Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,424 --> 00:00:07,357
(dogs barking)
2
00:00:16,291 --> 00:00:18,357
Jeb! Jeb!
3
00:00:19,458 --> 00:00:21,224
Jeb!
4
00:00:21,291 --> 00:00:22,791
Jeb!
5
00:00:33,825 --> 00:00:36,424
I got the lay of it just
the way you told me, Jeb.
6
00:00:36,491 --> 00:00:38,591
It's good forage land,
as far as you can see.
7
00:00:38,658 --> 00:00:41,224
With a clear pass through
to the Sierras off to the left.
8
00:00:41,291 --> 00:00:44,658
Looks like our luck is running
for a change, Billy Boy.
9
00:00:44,725 --> 00:00:47,725
Desert south, nothing but
rock and bramble north.
10
00:00:47,791 --> 00:00:49,658
And right in front
of us it's opening up
11
00:00:49,725 --> 00:00:52,092
like the Red Sea into
the land of milk and honey.
12
00:00:52,158 --> 00:00:53,457
Right in front of us.
13
00:00:53,523 --> 00:00:55,191
That's the Ponderosa, Jeb.
14
00:00:55,256 --> 00:00:57,191
We can't cut through there.
15
00:00:57,256 --> 00:00:58,657
You don't understand, Jeb,
16
00:00:58,724 --> 00:01:01,024
that's Cartwright land
far as your eye can see.
17
00:01:01,091 --> 00:01:03,223
You mean they
own all that?
18
00:01:03,290 --> 00:01:04,590
Own?!
19
00:01:04,657 --> 00:01:05,824
A man don't own nothing
20
00:01:05,890 --> 00:01:08,091
unless he's willing
to die holding onto it.
21
00:01:08,157 --> 00:01:09,490
I worked out this way.
22
00:01:09,557 --> 00:01:10,857
I know Ben Cartwright.
23
00:01:10,924 --> 00:01:12,490
Why, he'd kill
every last one of us
24
00:01:12,557 --> 00:01:14,990
before he'd let a sheep
set foot on the Ponderosa.
25
00:01:15,057 --> 00:01:18,157
Start bringing up that flock.
26
00:01:18,223 --> 00:01:19,256
Now!
27
00:01:19,323 --> 00:01:21,890
I come a long ways
with you, Jeb,
28
00:01:21,957 --> 00:01:25,323
but I ain't riding against Ben
Cartwright for you or nobody.
29
00:01:25,390 --> 00:01:28,124
Start bringing up
them sheep, Burton.
30
00:01:29,757 --> 00:01:31,490
I'm pulling out, Jeb.
31
00:01:31,557 --> 00:01:34,024
And you ain't got nothing
to say can stop me.
32
00:01:34,091 --> 00:01:37,490
Don't appear there's much
I can do to stop you, either.
33
00:01:40,523 --> 00:01:42,191
No hard feelings, Jeb.
34
00:01:42,256 --> 00:01:45,323
But I just ain't gonna ride
against Ben Cartwright.
35
00:01:45,390 --> 00:01:47,290
That's all.
36
00:01:53,790 --> 00:01:56,223
All right, you two,
get them sheep moving.
37
00:01:59,557 --> 00:02:00,757
Leave him, Billy.
38
00:02:00,824 --> 00:02:02,091
He's past fussing.
39
00:02:02,157 --> 00:02:04,890
You got to learn to kill
a man once you draw on him.
40
00:02:04,957 --> 00:02:08,323
But I shared second
plates with him, Jeb.
41
00:02:08,390 --> 00:02:10,990
Just a few hours ago.
42
00:02:11,057 --> 00:02:13,623
Once a thing is dead,
you gotta get clear of it.
43
00:02:13,690 --> 00:02:16,124
The scruffiest hole
squirrel knows that.
44
00:02:16,191 --> 00:02:17,390
Sure, Jeb.
45
00:02:17,457 --> 00:02:20,223
You, uh, you're lettered,
ain't you, boy?
46
00:02:20,290 --> 00:02:22,590
Yes, sir.
I spell out some.
47
00:02:22,657 --> 00:02:24,623
All right.
48
00:02:24,690 --> 00:02:27,323
You read that to me, boy.
49
00:02:27,390 --> 00:02:30,523
"And Moses went up
from the plains
50
00:02:30,590 --> 00:02:33,590
and the Lord showed him
all of the land."
51
00:02:33,657 --> 00:02:37,924
I been near 40 years myself
just like Moses.
52
00:02:37,990 --> 00:02:41,090
But the Lord has finally
showed me my land.
53
00:02:41,156 --> 00:02:43,956
And I'm gonna take it to myself
54
00:02:44,023 --> 00:02:47,522
if I have to kill everything
on it and burn it to the root.
55
00:02:57,090 --> 00:03:00,023
(theme song playing)
56
00:03:42,156 --> 00:03:44,823
Ought to be an easier way
to make a living than this.
57
00:03:44,889 --> 00:03:47,289
Yeah, there is.
58
00:03:47,355 --> 00:03:49,123
You know how, don't you?
No.
59
00:03:49,190 --> 00:03:50,489
Marry a rich gal.
60
00:03:53,756 --> 00:03:56,456
Little Joe, you reckon how
long it's gonna take us
61
00:03:56,522 --> 00:03:59,989
to clear out all this stuff
out of this drain ditch?
62
00:04:00,056 --> 00:04:01,289
I figure, at the
rate we're going,
63
00:04:01,355 --> 00:04:03,823
it'll, uh, take us about
five or six years.
64
00:04:03,889 --> 00:04:06,023
Yeah.
65
00:04:06,090 --> 00:04:07,255
Hiya, Pa.
66
00:04:07,322 --> 00:04:08,355
Well...
67
00:04:08,422 --> 00:04:10,023
And I ask, you ever see
68
00:04:10,090 --> 00:04:11,589
such a pair of
working fools?
69
00:04:11,656 --> 00:04:14,090
Adam, I wish some of that
would rub off on you.
70
00:04:14,156 --> 00:04:15,255
(chuckling)
71
00:04:15,322 --> 00:04:16,856
Well now, Pa, the
way I look at it,
72
00:04:16,923 --> 00:04:18,756
if man expects to get
ahead in this world,
73
00:04:18,823 --> 00:04:20,622
he's gotta use his brain
instead of his back.
74
00:04:20,689 --> 00:04:22,322
Adam, with a place
like the Ponderosa,
75
00:04:22,389 --> 00:04:23,689
a man has to be
able to use both.
76
00:04:23,756 --> 00:04:25,289
Now, come on, let's
give the boys a hand.
77
00:04:25,355 --> 00:04:28,955
(gunshots)
78
00:04:30,722 --> 00:04:32,388
Who'd be over there?
79
00:04:32,455 --> 00:04:33,621
Must be Tucker.
80
00:04:33,688 --> 00:04:34,988
I put him out hunting strays.
81
00:04:35,055 --> 00:04:36,755
That don't sound like strays.
82
00:04:36,822 --> 00:04:39,089
Strays, all right, but
the two-legged kind.
83
00:04:41,455 --> 00:04:43,089
Hyah!
Hyah!
84
00:04:52,388 --> 00:04:54,089
That was just a warning.
85
00:04:54,155 --> 00:04:55,588
Where do you men
think you're headed?
86
00:04:55,655 --> 00:04:57,922
Why, we're aiming
to cross the Sierra.
87
00:04:57,988 --> 00:04:59,621
Well, you better find
another way.
88
00:04:59,688 --> 00:05:01,155
Nobody goes
through the Ponderosa.
89
00:05:01,221 --> 00:05:02,855
That's Ben Cartwright's orders.
90
00:05:02,922 --> 00:05:05,922
You figuring to stop
us all with that gun?
91
00:05:05,988 --> 00:05:07,488
Maybe not all of you,
92
00:05:07,555 --> 00:05:09,555
but I'll drop the first man
that tries to come through here.
93
00:05:11,421 --> 00:05:14,022
How much is Cartwright
paying you, Mister?
94
00:05:14,089 --> 00:05:15,521
What's that to you?
95
00:05:15,588 --> 00:05:18,388
Is it enough for a man
to get himself killed for?
96
00:05:18,455 --> 00:05:20,621
Look, we're coming through.
97
00:05:20,688 --> 00:05:23,022
Now, you can shoot me
if you've a mind to,
98
00:05:23,089 --> 00:05:24,655
but as soon as you
pull that trigger,
99
00:05:24,722 --> 00:05:26,722
you're the same
as a dead man.
100
00:05:28,455 --> 00:05:31,655
All right, bring 'em through!
101
00:05:31,722 --> 00:05:33,521
And you better get out
of the way, mister,
102
00:05:33,588 --> 00:05:35,055
before you get
yourself trampled.
103
00:05:47,189 --> 00:05:50,354
I warned them, Ben.
I give them clear warning.
104
00:05:50,421 --> 00:05:52,788
BEN:
Nobody expects
any more, Sam.
105
00:05:52,855 --> 00:05:55,555
You've been told you're
on Ponderosa land.
106
00:05:55,621 --> 00:05:57,321
I'd be obliged if
you turn the tails
107
00:05:57,388 --> 00:05:58,755
of those sheep
and got them off.
108
00:05:58,822 --> 00:06:01,321
Are you, uh, Ben Cartwright?
109
00:06:01,388 --> 00:06:04,321
Drummond, Jeb Drummond
is my name.
110
00:06:04,388 --> 00:06:06,022
We ain't bringing
no trouble.
111
00:06:06,089 --> 00:06:07,388
We're just looking
to pass through
112
00:06:07,455 --> 00:06:08,555
on the way to California.
113
00:06:08,621 --> 00:06:09,655
No more than that.
114
00:06:09,722 --> 00:06:11,521
Mr. Drummond, I'm sorry.
115
00:06:11,588 --> 00:06:14,054
I can't let you take those
sheep across the Ponderosa.
116
00:06:14,121 --> 00:06:16,620
You mean you got
all this here
117
00:06:16,687 --> 00:06:18,921
and you ain't willing for
us just to cut through?
118
00:06:18,987 --> 00:06:20,754
That's what I mean.
