All language subtitles for Candlewood.20125.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,568 --> 00:00:05,805 (water bubbling) (water splashing) 2 00:00:05,938 --> 00:00:08,975 (birds chirping) 3 00:00:13,212 --> 00:00:18,451 (voice chattering) (ominous music) 4 00:00:36,468 --> 00:00:39,839 (voice chattering) 5 00:00:43,642 --> 00:00:46,813 (voice chattering) 6 00:00:53,686 --> 00:00:56,923 (suspenseful music) 7 00:00:59,559 --> 00:01:02,195 (tense music) 8 00:01:03,620 --> 00:01:06,320 (ominous music) 9 00:01:11,737 --> 00:01:16,809 (tense music) (woman screams) 10 00:01:17,276 --> 00:01:19,478 (suspenseful music) 11 00:01:19,611 --> 00:01:22,782 (voice chattering) 12 00:01:36,662 --> 00:01:40,132 (gun clicks) (ominous music) 13 00:01:40,266 --> 00:01:43,836 (father speaking in foreign language) 14 00:01:43,969 --> 00:01:45,972 (breath whistling) 15 00:01:46,105 --> 00:01:48,174 (father grunting) 16 00:01:48,307 --> 00:01:50,743 (father laughs) 17 00:01:50,876 --> 00:01:51,944 (gun bangs) 18 00:01:52,770 --> 00:01:54,847 (body thuds) 19 00:01:54,980 --> 00:01:57,951 (ominous music) 20 00:04:36,410 --> 00:04:38,878 (water bubbling) 21 00:04:40,412 --> 00:04:43,716 (birds chirping) 22 00:04:43,849 --> 00:04:44,917 (brooding music) 23 00:04:45,510 --> 00:04:48,354 (car engine humming) 24 00:04:59,265 --> 00:05:02,935 (car doors clicking) 25 00:05:03,690 --> 00:05:06,306 (car doors banging) 26 00:05:07,740 --> 00:05:09,740 - Wow. 27 00:05:09,208 --> 00:05:11,177 I mean this place is just. 28 00:05:11,310 --> 00:05:12,745 - It's perfect. 29 00:05:13,679 --> 00:05:15,381 - Oh my God, what's that smell? 30 00:05:15,514 --> 00:05:18,751 - I think that's fresh air. 31 00:05:20,286 --> 00:05:22,200 - Gross. 32 00:05:22,154 --> 00:05:23,289 - Look, I, I got an idea. 33 00:05:23,423 --> 00:05:25,525 Why don't you go check the place out. 34 00:05:26,826 --> 00:05:29,329 Why don't you go pick out your room. 35 00:05:40,573 --> 00:05:42,775 - Mr. and Mrs. Barrington. 36 00:05:43,175 --> 00:05:44,343 - Mrs. Sherman. 37 00:05:44,477 --> 00:05:46,845 - Oh, welcome to Candlewood Hills. 38 00:05:46,979 --> 00:05:48,648 - I never thought we'd leave the city for the country, 39 00:05:48,781 --> 00:05:50,749 but this community is just perfect. 40 00:05:50,883 --> 00:05:51,750 - Yeah. 41 00:05:51,884 --> 00:05:54,152 - So this isn't a second home? 42 00:05:54,286 --> 00:05:58,324 - No, no, we are country folk now, through and through. 43 00:05:58,458 --> 00:06:03,262 - Oh, well, you've picked the right place. 44 00:06:03,396 --> 00:06:04,764 Let me show you inside. 45 00:06:07,400 --> 00:06:08,134 (slow tempo piano music) 46 00:06:08,267 --> 00:06:10,269 (door creaking) 47 00:06:10,402 --> 00:06:12,872 - This house comes fully furnished 48 00:06:14,173 --> 00:06:16,750 and all our stuff's been delivered already. 49 00:06:16,208 --> 00:06:17,477 - Surprise! 50 00:06:18,911 --> 00:06:21,847 - Mr. Barrington didn't want me to mention it, 51 00:06:21,981 --> 00:06:24,830 but the previous owners really didn't need 52 00:06:24,216 --> 00:06:25,818 to take anything with them. 53 00:06:25,951 --> 00:06:28,287 - I figured we'd be on air mattresses for a week. 54 00:06:28,420 --> 00:06:29,989 - Hmm. - This is perfect. 55 00:06:32,691 --> 00:06:34,293 - Who was in my room before? 56 00:06:34,426 --> 00:06:36,195 The decor is old. 57 00:06:36,329 --> 00:06:37,596 - Oh, all your boxes are here. 58 00:06:37,730 --> 00:06:39,565 Feel free to make it your own. 59 00:06:42,635 --> 00:06:46,672 - This particular house has been here for decades. 60 00:06:46,806 --> 00:06:48,608 - It been through several renovations 61 00:06:48,741 --> 00:06:53,212 and updates to make it the perfect modern home 62 00:06:53,345 --> 00:06:58,985 for the perfect modern day family. 63 00:07:04,189 --> 00:07:05,724 - Mrs. Sherman. 64 00:07:05,857 --> 00:07:08,930 - Oh, I'm sorry. 65 00:07:08,360 --> 00:07:09,428 - Are you okay? 66 00:07:09,561 --> 00:07:11,263 - I'm fine, thank you. 67 00:07:11,396 --> 00:07:15,101 I was just, I'm fine. 68 00:07:16,235 --> 00:07:17,102 Let me show you the outside. 69 00:07:17,235 --> 00:07:18,337 - [Kevin] Yeah. 70 00:07:19,438 --> 00:07:21,060 (birds chirping) 71 00:07:21,140 --> 00:07:23,776 (door clicks) 72 00:07:26,878 --> 00:07:28,800 (door bangs) 73 00:07:28,213 --> 00:07:31,317 - The patio is basically an outdoor dining room. 74 00:07:31,451 --> 00:07:33,318 - Wow, I've always wanted to be able 75 00:07:33,452 --> 00:07:34,854 to eat dinner under the stars. 76 00:07:34,987 --> 00:07:35,888 - Mm-hmm. 77 00:07:37,589 --> 00:07:39,291 - Hey, what do you think, Matty? 78 00:07:39,425 --> 00:07:40,659 It's pretty cool, right? 79 00:07:40,793 --> 00:07:42,561 - Totally. - Oh, what do you got there? 80 00:07:42,694 --> 00:07:45,331 (ominous music) 81 00:07:45,465 --> 00:07:47,990 - You better be careful with those. 82 00:07:47,233 --> 00:07:49,010 - Yeah, welcome to the sticks, Matty. 83 00:07:49,134 --> 00:07:52,804 - Ah, oh, well, Barrington's, I think I need to leave you. 84 00:07:52,938 --> 00:07:54,573 I have another house to show, 85 00:07:54,707 --> 00:07:57,743 but I hope you enjoy your life up here in the country. 86 00:07:57,876 --> 00:08:01,414 And again, welcome to New Milford. 87 00:08:01,947 --> 00:08:04,383 (ominous music) 88 00:08:04,516 --> 00:08:05,951 (knife thudding) 89 00:08:06,850 --> 00:08:09,755 - Kevin, you need to get to the store before it closes 90 00:08:09,888 --> 00:08:11,490 and pick up some air freshener. 91 00:08:11,623 --> 00:08:14,159 The last family used way too much sage in here. 92 00:08:14,993 --> 00:08:17,496 - Give me one good reason why we have to leave. 93 00:08:17,929 --> 00:08:19,898 - You know why we have to leave. 94 00:08:20,320 --> 00:08:23,235 - So, Veronica, getting mugged on the subway one time 95 00:08:23,369 --> 00:08:25,170 is a reason to leave the city. 96 00:08:25,303 --> 00:08:26,739 - Ah, yeah. 97 00:08:28,206 --> 00:08:29,441 The the schools are better. 98 00:08:29,574 --> 00:08:30,375 The air is fresh. 99 00:08:30,509 --> 00:08:32,311 There's tons to do. 100 00:08:32,444 --> 00:08:33,712 It is safer. 101 00:08:33,846 --> 00:08:36,281 - It's so safe the last owner had a shotgun. 102 00:08:36,648 --> 00:08:38,150 - [Kevin] Oh, that's just for show. 103 00:08:38,283 --> 00:08:39,552 Probably doesn't even work. 104 00:08:43,255 --> 00:08:45,240 You will learn to love it here. 105 00:08:45,858 --> 00:08:48,393 - I just don't wanna be here. 106 00:08:48,527 --> 00:08:51,364 Alex is still in New York, and so are all of my friends. 107 00:08:52,465 --> 00:08:55,301 - And so is your mom's Pilates class. 108 00:08:56,869 --> 00:08:57,970 - Stepmom. 109 00:08:59,906 --> 00:09:01,273 - The store isn't open till midnight 110 00:09:01,407 --> 00:09:02,608 like in the city, Kevin. 111 00:09:02,741 --> 00:09:05,545 Can you please go before they close? 112 00:09:08,714 --> 00:09:09,548 I have to go. 113 00:09:09,681 --> 00:09:10,315 - Mm-hmm. - Yeah. 114 00:09:10,449 --> 00:09:11,551 - Yeah. 115 00:09:13,718 --> 00:09:16,789 (brooding music) 116 00:09:25,564 --> 00:09:27,366 - [Cashier] Nice weather for the lake. 117 00:09:27,499 --> 00:09:28,568 - Oh. 118 00:09:29,735 --> 00:09:30,836 - I haven't seen you before. 119 00:09:30,970 --> 00:09:32,705 You in for the weekend? 120 00:09:32,838 --> 00:09:34,739 - No, no, new in town. 121 00:09:34,873 --> 00:09:36,080 We just bought the, 122 00:09:36,142 --> 00:09:38,244 the big house up on Candlewood Hills. 123 00:09:40,145 --> 00:09:41,413 - Oh, I know that house. 124 00:09:41,546 --> 00:09:42,715 - [Kevin] Yeah. 125 00:09:42,848 --> 00:09:44,249 - That's a beautiful house. 126 00:09:44,383 --> 00:09:45,651 - Yeah. 127 00:09:46,585 --> 00:09:48,821 - 49.75, please. 128 00:09:52,124 --> 00:09:54,794 - [Kevin] You can, you can keep the change. 129 00:09:54,927 --> 00:10:00,166 (ominous music) (Kevin chuckles) 130 00:10:22,121 --> 00:10:23,455 (light clicks) 131 00:10:23,589 --> 00:10:24,656 (car beeping) 132 00:10:24,789 --> 00:10:27,560 (key clicks) 133 00:10:30,196 --> 00:10:31,162 - [Veronica] Did you call the post office 134 00:10:31,296 --> 00:10:32,964 about a change of address? 135 00:10:33,980 --> 00:10:34,699 - I called it before we left. 136 00:10:35,567 --> 00:10:37,670 Did you call the cable company about the internet? 137 00:10:37,803 --> 00:10:39,204 - Yep, they said someone will be here tomorrow 138 00:10:39,338 --> 00:10:42,410 between 10:00 AM and 6:00 PM to check it. 139 00:10:43,740 --> 00:10:44,476 Do you think you're able to have 140 00:10:44,609 --> 00:10:46,511 the community's maintenance man come by today? 141 00:10:46,645 --> 00:10:47,546 - [Kevin] Yep. 142 00:10:48,347 --> 00:10:49,981 - They're a bunch of bees out back. 143 00:10:50,115 --> 00:10:51,884 I almost got stung. 144 00:10:52,170 --> 00:10:54,687 - I don't think I have his number. 145 00:10:54,820 --> 00:10:55,954 - I'm sure he has an office 146 00:10:56,880 --> 00:10:58,491 or a workshop or something down the road. 147 00:10:59,191 --> 00:11:00,392 Oh, and ask him. 148 00:11:00,526 --> 00:11:01,427 (feet thud) (suspenseful music) 149 00:11:01,560 --> 00:11:02,761 (metal rattles) 150 00:11:02,894 --> 00:11:04,830 Jesus, Matteo. (speaks in foreign language) 151 00:11:04,964 --> 00:11:08,234 - What? - No loud noises, remember? 