All language subtitles for Beyond the Gates S01E06 - Monday, March 3, 2025 (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,469 --> 00:00:06,469 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,469 --> 00:00:07,538 [car crashes] 3 00:00:07,641 --> 00:00:09,331 Sounds like attempted murder. 4 00:00:09,434 --> 00:00:10,641 Your plan was genius. 5 00:00:10,745 --> 00:00:13,055 Frankly, I was surprised how easy it was. 6 00:00:13,158 --> 00:00:14,296 Not so fast, mister. 7 00:00:16,295 --> 00:00:18,434 Strangely enough, I'm getting a second wind. 8 00:00:18,538 --> 00:00:19,952 Are you ever not actively flirting? 9 00:00:20,055 --> 00:00:22,434 No, not when it comes to you. 10 00:00:22,538 --> 00:00:24,296 [girls squealing] 11 00:00:24,400 --> 00:00:26,814 How do you stand living your life so loud? 12 00:00:26,917 --> 00:00:28,676 Hayley is going to be my wife. 13 00:00:29,400 --> 00:00:31,193 And it can't happen soon enough. 14 00:00:31,296 --> 00:00:33,158 Bill and I were supposed to be together forever. 15 00:00:33,262 --> 00:00:34,365 That was the pact. 16 00:00:34,469 --> 00:00:37,503 As far as I'm concerned, my father is dead. 17 00:00:37,607 --> 00:00:39,676 The Duprees will be attending the wedding 18 00:00:39,779 --> 00:00:41,986 as a family, including you, Dani. 19 00:00:42,779 --> 00:00:45,779 Duprees don't cower. We don't hide. 20 00:00:45,883 --> 00:00:47,710 If Bill has the stones to marry 21 00:00:47,814 --> 00:00:49,745 that little heifer in our community, 22 00:00:49,848 --> 00:00:53,262 then he can do it while looking into our pissed-off faces. 23 00:00:54,434 --> 00:00:56,021 On behalf of Bill and Hayley, 24 00:00:56,124 --> 00:00:58,021 I would like to welcome and thank you all 25 00:00:58,124 --> 00:01:01,986 for coming out tonight in celebration of their union. 26 00:01:02,089 --> 00:01:05,607 Your love and support means the world. 27 00:01:05,710 --> 00:01:09,158 Marriage is a lifelong partnership, 28 00:01:09,262 --> 00:01:12,262 a promise of love, respect, 29 00:01:12,365 --> 00:01:16,883 honor, and trust in each other through the good and the bad. 30 00:01:16,986 --> 00:01:20,986 It is a covenant not to be taken into lightly. 31 00:01:21,089 --> 00:01:25,607 Today, among these witnesses, Bill and Hayley embark 32 00:01:25,710 --> 00:01:30,193 on a journey to husband and wife. 33 00:01:30,296 --> 00:01:33,434 If anyone here objects to the union of these two people, 34 00:01:33,538 --> 00:01:35,917 speak now or forever hold your peace. 35 00:01:36,021 --> 00:01:37,399 Me. 36 00:01:38,917 --> 00:01:40,641 I object. 37 00:01:41,607 --> 00:01:42,744 Dani, no! 38 00:01:42,848 --> 00:01:44,572 [guests clamoring] 39 00:01:45,744 --> 00:01:47,054 -[gunshot] -[guests scream] 40 00:01:47,676 --> 00:01:50,848 -Danielle, stop this! -Put that gun away this instant! 41 00:01:50,952 --> 00:01:52,227 EVA: You are looking 42 00:01:52,331 --> 00:01:56,158 at Nicole Richardson's brand-new temporary assistant. 43 00:01:56,262 --> 00:01:58,331 [screams] Yes. Okay. 44 00:01:58,434 --> 00:02:02,331 I'm so excited. This is it, honey. 45 00:02:02,434 --> 00:02:05,814 Ooh, it's the day I, I've dreamed about. 46 00:02:05,917 --> 00:02:08,021 [chuckles] You are finally gonna be 47 00:02:08,124 --> 00:02:10,226 where you should have been all along. 48 00:02:12,365 --> 00:02:14,641 In your father's house. 49 00:02:15,883 --> 00:02:19,021 Mm-hmm. My biological father. 50 00:02:19,124 --> 00:02:23,089 Hmm, Dr. Big Shot thought he could just wipe us away, 51 00:02:23,193 --> 00:02:24,641 forget you and I exist. 52 00:02:24,745 --> 00:02:29,400 Well, Ted Richardson and his high-and-mighty wife 53 00:02:29,503 --> 00:02:31,848 are in for a rude awakening. 54 00:02:31,952 --> 00:02:33,227 He's gonna pay 55 00:02:33,331 --> 00:02:37,848 for trying to erase my baby girl Eva. 56 00:02:37,951 --> 00:02:42,434 Hmm, for trying to erase me. 57 00:02:42,538 --> 00:02:43,641 What are you doing? 58 00:02:43,745 --> 00:02:44,779 -Please, Danielle. -Danielle, please. 59 00:02:44,883 --> 00:02:45,779 CHELSEA: Oh, my God. 60 00:02:45,883 --> 00:02:48,779 Don't get in the middle of this. 61 00:02:49,848 --> 00:02:51,469 Dani, you need to let these people out of here. 62 00:02:51,572 --> 00:02:53,503 They can go. 63 00:02:53,607 --> 00:02:56,434 I have unfinished business with these two. 64 00:02:56,538 --> 00:02:57,572 You heard her. Let's go. 65 00:02:57,676 --> 00:02:59,917 -[clattering] -[guests gasping] 66 00:03:07,365 --> 00:03:09,503 Now, Dani... 67 00:03:09,607 --> 00:03:13,021 If everybody stays out of my way, son-in-law, 68 00:03:13,124 --> 00:03:14,848 things will be fine. 69 00:03:14,952 --> 00:03:16,814 Check the flowers. 70 00:03:18,986 --> 00:03:21,400 -Dani... -That was a warning shot. 71 00:03:21,503 --> 00:03:22,779 But now that I have your attention, 72 00:03:22,883 --> 00:03:26,641 there are certain sentiments I'd like to convey. 73 00:03:26,745 --> 00:03:29,365 Just put the gun down, and we could... 74 00:03:29,469 --> 00:03:32,262 We-we can talk about this? 75 00:03:32,365 --> 00:03:34,088 Too late. 76 00:03:35,227 --> 00:03:37,951 I have a choice to make. 77 00:03:39,227 --> 00:03:40,469 Do I put this next bullet 78 00:03:40,572 --> 00:03:44,676 right between your two lying eyes, Bill? 79 00:03:44,779 --> 00:03:46,055 Or... 80 00:03:47,296 --> 00:03:50,883 Well, imagine the damage I could do if I destroyed this pest. 81 00:03:51,917 --> 00:03:55,710 Who would drop in for dinner at our table but wasn't satisfied 82 00:03:55,814 --> 00:03:59,469 until she took my man from my bed. 83 00:04:00,469 --> 00:04:01,883 That would probably hurt more... 84 00:04:01,986 --> 00:04:04,400 longer... 85 00:04:04,503 --> 00:04:08,193 maybe for the rest of your sad, pathetic life. 86 00:04:09,745 --> 00:04:13,089 Decisions, decisions. 87 00:04:19,262 --> 00:04:21,848 ♪ ♪ 88 00:04:50,676 --> 00:04:52,124 Sorry for holding up your table. 89 00:04:52,227 --> 00:04:54,124 I'm sure she'll be here any second. 90 00:04:54,227 --> 00:04:57,538 What about your friends, the couple? 91 00:04:57,641 --> 00:04:59,227 Naomi and Jacob couldn't make it-- family deal-- 92 00:04:59,331 --> 00:05:00,779 but Ashley and I got to celebrate. 93 00:05:00,883 --> 00:05:02,572 It's her first week at Garland Memorial. 94 00:05:02,676 --> 00:05:05,365 Best new nurse in the D.C. metropolitan area. 95 00:05:05,469 --> 00:05:06,676 Nice. 96 00:05:06,779 --> 00:05:08,538 Just can't figure out what's keeping her. 97 00:05:08,641 --> 00:05:09,710 Maybe there's an emergency. 