119
00:06:20,821 --> 00:06:24,654
Why, you got enough land here to
parcel out a state of your own
120
00:06:24,721 --> 00:06:27,287
and you're sitting fat right
on top of it, ain't you?
121
00:06:27,353 --> 00:06:30,454
Let me ask you a question,
Mr. Cartwright.
122
00:06:30,520 --> 00:06:33,420
What more right have you
got to this land than me?
123
00:06:33,487 --> 00:06:35,021
It's mine.
124
00:06:35,088 --> 00:06:36,420
That's right enough.
125
00:06:36,487 --> 00:06:38,520
Every inch of this land
is deeded in our name
126
00:06:38,587 --> 00:06:40,253
if that's what's bothering
you, Mr. Drummond.
127
00:06:40,320 --> 00:06:42,654
Oh, a deed, huh?
128
00:06:42,721 --> 00:06:46,420
Why, a deed is only
a piece of paper.
129
00:06:46,487 --> 00:06:50,088
Looks to me like all they got
is some scribbling on paper.
130
00:06:50,154 --> 00:06:52,287
It's what backs up the
scribbling, Mr. Drummond,
131
00:06:52,353 --> 00:06:53,620
that's what counts.
132
00:06:53,687 --> 00:06:56,721
How many of them
you count, Billy?
133
00:07:01,287 --> 00:07:04,687
Five, Jeb, just five.
134
00:07:07,921 --> 00:07:09,654
Less than we got.
135
00:07:20,121 --> 00:07:23,721
Well, there's, uh,
no cause to draw down.
136
00:07:23,787 --> 00:07:25,887
I was just, uh, just resting.
137
00:07:25,954 --> 00:07:28,620
Look, I'm, uh,
I'm only trying
138
00:07:28,687 --> 00:07:30,287
to get passage
through to California.
139
00:07:30,353 --> 00:07:32,220
And I aim to
pay for it, too.
140
00:07:32,287 --> 00:07:35,154
Drummond, I don't want
any of your money.
141
00:07:35,220 --> 00:07:40,220
Well, uh, it's getting
on near to dark.
142
00:07:40,287 --> 00:07:43,220
You wouldn't mind if we was
to camp here for the night?
143
00:07:43,287 --> 00:07:46,687
Well, all right.
144
00:07:46,754 --> 00:07:49,854
But you make sure you're
gone by tomorrow morning.
145
00:07:49,921 --> 00:07:51,188
That understood?
146
00:07:51,253 --> 00:07:53,854
You won't find us here.
147
00:07:53,921 --> 00:07:55,188
I promise you that.
148
00:08:03,419 --> 00:08:08,786
Yes, sir, you can count
on it, Mr. Cartwright.
149
00:08:08,853 --> 00:08:11,886
You won't find us here.
150
00:08:20,486 --> 00:08:21,920
Here you are, Billy.
151
00:08:21,986 --> 00:08:24,553
I saved you a chaw piece
without no gristle.
152
00:08:24,619 --> 00:08:26,187
Well, that's out of
your helping, Jeb.
153
00:08:26,252 --> 00:08:27,519
You best keep that
for yourself.
154
00:08:27,586 --> 00:08:29,853
Oh, I had my fill
for tonight, boy.
155
00:08:29,920 --> 00:08:32,187
You take it.
Thank you, Jeb.
156
00:08:32,252 --> 00:08:35,586
You know, you could
still use fattening up.
157
00:08:35,653 --> 00:08:38,187
If you was one of my sheep,
rib scrawny like you are,
158
00:08:38,286 --> 00:08:41,219
I'd have sold you off
for hoof glue before now.
159
00:08:41,286 --> 00:08:42,453
(chuckling)
160
00:08:42,519 --> 00:08:44,619
You did fatten up
some though.
161
00:08:44,686 --> 00:08:47,087
When I first come on you and
them wranglers was fixing
162
00:08:47,153 --> 00:08:48,853
to string you up, well,
you didn't look like
163
00:08:48,920 --> 00:08:50,087
no more than a fence post.
164
00:08:50,153 --> 00:08:53,986
You been mighty good to me, Jeb.
165
00:08:54,053 --> 00:08:56,586
I appreciate everything
you done.
166
00:08:56,653 --> 00:08:59,087
I only hope I can
pay it back some time.
167
00:08:59,153 --> 00:09:02,586
There'll be a time come, boy.
168
00:09:02,653 --> 00:09:04,986
There's always a time.
169
00:09:05,053 --> 00:09:08,586
Well, you better get yourself
some sleep before morning.
170
00:09:08,653 --> 00:09:09,986
What are we doing, Jeb?
171
00:09:10,053 --> 00:09:11,319
Going back?
172
00:09:11,386 --> 00:09:14,020
Well, I don't know yet.
173
00:09:14,087 --> 00:09:15,986
I got to think on it.
174
00:09:16,053 --> 00:09:17,553
You see, the way
I figured it,
175
00:09:17,619 --> 00:09:20,786
we'd have made California
just about spring market time.
176
00:09:20,853 --> 00:09:23,486
That flock would've been
fat and woolly.
177
00:09:23,553 --> 00:09:25,319
Would've gotten a sight
of cash for them.
178
00:09:25,386 --> 00:09:29,319
But... I don't know.
179
00:09:31,586 --> 00:09:34,619
Oh, uh, I got another
blanket for you, boy.
180
00:09:37,653 --> 00:09:39,986
That's Burton's, isn't it?
181
00:09:40,053 --> 00:09:42,453
What difference does it make?
182
00:09:42,519 --> 00:09:44,685
Ain't no good to him buried.
183
00:09:44,752 --> 00:09:46,819
I-I was just asking.
184
00:09:46,885 --> 00:09:49,819
Good night, Billy.
185
00:09:51,552 --> 00:09:53,819
Good night, Jeb.
186
00:09:57,585 --> 00:10:00,418
Ooh! Dad-burnit, Little Joe,
cut it, don't pull it.
187
00:10:00,485 --> 00:10:01,852
We wouldn't be having
all this trouble
188
00:10:01,919 --> 00:10:03,719
if you hadn't gone
and lost that chili bowl
189
00:10:03,785 --> 00:10:05,785
I always fit
on your head.
Just take it easy.
190
00:10:05,852 --> 00:10:07,385
It's getting thin enough
up there like it is.
191
00:10:07,452 --> 00:10:09,385
Keep your head still.
192
00:10:09,452 --> 00:10:11,685
Are you still putting that
salad oil on your hair?
193
00:10:11,752 --> 00:10:13,518
Hog lard.
Oh.
194
00:10:13,585 --> 00:10:14,952
Don't know what
you're so worried about.
195
00:10:15,019 --> 00:10:16,819
You ain't gonna look
any different when
I get done, anyway.
196
00:10:16,885 --> 00:10:18,585
Yeah, but I'll feel different.
197
00:10:22,952 --> 00:10:24,052
What's the matter?
198
00:10:24,119 --> 00:10:26,985
He's doing a good job, ain't he?
199
00:10:27,052 --> 00:10:29,518
Fine.
Yeah.
200
00:10:29,585 --> 00:10:31,919
Hey, let me see that mirror.
201
00:10:33,385 --> 00:10:36,618
(Adam laughing)
202
00:10:36,685 --> 00:10:39,186
Pa, I got an idea.
203
00:10:39,251 --> 00:10:40,618
Ah, about what, Adam?
204
00:10:40,685 --> 00:10:41,952
Well, I've been thinking.
205
00:10:42,019 --> 00:10:43,251
The way the country's growing,
206
00:10:43,318 --> 00:10:46,785
more people coming
west, California,
207
00:10:46,852 --> 00:10:48,452
we could cut a road across
208
00:10:48,518 --> 00:10:49,985
the north section
of the Ponderosa.
209
00:10:51,785 --> 00:10:53,952
Not a bad idea.
210
00:10:54,019 --> 00:10:55,452
I'll give it some thought.
211
00:10:55,518 --> 00:10:58,852
Well, I'd, uh, like
to start on it, Pa.
212
00:10:58,919 --> 00:11:02,351
Well, Adam, I said
I'd give it some thought.
213
00:11:02,418 --> 00:11:03,852
Oh, by the way,
tomorrow morning
214
00:11:03,919 --> 00:11:05,351
I want you to ride out
215
00:11:05,418 --> 00:11:07,852
and see if Drummond and those
sheep of his have cleared out.
216
00:11:07,919 --> 00:11:09,351
What if he hasn't?
217
00:11:09,418 --> 00:11:11,852
Then we'll make sure
he's cleared out.
218
00:11:11,919 --> 00:11:14,919
But why do we have to take
the law into our own hands?
219
00:11:14,985 --> 00:11:18,652
Now, we're not taking
any law into our own hands.
220
00:11:18,719 --> 00:11:20,452
What do you want me to do?
221
00:11:20,518 --> 00:11:23,785
Open up the Ponderosa to every
scavenger that comes along?
222
00:11:23,852 --> 00:11:26,952
Drummond's kind turns the land
to dust and then just moves on.
223
00:11:27,019 --> 00:11:29,485
Look, Pa, I'm not saying
let Drummond in.
224
00:11:29,552 --> 00:11:31,284
But there's gonna be
people after him.
225
00:11:31,350 --> 00:11:33,185
Farmers, traders, homesteaders.
226
00:11:33,250 --> 00:11:35,651
What are you going to do?
Take a gun to them, too?
227
00:11:35,718 --> 00:11:38,051
Now, you know
that isn't so, Adam.
228
00:11:38,118 --> 00:11:40,417
But I will take a gun
to Drummond's kind.
229
00:11:40,484 --> 00:11:42,918
He'll grab anything
he can get his hands on.
230
00:11:42,984 --> 00:11:45,918
Tomorrow morning, you go out
there and see that he's gone.
231
00:11:45,984 --> 00:11:47,250
That understood?
232
00:11:47,317 --> 00:11:50,784
Yeah, all right, Pa,
anything you say.
233
00:11:58,384 --> 00:12:00,384
Come on, roll out!
234
00:12:00,451 --> 00:12:03,651
Come on, hustle it up.
235
00:12:03,718 --> 00:12:05,951
Come on, we gotta
be making tracks.