152 00:11:09,134 --> 00:11:10,870 - [Matteo] Sorry, mom. 153 00:11:11,030 --> 00:11:12,204 - Mm-hmm. 154 00:11:12,338 --> 00:11:14,840 - How'd you guys sleep? - Terrible. 155 00:11:14,974 --> 00:11:16,909 The silence here is deafening. 156 00:11:17,420 --> 00:11:19,845 - Well, peace and quiet brings peace of mind. 157 00:11:19,979 --> 00:11:21,180 Right, Matty? 158 00:11:21,313 --> 00:11:24,160 - Cringey meme quotes bring my lunch back up. 159 00:11:24,149 --> 00:11:25,718 - Oh, it's a good thing we're eating breakfast. 160 00:11:25,851 --> 00:11:28,753 - It's a good thing you don't make a living at comebacks. 161 00:11:28,887 --> 00:11:29,588 - Oh, it's a good thing. 162 00:11:29,721 --> 00:11:30,389 - Coffee's ready. 163 00:11:30,522 --> 00:11:31,390 - We got coffee. 164 00:11:35,393 --> 00:11:37,329 - The internet's not up yet. 165 00:11:38,497 --> 00:11:41,600 That explains all of this obsolete technology. 166 00:11:41,733 --> 00:11:45,504 - I don't think the, the New Milford Time is online yet. 167 00:11:45,637 --> 00:11:48,240 And the internet guy will be here tomorrow. 168 00:11:48,373 --> 00:11:50,242 - Between 10 and six. 169 00:11:50,376 --> 00:11:52,478 - There's barely any cell service up here 170 00:11:52,611 --> 00:11:54,513 in new mildew either. 171 00:11:54,647 --> 00:11:58,350 I can barely text Alex, let alone call her. 172 00:11:58,483 --> 00:12:00,953 - She's your girlfriend, not your employee. 173 00:12:01,860 --> 00:12:02,354 You don't need to be in constant communication 174 00:12:02,488 --> 00:12:04,857 from nine to five. (chuckles) 175 00:12:06,191 --> 00:12:07,626 - Eight hour workday. 176 00:12:07,759 --> 00:12:09,828 - That's as obsolete as Dad's newspaper. 177 00:12:09,962 --> 00:12:11,430 - Yeah, and no, I can't. 178 00:12:11,564 --> 00:12:13,732 Kenny McNamara has hiking thirsty for Alex, 179 00:12:13,866 --> 00:12:15,400 and I'm scared that 180 00:12:15,534 --> 00:12:17,502 because I'm not there, she's not even going to curve her 181 00:12:17,636 --> 00:12:19,138 even though she's cuffed. 182 00:12:20,739 --> 00:12:22,107 - She's just afraid another girl 183 00:12:22,241 --> 00:12:24,143 is gonna steal her girlfriend. 184 00:12:26,612 --> 00:12:30,616 - Sarah, you can't hold on with paranoia. 185 00:12:31,483 --> 00:12:33,180 All right, if it's meant to be, it's meant to be. 186 00:12:33,152 --> 00:12:34,653 And if not, you move on. 187 00:12:35,487 --> 00:12:37,856 Things will work out like they're supposed to. 188 00:12:37,990 --> 00:12:39,591 - That's easy for you to say. 189 00:12:39,724 --> 00:12:44,396 You guys are married, you'll die together alone. 190 00:12:44,697 --> 00:12:47,600 - Oh, thanks for the vote of confidence. 191 00:12:51,870 --> 00:12:53,838 (ketchup squirts) 192 00:12:53,972 --> 00:12:55,740 - What? 193 00:12:56,441 --> 00:12:57,543 - Gross. 194 00:12:58,377 --> 00:13:00,312 - [Kevin] Where are you going? 195 00:13:00,445 --> 00:13:01,679 - [Sarah] I wanna get in and run and explore a little bit. 196 00:13:01,813 --> 00:13:03,470 - But you didn't even eat. 197 00:13:03,181 --> 00:13:04,884 - Calories are overrated. 198 00:13:09,421 --> 00:13:11,560 Did you wanna come with? 199 00:13:13,459 --> 00:13:14,793 - Absolutely. 200 00:13:14,926 --> 00:13:15,928 Give me a minute. 201 00:13:17,363 --> 00:13:19,498 - I wanted to go to the lake. 202 00:13:20,165 --> 00:13:23,468 - You still can later, okay? 203 00:13:24,803 --> 00:13:28,173 I assume you wanna get your day started right away as well. 204 00:13:28,306 --> 00:13:29,374 - Oh yeah, yeah. 205 00:13:29,507 --> 00:13:30,742 I just wanna finish this story. 206 00:13:30,876 --> 00:13:33,546 - Oh, and they all live happily ever after. 207 00:13:35,881 --> 00:13:36,715 (Kevin sighs) 208 00:13:36,848 --> 00:13:38,751 - Can I come with you? 209 00:13:43,522 --> 00:13:45,223 (Kevin sighs) 210 00:13:45,357 --> 00:13:46,658 - Let's do it. 211 00:13:46,792 --> 00:13:50,162 (gentle music) 212 00:13:50,295 --> 00:13:52,864 (brooding music) 213 00:13:52,997 --> 00:13:56,350 (birds chirping) 214 00:14:27,310 --> 00:14:30,202 (knuckles tapping) 215 00:14:32,370 --> 00:14:35,474 (water splashing) 216 00:14:35,607 --> 00:14:38,777 (birds chirping) 217 00:14:39,611 --> 00:14:42,781 (knuckles tapping) 218 00:14:45,584 --> 00:14:47,986 - Maybe no one's home. 219 00:14:48,119 --> 00:14:50,822 - Nah, someone's gotta be here. 220 00:14:50,956 --> 00:14:51,689 Why don't you go around back? 221 00:14:51,823 --> 00:14:52,925 Hmm. 222 00:14:57,195 --> 00:15:00,320 (brooding music) 223 00:15:01,666 --> 00:15:04,436 (ominous music) 224 00:15:06,571 --> 00:15:10,175 (window scraping) 225 00:15:10,308 --> 00:15:12,678 (knuckles tapping) 226 00:15:12,811 --> 00:15:13,846 Hello. 227 00:15:18,850 --> 00:15:22,870 (suspenseful music) 228 00:15:22,487 --> 00:15:23,721 (dramatic music) 229 00:15:23,855 --> 00:15:25,657 - Okay, let's head out. 230 00:15:25,791 --> 00:15:26,925 - Where? 231 00:15:27,590 --> 00:15:28,493 - Well, I thought we'd win the trails 232 00:15:28,627 --> 00:15:29,861 at the local state park. 233 00:15:29,995 --> 00:15:32,297 Matteo says, it's supposed to be beautiful. 234 00:15:32,430 --> 00:15:34,366 - You don't wanna run around the neighborhood. 235 00:15:34,499 --> 00:15:36,634 - I want a good work out of a rough terrain. 236 00:15:36,768 --> 00:15:38,703 The pavement gives me shin splints. 237 00:15:38,836 --> 00:15:40,839 - You never said in that when we lived in New York. 238 00:15:40,972 --> 00:15:42,974 - Well, New York was either pavement or concrete 239 00:15:43,108 --> 00:15:44,542 so I just sucked it up. 240 00:15:44,676 --> 00:15:47,813 Now that we have an option, let's run the trails. 241 00:15:48,680 --> 00:15:50,549 Think you can keep up, hmm? 242 00:15:51,583 --> 00:15:53,319 Think you can keep up. 243 00:15:54,190 --> 00:15:55,120 - I heard you. 244 00:15:56,221 --> 00:15:58,557 You know I was the one who invited you on this run. 245 00:15:58,690 --> 00:16:00,580 - Mm-hmm. 246 00:16:00,191 --> 00:16:02,328 It'll be nice to spend some time together, won't it? 247 00:16:07,131 --> 00:16:07,966 (ominous music) 248 00:16:08,100 --> 00:16:09,334 - Get the fuck outta here 249 00:16:09,468 --> 00:16:11,936 before I blow your thieving head off! 250 00:16:12,700 --> 00:16:13,204 - Easy. 251 00:16:13,338 --> 00:16:15,730 - I don't want - You tell her 252 00:16:15,207 --> 00:16:17,509 that Freddy's not going anywhere. 253 00:16:17,642 --> 00:16:18,543 - Who? 254 00:16:18,677 --> 00:16:20,645 - You wanna get shot, huh? 255 00:16:20,779 --> 00:16:23,148 You wanna get shot, huh? 256 00:16:23,282 --> 00:16:26,218 - I just wanna know where the property manager lives. 257 00:16:26,919 --> 00:16:27,753 - No one's back there either. 258 00:16:27,886 --> 00:16:28,921 Can and go now? 259 00:16:29,540 --> 00:16:31,356 - Freddy, Freddy, get back inside. 260 00:16:31,489 --> 00:16:32,992 Get back inside! 261 00:16:34,920 --> 00:16:35,361 - Kevin. 262 00:16:36,361 --> 00:16:37,663 - Matteo, run! 263 00:16:39,464 --> 00:16:40,599 - Freddy! 264 00:16:41,967 --> 00:16:44,136 Freddy, where'd you go? 265 00:16:45,604 --> 00:16:46,572 Freddy? 266 00:16:47,973 --> 00:16:48,873 He's gone. 267 00:16:49,070 --> 00:16:50,109 Where'd he go? 268 00:16:51,643 --> 00:16:53,945 You made Freddy go away. 269 00:16:54,790 --> 00:16:55,214 (gun clicking) 270 00:16:55,347 --> 00:16:57,582 (birds chirping) (Marla panting) 271 00:16:57,716 --> 00:17:00,285 (Marla crying) 272 00:17:08,260 --> 00:17:09,161 Freddy. 273 00:17:24,375 --> 00:17:26,278 - [Sarah] Wait for me. 274 00:17:31,160 --> 00:17:31,983 - Go, go, go! 275 00:17:32,117 --> 00:17:33,251 Matty, run this way, this way. 276 00:17:33,385 --> 00:17:34,552 Hey, call the cops. 277 00:17:34,686 --> 00:17:35,821 Call the cops, there's a lady up there. 278 00:17:35,954 --> 00:17:37,155 - Whoa, whoa she had a gun. 279 00:17:37,288 --> 00:17:38,824 - Calm down, stranger, it's just Mad Marla. 280 00:17:38,957 --> 00:17:40,592 Don't pay her any attention. 281 00:17:40,725 --> 00:17:41,693 Excuse me. 282 00:17:41,826 --> 00:17:43,128 Are serious? 283 00:17:43,261 --> 00:17:44,762 - [Eli] Probably threaten you with a snub nose 284 00:17:44,896 --> 00:17:46,230 for being on her property. 285 00:17:46,364 --> 00:17:47,633 - Yeah. 286 00:17:47,766 --> 00:17:49,768 - She'll find those rounds one of these days. 287 00:17:49,901 --> 00:17:51,536 Lucky for you, it wasn't today. 288 00:17:52,237 --> 00:17:53,404 - So how do you know that? 289 00:17:53,538 --> 00:17:55,474 - Because it's just Mad Marla. 290 00:17:55,607 --> 00:17:57,108 She isn't right. 291 00:17:57,242 --> 00:18:00,145 Best to just stay far, far away from there. 292 00:18:00,278 --> 00:18:03,515 (birds chirping) 293 00:18:11,356 --> 00:18:12,958 - [Sarah] Veronica, wait up. 294 00:18:13,910 --> 00:18:16,261 - Come on, we're almost in the top. 295 00:18:20,465 --> 00:18:22,100 - You must be Barrington. 296 00:18:22,233 --> 00:18:23,568 - Yeah, yeah, that's right. 