447
00:18:03,022 --> 00:18:03,990
.اوه، آره
448
00:18:03,989 --> 00:18:05,324
بعد از اینجا کجا بریم؟
449
00:18:05,324 --> 00:18:06,325
تو میخوای بری... از اینجا بری؟
450
00:18:06,325 --> 00:18:06,826
.آره
451
00:18:08,827 --> 00:18:10,829
.من یه استریپ کلاب خوب سراغ دارم
452
00:18:10,829 --> 00:18:12,331
تو حالت خوبه استریپ کلاب؟
453
00:18:12,331 --> 00:18:13,833
.پاتوق واقعا با کلاسیه
454
00:18:13,832 --> 00:18:14,333
.بله
455
00:18:14,833 --> 00:18:15,834
اون با این مسئله مشکلی نداره؟
456
00:18:15,834 --> 00:18:16,835
میخوای چندتا رقص باحال گیرت بیاد، رفیق؟
457
00:18:16,835 --> 00:18:17,336
.نه، نه، نه
458
00:18:17,786 --> 00:18:18,787
.من باید برم خونه
459
00:18:18,787 --> 00:18:19,288
.هوووو، "کریگ"
460
00:18:19,288 --> 00:18:19,705
واقعا؟
461
00:18:19,705 --> 00:18:20,789
...این اصلا
462
00:18:20,789 --> 00:18:21,790
جدی میگی؟
463
00:18:21,790 --> 00:18:23,292
میدونی تو به چی نیاز داری؟
464
00:18:23,292 --> 00:18:24,293
تو به این نیاز داری که یخورده نئشه کنی
...با دوست
465
00:18:24,793 --> 00:18:27,797
خودت که خیلی خیلی وقته
.باهاش وقت نگذروندی
466
00:18:28,297 --> 00:18:28,798
.این دقیقا همون چیزیه که بهش نیاز داری
467
00:18:29,298 --> 00:18:29,799
.ای گل گفتی
468
00:18:30,215 --> 00:18:31,633
میخوای بقیه رو ناراحت کنی؟
469
00:18:31,634 --> 00:18:32,969
.جشن تولد "ویولت"ـه
470
00:18:32,968 --> 00:18:33,852
.نگاش کن داره گریه میکنه
471
00:18:33,852 --> 00:18:35,354
.اون میخواد که تو بمونی
472
00:18:35,721 --> 00:18:38,691
.خیلی خب، یخورده دیگه هم میمونم
473
00:18:38,691 --> 00:18:39,192
.آره
474
00:18:40,192 --> 00:18:41,477
.ولی فقط چند دقیقه
475
00:18:41,477 --> 00:18:42,728
.بیا اینجا و این رو بزن بر بدن
476
00:18:42,728 --> 00:18:43,729
.این خیلی عالیه، مرد
477
00:18:43,729 --> 00:18:44,613
.نه، نه، نه
478
00:18:44,613 --> 00:18:44,897
.من از اونها مصرف نمیکنم
479
00:18:45,481 --> 00:18:45,898
.اسهال میگیرم
480
00:19:22,317 --> 00:19:23,902
.اینجا که کسشعره، مرد
481
00:19:24,353 --> 00:19:25,988
.اینجا حرف نداره
482
00:19:25,988 --> 00:19:28,440
.دست زدن ممنوعه
483
00:19:28,440 --> 00:19:29,942
.بیخیال
484
00:19:29,942 --> 00:19:36,248
این رو گوش کن، به کسی که به اون دست بزنه
.دویست دلار میدم
485
00:19:36,248 --> 00:19:39,034
4
.با دست بزنه روی کون رقاصه
486
00:19:39,034 --> 00:19:40,369
.اوه، بیخیال
487
00:19:43,789 --> 00:19:44,790
دویست دلار؟
488
00:19:44,790 --> 00:19:47,343
.آره
489
00:19:47,843 --> 00:19:49,294
.نه
490
00:19:55,801 --> 00:19:56,635
.اوه، لعنتی
491
00:19:56,635 --> 00:19:58,353
.بزن بریم، عزیزم
492
00:20:02,441 --> 00:20:03,442
.این خیلی خوب بود
493
00:20:03,942 --> 00:20:06,862
نظرت چیه که توی ماشین بهش بخندیم، باشه؟
494
00:20:06,862 --> 00:20:08,447
.بیخیال، آروم برو، توربو
495
00:20:08,447 --> 00:20:09,448
.نه، ببین... ولش کن
496
00:20:09,448 --> 00:20:10,532
میدونی چیه، "وینس"؟
497
00:20:10,532 --> 00:20:12,034
.وقت گذرونی باهات خیلی عالی بود
498
00:20:12,034 --> 00:20:13,035
.منم از آشنایی با شماها خوشحالم
499
00:20:13,035 --> 00:20:13,536
...ولی من واقعا
500
00:20:14,036 --> 00:20:14,703
.من باید برم خونه
501
00:20:14,703 --> 00:20:15,287
."اوه، بیخیال، "کریگ
502
00:20:15,287 --> 00:20:16,738
داری باهام شوخی میکنی، "کریگ"؟
503
00:20:16,739 --> 00:20:17,240
.بیخیال
504
00:20:17,239 --> 00:20:17,740
.هی
505
00:20:17,740 --> 00:20:19,825
.عوضیها
506
00:20:19,825 --> 00:20:20,826
داری چکار میکنی؟
507
00:20:20,826 --> 00:20:21,827
چه خبره؟
508
00:20:21,827 --> 00:20:22,828
تو کسی هستی که یکی از دخترهای
ما رو زدی؟
509
00:20:22,828 --> 00:20:23,712
.نه، من اینکارو نکردم
510
00:20:23,712 --> 00:20:23,962
.من نبودم
511
00:20:23,962 --> 00:20:25,046
.به خدا قسم
512
00:20:25,047 --> 00:20:25,998
.ای دروغگوی گُه
513
00:20:25,998 --> 00:20:27,166
.کونت رو پاره میکنم
514
00:20:27,166 --> 00:20:28,501
.کریگ"، 500 دلار اگر تو اول من رو بزنی"
515
00:21:35,651 --> 00:21:36,652
.لعنتی
516
00:21:43,909 --> 00:21:45,377
.گندش بزنن
517
00:22:05,264 --> 00:22:06,348
.آره، عالی بود
518
00:22:06,348 --> 00:22:07,349
...اون
519
00:22:07,349 --> 00:22:09,351
...تو همین الان
520
00:22:09,351 --> 00:22:11,353
تو همین الان این رو از خودت در آوردی؟
521
00:22:11,353 --> 00:22:12,855
.من فقط داشتم دنبال اون میرفتم
522
00:22:12,855 --> 00:22:15,324
COLIN
.از داخل، جوریه، که از بیرون
523
00:22:15,324 --> 00:22:17,326
...جوریه، که از داخل شبیه حمام میمونه
524
00:22:18,744 --> 00:22:19,328
بنابراین تو نمیتونی
525
00:22:19,328 --> 00:22:20,529
.صدای بیرون رو بشنوی
526
00:22:20,529 --> 00:22:21,864
.اوه، عالیه
527
00:22:21,864 --> 00:22:22,865
COLIN (OFFSCREEN): So we do
have a set at the studio.
528
00:22:22,865 --> 00:22:23,866
.عالیه
529
00:22:23,866 --> 00:22:24,417
.اوه، این عالیه
530
00:22:24,416 --> 00:22:25,000
.ایناهاش
531
00:22:25,000 --> 00:22:25,501
.سلام
532
00:22:25,951 --> 00:22:26,502
.زیبای خفته
533
00:22:27,002 --> 00:22:27,953
کجاییم؟
534
00:22:28,453 --> 00:22:29,454
.هی، تو خیلی بدجور خوردی زمین، رفیق
535
00:22:29,955 --> 00:22:31,874
پس مجبور شدیم قبل از رسیدن پلیسها
.اونجا رو تَرک کنیم
536
00:22:32,291 --> 00:22:33,676
ما پیش خودمون گفتیم، میدونی چیه؟
537
00:22:33,675 --> 00:22:35,177
.بیاید بیاریمش اینجا، و تر و تمیزت کنیم
538
00:22:35,510 --> 00:22:37,429
.چندتا مُسکن خفن هم برات دارم
539
00:22:37,429 --> 00:22:38,931
VINCE (OFFSCREEN): He's got
this place dialed in, man.
540
00:22:38,931 --> 00:22:42,268
در حال حاضر، روی هم حدود 1000 سال ویسکی
.اینجا وجود داره
541
00:22:42,267 --> 00:22:42,551
.بیا
542
00:22:42,551 --> 00:22:43,635
.بیا
543
00:22:43,635 --> 00:22:44,136
.وایسا، وایسا
544
00:22:44,636 --> 00:22:45,554
.دارمش، دارمش
545
00:22:50,893 --> 00:22:53,396
،ببخشید، ببخشید، ببخشید
.ببخشید، ببخشید
546
00:22:53,395 --> 00:22:54,396
.ببخشید، ببخشید
547
00:22:54,396 --> 00:22:55,898
.فراموش کردم
548
00:22:55,898 --> 00:22:56,899
.ببخشید
549
00:23:00,569 --> 00:23:03,072
.بفرما
550
00:23:03,572 --> 00:23:05,157
.هی، من بهت افتخار میکنم
551
00:23:05,657 --> 00:23:07,709
.تو اول زدیش
552
00:23:07,709 --> 00:23:10,212
.فکر نمیکردم امشب قراره دعوا کنم، مرد
553
00:23:10,212 --> 00:23:10,713
میدونی چیه؟
554
00:23:11,213 --> 00:23:12,214
...من
555
00:23:12,214 --> 00:23:13,215
فکر نمیکنم که تو بتونی به
556
00:23:13,215 --> 00:23:14,216
.اون بگی دعوا، برادر
557
00:23:14,716 --> 00:23:15,717
.بیا، این حالت رو بهتر میکنه
558
00:23:15,717 --> 00:23:16,718
ولی میدونی چیه؟
559
00:23:16,718 --> 00:23:17,219
.اون عالی بود
560
00:23:17,219 --> 00:23:18,220
...اون
561
00:23:18,720 --> 00:23:20,222
اون کارت خفن بود
.واقعا همینجور بود
562
00:23:20,222 --> 00:23:21,223
.اون خیلی عالی بود
563
00:23:21,223 --> 00:23:22,224
...این
564
00:23:22,224 --> 00:23:23,675
.داستان از این قراره
565
00:23:23,675 --> 00:23:26,178
تو هیچوقت امشب رو فراموش نمیکنی، میدونی، یا
کسایی که
566
00:23:26,178 --> 00:23:27,262
...باهاشون بودی
567
00:23:27,262 --> 00:23:29,314
."من و "وینس" و "ویولت
568
00:23:29,848 --> 00:23:32,901
،منظورم اینه که، حتی اگر دوباره ما رو نبینی
...تو
569
00:23:32,901 --> 00:23:34,236
.هیچوقت ما رو فراموش نمیکنی
570
00:23:34,436 --> 00:23:35,938
.من فکر میکنم این خیلی خفنه
571
00:23:36,271 --> 00:23:37,355
...منظورم اینه که، من
572
00:23:37,856 --> 00:23:38,357
راستش رو بگم من همیشه درباره اینجور
.کسشعرها فکر میکنم
573
00:23:41,576 --> 00:23:43,078
.آره
574
00:23:43,078 --> 00:23:44,079
.بهش بگید آره
575
00:23:46,665 --> 00:23:49,251
.من میخوام برم خونه
576
00:23:57,843 --> 00:23:58,844
،هی
577
00:23:59,344 --> 00:24:01,513
.من میرم اون مُسکنها رو بیارم
578
00:24:01,513 --> 00:24:04,099
.من اینجا یه داروخانه کامل دارم
579
00:24:04,599 --> 00:24:06,101
.حقیقتش، برادرم واقعا یه داروسازه
580
00:24:06,101 --> 00:24:07,102
.ولی این مسئله مهم نیست
581
00:24:07,352 --> 00:24:08,637
."خیلی خب، بیا بزن، "وینس
582
00:24:12,140 --> 00:24:13,108
.اون بهت یدونه بدهکاره
583
00:24:43,722 --> 00:24:45,557
.میتونم بعدا اینها رو برات بفرستم
584
00:24:48,393 --> 00:24:53,064
بیا، بزار یچیزی بهت بدم خودت رو
.یکم تمیز کنی
585
00:24:53,065 --> 00:24:54,650
.باشه
586
00:25:02,274 --> 00:25:06,578
حالا، منظورم اینه که، اون... اون
.از اینکار خیلی خوشش نمیاد
587
00:25:07,079 --> 00:25:07,580
.زودباش، رفیق
588
00:25:07,579 --> 00:25:09,081
.خیلی خنده دار میشه
589
00:25:09,081 --> 00:25:11,083
.باشه
590
00:25:11,083 --> 00:25:11,584
.خیلی خب
591
00:25:12,084 --> 00:25:12,585
.باشه
592
00:25:12,584 --> 00:25:13,585
...خیلی خب، بزار من... بده من
593
00:25:14,086 --> 00:25:14,587
.من میرم چندتا مهمونی بترکون بیارم
594
00:25:14,586 --> 00:25:15,087
.آره
595
00:25:15,087 --> 00:25:16,088
.آره، آره
596
00:25:31,853 --> 00:25:32,937
.اوه خدای من
597
00:25:32,938 --> 00:25:33,939
تو واقعا میدونی چطوری مهمونی بگیری، ها؟
598
00:25:33,939 --> 00:25:34,440
درسته؟
599
00:25:34,439 --> 00:25:35,440
.آره
600
00:25:35,440 --> 00:25:37,225
That's-- that's a whole
tackle box.