236
00:12:06,018 --> 00:12:07,250
Want me to get the flock
237
00:12:07,317 --> 00:12:08,484
shifted around
and headed out, Jeb?
238
00:12:08,551 --> 00:12:10,350
I'll lead out the bell
sheep if you want.
239
00:12:10,417 --> 00:12:13,018
I ain't taking them out.
You ain't?
240
00:12:13,085 --> 00:12:16,217
You mean we're not crossing
the Cartwright land?
241
00:12:16,284 --> 00:12:17,951
Oh, we're crossing
all right.
242
00:12:18,018 --> 00:12:21,851
But I been thinking maybe
we won't cross all the way.
243
00:12:21,918 --> 00:12:24,651
You heard what
Ben Cartwright said.
244
00:12:24,718 --> 00:12:27,085
(scoffs)
Cartwright!
245
00:12:27,151 --> 00:12:29,951
I'm through being shoved
and hauled by his like.
246
00:12:30,018 --> 00:12:31,517
A man takes something, it's his.
247
00:12:31,584 --> 00:12:33,884
You gotta start
learning that, Billy Boy.
248
00:12:33,951 --> 00:12:36,784
Yes, sir, but ain't we
taking on a peck of trouble?
249
00:12:36,851 --> 00:12:38,884
Trouble?
250
00:12:38,951 --> 00:12:41,118
I'm an old man now,
251
00:12:41,185 --> 00:12:43,584
but I once had me
a flock of sheep
252
00:12:43,651 --> 00:12:46,118
was like looking
across a big white sea.
253
00:12:46,185 --> 00:12:48,718
I run 'em from the Snake River
in the north
254
00:12:48,784 --> 00:12:50,317
to the Mexican border and back.
255
00:12:50,384 --> 00:12:52,451
Then the cattle come.
256
00:12:52,517 --> 00:12:55,350
Then the farmers
plowing up the earth. Hmm.
257
00:12:55,417 --> 00:12:58,284
I been pushed so hard, Billy,
258
00:12:58,350 --> 00:13:01,851
there ain't hardly a corner
I can squeeze myself into.
259
00:13:01,918 --> 00:13:04,350
But I'm through
being pushed now.
260
00:13:06,118 --> 00:13:07,884
All right, hurry it up, you men!
261
00:13:07,951 --> 00:13:09,185
And get that chuck wagon loaded.
262
00:13:09,250 --> 00:13:11,350
Them Cartwrights'll be
263
00:13:11,417 --> 00:13:13,551
after us before
it gets much lighter.
264
00:13:13,617 --> 00:13:18,249
Billy, you take them two
and hang back to ride guard.
265
00:13:18,316 --> 00:13:21,117
And if them Cartwrights come
tailing us, you let me know.
266
00:13:21,184 --> 00:13:22,983
All right, Jeb.
And, Billy...
267
00:13:23,050 --> 00:13:26,050
you make sure you stop
whichever one of 'em it is.
268
00:13:27,150 --> 00:13:29,084
You mean kill 'em, Jeb?
269
00:13:29,150 --> 00:13:30,383
Is that what you mean?
270
00:13:30,450 --> 00:13:31,550
That's right.
271
00:13:31,616 --> 00:13:33,117
And leave him
out there like bait
272
00:13:33,184 --> 00:13:35,150
to stink a trail
for the rest of 'em.
273
00:13:35,216 --> 00:13:37,683
I can't see doing that
to 'em, Jeb.
274
00:13:37,750 --> 00:13:39,583
What they ever done to us?
275
00:13:39,650 --> 00:13:40,983
Why, them Cartwrights
would kill us
276
00:13:41,050 --> 00:13:43,050
if they got the chance,
every one of us.
277
00:13:43,117 --> 00:13:45,316
You know that, Billy boy.
278
00:13:45,383 --> 00:13:48,050
Now don't you shed no tears
over them Cartwrights.
279
00:13:48,117 --> 00:13:50,883
They're the same kind
as tried to string you up.
280
00:13:50,950 --> 00:13:54,683
Why, they got,
and we ain't.
281
00:13:54,750 --> 00:13:57,283
And those that got
ain't going to give it up
282
00:13:57,349 --> 00:13:59,383
unless you shake 'em
until their britches pop.
283
00:13:59,450 --> 00:14:01,583
I'm telling you, Billy,
they'd kill every one of us
284
00:14:01,650 --> 00:14:02,750
if they got the chance.
285
00:14:02,817 --> 00:14:04,750
Only...
286
00:14:04,817 --> 00:14:07,349
they ain't gonna get the chance.
287
00:14:18,983 --> 00:14:22,383
This looks like about as good
a spot as any to set up.
288
00:14:23,483 --> 00:14:25,416
Set up for what, Billy?
289
00:14:25,483 --> 00:14:27,316
You talking
about an ambush?
290
00:14:27,383 --> 00:14:29,616
You just do like I say.
291
00:14:29,683 --> 00:14:32,950
I been riding with old
Jeb for a long time now.
292
00:14:33,017 --> 00:14:34,550
I know the way
he thinks.
293
00:14:34,616 --> 00:14:36,950
How do you mean, Collier?
294
00:14:37,017 --> 00:14:38,650
(laughs)
295
00:14:38,717 --> 00:14:40,316
That old buzzard.
296
00:14:40,383 --> 00:14:43,316
He's thinking about killing
himself some Cartwrights.
297
00:14:43,383 --> 00:14:45,717
Now, you know
I'm right, Billy boy.
298
00:14:45,783 --> 00:14:49,450
You spot yourself up there.
299
00:14:49,516 --> 00:14:52,283
Collier, you head
on down a ways.
300
00:15:19,716 --> 00:15:20,949
I'll tell you, Billy boy,
301
00:15:21,016 --> 00:15:23,682
I don't want to get mixed up
in no range war.
302
00:15:23,749 --> 00:15:25,649
Not for what we're
getting out of it.
303
00:15:25,716 --> 00:15:27,282
You just do like Jeb says.
304
00:15:27,348 --> 00:15:30,016
Well, can't we maybe
scare 'em a little bit?
305
00:15:30,083 --> 00:15:31,449
COLLIER:
The Cartwrights?
306
00:15:31,515 --> 00:15:33,849
That kind don't scare.
307
00:15:33,916 --> 00:15:37,149
Maybe you feel like having
Jeb flay the skin off you
308
00:15:37,215 --> 00:15:39,149
for not doing what he says.
309
00:15:39,215 --> 00:15:41,782
Jeb says shoot.
310
00:15:41,849 --> 00:15:44,183
Shoot to kill.
311
00:15:46,282 --> 00:15:50,248
WHEELER:
Hey, Collier,
what about all this?
312
00:15:50,315 --> 00:15:53,215
COLLIER:
You mean about
killing a Cartwright?
313
00:15:53,282 --> 00:15:55,882
I mean about getting strung up
for Jeb Drummond.
314
00:15:55,949 --> 00:15:59,749
I don't plan to get strung up
for Jeb Drummond or nobody!
315
00:15:59,816 --> 00:16:02,116
Come on, let's get out of here.
316
00:16:14,982 --> 00:16:16,382
All right, drop the gun.
317
00:16:19,315 --> 00:16:20,882
(neighing)
318
00:16:32,982 --> 00:16:34,382
(labored breathing)
319
00:16:34,449 --> 00:16:36,916
You win, mister.
320
00:16:36,982 --> 00:16:39,183
I... I lose again.
321
00:16:49,182 --> 00:16:51,182
(sheep bleating)
322
00:16:51,247 --> 00:16:53,182
(dog barking)
323
00:16:53,247 --> 00:16:55,182
(bleating)
324
00:17:01,015 --> 00:17:04,414
Keep 'em bunched over
to that side so they don't mill!
325
00:17:04,481 --> 00:17:06,614
And get them two moving there!
326
00:17:06,681 --> 00:17:08,681
(barking and bleating)
327
00:17:08,748 --> 00:17:10,381
We gonna make
a new camp, Jeb?
328
00:17:10,448 --> 00:17:11,548
No, not here.
329
00:17:11,614 --> 00:17:13,314
It's too rocky.
330
00:17:13,381 --> 00:17:16,214
I'd like to get to
that draw up ahead.
331
00:17:16,281 --> 00:17:18,548
No pasture up there, Jeb.
332
00:17:18,614 --> 00:17:20,781
That ain't no good
for the sheep.
333
00:17:20,848 --> 00:17:22,815
No, not for the
sheep, it ain't,
334
00:17:22,881 --> 00:17:25,314
but for what I got
in mind, it's fine.
335
00:17:25,381 --> 00:17:28,381
Come on, get them
sheep moving!
336
00:17:28,448 --> 00:17:30,381
(bleating)
337
00:17:34,381 --> 00:17:36,148
COLLIER:
Jeb!
What?
338
00:17:36,214 --> 00:17:39,148
One of the Cartwrights come
upon us, unexpected like.
339
00:17:39,214 --> 00:17:40,981
Well, did you kill him?
340
00:17:41,048 --> 00:17:42,648
No. He got Wheeler.
341
00:17:42,715 --> 00:17:44,514
There was nothing I
could do about it, Jeb.
342
00:17:44,581 --> 00:17:46,182
He had position on me.
343
00:17:46,247 --> 00:17:48,648
He'd have finished
me off, too, if I
hadn't got clear.
344
00:17:50,748 --> 00:17:53,281
I give you a job,
I mean to have it done right!
345
00:17:53,347 --> 00:17:56,182
Now, instead of the rest of
them coming looking for him,
346
00:17:56,247 --> 00:17:59,115
he'll tail back and tell
them which way we went.
347
00:18:00,414 --> 00:18:02,981
Well, maybe it's
for the best.
348
00:18:03,048 --> 00:18:05,915
If we can get us to
that draw ahead of them,
349
00:18:05,981 --> 00:18:08,015
might be they'd get
a little surprise.
350
00:18:08,082 --> 00:18:10,347
Huh, Billy boy?
351
00:18:10,414 --> 00:18:12,781
(shouting):
All right, drive 'em!
352
00:18:12,848 --> 00:18:14,481
Hooeeeee! Run 'em!!