297 00:18:23,701 --> 00:18:25,103 Who are you? 298 00:18:25,236 --> 00:18:28,306 - The name is Eli Boardman. 299 00:18:28,440 --> 00:18:31,142 I'm the property manager for the community. 300 00:18:31,275 --> 00:18:32,444 Who's this guy? 301 00:18:34,713 --> 00:18:36,470 - I'm Matteo. 302 00:18:36,180 --> 00:18:37,949 - How you doing, little man? 303 00:18:38,830 --> 00:18:40,652 Congrats on the new house. 304 00:18:40,785 --> 00:18:43,755 Very special piece of land you got there. 305 00:18:43,888 --> 00:18:45,257 - Oh yeah, thank you. 306 00:18:45,824 --> 00:18:47,125 Now we, we think it's- 307 00:18:47,258 --> 00:18:49,161 - Sorry that Mad Marla took it upon herself 308 00:18:49,294 --> 00:18:50,795 to play welcoming committee. 309 00:18:50,928 --> 00:18:55,868 We try to help, but best we can do is just leave her be. 310 00:18:57,269 --> 00:19:00,672 Was she fussing about Lillionah and Freddy? 311 00:19:01,539 --> 00:19:03,709 - Yeah, no, as a matter of fact- 312 00:19:03,842 --> 00:19:07,879 - Who's Freddy and La? 313 00:19:08,130 --> 00:19:09,448 - That's Lillionah. 314 00:19:12,500 --> 00:19:16,540 - Veronica! (panting) 315 00:19:16,187 --> 00:19:17,422 Veronica! 316 00:19:18,890 --> 00:19:19,991 - [Veronica] Sarah. 317 00:19:20,124 --> 00:19:22,994 Check this out. 318 00:19:23,128 --> 00:19:24,363 Come on, you scared. 319 00:19:27,198 --> 00:19:29,234 - She was the daughter of the chief 320 00:19:29,367 --> 00:19:31,537 of a local indigenous tribe. 321 00:19:32,471 --> 00:19:36,307 She fell in love with a white man, Frederick Aberlake. 322 00:19:36,441 --> 00:19:39,711 Well, things didn't exactly work out. 323 00:19:39,844 --> 00:19:42,280 So her father, the chief, arranged for her 324 00:19:42,414 --> 00:19:44,816 to marry within the tribe, 325 00:19:45,750 --> 00:19:48,386 but Lillionah couldn't bear to live without a white man. 326 00:19:48,519 --> 00:19:49,921 So she got in a canoe 327 00:19:50,540 --> 00:19:52,323 and headed for the falls on the Housatonic River 328 00:19:52,456 --> 00:19:53,892 to commit suicide. 329 00:19:54,792 --> 00:19:58,497 Now Freddy, he came looking for her when he saw 330 00:19:58,630 --> 00:20:01,667 what was happening, he dove in and tried to stop her, 331 00:20:02,567 --> 00:20:05,237 but he never made it. 332 00:20:06,370 --> 00:20:07,973 They both died going over falls. 333 00:20:09,410 --> 00:20:12,277 That spot where they went over got named Lover's Leap. 334 00:20:12,411 --> 00:20:14,479 Just a couple miles from here. 335 00:20:20,151 --> 00:20:21,286 - [Sarah] Holy shit. 336 00:20:24,155 --> 00:20:26,458 - See you're gonna love it here. 337 00:20:28,994 --> 00:20:30,662 Vamos, let's keep going. 338 00:20:34,432 --> 00:20:37,802 - Legend has it that their spirits still reside 339 00:20:37,936 --> 00:20:39,871 in the mingling waters. 340 00:20:40,050 --> 00:20:44,343 Keeping outsiders away from their final resting place. 341 00:20:49,313 --> 00:20:51,416 - Okay, well 342 00:20:53,618 --> 00:20:57,256 thank you for that little tale of local folklore. 343 00:20:58,556 --> 00:21:00,391 I was actually hoping to run into you. 344 00:21:00,525 --> 00:21:01,827 Just wondering if you could swing by 345 00:21:01,960 --> 00:21:04,329 and help with the little bee problem we have. 346 00:21:05,563 --> 00:21:08,566 - Tell you what, I gotta do some well maintenance 347 00:21:08,700 --> 00:21:10,468 in the neighborhood today. 348 00:21:10,601 --> 00:21:14,238 Gotta make sure Mother Earth's water stays in tip top shape 349 00:21:14,372 --> 00:21:16,842 for the next few generations, you know? 350 00:21:18,944 --> 00:21:20,345 I'll check it out then. 351 00:21:23,348 --> 00:21:24,249 - Great. 352 00:21:25,416 --> 00:21:26,918 Thank you. 353 00:21:27,520 --> 00:21:31,857 It was, it was really nice to meet you, Mr. Boardman. 354 00:21:33,758 --> 00:21:34,660 - Eli. 355 00:21:37,929 --> 00:21:38,830 - Eli. 356 00:21:59,851 --> 00:22:02,587 (ominous music) 357 00:22:28,346 --> 00:22:29,647 (Sarah groaning) 358 00:22:29,780 --> 00:22:32,484 - Wait, wait, I got a cramp. 359 00:22:38,890 --> 00:22:39,791 (dramatic music) 360 00:22:39,924 --> 00:22:42,259 (Sarah groaning) (ominous music) 361 00:22:42,393 --> 00:22:43,361 - Here. 362 00:22:43,495 --> 00:22:44,696 Have a drink. 363 00:23:01,120 --> 00:23:06,117 I got it. (speaks in foreign language) 364 00:23:06,250 --> 00:23:11,323 - Wait up. (panting) 365 00:23:13,524 --> 00:23:14,659 Veronica! 366 00:23:15,560 --> 00:23:17,729 - [Veronica] Over here. 367 00:23:22,300 --> 00:23:23,969 - Okay, this isn't funny. 368 00:23:26,710 --> 00:23:28,506 Where are you? 369 00:23:28,640 --> 00:23:30,976 - [Veronica] I'm in here. 370 00:23:34,445 --> 00:23:36,470 - Veronica! 371 00:23:36,181 --> 00:23:39,384 - [Veronica] Sarah. 372 00:23:42,220 --> 00:23:47,426 Over here. (voice echoing) 373 00:23:49,560 --> 00:23:51,263 Sarah. 374 00:24:01,639 --> 00:24:04,109 (woman crying) 375 00:24:05,177 --> 00:24:06,878 (woman screams) (suspenseful music) 376 00:24:07,110 --> 00:24:07,746 (Sarah screams) 377 00:24:07,879 --> 00:24:08,914 - What are you doing? 378 00:24:09,714 --> 00:24:11,249 - I heard you in there. 379 00:24:11,382 --> 00:24:12,817 - In where? 380 00:24:12,950 --> 00:24:13,852 - In there. 381 00:24:16,822 --> 00:24:19,157 - Not really my cup of tea there, Sarah. 382 00:24:23,594 --> 00:24:26,631 (brooding music) 383 00:24:42,613 --> 00:24:45,584 (ominous music) 384 00:25:00,264 --> 00:25:01,332 (gun clicks) 385 00:25:01,466 --> 00:25:03,010 (shell thuds) 386 00:25:27,425 --> 00:25:30,195 (door creaking) 387 00:25:36,100 --> 00:25:38,670 (door bangs) 388 00:25:39,637 --> 00:25:40,672 (brooding music) 389 00:25:40,805 --> 00:25:46,110 (rake thuds) (Kevin grunts) 390 00:25:52,616 --> 00:25:55,587 (rake scraping) 391 00:25:57,354 --> 00:25:59,557 (car clicks) 392 00:25:59,690 --> 00:26:02,727 (car door bangs) 393 00:26:06,330 --> 00:26:08,199 (car door bangs) 394 00:26:11,135 --> 00:26:12,837 (door bangs) 395 00:26:27,840 --> 00:26:28,319 (body thuds) 396 00:26:28,452 --> 00:26:31,222 (ominous music) 397 00:26:35,359 --> 00:26:36,327 (bottle clanging) 398 00:26:36,461 --> 00:26:37,728 (Kevin sighs) 399 00:26:37,862 --> 00:26:41,990 (suspenseful music) 400 00:26:47,271 --> 00:26:50,241 (dramatic music) 401 00:27:02,253 --> 00:27:05,230 (ominous music) 402 00:27:16,467 --> 00:27:19,571 (water splashing) 403 00:27:26,443 --> 00:27:29,314 (bottle clanging) 404 00:27:32,550 --> 00:27:35,787 (rake scraping) 405 00:27:42,760 --> 00:27:45,730 (Matteo grunts) 406 00:27:48,320 --> 00:27:49,934 - I miss you so much. 407 00:27:50,768 --> 00:27:52,804 I hate it here. 408 00:27:53,705 --> 00:27:55,206 (door clicks) 409 00:27:55,340 --> 00:27:58,109 - Dude, there's something seriously off about this place. 410 00:27:58,242 --> 00:27:59,511 - Don't you knock? 411 00:27:59,644 --> 00:28:01,512 - So Kevin and I met with the property manager 412 00:28:01,645 --> 00:28:03,681 and he told us a story about an Indian princess. 413 00:28:03,815 --> 00:28:06,951 - Bro, there's no such thing as an Indian princess, okay? 414 00:28:07,850 --> 00:28:08,953 That's just another Pocahontas trope 415 00:28:09,860 --> 00:28:10,522 made up by colonizers. 416 00:28:10,655 --> 00:28:15,526 And they're called indigenous people, not Indians. 417 00:28:15,660 --> 00:28:17,995 - So the princess Lillionah and Frederick 418 00:28:18,129 --> 00:28:19,496 died together in the lake 419 00:28:19,630 --> 00:28:22,320 and are now haunting Lovers Leap. 420 00:28:22,166 --> 00:28:24,769 - Yeah, okay, that's called an urban legend, Matty. 421 00:28:24,902 --> 00:28:27,672 And the thing about urban legends is that they're not real. 422 00:28:27,805 --> 00:28:29,140 They don't exist. 423 00:28:29,273 --> 00:28:31,420 - So this doesn't freak you out. 424 00:28:31,175 --> 00:28:34,212 - I appreciate your little history lesson, 425 00:28:34,345 --> 00:28:37,415 but I would really like to be alone right now. 426 00:28:37,548 --> 00:28:41,786 So if you don't mind. 427 00:28:41,919 --> 00:28:44,522 (Matteo scoffs) 428 00:28:46,230 --> 00:28:48,993 (ominous music) 429 00:28:52,396 --> 00:28:54,431 (wood scraping) 430 00:28:54,565 --> 00:28:55,333 Matteo! 431 00:28:58,736 --> 00:29:00,138 - Uh-huh. - Close the door. 432 00:29:06,760 --> 00:29:06,944 (door bangs) 433 00:29:07,780 --> 00:29:08,479 - It wasn't a big deal. 434 00:29:08,613 --> 00:29:11,416 She just got all worked up after getting lost in the woods. 435 00:29:11,549 --> 00:29:13,685 - So how'd she get lost in the woods? 436 00:29:14,419 --> 00:29:17,122 - She wandered off the trail and got scared. 437 00:29:17,689 --> 00:29:18,823 I don't know. 438 00:29:18,957 --> 00:29:20,291 I must've gotten too far ahead of her 439 00:29:20,424 --> 00:29:21,993 so she assumed I did it on purpose. 440 00:29:22,827 --> 00:29:23,995 - Did you? 441 00:29:24,128 --> 00:29:26,731 - (scoffs) What kind of question is that? 442 00:29:26,864 --> 00:29:28,666 I thought she could keep up. 443 00:29:28,799 --> 00:29:29,767 (water fizzing) 444 00:29:29,901 --> 00:29:31,503 It's not my fault she didn't. 445 00:29:34,305 --> 00:29:36,173 - You know, hearing that you went all crazy 446 00:29:36,307 --> 00:29:37,508 on Sarah makes me think that- 447 00:29:37,641 --> 00:29:39,711 - I did not go crazy. 