98 00:05:09,814 --> 00:05:11,503 And they pulled a newbie in on it? 99 00:05:11,607 --> 00:05:14,158 Maybe, yeah, but I'm thinking it's her first week. 100 00:05:14,262 --> 00:05:16,779 It's probably not life-or-death. 101 00:05:16,883 --> 00:05:17,986 Thanks. 102 00:05:19,021 --> 00:05:20,089 That's just your water breaking. 103 00:05:20,193 --> 00:05:21,745 -It's perfectly normal. -Oh. 104 00:05:21,848 --> 00:05:23,158 Uh, yeah, sure it is, 105 00:05:23,262 --> 00:05:25,158 and in the movies this is when you would get your bag 106 00:05:25,262 --> 00:05:28,124 and head to the hospital, right? 107 00:05:28,227 --> 00:05:29,365 I'm having this baby now. 108 00:05:29,469 --> 00:05:30,400 No, not now. 109 00:05:30,503 --> 00:05:31,469 [scoffs] Tell that to the baby. 110 00:05:31,572 --> 00:05:33,503 Try to relax, try to relax. 111 00:05:33,607 --> 00:05:35,710 This is an elevator. Why is the baby in such a rush? 112 00:05:35,814 --> 00:05:36,848 Isn't there something we can do to...? 113 00:05:36,952 --> 00:05:38,400 Everything is going to be fine, okay? 114 00:05:38,503 --> 00:05:41,158 We just need to get this mama- to-be to Labor and Delivery. 115 00:05:41,262 --> 00:05:43,158 That might be easier said than done. 116 00:05:43,262 --> 00:05:44,883 -Oh, something's wrong. -What could go wrong? 117 00:05:44,986 --> 00:05:46,365 We're gonna be moving in just a minute. Right, Andre? 118 00:05:46,469 --> 00:05:47,607 The elevator's stuck. 119 00:05:47,710 --> 00:05:49,158 DANI: Cheater. 120 00:05:50,745 --> 00:05:51,848 Home-wrecker. 121 00:05:52,814 --> 00:05:55,469 Which should it be? 122 00:05:55,572 --> 00:05:57,538 Don't hide behind him. 123 00:05:57,641 --> 00:06:01,262 Look, Dani, just put the gun down and tell me what you want. 124 00:06:01,365 --> 00:06:03,917 All I ever wanted was you. 125 00:06:04,021 --> 00:06:05,158 Bill, you don't have to... 126 00:06:05,262 --> 00:06:06,676 DANI: Speak less. 127 00:06:06,779 --> 00:06:07,986 BILL: Hey. 128 00:06:08,089 --> 00:06:10,365 Whatever it is you hope to accomplish here... 129 00:06:10,469 --> 00:06:12,538 Tick it off my bucket list. 130 00:06:12,641 --> 00:06:15,710 First, ruin this one's wedding day. 131 00:06:15,814 --> 00:06:17,572 Next... 132 00:06:17,676 --> 00:06:20,814 well, let's see where the day takes us, huh? 133 00:06:25,676 --> 00:06:27,193 For the love of God, Vernon, do something. 134 00:06:27,296 --> 00:06:29,986 Danielle, sweetheart, please. 135 00:06:30,089 --> 00:06:32,158 Just tell us what you want so we can get on... 136 00:06:32,262 --> 00:06:34,538 Everything you took from me. 137 00:06:34,641 --> 00:06:39,296 I had a life I loved, a career when I met you. 138 00:06:40,331 --> 00:06:42,434 I was so young and eager 139 00:06:42,538 --> 00:06:44,296 to be the wife you wanted, 140 00:06:44,400 --> 00:06:46,365 give you children... 141 00:06:46,469 --> 00:06:48,469 our beautiful children. 142 00:06:51,124 --> 00:06:54,503 Every woman you wanted me to be... 143 00:06:54,607 --> 00:06:57,124 I became. 144 00:06:57,227 --> 00:07:00,745 Everything you wanted, I wanted for you. 145 00:07:00,848 --> 00:07:02,814 Financed and feted. 146 00:07:02,917 --> 00:07:07,158 I helped birth your dreams into a reality. 147 00:07:07,262 --> 00:07:11,572 Hell, your meteoric rise to the cream of the crop 148 00:07:11,676 --> 00:07:14,365 was bankrolled and financed 149 00:07:14,469 --> 00:07:17,745 and endorsed by the Duprees. 150 00:07:17,848 --> 00:07:20,227 -It's my job. -That's my mother. 151 00:07:20,331 --> 00:07:22,710 Danielle, we'll discuss this in private 152 00:07:22,814 --> 00:07:24,227 after you put down that gun. 153 00:07:24,331 --> 00:07:27,262 Mm-mm, no. 154 00:07:27,365 --> 00:07:29,676 There are too many secrets around here. 155 00:07:30,641 --> 00:07:32,434 Like this one. 156 00:07:32,538 --> 00:07:33,779 I have a name. 157 00:07:33,883 --> 00:07:35,745 Oh, you have a few. 158 00:07:35,848 --> 00:07:36,814 None of them very nice. 159 00:07:36,917 --> 00:07:39,089 I'm Hayley Hamilton. 160 00:07:39,193 --> 00:07:40,745 Like hell. 161 00:07:41,917 --> 00:07:44,089 Until you are pronounced wife, 162 00:07:44,193 --> 00:07:48,538 you don't get to have the same last name as my children. 163 00:07:48,641 --> 00:07:49,986 You're Hayley Lawson. 164 00:07:51,365 --> 00:07:52,952 Finish the story. 165 00:07:53,055 --> 00:07:57,296 Friendless orphan who inflicted herself on my family, 166 00:07:57,400 --> 00:08:00,814 used my daughter for a free pass to the good life, 167 00:08:00,917 --> 00:08:05,676 made herself at home, and wrecked everything I've built. 168 00:08:05,779 --> 00:08:07,538 -I know you think that's... -If you knew 169 00:08:07,641 --> 00:08:09,538 what I'm thinking right now, 170 00:08:09,641 --> 00:08:12,124 you would be very quiet! 171 00:08:18,089 --> 00:08:19,227 Better. 172 00:08:20,607 --> 00:08:23,365 Okay, honey, we are about to become besties. 173 00:08:23,469 --> 00:08:25,814 -What's your name? -Alix-- with an "I," 174 00:08:25,917 --> 00:08:27,331 not that that matters right now. 175 00:08:27,434 --> 00:08:29,089 I'm Ashley Morgan. 176 00:08:29,193 --> 00:08:32,676 You're a nurse. Please tell me you're a doctor. 177 00:08:32,779 --> 00:08:35,157 Sorry. Andre Richardson, photographer. 178 00:08:35,262 --> 00:08:37,538 God, don't you dare take my picture. Don't even ask. 179 00:08:37,641 --> 00:08:39,089 I'll do something more useful instead. 180 00:08:39,193 --> 00:08:40,365 I'm calling 911. 181 00:08:40,469 --> 00:08:41,607 -Good idea. -Yeah. 182 00:08:41,709 --> 00:08:43,365 -Now breathe, breathe. -[breathing deeply] 183 00:08:43,469 --> 00:08:46,331 In through your nose, out through your mouth. 184 00:08:46,434 --> 00:08:48,538 That's right. Don't say it. 185 00:08:48,641 --> 00:08:50,365 -Yeah, no reception. -ALIX: Keep trying. 186 00:08:50,469 --> 00:08:52,400 Because delivering in an elevator 187 00:08:52,503 --> 00:08:53,848 is not part of my birth plan. 188 00:08:53,952 --> 00:08:55,917 -[groans] -Okay, another contraction. 189 00:08:56,021 --> 00:08:57,538 -Come on, get down. -Feels like they're closer together. 190 00:08:57,641 --> 00:08:59,607 Andre, give me your coat. We're gonna get her more comfortable. 191 00:08:59,710 --> 00:09:00,917 What, y-you mean the baby's coming? 