Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,717 --> 00:00:14,550
(horse huffing softly)
2
00:00:14,617 --> 00:00:16,183
Keeler, put
the horses away.
3
00:00:16,250 --> 00:00:19,684
Harry, Brag,
take a look around town.
4
00:00:19,751 --> 00:00:22,517
Anything going on,
I want to know about it.
5
00:00:22,584 --> 00:00:24,485
Well, now...
6
00:00:24,551 --> 00:00:27,251
ain't that a beautiful
sight, huh?
7
00:00:29,818 --> 00:00:31,752
(chuckling)
8
00:00:48,719 --> 00:00:50,419
BAXTER:
Miss Sally?
9
00:00:53,820 --> 00:00:55,854
Are you satisfied
now, Sally?
10
00:01:02,487 --> 00:01:04,520
(door closing, bell chiming)
11
00:01:10,321 --> 00:01:12,254
Howdy, Mr. Baxter.
I've been looking for you.
12
00:01:12,321 --> 00:01:13,488
Have a petition?
13
00:01:13,554 --> 00:01:15,921
Yeah.
Ah.
14
00:01:17,955 --> 00:01:19,888
Not many names.
15
00:01:19,955 --> 00:01:21,354
I'll get more.
16
00:01:21,421 --> 00:01:22,821
I got to.
17
00:01:25,656 --> 00:01:27,722
Hold it, Keeler.
What for?
18
00:01:32,555 --> 00:01:34,422
This one is
tight enough.
19
00:01:34,489 --> 00:01:36,188
Come here, Giles.
20
00:01:36,255 --> 00:01:38,288
The old man's
a 200-pounder.
21
00:01:38,355 --> 00:01:39,657
Here.
22
00:01:39,723 --> 00:01:41,556
Yeah, a little...
23
00:01:41,623 --> 00:01:45,189
(grunting):
about three feet
will suit him... good.
24
00:01:45,256 --> 00:01:47,990
Yeah... all right.
25
00:01:48,057 --> 00:01:51,623
Well... the boy
is lighter and wiry.
26
00:01:51,690 --> 00:01:53,690
He'll need about four
and a half feet,
27
00:01:53,757 --> 00:01:56,125
which is exactly
about what we got.
28
00:01:56,190 --> 00:01:57,391
Yeah.
29
00:01:57,457 --> 00:02:00,424
Well, I never did like
these night hangings.
30
00:02:00,491 --> 00:02:03,091
Ain't like in the morning,
when it's cheerful.
31
00:02:03,157 --> 00:02:04,524
(sighs)
32
00:02:04,591 --> 00:02:06,624
Well... guess it
don't matter none
33
00:02:06,691 --> 00:02:08,624
to Ben and Adam Cartwright.
34
00:02:16,225 --> 00:02:19,158
(theme song playing)
35
00:03:04,795 --> 00:03:06,728
Two hours to go.
36
00:03:34,296 --> 00:03:36,230
(neighing)
37
00:03:42,698 --> 00:03:44,132
No guns in sight.
38
00:03:44,197 --> 00:03:45,398
That's good.
39
00:03:45,464 --> 00:03:46,598
If my boys
weren't supposed
40
00:03:46,665 --> 00:03:48,831
to bring guns into town,
they won't.
41
00:03:53,564 --> 00:03:55,631
Morning, Joe, Hoss.
42
00:03:55,698 --> 00:03:57,033
How are you, sir?
Bill.
43
00:03:57,099 --> 00:03:58,766
Okay, go ahead.
44
00:04:02,198 --> 00:04:04,399
Joe.
45
00:04:04,465 --> 00:04:05,465
Hi, Pa.
46
00:04:05,532 --> 00:04:07,265
Hoss.
Pa, Adam.
47
00:04:08,365 --> 00:04:09,699
We found him, Pa.
48
00:04:09,766 --> 00:04:10,799
Dead.
49
00:04:14,466 --> 00:04:15,667
How did he die?
50
00:04:16,767 --> 00:04:19,233
We found him about 100 miles
north of here.
51
00:04:19,299 --> 00:04:21,900
Looked like he'd fallen
off of a cliff.
52
00:04:21,967 --> 00:04:23,633
Or was thrown off.
53
00:04:23,700 --> 00:04:25,366
Deuce Martin?
54
00:04:25,433 --> 00:04:27,001
Yes, sir.
55
00:04:27,068 --> 00:04:29,834
We left his body with
the sheriff up at Spottswood.
56
00:04:29,901 --> 00:04:32,101
Now, there are only two
witnesses to that killing.
57
00:04:32,167 --> 00:04:33,868
One of them's dead already.
58
00:04:33,934 --> 00:04:36,334
Now, Sheriff, you know my pa
and brother are innocent.
59
00:04:36,401 --> 00:04:38,001
Deuce gave me
a full statement.
60
00:04:38,068 --> 00:04:40,200
Yeah, and then he left town
before the trial.
61
00:04:40,267 --> 00:04:41,635
Didn't much matter.
62
00:04:41,702 --> 00:04:43,435
Sally Byrnes saw it, too.
63
00:04:43,502 --> 00:04:45,168
And you believe her?
64
00:04:46,268 --> 00:04:49,735
Well, the jury did, Joe.
65
00:04:49,802 --> 00:04:51,435
I'm sorry.
66
00:04:58,037 --> 00:04:59,636
BEN:
Joe...
67
00:04:59,703 --> 00:05:02,503
Hansen's doing a hard
job the best way he can.
68
00:05:04,269 --> 00:05:06,137
Now, time's getting
short, but...
69
00:05:06,202 --> 00:05:08,836
we may still come out
of this right-side-up.
70
00:05:08,903 --> 00:05:11,704
Well, what do you
want us to do now, Pa?
71
00:05:11,771 --> 00:05:13,237
Three things.
72
00:05:13,303 --> 00:05:17,470
Now, first off, talk
to Sally Byrnes again.
73
00:05:17,537 --> 00:05:20,737
And second,
help Ed Baxter.
74
00:05:20,804 --> 00:05:23,170
He's putting out a special
edition of the newspaper.
75
00:05:23,237 --> 00:05:24,737
What good's that
gonna do?
76
00:05:24,804 --> 00:05:27,039
It'll make people think
a little bit.
77
00:05:27,105 --> 00:05:29,605
And I'd like you to think
of the third thing,
78
00:05:29,672 --> 00:05:31,371
which may be our
best chance.
79
00:05:31,438 --> 00:05:34,304
Barney Ogden's taking a
petition around town.
80
00:05:34,371 --> 00:05:37,505
Now, the governor will
grant a stay of execution
81
00:05:37,571 --> 00:05:39,872
if we can wire him the
names of 50 citizens
82
00:05:39,938 --> 00:05:41,605
asking that our case
83
00:05:41,672 --> 00:05:43,272
be reconsidered.
84
00:05:43,339 --> 00:05:44,806
Oh, and Hawkins' men
are in town,
85
00:05:44,873 --> 00:05:45,906
so stay clear of them.
86
00:05:45,973 --> 00:05:47,272
Well...
87
00:05:47,339 --> 00:05:49,706
we won't fool
with the Hawkins boys.
88
00:05:49,773 --> 00:05:52,673
We better get gettin',
Little Joe.
Look to your
horses first.
89
00:05:54,006 --> 00:05:57,306
I heard you coming into town
fast after a long ride.
90
00:05:57,373 --> 00:06:00,373
A good rancher looks
to his horses first.
91
00:06:30,175 --> 00:06:32,109
(man chuckling)
92
00:06:33,575 --> 00:06:34,842
(laughter)
93
00:06:34,909 --> 00:06:36,575
Of course, now, on
the other hand,
94
00:06:36,642 --> 00:06:39,175
you hang 'em too high...
and whoosh, you know?