448 00:29:40,477 --> 00:29:41,746 (brooding music) 449 00:29:41,879 --> 00:29:44,349 And I really don't like it when you use that word. 450 00:29:47,252 --> 00:29:49,220 Why does she always have to come first? 451 00:29:52,290 --> 00:29:54,392 - She doesn't always have to come first. 452 00:29:54,525 --> 00:29:55,826 - Yes she does. 453 00:29:55,959 --> 00:29:56,894 She always has. 454 00:29:57,280 --> 00:29:58,529 - She's my daughter. 455 00:29:58,662 --> 00:29:59,730 You're my wife. 456 00:29:59,864 --> 00:30:01,199 It's not a competition. 457 00:30:01,332 --> 00:30:03,201 - Then why do I always feel like it is, hmm? 458 00:30:08,873 --> 00:30:11,409 - Come here, come here. 459 00:30:15,980 --> 00:30:18,883 (gentle music) 460 00:30:23,721 --> 00:30:25,589 (lips smack) 461 00:30:25,722 --> 00:30:28,459 - Sometimes I just wonder if you really love me. 462 00:30:29,327 --> 00:30:30,662 - Of course I love you. 463 00:30:32,290 --> 00:30:33,297 (lips smack) 464 00:30:33,431 --> 00:30:35,733 - [Kevin] That's why I'll murder you. 465 00:30:35,866 --> 00:30:37,235 - What'd you say? 466 00:30:37,368 --> 00:30:40,138 - That's why I married you because I love you. 467 00:30:40,738 --> 00:30:41,639 - You said, 468 00:30:44,508 --> 00:30:45,410 nevermind. 469 00:30:46,677 --> 00:30:49,514 (brooding music) 470 00:30:53,717 --> 00:30:56,554 (birds chirping) 471 00:30:59,423 --> 00:31:01,859 - Mom, I just saw some deer. 472 00:31:01,993 --> 00:31:03,940 - That's nice. 473 00:31:03,227 --> 00:31:04,629 How's the fruit? 474 00:31:11,769 --> 00:31:14,606 - Hey, you okay? 475 00:31:16,273 --> 00:31:19,100 - Yeah, I was just thinking. 476 00:31:26,830 --> 00:31:29,200 (ominous music) 477 00:31:34,692 --> 00:31:37,327 It's cute, Matteo, but it's not funny. 478 00:31:37,461 --> 00:31:38,830 - What? 479 00:31:38,963 --> 00:31:40,640 - Come on. 480 00:31:40,932 --> 00:31:41,799 You know what? 481 00:31:41,933 --> 00:31:43,767 - No I don't. 482 00:31:43,901 --> 00:31:45,469 - Are you messing with me? 483 00:31:45,603 --> 00:31:46,970 - What? 484 00:31:47,104 --> 00:31:48,539 - The fake eyeball. 485 00:31:49,640 --> 00:31:51,575 - The one you just had in your mouth. 486 00:31:51,708 --> 00:31:52,643 - What's going on? 487 00:31:52,776 --> 00:31:53,978 - I just said, I don't know. 488 00:31:54,111 --> 00:31:55,146 - Stop fucking around 489 00:31:55,279 --> 00:31:56,514 and just tell them what you did. 490 00:31:56,647 --> 00:31:57,715 - Language. 491 00:31:57,848 --> 00:31:58,950 - What did he do? 492 00:31:59,830 --> 00:32:00,985 - He was pretending to eat a grape 493 00:32:01,119 --> 00:32:02,420 and then he had some bloody eyeball 494 00:32:02,553 --> 00:32:04,822 and he spit it into his napkin to hide it. 495 00:32:04,955 --> 00:32:06,224 - Give me the napkin. 496 00:32:17,901 --> 00:32:19,971 Are you feeling okay today? 497 00:32:20,104 --> 00:32:22,606 - Where is it, you little shit? 498 00:32:22,740 --> 00:32:23,975 - Stop! - Where is it? 499 00:32:24,375 --> 00:32:26,944 - Leave him alone. - V, chill. 500 00:32:27,780 --> 00:32:28,546 - He had a fake eyeball. 501 00:32:28,680 --> 00:32:30,848 There was blood dripping down his chin. 502 00:32:30,981 --> 00:32:31,949 - [Kevin] Matteo. 503 00:32:32,830 --> 00:32:33,217 - Why do you just believe her? 504 00:32:33,350 --> 00:32:35,860 I didn't do anything. 505 00:32:35,219 --> 00:32:37,154 - He said he didn't do anything. 506 00:32:37,288 --> 00:32:38,990 She just wants attention. 507 00:32:41,592 --> 00:32:43,394 - You're such an asshole. 508 00:32:44,495 --> 00:32:47,131 (table thuds) 509 00:32:48,632 --> 00:32:49,600 - Are you okay? 510 00:32:52,569 --> 00:32:55,340 (Matteo scoffs) 511 00:32:58,442 --> 00:33:00,378 - Nice family breakfast. 512 00:33:06,850 --> 00:33:09,654 (brooding music) 513 00:33:11,789 --> 00:33:16,928 (ax thuds) (Kevin grunting) 514 00:33:20,531 --> 00:33:23,301 (Kevin panting) 515 00:33:36,814 --> 00:33:37,715 Woo. 516 00:33:40,170 --> 00:33:44,889 (Kevin grunting) (ax thudding) 517 00:33:45,220 --> 00:33:47,791 (ominous music) 518 00:33:47,924 --> 00:33:49,259 (chainsaw roaring) 519 00:33:49,393 --> 00:33:49,994 Oh! 520 00:33:53,364 --> 00:33:56,200 (tense music) 521 00:34:00,871 --> 00:34:03,374 (log thuds) 522 00:34:05,142 --> 00:34:06,143 What the fuck are you doing? 523 00:34:06,277 --> 00:34:07,578 - You won't be able to cut 524 00:34:07,712 --> 00:34:11,181 through that tree with that ax, Barrington. 525 00:34:11,315 --> 00:34:13,518 Just trying to help you city boy. 526 00:34:13,651 --> 00:34:16,721 - Yeah, by holding that chainsaw over your head 527 00:34:16,854 --> 00:34:18,489 like a fucking madman! 528 00:34:19,657 --> 00:34:21,725 - I can assure you, Mr. Barrington. 529 00:34:22,459 --> 00:34:24,940 I did nothing with the sort. 530 00:34:24,561 --> 00:34:28,660 - Um, Mr. Boardman's just trying to help, Dad. 531 00:34:31,010 --> 00:34:34,104 (ominous music) 532 00:34:34,238 --> 00:34:36,941 - All right. (panting) 533 00:34:37,740 --> 00:34:38,176 Sorry. 534 00:34:40,845 --> 00:34:41,746 Thanks. 535 00:34:46,917 --> 00:34:49,253 (knuckles tapping) 536 00:34:53,557 --> 00:34:55,158 (knuckles tapping) 537 00:34:55,292 --> 00:34:56,660 (footsteps tapping) 538 00:34:56,793 --> 00:34:57,795 - Is that the internet guy? 539 00:34:57,928 --> 00:34:59,630 - I don't know. 540 00:34:59,197 --> 00:35:00,597 - 'Cause this is getting really annoying. 541 00:35:00,731 --> 00:35:01,999 - So are you? 542 00:35:02,132 --> 00:35:03,100 Excuse me. 543 00:35:03,233 --> 00:35:06,503 (knuckles tapping) 544 00:35:06,637 --> 00:35:08,105 (door clicks) 545 00:35:08,238 --> 00:35:09,540 - Hi there. 546 00:35:09,673 --> 00:35:11,108 - Hi. 547 00:35:11,242 --> 00:35:12,977 - I just wanted to come and welcome you to the neighborhood. 548 00:35:13,110 --> 00:35:14,712 So welcome. 549 00:35:16,460 --> 00:35:17,381 - Well, thank you. 550 00:35:17,514 --> 00:35:19,216 What a nice surprise. 551 00:35:19,350 --> 00:35:21,452 - My name's Brandi with an I. 552 00:35:21,585 --> 00:35:23,187 I live just down the street. 553 00:35:23,320 --> 00:35:25,222 - Nice to meet you. Brandi. 554 00:35:25,355 --> 00:35:26,390 - With an I. 555 00:35:26,523 --> 00:35:30,228 - I'm Veronica with an A. (laughs) 556 00:35:31,940 --> 00:35:32,229 I, I just made some coffee. 557 00:35:32,362 --> 00:35:33,463 Would you like a cup? 558 00:35:33,597 --> 00:35:35,232 - I'm not much for coffee, 559 00:35:35,366 --> 00:35:38,168 but I would take a glass of milk if it's not a bother. 560 00:35:38,302 --> 00:35:39,570 - No bother at all. 561 00:35:44,274 --> 00:35:45,142 (door creaking) 562 00:35:45,275 --> 00:35:46,944 (door bangs) 563 00:35:48,979 --> 00:35:49,914 - See this? 564 00:35:51,820 --> 00:35:55,180 You got carpenter bees. (tongue clicking) 565 00:35:55,152 --> 00:35:56,653 Nasty little fucks, 566 00:35:57,688 --> 00:36:01,459 but easy to move along, especially as it gets colder. 567 00:36:03,227 --> 00:36:05,228 I think you got some more over there too. 568 00:36:05,362 --> 00:36:08,199 (bee buzzing) 569 00:36:11,935 --> 00:36:15,380 - This is such a beautiful home. 570 00:36:15,172 --> 00:36:17,808 I wish I could have grown up here. 571 00:36:17,942 --> 00:36:19,409 - I'm sure your home is nice. 572 00:36:19,543 --> 00:36:21,812 - Not as nice as this one. 573 00:36:23,381 --> 00:36:26,884 Who is that fine piece of man out there? 574 00:36:28,850 --> 00:36:30,655 - That's Kevin, my husband. 575 00:36:31,122 --> 00:36:33,624 We also have a daughter named Sarah and a son named Matteo. 576 00:36:33,757 --> 00:36:38,695 - Let me guess Wall Street guy works out regularly, 577 00:36:38,829 --> 00:36:41,732 eats right, takes care of his family. 578 00:36:41,865 --> 00:36:44,935 Makes sure responsibilities are his main priority in life. 579 00:36:45,690 --> 00:36:46,837 - [Veronica] For the most part, yeah, but really we just- 580 00:36:46,971 --> 00:36:49,272 - It must be nice having a significant other 581 00:36:49,406 --> 00:36:50,941 who has his shit together. 582 00:36:51,750 --> 00:36:54,477 Me, I have a boyfriend, but he's just a piece of shit. 583 00:36:54,611 --> 00:36:56,146 Does none of those things. 584 00:36:56,280 --> 00:36:59,716 Irresponsible in just about every way you could imagine. 585 00:36:59,850 --> 00:37:02,386 Just sits around all day drinking beer 586 00:37:02,519 --> 00:37:04,121 and cleaning his guns. 587 00:37:04,255 --> 00:37:07,658 Probably the main reason we'll never have a future together. 588 00:37:08,325 --> 00:37:10,194 - Then why are you with him? 589 00:37:13,300 --> 00:37:14,498 - He fucks like a beast. 590 00:37:17,201 --> 00:37:21,805 But I sure would love me a nice respectable man like yours. 591 00:37:21,938 --> 00:37:27,178 Someone who treats me right, takes care of me, 592 00:37:27,311 --> 00:37:28,879 tells me he loves me. 593 00:37:29,647 --> 00:37:30,814 Just a matter of being the right place 594 00:37:30,948 --> 00:37:33,150 at the right time, don't you think? 