601
00:25:37,225 --> 00:25:39,561
.ما با این چندتا ماهی میگیریم
602
00:25:45,534 --> 00:25:46,035
.اشکالی نداره
603
00:25:46,034 --> 00:25:47,536
.نگرانش نباش
604
00:25:47,536 --> 00:25:50,406
.از اینکه تلاش میکنی بهم کمک کنی ممنونم
605
00:25:50,405 --> 00:25:51,907
.تلاش میکنم و ملایم تر رفتار میکنم
606
00:26:01,049 --> 00:26:04,135
تابحال چیزی رو شکوندی؟
607
00:26:04,136 --> 00:26:08,641
.فقط پام
608
00:26:09,141 --> 00:26:13,145
یه زمانی تلاش میکردم یه حرکت احمقانه
.رو با اسکیتم انجام بدم
609
00:26:16,148 --> 00:26:18,567
چه حسی داشت؟
610
00:26:18,567 --> 00:26:22,488
.یادم نمیاد، حقیقتش
611
00:26:22,487 --> 00:26:28,577
من وقتیکه یه دختر کوچولو بودم بچههای بزرگتر محلمون
.رو در حالی که اسکیتسواری میکردن نگاه میکردم
612
00:26:28,577 --> 00:26:29,661
آره؟
613
00:26:32,164 --> 00:26:38,671
.یه پسری بود که یجورایی عاشقش بودم
614
00:26:38,670 --> 00:26:41,673
.اون همیشه از بقیه بیشتر تلاش میکرد
615
00:26:41,673 --> 00:26:48,680
و یادم میاد که یک بار اون داشت
.سعی میکرد یه حرکتی رو انجام بده
616
00:26:48,680 --> 00:26:51,600
و اونها یه رامپ برای پرش
.روی لبه پیاده رو ساخته بودن
617
00:26:52,100 --> 00:26:53,602
.اون داشت سعی میکرد سرعت بگیره
618
00:26:56,721 --> 00:26:58,723
و این ماشین شاستی بلند
.از کنار پیچید
619
00:27:02,727 --> 00:27:06,731
.من واقعا اتفاق رو ندیدم، ولی صداش رو شنیدم
620
00:27:09,234 --> 00:27:13,238
.صدایی که زمان برخورد بوجود اومد
621
00:27:13,238 --> 00:27:16,241
.خیلی عجیب بود
622
00:27:16,241 --> 00:27:20,245
...صداش شبیه
623
00:27:20,245 --> 00:27:21,747
.شبیه شکستن شاخه درخت بود
624
00:27:27,002 --> 00:27:29,505
.صداش جوری بود که انگار بدنش از چوب ساخته شده
625
00:27:35,677 --> 00:27:38,180
-So the first thing they see
that allows them the
626
00:27:38,180 --> 00:27:38,681
right to meet you.
627
00:27:38,680 --> 00:27:39,681
.بفرما
628
00:27:39,681 --> 00:27:41,183
.این هم خوبه
629
00:27:41,183 --> 00:27:42,184
این چیه؟
630
00:27:42,684 --> 00:27:45,187
.فکر کنم "پرکوستس" باشه
631
00:27:45,187 --> 00:27:46,689
.فکر میکنم
632
00:27:46,688 --> 00:27:48,690
.ولی چیزی نیست که دکتر هم تجویز نکنه
633
00:27:48,690 --> 00:27:50,659
.پس چیزیت نمیشه
634
00:27:51,159 --> 00:27:52,160
In the clear.
635
00:28:00,869 --> 00:28:01,837
.خیلی خب، جرگه
636
00:28:01,836 --> 00:28:03,287
.بیاید... بیاید بریم بیرون
637
00:28:03,788 --> 00:28:04,289
.آره
638
00:28:04,789 --> 00:28:05,290
.زودباشید
639
00:28:05,790 --> 00:28:06,291
.میخوام یچیزی نشونتون بدم
640
00:28:06,291 --> 00:28:08,794
."زودباش، "کریگ
641
00:28:08,793 --> 00:28:10,762
Come on, you got a little
patched up?
642
00:28:15,634 --> 00:28:17,136
.تکون بخور، رفیق
643
00:28:19,638 --> 00:28:21,106
منظره قشنگیه، درسته؟
644
00:28:21,106 --> 00:28:22,608
.آره
645
00:28:22,607 --> 00:28:24,476
آره، من یه خونه دیگه
دارم کنار آب توی "پالوس
646
00:28:25,060 --> 00:28:28,063
."وردس" و یه آپارتمان توی "مالیبو
647
00:28:28,063 --> 00:28:29,064
...ولی اینجا
648
00:28:29,064 --> 00:28:31,033
.عزیز دل "ویولت"ـه که داری میبینی
649
00:28:31,399 --> 00:28:34,452
،من بهش دسته چک رو دادم و گفتم
هی، هر چیزی که تو
650
00:28:34,452 --> 00:28:36,871
.بسازی منم دوستش دارم
651
00:28:36,871 --> 00:28:37,989
و کاملا مشخصه که اینکارو کرد، درسته؟
652
00:28:37,989 --> 00:28:40,575
.اون تمام اینها رو خودش کنار هم گذاشته
653
00:28:43,578 --> 00:28:44,579
چیه؟
654
00:28:49,834 --> 00:28:51,336
اوه، چه غلطی میکنی؟
655
00:28:52,470 --> 00:28:54,055
.بکش کنار
656
00:28:56,558 --> 00:28:57,059
.کریگ"، وایسا، وایسا، وایسا، وایسا"
657
00:28:57,559 --> 00:28:58,060
.بیا اینجا
658
00:28:58,059 --> 00:28:58,560
.اینجوری نباش
659
00:28:59,010 --> 00:28:59,978
.بیا اینجا، مرد
660
00:29:00,512 --> 00:29:02,514
."کریگ"، "کریگ"، "کریگ"، "کریگ"
661
00:29:02,514 --> 00:29:03,432
.وایسا، وایسا، وایسا، وایسا
662
00:29:03,431 --> 00:29:05,733
.صبر کن، صبر کن، صبر کن
663
00:29:05,734 --> 00:29:06,735
اوه، چیه حالا میخوای روم برینی؟
664
00:29:06,735 --> 00:29:08,237
.گورت رو گم کن از اینجا
665
00:29:08,236 --> 00:29:09,237
.آروم باش، مرد
666
00:29:09,237 --> 00:29:10,739
اون کارو بخاطر 300 دلار انجام دادم، خیلی خب؟
667
00:29:10,739 --> 00:29:11,740
.تو هم بودی دقیقا همین کارو میکردی
668
00:29:11,740 --> 00:29:12,741
اوه، آره؟
669
00:29:12,741 --> 00:29:14,109
اینجور فکر میکنی؟
670
00:29:22,250 --> 00:29:24,669
.میخوام ازش دزدی کنم
671
00:29:24,669 --> 00:29:25,753
چی؟
672
00:29:25,754 --> 00:29:26,455
...این احمق لعنتی یه گاوصندوق داره پر
673
00:29:26,454 --> 00:29:27,538
.از پول نقد اونم داخل اتاقش
674
00:29:28,039 --> 00:29:29,040
.من میخوام بدزدمشون
675
00:29:34,546 --> 00:29:37,632
دیوونه شدی، شامپانزه لعنتی؟
676
00:29:37,632 --> 00:29:39,634
.من فقط میخوام از اینجا برم
677
00:29:39,934 --> 00:29:44,639
چیزی، حدود، 150,000 دلار
.پول نقد اونجاست
678
00:29:44,639 --> 00:29:46,691
حالا، برای اون، این مثل قطرهای
.در سطلـه
679
00:29:46,691 --> 00:29:49,110
.ولی برای ما، این یه زندگی کاملا جدیده، مرد
680
00:29:49,110 --> 00:29:50,478
.دربارهاش فکر کن
681
00:29:50,478 --> 00:29:52,063
.من ازش دزدی نمیکنم
682
00:29:52,063 --> 00:29:53,448
.خیلی خب، باشه
683
00:29:53,448 --> 00:29:57,702
اشکالی نداره، ولی آخرین باری که
.چک کردم پول لازم بودی
684
00:29:57,702 --> 00:29:59,287
.اینی که اینجاست، این شانس توئه
685
00:29:59,738 --> 00:30:02,291
.آره، شانس من برای دستگیر شدن
686
00:30:02,290 --> 00:30:03,658
.اون صورتهای ما رو دیده
687
00:30:03,658 --> 00:30:04,542
.اون اسمهای ما رو میدونه
688
00:30:04,542 --> 00:30:05,576
.اون به پلیس زنگ نمیزنه
689
00:30:05,577 --> 00:30:06,745
.اونها رو خبر نمیکنه
690
00:30:06,745 --> 00:30:10,332
.این یه فرض واقعا احمقانه است
691
00:30:10,582 --> 00:30:11,299
.نه، اینجور نیست
692
00:30:11,299 --> 00:30:12,884
.وقتیکه بهش فکر کنی نیست
693
00:30:12,884 --> 00:30:15,887
...هر پلیس خری که کور نباشه یه
694
00:30:15,887 --> 00:30:18,390
نگاه به مردمکهای گشادش میکنه و
...میندازش داخل زندان درست
695
00:30:18,390 --> 00:30:19,391
.کنار ما
696
00:30:19,891 --> 00:30:20,892
.اون به پلیس زنگ نمیزنه
697
00:30:24,979 --> 00:30:29,233
.ببین، من هرجور شده این کارو انجام میدم
698
00:30:29,234 --> 00:30:33,271
،حالا، اگر نمیخوای بخشی از اینکار باشی
.باید بری
699
00:30:33,271 --> 00:30:34,272
.همین حالا
700
00:30:40,161 --> 00:30:41,913
.وایسا، وایسا، وایسا
701
00:30:46,751 --> 00:30:50,255
من باید چکاری انجام بدم؟
702
00:30:50,255 --> 00:30:52,290
،فقط دختره رو نگه دار
خیلی خب؟
703
00:30:52,290 --> 00:30:54,042
.من ترتیب بقیه کارها رو میدم
704
00:30:54,259 --> 00:30:55,343
تو که نمیخوای بلایی سرش بیاری، مگه نه؟
705
00:30:55,343 --> 00:30:56,177
.نه
706
00:30:56,177 --> 00:30:57,762
...نه من قرار نیست
707
00:30:57,762 --> 00:30:58,763
شماها دارید با همدیگه حال میکنین
708
00:30:58,763 --> 00:30:59,764
اونجا یا چی؟
709
00:31:00,265 --> 00:31:02,684
چطور، میخوای بیای اینجا و نگاه کنی؟
710
00:31:02,684 --> 00:31:04,269
.هیچکس آسیبی نمیبینه
711
00:31:04,719 --> 00:31:06,688
.فقط "ویولت" رو بگیر و محکم نگهش دار
712
00:31:19,868 --> 00:31:23,205
شما برادرها دارین بوس میکنید و آرایش؟
713
00:31:23,204 --> 00:31:24,155
.آره
714
00:31:26,124 --> 00:31:28,410
-Violet's got all of her music
hooked up with the stereo.
715
00:31:28,410 --> 00:31:31,413
پس چیزی، حدود، 12,000 تا آهنگ
.هست که میتونیم گوش کنیم
716
00:31:31,413 --> 00:31:32,214
to on shuffle, right?