95
00:06:39,242 --> 00:06:40,642
(laughing)
96
00:06:41,742 --> 00:06:42,910
This town's like a graveyard.
97
00:06:42,977 --> 00:06:44,077
What's the matter
with everybody?
98
00:06:45,176 --> 00:06:46,309
I just don't know.
99
00:06:46,376 --> 00:06:47,710
Well, mostly, people come
100
00:06:47,777 --> 00:06:49,710
from miles around
to watch a neck stretching.
101
00:06:49,777 --> 00:06:51,777
They bring a lunch
and make a day of it.
102
00:06:51,843 --> 00:06:53,077
(chuckling)
103
00:06:54,977 --> 00:06:56,243
There's some folks
around here
104
00:06:56,309 --> 00:06:58,611
kind of fond of
the Cartwrights...
105
00:06:58,678 --> 00:07:00,844
who wishes there
wouldn't be any hanging.
106
00:07:00,911 --> 00:07:02,477
It'll make Hawkins
107
00:07:02,544 --> 00:07:05,011
the biggest rancher
in the territory.
108
00:07:05,078 --> 00:07:07,611
You like our boss,
don't you?
109
00:07:07,678 --> 00:07:10,344
Sure... sure.
110
00:07:10,411 --> 00:07:13,045
Just don't like to
see anybody hang.
111
00:07:13,111 --> 00:07:16,979
Sounds to me like you ain't got
no respect for the law.
112
00:07:17,046 --> 00:07:19,345
I'll just have to drag you out
to watch it.
113
00:07:20,478 --> 00:07:22,945
Us and the boss
will be audience enough.
114
00:07:26,079 --> 00:07:29,713
Hey, you know ol' Ben Cartwright
been reading the Good Book?
115
00:07:29,780 --> 00:07:30,880
You don't suppose he's praying
116
00:07:30,946 --> 00:07:32,379
for one of them miracles,
do you?
117
00:07:32,446 --> 00:07:33,746
(laughs)
118
00:07:33,813 --> 00:07:37,379
Shaps, Keeler,
take a look around town.
119
00:07:48,280 --> 00:07:50,447
(horse huffing softly)
120
00:08:20,416 --> 00:08:22,349
* *
121
00:08:43,051 --> 00:08:44,751
Hi.
Howdy.
122
00:08:46,384 --> 00:08:48,284
Take care
of your horse?
123
00:08:48,351 --> 00:08:49,818
Yeah.
124
00:08:49,885 --> 00:08:51,251
Give him six quarts of grain
125
00:08:51,317 --> 00:08:53,651
and all the hay and
water he wants.
126
00:08:53,718 --> 00:08:54,651
Yes, sir.
127
00:09:00,819 --> 00:09:02,119
Where you from?
128
00:09:02,185 --> 00:09:03,752
Lassiter.
129
00:09:05,019 --> 00:09:07,652
Hey, ain't Lassiter
that town in Kansas
130
00:09:07,719 --> 00:09:10,019
that them raiders
looted and burned?
131
00:09:16,887 --> 00:09:20,219
There a hanging
been or coming?
132
00:09:20,286 --> 00:09:22,687
Coming real soon.
133
00:09:22,753 --> 00:09:26,853
You, uh, here to watch?
134
00:09:26,920 --> 00:09:29,720
No, I, uh... I'm
looking for someone.
135
00:09:31,754 --> 00:09:34,421
I don't hardly see,
uh, nobody
136
00:09:34,487 --> 00:09:36,821
packing their gun
in their britches.
137
00:09:39,021 --> 00:09:41,055
Well, I'll take care
of your horse.
138
00:09:41,121 --> 00:09:42,621
Yeah.
139
00:09:44,754 --> 00:09:47,089
(horse huffing softly)
140
00:09:49,889 --> 00:09:51,889
Hawkins sure has a lot
of hired guns in town.
141
00:09:51,955 --> 00:09:53,221
Yeah.
142
00:09:54,655 --> 00:09:55,889
Easy.
143
00:09:55,955 --> 00:09:58,321
Well, get out
of the way.
144
00:09:59,689 --> 00:10:00,990
Sure, kid.
145
00:10:02,090 --> 00:10:03,723
Joe, Joe, Joe!
146
00:10:05,189 --> 00:10:06,890
Just watch
who you're calling kid.
147
00:10:06,956 --> 00:10:09,123
HOSS:
Just take it
easy, Joe.
148
00:10:16,924 --> 00:10:18,891
Pick up your saddle.
149
00:10:26,124 --> 00:10:28,223
Joe, you're going to have
to watch that temper, boy.
150
00:10:28,290 --> 00:10:31,092
Yeah, well, Hawkins better
keep his men out of my way.
151
00:10:32,525 --> 00:10:34,692
(horse whinnying)
152
00:11:18,528 --> 00:11:20,695
(bell chiming)
153
00:11:24,728 --> 00:11:26,594
(bell chiming)
154
00:11:30,162 --> 00:11:32,362
Hi, uh... you open?
155
00:11:32,429 --> 00:11:34,362
Coffee and stew.
156
00:11:36,262 --> 00:11:38,096
I'll have coffee and stew.
157
00:11:57,030 --> 00:11:58,997
(dishes clattering)
158
00:12:22,932 --> 00:12:24,865
Is something wrong?
159
00:12:27,432 --> 00:12:28,699
No, it's, uh,
160
00:12:28,765 --> 00:12:31,465
just that I've never
seen a lonesomer town.
161
00:12:32,766 --> 00:12:34,766
Well, it's just that...
162
00:12:34,833 --> 00:12:37,666
everyone's afraid to watch
the Cartwrights die.
163
00:12:37,733 --> 00:12:39,666
Not everyone.
164
00:12:39,733 --> 00:12:40,900
That calendar there
165
00:12:40,966 --> 00:12:42,599
says someone's been
counting the days.
166
00:12:46,399 --> 00:12:47,366
(door bells chiming)
167
00:12:47,433 --> 00:12:49,367
Miss Sally.
168
00:12:49,434 --> 00:12:51,367
Ma'am, we'd like
to talk to ya
169
00:12:51,434 --> 00:12:53,367
for a minute,
if we could.
170
00:12:53,434 --> 00:12:56,200
You see, you're the only
one left in town now
171
00:12:56,267 --> 00:12:58,200
that can save our
pa and Adam.
172
00:12:58,267 --> 00:13:00,634
Me and Little Joe found
Deuce Martin dead.
173
00:13:00,701 --> 00:13:02,500
Dead?
174
00:13:02,567 --> 00:13:04,501
Yes'm.
175
00:13:04,568 --> 00:13:06,301
You're the only witness
against them, now.
176
00:13:07,401 --> 00:13:09,702
I told you
what I saw at the trial.
177
00:13:09,768 --> 00:13:11,702
Sally, you lied!
Little Joe,
178
00:13:11,768 --> 00:13:12,902
no need for that.
179
00:13:12,968 --> 00:13:14,201
You were hurting the lady.
180
00:13:16,301 --> 00:13:17,735
I didn't mean to hurt you,
Sally.
181
00:13:17,802 --> 00:13:20,736
I'm sorry.
182
00:13:20,803 --> 00:13:22,869
I just wanted you to tell
the truth, that's all.
183
00:13:27,803 --> 00:13:29,003
We're not doing
any good here.
184
00:13:29,070 --> 00:13:31,502
Let's go see
Barney Ogden.
185
00:13:31,569 --> 00:13:34,336
Ma'am...
186
00:13:34,403 --> 00:13:36,370
are you sure that...