595 00:37:33,283 --> 00:37:34,850 - Hmm. 596 00:37:36,320 --> 00:37:37,521 What do you mean by that? 597 00:37:37,654 --> 00:37:41,993 - Just making chitchat. (giggles) 598 00:37:46,763 --> 00:37:49,834 (birds chirping) 599 00:37:55,672 --> 00:37:59,643 - [Eli] Lucky for you, I got plenty of bee traps on hand. 600 00:37:59,777 --> 00:38:00,644 - Traps. 601 00:38:00,778 --> 00:38:02,379 Why not just exterminate 'em? 602 00:38:02,513 --> 00:38:03,714 - You gonna tell the earth mother 603 00:38:03,847 --> 00:38:06,250 why she can't have honey in her tea? 604 00:38:06,383 --> 00:38:07,985 - Do carpenter bees make honey? 605 00:38:08,118 --> 00:38:10,153 - Better grab a couple of big ones just in case. 606 00:38:10,287 --> 00:38:13,657 You got some mud wasp ness over there too. 607 00:38:14,580 --> 00:38:15,526 - So what's a mud wasp? 608 00:38:16,727 --> 00:38:18,929 - Aren't you glad you moved to the country? 609 00:38:19,620 --> 00:38:21,999 Feels good to reconnect with nature, don't it? 610 00:38:22,132 --> 00:38:23,834 (lighter clicks) 611 00:38:23,967 --> 00:38:26,871 (Kevin laughing) 612 00:38:28,839 --> 00:38:30,473 - Oh. 613 00:38:30,607 --> 00:38:32,776 Yeah, okay, I get it now. 614 00:38:32,909 --> 00:38:34,780 You almost had me. 615 00:38:34,211 --> 00:38:35,379 No, I mean, last night you did have me. 616 00:38:35,512 --> 00:38:37,180 But no, I get it now. 617 00:38:37,314 --> 00:38:39,850 It's, it's very well done. 618 00:38:40,417 --> 00:38:41,585 - What do you get? 619 00:38:42,219 --> 00:38:43,387 - Come on. 620 00:38:44,521 --> 00:38:45,822 New residents move in the neighborhood, 621 00:38:45,956 --> 00:38:48,325 you initiate 'em with a cheap scare. 622 00:38:48,458 --> 00:38:49,259 The pipe. 623 00:38:49,393 --> 00:38:50,494 That is a nice addition. 624 00:38:50,627 --> 00:38:52,463 It's very effective. (chuckles) 625 00:38:52,596 --> 00:38:55,165 - Mr. Barrington, I'm not following 626 00:38:55,299 --> 00:38:56,967 a word of what you're saying. 627 00:39:00,438 --> 00:39:02,673 - I saw you last night in the shadows 628 00:39:02,806 --> 00:39:05,343 of my property when I drove in. 629 00:39:07,177 --> 00:39:12,616 - You saw me standing on your property last night? 630 00:39:12,750 --> 00:39:14,510 - Yeah. 631 00:39:14,184 --> 00:39:16,200 And you were smoking that pipe. 632 00:39:18,922 --> 00:39:22,459 - Oh, you just figured that if one man smokes a pipe, 633 00:39:22,593 --> 00:39:25,395 you must be the same man you saw on your property. 634 00:39:26,960 --> 00:39:27,598 - Well, if it wasn't you, 635 00:39:27,732 --> 00:39:30,501 that would be one hell of a coincidence now, wouldn't it? 636 00:39:34,872 --> 00:39:36,973 - All due respect, Mr. Barrington, 637 00:39:37,741 --> 00:39:40,770 you're in the countryside now. 638 00:39:40,210 --> 00:39:42,946 A lot of old timers around here smoke pipes. 639 00:39:43,800 --> 00:39:45,382 Even more people cut through their neighbor's yards 640 00:39:45,516 --> 00:39:47,617 to get where they're going quicker. 641 00:39:48,919 --> 00:39:51,455 Heck, I'm sure you'll spot some wayward children out there 642 00:39:51,588 --> 00:39:53,490 in these woods wants wake picking nightshade 643 00:39:53,623 --> 00:39:55,459 and wild flowers. 644 00:39:57,294 --> 00:39:59,295 You might own the house, 645 00:40:00,430 --> 00:40:04,668 but that doesn't mean everyone won't still use the land. 646 00:40:08,505 --> 00:40:09,673 - You're really gonna stand there 647 00:40:09,807 --> 00:40:10,941 and tell me that that wasn't you. 648 00:40:11,740 --> 00:40:12,409 - Did you see my face? 649 00:40:12,542 --> 00:40:13,677 I saw the pipe. 650 00:40:13,811 --> 00:40:16,480 - Because if you didn't, then it wasn't me. 651 00:40:16,613 --> 00:40:18,349 Pure and simple. 652 00:40:24,888 --> 00:40:26,323 - Look, Eli, I don't wanna keep harping on this. 653 00:40:26,456 --> 00:40:28,358 - But you are harping on it 654 00:40:29,226 --> 00:40:32,290 and you're insulting me in the process. 655 00:40:35,899 --> 00:40:38,702 Now, if you don't mind, I'd like to take care 656 00:40:38,835 --> 00:40:40,938 of the pest problem around here. 657 00:40:43,140 --> 00:40:44,475 Is that okay with you? 658 00:40:50,413 --> 00:40:53,451 (lighter clicks) 659 00:40:56,753 --> 00:40:58,222 - [Brandi] Hmm. 660 00:40:58,355 --> 00:40:59,723 Mind hitting me again? 661 00:41:00,257 --> 00:41:01,725 - You know, I have a ton of things to do today, 662 00:41:01,858 --> 00:41:03,527 and should probably get started on them. 663 00:41:03,660 --> 00:41:05,428 So if you don't mind. 664 00:41:05,562 --> 00:41:06,796 - Not at all. 665 00:41:06,930 --> 00:41:08,699 Nothing worse than wearing out your welcome. 666 00:41:13,030 --> 00:41:14,971 (door creaking) (birds chirping) 667 00:41:15,105 --> 00:41:16,907 Well take care now. 668 00:41:31,210 --> 00:41:32,289 - Who was that? 669 00:41:32,422 --> 00:41:33,657 - No one. 670 00:41:33,791 --> 00:41:36,126 - That it looked like someone to me. 671 00:41:36,259 --> 00:41:37,561 - What does that mean? 672 00:41:38,929 --> 00:41:40,330 - I'm just curious who it was. 673 00:41:40,463 --> 00:41:41,264 - Why? 674 00:41:41,398 --> 00:41:42,866 You think she's hot? 675 00:41:42,999 --> 00:41:44,101 Don't worry. 676 00:41:44,234 --> 00:41:45,135 She's already fucking someone else. 677 00:41:47,237 --> 00:41:49,707 And apparently he's a beast! 678 00:41:55,110 --> 00:42:00,117 (brooding music) (insects chirping) 679 00:42:00,250 --> 00:42:03,200 (twig snapping) 680 00:42:07,223 --> 00:42:10,360 (twig snapping) 681 00:42:10,494 --> 00:42:13,197 (branch snaps) 682 00:42:19,369 --> 00:42:20,671 (twig snaps) 683 00:42:20,804 --> 00:42:22,506 (stick snaps) (woman wailing) 684 00:42:22,639 --> 00:42:25,209 (ominous music) 685 00:42:27,710 --> 00:42:30,814 (heavy breathing) 686 00:42:36,486 --> 00:42:38,588 (ominous music) 687 00:42:38,722 --> 00:42:40,490 (branch snaps) 688 00:42:40,624 --> 00:42:43,459 (suspenseful music) 689 00:42:43,593 --> 00:42:44,662 - Kevin. 690 00:42:52,202 --> 00:42:54,171 (body thuds) 691 00:42:55,138 --> 00:42:58,175 (Matteo screams) 692 00:43:04,648 --> 00:43:06,483 Mom, Mom, Mom, Mom! 693 00:43:06,617 --> 00:43:07,784 - Whoa, whoa, whoa. 694 00:43:07,918 --> 00:43:09,152 Hey, hey, hey, hey. 695 00:43:09,286 --> 00:43:10,553 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 696 00:43:10,687 --> 00:43:11,888 What's wrong? 697 00:43:12,220 --> 00:43:14,757 What's? - There's a man chasing me! 698 00:43:14,891 --> 00:43:18,195 (suspenseful music) 699 00:43:20,330 --> 00:43:22,165 (ominous music) 700 00:43:22,299 --> 00:43:24,010 - Where is he, huh? 701 00:43:25,340 --> 00:43:28,839 - I, but he was right here. 702 00:43:31,608 --> 00:43:34,578 (Kevin panting) 703 00:43:37,380 --> 00:43:38,648 (tarp rustling) 704 00:43:38,782 --> 00:43:40,117 - Was this the guy? 705 00:43:41,584 --> 00:43:42,686 - No. 706 00:43:46,689 --> 00:43:48,580 It was Frederick. 707 00:43:49,590 --> 00:43:50,193 - Who? 708 00:43:50,326 --> 00:43:51,228 - Frederick. 709 00:43:52,960 --> 00:43:54,970 The guy Mr. Boardman told us about. 710 00:43:54,764 --> 00:43:56,834 The one who had the Indian, 711 00:43:58,435 --> 00:43:59,736 the indigenous girlfriend. 712 00:43:59,869 --> 00:44:01,572 - Matty, Matty. 713 00:44:04,740 --> 00:44:05,675 What he told you wasn't real. 714 00:44:06,610 --> 00:44:10,247 All right, that was just a ghost story meant to scare kids. 715 00:44:10,948 --> 00:44:13,250 And that's exactly what it did, all right? 716 00:44:33,670 --> 00:44:37,141 (toothbrush scratching) 717 00:44:39,409 --> 00:44:42,312 (water splashing) 718 00:44:45,482 --> 00:44:48,850 (toothbrush tapping) 719 00:44:54,857 --> 00:44:56,893 (knuckles tapping) 720 00:44:57,260 --> 00:44:58,595 - [Matteo] Sarah. 721 00:45:00,830 --> 00:45:02,366 (knuckles tapping) 722 00:45:05,020 --> 00:45:07,370 (door clicks) 723 00:45:27,123 --> 00:45:29,260 - Not yours. 724 00:45:29,559 --> 00:45:30,661 - Sorry. 725 00:45:31,761 --> 00:45:33,162 - Don't you knock. 726 00:45:33,296 --> 00:45:34,198 - I did. 727 00:45:35,499 --> 00:45:36,667 - What do you want? 728 00:45:38,201 --> 00:45:41,370 - I know you think I did something at breakfast, 729 00:45:41,171 --> 00:45:42,405 but I didn't. 730 00:45:42,539 --> 00:45:44,070 - Didn't keep your mouth shut, yeah, I know. 731 00:45:44,140 --> 00:45:46,175 - Okay, dude, I didn't even do anything. 732 00:45:46,309 --> 00:45:47,611 - I know what I saw. 733 00:45:51,281 --> 00:45:52,716 - I saw something too. 734 00:45:53,517 --> 00:45:54,885 - What do you mean? 735 00:45:56,185 --> 00:45:57,870 - Fredrick. 736 00:45:58,989 --> 00:46:00,900 I saw him. 737 00:46:01,525 --> 00:46:03,600 He came out of the woods. 738 00:46:03,927 --> 00:46:05,128 - Did you tell dad? 739 00:46:05,929 --> 00:46:09,933 - Yeah, but he didn't believe me. 740 00:46:11,334 --> 00:46:12,636 - Sucks, doesn't it? 741 00:46:13,436 --> 00:46:14,738 - What? 742 00:46:14,871 --> 00:46:17,274 I really did see something. 743 00:46:17,407 --> 00:46:18,642 - Okay, join the club. 744 00:46:18,776 --> 00:46:20,778 - Sarah, there's something weird going on 745 00:46:22,946 --> 00:46:24,581 and I can't explain it. 746 00:46:25,549 --> 00:46:29,860 - Yeah, well, I can. 747 00:46:30,520 --> 00:46:32,722 Moving here is a huge mistake. 