717
00:31:32,464 --> 00:31:34,549
.اون آهنگ باحاله رو پخش کن عسلم
718
00:31:34,549 --> 00:31:38,169
.اوه میدونی، همونی که داخلش... داخلش ساز چنگ بود
719
00:31:38,636 --> 00:31:39,670
.یا همین رو پخش کن
720
00:31:39,671 --> 00:31:41,173
.این واقعا حس بهتری داره
721
00:31:41,172 --> 00:31:42,674
.برای فضا بهتره، واقعا
722
00:31:42,674 --> 00:31:44,059
.اینم از مشروبت
723
00:31:44,058 --> 00:31:45,643
شما دخترها کارتون با دستشویی
خانمها تمام شد؟
724
00:31:46,144 --> 00:31:47,312
.بخاطر اینکه باید برم بشاشم
725
00:31:47,812 --> 00:31:48,262
.آره
726
00:31:48,263 --> 00:31:48,847
.آره
727
00:31:48,847 --> 00:31:51,016
."هی، "کولین
728
00:31:51,015 --> 00:31:54,018
.خب، راضی نیستم اینکارو باهات بکنم
729
00:31:54,018 --> 00:31:55,403
این دیگه چکاریه، مرد؟
730
00:31:55,403 --> 00:31:56,905
من تمام پولی که داخل اون گاوصندوق داری
.رو میخوام
731
00:31:56,905 --> 00:31:58,490
رفیق، این واقعا احمقانه است، خیلی خب؟
732
00:31:58,990 --> 00:32:00,108
.نه، نه، نه، نه، نه، نه، نه
733
00:32:00,108 --> 00:32:01,610
.حالا، تو و من همینجا منتظر میمونیم
734
00:32:01,609 --> 00:32:03,077
کریگ" میره پول رو میاره برامون، باشه؟"
735
00:32:03,495 --> 00:32:04,579
رمزش چیه؟
736
00:32:04,579 --> 00:32:05,330
رمز؟
737
00:32:05,330 --> 00:32:05,530
...من
738
00:32:05,530 --> 00:32:06,498
...من
739
00:32:06,498 --> 00:32:06,832
...من نمی
740
00:32:07,415 --> 00:32:08,917
ببین، سر به سر من نزار، باشه؟
741
00:32:08,917 --> 00:32:10,419
رفیق، تو باید آروم بگیری، باشه؟
742
00:32:10,418 --> 00:32:12,587
ما اینجا یه دورهمی خوب داریم، خیلی خب؟
743
00:32:12,587 --> 00:32:14,506
.رمز رو بهم بگو
744
00:32:14,506 --> 00:32:17,592
.بهت گفتم، من نمیدونم
745
00:32:17,592 --> 00:32:18,593
."درش قفل نیست، "وینس
746
00:32:19,093 --> 00:32:19,844
داری کیرم میکنی؟
747
00:32:19,844 --> 00:32:21,846
ازم انتظار داری که این حرف رو باور کنم؟
748
00:32:21,846 --> 00:32:22,797
...من
749
00:32:22,797 --> 00:32:24,299
.من ترتیب اعداد رو بخاطر نمیارم
750
00:32:24,799 --> 00:32:25,767
خیلی خب؟
751
00:32:26,301 --> 00:32:28,303
تاریخ تولدش بود و بعد به شماره
.ملیـش تغییرش دادم
752
00:32:28,803 --> 00:32:30,021
.نمیتونم... در لعنتیـش قفل نیست
753
00:32:30,021 --> 00:32:32,607
.اون یه گاوصندوق پر از پول نقده
754
00:32:32,607 --> 00:32:33,558
...خب، فکر کنم من
755
00:32:34,108 --> 00:32:35,109
،من
756
00:32:35,109 --> 00:32:38,112
فکر کنم به رفقای خودم خیلی اعتماد کردم، ها؟
757
00:32:38,112 --> 00:32:38,863
میدونی چیه؟
758
00:32:38,863 --> 00:32:41,449
.هی "کریگ"، تو باید ترتیب این رو بدی
759
00:32:41,449 --> 00:32:42,450
.بیا اینجا
760
00:32:42,450 --> 00:32:42,951
.برو سمت مبل
761
00:32:42,951 --> 00:32:43,452
.زودباش
762
00:32:43,952 --> 00:32:44,453
.بگیر بشین، بشین
763
00:32:44,452 --> 00:32:45,403
.بشین
764
00:32:45,954 --> 00:32:47,155
با این چکار کنم؟
765
00:32:47,155 --> 00:32:47,739
.فقط... فقط بزارش بشینه روی مبل کنار اون
766
00:32:47,739 --> 00:32:48,240
.خیلی خب
767
00:32:48,239 --> 00:32:51,242
...حواست به
768
00:32:51,242 --> 00:32:52,744
.کار احمقانهای انجام نده
769
00:33:10,979 --> 00:33:11,930
.خیلی خب
770
00:33:29,497 --> 00:33:30,415
تو قفلش نمیکنی؟
771
00:33:30,415 --> 00:33:32,334
تو چی هستی، یه کسخل مالیاتی؟
772
00:33:32,333 --> 00:33:33,334
.زودباش، برادر
773
00:33:33,334 --> 00:33:34,335
.زودباش
774
00:33:55,356 --> 00:33:57,308
.کیری لعنتی
775
00:33:57,308 --> 00:33:59,527
چرا اینقدر لفتش میدی، "کریگ"؟
776
00:33:59,527 --> 00:34:00,445
.یه لحظه بهم مهلت بده
777
00:34:12,707 --> 00:34:13,041
.بزن بریم
778
00:34:13,041 --> 00:34:13,792
.آوردمش
779
00:34:13,791 --> 00:34:14,659
همش رو برداشتی؟
780
00:34:14,659 --> 00:34:14,993
.آره، آره
781
00:34:14,993 --> 00:34:15,911
.زودباش
782
00:34:15,910 --> 00:34:16,828
چقدر پول اونجا بود؟
783
00:34:16,828 --> 00:34:17,329
.نمیدونم
784
00:34:17,328 --> 00:34:18,246
.نشمردمشون
785
00:34:18,246 --> 00:34:19,214
.بیا گورمون رو از اینجا گُم کنیم
786
00:34:19,213 --> 00:34:19,663
.خیلی خب
787
00:34:20,131 --> 00:34:20,965
.آره
788
00:34:20,965 --> 00:34:21,749
میدونی چیه، "کولین"؟
789
00:34:22,250 --> 00:34:23,551
.من اون کلید ماشین رو هم میخوام
790
00:34:23,551 --> 00:34:25,503
اوه، فکر کنم روی قفسه هستن
.اونجا
791
00:34:34,729 --> 00:34:36,814
.آروم بگیر
792
00:34:36,814 --> 00:34:38,432
.یه لحظه آروم بگیر
793
00:34:38,433 --> 00:34:41,603
.من فقط میخواستم بگم، که این پیشنهاد من نبود
794
00:34:41,603 --> 00:34:42,521
.اون این ایده رو مطرح کرد
795
00:34:42,520 --> 00:34:43,938
.من بهش گفتم که این ایده بدیه
796
00:34:43,938 --> 00:34:45,156
.ببندش
797
00:34:45,156 --> 00:34:47,608
بیاید همگی برای یک لحظه آروم بگیریم، باشه؟
798
00:34:47,609 --> 00:34:48,527
.بیاید دکمه توقف رو بزنیم
799
00:34:48,526 --> 00:34:49,077
.آره
800
00:34:49,611 --> 00:34:50,612
.باشه
801
00:34:50,612 --> 00:34:51,446
دلت میخواد؟
802
00:34:51,446 --> 00:34:52,030
.آره
803
00:34:52,030 --> 00:34:52,998
هی، نظرتون چیه که وانمود کنیم؟
804
00:34:53,448 --> 00:34:54,366
تو میخوای به چیزی وانمود کنی؟
805
00:34:54,365 --> 00:34:55,366
.بیا... بیا وانمود کنیم
806
00:34:55,867 --> 00:34:56,785
.
تو یه قلدر دروغی هستی
807
00:34:56,784 --> 00:34:57,285
.آره، همینه
808
00:34:57,869 --> 00:34:58,536
."خوبه "وینس
809
00:34:58,536 --> 00:34:59,120
.باشه
810
00:35:01,923 --> 00:35:06,928
بیاید وانمود کنیم که این 15 دقیقه
...اخیر اصلا
811
00:35:06,928 --> 00:35:08,430
اتفاق نیفتاده، خیلی خب؟
812
00:35:08,930 --> 00:35:09,431
منظورت چیه، رفیق؟
813
00:35:09,847 --> 00:35:10,681
.ما میخواستیم ازت دزدی کنیم
814
00:35:10,682 --> 00:35:12,133
.آره، اون کارتون خیلی نامردی بود
815
00:35:12,467 --> 00:35:15,103
.اون واقعا خیلی احمقانه بود
816
00:35:15,103 --> 00:35:18,890
خیلی خب، گوش کن، "ویولت" و من
هم آنچنان با شماها
817
00:35:19,390 --> 00:35:20,892
رو راست نبودیم، ولی ما حاضریم که
818
00:35:20,892 --> 00:35:22,694
گذشته ها رو فراموش کنیم، خیلی خب؟
819
00:35:22,694 --> 00:35:23,228
.باشه
820
00:35:23,778 --> 00:35:24,779
.گذشتهها گذشته
821
00:35:24,779 --> 00:35:26,898
.ما تلاش نکردیم که پولهات رو بدزدیم
822
00:35:26,898 --> 00:35:28,450
.من همین چند لحظه پیش چاقو رو گلوت نذاشتم
823
00:35:28,449 --> 00:35:29,483
."میدونم، "وینس
824
00:35:29,484 --> 00:35:31,536
.من همین الان گفتم برگشت به گذشته
825
00:35:31,903 --> 00:35:32,904
.همچین چیزی وجود نداره
826
00:35:32,904 --> 00:35:33,822
.گذشته... در کونت رو ببند
827
00:35:33,821 --> 00:35:35,072
گذشتهها گذشته، خیلی خب؟
828
00:35:35,073 --> 00:35:36,658
.ما در زمان حال هستیم
829
00:35:36,658 --> 00:35:37,626
.همچین چیزی وجود نداره
830
00:35:37,992 --> 00:35:39,377
.بیاید از دوباره شروع کنیم
831
00:35:39,377 --> 00:35:40,879
.بیاید به قبل برگردیم
832
00:35:40,878 --> 00:35:42,380
.من مخالفتی ندارم
833
00:35:42,380 --> 00:35:44,666
تو مخالفتی نداری؟
834
00:35:44,666 --> 00:35:46,084
.باشه
835
00:35:46,084 --> 00:35:47,168
.بچهها، خیلی خب پس ما مشکلی نداریم
836
00:35:47,669 --> 00:35:48,670
.مشکلی نداریم
837
00:35:48,670 --> 00:35:50,055
.بیاید بازی رو ادامه بدیم
838
00:35:50,054 --> 00:35:51,422
تو نمیخوای به پلیس خبر بدی؟
839
00:35:51,422 --> 00:35:53,224
من قرار نیست به پلیس زنگ بزنم، بخدا
840
00:35:53,224 --> 00:35:54,258
قسم میخورم، خیلی خب؟
841
00:35:54,759 --> 00:35:59,147
پس... این... این دیگه چه گُهیه، ها؟
842
00:35:59,147 --> 00:36:00,148
این دیگه چه گُهیه؟
843
00:36:00,598 --> 00:36:02,483
.این جشن تولد " ویولت"ـه، رفقا
844
00:36:02,483 --> 00:36:03,517
من چی میتونم به این دختر هدیه بدم؟
845
00:36:03,518 --> 00:36:05,403
.نگاهش کن، خارق العاده است
846
00:36:05,687 --> 00:36:06,771
.خدای من
847
00:36:06,771 --> 00:36:07,772
.اون دختر هر چی بخواد داره
848
00:36:07,772 --> 00:36:09,240
.اون هر چیزیکه بخواد بدست میاره
849
00:36:09,240 --> 00:36:10,158
.آدم باید به چیزهای غیر عادی فکر کنه، رفقا
850
00:36:10,158 --> 00:36:13,194
پس "ویولت" و من این ایده به
...ذهنمون رسید
851
00:36:13,194 --> 00:36:14,696
.برای داشتن یه شب عالی
852
00:36:14,696 --> 00:36:16,665
میری دوتا بازنده پیدا میکنی، یمقدار پول
853
00:36:16,664 --> 00:36:21,119
بهشون میدی، و کلی بهشون میخندی
.در حالیکه اونها خودشون رو تحقیر میکنن
854
00:36:21,119 --> 00:36:21,670
.یه شب عالی کیری
855
00:36:21,669 --> 00:36:22,170
.تولدت مبارک
856
00:36:22,670 --> 00:36:23,087
.وایسا
857
00:36:23,087 --> 00:36:23,421
.بیخیال
858
00:36:24,005 --> 00:36:24,455
باهام شوخی میکنی؟
859
00:36:24,872 --> 00:36:25,373
.شماها بازنده نیستین
860
00:36:25,373 --> 00:36:26,457
.شماها عالی هستین
861
00:36:26,457 --> 00:36:27,541
این یه شب خاص بوده، درسته؟
862
00:36:27,542 --> 00:36:29,044
.امشب واقعا عالی بوده
863
00:36:29,043 --> 00:36:32,930
این بیشتر... این بیشتر شبیه
.برنامه بازی واقعیه
864
00:36:32,930 --> 00:36:35,015
کدوم برنامه بازی واقعی؟
865
00:36:35,016 --> 00:36:39,721
میدونی، همون برنامههایی که داخلش
.چیزهایی مثل کیر حیوانات رو، قورت میدن
866
00:36:39,721 --> 00:36:41,223
.اونها مجبورشون میکنن اینکارو بکنن
867
00:36:41,222 --> 00:36:42,807
یا سرشون رو بذارن داخل سطل
پر از مار یا حشره بخورن، تو
868
00:36:42,807 --> 00:36:43,891
.میدونی، کسشعرهایی مثل این
869
00:36:44,358 --> 00:36:45,809
.به استثنای اینکه اینجا محیط تلویزیون نیست
870
00:36:45,810 --> 00:36:47,061
درسته؟
871
00:36:47,061 --> 00:36:50,615
اونجا 250 هزار دلار
.بدون نیاز به مالیاته
872
00:36:53,451 --> 00:36:54,452
250هزار دلار؟
873
00:36:54,452 --> 00:36:55,903
چی؟
874
00:36:57,455 --> 00:36:59,374
این پول مال ماست؟
875
00:36:59,373 --> 00:37:01,408
-Yeah, down.
876
00:37:02,460 --> 00:37:02,961
-Fucking down.
877
00:37:02,960 --> 00:37:03,461
.من آرومم
878
00:37:03,961 --> 00:37:04,295
."من آرومم، "کولین
879
00:37:04,545 --> 00:37:05,129
.من آرومم
880
00:37:05,129 --> 00:37:05,630
."پایین بمون لعنتی، "وینس
881
00:37:05,630 --> 00:37:06,131
.باشه
882
00:37:06,581 --> 00:37:07,632
.باشه
883
00:37:08,132 --> 00:37:10,001
.چیزی نیست، برادر
884
00:37:10,001 --> 00:37:11,419
.اشکالی نداره
885
00:37:13,921 --> 00:37:14,922
.تو باید ببریش
886
00:37:14,922 --> 00:37:16,257
.این... میدونی
887
00:37:19,343 --> 00:37:21,345
میدونی چی خنده داره؟
888
00:37:21,846 --> 00:37:24,515
این پولی که داخل گاوصندوق بود
.برای بازی لعنتی اونجا بود
889
00:37:24,982 --> 00:37:29,019
،و ما میخواستیم بدیمش بهتون
.و شماها دزدیدینش
890
00:37:29,020 --> 00:37:30,522
میدونی این مثل چیه؟
891
00:37:32,023 --> 00:37:33,408
.یه کلمه براش وجود داره
892
00:37:33,991 --> 00:37:34,492
طعنه آمیز؟
893
00:37:34,492 --> 00:37:35,326
.ممنون
894
00:37:35,326 --> 00:37:36,661
.فوق طعنه آمیز بود این
895
00:37:36,661 --> 00:37:38,163
.فوق طعنه آمیز
896
00:37:38,162 --> 00:37:39,947
چکار... ما باید چکار کنیم؟
897
00:37:39,947 --> 00:37:42,416
.هر کاری که ما بگیم
898
00:37:42,416 --> 00:37:43,951
تو نمیخوای... تو نمیخوای... تو نمیخوای...