192 00:09:01,021 --> 00:09:02,296 -[groans] -Oh... 193 00:09:03,331 --> 00:09:04,745 That did not sound good. 194 00:09:04,848 --> 00:09:07,262 That sounds like this baby is ready, 195 00:09:07,365 --> 00:09:08,607 all right, which is perfectly fine 196 00:09:08,710 --> 00:09:10,158 because Andre and I are here and we're gonna help you. 197 00:09:10,262 --> 00:09:11,745 Nothing to worry about. 198 00:09:13,434 --> 00:09:15,710 Let's do this. 199 00:09:15,814 --> 00:09:17,538 The day I gave birth to you, 200 00:09:17,641 --> 00:09:19,434 your father was the same as now-- 201 00:09:19,538 --> 00:09:23,400 nowhere to be found, not that I was surprised. 202 00:09:23,503 --> 00:09:27,676 Ted made it quite clear that he wanted nothing to do with us. 203 00:09:27,779 --> 00:09:30,676 -From the very beginning. -Mm-hmm. 204 00:09:31,745 --> 00:09:35,158 Soon as I got pregnant, Ted got in the wind. 205 00:09:35,262 --> 00:09:40,124 Nicole Dupree had that man wrapped around her finger. 206 00:09:40,227 --> 00:09:45,124 He didn't spend one hot minute worrying about you or me. 207 00:09:46,124 --> 00:09:48,055 Oh... 208 00:09:48,158 --> 00:09:52,572 much as it breaks my heart to see that look on your face-- 209 00:09:52,676 --> 00:09:57,055 the truth, honey, that hurt-- 210 00:09:57,158 --> 00:09:59,952 it's best that you know the truth. 211 00:10:00,917 --> 00:10:02,434 Ted Richardson didn't give a damn 212 00:10:02,538 --> 00:10:07,365 about whether we lived or died, and he still doesn't. 213 00:10:08,400 --> 00:10:09,641 [chuckles wryly] 214 00:10:09,745 --> 00:10:12,779 You know, if he could've just stayed 215 00:10:12,883 --> 00:10:15,434 the way that he was when we first met. 216 00:10:15,538 --> 00:10:17,917 Oh, my God, he was... 217 00:10:19,641 --> 00:10:22,365 I never met a man like him before. 218 00:10:24,089 --> 00:10:26,848 And he never loved a girl like me. 219 00:10:28,021 --> 00:10:29,710 I'm sorry for what he did to you, Mama. 220 00:10:29,814 --> 00:10:34,227 To us. To us. 221 00:10:34,331 --> 00:10:38,883 But now that I'm working for Nicole, I'll be on the inside. 222 00:10:38,986 --> 00:10:42,227 [chuckles] That is my baby. 223 00:10:42,331 --> 00:10:45,434 Goal-oriented, just like her mama. 224 00:10:45,538 --> 00:10:47,745 We'll make things right. 225 00:10:47,848 --> 00:10:49,227 DANI: It's a funny thing about names. 226 00:10:50,262 --> 00:10:55,021 Once you are Mrs. Hamilton, if this fiasco goes that far, 227 00:10:55,124 --> 00:10:58,572 no one will tell you what they really think of you, so... 228 00:10:58,676 --> 00:10:59,848 Dani, you've gone far enough. 229 00:10:59,952 --> 00:11:02,745 Oh, I've just scratched the surface, Bill. 230 00:11:02,848 --> 00:11:05,365 I'm tired of holding my tongue. 231 00:11:05,469 --> 00:11:07,296 And why should I? 232 00:11:07,400 --> 00:11:09,538 I'm the one holding the gun. 233 00:11:09,641 --> 00:11:11,193 And what will you do with it? 234 00:11:11,296 --> 00:11:13,641 She's putting it down. 235 00:11:13,745 --> 00:11:14,986 Right, Danielle? 236 00:11:15,089 --> 00:11:17,400 After they're done begging. 237 00:11:17,503 --> 00:11:19,469 For our lives? 238 00:11:19,572 --> 00:11:21,021 My forgiveness. 239 00:11:22,089 --> 00:11:23,779 On your knees. 240 00:11:31,676 --> 00:11:32,572 She'll be here. She's like that. 241 00:11:32,676 --> 00:11:34,400 She gets wrapped up in her work. 242 00:11:34,503 --> 00:11:36,365 Whatever she's doing, she's into it 100%, 243 00:11:36,469 --> 00:11:38,469 so I'll give her another half hour 244 00:11:38,572 --> 00:11:40,021 and then I'll start to worry. 245 00:11:40,124 --> 00:11:42,262 But it's probably nothing. 246 00:11:42,365 --> 00:11:44,883 Paperwork, changing bedpans, no big deal at all. 247 00:11:44,986 --> 00:11:47,262 That's right, just breathe with me. Ready? 248 00:11:47,365 --> 00:11:48,952 [Ashley and Alix breathing deeply] 249 00:11:49,055 --> 00:11:50,607 Hey, I don't know if anybody can hear us, 250 00:11:50,710 --> 00:11:53,124 but, uh, we've got three people in the elevator. 251 00:11:53,227 --> 00:11:57,262 T-Tell them there's about to be one more. 252 00:11:57,365 --> 00:11:58,952 -[groans] -Okay, breathe, breathe, breathe. 253 00:11:59,055 --> 00:12:01,193 Ready? Look at me, look at me. Ready? 254 00:12:01,296 --> 00:12:03,296 [both breathing deeply] 255 00:12:05,883 --> 00:12:07,365 Tell me you've done this before. 256 00:12:07,469 --> 00:12:09,503 Are you kidding me? You've got nothing to worry about, okay? 257 00:12:09,607 --> 00:12:10,538 We got this. 258 00:12:10,641 --> 00:12:12,538 Just keep breathing. 259 00:12:12,641 --> 00:12:14,538 [both breathing deeply] 260 00:12:14,641 --> 00:12:16,158 Doing great. 261 00:12:17,641 --> 00:12:20,055 That's right, that's right, take a break now. 262 00:12:21,089 --> 00:12:23,503 Why do I feel like I'm feeding you to the lions? 263 00:12:23,607 --> 00:12:24,986 You aren't. 264 00:12:25,089 --> 00:12:27,538 This is the opportunity we've been planning. 265 00:12:27,641 --> 00:12:30,089 And as Nicole's assistant, I'll be in the perfect position 266 00:12:30,193 --> 00:12:31,676 to get close to her and... 267 00:12:33,641 --> 00:12:36,365 ...to her and Ted. 268 00:12:36,469 --> 00:12:39,538 And we'll make him answer for the awful way he treated you. 269 00:12:39,641 --> 00:12:42,503 All the money they got, how they live. 270 00:12:42,607 --> 00:12:45,503 He didn't even send child support. 271 00:12:45,607 --> 00:12:47,089 You deserved better. 272 00:12:47,193 --> 00:12:49,779 And you deserved love from your father. 273 00:12:49,883 --> 00:12:53,055 You deserved violin and Mandarin lessons. 274 00:12:53,158 --> 00:12:58,227 You deserved trips to Europe, status and recognition. 275 00:12:58,331 --> 00:13:03,158 But what did he do? Waste it all on those two feckless brats. 276 00:13:03,262 --> 00:13:06,986 Princess Kat and fancy pants congressman. 277 00:13:07,089 --> 00:13:08,986 Mom, please. 278 00:13:09,089 --> 00:13:13,158 I love you, baby, but you need to let me do this. 279 00:13:13,262 --> 00:13:15,538 You and your grandfather. 280 00:13:15,641 --> 00:13:17,883 You need to get on your knees. 281 00:13:18,917 --> 00:13:21,986 Hayley's not getting on her knees for you or anyone else. 282 00:13:23,400 --> 00:13:25,572 Chivalrous. 283 00:13:25,676 --> 00:13:28,641 I haven't seen that side of you in a long time. 284 00:13:29,710 --> 00:13:31,434 Fine. 285 00:13:31,538 --> 00:13:36,952 Since you're the one who swore to protect, honor and love me... 286 00:13:37,055 --> 00:13:38,469 you kneel. 