748 00:46:32,855 --> 00:46:34,457 (door bangs) 749 00:46:34,590 --> 00:46:36,626 (ominous music) 750 00:46:36,759 --> 00:46:38,495 (door bangs) 751 00:46:38,628 --> 00:46:41,198 (brooding music) 752 00:46:46,202 --> 00:46:48,939 (water splashing) 753 00:47:10,993 --> 00:47:11,895 (voice chattering) 754 00:47:12,280 --> 00:47:14,998 (ominous music) 755 00:47:19,970 --> 00:47:23,207 (suspenseful music) 756 00:47:25,410 --> 00:47:27,177 (dramatic music) 757 00:47:44,994 --> 00:47:48,310 (brooding music) 758 00:48:07,383 --> 00:48:10,354 (voice chattering) 759 00:48:20,463 --> 00:48:25,702 (ominous music) (heavy breathing) 760 00:48:26,769 --> 00:48:29,940 (voice chattering) 761 00:48:30,674 --> 00:48:33,443 (light clicks) 762 00:48:37,246 --> 00:48:38,115 - Mom. 763 00:48:42,752 --> 00:48:43,854 Sarah. 764 00:48:48,258 --> 00:48:53,497 (water splashing) (ominous music) 765 00:48:55,665 --> 00:48:58,368 (woman crying) 766 00:49:14,284 --> 00:49:17,587 (suspenseful music) 767 00:49:17,720 --> 00:49:20,957 (Sarah panting) 768 00:49:21,900 --> 00:49:24,610 (ominous music) 769 00:49:45,448 --> 00:49:48,385 (insects chirping) 770 00:49:48,518 --> 00:49:50,786 (ominous music) 771 00:49:50,920 --> 00:49:54,157 (suspenseful music) 772 00:50:02,899 --> 00:50:05,869 (ominous music) 773 00:50:08,638 --> 00:50:10,774 (tense music) 774 00:50:10,907 --> 00:50:12,976 (Sarah screams) 775 00:50:13,109 --> 00:50:16,790 (Sarah panting) 776 00:50:29,192 --> 00:50:32,290 (light clicks) 777 00:50:47,176 --> 00:50:48,911 (Frederick groans) 778 00:50:49,450 --> 00:50:50,279 (tense music) 779 00:50:50,413 --> 00:50:55,218 (Matteo screaming) (suspenseful music) 780 00:50:55,986 --> 00:50:56,819 (door clicks) 781 00:50:56,953 --> 00:50:57,887 - What's wrong, huh? 782 00:50:58,210 --> 00:50:59,122 - Frederick's in my room! 783 00:50:59,255 --> 00:51:02,359 (ominous music) 784 00:51:04,600 --> 00:51:05,995 - There's no one here, Matteo. 785 00:51:06,128 --> 00:51:07,363 - Who's Frederick? 786 00:51:07,931 --> 00:51:12,350 - Matteo has this local folklore floating around his head. 787 00:51:13,936 --> 00:51:15,538 There's no Frederick, right, Matty? 788 00:51:15,672 --> 00:51:17,540 - He's telling the truth. 789 00:51:17,673 --> 00:51:19,410 (brooding music) 790 00:51:19,175 --> 00:51:20,911 - Oh, did you see him too? 791 00:51:22,378 --> 00:51:23,280 - No. 792 00:51:25,114 --> 00:51:26,917 But I saw something else. 793 00:51:30,587 --> 00:51:35,991 - (groans) Guys, the woods aren't haunted. 794 00:51:36,125 --> 00:51:37,994 This house isn't haunted. 795 00:51:38,128 --> 00:51:40,163 Ghosts don't exist. 796 00:51:43,566 --> 00:51:46,602 But I do think Eli Boardman has been creeping 797 00:51:46,736 --> 00:51:48,838 around trying to scare us. 798 00:51:48,972 --> 00:51:50,673 - Why would he wanna scare us? 799 00:51:50,806 --> 00:51:52,843 - Well, I don't think he likes us being here. 800 00:51:54,110 --> 00:51:55,611 - The property manager of our community 801 00:51:55,745 --> 00:51:56,546 wants us gone. 802 00:51:56,680 --> 00:51:57,714 - Mm-hmm. - Why? 803 00:51:57,847 --> 00:52:00,160 - I don't know. 804 00:52:00,150 --> 00:52:01,785 But, but I saw him creeping around the woods 805 00:52:01,918 --> 00:52:03,687 when I came back from the market, 806 00:52:05,388 --> 00:52:09,250 and I saw him inside this house this very night. 807 00:52:09,158 --> 00:52:09,993 - In the house. 808 00:52:10,126 --> 00:52:11,427 - Mm. 809 00:52:11,561 --> 00:52:12,929 When he came over to take care of that, 810 00:52:13,630 --> 00:52:14,764 that bee problem that we had on the patio, 811 00:52:14,898 --> 00:52:18,835 he said "He takes care of the pest problems around here." 812 00:52:20,700 --> 00:52:24,374 Not your pest problem, not the bees, but the pest problem. 813 00:52:24,507 --> 00:52:25,274 - So? 814 00:52:25,408 --> 00:52:27,376 - Don't, don't you see? 815 00:52:27,510 --> 00:52:30,847 We're the pests he's trying to take care. 816 00:52:30,980 --> 00:52:34,984 - Kevin, it's almost four in the morning. 817 00:52:35,117 --> 00:52:37,187 I'm tired and obviously so are you. 818 00:52:37,320 --> 00:52:38,721 So can we just chalk this up 819 00:52:38,855 --> 00:52:40,890 to them buying into Eli's scary story and call it a night? 820 00:52:41,240 --> 00:52:42,592 - Veronica, he carries a gun! 821 00:52:43,759 --> 00:52:45,795 There was something way off with this guy. 822 00:52:45,928 --> 00:52:48,331 - Dad, I think you're losing it. 823 00:52:48,464 --> 00:52:50,200 - Yeah, yeah, maybe you're the one 824 00:52:50,333 --> 00:52:51,701 who should be on medication. 825 00:52:51,834 --> 00:52:54,304 (Kevin chuckles) 826 00:52:54,437 --> 00:52:56,439 - Maybe you should just shut up. 827 00:52:58,174 --> 00:52:59,543 - What did you say? 828 00:53:00,310 --> 00:53:02,440 (tense music) 829 00:53:02,178 --> 00:53:05,615 - Just shut up and listen for once. 830 00:53:05,748 --> 00:53:08,718 Instead of ignoring what someone has to say. 831 00:53:08,851 --> 00:53:10,553 - Matteo enough. 832 00:53:11,420 --> 00:53:14,290 - I've done everything to give you a decent life 833 00:53:14,424 --> 00:53:17,260 and you dare talk to me like that. 834 00:53:17,393 --> 00:53:22,599 - Gold digging and selfishness aren't everything. 835 00:53:25,268 --> 00:53:26,669 Mother. - Matteo! 836 00:53:26,802 --> 00:53:29,439 - You're right, I don't like you. 837 00:53:29,572 --> 00:53:30,740 You've been nothing but a burden 838 00:53:30,874 --> 00:53:32,842 to me ever since your father abandoned us. 839 00:53:32,976 --> 00:53:34,100 - V! 840 00:53:37,680 --> 00:53:40,830 - Nice Matteo, real nice. 841 00:53:55,631 --> 00:53:57,667 - Good morning, Veronica. 842 00:54:00,402 --> 00:54:03,673 (birds chirping) 843 00:54:03,806 --> 00:54:06,810 (rake scraping) 844 00:54:12,810 --> 00:54:14,484 Getting that yard work done I see. 845 00:54:15,684 --> 00:54:18,540 (Kevin chuckles) 846 00:54:18,188 --> 00:54:20,557 - [Veronica] Did you have our mail forwarded before we left? 847 00:54:20,690 --> 00:54:22,725 - Yeah, you watched me do it, remember? 848 00:54:22,859 --> 00:54:24,293 - Well, there's nothing in the mail yet. 849 00:54:24,427 --> 00:54:25,528 - Come on, not this again. 850 00:54:25,661 --> 00:54:27,130 - Can you please take care of it? 851 00:54:27,263 --> 00:54:29,699 - It takes a while to process the request, Veronica. 852 00:54:29,832 --> 00:54:32,535 - Or maybe the request never went through. 853 00:54:32,669 --> 00:54:34,938 - You don't know that it actually went through, all right? 854 00:54:35,710 --> 00:54:36,105 The internet is shit. 855 00:54:36,239 --> 00:54:37,407 - Maybe it dropped out. 856 00:54:37,540 --> 00:54:38,474 I just wanna know that the mail's coming 857 00:54:38,607 --> 00:54:40,210 to our home like it should. 858 00:54:44,313 --> 00:54:46,349 Fine, I'll do it. 859 00:54:51,520 --> 00:54:54,323 (door bangs) 860 00:54:54,456 --> 00:54:57,427 (ominous music) 861 00:55:11,841 --> 00:55:15,679 - The internet isn't working again. 862 00:55:18,948 --> 00:55:23,530 Veronica, did you hear me? 863 00:55:25,287 --> 00:55:26,623 Hello? 864 00:55:31,600 --> 00:55:32,529 - What do you want? 865 00:55:33,262 --> 00:55:34,163 - Internet. 866 00:55:34,296 --> 00:55:35,698 - So? 867 00:55:35,832 --> 00:55:38,133 - So call the guy and figure out why he isn't here yet. 868 00:55:38,267 --> 00:55:39,769 - Here's a thought. 869 00:55:39,903 --> 00:55:43,720 You're 17, stop asking adults to put a bandaid on everything 870 00:55:43,205 --> 00:55:44,206 and start taking care of yourself, 871 00:55:44,340 --> 00:55:45,909 you spoiled little bitch. 872 00:56:01,657 --> 00:56:02,758 - Yeah, obviously. 873 00:56:02,892 --> 00:56:04,460 - Hey, what do you think you're doing? 874 00:56:04,594 --> 00:56:05,595 - None of your business. 875 00:56:05,728 --> 00:56:06,662 - Oh, certainly is my business. 876 00:56:06,795 --> 00:56:07,964 - [Brandi] I'm just asking. 877 00:56:08,970 --> 00:56:09,650 (Veronica speaking in foreign language) 878 00:56:09,198 --> 00:56:10,660 - Whoa. - Stay away from him, 879 00:56:10,200 --> 00:56:11,267 you white trash little whore! 880 00:56:11,401 --> 00:56:12,234 - [Kevin] What the fuck are you doing? 881 00:56:12,368 --> 00:56:13,202 - You don't talk to him! 882 00:56:13,335 --> 00:56:14,237 You don't go near him! 883 00:56:14,370 --> 00:56:15,471 Stay the fuck out of our lives! 884 00:56:15,605 --> 00:56:16,405 - Are you not crazy? 885 00:56:16,539 --> 00:56:17,840 - Stop calling me crazy. 886 00:56:17,974 --> 00:56:18,774 You're the one who. 887 00:56:18,908 --> 00:56:20,376 (tense music) 888 00:56:20,510 --> 00:56:22,479 Why are you looking at me like that? 889 00:56:22,612 --> 00:56:24,513 - Like what? - Like that. 890 00:56:24,647 --> 00:56:26,682 Kevin, you're scaring me. 891 00:56:26,816 --> 00:56:29,319 - Oh Christ, V. - No, no. 892 00:56:34,523 --> 00:56:37,627 (ominous music) 893 00:56:59,480 --> 00:57:00,150 - Eli. 894 00:57:01,751 --> 00:57:05,221 (suspenseful music) 895 00:57:13,620 --> 00:57:15,298 I know you're out here, motherfucker! 896 00:57:22,137 --> 00:57:25,108 (insects chirping) 897 00:57:27,176 --> 00:57:30,130 (fire crackling) 898 00:57:39,210 --> 00:57:42,225 You said you always wanted to eat under the stars. 