899
00:37:43,951 --> 00:37:46,954
ما رو به پلیس تحویل بدی؟
900
00:37:46,954 --> 00:37:48,956
شما رو به پلیس تحویل بدم؟
901
00:37:48,956 --> 00:37:51,926
.نه، من به پلیس رو خبر نمیکنم
902
00:37:51,926 --> 00:37:53,961
و هر وقتیکه دلمون بخواد هم میتونیم بریم؟
903
00:37:53,961 --> 00:37:55,629
.این که میشه مفت خوری
904
00:37:57,548 --> 00:37:59,133
.جدی میگم
905
00:37:59,133 --> 00:38:00,635
.ولی آزادین که برید
906
00:38:01,135 --> 00:38:02,136
.آزادین که برید
907
00:38:07,809 --> 00:38:08,777
.ولی این رو از دست میدین
908
00:38:25,793 --> 00:38:26,794
.باشه
909
00:38:28,579 --> 00:38:30,381
ولی بزار این رو بهت بگم، مهم نیست
...که چقدر پول داخل
910
00:38:30,381 --> 00:38:32,383
.اون جعبه باشه، من کیر این رو ساک نمیزنم
911
00:38:33,551 --> 00:38:38,139
نه کون همدیگه گذاشتن یا
.برای همدیگه ساک زدن
912
00:38:38,139 --> 00:38:39,140
.نه
913
00:38:39,473 --> 00:38:40,808
.شما فقط باید کاری که ما میگیم رو انجام بدین
914
00:38:40,808 --> 00:38:41,809
.نه اون رو
915
00:38:44,812 --> 00:38:46,314
.خیلی خب
916
00:38:46,314 --> 00:38:48,817
...خب چکار... چکار... چکار
باید بکنم؟
917
00:38:48,816 --> 00:38:50,768
.خیلی خب
918
00:38:50,768 --> 00:38:53,070
.ما برگشتیم
919
00:38:53,070 --> 00:38:54,071
.تصمیم خوبی بود
920
00:38:54,071 --> 00:38:55,573
.نظرتون درباره این چیه
921
00:38:55,573 --> 00:38:57,658
هر کی که بتونه نفسش رو بیشتر
.نگه داره 500 دلار گیرش میاد
922
00:38:57,658 --> 00:38:58,659
همین؟
923
00:38:59,110 --> 00:39:00,078
.آره، من بازی میکنم
924
00:39:00,077 --> 00:39:00,578
.زودباش
925
00:39:01,996 --> 00:39:03,080
.بفرما
926
00:39:03,080 --> 00:39:03,581
.آره
927
00:39:03,581 --> 00:39:04,031
.من هستم
928
00:39:04,031 --> 00:39:05,616
.من بازی میکنم
929
00:39:05,616 --> 00:39:07,118
فقط نفسم رو نگه دارم؟
930
00:39:07,118 --> 00:39:09,370
.آره، طولانی تر از اون
931
00:39:09,670 --> 00:39:09,837
.باشه
932
00:39:09,837 --> 00:39:10,921
.من اول انجامش میدم
933
00:39:10,922 --> 00:39:11,923
زمانم رو میگیری؟
934
00:39:11,923 --> 00:39:13,041
.خیلی خب
935
00:39:13,040 --> 00:39:14,041
آره، آمادهای؟
936
00:39:14,041 --> 00:39:15,042
.آره
937
00:39:15,042 --> 00:39:16,544
.کریگ"، سلام"
938
00:39:16,544 --> 00:39:18,046
.تو گفتی فقط میری یه نوشیدنی بخوری
939
00:39:18,045 --> 00:39:20,264
.الان ساعت 2 شبه
940
00:39:21,265 --> 00:39:21,799
.متاسفم
941
00:39:21,799 --> 00:39:23,884
.من، گذر زمان رو فراموش کردم
942
00:39:23,885 --> 00:39:24,886
.انریکه" و من"
943
00:39:24,886 --> 00:39:25,887
...من
944
00:39:25,887 --> 00:39:26,388
.من با "انریکه" صحبت کردم
945
00:39:30,391 --> 00:39:33,027
پس حدس میزنم که بهت گفته
.چی شده
946
00:39:33,561 --> 00:39:34,112
.عزیزم، ببین
947
00:39:34,111 --> 00:39:34,612
.من عصبانی نیستم
948
00:39:34,612 --> 00:39:36,063
باشه؟
949
00:39:36,063 --> 00:39:37,531
.فقط بیا خونه
950
00:39:40,284 --> 00:39:42,486
فقط بیا خونه و ما... ما
.یکاریش میکنیم
951
00:39:46,123 --> 00:39:47,625
."کریگ"
952
00:39:49,627 --> 00:39:51,129
.من میام خونه
953
00:39:51,128 --> 00:39:53,631
.فقط بهم 45 دقیقه فرصت بده
954
00:39:57,635 --> 00:39:59,086
.بهم اعتماد کن
955
00:39:59,086 --> 00:40:00,921
.کریگ"، 300 دلار برای قطع کردن تلفن"
956
00:40:00,922 --> 00:40:01,423
اون کیه؟
957
00:40:01,422 --> 00:40:02,556
...گوش کن
958
00:40:02,556 --> 00:40:03,557
.حالا شد 200 تا
959
00:40:03,557 --> 00:40:04,058
...عزیزم
960
00:40:05,176 --> 00:40:07,762
.ما باید پول بدیم
961
00:40:08,262 --> 00:40:08,763
.اوه لعنتی، وایسا
962
00:40:09,230 --> 00:40:10,765
.وایسا
963
00:40:10,765 --> 00:40:11,266
.اوه، خدای من
964
00:40:11,265 --> 00:40:13,768
.یک دقیقه و 59، ای مادرجنده
965
00:40:13,768 --> 00:40:15,270
.کیرت توش
966
00:40:15,269 --> 00:40:17,238
Oh, you don't get
a taste of this?
967
00:40:17,238 --> 00:40:18,406
این دیگه چی بود؟
968
00:40:18,406 --> 00:40:19,440
چرا الان بهش پول دادی؟
969
00:40:19,440 --> 00:40:21,993
من بهش ۲۰۰ دلار دادم تا
.تلفن رو روی زنش قطع کنه
970
00:40:21,993 --> 00:40:22,494
.انجامش داد
971
00:40:22,493 --> 00:40:23,577
دویست دلار؟
972
00:40:24,161 --> 00:40:24,945
چیه؟
973
00:40:24,946 --> 00:40:25,864
.آره، آره
974
00:40:25,863 --> 00:40:26,947
خیلی خب، الان نوبت منه؟
975
00:40:26,948 --> 00:40:27,615
."نوبت توئه، "کریگ
976
00:40:27,615 --> 00:40:29,867
آمادهای؟
977
00:40:29,867 --> 00:40:31,252
.آره
978
00:40:31,252 --> 00:40:35,873
.سه، دو، یک، برو
979
00:40:35,873 --> 00:40:36,841
...این
980
00:40:36,841 --> 00:40:37,508
.این عادلانه نیست
981
00:40:37,508 --> 00:40:38,092
چی عادلانه نیست؟
982
00:40:38,592 --> 00:40:39,593
...تو بهش
983
00:40:40,094 --> 00:40:42,597
.من باید تصمیم بگیرم
984
00:40:43,097 --> 00:40:44,599
خیلی خب، چقدر... من چقدر وقت دارم؟
985
00:40:44,598 --> 00:40:47,101
.زمان تو یک دقیقه و ۵۸ ثانیه بود
986
00:40:47,101 --> 00:40:48,603
.باشه
987
00:40:52,723 --> 00:40:53,224
.اوه
988
00:40:53,724 --> 00:40:54,225
احوالت چطوره، رفیق؟
989
00:40:54,225 --> 00:40:54,726
ها؟
990
00:40:54,725 --> 00:40:56,644
حالت خوبه؟
991
00:40:56,644 --> 00:40:59,480
میدونی، واقعا بعد از یک دقیقه
.شروع میکنه به درد گرفتن
992
00:41:02,066 --> 00:41:03,067
نه، میدونی چیه؟
993
00:41:03,067 --> 00:41:04,535
.فکر کنم الانه که منفجر بشه
994
00:41:05,036 --> 00:41:07,455
راستش خیلی بهتر از تو
.داره کارش رو انجام میده
995
00:41:07,955 --> 00:41:11,459
آره، فکر کنم داره این پول
.رو به جیب میزنه
996
00:41:11,792 --> 00:41:14,962
من یه مستند دیدم که چندتا مرد
برای گرفتن خرچنگ میرفتن زیر آب
997
00:41:14,962 --> 00:41:16,497
.میتونستن، چیزی حدود 5 دقیقه نفسشون رو نگه دارن
998
00:41:16,497 --> 00:41:17,415
چیه؟
999
00:41:17,415 --> 00:41:19,801
ها، این کمکی نمیکنه؟
1000
00:41:19,800 --> 00:41:20,718
چیه؟
1001
00:41:20,718 --> 00:41:23,921
.چیه، فقط یه سیخونک بود
1002
00:41:23,921 --> 00:41:26,974
چیه، ها؟
1003
00:41:26,974 --> 00:41:28,008
.اوه، لعنتی، کون کش
1004
00:41:28,009 --> 00:41:30,979
.داره بهت میرسه
1005
00:41:30,978 --> 00:41:37,017
۵۳, ۵۴, ۵۵--
1006
00:41:41,489 --> 00:41:43,358
.اوه لعنتی
1007
00:41:44,408 --> 00:41:45,359
!اوه
1008
00:41:45,359 --> 00:41:46,827
."لعنت، "وینس
1009
00:41:46,827 --> 00:41:47,411
.پول رو بده بیاد
1010
00:41:47,411 --> 00:41:49,413
-That got hairy.
1011
00:41:49,413 --> 00:41:51,498
واقعا؟
1012
00:41:51,999 --> 00:41:52,416
بهش پول میدی؟
1013
00:41:52,416 --> 00:41:53,450
.اون کلک زد
1014
00:41:53,451 --> 00:41:55,119
.من هیچ قانونی نذاشتم
1015
00:41:55,119 --> 00:41:55,786
.آروم باش، مرد
1016
00:41:55,786 --> 00:41:56,837
.ما فقط داریم خوش میگذرونیم
1017
00:41:59,507 --> 00:42:00,508
بعد چی؟
1018
00:42:00,508 --> 00:42:02,844
.اوه، خوشم اومد
1019
00:42:02,843 --> 00:42:05,846
بیاید بریم بیرون خونه، بریم؟
1020
00:42:10,851 --> 00:42:12,636
This-a-way.
1021
00:42:12,636 --> 00:42:14,555
.بیاید از این طرف بریم
1022
00:42:23,314 --> 00:42:25,316
.اون رو ببین
1023
00:42:25,316 --> 00:42:27,318
اون گُه رو میبینی؟
1024
00:42:27,318 --> 00:42:28,202
.این عَنه
1025
00:42:28,702 --> 00:42:29,570
.آره، منم همین رو گفتم
1026
00:42:29,570 --> 00:42:30,654
.این گه
1027
00:42:30,654 --> 00:42:31,905
...وایسا، تو... تو میخوای ما
1028
00:42:31,906 --> 00:42:32,323
.نه
1029
00:42:32,323 --> 00:42:32,657
بخورینش؟
1030
00:42:32,656 --> 00:42:33,240
.نه
1031
00:42:33,240 --> 00:42:34,241
.نه، نه
1032
00:42:34,241 --> 00:42:35,209
میخوام که اون گُه رو ببینین
...بخاطر اینکه
1033
00:42:35,209 --> 00:42:36,043
.قسمتی از داستانه
1034
00:42:36,627 --> 00:42:38,078
اون خونه رو اونجا میبینید؟
1035
00:42:38,496 --> 00:42:40,465
.آره
1036
00:42:40,464 --> 00:42:41,966
اون عوضیها همیشه سگشون رو میزارن
1037
00:42:42,466 --> 00:42:43,417
.توی حیاط من برینه
1038
00:42:43,834 --> 00:42:45,419
یک روز اومدم اینجا تا با باغبون
.حرف بزنم
1039
00:42:45,419 --> 00:42:48,756
،پا گذاشتم روی یه کُپه گُه
در حالی که یه جفت کفش نوی
1040
00:42:48,756 --> 00:42:49,674
.مارک "آکسفورد" پوشیده بودم
1041
00:42:49,673 --> 00:42:50,257
.خیلی اعصابم کیری شده بود
1042
00:42:50,758 --> 00:42:51,759
They were ruined.