287 00:13:39,538 --> 00:13:42,400 Let your wannabe bride see you as you really are 288 00:13:42,503 --> 00:13:43,848 on your wedding day. 289 00:13:45,331 --> 00:13:47,331 Kneel or so help me. 290 00:13:56,883 --> 00:13:57,814 [guests clamoring] 291 00:13:57,917 --> 00:13:59,572 -[gunshot] -[screaming] 292 00:14:06,400 --> 00:14:07,400 ANITA: Oh, God, Danielle. 293 00:14:10,124 --> 00:14:12,158 You get your hands off of me! 294 00:14:12,262 --> 00:14:14,538 -Give it up, Danielle. -[straining] 295 00:14:15,469 --> 00:14:17,227 It's over. 296 00:14:17,331 --> 00:14:18,331 JACOB: Give it to me. 297 00:14:19,814 --> 00:14:22,296 Better in your hands than my unhinged ex's. 298 00:14:23,607 --> 00:14:24,883 [gun clicks] 299 00:14:26,296 --> 00:14:28,952 Dani, come on. Come on. 300 00:14:29,055 --> 00:14:32,227 Excuse me, excuse me. Move, move, move. 301 00:14:32,331 --> 00:14:34,331 [indistinct chatter] 302 00:14:41,641 --> 00:14:43,089 You could've killed someone! 303 00:14:43,193 --> 00:14:45,745 And you could have been a decent human being, 304 00:14:45,848 --> 00:14:47,227 but here we are. 305 00:14:47,331 --> 00:14:49,158 -You sure you're okay, sweetheart? -I think so. 306 00:14:49,262 --> 00:14:51,227 -One last thing. -Oh... 307 00:14:51,331 --> 00:14:54,503 it'll never be over between us, Bill. 308 00:14:55,952 --> 00:14:58,676 Don't you think you owe us an apology for what you did today? 309 00:14:58,779 --> 00:15:00,745 Shooting the flowers? 310 00:15:00,848 --> 00:15:02,262 No, it's a vast improvement 311 00:15:02,365 --> 00:15:04,848 over those embarrassing funeral arrangements. 312 00:15:04,952 --> 00:15:06,434 I would question your taste level, 313 00:15:06,538 --> 00:15:07,745 but based on recent choices, 314 00:15:07,848 --> 00:15:10,158 it's clear that you've lowered your standards 315 00:15:10,262 --> 00:15:12,641 to a hideous degree. 316 00:15:12,745 --> 00:15:13,848 Oh. 317 00:15:13,952 --> 00:15:15,745 I'll see myself out. 318 00:15:20,848 --> 00:15:23,193 MARTIN: Keep an eye on things while I do damage control. 319 00:15:24,434 --> 00:15:26,538 Thank God that photographer stopped shooting. 320 00:15:26,641 --> 00:15:29,676 And that your Aunt Dani was forced to follow his lead. 321 00:15:29,779 --> 00:15:32,331 It's no joke, Smitty. I'm a public figure. 322 00:15:32,434 --> 00:15:34,952 The last thing I need is bad press. 323 00:15:37,193 --> 00:15:39,917 Talk about a shotgun wedding. 324 00:15:40,021 --> 00:15:42,538 -Not funny, Kat. -Coping mechanism, cuz. 325 00:15:42,641 --> 00:15:45,262 They told me this wedding would be unforgettable. 326 00:15:45,365 --> 00:15:46,952 Now I know why. 327 00:15:48,745 --> 00:15:50,917 And to some child who befriended my daughter 328 00:15:51,021 --> 00:15:52,917 and broke bread like family. 329 00:15:53,021 --> 00:15:54,331 I would be breaking something else-- 330 00:15:54,434 --> 00:15:58,089 some bones or some laws-- but don't quote me. 331 00:15:58,193 --> 00:15:59,745 Dani Dupree Hamilton deserves 332 00:15:59,848 --> 00:16:02,296 an award for enduring that nonsense. 333 00:16:02,400 --> 00:16:05,021 And speaking of, did I mention her sister Nicole 334 00:16:05,124 --> 00:16:07,883 snagged some honor or another? I don't know. 335 00:16:07,986 --> 00:16:10,296 Those Duprees get more awards and rewards than anybody. 336 00:16:10,400 --> 00:16:11,917 [laughs] 337 00:16:12,021 --> 00:16:14,883 Ooh-wee, and don't get me started on the nephew. 338 00:16:14,986 --> 00:16:18,848 Now, he's God's gift, or some might say. 339 00:16:18,952 --> 00:16:20,779 Andre something or another. 340 00:16:20,883 --> 00:16:23,469 So, uh, d-d-do you have a name yet? 341 00:16:23,572 --> 00:16:25,503 We wanted to wait and see. 342 00:16:25,607 --> 00:16:27,917 No name, no gender. 343 00:16:28,021 --> 00:16:29,952 My husband said it would be fun to be surprised. 344 00:16:30,055 --> 00:16:31,986 And, look, he's not even here. 345 00:16:32,089 --> 00:16:35,124 Oh! It hurts so bad. 346 00:16:35,227 --> 00:16:37,262 Something must be wrong. 347 00:16:37,365 --> 00:16:40,158 How many birthing books have you read, hmm? 348 00:16:40,262 --> 00:16:42,296 -All of them. -Right, so it means you have 349 00:16:42,400 --> 00:16:44,986 a head full of what-ifs about things going sideways, 350 00:16:45,089 --> 00:16:47,710 but I need you to trust that things can also go right. 351 00:16:47,814 --> 00:16:50,262 Okay, so what's the, uh, what's the next thing? 352 00:16:50,365 --> 00:16:51,503 To breathe. 353 00:16:51,607 --> 00:16:54,917 What do you say? You ready to meet your kid? 354 00:16:55,021 --> 00:16:57,607 Okay, ready? You're gonna breathe with me, okay? 355 00:16:57,710 --> 00:16:59,779 [all breathing deeply] 356 00:16:59,883 --> 00:17:01,745 That's it, that's it. 357 00:17:04,883 --> 00:17:07,883 Ashley, it's your dinner date at Uptown, 358 00:17:07,985 --> 00:17:10,469 where I've been hydrating for the last hour. 359 00:17:10,571 --> 00:17:12,710 Listen, if this is the ultimate payback for all those times 360 00:17:12,813 --> 00:17:17,607 I kept you waiting when I was putting out fires, I'm sorry. 361 00:17:17,710 --> 00:17:19,676 I get it and I owe you. 362 00:17:19,779 --> 00:17:21,193 I love you. 363 00:17:21,296 --> 00:17:22,813 See you soon. 364 00:17:26,055 --> 00:17:27,640 Still giving up on her? 365 00:17:27,744 --> 00:17:29,848 She's not even answering my texts, 366 00:17:29,952 --> 00:17:31,503 so I'm gonna go check on her. 367 00:17:31,607 --> 00:17:34,089 We might see you later. 368 00:17:34,193 --> 00:17:36,779 Hey, honey, um, what are you gonna do with the gun? 369 00:17:36,883 --> 00:17:39,124 Look, I-I know it's a lot to ask, but I was... 370 00:17:39,227 --> 00:17:40,503 Jacob, a personal favor? 371 00:17:40,607 --> 00:17:41,952 What do you need? 372 00:17:42,055 --> 00:17:44,021 Police escort. Help speed my guests through the exits. 373 00:17:44,124 --> 00:17:45,124 He doesn't work for you, Dad. 374 00:17:45,227 --> 00:17:46,848 Hey, it's no problem. 375 00:17:46,952 --> 00:17:49,158 Just meet me in the lobby, all right? 376 00:17:52,745 --> 00:17:54,538 We'll just make sure everyone understands 377 00:17:54,641 --> 00:17:56,745 how stressful this has been for Danielle. 378 00:17:56,848 --> 00:17:59,296 -Find a way to make it all go away. -Yeah, like we do. 379 00:17:59,400 --> 00:18:01,814 Vernon. 