899 00:57:44,260 --> 00:57:45,628 (silverware clangs) 900 00:57:53,736 --> 00:57:55,504 (silverware clangs) 901 00:57:56,050 --> 00:57:58,107 (Kevin sighs) 902 00:58:04,480 --> 00:58:07,250 (ominous music) 903 00:58:14,323 --> 00:58:15,258 (tense music) 904 00:58:15,391 --> 00:58:18,940 (ominous music) 905 00:58:20,730 --> 00:58:21,698 He's here. 906 00:58:25,935 --> 00:58:28,538 (door clicks) 907 00:58:32,307 --> 00:58:33,543 - I see him! 908 00:58:34,576 --> 00:58:35,912 (silverware dings) 909 00:58:36,450 --> 00:58:39,114 (Kevin panting) 910 00:58:39,248 --> 00:58:40,582 (tense music) 911 00:58:40,716 --> 00:58:42,519 Over there, over there! 912 00:58:44,153 --> 00:58:46,923 (ominous music) 913 00:58:48,357 --> 00:58:49,959 (suspenseful music) 914 00:58:50,920 --> 00:58:51,600 - No there! 915 00:58:51,193 --> 00:58:51,928 There! 916 00:58:52,610 --> 00:58:54,464 (Kevin panting) 917 00:58:54,597 --> 00:58:56,398 Dad, what's going on? 918 00:58:56,532 --> 00:59:00,669 - Hey, hey, you are the most important thing to me, okay? 919 00:59:00,803 --> 00:59:04,173 (tense music) 920 00:59:06,108 --> 00:59:08,778 I'm not gonna let anything happen to you, okay? 921 00:59:09,478 --> 00:59:10,913 Let's get the shotgun. 922 00:59:11,460 --> 00:59:12,140 - The what? 923 00:59:12,148 --> 00:59:14,651 - I, I thought it didn't work. 924 00:59:19,880 --> 00:59:23,250 (Sarah screams) (suspenseful music) 925 00:59:23,159 --> 00:59:25,127 - What the fuck is wrong with you, huh? 926 00:59:25,261 --> 00:59:26,950 - He trying to kill me! 927 00:59:26,228 --> 00:59:28,497 No, please, let me go. 928 00:59:28,631 --> 00:59:29,899 No. 929 00:59:31,330 --> 00:59:33,350 - Matteo, get her pills. - Let me go, let me go. 930 00:59:33,169 --> 00:59:34,236 - Sarah, get some water. 931 00:59:34,370 --> 00:59:35,370 - [Veronica] Let me go, let me go. 932 00:59:35,504 --> 00:59:36,539 - Why is she saying that? 933 00:59:36,672 --> 00:59:37,974 - Stop! - Dad. 934 00:59:38,107 --> 00:59:39,575 - Water now! 935 00:59:39,708 --> 00:59:41,444 Hurry. - I don't want anymore. 936 00:59:41,577 --> 00:59:42,946 Please stop. 937 00:59:48,150 --> 00:59:51,530 (water splashing) 938 00:59:51,186 --> 00:59:52,210 Stop. 939 00:59:52,154 --> 00:59:54,590 No, please, no, no, no, please. 940 00:59:54,723 --> 00:59:55,658 Let me go. - Calm down, calm down. 941 00:59:55,791 --> 00:59:57,930 Calm down. 942 00:59:58,393 --> 00:59:59,195 - Let me go. 943 00:59:59,328 --> 01:00:00,597 No, no, please. 944 01:00:01,430 --> 01:00:03,232 - Shh, shh, shh. - No. 945 01:00:04,199 --> 01:00:05,434 No, no, no! 946 01:00:05,834 --> 01:00:07,436 No! (crying) 947 01:00:07,570 --> 01:00:08,504 No. 948 01:00:09,138 --> 01:00:11,507 - Dad. - He's gonna kill me! 949 01:00:11,640 --> 01:00:12,841 Please no! 950 01:00:13,308 --> 01:00:14,877 No, no, no! 951 01:00:15,411 --> 01:00:16,846 He's gonna kill me. 952 01:00:16,980 --> 01:00:20,149 - Dad. - No, no, no, no, no, no. 953 01:00:20,283 --> 01:00:22,151 (Veronica groaning) 954 01:00:22,285 --> 01:00:23,653 - [Kevin] Shh. 955 01:00:25,870 --> 01:00:25,989 Shh, shh. 956 01:00:27,756 --> 01:00:29,224 (Veronica gasping) 957 01:00:29,358 --> 01:00:30,159 Shh. 958 01:00:30,293 --> 01:00:33,290 (Veronica coughing) 959 01:00:42,370 --> 01:00:44,107 - What the fuck is happening here? 960 01:00:51,947 --> 01:00:55,118 (insects chirping) 961 01:01:09,631 --> 01:01:12,669 (birds chirping) 962 01:01:16,738 --> 01:01:17,640 (Brandi screams) 963 01:01:17,773 --> 01:01:20,743 (ominous music) 964 01:01:24,746 --> 01:01:26,849 - Help, help me! 965 01:01:36,892 --> 01:01:41,898 Somebody, please help me, I'm hurt! 966 01:01:43,650 --> 01:01:44,300 - Hey, what happened? 967 01:01:44,433 --> 01:01:45,401 - I fell. 968 01:01:45,534 --> 01:01:46,635 I rolled my ankle. 969 01:01:46,769 --> 01:01:48,738 I think it's broken. 970 01:01:50,205 --> 01:01:51,440 (Brandi crying) 971 01:01:51,574 --> 01:01:52,708 - Okay, it's, it's not broken. 972 01:01:52,842 --> 01:01:54,176 I think you just twisted it real bad. 973 01:01:54,310 --> 01:01:56,311 It's probably just a nasty sprain. 974 01:01:56,445 --> 01:01:57,413 (Brandi whimpering) 975 01:01:57,546 --> 01:01:59,414 Let's see if you can walk on it. 976 01:01:59,548 --> 01:02:00,650 Come on. 977 01:02:02,250 --> 01:02:04,821 (Brandi groaning) 978 01:02:04,954 --> 01:02:08,324 - (groans) I don't think that was such a good idea. 979 01:02:08,457 --> 01:02:09,424 Fuck. 980 01:02:09,558 --> 01:02:10,392 I can't walk on it. 981 01:02:10,526 --> 01:02:11,526 How am I gonna get home? 982 01:02:11,660 --> 01:02:12,527 - Hey, hey, hey, hey, hey. 983 01:02:12,661 --> 01:02:13,829 It's gonna be fun, okay? 984 01:02:13,963 --> 01:02:15,131 We'll get you home. 985 01:02:15,264 --> 01:02:16,632 - I can't walk on it. 986 01:02:16,766 --> 01:02:18,660 - You just have to get some ice on it. 987 01:02:18,200 --> 01:02:19,235 Get some rest. 988 01:02:19,368 --> 01:02:21,937 - I can't that until I get home. 989 01:02:22,700 --> 01:02:24,106 - I, you know, I don't know. 990 01:02:24,240 --> 01:02:25,574 - Maybe, maybe I could - You could. 991 01:02:25,708 --> 01:02:26,375 - I could. - You could. 992 01:02:26,508 --> 01:02:27,843 - I could. 993 01:02:27,976 --> 01:02:30,646 - Carry me home. - Carry you home. 994 01:02:30,779 --> 01:02:31,881 Yeah. 995 01:02:32,948 --> 01:02:34,850 Yeah, yeah, yeah, sure. 996 01:02:34,984 --> 01:02:36,852 There you go. (grunts) 997 01:02:36,985 --> 01:02:37,887 There. 998 01:02:46,562 --> 01:02:47,630 - My boyfriend would've never 999 01:02:47,763 --> 01:02:49,765 done something like this for me. 1000 01:02:49,899 --> 01:02:51,901 - No, sounds like a great guy. 1001 01:02:54,136 --> 01:02:56,672 - I'm just so lucky to have 1002 01:02:56,806 --> 01:02:59,842 a respectable man like you around. 1003 01:02:59,976 --> 01:03:02,311 - Hey, what are neighbors for, huh? 1004 01:03:04,513 --> 01:03:07,550 - I wish I had someone to treat me right, 1005 01:03:07,683 --> 01:03:11,754 to take care of me, to tell me he loves me. 1006 01:03:12,588 --> 01:03:16,158 Just a matter of being the right place at the right time. 1007 01:03:16,291 --> 01:03:17,793 Don't you think? 1008 01:03:17,926 --> 01:03:20,396 (ominous music) 1009 01:03:26,602 --> 01:03:27,603 What the hell are you doing? 1010 01:03:27,736 --> 01:03:29,572 You're a married man. 1011 01:03:29,705 --> 01:03:31,707 What would Veronica think about this? 1012 01:03:34,100 --> 01:03:35,478 Just wait until she finds out. 1013 01:03:37,679 --> 01:03:43,186 - [Kevin] Brandi, please don't. 1014 01:03:43,986 --> 01:03:45,870 - Coward. 1015 01:04:31,566 --> 01:04:32,801 - All right. 1016 01:04:32,935 --> 01:04:36,405 (Veronica groaning) 1017 01:04:36,538 --> 01:04:37,773 - No, no. 1018 01:04:37,907 --> 01:04:40,080 - Shh, shh, shh. - No, no. 1019 01:04:40,142 --> 01:04:41,443 (crying) I don't want it. 1020 01:04:41,577 --> 01:04:42,678 - [Kevin] Shh. 1021 01:04:42,811 --> 01:04:44,313 - [Veronica] No. 1022 01:04:45,814 --> 01:04:46,982 (Veronica gurgling) 1023 01:04:47,115 --> 01:04:52,880 (Veronica crying) 1024 01:05:01,363 --> 01:05:04,600 (suspenseful music) 1025 01:05:10,873 --> 01:05:13,442 (door clicks) 1026 01:05:13,575 --> 01:05:14,843 (door bangs) 1027 01:05:14,977 --> 01:05:15,844 (door clicks) 1028 01:05:15,977 --> 01:05:18,547 (door bangs) 1029 01:05:20,816 --> 01:05:22,718 - [Kevin] Boardman! 1030 01:05:25,121 --> 01:05:27,523 - Oh, good morning, Mr. Barrington. 1031 01:05:29,910 --> 01:05:31,660 City boy likes play with guns. 1032 01:05:31,794 --> 01:05:33,429 Even know how to use that? 1033 01:05:34,950 --> 01:05:35,197 (gun clicks) 1034 01:05:35,330 --> 01:05:36,632 - Try me. 1035 01:05:36,765 --> 01:05:39,367 Here I thought you were looking for a hunting buddy. 1036 01:05:39,501 --> 01:05:41,020 - I know what you're trying to do. 1037 01:05:41,136 --> 01:05:42,405 - Just what is that? 1038 01:05:43,872 --> 01:05:47,676 - Running around my yard, creeping around the woods. 1039 01:05:48,377 --> 01:05:50,212 Scaring the shit outta my kids before bed. 1040 01:05:50,346 --> 01:05:51,880 - I think living in the woods 1041 01:05:52,140 --> 01:05:53,816 is getting to you, Barrington. 1042 01:05:54,617 --> 01:05:56,818 - You were staring at my daughter last night 1043 01:05:56,952 --> 01:05:58,186 while she was in her bathroom. 1044 01:05:58,320 --> 01:05:59,788 - I beg your pardon? 1045 01:05:59,922 --> 01:06:04,600 - You were in my yard watching my daughter 1046 01:06:05,394 --> 01:06:07,950 in the shower. 1047 01:06:07,229 --> 01:06:09,640 - You better watch it, Barrington. 1048 01:06:09,198 --> 01:06:12,902 Accusations like that can end with a whole lot of trouble. 1049 01:06:14,470 --> 01:06:17,907 And I'll bet you've got no proof either. 1050 01:06:20,876 --> 01:06:22,278 - I don't need any. 1051 01:06:26,615 --> 01:06:29,685 - You people are all the same. 1052 01:06:30,585 --> 01:06:33,422 Come from the city like you own the fucking place 1053 01:06:33,555 --> 01:06:35,524 with your, with your fancy clothes 1054 01:06:35,657 --> 01:06:38,793 and your proper language, throwing your money around 1055 01:06:38,927 --> 01:06:43,666 and buying up all the land thinking you're right at home. 1056 01:06:45,334 --> 01:06:50,740 Let me tell you something, Barrington, you ain't home. 1057 01:06:55,377 --> 01:06:59,982 - I don't want you on or near my property again. 