1043
00:42:55,312 --> 00:42:56,814
خیلی خب، پس؟
1044
00:42:56,814 --> 00:43:00,017
.پس میخوام از همسایه انتقام بگیرم
1045
00:43:00,017 --> 00:43:04,438
کسی که بتونه داخل خونشون برینه 800 دلار
.گیرش میاد
1046
00:43:04,772 --> 00:43:06,941
.مدرک بشکل عکس الزامیه
1047
00:43:06,941 --> 00:43:07,942
.این دیوونگیه
1048
00:43:07,942 --> 00:43:09,193
.خیلی خب، 1200 دلار
1049
00:43:09,193 --> 00:43:11,078
.این آخرین پیشنهادمه
1050
00:43:11,078 --> 00:43:12,913
.باشه
1051
00:43:13,414 --> 00:43:14,916
.من پایهام
1052
00:43:14,915 --> 00:43:16,583
.خوشم اومد
1053
00:43:16,584 --> 00:43:17,668
.نخاله
1054
00:43:28,179 --> 00:43:29,931
...کریگ"، تو... تو"
1055
00:43:29,930 --> 00:43:32,382
تو واقعا دلت نمیخواد اینکارو انجام بدی
مگه نه؟
1056
00:43:32,383 --> 00:43:34,385
نه، من دلم نمیخواد داخل خونه
.این یارو برینم
1057
00:43:34,385 --> 00:43:35,353
.ولی به پول نیاز دارم
1058
00:43:35,352 --> 00:43:36,887
.خانوادهام به پول نیاز داره
1059
00:43:36,887 --> 00:43:38,889
میدونی، این... این... این ورود
.غیر قانونی محسوب میشه
1060
00:43:38,889 --> 00:43:41,392
کم کمش 2 سال حبس داره، پس
.میدونی
1061
00:43:41,392 --> 00:43:42,894
.هی، خره
1062
00:43:42,893 --> 00:43:44,895
ما همین چند لحظه پیش اونها رو با چاقو
خفت کرده بودیم، و این
1063
00:43:45,362 --> 00:43:46,363
.میلیونها مرتبه بیخطرتره
1064
00:43:46,363 --> 00:43:48,899
تو که پا پس نمیکشی، مگه نه؟
1065
00:43:48,899 --> 00:43:49,400
.نه
1066
00:43:49,400 --> 00:43:50,401
.نه، نه
1067
00:43:50,401 --> 00:43:52,403
.من پا پس نمیکشم
1068
00:43:52,403 --> 00:43:54,405
با تشکر از تو و همدستی تخماتیکت و
...این حقیقت که تو
1069
00:43:54,405 --> 00:43:57,408
ویولت" رو نگشتی، این"
...بازی احمقانه لعنتی
1070
00:43:57,408 --> 00:43:58,409
...تنها راهیه که میتونم از این خونه
1071
00:43:58,409 --> 00:43:59,410
.با یه پول درست حسابی خارج بشم
1072
00:43:59,877 --> 00:44:00,828
.پس نه، من پا پس نمیکشم
1073
00:44:01,328 --> 00:44:02,329
.فقط دختره رو نگه دار
1074
00:44:02,746 --> 00:44:04,331
.من ترتیب بقیه کارها رو میدم
1075
00:44:04,331 --> 00:44:06,333
یادم میاد تنها چیزی که ازم میخواستی
.همین بود
1076
00:44:06,333 --> 00:44:08,252
من قبلا دستگیر شدم، خیلی خب؟
1077
00:44:08,752 --> 00:44:10,254
.من از درون سیستم عبور کردم
1078
00:44:10,254 --> 00:44:11,255
.میدونم که میتونم از پسش بربیام
1079
00:44:11,755 --> 00:44:12,756
تو، از اون سمت؟
1080
00:44:12,756 --> 00:44:14,258
.تمام حرف من اینه
1081
00:45:34,922 --> 00:45:35,923
.موفق باشی، مرد
1082
00:46:02,416 --> 00:46:03,918
...ای بچه
1083
00:46:11,175 --> 00:46:12,677
...تو باید... تو باید
1084
00:46:13,177 --> 00:46:14,679
.شروع کنی ترانه نوشتن
1085
00:46:14,678 --> 00:46:16,180
.تو واقعا باید اینکارو بکنی
1086
00:46:16,680 --> 00:46:18,131
خیلی خب، پس فعلا خاطره نوشتن رو شروع کن
و بعد تبدیلش کن
1087
00:46:18,682 --> 00:46:21,185
به چیزی، میدونی چی میگم؟
1088
00:46:25,105 --> 00:46:26,690
.هی، ایناهاش
1089
00:46:26,690 --> 00:46:27,641
هی، تو چیزی برای من داری؟
1090
00:46:31,195 --> 00:46:33,481
.اوه، نه
1091
00:46:33,480 --> 00:46:35,065
اوه نه، واقعا؟
1092
00:46:35,065 --> 00:46:35,899
.اوه خدای من
1093
00:46:35,899 --> 00:46:36,950
.نگاش کن... تو انجامش دادی
1094
00:46:36,950 --> 00:46:37,901
من نمیتونم... عزیزم، تو میخوای این رو ببینی؟
1095
00:46:37,901 --> 00:46:39,903
.من خوبم
1096
00:46:39,903 --> 00:46:42,122
این دیگه چیه؟
1097
00:46:42,573 --> 00:46:43,657
این دیگه چیه؟
1098
00:46:43,657 --> 00:46:45,125
خیلی خب، میدونی چیه؟
1099
00:46:45,125 --> 00:46:47,744
خب "کریگ"، آره، اون رید داخل خونه
.همسایت
1100
00:46:47,745 --> 00:46:48,713
.خیلی کار مهمی کرد
1101
00:46:49,246 --> 00:46:50,714
این لعنتی کوچولو بازم میاد داخل حیاط
.خونت میرینه
1102
00:46:50,714 --> 00:46:53,750
نظرت چیه که من ترتیب خود مشکل اصلی رو بدم
1103
00:46:53,751 --> 00:46:56,837
برای همیشه، ها؟
1104
00:46:56,837 --> 00:46:58,756
چقدر بخاطرش میدی؟
1105
00:46:58,756 --> 00:47:00,258
پنج، ۶ هزار دلار؟
1106
00:47:00,758 --> 00:47:03,844
نظرت درباره، هیچقدر چیه؟
1107
00:47:03,844 --> 00:47:06,347
اینقدر پول بنظرت کافی میاد؟
1108
00:47:06,847 --> 00:47:07,931
چی؟
1109
00:47:07,931 --> 00:47:10,016
من بهت بخاطر کشتن یه سگ
.بی پناه پول نمیدم
1110
00:47:10,434 --> 00:47:11,402
...آره، ولی
1111
00:47:11,402 --> 00:47:12,937
این دیگه چجور هدیه تولدی خواهد بود؟
1112
00:47:13,487 --> 00:47:15,155
."این تولدشه، "وینس
1113
00:47:15,155 --> 00:47:16,323
...پس من
1114
00:47:16,907 --> 00:47:18,609
من تمام اینکارها رو کردم برای... برای هیچی؟
1115
00:47:18,609 --> 00:47:19,660
.اوه، خوشکله
1116
00:47:19,660 --> 00:47:22,163
اوه، تو خوشکلی، مگه نه؟
1117
00:47:24,365 --> 00:47:27,869
،این کاری که الان کردی اصلا جالب نبود
.مرد
1118
00:47:27,868 --> 00:47:29,370
.تو ممکن بود واقعا من رو بگا بدی اونجا
1119
00:47:29,370 --> 00:47:30,454
تو با مشت زدی توی شکم لعنتیم
1120
00:47:30,454 --> 00:47:31,505
.قبلش،مرد
1121
00:47:32,005 --> 00:47:33,006
.تو اون بیرون شاشیدی روی من
1122
00:47:33,006 --> 00:47:34,007
.اینها با همدیگه فرق میکنن
1123
00:47:34,007 --> 00:47:34,508
چطور با همدیگه فرق میکنن؟
1124
00:47:35,008 --> 00:47:35,926
.دربارهاش فکر کن
1125
00:47:35,926 --> 00:47:37,511
.انگشت کیریت رو از جلوی صورتم بکش کنار، مرد
1126
00:47:45,602 --> 00:47:47,104
.بیخیال، رفقا
1127
00:47:47,104 --> 00:47:48,022
.آروم باشید
1128
00:47:48,021 --> 00:47:50,106
.این قرار بود که یه جشن باشه
1129
00:47:50,107 --> 00:47:51,558
دیگه چکار کنیم، ها؟
1130
00:47:51,558 --> 00:47:53,060
.بدون وقفه ادامه دادن، خوشم اومد
1131
00:47:53,560 --> 00:47:54,061
...نظرت درباره
1132
00:47:54,061 --> 00:47:55,029
پول من چی میشه؟
1133
00:47:55,028 --> 00:47:56,980
.اوه، لعنتی
1134
00:47:57,448 --> 00:47:58,532
.اشتباه از من بود
1135
00:48:04,571 --> 00:48:10,577
100, 200, 300
1136
00:48:10,577 --> 00:48:12,079
.فکر کنم همه میدونن این چطور تمام میشه
1137
00:48:12,079 --> 00:48:14,081
،میشه این قسمت رو با سرعت بالا رد کنیم
لطفا؟
1138
00:48:22,089 --> 00:48:24,592
.همونجوریکه قول داده بودم
1139
00:48:25,092 --> 00:48:26,093
دیگه چکار کنیم، ها؟
1140
00:48:31,098 --> 00:48:32,600
.فهمیدم
1141
00:48:32,599 --> 00:48:37,604
هر کی که زودتر بتونه یه ودکای میوهای برام درست
.کنه 300 دلار گیرش میاد
1142
00:48:38,105 --> 00:48:39,106
.سه، دو، یک، شروع
1143
00:48:45,496 --> 00:48:47,999
.یدونه ودکای میوهای الان آماده میشه، قربان
1144
00:48:47,998 --> 00:48:50,501
هی، میشه، یدونه از اون لیموها رو بهم بدی، برادر؟
1145
00:48:53,837 --> 00:48:55,172
.خیلی خب
1146
00:49:04,348 --> 00:49:05,349
تو خوبی؟
1147
00:49:11,855 --> 00:49:12,856
.خیلی ناراحتی
1148
00:49:18,612 --> 00:49:20,614
.توی فکری
1149
00:49:20,614 --> 00:49:22,116
.کلی گره به زندگیت افتاده
1150
00:49:25,619 --> 00:49:28,122
فکر کنم اگر بزاری بهت حال بدم
.حس بهتری بهت دست میده
1151
00:49:32,576 --> 00:49:33,877
چی؟
1152
00:49:33,877 --> 00:49:35,879
اون الان چی گفت؟
1153
00:49:35,879 --> 00:49:37,330
."هنوز منتظر اون مشروب هستم، "وینس
1154
00:49:41,168 --> 00:49:44,254
دلت میخواد، "کریگ"؟
1155
00:49:44,755 --> 00:49:46,257
دلت میخواد من رو بکنی؟
1156
00:49:46,757 --> 00:49:48,642
تو الان این رو شنیدی؟
1157
00:49:48,642 --> 00:49:50,144
.آره، شنیدم
1158
00:49:52,563 --> 00:49:53,514
مشکل چیه، "کریگ"؟
1159
00:49:54,014 --> 00:49:55,766
چرا نمیخوای زنم رو بکنی؟
1160
00:50:01,522 --> 00:50:02,523
کردن داره، اینجور نیست؟
1161
00:50:02,940 --> 00:50:04,408
دلت نمیخواد که بکنیش؟
1162
00:50:04,408 --> 00:50:07,411
برای تو اهمیتی نداره؟
1163
00:50:07,411 --> 00:50:08,862
چرا باید داشته باشه؟
1164
00:50:08,862 --> 00:50:10,330
.مشکلی نیست
1165
00:50:10,330 --> 00:50:11,865
.ما رابطه آزادی با همدیگه داریم
1166
00:50:11,865 --> 00:50:13,367
...آره، این
1167
00:50:13,367 --> 00:50:15,452
.عالیه، ولی من و همسرم اینجوری نیستیم
1168
00:50:15,953 --> 00:50:16,454
...پس
1169
00:50:16,954 --> 00:50:17,455
...هی، من
1170
00:50:17,454 --> 00:50:18,839
."من میکنمت، "ویولت
1171
00:50:22,626 --> 00:50:25,262
خواهش میکنم، "کریگ"؟
1172
00:50:25,762 --> 00:50:26,796
.من واقعا میخوام
1173
00:50:26,797 --> 00:50:30,301
.ببین، تو یه زن، میدونی، تو دل برو هستی
1174
00:50:30,801 --> 00:50:31,635
.من واقعا مشتاق هستم
1175
00:50:31,635 --> 00:50:32,553
...ولی من
1176
00:50:32,553 --> 00:50:33,554
.نمیتونم اینکارو انجام بدم
1177
00:50:33,554 --> 00:50:34,722
."بیخیال، "کریگ
1178
00:50:34,721 --> 00:50:35,305
.امروز تولدشه
1179
00:50:35,689 --> 00:50:37,057
.دوستان، من متاهل هستم
1180
00:50:37,057 --> 00:50:38,058
.همچین اتفاقی رخ نمیده
1181
00:50:38,058 --> 00:50:42,029