353
00:18:14,548 --> 00:18:16,148
(man calling to sheep)
354
00:18:19,881 --> 00:18:21,915
I should have run
that bushwhacker out
355
00:18:21,981 --> 00:18:23,314
for good last night.
356
00:18:23,381 --> 00:18:25,548
Want me to ride into town,
tell the sheriff?
357
00:18:25,614 --> 00:18:26,981
I don't need any sheriff.
358
00:18:27,048 --> 00:18:28,314
With that flock of sheep,
359
00:18:28,381 --> 00:18:30,182
he couldn't have gone more
than a few miles.
360
00:18:30,247 --> 00:18:31,815
We can get rid of him
before dark.
361
00:18:31,881 --> 00:18:33,247
Now, wait a minute, Pa.
362
00:18:33,314 --> 00:18:35,346
Let the law do it this time.
363
00:18:35,413 --> 00:18:37,480
What's wrong
with you, boy?
364
00:18:37,547 --> 00:18:39,780
You want to sit here
and twiddle your thumbs
365
00:18:39,847 --> 00:18:41,647
while Drummond's sheep
eat our land bare?
366
00:18:41,714 --> 00:18:43,313
By the time the
lawyers and the sheriff
367
00:18:43,380 --> 00:18:45,014
and the court in
Virginia City get through
368
00:18:45,081 --> 00:18:46,447
haggling with what
should be done,
369
00:18:46,513 --> 00:18:48,081
the whole north
pasture'll be torn up.
370
00:18:48,147 --> 00:18:50,181
Get your guns.
We've got work to do.
371
00:18:50,246 --> 00:18:51,680
What kind of work, Pa?
372
00:18:51,747 --> 00:18:52,847
Get those sheep
off our land.
373
00:18:52,914 --> 00:18:54,147
Now, look, Pa,
I don't want you
374
00:18:54,213 --> 00:18:56,246
running after Drummond.
Now, just settle down.
375
00:18:56,313 --> 00:18:57,814
You going soft, boy?
376
00:18:57,880 --> 00:18:59,680
Pa, you're just
as bad as he is.
377
00:18:59,747 --> 00:19:00,847
I'm what?!
378
00:19:00,914 --> 00:19:02,081
You and Drummond both think
379
00:19:02,147 --> 00:19:03,980
you're a law unto yourselves,
and you're not.
380
00:19:04,047 --> 00:19:06,513
Without the law, a man's
no better than dirt.
381
00:19:06,580 --> 00:19:08,280
Now you listen to
something from me.
382
00:19:08,346 --> 00:19:09,513
I cleared that land
383
00:19:09,580 --> 00:19:10,947
that Drummond's driving
his sheep through.
384
00:19:11,014 --> 00:19:12,680
I worked it till my
hands cracked open
385
00:19:12,747 --> 00:19:13,947
and the sweat
blinded my eyes.
386
00:19:14,014 --> 00:19:15,114
And I planted that grass,
387
00:19:15,181 --> 00:19:16,580
and with the Lord's
help, it grew.
388
00:19:16,647 --> 00:19:18,014
And I'm not gonna
let a sheepherder
389
00:19:18,081 --> 00:19:20,480
who never did an
honest day's work
in his life ruin it!
390
00:19:22,280 --> 00:19:24,580
Now, are you coming
with me or not?
391
00:19:33,181 --> 00:19:35,114
(barking and bleating)
392
00:19:41,780 --> 00:19:43,714
(man calling to sheep)
393
00:19:56,213 --> 00:19:57,980
All in, Jeb.
394
00:19:58,047 --> 00:20:00,047
That's good.
395
00:20:00,114 --> 00:20:03,014
Now it's the Cartwrights
who are gonna be in open ground.
396
00:20:03,081 --> 00:20:05,647
Jeb, you sure you
ain't picking off
397
00:20:05,714 --> 00:20:07,081
a bigger piece
than you can chew?
398
00:20:07,147 --> 00:20:08,880
This is
a blind draw, Jeb.
399
00:20:08,947 --> 00:20:12,114
You let 'em come in here,
it's us that's gonna be trapped.
400
00:20:12,181 --> 00:20:14,346
Well, if that's
what they thought,
401
00:20:14,413 --> 00:20:17,547
might turn out
just a bit different.
402
00:20:17,613 --> 00:20:19,814
It don't matter
if they got us trapped,
403
00:20:19,880 --> 00:20:22,180
long as we get one of them,
just one.
404
00:20:22,245 --> 00:20:24,879
You let 'em walk in
here, what's gonna
keep Ben Cartwright
405
00:20:24,946 --> 00:20:26,846
from killing off
the whole lot of us?
406
00:20:26,913 --> 00:20:29,412
'Cause Cartwright is the kind
of guy that don't shoot
407
00:20:29,479 --> 00:20:31,713
unless somebody else
fires the first shot.
408
00:20:33,146 --> 00:20:35,679
Well, I don't like sitting here
like a treed squirrel.
409
00:20:35,746 --> 00:20:39,646
I say, we get out there
and face 'em straight off.
410
00:20:39,713 --> 00:20:41,646
All right,
go ahead.
411
00:20:43,245 --> 00:20:45,180
Well, what's
the matter?
412
00:20:45,245 --> 00:20:46,879
You ain't
going, are you?
413
00:20:46,946 --> 00:20:48,245
'Cause you ain't
smart enough
414
00:20:48,312 --> 00:20:49,913
to tackle a man
like Cartwright.
415
00:20:49,979 --> 00:20:51,212
He'd chew
you right up
416
00:20:51,279 --> 00:20:53,080
and spit you out
on the ground.
417
00:20:53,146 --> 00:20:55,879
Any fool can go out and
get himself shot dead.
418
00:20:55,946 --> 00:20:58,479
If you ain't gonna face 'em,
what are you gonna do?
419
00:20:59,813 --> 00:21:01,846
(sighs)
420
00:21:01,913 --> 00:21:05,345
You ever see Injuns
go after a herd of buffalo?
421
00:21:05,412 --> 00:21:08,412
They dog out the strays
one by one.
422
00:21:08,479 --> 00:21:09,879
And then, pretty soon,
423
00:21:09,946 --> 00:21:13,212
the rest of 'em are scared
and running over each other.
424
00:21:13,279 --> 00:21:16,180
Collier, I want you
to take two men
425
00:21:16,245 --> 00:21:19,646
and hide yourselves up there
on that ledge over there.
426
00:21:19,713 --> 00:21:24,212
Billy, I want you to get back
down the path by the draw there.
427
00:21:24,279 --> 00:21:25,879
Because if we
split 'em up,
428
00:21:25,946 --> 00:21:29,846
that's where some of them
are liable to run for it.
429
00:21:29,913 --> 00:21:32,046
Well, sounds good,
don't it, boy?
430
00:21:32,113 --> 00:21:34,245
Yeah, I... I guess so.
431
00:21:34,312 --> 00:21:37,279
That ain't
what you're thinking, is it?
432
00:21:37,345 --> 00:21:39,212
What are you thinking, boy?
433
00:21:39,279 --> 00:21:42,879
You're asking us
to shoot those men down
434
00:21:42,946 --> 00:21:45,813
like they was nothing
but a bunch of bounty pelts.
435
00:21:45,879 --> 00:21:47,245
(laughs)
436
00:21:47,312 --> 00:21:48,512
Well...
437
00:21:48,579 --> 00:21:50,646
Well, sure I am.
What's wrong with it?
438
00:21:50,713 --> 00:21:54,512
I didn't say
nothing was wrong with it.
439
00:21:54,579 --> 00:21:56,080
That's good.
440
00:21:56,146 --> 00:21:57,646
Because I hope
you ain't forgetting
441
00:21:57,713 --> 00:22:00,879
how I first come on you--
strung up for a horse thief.
442
00:22:00,946 --> 00:22:02,379
You didn't do it,
443
00:22:02,446 --> 00:22:04,679
but you had a rope
around your neck anyways.
444
00:22:04,746 --> 00:22:06,713
Well, this ain't no different,
445
00:22:06,779 --> 00:22:09,079
and the Cartwrights ain't
no different, neither.
446
00:22:09,145 --> 00:22:11,778
They'll kill you
if you give them the chance.
447
00:22:11,845 --> 00:22:14,678
Maybe not with a rope,
but they'll do it.
448
00:22:14,745 --> 00:22:17,411
What're you gaping at?
449
00:22:17,478 --> 00:22:19,545
Nothing, Jeb.
450
00:22:19,611 --> 00:22:21,912
Well, you get back
there where I told you!
451
00:22:23,845 --> 00:22:27,745
Now, look, boy, I
been pulling myself
452
00:22:27,812 --> 00:22:30,012
through this world
for a long time,
453
00:22:30,079 --> 00:22:33,012
and when you get right
down to it, it's a fact.
454
00:22:33,079 --> 00:22:35,945
You've got to fight back,
whichever way you can,
455
00:22:36,012 --> 00:22:38,545
or you'll just get
beat to the ground.
456
00:22:40,678 --> 00:22:43,611
All right, get back there
where I told you to go.
457
00:22:43,678 --> 00:22:44,978
All right, Jeb.
458
00:22:45,045 --> 00:22:47,478
And boy, remember.
459
00:22:47,545 --> 00:22:48,912
Remember what I want.
460
00:22:48,978 --> 00:22:51,012
I want one
of them Cartwrights...
461
00:22:51,079 --> 00:22:53,045
alive.
462
00:22:53,112 --> 00:22:55,344
Yes, sir.
463
00:22:57,545 --> 00:22:59,511
And put a jacket on, boy!
464
00:22:59,578 --> 00:23:01,511
There's a chill coming up.
465
00:23:17,311 --> 00:23:19,411
Well, what do you make
of it, Hoss?
466
00:23:19,478 --> 00:23:22,745
I can't figure out why,
Pa, but it looks to me
467
00:23:22,812 --> 00:23:25,745
like he took them
sheep right up into
that blind catch.
468
00:23:27,012 --> 00:23:28,778
That old
scavenger.
469
00:23:28,845 --> 00:23:30,645
He isn't leaving
the Ponderosa at all.
470
00:23:30,712 --> 00:23:31,945
He's planning
to camp here.