380 00:18:01,917 --> 00:18:03,503 I'll make sure you get the invoice. 381 00:18:03,607 --> 00:18:05,193 For what? 382 00:18:05,296 --> 00:18:07,021 Damages. 383 00:18:11,227 --> 00:18:14,538 Are you sure you didn't get any pictures of what went on? 384 00:18:14,641 --> 00:18:17,641 I saw the gun and forgot about the job. 385 00:18:17,745 --> 00:18:18,952 I'm really sorry. 386 00:18:19,055 --> 00:18:20,124 These things happen. 387 00:18:20,227 --> 00:18:22,193 If there are more papers for you to sign 388 00:18:22,296 --> 00:18:24,193 or additional payments... 389 00:18:24,296 --> 00:18:25,641 They have my email. 390 00:18:27,607 --> 00:18:29,641 Dodged that bullet. 391 00:18:34,434 --> 00:18:36,021 Oh, my God. 392 00:18:37,262 --> 00:18:39,641 What's wrong, Chels, screen broken? 393 00:18:39,745 --> 00:18:41,296 I'm dead, Kat, I am so dead. 394 00:18:41,400 --> 00:18:42,779 Our family is literally going 395 00:18:42,883 --> 00:18:44,365 -to murder me. -Why? 396 00:18:44,469 --> 00:18:46,814 I was live streaming the whole time. 397 00:18:46,917 --> 00:18:49,227 My mom, the gun, everything. 398 00:18:49,331 --> 00:18:50,883 No, that's got to be a mistake. 399 00:18:50,986 --> 00:18:52,400 And I made it. 400 00:18:52,503 --> 00:18:56,296 I basically broadcast this nightmare to the entire world. 401 00:19:02,400 --> 00:19:04,158 Martin and Kat had every advantage. 402 00:19:04,262 --> 00:19:05,848 They had first-class tickets 403 00:19:05,952 --> 00:19:07,848 from the moment they were conceived. 404 00:19:07,952 --> 00:19:08,917 And what did you get? 405 00:19:09,021 --> 00:19:11,848 Not even the time of day. 406 00:19:11,952 --> 00:19:13,055 [scoffs] 407 00:19:14,538 --> 00:19:17,089 You know what? When we ran into your father at the hospital, 408 00:19:17,193 --> 00:19:18,710 do you remember what he did when he saw us? 409 00:19:18,814 --> 00:19:20,779 He looked straight through us. 410 00:19:20,883 --> 00:19:21,986 You saw. 411 00:19:22,089 --> 00:19:23,434 I did. 412 00:19:25,331 --> 00:19:28,572 The life you could've led, Eva. 413 00:19:29,883 --> 00:19:35,365 But we're here now... and we are putting this plan into motion. 414 00:19:35,469 --> 00:19:36,848 But we can't make any mistakes. 415 00:19:36,952 --> 00:19:41,883 Outside of these walls, you can never call me Mom. 416 00:19:41,986 --> 00:19:43,089 Who am I? 417 00:19:43,193 --> 00:19:44,227 -Leslie. -And you're? 418 00:19:44,331 --> 00:19:45,814 The daughter of a friend of yours 419 00:19:45,917 --> 00:19:47,676 who died when I was young. 420 00:19:47,779 --> 00:19:50,986 You took me in and raised me-- you and Alan. 421 00:19:52,089 --> 00:19:53,952 That covers our bases. 422 00:19:54,055 --> 00:19:56,676 Ted only knew me by my first name Dana. 423 00:19:56,779 --> 00:19:59,021 So Leslie shouldn't set off any alarms. 424 00:19:59,124 --> 00:20:01,538 And from now on, I can only be 425 00:20:01,641 --> 00:20:04,883 your surrogate mom. 426 00:20:04,986 --> 00:20:06,607 Well, until we drop the truth 427 00:20:06,710 --> 00:20:09,986 in the middle of their very privileged lives. 428 00:20:10,089 --> 00:20:11,848 I got it. 429 00:20:11,952 --> 00:20:13,779 No hint of a blood connection between us 430 00:20:13,883 --> 00:20:16,848 as long as I'm incognito in their world. 431 00:20:21,055 --> 00:20:22,745 -Thanks, baby. -Mm-hmm. 432 00:20:26,469 --> 00:20:27,710 You got to stop beating yourself up, honey. 433 00:20:27,814 --> 00:20:29,883 I would feel better if we could locate Dani. 434 00:20:29,986 --> 00:20:31,124 I should have known. 435 00:20:31,227 --> 00:20:33,089 No one could have predicted this, honey. 436 00:20:33,193 --> 00:20:36,469 I'm a psychiatrist, trained to pick up on signs of distress. 437 00:20:36,572 --> 00:20:40,227 It's up to all of us to fix this situation. 438 00:20:40,331 --> 00:20:41,331 We're Duprees. 439 00:20:41,434 --> 00:20:44,331 We come together in times like these. 440 00:20:44,434 --> 00:20:45,917 Falling apart is not an option. 441 00:20:46,021 --> 00:20:49,434 The first order of business-- finding Danielle. 442 00:20:50,434 --> 00:20:53,676 Vodka martini, very dry. 443 00:20:53,779 --> 00:20:54,883 [sighs] 444 00:20:54,986 --> 00:20:56,952 The way you were driving over here, though. 445 00:20:57,055 --> 00:20:59,158 I stayed under the speed limit. 446 00:20:59,262 --> 00:21:02,227 Pamela, if you are here to criticize my behavior 447 00:21:02,331 --> 00:21:04,434 or tell me how ridiculous I looked... 448 00:21:04,538 --> 00:21:07,779 I said that I would be here for you today, 449 00:21:07,883 --> 00:21:09,917 and I dropped the ball. 450 00:21:10,021 --> 00:21:12,262 I should have been a better friend. 451 00:21:12,365 --> 00:21:16,021 I should have stopped you before things got out of control. 452 00:21:16,124 --> 00:21:18,469 But I am here now. 453 00:21:18,572 --> 00:21:21,986 So put me in, Coach. 454 00:21:22,089 --> 00:21:23,883 Need me to run interference? 455 00:21:23,986 --> 00:21:27,365 -[phone buzzing] -Slash a tire, burn a bridge? 456 00:21:27,469 --> 00:21:29,021 I'm your ride-or-die. 457 00:21:29,124 --> 00:21:30,676 Okay. 458 00:21:31,814 --> 00:21:33,710 And if you need me to, uh, pretend 459 00:21:33,814 --> 00:21:35,365 that the bar isn't vibrating 460 00:21:35,469 --> 00:21:38,641 from all the texts you're getting, I can do that, too. 461 00:21:41,365 --> 00:21:42,848 [buzzing stops] 462 00:21:42,952 --> 00:21:44,917 What can I do, Dani? 463 00:21:45,021 --> 00:21:47,710 You can pay for the drink I ordered. 464 00:21:47,814 --> 00:21:49,779 Oh, you're leaving so soon? 465 00:21:49,883 --> 00:21:52,676 -Time to face the Duprees. -Oh. 466 00:21:53,641 --> 00:21:55,952 Well, good luck. 467 00:21:56,055 --> 00:21:58,055 Love you. 468 00:21:58,158 --> 00:22:00,331 Love you back. 469 00:22:00,434 --> 00:22:01,710 Enjoy the martini. 470 00:22:03,400 --> 00:22:06,365 Toast the bride and groom. 471 00:22:06,469 --> 00:22:08,021 [Pamela sighs] 472 00:22:08,124 --> 00:22:11,089 [R&B music playing] 473 00:22:14,676 --> 00:22:16,262 There goes my happy day. 474 00:22:16,365 --> 00:22:17,400 Uh, no, no. 475 00:22:17,503 --> 00:22:19,400 Don't let Dani ruin our plans. 476 00:22:19,503 --> 00:22:22,469 She already has. Look around. 477 00:22:22,572 --> 00:22:26,089 Well... then I say we do what we came here for. 478 00:22:26,193 --> 00:22:27,641 With me looking like this? 479 00:22:27,745 --> 00:22:31,262 -My dress, my hair is all... -You look radiant. 