187
00:13:36,437 --> 00:13:38,403
that nothin'd cause you
to change your mind?
188
00:13:40,503 --> 00:13:42,403
I'm not gonna lie for you!
189
00:14:07,605 --> 00:14:09,539
You and Sy Hawkins
are the only men
190
00:14:09,605 --> 00:14:11,739
I've seen stand up
to the Cartwrights.
191
00:14:13,872 --> 00:14:16,872
Coffee and stew are
on the house.
192
00:14:18,973 --> 00:14:20,773
Who was killed?
193
00:14:23,940 --> 00:14:25,873
My father.
194
00:14:30,907 --> 00:14:32,506
Ben Cartwright come
here one night
195
00:14:32,573 --> 00:14:34,507
with his son Adam,
196
00:14:34,574 --> 00:14:36,075
and they were
boiling mad.
197
00:14:36,141 --> 00:14:38,207
They claimed Pa had
been buying mavericks
198
00:14:38,274 --> 00:14:40,240
stolen off
their Ponderosa.
199
00:14:40,307 --> 00:14:42,240
They went out back
200
00:14:42,307 --> 00:14:45,274
where Pa and his hired hand,
Deuce Martin, were cutting wood.
201
00:14:47,075 --> 00:14:49,008
I could hear them arguing.
202
00:14:50,109 --> 00:14:53,241
And then there
was a shooting.
203
00:14:56,375 --> 00:14:58,308
Well, if you knew
what it was like
204
00:14:58,375 --> 00:15:00,642
to have someone killed in
such a crazy way like that...
205
00:15:00,709 --> 00:15:03,642
I do know.
206
00:15:05,710 --> 00:15:08,676
I know very well.
207
00:15:21,111 --> 00:15:22,711
(clanging)
208
00:15:36,211 --> 00:15:37,978
Sheriff Hansen sent me.
209
00:15:38,045 --> 00:15:40,311
Give me a nickel if I'd bring
some stew for supper
210
00:15:40,378 --> 00:15:42,311
for his prisoners.
211
00:15:44,378 --> 00:15:46,311
All right, Jimmy.
212
00:16:48,782 --> 00:16:50,716
No trigger.
213
00:16:50,782 --> 00:16:52,717
Yeah, that-that's right.
214
00:16:52,783 --> 00:16:55,216
Looks kinda old.
215
00:16:55,283 --> 00:16:58,249
Well, my-my pa used it
for a long time.
216
00:16:58,316 --> 00:17:01,450
But it's yours now?
217
00:17:01,516 --> 00:17:02,450
Yeah.
218
00:17:10,085 --> 00:17:12,584
Does the town of-of
Lassiter, in Kansas,
219
00:17:12,651 --> 00:17:13,617
mean anything to you?
220
00:17:13,684 --> 00:17:14,984
No.
221
00:17:15,051 --> 00:17:16,284
How do you mean?
222
00:17:16,350 --> 00:17:19,918
Well, have you, uh, heard
of anybody around here
223
00:17:19,984 --> 00:17:22,251
being connected with the town
in any way?
224
00:17:22,318 --> 00:17:24,485
No.
225
00:17:26,585 --> 00:17:28,518
Who would be the biggest rancher
around here?
226
00:17:28,585 --> 00:17:31,318
Ben Cartwright.
227
00:17:31,385 --> 00:17:33,385
I thought everyone knew that.
228
00:17:33,452 --> 00:17:34,819
Ben Cartwright, no,
I didn't know that.
229
00:17:34,885 --> 00:17:37,953
Is he a... is he a tall fella?
230
00:17:38,020 --> 00:17:39,953
He's big.
231
00:17:40,020 --> 00:17:41,053
Why?
232
00:17:41,120 --> 00:17:43,286
Well, he may be a fella
I'm looking for.
233
00:17:43,352 --> 00:17:44,953
Well, don't you know
by the name?
234
00:17:47,053 --> 00:17:50,187
No, I'll know
when I see his face.
235
00:17:50,252 --> 00:17:52,188
Thank you.
236
00:17:54,287 --> 00:17:55,854
(door bells chiming)
237
00:18:07,221 --> 00:18:08,455
Hey, Shaps!
238
00:18:08,521 --> 00:18:09,488
Keeler!
239
00:18:09,555 --> 00:18:11,421
Fred says
for everybody
240
00:18:11,488 --> 00:18:13,089
to come in
and have a drink.
241
00:18:13,155 --> 00:18:15,089
Terry, Brad, you hear him?
242
00:18:21,888 --> 00:18:23,823
Nothing to worry about.
243
00:18:23,889 --> 00:18:25,522
Everything's
under control.
244
00:18:25,589 --> 00:18:27,522
(clears throat)
245
00:18:27,589 --> 00:18:30,522
I'll be handling
the final details.
246
00:18:32,689 --> 00:18:34,656
I'll do what I can
to be helpful.
247
00:18:34,723 --> 00:18:36,489
That's very kind
of you,
248
00:18:36,556 --> 00:18:37,924
but just how can
you help us?
249
00:18:37,990 --> 00:18:40,790
Your throats should be clean
shaved as possible.
250
00:18:40,857 --> 00:18:42,790
The hemp is new,
and stiff.
251
00:18:42,857 --> 00:18:45,457
It sometimes pulls
short whiskers.
252
00:18:45,523 --> 00:18:48,256
That can be
painful.
253
00:18:48,323 --> 00:18:51,256
Also, your boots
should fit snug,
254
00:18:51,323 --> 00:18:54,058
otherwise,
they may fly off.
255
00:18:54,125 --> 00:18:57,558
Oh, we can do without
your help.
256
00:18:57,624 --> 00:19:00,558
I believe you mean
well, friend, but--
257
00:19:00,624 --> 00:19:03,357
we thank you.
258
00:19:03,424 --> 00:19:05,591
I understand.
259
00:19:18,525 --> 00:19:19,859
(cocking gun)
260
00:19:19,926 --> 00:19:21,026
What do you want?
261
00:19:21,093 --> 00:19:22,292
See the older
Cartwright.
262
00:19:22,358 --> 00:19:23,727
What for?
263
00:19:23,793 --> 00:19:25,060
It's a personal matter.
264
00:19:25,127 --> 00:19:27,060
Sorry, but you
can't...
265
00:19:29,127 --> 00:19:31,060
Go ahead.
266
00:19:34,426 --> 00:19:37,359
"I will call upon the Lord,
who is worthy to be praised;
267
00:19:37,426 --> 00:19:40,360
so shall I be saved
from mine enemies."
268
00:19:46,327 --> 00:19:47,794
What is it?
269
00:19:47,861 --> 00:19:50,961
I thought I might know you.
270
00:19:51,028 --> 00:19:52,961
And I don't.
271
00:19:58,862 --> 00:20:00,829
You seem disappointed.
272
00:20:00,895 --> 00:20:02,762
I am.
273
00:20:02,829 --> 00:20:06,428
You thought the hangman
was doing you a favor?
274
00:20:06,495 --> 00:20:08,496
Yeah.
275
00:20:08,563 --> 00:20:11,496
This man you...
276
00:20:11,563 --> 00:20:14,296
you thought I might be...
277
00:20:14,362 --> 00:20:16,296
you hate him very much.
278
00:20:17,396 --> 00:20:19,097
Yep.
279
00:20:21,629 --> 00:20:23,163
Sorry I troubled you.
280
00:20:28,263 --> 00:20:30,198
(knocking on door)
281
00:20:30,263 --> 00:20:32,198
Who is it?
Me. Hoss.
282
00:20:37,263 --> 00:20:39,032
Pa.
Hoss.