471
00:23:32,012 --> 00:23:33,511
What makes you say that, Pa?
472
00:23:33,578 --> 00:23:36,545
Well, why else would he be
heading up into that blind draw?
473
00:23:36,611 --> 00:23:38,545
Why, up there, he can
protect his flock
474
00:23:38,611 --> 00:23:40,878
and have a good chance
of standing us off.
475
00:23:40,945 --> 00:23:43,179
There sure ain't no sign
of 'em anywhere else, Pa.
476
00:23:43,244 --> 00:23:44,611
Well, that's the
way it appears.
477
00:23:44,678 --> 00:23:46,845
Except there's no pasture
for his sheep in that draw.
478
00:23:46,912 --> 00:23:48,645
If he can stand
us off, that means
479
00:23:48,712 --> 00:23:50,912
we can do the same to
him-- starve him out.
480
00:23:50,978 --> 00:23:52,079
Yeah, why wait for that?
481
00:23:52,145 --> 00:23:53,744
Why don't we just ride in,
get it over with?
482
00:23:53,811 --> 00:23:55,844
Wouldn't Mr. Drummond
love that?
483
00:23:55,911 --> 00:23:57,677
The four of us
bunched up together
484
00:23:57,744 --> 00:23:59,510
like so many flies
on fly paper.
485
00:23:59,577 --> 00:24:03,377
No. We're going to have
to spread out and stay spread.
486
00:24:03,444 --> 00:24:06,677
Hoss, you and Joe--
you move up on the left side.
487
00:24:06,744 --> 00:24:08,644
Adam and I'll ride
straight in.
488
00:24:08,711 --> 00:24:11,410
Pa, there is another
thing we could do.
489
00:24:11,477 --> 00:24:13,178
What's that?
490
00:24:13,243 --> 00:24:16,343
Well, you can stand
watch on him while
I get the sheriff.
491
00:24:16,410 --> 00:24:18,410
I thought we'd settled that.
492
00:24:18,477 --> 00:24:21,444
Well, we could pin 'em down,
like Adam says.
493
00:24:21,510 --> 00:24:24,178
And wait for some judge
to serve a paper on them?
494
00:24:24,243 --> 00:24:27,210
The court in Virginia City
doesn't own the Ponderosa.
495
00:24:27,277 --> 00:24:30,144
We do. And if we're not willing
to fight to hold on to it,
496
00:24:30,210 --> 00:24:32,477
we might as well turn it over
to the first settler
497
00:24:32,544 --> 00:24:33,744
who feels like
staking a claim.
498
00:24:52,377 --> 00:24:54,044
Collier!
499
00:24:54,111 --> 00:24:56,277
Take your men and move
them out into the open!
500
00:24:56,343 --> 00:24:57,844
What for, Jeb?
501
00:24:57,911 --> 00:25:00,711
We got good position on them
Cartwrights right here.
502
00:25:00,777 --> 00:25:02,644
Just do like I say!
503
00:25:02,711 --> 00:25:04,577
Take those men and move
'em out in the open!
504
00:25:04,644 --> 00:25:08,044
But, Jeb, them Cartwrights'll
be sitting ducks from here!
505
00:25:08,111 --> 00:25:09,544
We can wipe 'em all out!
506
00:25:09,610 --> 00:25:12,444
I don't want to wipe 'em out!
507
00:25:12,510 --> 00:25:14,877
Or maybe just miss
wiping them out.
508
00:25:14,944 --> 00:25:17,711
I just want one of them
Cartwrights alive.
509
00:25:17,777 --> 00:25:19,044
Now, you take those men
510
00:25:19,111 --> 00:25:21,577
and move them out in the open
where they can be seen!
511
00:25:33,343 --> 00:25:34,977
They're there all right.
512
00:25:35,044 --> 00:25:36,577
We'll ride in slow.
513
00:25:36,644 --> 00:25:37,644
Adam will come with me.
514
00:25:37,711 --> 00:25:39,811
You boys cover us
from the rocks.
515
00:25:49,810 --> 00:25:51,077
JEB:
Don't fire!
516
00:25:51,143 --> 00:25:52,342
I'll tell you
when to shoot.
517
00:25:52,409 --> 00:25:55,010
You hold your ground
right there.
518
00:25:55,077 --> 00:25:59,177
The first one breaks to run,
I'll kill him all by myself.
519
00:26:04,676 --> 00:26:07,010
I hear you, Cartwright.
520
00:26:07,077 --> 00:26:09,309
My son and I
are coming in there.
521
00:26:09,376 --> 00:26:12,476
You fire one shot, there
won't be a one of you
522
00:26:12,543 --> 00:26:14,276
ever comes out of
that draw alive.
523
00:26:43,810 --> 00:26:45,776
I ain't drawing.
524
00:26:45,843 --> 00:26:49,710
Drummond, I ought to let
you and your sheep starve.
525
00:26:49,776 --> 00:26:52,943
Looks like I did work myself
into a hole kind of.
526
00:26:53,010 --> 00:26:56,309
Drummond, you broke
your word to me.
527
00:26:56,376 --> 00:26:57,643
You're not going
to break it again.
528
00:26:57,710 --> 00:26:59,242
I'm gonna give you
one last chance
529
00:26:59,309 --> 00:27:00,643
to get those sheep out of here!
530
00:27:00,710 --> 00:27:02,876
Maybe we can make ourselves
a little deal.
531
00:27:02,943 --> 00:27:05,509
No deal, Drummond.
532
00:27:05,576 --> 00:27:07,010
Clear those sheep out.
533
00:27:07,077 --> 00:27:11,843
He don't give a man
much space to twist in, does he?
534
00:27:11,910 --> 00:27:13,010
He means it.
535
00:27:13,077 --> 00:27:16,943
Either you get out
or you get starved out.
536
00:27:18,843 --> 00:27:20,077
All right, boys!
537
00:27:20,143 --> 00:27:23,043
Put down
your guns.
538
00:27:23,110 --> 00:27:26,308
I'll get my sheep
out of here come morning.
539
00:27:26,375 --> 00:27:29,341
You get your sheep
out right now.
540
00:27:29,408 --> 00:27:32,809
Sure beats me.
541
00:27:32,875 --> 00:27:34,675
Here you own half the world,
542
00:27:34,742 --> 00:27:37,009
and me, all I'm asking
is the right
543
00:27:37,076 --> 00:27:39,909
to drive a few miserable sheep
across a corner of your land.
544
00:27:39,975 --> 00:27:43,809
You'd think you could do
a man that little good.
545
00:27:43,875 --> 00:27:46,475
You got a mighty
unreasonable old man, boy.
546
00:27:48,942 --> 00:27:51,142
Now, Drummond,
get those sheep out now.
547
00:27:53,275 --> 00:27:54,375
All right, boys,
548
00:27:54,442 --> 00:27:58,142
you got your orders.
549
00:28:05,909 --> 00:28:09,709
Adam, help them get those
sheep on the move.
550
00:28:18,642 --> 00:28:20,942
Hey, uh,
551
00:28:21,009 --> 00:28:24,608
you look like
a reasonable fellow.
552
00:28:24,675 --> 00:28:26,308
Maybe we can make us
a little deal.
553
00:28:26,375 --> 00:28:28,975
You heard what my father said.
554
00:28:29,042 --> 00:28:31,508
All right, you men,
let's get 'em moving.
555
00:28:50,875 --> 00:28:51,909
JEB:
Take cover, men!
556
00:29:39,574 --> 00:29:41,307
That's good shooting, Pa.
557
00:29:41,374 --> 00:29:43,041
Adam's cut off in there.
558
00:29:43,108 --> 00:29:44,108
I've got to get to him.
559
00:29:44,175 --> 00:29:46,008
Pa, you can't
make it down there.
560
00:29:46,075 --> 00:29:47,141
Joe!
561
00:29:47,207 --> 00:29:48,340
Yeah, Pa?
562
00:29:48,407 --> 00:29:50,041
I'm going to try to
make it up along that ledge.
563
00:29:50,108 --> 00:29:51,741
Cover me!
564
00:29:51,808 --> 00:29:53,708
Pa, you can't make it.
565
00:29:53,774 --> 00:29:56,374
I got Adam in there,
I'll make it.
566
00:30:09,008 --> 00:30:10,674
Joe!
Yeah, Pa?
567
00:30:10,741 --> 00:30:12,474
Get Drummond,
he's behind the wagon!
568
00:30:12,541 --> 00:30:14,874
I can't get a shot
at him from here.
569
00:30:30,774 --> 00:30:32,541
You're cut off, boy!
570
00:30:32,607 --> 00:30:33,674
Throw down your gun!
571
00:30:36,240 --> 00:30:37,741
You heard him, drop it.
572
00:30:38,841 --> 00:30:39,908
BEN:
Adam!
573
00:30:39,974 --> 00:30:41,507
Make for that path behind you!
574
00:30:48,574 --> 00:30:50,507
Come on, Billy, cut him down!
575
00:30:54,441 --> 00:30:55,541
Drop it, kid.
576
00:30:57,774 --> 00:30:59,373
You're gonna kill me, ain't you?
577
00:30:59,440 --> 00:31:01,640
Come on, kid, I said drop it!
578
00:31:04,740 --> 00:31:06,273
Now, get out of the way.
579
00:31:06,339 --> 00:31:08,640
I can't.
580
00:31:08,707 --> 00:31:10,074
I said get out of the way!
581
00:31:10,140 --> 00:31:12,273
I can't, Jeb gave me orders!
582
00:31:12,339 --> 00:31:15,206
Cover me!
583
00:31:20,107 --> 00:31:22,273
Drop your gun
and put up your hands.
584
00:31:24,339 --> 00:31:27,107
All right, now,
come on down here.
585
00:31:38,140 --> 00:31:39,239
Cartwright!
586
00:31:39,306 --> 00:31:42,107
Cartwright, can
you hear me?!
587
00:31:42,174 --> 00:31:45,107
You call your men off or I'll
kill your boy right now.
588
00:31:47,807 --> 00:31:50,273
Joe! Hoss!
589
00:31:50,339 --> 00:31:51,606
Hold your fire!