خب، اگر بخاطر کردنش بهت پول بدم چی؟
1182
00:50:42,029 --> 00:50:44,448
اونوقت دیگه مشکل حل میشه؟
1183
00:50:45,032 --> 00:50:46,033
پول بهم بدی؟
1184
00:50:46,033 --> 00:50:48,035
آره، نظرت درباره، 2,000 دلار چیه؟
1185
00:50:48,535 --> 00:50:50,454
.این دیگه از اون کسشعرهای تخمیه
1186
00:50:56,076 --> 00:50:57,077
.باورم نمیشه دارم این رو میگم
1187
00:50:58,829 --> 00:51:00,831
نظرت درباره 4,500 دلار چیه؟
1188
00:51:01,298 --> 00:51:03,717
این عدد چطور بنظرت میاد؟
1189
00:51:03,717 --> 00:51:05,219
وقتیکه داشتم پول رو میزاشتم داخل کیف
...پولت برای... برای... برای
1190
00:51:05,218 --> 00:51:09,222
مشت زدن به اون یارو، اخطار
.تخلیه خونه رو دیدم
1191
00:51:09,723 --> 00:51:12,142
،ببخشید که خوندمش، ولی لعنت بهش
،منظورم اینه که
1192
00:51:12,726 --> 00:51:14,011
.اونجا بودش دیگه
1193
00:51:14,011 --> 00:51:16,480
.اوه خدای من
1194
00:51:16,480 --> 00:51:17,598
."خواهش میکنم، "کریگ
1195
00:51:34,665 --> 00:51:36,700
.مشخصه که نمیخواد اینکارو انجام بده
1196
00:51:36,700 --> 00:51:37,584
خیلی خب؟
1197
00:51:37,584 --> 00:51:39,086
منظورم اینه که، بهش... بهش... بهش
.یه استراحتی بده
1198
00:51:39,086 --> 00:51:40,087
.من مجانی میکنمش، مرد
1199
00:51:40,087 --> 00:51:41,589
."غلافش کن، "وینس
1200
00:51:41,588 --> 00:51:42,589
.همچین اتفاقی نخواهد افتاد
1201
00:51:42,589 --> 00:51:43,090
.اون مردهای متاهل رو میپسنده
1202
00:51:43,090 --> 00:51:44,592
چه میشه گفت؟
1203
00:51:44,591 --> 00:51:45,792
.این دیگه از اون کسشعرهاست
1204
00:51:51,848 --> 00:51:54,351
4500دلار؟
1205
00:51:54,351 --> 00:51:55,352
.خیلی خب
1206
00:51:58,355 --> 00:51:59,356
.من زنم رو دوست دارم
1207
00:51:59,773 --> 00:52:02,609
چرا اثباتش نمیکنی، مرد؟
1208
00:52:02,609 --> 00:52:05,529
.بهش نشان بده
1209
00:52:05,529 --> 00:52:06,947
.خانوادهات رو از توی خیابون جمع کن
1210
00:52:09,650 --> 00:52:11,285
."کرایه خونهات رو بده، "کریگ
1211
00:52:21,578 --> 00:52:23,413
.اوه، این لعنتی خیلی با حاله
1212
00:53:04,588 --> 00:53:06,790
.دارم ارضاء میشم
1213
00:53:06,790 --> 00:53:08,875
.من دارم ارضاء میشم، عزیزم
1214
00:53:09,209 --> 00:53:11,094
.اوه خدای من
1215
00:53:11,094 --> 00:53:12,012
.اوه، لعنتی
1216
00:53:29,730 --> 00:53:30,731
.لعنتی
1217
00:53:35,068 --> 00:53:36,653
چه غلطی میکنی؟
1218
00:53:41,792 --> 00:53:42,793
.لعنتی
1219
00:53:42,793 --> 00:53:43,794
.اوه لعنت بهش، عزیزم
1220
00:54:00,927 --> 00:54:02,429
.خوب کردیش، مرد
1221
00:54:02,429 --> 00:54:04,481
.لباسهام یخورده بوی بد گرفتن، پسرها
1222
00:54:04,481 --> 00:54:08,769
...من میرم، طبقه پایین و خیلی سریع
1223
00:54:08,769 --> 00:54:11,655
.عوضشون میکنم
1224
00:54:16,159 --> 00:54:18,945
.خب من بازی رو ادامه میدم
1225
00:54:19,246 --> 00:54:20,330
.خیلی زود برمیگردم، پسرها
1226
00:54:32,876 --> 00:54:35,379
.تو لیاقت همچین چیزی رو نداشتی
1227
00:54:35,378 --> 00:54:37,380
.نه حتی یخورده
1228
00:54:43,887 --> 00:54:46,390
.کارم اینجا تمامه
1229
00:54:46,389 --> 00:54:49,859
منظورت چیه تمامه؟
1230
00:54:49,860 --> 00:54:53,397
.من دارم میرم خونه
1231
00:54:53,396 --> 00:54:54,397
.خوبه
1232
00:54:54,397 --> 00:54:55,899
.خوشحال میشم که رفتنت رو ببینم
1233
00:55:03,907 --> 00:55:05,409
.لعنتی
1234
00:55:14,918 --> 00:55:17,888
پنج سال دیگه میبینمت، ها، رفیق؟
1235
00:55:17,888 --> 00:55:19,390
.یادت نره نامه بنویسی
1236
00:55:41,778 --> 00:55:43,363
.خیلی خب، کونیها
1237
00:55:43,864 --> 00:55:45,366
آمادهاید تا یمقدار پول حسابی بدست بیارید؟
1238
00:55:45,365 --> 00:55:46,366
.اوه، آره
1239
00:55:46,366 --> 00:55:47,367
.این همون چیزیه که من میخواستم
1240
00:55:47,367 --> 00:55:47,784
تو هم دوست داری؟
1241
00:55:48,118 --> 00:55:48,702
کریگ"؟"
1242
00:55:49,202 --> 00:55:49,703
کریگ" کجاست؟"
1243
00:55:50,170 --> 00:55:50,704
.اوه، نه
1244
00:55:50,704 --> 00:55:52,289
.رفتش
1245
00:55:52,289 --> 00:55:53,791
.آره
1246
00:55:53,790 --> 00:55:54,874
نه، فکر کنم خیانت کردن به زنش حسابی
.ریختش به هم
1247
00:55:58,211 --> 00:55:59,796
این داره کجا میره؟
1248
00:56:45,558 --> 00:56:46,592
.اون رفتش
1249
00:56:46,593 --> 00:56:49,012
...خب
1250
00:56:49,012 --> 00:56:51,097
خب، مشکل چیه، ها؟
1251
00:56:51,097 --> 00:56:54,183
منظورم اینه که، من هنوز اینجام، درسته؟
1252
00:56:54,184 --> 00:56:56,069
ما... ما میتونیم ادامه بدیم، مگه نه؟
1253
00:56:56,069 --> 00:56:57,070
.نه
1254
00:57:00,523 --> 00:57:04,193
.من الان یخورده احساس بی مهری میکنم، رفیق
1255
00:57:04,494 --> 00:57:05,278
.نه، نه، نه
1256
00:57:05,278 --> 00:57:06,780
.رئیس تویی، برادر
1257
00:57:06,780 --> 00:57:10,951
قضیه اینه که ما... ما... ما
.نمیخوایم گروه شما رو از هم بپاشونیم
1258
00:57:10,951 --> 00:57:14,955
اون آدم از زمان دبیرستان لعنتی تا حالا جزو
هیچ گروهی نبوده، خیلی خب؟
1259
00:57:15,455 --> 00:57:18,458
زودباش، بیا این رو ادامه بدیم، ها؟
1260
00:57:18,458 --> 00:57:20,927
ازم میخوای دیگه چکار کنم؟
1261
00:57:21,428 --> 00:57:22,429
ها؟
1262
00:57:31,438 --> 00:57:32,439
.دنبالم بیا
1263
00:57:39,946 --> 00:57:41,448
.انگشت کوچیکت رو قطع کنی
1264
00:57:46,453 --> 00:57:47,154
این باحال نیست؟
1265
00:57:47,153 --> 00:57:48,655
.گاییدمت
1266
00:57:48,655 --> 00:57:52,242
.بکنی یا نکنی، بحال من فرقی نداره
1267
00:57:52,242 --> 00:57:54,711
.انگشت کوچکته
1268
00:57:54,711 --> 00:57:57,130
.تو تقریبا برای هیچکاری ازش استفاده نمیکنی
1269
00:57:57,714 --> 00:57:59,216
اُتو برای چیه؟
1270
00:57:59,215 --> 00:58:00,633
.برای سوزوندن زخم
1271
00:58:03,503 --> 00:58:05,088
این چقدر ارزش داره؟
1272
00:58:05,088 --> 00:58:07,674
چقدر؟
1273
00:58:07,674 --> 00:58:09,176
.آره
1274
00:58:09,676 --> 00:58:11,678
.چقدر، اون میخواد که بدونه
1275
00:58:16,149 --> 00:58:18,852
.بیا دربارهش فکر کنیم
1276
00:58:19,319 --> 00:58:20,353
...بزار بگیم
1277
00:58:25,859 --> 00:58:34,167
.25هزار دلار
1278
00:58:34,167 --> 00:58:37,837
25هزار دلار؟
1279
00:58:37,837 --> 00:58:39,922
برای قطع کردن انگشت کوچیکم؟
1280
00:58:47,430 --> 00:58:47,931
.باشه، انجامش میدم
1281
00:58:47,931 --> 00:58:48,215
واقعا؟
1282
00:58:48,515 --> 00:58:49,599
.آره
1283
00:58:53,103 --> 00:58:56,106
.این عالیه
1284
00:58:56,106 --> 00:58:56,523
.باشه
1285
00:58:56,523 --> 00:58:57,974
.آره من انگشت کوچیکم رو رو قطع میکنم
1286
00:58:57,974 --> 00:58:59,025
.عالیه
1287
00:58:59,025 --> 00:59:01,528
.برای 25 هزار دلار
1288
00:59:02,028 --> 00:59:03,029
.من برای 23,000 دلار انجامش میدم
1289
00:59:05,949 --> 00:59:07,951
.اوه، لعنتی
1290
00:59:07,951 --> 00:59:09,536
چه گهی خوردی؟
1291
00:59:09,536 --> 00:59:10,570
باهام شوخی میکنی؟
1292
00:59:13,323 --> 00:59:14,407
تو کدوم گوری بودی؟
1293
00:59:14,407 --> 00:59:16,409
تو دیگه چه جونوری هستی، نینجایی؟
1294
00:59:16,409 --> 00:59:20,330
.من انگشت کوچیکم رو برای 23,000 دلار قطع میکنم
1295
00:59:20,330 --> 00:59:22,132
تو چه مرگته، "کریگ"؟
1296
00:59:22,132 --> 00:59:23,216
تو متوجه نیستی، مگه نه؟
1297
00:59:23,216 --> 00:59:24,718
.نه
1298
00:59:24,717 --> 00:59:25,718
،ببین تو تا همینجا هم پول کرایه خونهات رو در آوردی
خیلی خب؟
1299
00:59:25,718 --> 00:59:28,721
.بزار یکنفر دیگه یه شانسی داشته باشه
1300
00:59:28,721 --> 00:59:31,724
،اون 4,500 دلار مشکل تخلیه خونه رو حل میکنه
...ولی فقط
1301
00:59:31,724 --> 00:59:32,225
.همین ماه
1302
00:59:32,725 --> 00:59:33,726
ماه بعدش رو چکار کنم؟
1303
00:59:33,726 --> 00:59:35,428
.زنم و من هردوتامون بیکاریم
1304
00:59:35,428 --> 00:59:36,429
چطوری پول کرایه خونه رو بدم؟
1305
00:59:36,429 --> 00:59:37,730
چطوری شکم بچهام رو سیر کنم؟
1306
00:59:37,730 --> 00:59:40,516
...بیست و سه هزار دلار یمقدار بهم
.یمقدار فضا برای نفس کشیدن میده
1307
00:59:41,017 --> 00:59:44,020
خب اگر بخاطرش باید انگشت کوچیکم رو
،قطع کنم
1308
00:59:44,020 --> 00:59:46,022
.به کیرت، اینکارو میکنم
1309
00:59:46,022 --> 00:59:47,524
."این درسته، "کریگ
1310
00:59:48,024 --> 00:59:49,025
.آدم باید به آینده فکر کنه
1311
00:59:49,526 --> 00:59:49,943
.آره
1312
00:59:49,943 --> 00:59:50,827
.نه، نه
1313
00:59:50,827 --> 00:59:52,779
ولی وایسا، وایسا... پس من چی، ها؟
1314
00:59:52,779 --> 00:59:55,282
...هر بار که من میرم سر کار، اینقدر نزدیکم
1315
00:59:55,832 --> 00:59:57,834
.اینقدر نزدیکم که دوباره بیوفتم زندان
1316
00:59:58,118 --> 00:59:58,869
.و من اونقدرها هم پول گیرم نمیاد
1317
00:59:59,452 --> 01:00:01,454
.نه اونقدری که زحمت میکشم
1318
01:00:01,454 --> 01:00:03,539
هیچکس بهت نگفت دبیرستان رو
.رها کن
1319
01:00:03,873 --> 01:00:06,209
تو میتونستی هر چیزی که میخواستی
برسی، ولی تو نمیخواستی
1320
01:00:06,209 --> 01:00:07,210
.بخاطرش تلاش کنی
1321
01:00:07,210 --> 01:00:09,713
.زندگیت دقیقا همون چیزیه که خودت ساختی