480 00:22:32,710 --> 00:22:34,952 After all you saw and heard tonight, 481 00:22:35,055 --> 00:22:37,848 can I still convince you to join me on this crazy ride? 482 00:22:40,089 --> 00:22:42,848 Nothing would make me happier. 483 00:22:42,952 --> 00:22:44,779 -Yeah? -Let's do it. 484 00:22:44,883 --> 00:22:47,331 -Let's, let's get married. -[laughter] 485 00:22:52,538 --> 00:22:53,503 Listen, before I go, don't ask me 486 00:22:53,607 --> 00:22:54,641 what I heard about Dr. McBride, 487 00:22:54,745 --> 00:22:56,814 husband to theVanessa McBride, 488 00:22:56,917 --> 00:22:59,158 Realtor to DMV's best and brightest. 489 00:22:59,262 --> 00:23:01,331 You know her and Nicole Richardson are besties, right? 490 00:23:01,434 --> 00:23:03,055 Oh, yeah, they go way back. 491 00:23:03,158 --> 00:23:04,572 Anyway, you won't believe what... 492 00:23:04,676 --> 00:23:06,883 [chuckles] I'll call you back. 493 00:23:06,986 --> 00:23:08,296 You're Ashley's guy, right? 494 00:23:08,400 --> 00:23:10,021 The fireman. I never forget a face. 495 00:23:10,124 --> 00:23:12,952 Derek Baldwin. Hey, uh, you know where I can find Ash? 496 00:23:13,055 --> 00:23:15,469 We were supposed to meet for dinner, and she never showed up. 497 00:23:15,572 --> 00:23:17,469 Huh. Well, she clocked out a while ago, 498 00:23:17,572 --> 00:23:18,883 left with Andre Richardson. 499 00:23:18,986 --> 00:23:21,331 -Who? -He's a photographer. 500 00:23:21,434 --> 00:23:23,503 Got on the elevator together, and that's the last I saw. 501 00:23:23,607 --> 00:23:25,055 ASHLEY: That's great, now I need you 502 00:23:25,158 --> 00:23:26,814 to give me a push. Okay, ready? 503 00:23:26,917 --> 00:23:28,538 One, two. 504 00:23:28,641 --> 00:23:31,538 -That's it. That's it. -[groans] 505 00:23:31,641 --> 00:23:34,986 That's great, Alix, you are crushing this. 506 00:23:35,089 --> 00:23:37,848 ANDRE: No one would believe this is your first baby. 507 00:23:37,952 --> 00:23:40,814 Thanks for letting me squeeze your hand. 508 00:23:40,917 --> 00:23:42,124 Hope it's not your picture-taker. 509 00:23:42,227 --> 00:23:43,331 It's okay. 510 00:23:43,434 --> 00:23:45,883 I-I'll get the feeling back eventually. 511 00:23:45,986 --> 00:23:48,021 But for now, just stay what you're doing. 512 00:23:48,124 --> 00:23:49,434 Okay? You're doing good. 513 00:23:49,538 --> 00:23:50,469 Isn't she, Ashley? 514 00:23:50,572 --> 00:23:51,952 Alix, I can see the head. 515 00:23:52,055 --> 00:23:54,158 -Oh. -ANDRE: Oh, oh, look at that. 516 00:23:54,262 --> 00:23:57,055 Just a couple pushes away, and you're holding your baby, okay? 517 00:23:57,158 --> 00:23:59,434 -Are you ready? -No. Yes. 518 00:23:59,538 --> 00:24:01,779 I don't know, am I? 519 00:24:01,883 --> 00:24:03,296 Definitely. Now, on this next contraction, 520 00:24:03,400 --> 00:24:06,986 I need you to dig deep and give me everything you got. 521 00:24:07,089 --> 00:24:09,745 All right, here we go. One, two. 522 00:24:09,848 --> 00:24:12,365 [screaming] 523 00:24:13,745 --> 00:24:15,779 [crying] 524 00:24:15,883 --> 00:24:17,676 [door closes] 525 00:24:17,779 --> 00:24:19,089 Expecting someone else? 526 00:24:19,193 --> 00:24:20,745 Hoping you were your mother. 527 00:24:20,848 --> 00:24:21,745 No one's heard from her? 528 00:24:21,848 --> 00:24:23,055 I can make a call. 529 00:24:23,158 --> 00:24:24,917 Send out some patrol cars to be on the lookout. 530 00:24:25,021 --> 00:24:27,469 That won't be necessary, Detective Son-in-Law. 531 00:24:27,572 --> 00:24:29,883 Dani, we were worried about you. 532 00:24:29,986 --> 00:24:31,469 Can we get you anything? 533 00:24:31,572 --> 00:24:33,296 NAOMI: How are you? Are you okay? 534 00:24:35,089 --> 00:24:37,917 ANITA: An entire house full of people 535 00:24:38,021 --> 00:24:42,469 worried sick about you, praying for the best, 536 00:24:42,572 --> 00:24:46,262 hoping you hadn't gone and done something else reckless. 537 00:24:46,365 --> 00:24:49,469 And here you come waltzing in like it's Sunday afternoon. 538 00:24:49,572 --> 00:24:51,607 -Mom. -"Mom"? 539 00:24:52,745 --> 00:24:55,917 Is this a child of mine before me? 540 00:24:56,917 --> 00:24:59,848 The shame you have brought on this family. 541 00:24:59,952 --> 00:25:01,917 And a gun? 542 00:25:02,021 --> 00:25:03,676 Since when do you have a gun? 543 00:25:03,779 --> 00:25:05,986 Is that who we are now? 544 00:25:06,089 --> 00:25:08,158 I don't understand, Dani. 545 00:25:08,262 --> 00:25:09,503 MARTIN: I do. 546 00:25:09,607 --> 00:25:12,021 Sometimes the anger just builds and boils over 547 00:25:12,124 --> 00:25:13,710 till you don't have a choice. 548 00:25:16,400 --> 00:25:18,193 No, you're right. 549 00:25:18,296 --> 00:25:20,227 You're right, Mother, as always. 550 00:25:21,917 --> 00:25:25,469 These were not some of my best moments, I will give you that. 551 00:25:25,572 --> 00:25:28,883 But after the hell that man has dragged me through... 552 00:25:28,986 --> 00:25:31,193 You don't stoop to other people's level. 553 00:25:31,296 --> 00:25:33,193 You rise above! 554 00:25:33,296 --> 00:25:34,641 You're supposed to know that. 555 00:25:34,745 --> 00:25:36,676 I think what we all need right now 556 00:25:36,779 --> 00:25:39,952 is to take a deep breath and figure out what to do next. 557 00:25:40,055 --> 00:25:42,676 I'll have a word with Bill, 558 00:25:42,779 --> 00:25:45,779 see what it'll take to make this disappear. 559 00:25:47,055 --> 00:25:49,641 You see what your shenanigans are costing? 560 00:25:49,745 --> 00:25:54,158 Now your father has to go to that reprobate, 561 00:25:54,262 --> 00:25:57,572 hat in hand, and beg his forgiveness. 562 00:25:57,676 --> 00:26:00,227 You should be ashamed, Danielle. 563 00:26:22,779 --> 00:26:24,227 I'm sorry you had to hear that, 564 00:26:24,331 --> 00:26:25,710 but you know how your mother gets. 565 00:26:25,814 --> 00:26:28,503 I also know she would never shoot anyone. 566 00:26:33,193 --> 00:26:34,779 I should have done something. 567 00:26:34,883 --> 00:26:38,296 -She pulled a gun in public. -Please, it was a private affair. 568 00:26:38,400 --> 00:26:41,089 And, bottom line, no one was hurt 569 00:26:41,193 --> 00:26:43,538 and no one is filing charges. 