590
00:31:52,873 --> 00:31:55,107
All right, now, clear out!
591
00:31:55,174 --> 00:31:57,640
You're still trapped
in that hole, Drummond.
592
00:31:57,707 --> 00:32:00,107
Am I?
593
00:32:00,174 --> 00:32:03,273
You got yourself an empire
ain't you, Mr. Cartwright?
594
00:32:03,339 --> 00:32:05,606
Is it worth
your boy's life?
595
00:32:05,673 --> 00:32:07,640
Well, is it?!
596
00:32:10,940 --> 00:32:12,107
What do you want, Drummond?
597
00:32:12,174 --> 00:32:14,673
(laughing):
You hear that, Billy boy?
598
00:32:14,740 --> 00:32:16,673
(Jeb laughing)
599
00:32:16,740 --> 00:32:21,339
What I want, Mr. Cartwright,
ain't that what you said?
600
00:32:21,406 --> 00:32:23,273
Well, I'll tell you flat out.
601
00:32:23,339 --> 00:32:26,840
First off, I'm gonna run
my sheep across your land
602
00:32:26,907 --> 00:32:30,373
and I'm gonna graze them till
they're full enough to bust.
603
00:32:30,440 --> 00:32:32,540
And your son is
gonna be with me
604
00:32:32,606 --> 00:32:33,807
every step of the way.
605
00:32:33,873 --> 00:32:35,473
And if you try
stopping me,
606
00:32:35,540 --> 00:32:37,040
I'm gonna put a bullet
607
00:32:37,107 --> 00:32:38,373
right in the back
of his skull.
608
00:32:38,440 --> 00:32:42,339
It's been a long ways
to here, Mr. Cartwright.
609
00:32:42,406 --> 00:32:45,939
A long ways and a lot of time.
610
00:32:46,006 --> 00:32:49,605
And if you got any doubt
about my meaning what I say,
611
00:32:49,672 --> 00:32:51,806
well, you just make your play.
612
00:32:51,872 --> 00:32:54,572
All right, Drummond.
613
00:32:54,639 --> 00:32:56,906
I can't stop you.
614
00:32:56,972 --> 00:32:59,906
But you listen to me
and you listen good.
615
00:32:59,972 --> 00:33:04,173
If you put a scratch
on my boy,
616
00:33:04,238 --> 00:33:05,672
I'll find you
617
00:33:05,739 --> 00:33:09,739
and I'll kill you if I have
to follow you clear to hell!
618
00:33:15,639 --> 00:33:18,505
Pa, we gotta
do something.
619
00:33:18,572 --> 00:33:19,706
Maybe Adam was right.
620
00:33:19,772 --> 00:33:21,806
Maybe we should've
called the sheriff in
621
00:33:21,872 --> 00:33:24,305
in the first place.
I don't know.
622
00:33:24,372 --> 00:33:27,505
He was right.
623
00:33:29,472 --> 00:33:31,839
It's my fault.
624
00:33:31,906 --> 00:33:35,106
Oh, Pa, you know,
625
00:33:35,173 --> 00:33:37,906
you know we don't
blame you for nothing.
626
00:33:37,972 --> 00:33:40,073
It's just the way
things turned out.
627
00:33:40,139 --> 00:33:41,439
Hoss and I would've
done the same thing
628
00:33:41,505 --> 00:33:42,839
if it were up to us.
That's right.
629
00:33:44,472 --> 00:33:48,039
I made Adam do it my way.
630
00:33:48,106 --> 00:33:49,639
I let Drummond outsmart me.
631
00:33:49,706 --> 00:33:51,972
Pa, you heard Little Joe.
632
00:33:52,039 --> 00:33:54,539
Any of us would've
done the same thing.
633
00:33:56,539 --> 00:33:59,739
I couldn't have done it
any differently?
634
00:33:59,806 --> 00:34:02,372
Couldn't just let him in
and asked him
635
00:34:02,439 --> 00:34:06,039
to make himself and his sheep
at home in the best pasture?
636
00:34:06,106 --> 00:34:09,272
Pa, we know you couldn't
do any such thing.
637
00:34:09,338 --> 00:34:11,272
Don't blame yourself.
638
00:34:13,405 --> 00:34:14,939
Should've thrown him
and his sheep
639
00:34:15,006 --> 00:34:17,972
right off the property
right away.
640
00:34:18,039 --> 00:34:20,906
I was soft.
641
00:34:20,972 --> 00:34:25,739
Pa, we've all
learned our lesson.
642
00:34:25,806 --> 00:34:27,139
From now on, we'll know better
643
00:34:27,205 --> 00:34:29,839
than to try to fight
this sort of thing ourselves.
644
00:34:29,906 --> 00:34:31,438
We'll go for a sheriff.
645
00:34:34,871 --> 00:34:36,838
You mean, from now on the
Cartwrights don't fight
646
00:34:36,905 --> 00:34:38,705
their own battles anymore?
Is that what you're saying?
647
00:34:38,771 --> 00:34:40,538
From now on whenever we get
into any kind of trouble,
648
00:34:40,604 --> 00:34:41,771
we have to go
begging for help?
649
00:34:41,838 --> 00:34:42,905
Not begging,
it ain't begging!
650
00:34:42,971 --> 00:34:44,237
Well, then what is it
if it isn't begging?
651
00:34:44,304 --> 00:34:45,938
It's asking.
652
00:34:46,005 --> 00:34:47,671
It's asking like other folks do
653
00:34:47,738 --> 00:34:49,105
when their rights
are violated, Pa.
654
00:34:49,172 --> 00:34:51,304
It's asking folks
who've sworn duty to us
655
00:34:51,371 --> 00:34:53,172
to uphold the law
to come and help us.
656
00:34:53,237 --> 00:34:57,337
Pa, ain't that what you
always tried to teach us?
657
00:35:00,571 --> 00:35:02,271
Pa, you know
I've always wanted us
658
00:35:02,337 --> 00:35:04,005
to take care
of our own troubles.
659
00:35:04,072 --> 00:35:06,172
But this time,
they've got Adam.
660
00:35:06,237 --> 00:35:09,271
I just don't think there's
anything else we can do.
661
00:35:12,038 --> 00:35:14,538
Yeah.
662
00:35:14,604 --> 00:35:17,304
Yeah.
663
00:35:17,371 --> 00:35:19,404
All right, you two saddle up.
664
00:35:19,471 --> 00:35:20,871
Ride into town, tell the
sheriff what's happened.
665
00:35:20,938 --> 00:35:22,671
I think I can go
faster by myself.
666
00:35:26,471 --> 00:35:28,938
Hoss...
667
00:35:29,005 --> 00:35:32,138
...you and I, we're riding
into Drummond's camp.
668
00:35:32,204 --> 00:35:34,471
I got an idea
how to keep Drummond busy
669
00:35:34,538 --> 00:35:35,905
till the sheriff gets there.
670
00:35:35,971 --> 00:35:37,738
I don't trust him further
than I can see him.
671
00:35:37,805 --> 00:35:39,371
Yes, sir.
672
00:35:40,805 --> 00:35:42,337
All set, Jeb.
673
00:35:42,404 --> 00:35:43,671
You look at them sheep?
674
00:35:43,738 --> 00:35:44,971
They're resting and quiet.
675
00:35:45,038 --> 00:35:47,471
Bet they ain't felt as
good in their bellies
676
00:35:47,538 --> 00:35:49,237
in a month of Sundays.
677
00:35:49,304 --> 00:35:52,471
Grazing on all this nice,
fat Cartwright grass!
678
00:35:52,538 --> 00:35:54,571
Sure is good pasture, Jeb.
679
00:35:54,638 --> 00:35:56,604
You know something, Billy,
680
00:35:56,671 --> 00:35:58,805
I been thinking there
ain't nothing we can find
681
00:35:58,871 --> 00:36:00,671
in California as good
as we got right here.
682
00:36:00,738 --> 00:36:01,871
Now, is there?
683
00:36:01,938 --> 00:36:03,404
I guess not, Jeb.
684
00:36:03,471 --> 00:36:06,072
Good land, lots of it.
685
00:36:06,138 --> 00:36:07,538
Why, we could
raise ourselves
686
00:36:07,604 --> 00:36:09,304
the biggest, fattest
flock of sheep
687
00:36:09,371 --> 00:36:11,138
in the whole country
right here.
688
00:36:11,204 --> 00:36:14,105
And I'm gonna take it,
Billy, all of it.
689
00:36:14,172 --> 00:36:17,303
How you gonna do that?
690
00:36:17,370 --> 00:36:19,570
I knew that Providence
would show me a way.
691
00:36:19,637 --> 00:36:20,904
Him?
692
00:36:20,970 --> 00:36:22,037
You mean young Cartwright?
693
00:36:22,104 --> 00:36:24,670
Mm-hmm, before
I'm done with him,
694
00:36:24,737 --> 00:36:26,570
Ben Cartwright is
gonna be begging
695
00:36:26,637 --> 00:36:29,336
to give us the Ponderosa
to get his son back.
696
00:36:29,403 --> 00:36:31,470
You remember
one thing, Billy,
697
00:36:31,537 --> 00:36:33,137
you catch a man
where he's soft
698
00:36:33,203 --> 00:36:34,637
and you can most always
699
00:36:34,704 --> 00:36:36,236
squeeze anything
you want out of him.
700
00:36:36,303 --> 00:36:38,104
You better take care of him.
701
00:36:38,171 --> 00:36:40,236
I don't want nothing to
happen to him just yet.
702
00:36:40,303 --> 00:36:42,303
I'll take care of him.
703
00:36:42,370 --> 00:36:45,071
Yes, sir, Billy, there ain't
nothing at all in California
704
00:36:45,137 --> 00:36:48,171
we ain't got more
of right here.
705
00:36:48,236 --> 00:36:51,137
Say, you must be
clean hungry.
706
00:36:51,203 --> 00:36:53,670
Eat some of them beans
before they're cold.
707
00:36:53,737 --> 00:36:54,937
See you in the
morning, Billy.
708
00:36:55,004 --> 00:36:57,904
Night, Jeb.
Night!
709
00:37:14,104 --> 00:37:17,970
Brought you some beans.