283
00:20:39,099 --> 00:20:42,032
Sally Byrnes ain't gonna
change what she had to say.
284
00:20:43,132 --> 00:20:44,998
What about the petition?
285
00:20:45,065 --> 00:20:46,998
Barney Ogden's probably down
in the Miner's Flats.
286
00:20:47,065 --> 00:20:48,732
Little Joe's down there
to fetch him now.
287
00:20:48,798 --> 00:20:49,765
Well, that's good.
288
00:20:49,832 --> 00:20:51,298
They ought to get lots
of names down there.
289
00:20:51,364 --> 00:20:52,932
Yeah, and we're gonna
need 'em, too.
290
00:20:52,998 --> 00:20:55,232
Everybody in town's holed
up in their house.
291
00:20:55,299 --> 00:20:56,532
Hawkins.
292
00:20:56,599 --> 00:20:59,699
HOSS:
Yeah. They want to stay
on his good side
293
00:20:59,766 --> 00:21:01,899
in case he takes over
the territory.
294
00:21:01,966 --> 00:21:03,933
Nobody's taking over
while I'm sheriff.
295
00:21:03,999 --> 00:21:05,933
Hansen, you're new
in office here.
296
00:21:05,999 --> 00:21:07,599
They get rid of Pa,
297
00:21:07,666 --> 00:21:09,600
Hawkins'll start chopping away
at the Ponderosa
298
00:21:09,667 --> 00:21:11,600
till he's more powerful
than he is now.
299
00:21:11,667 --> 00:21:13,433
And if you stay honest,
300
00:21:13,500 --> 00:21:14,867
you'll just have
one problem.
301
00:21:14,934 --> 00:21:15,867
You'll be dead.
302
00:21:16,967 --> 00:21:19,567
Better get on with your talking.
303
00:21:19,633 --> 00:21:20,834
Time's running out.
304
00:21:21,934 --> 00:21:25,401
Hoss, I want you to work
on the petition,
305
00:21:25,468 --> 00:21:27,401
and the newspaper--
306
00:21:27,468 --> 00:21:28,801
but no more than that.
307
00:21:28,868 --> 00:21:31,202
What d'ya mean,
"no more than that," Pa?
308
00:21:31,267 --> 00:21:34,202
Adam and I agree.
309
00:21:34,267 --> 00:21:37,035
Do everything you can
inside the law,
310
00:21:37,102 --> 00:21:39,035
but that's all.
311
00:21:39,102 --> 00:21:41,136
If you try to free
us by force
312
00:21:41,203 --> 00:21:43,635
Hawkins' men'll
slaughter you.
313
00:21:43,702 --> 00:21:46,802
Besides, you'd be coming up
against these lawmen
314
00:21:46,869 --> 00:21:48,435
and be shooting
at our friends.
315
00:21:48,502 --> 00:21:49,736
It's no good.
316
00:21:49,802 --> 00:21:53,302
Well, then you don't have
to worry none, Pa. We...
317
00:21:53,368 --> 00:21:56,137
Hoss...
318
00:21:56,204 --> 00:21:58,670
I want you to promise me.
319
00:21:58,737 --> 00:21:59,937
No violence.
320
00:22:01,970 --> 00:22:03,570
Yes, sir.
321
00:22:03,636 --> 00:22:06,570
And try the telegraph office.
Maybe Joe missed Barney.
322
00:22:06,636 --> 00:22:09,303
Maybe he's already got the names
and sent 'em to the governor.
323
00:22:09,369 --> 00:22:10,437
Yeah.
324
00:22:10,504 --> 00:22:11,571
Yeah, I'll-I'll check.
325
00:22:21,571 --> 00:22:23,171
Mr. Cartwright?
326
00:22:23,237 --> 00:22:25,172
BEN:
Yes?
327
00:22:27,238 --> 00:22:28,672
I had reason to think
328
00:22:28,739 --> 00:22:31,772
that the man I wanted
was around here.
329
00:22:31,839 --> 00:22:33,839
You thought
I was him.
330
00:22:33,905 --> 00:22:37,505
Yes, but there were never
two more different men
331
00:22:37,572 --> 00:22:39,371
in the whole world
than you and my man.
332
00:22:39,438 --> 00:22:42,639
And I'm sorry
that I bothered you.
333
00:22:42,706 --> 00:22:45,673
Don't worry yourself.
334
00:22:58,607 --> 00:23:00,540
* *
335
00:23:03,874 --> 00:23:05,507
Hey, Hoag, only
about an hour to go.
336
00:23:05,574 --> 00:23:07,108
Hawkins better get here soon.
337
00:23:07,174 --> 00:23:09,007
Yeah, he'll sure be sore
if he misses it.
338
00:23:09,074 --> 00:23:11,008
He won't miss it.
339
00:23:11,075 --> 00:23:13,008
(sighs)
340
00:23:20,241 --> 00:23:22,175
You lookin'
for something?
341
00:23:25,742 --> 00:23:27,676
Can I have a whiskey, please?
342
00:23:29,709 --> 00:23:31,642
You the stranger been goin'
around, ain't ya?
343
00:23:39,275 --> 00:23:40,709
You know, Fred,
344
00:23:40,776 --> 00:23:43,543
he packs his gun
in his britches.
345
00:23:43,610 --> 00:23:45,543
You reckon he'd bust a finger
taking it out?
346
00:23:45,610 --> 00:23:48,543
Oh, Hawkins don't want
no trouble, Burt.
347
00:23:48,610 --> 00:23:50,543
Not till after
the hanging.
348
00:23:50,610 --> 00:23:52,543
Sure, I know.
349
00:23:52,610 --> 00:23:55,044
I'm just wonderin'
about this little fella here.
350
00:23:55,111 --> 00:23:57,377
You know, could be he's a friend
of the Cartwrights.
351
00:23:57,444 --> 00:23:59,377
Are ya, Mister?
352
00:23:59,444 --> 00:24:00,878
Yeah.
353
00:24:00,945 --> 00:24:02,878
Long standing?
354
00:24:04,711 --> 00:24:07,644
Ten, maybe 15 minutes.
355
00:24:07,711 --> 00:24:09,478
(sighs)
356
00:24:09,544 --> 00:24:12,146
Be a short-lived
friendship.
357
00:24:12,213 --> 00:24:15,179
Now, us, we're backing up law
and order and justice.
358
00:24:15,245 --> 00:24:18,179
Seeing that there ain't
no slip-ups in that hanging.
359
00:24:23,712 --> 00:24:27,480
Now, you forget that
for just one minute,
360
00:24:27,546 --> 00:24:30,880
and I'm gonna personally
turn you inside out.
361
00:24:34,279 --> 00:24:36,214
You hear good?
362
00:24:36,279 --> 00:24:38,214
You too scared to talk?
363
00:24:39,613 --> 00:24:42,547
Go outside and cool
down, Burt.
364
00:24:54,714 --> 00:24:57,682
Hey, uh, Cartwrights got any
friends around here?
365
00:24:57,749 --> 00:24:59,482
Not many.
366
00:25:04,648 --> 00:25:05,949
Watch it, kid!
367
00:25:06,015 --> 00:25:07,248
Sorry, Mister.
368
00:25:07,315 --> 00:25:08,582
What do you got there?
369
00:25:08,648 --> 00:25:10,949
Stew. I got to take
it to the jail.
370
00:25:11,015 --> 00:25:12,281
Hey, Hoagie.
371
00:25:12,349 --> 00:25:13,449
Hey, Hoag, come here.
372
00:25:13,516 --> 00:25:14,616
HOAGIE:
Yeah.