1322
01:00:15,852 --> 01:00:16,686
.گاییدمت
1323
01:00:22,692 --> 01:00:26,229
.برای 22 هزار دلار انجامش میدم
1324
01:00:26,529 --> 01:00:27,613
.21هزار تا
1325
01:00:31,651 --> 01:00:33,153
.20هزار تا
1326
01:00:33,153 --> 01:00:37,290
و اگر یه کلمه دیگه حرف بزنی، میزنم بیهوشت
.میکنم
1327
01:00:37,290 --> 01:00:38,291
.19هزار تا
1328
01:00:38,791 --> 01:00:42,244
.گفتم در دهنت رو ببند
1329
01:00:42,245 --> 01:00:43,747
.18هزار تا
1330
01:00:53,473 --> 01:00:53,890
.خیلی خب
1331
01:00:53,890 --> 01:00:56,676
.پونزده هزار دلار
1332
01:00:56,676 --> 01:00:59,596
تو دیوونه شدی، مرد؟
1333
01:00:59,596 --> 01:01:02,099
میخوای انگشت کوچیکت رو بخاطر
پونزده هزار دلار قطع کنی؟
1334
01:01:02,098 --> 01:01:03,600
.این یه انگشته
1335
01:01:03,600 --> 01:01:04,851
.قرار نیست که برای همیشه از دستم بره
1336
01:01:05,351 --> 01:01:09,355
حتی اگر ۶ هزار دلار برای پیوندش
...پول بدم، هنوزم
1337
01:01:09,355 --> 01:01:10,823
از امروز صبح که از خواب بیدار شدم ۹ هزار دلار
.بیشتر پولدارم
1338
01:01:11,357 --> 01:01:11,858
.خیلی خب
1339
01:01:11,858 --> 01:01:12,776
.باشه، مرد
1340
01:01:12,775 --> 01:01:14,360
اگر میخوای خودت رو ناقص کنی برای
1341
01:01:14,360 --> 01:01:17,363
.پونزده هزار دلار، بفرما برو
1342
01:01:17,363 --> 01:01:18,865
.خیلی خب
1343
01:01:18,865 --> 01:01:20,367
...بیاید
1344
01:01:20,867 --> 01:01:23,336
.بیاید آمادهاش کنیم
1345
01:01:23,336 --> 01:01:24,370
.باشه
1346
01:01:24,370 --> 01:01:25,371
این یکی، درسته؟
1347
01:01:25,371 --> 01:01:26,372
.اوه، وایسا
1348
01:01:26,372 --> 01:01:27,373
.میشه ما... بخاطر اینکه از اون استفاده میکنم
1349
01:01:27,373 --> 01:01:27,874
.حتما
1350
01:01:27,874 --> 01:01:28,375
.آره
1351
01:01:28,374 --> 01:01:29,375
.انتخابش با خودته
1352
01:01:29,375 --> 01:01:29,876
.ممنون
1353
01:01:30,376 --> 01:01:30,877
.لطف کردی
1354
01:01:30,877 --> 01:01:31,378
.بفرما
1355
01:01:31,878 --> 01:01:32,379
این افتخار رو قبول میکنی؟
1356
01:01:32,378 --> 01:01:33,379
.با کمال میل
1357
01:01:34,380 --> 01:01:35,381
...تو
1358
01:01:35,381 --> 01:01:36,382
تو نمیخوای انجامش بدی، "کولین"؟
1359
01:01:36,382 --> 01:01:37,216
.شرمنده، رفیق
1360
01:01:37,217 --> 01:01:38,769
.حالم بهم خورد
1361
01:01:40,520 --> 01:01:42,022
.بیا این رو بزاریم اونجا
1362
01:01:42,021 --> 01:01:43,022
باشه؟
1363
01:01:43,022 --> 01:01:44,023
.من تا سه میشمارم
1364
01:01:44,524 --> 01:01:45,025
...یک
1365
01:01:45,024 --> 01:01:46,025
.وایسا، وایسا، وایسا، وایسا
1366
01:01:46,025 --> 01:01:46,526
.یا عیسی میسح
1367
01:01:46,526 --> 01:01:47,027
.وایسا
1368
01:01:50,530 --> 01:01:51,448
.خیلی خب، آمادهام
1369
01:01:51,447 --> 01:01:52,365
آمادهای؟
1370
01:01:52,365 --> 01:01:52,899
.یک
1371
01:01:52,899 --> 01:01:53,900
.نه، نه، نه
1372
01:01:54,400 --> 01:01:54,867
.هنوز نیستم
1373
01:01:54,867 --> 01:01:55,901
آمادهای دیگه؟
1374
01:01:55,902 --> 01:01:58,238
.آره، آمادهام
1375
01:01:58,238 --> 01:02:00,824
آمادهای؟
1376
01:02:00,823 --> 01:02:02,792
مطمئنی که نمیخوای بجای اون تو اینکارو
انجام بدی؟
1377
01:02:03,326 --> 01:02:05,328
.شرمنده، برادر
1378
01:02:05,328 --> 01:02:06,329
.باشه
1379
01:02:06,329 --> 01:02:09,833
.باشه، باشه، باشه
1380
01:02:09,832 --> 01:02:10,333
.برو
1381
01:02:10,833 --> 01:02:11,334
...یک
1382
01:02:11,334 --> 01:02:11,751
.وایسا
1383
01:02:11,751 --> 01:02:12,835
چیه؟
1384
01:02:12,835 --> 01:02:15,338
.باید چک کنم تا مطمئن بشم که اُتو داغه
1385
01:02:15,338 --> 01:02:15,839
.خیلی خب
1386
01:02:16,806 --> 01:02:17,757
.نمیخوام همه جا خونی بشه
1387
01:02:17,757 --> 01:02:18,758
.یا عیسی مسیح
1388
01:02:19,342 --> 01:02:19,843
.همه چی آمادهست
1389
01:02:19,842 --> 01:02:20,843
.خیلی خب
1390
01:02:20,843 --> 01:02:23,346
این بار دیگه واقعا، باشه؟
1391
01:02:23,346 --> 01:02:25,315
.اوه، آره
1392
01:02:25,315 --> 01:02:27,267
."انجامش بده، "وینس
1393
01:02:27,267 --> 01:02:28,401
.یک، دو، سه
1394
01:02:28,401 --> 01:02:29,352
.اوه، لعنت بهش، برادر
1395
01:02:29,686 --> 01:02:32,072
.نمیتونی الان برامون جا بزنی
1396
01:02:32,071 --> 01:02:33,439
.من یچیزی میخوام برای از بین بردن درد
1397
01:02:33,439 --> 01:02:34,273
داری چی میگی؟
1398
01:02:34,274 --> 01:02:34,858
.اون که هنوز انجامش نداده
1399
01:02:35,358 --> 01:02:36,276
.نه، نه
1400
01:02:36,276 --> 01:02:37,944
،چیزی نداری که درد رو از بین ببره
یا بی حسش کنه، تا از
1401
01:02:37,944 --> 01:02:39,446
.همون اول دردی رو احساس نکنم
1402
01:02:40,697 --> 01:02:42,082
هنوز اون قرصهایی که بهت دادم رو داری؟
1403
01:02:42,081 --> 01:02:43,199
.آره، یدونه
1404
01:02:43,199 --> 01:02:44,167
.یجایی
1405
01:02:44,167 --> 01:02:45,335
.خب، بدش بهم
1406
01:02:45,335 --> 01:02:46,286
.پودرش میکنم
1407
01:02:46,286 --> 01:02:47,287
.میتونی دماغی مصرفش کنی
1408
01:02:47,620 --> 01:02:48,204
.هیچ دردی احساس نمیکنی
1409
01:02:48,204 --> 01:02:49,205
.یجایی همین جاهاست
1410
01:02:49,205 --> 01:02:51,874
.وایسا
1411
01:02:52,375 --> 01:02:53,376
.اینم از این
1412
01:02:53,676 --> 01:02:54,427
.تمام شد
1413
01:02:54,427 --> 01:02:56,429
.و امیدوارم که درد داشته باشه
1414
01:02:56,429 --> 01:02:58,264
.اوه، لعنتی
1415
01:02:58,264 --> 01:02:59,215
.لعنتی
1416
01:02:59,215 --> 01:03:00,216
حالت خوبه، "کریگ"؟
1417
01:03:21,487 --> 01:03:21,988
.رهاش کن
1418
01:03:22,488 --> 01:03:23,456
.فقط دستت رو رها کن
1419
01:03:23,456 --> 01:03:23,823
.بیا
1420
01:03:23,823 --> 01:03:24,907
.بیا لعنتی
1421
01:03:24,907 --> 01:03:25,408
.زودباش، برو که رفتیم
1422
01:03:25,908 --> 01:03:27,376
.برو، برو، برو، برو، برو
1423
01:03:27,377 --> 01:03:27,878
.زدیش
1424
01:03:28,378 --> 01:03:29,379
.زدیش
1425
01:03:29,379 --> 01:03:29,880
.زدیش
1426
01:03:29,879 --> 01:03:30,797
.لعنتی
1427
01:03:30,797 --> 01:03:31,881
منتظر چی هستی؟
1428
01:03:31,881 --> 01:03:33,966
.هنوز متصله لعنتی
1429
01:03:33,966 --> 01:03:34,884
.کامل جداش کن
1430
01:03:34,884 --> 01:03:36,803
.قرار لعنتیمون این بود، برادر
1431
01:03:36,803 --> 01:03:38,888
داری باهام شوخی میکنی؟
1432
01:03:38,888 --> 01:03:40,390
.چاقو رو بده
1433
01:03:40,840 --> 01:03:42,058
.گاییدمش
1434
01:03:44,060 --> 01:03:45,061
.اوه، لعنتی
1435
01:03:51,067 --> 01:03:52,485
.آره لعنتی، مادرجنده
1436
01:03:54,937 --> 01:03:56,405
.آره، مادرجنده
1437
01:03:56,856 --> 01:04:00,360
.آره، مادرجنده
1438
01:04:00,360 --> 01:04:02,529
.آره لعنتی، مادرجنده
1439
01:04:22,765 --> 01:04:23,633
.کیرت توش، رفیق
1440
01:04:24,133 --> 01:04:25,635
.تو موفق شدی لعنتی
1441
01:04:26,102 --> 01:04:28,972
چه حسی داره که 15 هزار دلار
پولدارتر بشی؟
1442
01:04:28,971 --> 01:04:32,308
.یه لطفی بهم بکن
1443
01:04:32,308 --> 01:04:35,311
.بزار ببینمش
1444
01:04:35,812 --> 01:04:38,315
.میخوام پول رو ببینم
1445
01:04:38,314 --> 01:04:39,816
.لعنتی، این که لطف نیست
1446
01:04:39,816 --> 01:04:41,284
.خودت بدستش آوردی، مرد
1447
01:04:46,372 --> 01:04:47,874
.آره لعنتی
1448
01:04:47,874 --> 01:04:48,458
.بیا
1449
01:04:48,458 --> 01:04:49,409
.آره لعنتی
1450
01:04:49,409 --> 01:04:50,961
.آره لعنتی
1451
01:04:50,960 --> 01:04:55,414
.پنج، ده، پونزده هزار دلار، مادرجنده
1452
01:04:55,415 --> 01:04:56,917
.لعنتی
1453
01:04:56,916 --> 01:04:59,419
.این واقعا عالیه
1454
01:04:59,419 --> 01:05:01,421
.دمت گرم، برادر
1455
01:05:01,421 --> 01:05:02,889
.آره
1456
01:05:16,936 --> 01:05:18,654
این صدای چی بود؟
1457
01:05:20,690 --> 01:05:23,193
ایناها بازم اومد
1458
01:05:25,111 --> 01:05:26,696
.اوه، فکر کنم منم شنیدمش
1459
01:05:26,696 --> 01:05:28,164
.خوبه
1460
01:05:28,164 --> 01:05:30,116
.فکر کردم دارم دیوونه میشم
1461
01:05:30,116 --> 01:05:32,085
.نه، منم این دفعه شنیدم
1462
01:05:32,084 --> 01:05:34,036
.فکر کنم داره از اینجا میاد
1463
01:05:40,710 --> 01:05:47,767
بچهها، میدونید انگشت من کجاست؟
1464
01:05:47,767 --> 01:05:48,768
.اوه
1465
01:05:48,768 --> 01:05:49,969
چه اتفاقی افتاده؟
1466
01:05:49,969 --> 01:05:52,305
.اوه، سگه مرده
1467
01:05:52,305 --> 01:05:53,439
چی شد؟
1468
01:05:53,439 --> 01:05:54,523
...چی
1469
01:05:54,524 --> 01:05:56,026
چطور همچین اتفاقی افتاد؟
1470
01:05:59,529 --> 01:06:02,032
.اوه، نه
1471
01:06:02,532 --> 01:06:03,033
چی شد؟
1472
01:06:03,449 --> 01:06:06,035
.اوه، با انگشت "کریگ" خفه شده
1473
01:06:12,959 --> 01:06:14,461
.خیلی خب، من ترتیب این رو میدم
1474
01:06:14,460 --> 01:06:15,711
.برو بهش سر بزن
1475
01:06:22,668 --> 01:06:24,170
.لعنتی
1476
01:06:27,974 --> 01:06:29,476
.این خیلی عجیبه
1477
01:06:39,936 --> 01:06:44,824
-Good luck reattaching that
crew toy now, huh?