1058 01:07:01,683 --> 01:07:02,885 You hear me? 1059 01:07:10,759 --> 01:07:13,262 And wipe that fucking smile off your face. 1060 01:07:15,497 --> 01:07:17,800 You look like an asshole. 1061 01:07:24,907 --> 01:07:27,877 (door clicks) 1062 01:07:28,777 --> 01:07:30,513 (door bangs) 1063 01:07:33,549 --> 01:07:36,385 (tense music) 1064 01:07:42,324 --> 01:07:45,193 (ominous music) 1065 01:07:45,326 --> 01:07:48,263 (wood scratching) 1066 01:07:48,397 --> 01:07:51,330 (door clicks) 1067 01:07:56,137 --> 01:07:59,308 (voice chattering) 1068 01:08:00,080 --> 01:08:02,778 (ominous music) 1069 01:08:06,347 --> 01:08:09,452 (heavy breathing) 1070 01:08:18,526 --> 01:08:21,970 (door thuds) 1071 01:08:22,131 --> 01:08:23,531 (door clicks) 1072 01:08:23,665 --> 01:08:24,600 - Sarah. 1073 01:08:26,401 --> 01:08:28,237 Fredrick's coming. 1074 01:08:29,604 --> 01:08:30,739 Sarah. 1075 01:08:31,840 --> 01:08:32,741 Sarah. 1076 01:08:36,745 --> 01:08:40,150 (brooding music) 1077 01:08:41,816 --> 01:08:42,884 - Did you hear me? 1078 01:08:43,180 --> 01:08:45,454 (Sarah crying) 1079 01:08:45,587 --> 01:08:46,755 I hear Frederick. 1080 01:08:49,424 --> 01:08:51,560 He's coming with Lillionah. 1081 01:08:52,194 --> 01:08:55,598 (Sarah crying) 1082 01:08:59,401 --> 01:09:04,640 - They're already here. (crying) 1083 01:09:06,609 --> 01:09:11,780 (suspenseful music) (Matteo screaming) 1084 01:09:12,147 --> 01:09:13,348 - What, what's up? 1085 01:09:13,481 --> 01:09:14,816 What's wrong? - He's at the window! 1086 01:09:14,949 --> 01:09:17,520 (ominous music) 1087 01:09:25,194 --> 01:09:27,830 - [Kevin] There's no one here. 1088 01:09:31,466 --> 01:09:34,703 (suspenseful music) 1089 01:09:50,385 --> 01:09:51,787 - Dad, wait. 1090 01:09:55,524 --> 01:09:57,927 (door clicks) 1091 01:10:02,831 --> 01:10:03,832 (Sarah screams) (tense music) 1092 01:10:03,966 --> 01:10:07,369 (suspenseful music) 1093 01:10:08,904 --> 01:10:11,139 (door clicks) 1094 01:10:11,273 --> 01:10:13,275 (Frederick growling) 1095 01:10:13,408 --> 01:10:16,244 (door bangs) (Sarah crying) 1096 01:10:16,378 --> 01:10:20,950 Please go away. (crying) 1097 01:10:33,695 --> 01:10:35,897 (insects chirping) (Kevin panting) 1098 01:10:36,300 --> 01:10:37,733 (gun clicks) 1099 01:10:40,902 --> 01:10:43,572 - Where are you, you son of bitch? 1100 01:11:06,728 --> 01:11:07,863 Veronica. 1101 01:11:18,373 --> 01:11:19,375 (glass shattering) 1102 01:11:19,508 --> 01:11:20,208 (dramatic music) (body thuds) 1103 01:11:20,342 --> 01:11:22,344 (Sarah crying) 1104 01:11:22,477 --> 01:11:24,713 (Veronica panting) 1105 01:11:24,846 --> 01:11:27,616 (ominous music) 1106 01:11:34,255 --> 01:11:36,910 (Sarah screams) 1107 01:11:36,224 --> 01:11:39,194 (Sarah whimpering) 1108 01:11:41,563 --> 01:11:43,231 (suspenseful music) 1109 01:11:43,365 --> 01:11:44,733 (Sarah crying) 1110 01:11:44,866 --> 01:11:47,135 (Matteo panting) 1111 01:11:47,268 --> 01:11:50,239 (Kevin panting) 1112 01:11:51,306 --> 01:11:52,841 (insects chirping) 1113 01:11:52,975 --> 01:11:55,243 (suspenseful music) 1114 01:11:55,377 --> 01:11:58,790 (Matteo whimpering) 1115 01:11:58,213 --> 01:12:00,480 (door clicks) 1116 01:12:00,181 --> 01:12:02,451 (door bangs) 1117 01:12:03,552 --> 01:12:04,787 - [Sarah] (whimpering) Please hurt me. 1118 01:12:04,920 --> 01:12:07,789 - He's the one trying to hurt us, Sarah. 1119 01:12:07,922 --> 01:12:12,328 Wait. (groans) 1120 01:12:18,330 --> 01:12:19,501 (door clicks) 1121 01:12:19,634 --> 01:12:20,569 (door bangs) (dramatic music) 1122 01:12:20,702 --> 01:12:24,573 (medium tempo suspenseful music) 1123 01:12:25,407 --> 01:12:28,544 (fast tempo suspenseful music) 1124 01:12:28,677 --> 01:12:32,981 (Matteo panting) (ominous music) 1125 01:12:33,114 --> 01:12:34,149 (gun bangs) 1126 01:12:34,282 --> 01:12:36,752 (brooding music) 1127 01:12:40,755 --> 01:12:43,459 - [Kevin] Matteo, I got him. 1128 01:12:48,230 --> 01:12:51,432 (suspenseful music) 1129 01:12:51,566 --> 01:12:53,969 - Kevin, he's here! 1130 01:12:56,040 --> 01:12:56,738 (screen whooshes) 1131 01:12:56,871 --> 01:12:58,273 (ominous music) 1132 01:12:58,406 --> 01:13:00,942 (Veronica panting) 1133 01:13:01,760 --> 01:13:02,778 - [Veronica] Sarah. 1134 01:13:07,115 --> 01:13:09,183 (suspenseful music) 1135 01:13:09,317 --> 01:13:10,552 - Wait. 1136 01:13:11,452 --> 01:13:12,353 (gun bangs) 1137 01:13:12,487 --> 01:13:14,289 (Kevin grunts) 1138 01:13:14,423 --> 01:13:16,392 - I got him, Matteo. 1139 01:13:17,392 --> 01:13:22,300 - Matteo. (crying) 1140 01:13:28,436 --> 01:13:31,440 (brooding music) 1141 01:13:43,180 --> 01:13:45,721 (Kevin crying) 1142 01:13:47,388 --> 01:13:48,957 - Oh, shit. 1143 01:13:49,524 --> 01:13:52,728 (crying) Goddammit. 1144 01:13:58,834 --> 01:13:59,768 Eli! 1145 01:14:02,370 --> 01:14:06,541 (knife clangs) (suspenseful music) 1146 01:14:06,675 --> 01:14:09,745 (door creaks) 1147 01:14:22,657 --> 01:14:24,492 (glass crackling) 1148 01:14:24,626 --> 01:14:28,797 (fast tempo suspenseful music) 1149 01:14:38,390 --> 01:14:40,809 (Kevin panting) 1150 01:14:56,557 --> 01:14:58,994 Eli, were the fuck are you? 1151 01:15:02,960 --> 01:15:05,500 (Veronica panting) 1152 01:15:05,633 --> 01:15:07,268 (Veronica crying) 1153 01:15:07,402 --> 01:15:12,641 Eli! (voice echoing) 1154 01:15:14,175 --> 01:15:15,770 Veronica. 1155 01:15:16,511 --> 01:15:19,647 Hey, put the knife down, yeah? 1156 01:15:19,781 --> 01:15:20,582 - Don't. 1157 01:15:22,384 --> 01:15:23,485 - V. 1158 01:15:27,822 --> 01:15:28,790 (Veronica whimpering) 1159 01:15:28,924 --> 01:15:30,158 Don't do anything crazy, okay? 1160 01:15:30,291 --> 01:15:33,128 - Don't call me crazy. 1161 01:15:33,562 --> 01:15:36,364 - [Kevin] Shh, shh, hey, hey. 1162 01:15:36,497 --> 01:15:41,336 (Veronica crying) 1163 01:15:46,274 --> 01:15:49,770 - You're making me 1164 01:15:50,511 --> 01:15:51,980 crazy. 1165 01:15:52,814 --> 01:15:57,986 (knife thuds) (ominous music) 1166 01:16:02,590 --> 01:16:05,694 (water splashing) 1167 01:16:17,271 --> 01:16:19,174 (body thuds) 1168 01:16:19,307 --> 01:16:22,210 (water splashing) 1169 01:16:23,578 --> 01:16:26,582 (Veronica crying) 1170 01:16:27,815 --> 01:16:30,118 (gun bangs) (water splashing) 1171 01:16:30,251 --> 01:16:33,210 (ominous music) 1172 01:16:35,723 --> 01:16:39,127 (brooding music) 1173 01:17:01,716 --> 01:17:04,753 (birds chirping) 1174 01:17:07,188 --> 01:17:09,958 (ominous music) 1175 01:17:37,618 --> 01:17:40,656 (birds chirping) 1176 01:17:48,930 --> 01:17:52,167 (suspenseful music) 1177 01:18:28,636 --> 01:18:31,206 - Off to make your well rounds, Pop? 1178 01:18:32,707 --> 01:18:33,809 - Yes, hon. 1179 01:18:34,909 --> 01:18:37,278 When you live in a place like this, 1180 01:18:37,412 --> 01:18:40,748 you can't just go about your business thinking everything 1181 01:18:40,882 --> 01:18:42,550 will take care of itself. 1182 01:18:43,184 --> 01:18:45,553 Folks around here understand that. 1183 01:18:45,686 --> 01:18:50,825 We have a deep respect and concern for our town 1184 01:18:50,959 --> 01:18:52,827 and our past. 1185 01:18:52,960 --> 01:18:54,262 (ominous music) 1186 01:18:54,395 --> 01:18:59,000 The legends, the stories, our ways and traditions, 1187 01:18:59,134 --> 01:19:02,360 and those are the people who came before us. 1188 01:19:02,169 --> 01:19:03,872 That's who we are. 1189 01:19:04,050 --> 01:19:05,540 We believe this stuff. 1190 01:19:05,673 --> 01:19:06,975 It's our history. 1191 01:19:07,976 --> 01:19:10,846 The outsiders just throw all that aside 1192 01:19:10,979 --> 01:19:13,214 and treat everything that means anything to us 1193 01:19:13,348 --> 01:19:15,716 like something you buy at the Dollar Store. 1194 01:19:15,850 --> 01:19:19,855 Use it until it turns into garbage and throw it away. 1195 01:19:20,622 --> 01:19:22,189 We can't let that happen. 1196 01:19:22,823 --> 01:19:25,960 We gotta do whatever it takes to stop 'em. 1197 01:19:26,661 --> 01:19:29,831 Then we can get everything back to the way it should be. 1198 01:19:31,599 --> 01:19:34,436 (birds chirping) 1199 01:19:42,277 --> 01:19:43,712 (car doors banging) 1200 01:20:53,281 --> 01:20:55,160 (tense music) 1201 01:21:05,559 --> 01:21:08,330 (ominous music) 1202 01:22:35,749 --> 01:22:38,787 (brooding music) 1203 01:23:14,188 --> 01:23:17,158 (ominous music) 1204 01:23:31,306 --> 01:23:33,608 (tense music) 1205 01:23:33,741 --> 01:23:36,711 (ominous music) 1206 01:23:56,164 --> 01:23:58,800 (tense music) 1207 01:24:01,350 --> 01:24:03,805 (ominous music) 1208 01:24:05,540 --> 01:24:08,876 (suspenseful music) 1209 01:24:09,090 --> 01:24:11,980 (ominous music) 1210 01:24:17,885 --> 01:24:20,955 (tense music) 1211 01:24:21,880 --> 01:24:24,590 (ominous music) 1212 01:24:36,237 --> 01:24:39,474 (suspenseful music) 1213 01:25:42,336 --> 01:25:45,273 (ominous music) 1214 01:25:59,520 --> 01:26:02,757 (melancholic music) 74960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.