570 00:26:45,158 --> 00:26:47,400 Jacob, honey, maybe you should just go home. 571 00:26:48,400 --> 00:26:50,883 -Are you for real? -I'm just looking out for you. 572 00:26:50,986 --> 00:26:53,365 Please let the family sort this out. 573 00:26:54,400 --> 00:26:57,021 -Oh, so I'm not family? -No, that's not... 574 00:26:57,124 --> 00:26:59,814 You are my husband and a cop. 575 00:26:59,917 --> 00:27:01,883 Right, and what happened tonight was... 576 00:27:01,986 --> 00:27:04,021 Justified as far as I'm concerned. 577 00:27:04,124 --> 00:27:06,021 My father and my backstabbing former friend 578 00:27:06,124 --> 00:27:08,124 got the wedding day they deserved. 579 00:27:16,952 --> 00:27:18,365 OFFICIANT: By the power vested in me 580 00:27:18,469 --> 00:27:20,400 and the state of Maryland, 581 00:27:20,503 --> 00:27:23,607 I pronounce you husband and wife. 582 00:27:23,710 --> 00:27:26,400 I guess dreams really do come true. 583 00:27:26,503 --> 00:27:28,572 And this is just the beginning. 584 00:27:28,676 --> 00:27:31,814 -[laughing] -Aw... [laughs] 585 00:27:34,676 --> 00:27:36,365 -Congratulations. -Thanks, man. 586 00:27:36,469 --> 00:27:39,124 How does it feel being a married woman? 587 00:27:39,227 --> 00:27:41,814 I've never been happier in my life. 588 00:27:43,779 --> 00:27:46,227 Dani, moment for your favorite sister? 589 00:27:46,331 --> 00:27:47,641 My only sister. 590 00:27:47,745 --> 00:27:50,434 When you have one as good as me, who needs a spare? 591 00:27:50,538 --> 00:27:52,434 What did I do, Nicole? 592 00:27:52,538 --> 00:27:53,641 Oh, sweetheart. 593 00:27:53,745 --> 00:27:56,227 Mom's right. How could I? 594 00:27:57,262 --> 00:27:58,814 I am so ashamed. 595 00:27:58,917 --> 00:28:01,710 Listen to me. That wasn't you. 596 00:28:01,814 --> 00:28:03,503 You were forced into the untenable position 597 00:28:03,607 --> 00:28:07,055 of having to show up to that man's wedding to that little... 598 00:28:07,158 --> 00:28:09,055 Miss Jezebel. 599 00:28:09,158 --> 00:28:10,641 You're only human. 600 00:28:10,745 --> 00:28:13,400 But I was raised to be better. 601 00:28:13,503 --> 00:28:17,227 The child of Vernon and Anita Dupree. 602 00:28:17,331 --> 00:28:20,331 Dignified, calm under pressure. 603 00:28:20,434 --> 00:28:22,400 They can see your blood and sweat, 604 00:28:22,503 --> 00:28:24,883 if necessary, but never your tears. 605 00:28:24,986 --> 00:28:28,572 We'll just have to find a way to forgive you for appearing human. 606 00:28:28,676 --> 00:28:30,952 Mom will never. 607 00:28:31,055 --> 00:28:34,434 She'll get over it eventually. 608 00:28:34,538 --> 00:28:36,538 I don't know, Nicole. 609 00:28:36,641 --> 00:28:39,400 I tried so hard to do the right thing, 610 00:28:39,503 --> 00:28:44,158 to just show up-- looking incredible, of course-- 611 00:28:44,262 --> 00:28:46,779 make it through that infernal ceremony, and go home. 612 00:28:47,814 --> 00:28:50,227 But when the man who swore he would love me 613 00:28:50,331 --> 00:28:52,227 for the rest of my life was about to say it 614 00:28:52,331 --> 00:28:56,641 to a younger, maybe better version... 615 00:28:56,745 --> 00:28:59,193 She is nothing like you. 616 00:29:00,365 --> 00:29:02,572 I should have seen this coming. 617 00:29:02,676 --> 00:29:05,434 After everything Bill has put you through, he's changed you. 618 00:29:05,538 --> 00:29:07,331 He destroyed me. 619 00:29:07,434 --> 00:29:08,710 [laughs] Never. 620 00:29:08,814 --> 00:29:12,124 Dani Dupree is still as wild as a house afire, 621 00:29:12,227 --> 00:29:16,296 but heaven help us, I think Bill actually made you stronger. 622 00:29:16,400 --> 00:29:17,848 Watch out. 623 00:29:20,089 --> 00:29:22,469 What would I do without you? 624 00:29:22,572 --> 00:29:23,986 Unpredictable little sister, 625 00:29:24,089 --> 00:29:27,814 I will never give you the chance to find out. 626 00:29:36,021 --> 00:29:38,710 I don't like the way you're looking at me, cuz. 627 00:29:38,814 --> 00:29:41,538 That cop you married seemed a little uncomfortable 628 00:29:41,641 --> 00:29:43,193 with what happened tonight. 629 00:29:43,296 --> 00:29:45,917 He won't say a word to anyone. 630 00:29:46,021 --> 00:29:50,848 I'd feel a lot better if we'd gotten the gun back from him. 631 00:29:50,952 --> 00:29:53,745 Thank God no one called 911. 632 00:29:55,848 --> 00:29:56,745 NAOMI: How are you, Mom? 633 00:29:56,848 --> 00:29:58,814 -Better. -Okay. 634 00:29:58,917 --> 00:30:01,158 Mother, is there something you'd like to say to Dani? 635 00:30:01,262 --> 00:30:03,331 She didn't get an apology from Bill and Hayley, 636 00:30:03,434 --> 00:30:05,503 and she won't get one from me. 637 00:30:09,745 --> 00:30:12,883 Epic. Everybody's here. 638 00:30:12,986 --> 00:30:16,434 Well, Chelsea has something she needs to share. 639 00:30:16,538 --> 00:30:18,572 Right, Chels? 640 00:30:21,124 --> 00:30:25,089 Derek, I may have solved the mystery of the missing nurse. 641 00:30:25,193 --> 00:30:26,710 Seems like one of our elevators is stuck. 642 00:30:26,814 --> 00:30:29,124 Wait a minute, and Ashley's trapped inside? 643 00:30:30,538 --> 00:30:32,331 -Ashley? -ASHLEY: Thank God. 644 00:30:34,193 --> 00:30:35,400 What the heck happened in here? 645 00:30:36,400 --> 00:30:38,434 It's a girl. 646 00:30:38,538 --> 00:30:41,503 A beautiful, perfect baby girl. 647 00:30:49,676 --> 00:30:51,055 I know it's all in a day's work for you, 648 00:30:51,158 --> 00:30:53,227 but stepping into that elevator changed my life. 649 00:30:53,331 --> 00:30:56,365 Shame there's not a photographer around to commemorate it. 650 00:30:56,469 --> 00:30:59,710 Oh, uh, I'd be honored. Excuse me. 651 00:31:01,089 --> 00:31:02,434 Okay. 652 00:31:05,434 --> 00:31:09,089 I will never forget what you both did here tonight. 653 00:31:09,193 --> 00:31:12,021 Mind if I get a picture of you holding her for her baby book? 654 00:31:12,124 --> 00:31:14,434 -Oh, I've got you covered. -ANDRE: Yeah. 655 00:31:14,538 --> 00:31:15,814 Of course. 656 00:31:15,917 --> 00:31:18,503 WOMAN [over P.A.]: Dr. Lund, line three. 657 00:31:18,607 --> 00:31:23,124 Oh, she's the prettiest baby I've ever helped deliver. 658 00:31:34,193 --> 00:31:36,883 Thank you... for everything. 659 00:31:36,986 --> 00:31:38,572 Now, while you're taking good care of her, 660 00:31:38,676 --> 00:31:40,503 don't forget to take care of yourself. 661 00:31:40,607 --> 00:31:42,055 True that. 662 00:31:45,400 --> 00:31:48,538 Wow, a baby. 663 00:31:48,641 --> 00:31:49,986 You guys had quite a night. 664 00:31:50,089 --> 00:31:52,021 Yeah. Your girl was amazing in there. 