710
00:37:18,037 --> 00:37:20,503
I can't untie you.
711
00:37:20,570 --> 00:37:22,336
Jeb wouldn't favor that.
712
00:37:22,403 --> 00:37:24,637
It's all right.
713
00:37:28,737 --> 00:37:30,336
You coulda killed me
yesterday
714
00:37:30,403 --> 00:37:32,336
when you had the chance.
715
00:37:32,403 --> 00:37:34,037
Guess I could.
716
00:37:34,104 --> 00:37:37,037
If you had, you wouldn't
be here like this now.
717
00:37:37,104 --> 00:37:39,037
Yeah, I guess
that's true.
718
00:37:41,104 --> 00:37:42,270
Why didn't you do it, then?
719
00:37:42,336 --> 00:37:43,970
Why didn't you kill me
when you had the chance?
720
00:37:44,037 --> 00:37:45,470
I don't know.
721
00:37:45,537 --> 00:37:47,137
Just couldn't.
722
00:37:47,203 --> 00:37:49,071
That ain't
like Jeb said.
723
00:37:49,137 --> 00:37:52,071
I mean about what you
and your pa'd do to us.
724
00:37:52,137 --> 00:37:54,537
Oh, what'd he say
we'd do to you?
725
00:37:54,603 --> 00:37:57,071
Kill us-- first crack
out of the barrel.
726
00:37:59,171 --> 00:38:01,403
How long you been with Drummond?
727
00:38:02,503 --> 00:38:05,436
Oh, a year,
maybe a little more.
728
00:38:05,502 --> 00:38:07,969
I met him when I first
left off farming
729
00:38:08,036 --> 00:38:09,969
and took to the road.
730
00:38:10,036 --> 00:38:11,969
Wasn't exactly
like I met him.
731
00:38:12,036 --> 00:38:15,469
Some drunk cowhands
was gonna hang me up
732
00:38:15,536 --> 00:38:18,469
for stealin' a pinto,
but I never done it.
733
00:38:18,536 --> 00:38:20,136
How old were you?
734
00:38:20,202 --> 00:38:22,136
Nineteen.
735
00:38:22,202 --> 00:38:24,636
I guess that's
how it happened.
736
00:38:24,703 --> 00:38:27,636
I didn't know much
then-- like now.
737
00:38:29,170 --> 00:38:32,103
I, I bought the horse
off a peddler feller,
738
00:38:32,170 --> 00:38:35,536
but I never had sense enough
to get-get no papers for it.
739
00:38:35,602 --> 00:38:37,569
Just dumb trustin' like.
740
00:38:37,636 --> 00:38:40,602
Now he's taught you not
to trust anybody, huh?
741
00:38:40,669 --> 00:38:43,602
Jeb saved my life.
742
00:38:43,669 --> 00:38:46,003
That doesn't mean you have
to live the way he does.
743
00:38:46,070 --> 00:38:48,003
I owe him.
744
00:38:48,070 --> 00:38:50,502
But I guess you wouldn't know
what it feels like
745
00:38:50,569 --> 00:38:52,502
to have a rope strung
around your neck--
746
00:38:52,569 --> 00:38:55,502
not with a regular family
and livin' the way you do.
747
00:38:57,569 --> 00:38:59,170
No, sir.
748
00:38:59,235 --> 00:39:01,003
Ol' Jeb, he'd just come by
749
00:39:01,070 --> 00:39:03,202
and scattered them
trail hands off.
750
00:39:03,269 --> 00:39:06,202
And you think he did it for you.
751
00:39:06,269 --> 00:39:07,869
Haven't you been around him
long enough
752
00:39:07,936 --> 00:39:10,202
to know he doesn't do anything
for anybody except himself?
753
00:39:10,269 --> 00:39:13,235
That don't make no difference.
754
00:39:13,302 --> 00:39:15,736
Oh, I...
755
00:39:15,803 --> 00:39:18,402
I guess it weren't
so much to save me
756
00:39:18,469 --> 00:39:21,669
as much as ol' Jeb's just
got it in for cattlemen
757
00:39:21,736 --> 00:39:23,669
and cowhands and that like.
758
00:39:23,736 --> 00:39:26,669
He's bitter in his ways--
759
00:39:26,736 --> 00:39:28,202
like my pa was.
760
00:39:29,302 --> 00:39:30,903
What happened to him?
761
00:39:30,969 --> 00:39:32,903
He got himself killed
762
00:39:32,969 --> 00:39:36,235
fightin' over a few acres
of bare, rocky ground
763
00:39:36,302 --> 00:39:38,070
back in Kentucky.
764
00:39:38,136 --> 00:39:40,235
It wasn't like
I knew him much.
765
00:39:40,302 --> 00:39:42,070
Him or anybody.
766
00:39:42,136 --> 00:39:44,070
Mostly, I just sort
of shifted around
767
00:39:44,136 --> 00:39:45,536
from one kin to the next.
768
00:39:45,602 --> 00:39:47,602
Doesn't mean you have to stay
with him.
769
00:39:47,669 --> 00:39:50,835
He's always done good by me.
770
00:39:50,902 --> 00:39:52,501
Listen, he's no better
771
00:39:52,568 --> 00:39:54,501
than something that crawls
after carrion.
772
00:39:54,568 --> 00:39:56,635
You want to plunder your piece
of land bad enough
773
00:39:56,702 --> 00:39:58,268
to have his taint rub off
on you?
774
00:40:00,501 --> 00:40:02,301
You talk mighty big,
don't you, mister?
775
00:40:02,368 --> 00:40:05,102
That's 'cause you got it all,
a family
776
00:40:05,169 --> 00:40:08,435
and regular livin' and
all this good, rich
land to hang on to.
777
00:40:08,501 --> 00:40:11,601
All I got in this world
is Jeb Drummond.
778
00:40:11,668 --> 00:40:13,601
You remember that, mister.
779
00:40:13,668 --> 00:40:17,468
I got nothin' in this world
but Jeb Drummond!
780
00:40:20,601 --> 00:40:22,535
(dog barking)
781
00:40:27,468 --> 00:40:29,401
(sheep bleating)
782
00:40:45,401 --> 00:40:46,501
Jeb.
783
00:40:46,568 --> 00:40:48,169
Some men on horses.
784
00:40:48,234 --> 00:40:50,169
Looks like
the Cartwrights.
785
00:40:51,401 --> 00:40:53,368
Pull that wagon!
786
00:41:09,301 --> 00:41:11,234
(sheep bleating)
787
00:41:19,368 --> 00:41:21,301
I left my gun, Drummond.
788
00:41:21,368 --> 00:41:23,301
He ain't left his.
789
00:41:25,201 --> 00:41:27,135
Get that gun,
Billy boy.
790
00:41:29,234 --> 00:41:31,035
Adam.
791
00:41:31,102 --> 00:41:32,069
Hello, Pa.
792
00:41:32,135 --> 00:41:33,201
All right,
793
00:41:33,268 --> 00:41:35,801
now suppose you dismount
and say your piece.
794
00:41:43,767 --> 00:41:46,534
Drummond, let my son go.
795
00:41:46,600 --> 00:41:47,567
Take me instead.
796
00:41:47,634 --> 00:41:49,168
You?
797
00:41:49,233 --> 00:41:50,500
Did I hear correct?
798
00:41:50,567 --> 00:41:52,500
You hear correct.
799
00:41:52,567 --> 00:41:54,500
What're you
figurin''?
800
00:41:54,567 --> 00:41:56,500
You want a hostage.
801
00:41:56,567 --> 00:41:58,101
Well, I'll be a hostage.
802
00:41:58,168 --> 00:41:59,567
No, Pa.
803
00:41:59,634 --> 00:42:01,967
Well, Drummond,
what about it?
804
00:42:02,034 --> 00:42:03,967
Well, I'll tell ya,
805
00:42:04,034 --> 00:42:07,467
I don't care much which of you
Cartwrights I hold as hostage.
806
00:42:07,534 --> 00:42:09,567
'Cause I got me
another notion.
807
00:42:09,634 --> 00:42:11,734
What's your notion,
Drummond?
808
00:42:11,801 --> 00:42:14,567
I been thinkin' there ain't
nothin' in California
809
00:42:14,634 --> 00:42:16,567
as you good as you got here.
810
00:42:16,634 --> 00:42:19,068
So I'm gonna take it, all of it,
811
00:42:19,134 --> 00:42:21,101
and claim it as my own.
812
00:42:21,168 --> 00:42:24,200
How you figurin'' on doing that,
mister?
813
00:42:24,267 --> 00:42:26,233
You plannin' on killin' us all?
814
00:42:26,300 --> 00:42:28,233
Ask your old man.
815
00:42:28,300 --> 00:42:29,901
I think he knows.
816
00:42:31,767 --> 00:42:33,734
Billy boy, give me
that paper.
817
00:42:36,734 --> 00:42:38,667
Yes, sir, Mr. Cartwright,
818
00:42:38,734 --> 00:42:41,667
I got it all
right here.
819
00:42:41,734 --> 00:42:44,667
The deed to 50,000 acres
of your land.
820
00:42:44,734 --> 00:42:48,168
Now all you gotta
to do is sign it
821
00:42:48,233 --> 00:42:49,500
and make it all legal.
822
00:42:49,567 --> 00:42:51,500
Drummond, do you think
823
00:42:51,567 --> 00:42:53,734
that my signing a ridiculous
scrap of paper like that
824
00:42:53,801 --> 00:42:55,101
is gonna make
anything legal?
825
00:42:55,168 --> 00:42:58,101
Well, the way I see it,
I'm willing to take the gamble--
826
00:42:58,168 --> 00:43:00,101
because I ain't got nothin'
to lose anyhow,
827
00:43:00,168 --> 00:43:03,434
and you got something
mighty important to gain.
828
00:43:03,500 --> 00:43:05,101
Well, what's he got to gain?
829
00:43:05,168 --> 00:43:07,134
You.
830
00:43:07,200 --> 00:43:08,967
'Cause unless he signs
this deed,
831
00:43:09,034 --> 00:43:10,134
I'm gonna kill you
832
00:43:10,200 --> 00:43:12,333
and let your body rot
where it drops.