373
00:25:14,683 --> 00:25:15,816
(laughing)
374
00:25:15,883 --> 00:25:17,483
This kid's taking stew
to the jail.
375
00:25:17,549 --> 00:25:20,083
It must be the Cartwrights'
last supper.
376
00:25:20,150 --> 00:25:22,983
Say, what do you think
we ought to do with it, Hoag?
377
00:25:23,050 --> 00:25:25,183
Well, let's just flavor it up
a little bit.
378
00:25:25,249 --> 00:25:26,716
No! Stop!
379
00:25:26,783 --> 00:25:29,383
Oh, let's just
do her up right, Hoag, huh?
380
00:25:29,450 --> 00:25:30,550
(Bert laughs)
381
00:25:30,617 --> 00:25:31,951
Don't! Please, Mister!
382
00:25:32,017 --> 00:25:33,383
Come here, kid.
383
00:25:33,450 --> 00:25:34,751
JIMMY:
No, please,
stop, Mister!
384
00:25:34,817 --> 00:25:36,717
HOAGIE (laughs):
Come here, kid!
385
00:25:36,784 --> 00:25:38,617
(laughter)
386
00:25:38,684 --> 00:25:40,517
(grunts)
387
00:25:46,685 --> 00:25:48,618
(groaning)
388
00:25:52,284 --> 00:25:54,451
Get up.
389
00:25:56,418 --> 00:25:58,385
(sighs)
390
00:26:04,120 --> 00:26:05,419
That's enough.
391
00:26:05,486 --> 00:26:06,652
Get him inside!
392
00:26:06,719 --> 00:26:08,652
Move on in!
393
00:26:15,154 --> 00:26:18,087
We'll take care of you later,
after the hanging.
394
00:26:32,788 --> 00:26:34,188
I'll go get more.
395
00:26:34,254 --> 00:26:36,955
It don't matter none.
396
00:26:37,021 --> 00:26:39,454
You just finish
what you started, son.
397
00:26:39,521 --> 00:26:41,454
Yes, sir.
398
00:26:46,922 --> 00:26:48,856
Whose side
are you on, anyhow?
399
00:26:50,156 --> 00:26:51,655
Well, I talked
to your pa,
400
00:26:51,722 --> 00:26:54,989
and I'm just beginning to
wonder about this hanging.
401
00:26:55,056 --> 00:26:56,156
How come?
402
00:26:56,223 --> 00:26:57,989
Well, it just seems to me
403
00:26:58,056 --> 00:27:01,356
that, uh, the wrong kind of
people are in jail around here.
404
00:27:02,456 --> 00:27:04,757
Well, it's for sure
405
00:27:04,823 --> 00:27:07,389
that my pa and my brother
didn't kill Mr. Byrnes.
406
00:27:07,456 --> 00:27:11,023
Yeah, well, a lot of people
around here think they did.
407
00:27:11,090 --> 00:27:12,423
It couldn't have happened.
408
00:27:12,490 --> 00:27:14,791
Couldn't have happened
the way Sally said it did.
409
00:27:14,858 --> 00:27:17,424
Mr. Byrnes was shot
from out of the dark.
410
00:27:17,491 --> 00:27:20,424
My pa and Adam shot back
trying to save him.
411
00:27:20,491 --> 00:27:23,424
You mean that, uh,
Sally Byrnes lied?
412
00:27:23,491 --> 00:27:27,591
No. I... I don't think
Miss Sally lied. I...
413
00:27:27,657 --> 00:27:29,091
It was dark that night.
414
00:27:29,159 --> 00:27:31,226
I...I think she just didn't
see it right.
415
00:27:31,291 --> 00:27:33,092
What about the fella
that saw it?
416
00:27:33,159 --> 00:27:34,525
Deuce Martin?
417
00:27:34,592 --> 00:27:36,325
He ain't no good.
418
00:27:36,391 --> 00:27:38,391
He could have been scared
out of it
419
00:27:38,458 --> 00:27:40,458
or bought off or anything.
420
00:27:40,525 --> 00:27:43,558
Well, I hope you get
that petition signed.
421
00:27:43,625 --> 00:27:45,227
We will.
422
00:27:45,292 --> 00:27:47,826
We got a special edition
of the paper coming out,
423
00:27:47,893 --> 00:27:50,559
and that's gonna help.
424
00:27:50,626 --> 00:27:52,559
Well, that's good.
425
00:27:57,659 --> 00:28:00,594
They're still talking
about that petition.
426
00:28:00,660 --> 00:28:02,660
Something
about the newspaper.
427
00:28:02,727 --> 00:28:04,660
Better cover
ourselves.
428
00:28:14,194 --> 00:28:16,129
(panting)
429
00:28:18,561 --> 00:28:20,495
Hoss?
430
00:28:23,261 --> 00:28:25,261
He ain't
with Hawkins.
431
00:28:25,328 --> 00:28:26,828
Yeah, who is he with then?
432
00:28:26,895 --> 00:28:28,695
You fellas, if
you don't mind.
433
00:28:28,762 --> 00:28:30,295
Look, Barney ain't down
at the flats.
434
00:28:30,362 --> 00:28:31,462
He hasn't been there.
435
00:28:31,529 --> 00:28:32,829
He didn't even
go down there?
436
00:28:32,896 --> 00:28:35,529
No. We got to hurry up and
find him and get that petition.
437
00:28:35,596 --> 00:28:36,896
We haven't got much time left.
438
00:28:36,963 --> 00:28:38,829
Yeah. Let's try his house.
Come on.
Right.
439
00:28:38,896 --> 00:28:40,029
If nothing else works,
440
00:28:40,096 --> 00:28:43,163
you fellas planning
on a small revolution?
441
00:28:44,262 --> 00:28:46,563
Yup.
442
00:28:46,630 --> 00:28:48,830
Well, hold off
as long as you can.
443
00:28:55,597 --> 00:28:57,797
What do you think
he's got in mind?
444
00:28:57,864 --> 00:28:59,797
I don't know,
445
00:28:59,864 --> 00:29:02,998
but if it's a revolution,
I got a sneaking hunch
446
00:29:03,065 --> 00:29:04,831
that fella would be
worth a regiment.
447
00:29:04,898 --> 00:29:06,431
Well, we don't
get that petition,
448
00:29:06,498 --> 00:29:07,731
we're gonna
need a regiment.
449
00:29:07,798 --> 00:29:08,898
Come on.
Yeah.
450
00:29:08,965 --> 00:29:10,564
And when Mr. Hawkins
comes to town,
451
00:29:10,631 --> 00:29:12,998
he'll settle with his men
for treating you that way.
452
00:29:13,065 --> 00:29:15,331
No, he won't. He
won't do nothing.
453
00:29:15,397 --> 00:29:18,398
Well, he can't be held
responsible for what his men do.
454
00:29:18,465 --> 00:29:22,066
As a rule, you can
usually tell a man
by the men around him.
455
00:29:22,133 --> 00:29:24,432
Now, Hawkins was forced
to hire those rough men
456
00:29:24,499 --> 00:29:26,999
to stand up
to the Cartwrights.
457
00:29:29,665 --> 00:29:31,666
Better pull
'em down, Bert.
458
00:29:41,100 --> 00:29:43,033
I'm busy.
459
00:29:48,467 --> 00:29:51,434
Hawkins won't like
folks reading words like that.
460
00:29:51,501 --> 00:29:53,868
I can't prove the Cartwrights
didn't murder Byrnes,
461
00:29:53,934 --> 00:29:56,701
but the Lord willing,
I can help stop the hanging.
462
00:29:56,768 --> 00:29:58,934
I sure wish
we could change your mind.
463
00:30:22,036 --> 00:30:23,970
Sharp.