1478
01:06:44,824 --> 01:06:48,277
تو واقعا آدم گهی هستی، این رو میدونستی؟
1479
01:06:52,498 --> 01:06:53,582
.آره
1480
01:06:55,084 --> 01:06:58,955
من هر چی باشم ۲۵ هزار
.دلار از دوستم ندزدیدم
1481
01:06:58,955 --> 01:07:02,292
.من اون پول رو برای خانوادهام میخوام
1482
01:07:05,294 --> 01:07:08,881
.تو همش رو خرج کُس و مواد میکنی
1483
01:07:08,881 --> 01:07:10,466
.من تو رو میشناسم
1484
01:07:10,466 --> 01:07:11,968
."آره، منم تو رو میشناسمت، "کریگ
1485
01:07:11,968 --> 01:07:15,772
.من دیگه اون آدم نیستم
1486
01:07:15,771 --> 01:07:17,856
.من مسئولیت دارم
1487
01:07:17,857 --> 01:07:19,359
.من خونه زندگی دارم
1488
01:07:19,358 --> 01:07:24,363
تو هیچکاری بجز حروم کردن اکسیژن
.جهان برای انجام دادن نداری
1489
01:07:24,363 --> 01:07:26,365
.تو یه بازنده لعنتی هستی
1490
01:07:26,866 --> 01:07:30,486
این رو میدونستی، "وینس"؟
1491
01:07:30,486 --> 01:07:30,870
.نه
1492
01:07:30,870 --> 01:07:32,955
.آره، میدونم
1493
01:07:32,955 --> 01:07:34,457
.من میدونم که یه بازنده هستم
1494
01:07:37,460 --> 01:07:39,963
.میدونی، من همیشه این رو میدونستم
1495
01:07:39,962 --> 01:07:43,299
ولی تو، تو واقعا من رو شگفت زده
."میکنی، "کریگ
1496
01:07:43,299 --> 01:07:46,302
میدونی، بخاطر اینکه تو پدر مادری
.داشتی که دوستت داشتن
1497
01:07:46,302 --> 01:07:49,138
.و ازت مراقبت میکردن
1498
01:07:49,138 --> 01:07:54,143
اونها تو رو فرستادن به دانشگاه و
.تو رو با سوادت کردن
1499
01:07:54,143 --> 01:07:56,929
.ولی نگاه کن در نهایت چه گهی شدی
1500
01:07:56,929 --> 01:07:58,931
منظورم اینه که، مشخصه که نویسنده
.خوبی نشدی
1501
01:07:58,931 --> 01:08:03,319
منظورم اینه که، تو حتی نمیتونی کار
.تعویض روغنی رو داخل یه تعمیرگاه تخمی نگه داری
1502
01:08:05,321 --> 01:08:10,326
تو مجبور شدی یه زن دیگه رو بکنی
و خودت رو ناقص کنی تا فقط بتونی
1503
01:08:10,326 --> 01:08:11,828
.خانواده خودت رو از تو خیابون جمع کنی
1504
01:08:11,827 --> 01:08:12,828
...پس کی
1505
01:08:12,828 --> 01:08:15,331
کی بازنده بزرگتریه؟
1506
01:08:15,331 --> 01:08:16,833
ها؟
1507
01:08:25,091 --> 01:08:26,542
اوه، شماها هنوز اینجایید؟
1508
01:08:26,542 --> 01:08:28,094
.لعنتی، عجب بوی خوبی میده
1509
01:08:28,094 --> 01:08:28,595
اینجور نیست؟
1510
01:08:29,095 --> 01:08:29,596
.آره
1511
01:08:29,595 --> 01:08:30,096
گرسنته؟
1512
01:08:30,596 --> 01:08:31,097
.جا برا خوردن دارم
1513
01:08:31,097 --> 01:08:32,599
.پس بریم بخوریم
1514
01:08:32,598 --> 01:08:34,049
.بهم ملحق بشید
1515
01:08:34,050 --> 01:08:36,219
بیاید بریم تغذیه کنیم، موافقید؟
1516
01:08:38,721 --> 01:08:41,807
میدونی چیه، عزیزم، اون شیشهای
.که نگه داشته بودیم
1517
01:08:48,030 --> 01:08:55,655
این بشقاب مخصوص با یه شیشه "تکیلا"ی ۱۰ هزار
.دلاری خیلی خوب جفت میشه
1518
01:08:55,655 --> 01:08:58,158
."آسوکاماده"، "پانچو ویلا"
1519
01:09:00,793 --> 01:09:04,330
چی چی؟
1520
01:09:04,330 --> 01:09:05,832
چی؟
1521
01:09:08,334 --> 01:09:09,802
.اوه، نه
1522
01:09:09,802 --> 01:09:10,803
.اوه، نه
1523
01:09:11,303 --> 01:09:14,139
همین چند لحظه پیش داشتی
.درباره بو غوغا میکردی
1524
01:09:14,140 --> 01:09:15,591
...چرا... چرا اینکارش کردی
1525
01:09:15,975 --> 01:09:17,009
پختمش؟
1526
01:09:17,009 --> 01:09:18,561
.مشخصه دیگه، بخاطر اینکه بتونی بخوریش
1527
01:09:18,561 --> 01:09:21,564
آره، ولی فکر میکردم شماها
.دوستدار سگها هستید
1528
01:09:21,564 --> 01:09:22,565
.نه، نه
1529
01:09:22,565 --> 01:09:24,183
من فقط نمیخوام که یه حیوان بیدفاع
.رو بکشم
1530
01:09:24,183 --> 01:09:26,235
...ولی منظور اینه که، اون دیگه مرده، پس
1531
01:09:26,235 --> 01:09:27,353
تو که گیاهخوار نیستی، هستی؟
1532
01:09:27,903 --> 01:09:28,437
.اوه خدای من
1533
01:09:28,938 --> 01:09:29,939
.فکر کنم که دیگه گیاهخوار شدم
1534
01:09:29,939 --> 01:09:32,442
.مزهش شبیه مرغـه، جدی میگم
1535
01:09:32,441 --> 01:09:33,442
.ولی این مرغ نیست
1536
01:09:33,442 --> 01:09:34,443
.یه سگه
1537
01:09:34,944 --> 01:09:36,028
.اینقدر مقید نباش، رفیق
1538
01:09:36,612 --> 01:09:38,614
من خیلی از جاهای دنیا گوشت سگ رو
.توی منوی رستورانها دیدم
1539
01:09:38,614 --> 01:09:39,832
.تو باید از محدوده خودت خارج بشی
1540
01:09:39,832 --> 01:09:41,917
خوردنش خطری نداره؟
1541
01:09:41,917 --> 01:09:43,419
.نه
1542
01:09:43,419 --> 01:09:45,838
کاملا مغز پخت شده، دمای داخلیش
.73درجه است
1543
01:09:45,838 --> 01:09:48,374
.من یه دماسنج گوشت دارم
1544
01:09:48,374 --> 01:09:51,460
خب پیشنهادت چیه؟
1545
01:09:53,462 --> 01:10:01,770
پنجاه هزار دلار برای کسی که
.زودتر سهمش رو بخوره
1546
01:10:01,771 --> 01:10:03,690
.پنجاه هزار دلار
1547
01:10:03,689 --> 01:10:07,226
اين احتمالا بيشتر از چيزيه که شماها
در طول سال در مياريد، درسته؟
1548
01:10:07,727 --> 01:10:08,561
.بهش فکر کن
1549
01:10:09,145 --> 01:10:10,647
.کلي از مشکلاتت رو از بين ميبره
1550
01:10:11,113 --> 01:10:12,231
.قرضهات پرداخت ميشه
1551
01:10:12,815 --> 01:10:15,368
وقت ميکني کارهايي
.که ميخواستي رو انجام بدي
1552
01:10:24,960 --> 01:10:25,961
.اين يه بازي فکريه، رفقا
1553
01:10:25,961 --> 01:10:26,962
.انجام دادنش خيلي راحته
1554
01:10:30,833 --> 01:10:31,133
.خيلي خب، کُس خارش
1555
01:10:31,717 --> 01:10:34,086
.آره، من پايهام
1556
01:10:34,086 --> 01:10:36,221
-Here's your--
1557
01:10:36,222 --> 01:10:36,806
.من پايهام
1558
01:10:36,806 --> 01:10:37,807
.من پايهام
1559
01:10:38,307 --> 01:10:38,808
.من پايهام
1560
01:10:38,808 --> 01:10:40,727
.عاليه
1561
01:10:41,260 --> 01:10:41,761
.دست نگه دار
1562
01:10:41,761 --> 01:10:42,729
.من بهش اعتماد ندارم
1563
01:10:47,850 --> 01:10:52,104
.اول تمام کنی، 50 هزار دلار
1564
01:10:55,107 --> 01:10:57,109
چکار ميکنيد، رفقا؟
1565
01:10:57,109 --> 01:10:58,861
منتظر چي هستيد؟
1566
01:11:05,251 --> 01:11:06,252
.بيايد غذا بخوريم
1567
01:11:47,243 --> 01:11:47,877
.اوه، من تمام کردم
1568
01:11:47,877 --> 01:11:49,078
.تمام
1569
01:11:51,831 --> 01:11:53,833
.گندش بزنن، خیلی نزدیک بود
1570
01:11:53,833 --> 01:11:54,334
ويولت"؟"
1571
01:11:54,333 --> 01:11:55,000
.نه
1572
01:11:55,000 --> 01:11:56,001
.نه، نه، نه
1573
01:11:56,001 --> 01:11:56,552
.مشخصه که من بردم
1574
01:11:56,552 --> 01:11:57,720
.ببين
1575
01:11:57,720 --> 01:11:58,804
.دهنت رو باز کن
1576
01:11:58,804 --> 01:11:59,221
.دهنت رو باز کن
1577
01:11:59,221 --> 01:12:00,172
.بازه
1578
01:12:03,309 --> 01:12:05,812
.لعنتي
1579
01:12:05,811 --> 01:12:10,432
.رفقا، خیلی نزدیک بود
1580
01:12:10,432 --> 01:12:12,851
چي؟
1581
01:12:12,852 --> 01:12:15,271
.ما به یه چالش دیگه نیاز داریم
1582
01:12:21,193 --> 01:12:22,411
.ايده خوبيه
1583
01:12:25,998 --> 01:12:34,423
فکر ميکنم هر کس که انگشت "کريگ" رو
.بخوره پول رو ميبره
1584
01:12:39,378 --> 01:12:39,879
.نه
1585
01:12:39,879 --> 01:12:40,880
.نه، نه
1586
01:12:52,691 --> 01:12:54,193
داري مثل يه مادرکونی گريه ميکني؟
1587
01:13:30,346 --> 01:13:32,982
اين هنوز قبوله، درسته؟
1588
01:13:32,982 --> 01:13:35,067
."قبوله، "کريگ
1589
01:13:35,067 --> 01:13:37,152
.تو برنده شدی
1590
01:13:37,653 --> 01:13:40,656
.من انجامش دادم
1591
01:13:43,158 --> 01:13:47,000
.دلار لعنتی
1592
01:14:03,512 --> 01:14:07,016
."تو ضعیفی، "کریگ
1593
01:14:07,016 --> 01:14:08,434
.همیشه همینجور بودی
1594
01:14:14,974 --> 01:14:17,977
.بیا بریم یکم هوا بهت بخوره
1595
01:14:17,977 --> 01:14:19,479
.برو که رفتیم
1596
01:14:46,088 --> 01:14:47,673
.اوه، لعنتی
1597
01:14:47,673 --> 01:14:50,643
.میدونی چیه، کون لقش، مرد
1598
01:14:50,642 --> 01:14:55,680
،میدونی، اون همیشه از بقیه کتک میخورد
1599
01:14:55,681 --> 01:14:58,184
.همیشه خدا کتک میخورد
1600
01:14:58,183 --> 01:14:59,685
و اون میومد پیش کی گریه زاری میکرد؟
1601
01:15:00,235 --> 01:15:01,737
.پیش من
1602
01:15:01,737 --> 01:15:03,739
.پیش من، و منم همیشه هواش رو داشتم
1603
01:15:03,739 --> 01:15:07,192
.من همیشه هوات رو داشتم
1604
01:15:07,192 --> 01:15:11,246
و اون چجوری جواب لطف من رو میداد، ها؟
1605
01:15:11,246 --> 01:15:13,198
.با فکر کردن به اینکه بهتر از منه
1606
01:15:15,751 --> 01:15:18,254
میدونی، اون فکر میکنه که لیاقت
.اون پول رو داره
1607
01:15:18,253 --> 01:15:20,255
اون لیاقت داشتن گه رو هم نداره
1608
01:15:20,255 --> 01:15:22,257
.نه حتی یه پول سیاه
1609
01:15:27,763 --> 01:15:30,266
.لعنت، مرد
1610
01:15:30,265 --> 01:15:31,767
.چیزی نمونده بود بکشمش
1611
01:15:35,354 --> 01:15:36,856
چرا انجامش نمیدی؟
1612
01:15:45,898 --> 01:15:49,402
.انجامش بده
1613
01:15:49,401 --> 01:15:52,654
.۲۵۰هزار دلار
1614
01:15:52,654 --> 01:15:56,658
.من ترتیب بقیهاش رو میدم
1615
01:15:56,658 --> 01:16:00,162
.این شانسه که در خونهات رو زده، "وینس"
1616
01:16:00,162 --> 01:16:03,132
.یه شروع تازه
1617
01:16:03,132 --> 01:16:04,583
.جوری زندگی کنی که میخوای
1618
01:16:17,396 --> 01:16:31,911
۲۵۰هزار دلار؟
1619
01:16:31,910 --> 01:16:34,746
میخوای برامون آلبوم عکس پخش کنی، عزیزم؟
1620
01:16:35,280 --> 01:16:38,583
اون برای عروسی خودمون هم اینکارو
.کرد، خیلی عالیه
1621
01:16:42,588 --> 01:16:45,508
،کریگ" یه آبجو نمیخوای یا"
،چیزی
1622
01:16:45,507 --> 01:16:47,959
مثل کیسه یخ یا چیز دیگهای؟
1623
01:16:47,960 --> 01:16:50,713
.تاکسی
1624
01:16:50,712 --> 01:16:51,713
،لعنتی
میدونی چیه؟
1625
01:16:51,713 --> 01:16:52,214
.درست میگی
1626
01:16:52,714 --> 01:16:53,882
.دیگه خیلی دیر وقته
1627
01:16:53,882 --> 01:16:56,935
.زود زخمی شدی
1628
01:16:56,935 --> 01:16:59,888
.میدونی، من یجورایی احساس گرسنگی میکنم
1629
01:16:59,888 --> 01:17:00,889
شما هم اینجور هستید؟
1630
01:17:04,309 --> 01:17:05,310
.آره
1631
01:17:05,811 --> 01:17:06,812
...الان میتونم، چیزی حدود، 100 پیک
1632
01:17:06,812 --> 01:17:08,280
.مشروب "بلادی مری" بخورم
1633
01:17:08,280 --> 01:17:12,451
هی "کولین"، میشه زنگ بزنی برام یه تاکسی بیاد؟
1634
01:17:12,451 --> 01:17:13,452
.حتما، مرد
1635
01:17:13,952 --> 01:17:16,288
.ولی پولش رو خودم میدم
1636
01:17:16,788 --> 01:17:19,791
.بخاطر اینکه میزبان خوبی هستم
1637
01:17:19,791 --> 01:17:21,293
....یه چندتا رفیق دارم
1638
01:17:21,293 --> 01:17:22,795
.بفرما
1639
01:17:26,748 --> 01:17:27,249
.اینم از این
1640
01:17:32,004 --> 01:17:34,256
.پیک تجدید دیدار
1641
01:17:34,256 --> 01:17:35,841
."کولین"
1642
01:17:35,841 --> 01:17:36,342
.بله
1643
01:17:36,341 --> 01:17:37,843
.باشه، باشه، باشه
1644
01:17:45,767 --> 01:17:47,269
سلام، تاکسی سرویس مرکزی؟
1645
01:17:47,769 --> 01:17:50,272
.آره یه تاکسی میخوام
1646
01:17:50,272 --> 01:17:53,575
."آدرس: پلاک 1231 خیابان "ویورلی
1647
01:17:53,575 --> 01:17:54,409
."اوه، "کریگ
1648
01:17:54,409 --> 01:17:57,279
.بفرما و ۵۰ هزار دلارت رو بگیر
1649
01:17:57,279 --> 01:17:58,580
.بهت اعتماد دارم
1650
01:17:58,580 --> 01:18:00,165
.بشمارش
1651
01:18:00,616 --> 01:18:02,785
.نه، داشتم با یه دوست گپ میزدم
1652
01:18:02,784 --> 01:18:14,846
خیلی خب، ۲۰ دقیقه
."اوه لعنت بهت، "وینس
1653
01:18:15,347 --> 01:18:16,765
.این ماجرا خیلی باحال بود
1654
01:19:22,164 --> 01:19:25,250
کریگ"، بیا گورمون رو از اینجا"
.گُم کنیم
1655
01:20:15,334 --> 01:20:16,669
.خیلی مخوف بود
1656
01:20:20,505 --> 01:20:21,973
.خیلی مخوف بود
1657
01:20:53,038 --> 01:20:54,540
.سلام
1658
01:20:54,539 --> 01:20:57,042
...میدونی اون
1659
01:20:57,042 --> 01:20:57,926
کار نظافتی که دربارهش صحبت کردیم؟
1660
01:21:03,014 --> 01:21:04,265
.آره، الان بهش نیاز دارم
1661
01:21:35,997 --> 01:21:37,499
."وقت گذرونی باهات خیلی خوب بود، "کریگ
1662
01:22:03,742 --> 01:22:05,193
.روی پسر خوبی شرط بستی
1663
01:22:08,280 --> 01:22:11,283
.خیال میکردم آدم من برنده میشه
1664
01:23:47,596 --> 01:23:51,467
.اوه، اشکالی نداره
129188