665 00:31:52,124 --> 00:31:53,503 -[laughs] -You're a lucky guy. 666 00:31:53,607 --> 00:31:55,021 Don't I know it? 667 00:31:55,124 --> 00:31:56,607 Mmm. 668 00:31:56,710 --> 00:31:58,158 DEREK: You stood me up. 669 00:31:58,262 --> 00:31:59,607 For good reason, though. 670 00:32:01,779 --> 00:32:04,055 [R&B music playing] 671 00:32:06,124 --> 00:32:07,262 Mind if we join? 672 00:32:07,365 --> 00:32:10,365 Oh, please. 673 00:32:10,469 --> 00:32:12,814 So, that was fun. 674 00:32:12,917 --> 00:32:16,986 Oh. Forgive his painful sense of humor. 675 00:32:17,089 --> 00:32:18,883 I know you and Dani are close. 676 00:32:18,986 --> 00:32:21,434 Oh, as close as you and Nicole. 677 00:32:21,538 --> 00:32:24,607 And they'll both need all the support they can get from us. 678 00:32:24,710 --> 00:32:26,848 The whole family will. 679 00:32:26,952 --> 00:32:30,745 Anything they need, we'll be right there. 680 00:32:30,848 --> 00:32:33,021 At least things can't get any worse. 681 00:32:34,814 --> 00:32:38,021 MARTIN: This is not good. 682 00:32:38,124 --> 00:32:39,400 And there's no way to delete that video? 683 00:32:39,503 --> 00:32:42,676 It was a live stream, bro, and it's going viral. 684 00:32:42,779 --> 00:32:44,089 Viral? 685 00:32:44,193 --> 00:32:45,262 How viral? 686 00:32:45,365 --> 00:32:48,262 Well, Chelsea has over a million followers, 687 00:32:48,365 --> 00:32:50,227 so that's your baseline. 688 00:32:50,331 --> 00:32:52,883 It was an accident, I swear. 689 00:32:52,986 --> 00:32:54,814 And it is not your fault. 690 00:32:54,917 --> 00:32:56,365 It is mine. 691 00:32:56,469 --> 00:32:57,779 No argument there. 692 00:32:57,883 --> 00:32:59,434 What's done is done. 693 00:32:59,538 --> 00:33:01,572 We need to get out in front of this. 694 00:33:01,676 --> 00:33:03,572 Where are you going? 695 00:33:03,676 --> 00:33:05,262 Make some calls. 696 00:33:05,365 --> 00:33:08,779 Any objections to a press conference, hmm? 697 00:33:08,883 --> 00:33:10,779 We'll give it our spin. 698 00:33:10,883 --> 00:33:13,607 And I need you all there showing a united front. 699 00:33:13,710 --> 00:33:14,676 Of course, Daddy. 700 00:33:14,779 --> 00:33:17,158 Oh, no, you've done quite enough. 701 00:33:17,262 --> 00:33:18,262 Your mother's right. 702 00:33:18,365 --> 00:33:20,331 Keep a low profile, sweetheart, 703 00:33:20,434 --> 00:33:21,986 it's for your own good. 704 00:33:22,089 --> 00:33:22,986 Let us handle this. 705 00:33:23,089 --> 00:33:25,986 Whatever you think is best. 706 00:33:27,331 --> 00:33:28,572 Excuse me. 707 00:33:32,641 --> 00:33:34,676 We all know what's at stake. 708 00:33:35,952 --> 00:33:38,021 Let's show them who we are. 709 00:33:48,055 --> 00:33:49,917 How you holding up, baby girl? 710 00:33:50,021 --> 00:33:53,572 Being in this family is difficult at times. 711 00:33:53,676 --> 00:33:56,055 This is one of those times. 712 00:33:56,158 --> 00:33:59,469 Dad, how messed up is this gonna be for Aunt Dani? 713 00:33:59,572 --> 00:34:00,814 She'll recover. 714 00:34:00,917 --> 00:34:03,021 The Duprees take care of their own. 715 00:34:03,124 --> 00:34:06,296 Vernon and Anita would do anything for their children, 716 00:34:06,400 --> 00:34:07,952 just as I would do for my own. 717 00:34:08,055 --> 00:34:09,296 And I mean it. 718 00:34:09,400 --> 00:34:12,572 I'd brave through hell for our family. 719 00:34:16,468 --> 00:34:18,055 LESLIE: Ted Richardson will curse 720 00:34:18,158 --> 00:34:21,814 the day he turned his back on us. 721 00:34:23,089 --> 00:34:27,400 Landing that job with his wife was a clever way in, baby. 722 00:34:27,503 --> 00:34:29,365 It was your idea. 723 00:34:29,468 --> 00:34:32,883 And we got lucky when Nicole's assistant had that accident. 724 00:34:34,193 --> 00:34:37,848 I'm sorry Laura will be laid up for a while, though. 725 00:34:37,952 --> 00:34:40,193 Everything will fall into place. 726 00:34:40,296 --> 00:34:44,262 So, what was Nicole like at your interview? 727 00:34:44,365 --> 00:34:48,021 [scoffs] Every bit as entitled as you said she'd be. 728 00:34:48,124 --> 00:34:51,814 No worries in Nicole's carefully curated world. 729 00:34:53,227 --> 00:34:55,572 I can't wait till we blow it all apart. 730 00:35:01,607 --> 00:35:03,952 United front reporting for duty. 731 00:35:04,055 --> 00:35:05,745 Let's make our way back to the country club. 732 00:35:05,848 --> 00:35:07,055 Back to the scene of the crime. 733 00:35:07,158 --> 00:35:09,055 It's Granddaddy's idea and it's a damn good one. 734 00:35:09,158 --> 00:35:10,710 Shows we have nothing to hide. 735 00:35:10,814 --> 00:35:14,503 Best if we do it now, get in front of the situation. 736 00:35:15,469 --> 00:35:18,055 I love this house. 737 00:35:25,607 --> 00:35:28,331 Aah! Oh, my goodness! 738 00:35:28,434 --> 00:35:30,503 Caroline must have done all of this. 739 00:35:30,607 --> 00:35:33,124 That woman deserves a raise. 740 00:35:33,227 --> 00:35:36,331 Well, if you need someone to blame, look no further. 741 00:35:36,434 --> 00:35:38,124 -You? -Mm-hmm, and you're thinking, 742 00:35:38,227 --> 00:35:39,814 "Why would he go to all this trouble 743 00:35:39,917 --> 00:35:40,917 "when we're leaving in the morning 744 00:35:41,021 --> 00:35:42,607 for our fabulous Italian honeymoon?" 745 00:35:42,710 --> 00:35:44,710 Well, I will tell you why. 746 00:35:44,814 --> 00:35:47,538 Because I am madly in love with the woman 747 00:35:47,641 --> 00:35:49,676 who brought me back to life. 748 00:35:51,572 --> 00:35:53,331 [sighs] 749 00:35:53,434 --> 00:35:55,986 What did I do to deserve you? 750 00:35:56,089 --> 00:35:58,089 -[phone buzzes] -Oh, wait, wait. 751 00:35:59,710 --> 00:36:02,710 I really hope this is not about a flight delay. 752 00:36:02,814 --> 00:36:04,434 I don't want to wait another minute to... 753 00:36:08,158 --> 00:36:09,986 -What is it? -[chuckles] 754 00:36:11,262 --> 00:36:13,917 A tip from my friend at The Washington Post. 755 00:36:14,021 --> 00:36:16,124 I have a press conference to attend. 756 00:36:16,227 --> 00:36:18,158 Captioning sponsored by CBS 757 00:36:18,262 --> 00:36:20,021 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 758 00:36:20,021 --> 00:36:25,021 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 759 00:36:20,021 --> 00:36:30,021 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 52434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.