464
00:30:25,503 --> 00:30:27,170
Words like you
got down here
465
00:30:27,237 --> 00:30:29,469
might get a whole town
thinking the wrong way.
466
00:30:33,670 --> 00:30:36,570
Anybody ever get
their arm caught in
one of these things?
467
00:30:36,637 --> 00:30:37,871
Fred?
Hmm?
468
00:30:37,937 --> 00:30:40,704
Looks like he's, uh,
melting down some type.
469
00:30:40,771 --> 00:30:42,737
I told you
I'm busy!
470
00:30:46,204 --> 00:30:48,139
Sure is hot.
471
00:30:57,772 --> 00:30:59,005
I knew a fella once
472
00:30:59,072 --> 00:31:01,939
who got his face pushed
in some boiling lead.
473
00:31:02,006 --> 00:31:04,106
He sure wasn't
a pretty sight.
474
00:31:05,706 --> 00:31:08,240
Hey, Hoss, all the shades
are down in Barney's house.
475
00:31:08,305 --> 00:31:09,806
Yeah. Let's try
it anyhow, hmm?
476
00:31:09,873 --> 00:31:11,506
Yeah.
477
00:31:11,572 --> 00:31:14,339
That's funny. Middle of the day,
and the shades down.
Yeah.
478
00:31:18,040 --> 00:31:19,974
Try again.
479
00:31:29,007 --> 00:31:31,840
Hey, Barney, what-what are you
doing sitting here in the dark?
480
00:31:31,907 --> 00:31:34,242
I'm...
481
00:31:34,307 --> 00:31:36,574
Hoss, I'm sorry.
482
00:31:40,008 --> 00:31:41,508
Where's the petition?
483
00:31:41,574 --> 00:31:44,175
Don't make him feel any worse
than he already does.
484
00:31:44,242 --> 00:31:46,407
He was trying, Hoss.
485
00:31:46,474 --> 00:31:49,076
If you knew what they said
they'd do to him...
486
00:31:49,143 --> 00:31:50,776
So he quit?
487
00:31:50,842 --> 00:31:55,042
So he quit, and
he came back to
hide in this house.
488
00:31:55,109 --> 00:31:56,675
A house you wouldn't
have, Barney,
489
00:31:56,742 --> 00:31:58,642
if it hadn't been
for my father.
490
00:31:58,709 --> 00:32:01,575
How many names did you get
on it, Barney?
491
00:32:01,642 --> 00:32:04,510
Five.
492
00:32:04,576 --> 00:32:06,244
Five?!
493
00:32:09,743 --> 00:32:12,210
The sheriff
494
00:32:12,276 --> 00:32:14,210
and deputy.
495
00:32:16,343 --> 00:32:18,277
The hangman
and his helper.
496
00:32:19,978 --> 00:32:21,911
Mr. Baxter.
497
00:32:23,511 --> 00:32:25,444
What about
your own?
498
00:32:27,078 --> 00:32:29,011
What about your
own, Barney?
499
00:32:30,211 --> 00:32:32,577
They made me
scratch it off.
500
00:32:32,644 --> 00:32:34,578
You...
501
00:32:34,645 --> 00:32:37,512
You don't know what they said
they'd do to my daughter.
502
00:32:37,578 --> 00:32:39,845
(Hoss sighs)
503
00:32:39,912 --> 00:32:41,179
Where's the
petition, Barney?
504
00:32:41,246 --> 00:32:43,545
I'll... Little Joe
and me will get it signed.
505
00:32:43,612 --> 00:32:45,678
Look, we haven't got
time for that now.
506
00:32:45,745 --> 00:32:47,411
Oh, we can try.
507
00:32:47,478 --> 00:32:49,412
It's here.
508
00:32:54,247 --> 00:32:55,613
I'll light
the lamp.
509
00:32:55,679 --> 00:32:57,312
Don't bother, Barney.
510
00:32:57,379 --> 00:32:59,846
I think I can see you better
in the dark
511
00:32:59,913 --> 00:33:01,880
than I ever did
in the daylight, anyhow.
512
00:33:05,680 --> 00:33:07,647
Come on, Little Joe.
513
00:33:24,414 --> 00:33:25,615
Jason already
asked me.
514
00:33:25,681 --> 00:33:27,348
And you
wouldn't sign it?
515
00:33:27,414 --> 00:33:28,348
Nope.
516
00:33:28,414 --> 00:33:29,515
Max, we done tried
six houses
517
00:33:29,581 --> 00:33:30,815
on this block,
and nobody'd sign it.
518
00:33:30,882 --> 00:33:33,215
All we need is just
a few names to get the bail.
519
00:33:36,216 --> 00:33:38,582
Max, you don't have
to be scared of nobody.
520
00:33:38,649 --> 00:33:39,883
I ain't scared!
521
00:33:39,949 --> 00:33:41,449
It's just that...
522
00:33:41,516 --> 00:33:44,582
Look, I don't want no part
of it, one way or the other.
523
00:33:44,649 --> 00:33:46,116
Now... Now
leave me be.
524
00:33:46,183 --> 00:33:48,349
Look, Max, if we...
525
00:33:51,316 --> 00:33:52,817
All right, let's
get the guns.
526
00:33:52,884 --> 00:33:54,050
Not yet.
527
00:33:55,784 --> 00:33:57,617
Come on.
528
00:34:05,584 --> 00:34:08,584
Well, now, the way
I look at it, they was
tried fair and square.
529
00:34:08,651 --> 00:34:11,451
And I ain't one to go
against a judge and jury.
530
00:34:11,518 --> 00:34:13,751
Now, Zeke, you know
they're not guilty.
531
00:34:13,818 --> 00:34:17,584
Well, now, I'm sorry, but
I don't know no such thing.
532
00:34:17,651 --> 00:34:19,886
Come on, Joe.
533
00:34:22,752 --> 00:34:24,685
They're still
with us.
534
00:34:27,385 --> 00:34:29,318
Thanks a lot, Zeke.
535
00:34:33,585 --> 00:34:36,953
Gil, you've always been
one of our best friends.
536
00:34:37,020 --> 00:34:39,586
It ain't fair of you,
bringing this in here.
537
00:34:39,653 --> 00:34:41,853
Besides, one more name
won't do no good.
538
00:34:41,920 --> 00:34:43,753
Look, we said
we'd protect you.
539
00:34:43,820 --> 00:34:47,520
I know you mean that,
and maybe you would.
540
00:34:47,586 --> 00:34:49,686
Every day
of the year but one.
541
00:34:54,255 --> 00:34:56,621
Come on, Joe.
542
00:34:56,687 --> 00:34:59,687
BERT:
My, you sure are
working hard on that petition.
543
00:34:59,754 --> 00:35:01,387
You know,
I'll sign it.
544
00:35:01,454 --> 00:35:03,221
My name's Ulysses
S. Grant.
545
00:35:03,287 --> 00:35:05,222
(laughter)
546
00:35:07,688 --> 00:35:09,555
I wouldn't if I were you.
547
00:35:29,556 --> 00:35:33,056
Lassiter...
thanks.
548
00:35:33,123 --> 00:35:35,289
Saw you headed there.
549
00:35:35,356 --> 00:35:37,991
It's about time for
Mr. Baxter's paper to
be out, Little Joe.
550
00:35:38,057 --> 00:35:39,791
Let's go over and see
what's keeping him.
551
00:35:39,857 --> 00:35:41,824
Forget it. There's no time
for that paper now.
552
00:35:41,891 --> 00:35:43,258
If it comes to shooting...
553
00:35:43,323 --> 00:35:45,091
We'll do just
like you said.
554
00:35:45,158 --> 00:35:46,924
We'll hold off
till the last.