833
00:43:13,834 --> 00:43:16,701
Adam, there's something
you ought to know,
834
00:43:16,767 --> 00:43:19,701
I sent Little Joe to town
for the sheriff.
835
00:43:19,767 --> 00:43:21,367
Thanks, Pa.
836
00:43:21,434 --> 00:43:23,100
It looks like I've been wrong
all along.
837
00:43:23,167 --> 00:43:25,100
No.
838
00:43:25,167 --> 00:43:27,499
No, you weren't wrong.
839
00:43:27,566 --> 00:43:29,533
And, Drummond,
with the sheriff coming,
840
00:43:29,599 --> 00:43:31,966
how do you think you're gonna
get away with all this?
841
00:43:32,033 --> 00:43:35,299
Well, like I said, I'm willin'
to take the chance.
842
00:43:35,366 --> 00:43:38,299
Yes, that's what you said.
843
00:43:38,366 --> 00:43:40,833
What about you?
844
00:43:40,900 --> 00:43:42,833
You willing to take
a gamble, too?
845
00:43:46,399 --> 00:43:48,966
Whatever Jeb says is
good enough for me.
846
00:43:51,366 --> 00:43:53,199
You, too?
847
00:43:53,266 --> 00:43:55,266
I'm willin'.
848
00:43:56,633 --> 00:43:59,566
Look at him.
849
00:43:59,633 --> 00:44:01,566
You think he cares
if you get skinned
850
00:44:01,633 --> 00:44:03,433
and hooked like
some coyote meat--
851
00:44:03,499 --> 00:44:05,466
as long as he can use you
to get what he's after?!
852
00:44:05,533 --> 00:44:07,966
All right, you had your say,
mister.
853
00:44:08,033 --> 00:44:10,199
Now do you want to sign
this deed,
854
00:44:10,266 --> 00:44:11,833
or do you want to bury your son?
855
00:44:11,900 --> 00:44:13,733
Don't sign it, Pa.
856
00:44:13,800 --> 00:44:14,733
He won't shoot!
857
00:44:21,000 --> 00:44:23,933
That's the difference
between you and me, Drummond.
858
00:44:24,000 --> 00:44:26,933
I'm not a gambling man.
859
00:44:27,000 --> 00:44:28,666
Give me that paper.
860
00:44:31,433 --> 00:44:33,133
Pa, don't! 50,000 acres!
861
00:44:33,199 --> 00:44:34,167
It isn't worth it!
862
00:44:34,232 --> 00:44:36,167
Isn't it?
863
00:44:38,299 --> 00:44:40,700
(writing on paper)
864
00:44:48,666 --> 00:44:51,599
Well, that's a mighty fine
looking signature.
865
00:44:51,666 --> 00:44:54,433
Much better than
I could've done--
866
00:44:54,499 --> 00:44:56,433
but then I never owned
50,000 acres
867
00:44:56,499 --> 00:44:58,433
of prime land
before neither.
868
00:44:58,499 --> 00:44:59,933
And you don't own it now!
869
00:45:01,033 --> 00:45:03,466
BILLY:
Don't move!
870
00:45:05,433 --> 00:45:07,366
Adam.
871
00:45:08,799 --> 00:45:11,732
I was gonna make it
an even deal--
872
00:45:11,799 --> 00:45:13,732
the land for your son.
873
00:45:15,432 --> 00:45:18,331
But it looks like I can't trust
any of you Cartwrights.
874
00:45:18,398 --> 00:45:20,365
There's only one way
to deal with you.
875
00:45:20,432 --> 00:45:22,398
Give me the gun, Billy.
876
00:45:22,465 --> 00:45:24,432
You can't just kill 'em, Jeb.
877
00:45:24,498 --> 00:45:25,965
Can't I?
878
00:45:26,032 --> 00:45:27,598
You just watch.
879
00:45:27,665 --> 00:45:29,965
BILLY:
They ain't done nothin'
for you to kill 'em over, Jeb.
880
00:45:30,032 --> 00:45:31,465
You give me that gun!
881
00:45:31,532 --> 00:45:32,999
But, Jeb...
882
00:45:33,066 --> 00:45:35,665
Look, how many times I've tried
to beat it into you, Billy?
883
00:45:35,732 --> 00:45:37,965
If you want somethin'
in this world, you gotta get it
884
00:45:38,032 --> 00:45:39,632
whichever way
you can--
885
00:45:39,699 --> 00:45:41,665
but you go right on
being woman-soft.
886
00:45:41,732 --> 00:45:44,166
Maybe I should've let them
wranglers string you up
887
00:45:44,231 --> 00:45:45,965
for stealin' them three pintos.
888
00:45:46,032 --> 00:45:48,398
Three pintos?
889
00:45:52,231 --> 00:45:55,699
Jeb, how'd you ever know they
was lookin' for three of 'em?
890
00:45:55,765 --> 00:45:58,498
Well... they said, I guess.
891
00:45:58,565 --> 00:46:00,498
No, they never.
892
00:46:00,565 --> 00:46:02,198
They never said nothin'
after you came.
893
00:46:02,265 --> 00:46:03,965
Well, that don't make
no difference, boy!
894
00:46:04,032 --> 00:46:04,999
Don't it?
895
00:46:05,066 --> 00:46:07,999
Well, I think it does, Jeb.
896
00:46:08,066 --> 00:46:10,999
'Cause you killed 'em
straight off.
897
00:46:11,066 --> 00:46:13,598
I thought it just to save me.
898
00:46:13,665 --> 00:46:15,298
But that wasn't it, was it?
899
00:46:15,365 --> 00:46:17,465
Well, you knew
there was three pintos,
900
00:46:17,532 --> 00:46:19,099
'cause you was the one
that stole 'em
901
00:46:19,166 --> 00:46:20,532
and sold 'em off
yourself.
902
00:46:20,598 --> 00:46:24,465
Well, I guess I really don't owe
you nothin', do I, Jeb?
903
00:46:24,532 --> 00:46:27,331
Now you know that ain't right,
Billy boy.
904
00:46:27,398 --> 00:46:30,832
I mean, maybe I did lie to you
about them pintos, but...
905
00:46:30,899 --> 00:46:33,832
I-I always done good by you
and I taught ya things.
906
00:46:33,899 --> 00:46:35,331
Sure.
907
00:46:35,398 --> 00:46:37,331
Like shooting a man in the back.
908
00:46:37,398 --> 00:46:39,331
Like grabbin' and thievin'.
909
00:46:39,398 --> 00:46:41,331
Well, I learned good, Jeb.
910
00:46:41,398 --> 00:46:43,365
But I ain't learnin' no more.
911
00:46:43,432 --> 00:46:45,198
Now look, Billy--
912
00:46:45,265 --> 00:46:47,198
Billy, you're like a son to me.
913
00:46:47,265 --> 00:46:48,799
The only reason I want this land
914
00:46:48,865 --> 00:46:50,432
is because I'm gonna
leave it to ya.
915
00:46:50,498 --> 00:46:51,465
I promise it!
916
00:46:51,532 --> 00:46:52,932
No, Jeb.
917
00:46:54,032 --> 00:46:55,364
You give me that gun!
918
00:46:57,098 --> 00:46:59,297
How many times I tried
919
00:46:59,364 --> 00:47:01,165
to beat it into
you, Billy?
920
00:47:06,464 --> 00:47:07,898
Jeb.
921
00:47:07,964 --> 00:47:09,898
I...
922
00:47:09,964 --> 00:47:12,731
I should've let 'em hang ya!
923
00:47:12,798 --> 00:47:16,564
You no good thievin',
dirty double-crosser.
924
00:47:16,631 --> 00:47:19,564
Shoot him, Collier.
925
00:47:19,631 --> 00:47:21,131
Kill him!
926
00:47:21,197 --> 00:47:23,165
(groans)
927
00:47:23,230 --> 00:47:24,698
(horse whinnying)
928
00:47:26,397 --> 00:47:28,330
(Billy groans)
929
00:47:30,131 --> 00:47:32,065
(grunts)
930
00:47:35,898 --> 00:47:37,998
Hey, Pa, how come Hop Sing
got all this vinegar?
931
00:47:38,065 --> 00:47:40,397
Sorry, Pa, they didn't
have no rutabagas.
932
00:47:40,464 --> 00:47:42,431
Guess I'll be leaving.
933
00:47:42,497 --> 00:47:45,230
I sure do thank you
for all your help.
934
00:47:45,297 --> 00:47:46,564
For the shirt, Little Joe.
935
00:47:46,631 --> 00:47:48,031
You're welcome.
936
00:47:48,098 --> 00:47:50,031
Where'll you go now?
937
00:47:50,098 --> 00:47:52,031
I don't know exactly.
938
00:47:52,098 --> 00:47:55,531
Billy, do you ever think of
taking up homesteading?
939
00:47:55,597 --> 00:47:57,197
You mean a place of my own?
Yeah.
940
00:47:57,264 --> 00:47:58,998
Sure, but...
Well, uh,
941
00:47:59,065 --> 00:48:01,264
we've got a lot of
open land here in
the Ponderosa.
942
00:48:01,330 --> 00:48:02,931
I figure that
Adam here
943
00:48:02,998 --> 00:48:05,197
could probably help
you pick out a
good piece of it.
944
00:48:05,264 --> 00:48:08,230
You mean a piece
of your land?
945
00:48:08,297 --> 00:48:10,497
Well, we got a lot of people
coming out this way.
946
00:48:10,564 --> 00:48:13,497
I-I guess we'll have to
make some room for more.
947
00:48:13,564 --> 00:48:16,497
Including the law.
948
00:48:16,564 --> 00:48:19,497
Well, Mr. Cartwright, I...
949
00:48:19,564 --> 00:48:22,165
I sure will try to live up
to your faith in me.
950
00:48:22,230 --> 00:48:23,664
I...
Well, Billy,
you better,
951
00:48:23,731 --> 00:48:25,065
because if I catch you
952
00:48:25,131 --> 00:48:26,431
stepping out of line
just once, why I'll...
953
00:48:26,497 --> 00:48:28,864
You'll, uh, go
get the sheriff.
954
00:48:28,931 --> 00:48:30,864
(all laughing)
68914
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.