555
00:35:46,991 --> 00:35:48,924
Let's go.
556
00:36:05,926 --> 00:36:07,893
Mr. Baxter?
557
00:36:10,926 --> 00:36:13,126
Mr. Baxter?
558
00:36:13,193 --> 00:36:14,459
He ain't bleeding.
559
00:36:14,526 --> 00:36:16,459
What's wrong
with him?
560
00:36:16,526 --> 00:36:18,793
He's been scared
half to death.
561
00:36:18,859 --> 00:36:21,994
It's time to get them guns,
Joe. Come on.
562
00:36:41,961 --> 00:36:43,728
Hey, it's the boss.
563
00:36:47,028 --> 00:36:48,528
20 minutes to go.
564
00:36:48,594 --> 00:36:50,528
He sure is spare
with his time.
565
00:37:01,096 --> 00:37:03,395
Anything happen
I should know?
566
00:37:03,462 --> 00:37:05,029
Oh, nothing much.
567
00:37:05,096 --> 00:37:06,428
They gave up
on the petition.
568
00:37:06,495 --> 00:37:08,530
They didn't try
anything else?
569
00:37:08,596 --> 00:37:11,197
Well, Baxter was putting out
a newspaper to help them.
570
00:37:11,264 --> 00:37:13,763
But we stopped him.
571
00:37:13,830 --> 00:37:16,429
Oh, how?
572
00:37:16,496 --> 00:37:18,230
A little hot lead.
573
00:37:18,296 --> 00:37:19,696
Good.
574
00:37:19,763 --> 00:37:21,730
He won't forget.
575
00:37:21,797 --> 00:37:22,898
That's all?
576
00:37:22,964 --> 00:37:24,898
Yeah.
577
00:37:24,964 --> 00:37:26,664
What happened
to your hand, Bert?
578
00:37:26,731 --> 00:37:28,165
Ah, it was a stranger.
579
00:37:28,231 --> 00:37:29,631
Nothing to worry about.
580
00:37:29,697 --> 00:37:32,165
You better be right.
581
00:37:32,231 --> 00:37:33,831
Bert.
Yes, sir?
582
00:37:33,898 --> 00:37:36,497
Put my horse up and build
a fire out there by the gallows.
583
00:37:36,564 --> 00:37:39,032
We'll be able to see better.
584
00:37:39,099 --> 00:37:40,565
Jay, Hoagie, come on.
585
00:37:53,633 --> 00:37:55,066
Thanks.
586
00:38:03,432 --> 00:38:05,699
Little Joe, Hoss.
587
00:38:08,967 --> 00:38:10,934
Feed box.
588
00:38:13,034 --> 00:38:14,300
Uh, Mr. Jackson?
589
00:38:14,367 --> 00:38:15,300
Huh?
590
00:38:15,367 --> 00:38:18,834
I hate to do this
to you, but...
591
00:38:18,901 --> 00:38:22,168
You make one sound I'm
gonna do worse, you hear?
592
00:38:25,301 --> 00:38:27,135
Let's go.
593
00:38:38,636 --> 00:38:40,469
Trouble?
594
00:38:40,536 --> 00:38:42,969
I got there too late,
they told me.
595
00:38:45,203 --> 00:38:49,302
All things being equal, you
got there soon as you could.
596
00:38:49,369 --> 00:38:52,469
Yeah, but I wanted
to do something good
597
00:38:52,536 --> 00:38:54,137
for Mr. Cartwright and Adam.
598
00:38:54,204 --> 00:38:58,336
And I didn't even get them
their last meal on time.
599
00:38:58,403 --> 00:39:03,171
They were tying their
hands up so's to hang them.
600
00:39:03,237 --> 00:39:05,837
Thought it was a
plain business deal.
601
00:39:05,904 --> 00:39:07,970
The sheriff gave you
a nickel for the job.
602
00:39:08,037 --> 00:39:10,238
I don't care about the nickel.
603
00:39:10,304 --> 00:39:12,738
I wanted to do something
for Mr. Cartwright
604
00:39:12,805 --> 00:39:16,571
before they kill him.
605
00:39:16,638 --> 00:39:18,604
I know it's hard, Jimmy,
606
00:39:18,671 --> 00:39:20,905
but that's the way
it's got to be.
607
00:39:20,971 --> 00:39:22,337
They're murderers.
608
00:39:22,404 --> 00:39:23,872
They're not!
609
00:39:23,939 --> 00:39:25,639
Mr. Cartwright gave me
a Christmas horse.
610
00:39:25,705 --> 00:39:27,139
What?
611
00:39:27,206 --> 00:39:31,739
Last year when Ma and Pa were
liking to die with the fever,
612
00:39:31,806 --> 00:39:34,405
Mr. Cartwright came over
613
00:39:34,472 --> 00:39:37,206
and gave me that pretty
piebald mare of mine.
614
00:39:37,273 --> 00:39:40,274
Said it was for Christmas.
615
00:39:40,339 --> 00:39:42,373
And it was in the middle
of the summer!
616
00:39:47,306 --> 00:39:49,540
Now I'll never
get to pay him back.
617
00:39:49,606 --> 00:39:52,274
Now look, you paid
Mr. Cartwright back
618
00:39:52,339 --> 00:39:54,141
and he knows it.
619
00:39:54,208 --> 00:39:55,407
And I know it.
620
00:39:55,474 --> 00:39:58,175
And someday you're
gonna know it.
621
00:39:58,241 --> 00:40:00,774
Yeah?
622
00:40:00,841 --> 00:40:03,241
Yeah.
623
00:40:03,307 --> 00:40:06,641
Now come on, you go on home.
624
00:40:06,707 --> 00:40:08,674
Everything's gonna be all right.
625
00:40:12,542 --> 00:40:13,475
Poor kid.
626
00:40:15,308 --> 00:40:17,009
Just like the Cartwrights.
627
00:40:17,075 --> 00:40:20,708
Buy some little present and get
a lifetime of loyalty for it.
628
00:40:20,775 --> 00:40:23,441
As if they were
kings or something.
629
00:40:23,508 --> 00:40:25,210
With the fire they're building
630
00:40:25,277 --> 00:40:27,409
you'll get a good view
of the hanging from here.
631
00:40:27,476 --> 00:40:30,376
What makes you think
I want a good view?
632
00:40:30,442 --> 00:40:32,010
Don't you?
633
00:40:32,076 --> 00:40:33,709
(door slams)
634
00:40:35,509 --> 00:40:38,910
Then why'd you mark the
calendar towards this day?
635
00:40:38,976 --> 00:40:41,278
Look, I want this to happen.
636
00:40:41,343 --> 00:40:42,777
I don't want to see it happen.
637
00:40:42,844 --> 00:40:45,777
It'll be over in a few minutes.
638
00:40:48,677 --> 00:40:51,677
I've got things to do.
639
00:41:01,411 --> 00:41:05,344
Can't see the
hanging from here.
640
00:41:05,411 --> 00:41:06,978
Just hear it.
641
00:41:09,478 --> 00:41:12,379
Hear it?
642
00:41:12,445 --> 00:41:14,913
Yeah, hanging sounds almost
as bad as it looks.
643
00:41:17,579 --> 00:41:19,879
Trap door bangs open.
644
00:41:19,946 --> 00:41:22,579
And there's a loud thump.
645
00:41:25,047 --> 00:41:26,880
There's probably
a few fellas watching
646
00:41:26,947 --> 00:41:30,181
who will give a...
a whoop or a holler.
647
00:41:30,247 --> 00:41:34,147
Is this the, uh, window
you saw the killing from?
648
00:41:36,247 --> 00:41:37,680
Mm-hmm.
649
00:41:42,748 --> 00:41:44,681
It's kind of dusty.
650
00:41:47,282 --> 00:41:50,714
Why don't you... leave me alone?
651
00:41:50,781 --> 00:41:52,381
Because you didn't see it.
652
00:41:52,447 --> 00:41:54,314
Deuce Martin told you
he saw the killing,
653
00:41:54,381 --> 00:41:56,049
and you thought
the Cartwrights were guilty.
654
00:41:56,116 --> 00:41:59,482
Now, they deserve to... hang.
655
00:41:59,549 --> 00:42:00,949
You didn't see it.
656
00:42:01,982 --> 00:42:05,082
Look, I've gone through enough.
657
00:42:06,216 --> 00:42:08,515
I've lost my pa.
658
00:42:10,116 --> 00:42:13,883
I know the Cartwrights are dying
on my word alone.
659
00:42:13,950 --> 00:42:15,983
Now, you just leave me be.
660
00:42:18,083 --> 00:42:20,017
I thought you were a friend.
661
00:42:20,083 --> 00:42:22,449
I am, but I won't
let you do this.
662
00:42:23,716 --> 00:42:26,051
Look, Hawkins told me
what it would be like.
663
00:42:26,118 --> 00:42:27,784
The Cartwrights
are rich men.
664
00:42:27,851 --> 00:42:30,384
They'd go free
after killing my pa!
665
00:42:30,450 --> 00:42:32,651
I couldn't let
that happen!
666
00:42:32,717 --> 00:42:34,684
So you lied?
667
00:42:35,751 --> 00:42:37,084
I didn't say that.
668
00:42:37,151 --> 00:42:40,884
Now, look, once, just once,
I saw an innocent man hanged.
669
00:42:40,951 --> 00:42:43,252
And I'm still looking
for the men who did it,
670
00:42:43,318 --> 00:42:44,919
and I will be for a long time.
671
00:42:44,985 --> 00:42:48,785
Now, the Cartwrights
didn't kill your pa.
672
00:42:48,852 --> 00:42:50,785
I know that, and someplace,
673
00:42:50,852 --> 00:42:53,119
someplace inside you,
you know that, too.
674
00:42:53,186 --> 00:42:55,286
Oh.
675
00:42:55,351 --> 00:42:57,153
Leave me be.
676
00:43:07,920 --> 00:43:09,886
(door bells chiming)
677
00:43:11,520 --> 00:43:13,520
(flames crackling)
678
00:43:26,955 --> 00:43:28,255
It's starting.
679
00:43:28,321 --> 00:43:30,755
(footsteps climbing)
680
00:43:35,688 --> 00:43:38,088
All right,
we better move.
681
00:43:39,421 --> 00:43:40,388
Not yet.
682
00:43:45,823 --> 00:43:47,856
They're walking
up the steps.
683
00:43:49,989 --> 00:43:51,923
Can you hear 'em?
684
00:44:15,925 --> 00:44:18,691
Sure you don't want a
hood over your head?
685
00:44:35,525 --> 00:44:37,859
In the Lord,
who is worthy to be praised,
686
00:44:37,926 --> 00:44:40,458
so shall I be saved...
687
00:44:40,525 --> 00:44:42,726
You're right.
688
00:44:43,827 --> 00:44:45,760
I didn't see them.
689
00:44:47,359 --> 00:44:49,294
I couldn't be sure.
690
00:44:49,359 --> 00:44:51,127
Tell 'em.
691
00:44:51,194 --> 00:44:53,227
Go on, tell 'em.
692
00:44:53,294 --> 00:44:55,827
SALLY:
Sheriff Hansen!
693
00:44:55,893 --> 00:44:57,693
(footsteps running)
694
00:44:57,761 --> 00:44:59,561
Sheriff Hansen!
695
00:45:01,295 --> 00:45:03,128
Sheriff Hansen, I...
696
00:45:03,195 --> 00:45:05,128
I lied.
697
00:45:05,195 --> 00:45:07,128
I didn't see them do it.
698
00:45:09,128 --> 00:45:10,494
Stay out of this!
699
00:45:11,894 --> 00:45:14,062
We met before, Mister.
700
00:45:14,129 --> 00:45:15,728
Who are you?
701
00:45:15,795 --> 00:45:17,528
In Lassiter, Kansas.
702
00:45:17,595 --> 00:45:19,495
Remember?
703
00:45:19,562 --> 00:45:21,795
At another hanging party.
704
00:45:21,862 --> 00:45:23,229
Remember?
705
00:45:23,296 --> 00:45:25,328
Remember?
706
00:45:30,496 --> 00:45:32,629
(grunts)
707
00:45:32,696 --> 00:45:33,963
(crowd chatter)
708
00:45:34,030 --> 00:45:34,763
Ooh!
709
00:45:37,030 --> 00:45:38,663
(grunts)
710
00:45:42,629 --> 00:45:45,164
That's enough shooting.
711
00:45:49,564 --> 00:45:52,031
All right.
712
00:46:00,665 --> 00:46:03,565
I'll bet you're glad we didn't
wait till the last minute.
713
00:46:03,631 --> 00:46:05,032
(laughs)
714
00:46:24,966 --> 00:46:26,899
(horse sputters)
715
00:46:32,433 --> 00:46:34,600
(knocking)
716
00:46:34,667 --> 00:46:37,067
(loud pounding on wood)
717
00:46:40,767 --> 00:46:44,401
Confounded Cartwrights!
718
00:46:44,467 --> 00:46:46,401
How much do I...
I owe you?
719
00:46:47,835 --> 00:46:49,801
Two dollars.
720
00:46:53,035 --> 00:46:54,968
Much obliged.
721
00:47:08,902 --> 00:47:10,836
Lassiter, I...
722
00:47:12,902 --> 00:47:15,137
I guess I'll never know
who killed Pa.
723
00:47:16,570 --> 00:47:19,770
Hanging innocent men-- I...
724
00:47:19,837 --> 00:47:21,770
I owe you a...
725
00:47:23,837 --> 00:47:25,903
I want to thank you.
726
00:47:25,970 --> 00:47:27,770
You don't have to thank me.
727
00:47:27,837 --> 00:47:30,938
You did what you thought
you had to do.
728
00:47:33,104 --> 00:47:35,071
And you made
it right.
729
00:47:59,839 --> 00:48:02,906
There ain't no way to thank you
for what you've done,
730
00:48:02,973 --> 00:48:05,539
or tell you how we feel.
731
00:48:05,606 --> 00:48:07,573
I know how you feel.
732
00:48:07,639 --> 00:48:09,906
My pa was hanged wrongly.
733
00:48:11,006 --> 00:48:12,940
Why don't you...
734
00:48:13,006 --> 00:48:15,373
Why don't you
stay here?
735
00:48:15,440 --> 00:48:17,241
Found the man you
were looking for.
736
00:48:17,308 --> 00:48:19,241
Thank you.
737
00:48:19,308 --> 00:48:21,074
But the men
who did that hanging--
738
00:48:21,141 --> 00:48:22,841
there's more of 'em.
739
00:48:22,907 --> 00:48:24,074
A lot more.
740
00:48:25,807 --> 00:48:27,941
I'll be seeing you.
741
00:48:32,374 --> 00:48:34,775
He's a driven man, Pa.
742
00:48:34,842 --> 00:48:37,209
I sure would hate
to be him.
743
00:48:37,275 --> 00:48:39,042
Yeah.
744
00:48:39,108 --> 00:48:41,608
Somebody I'd like
to be even less--
745
00:48:41,675 --> 00:48:44,374
any one of the men
he's looking for.
50065
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.