Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,699 --> 00:01:15,326
Leaving already?
2
00:01:16,202 --> 00:01:17,202
Hey.
3
00:01:18,788 --> 00:01:19,914
Yeah, I gotta go.
4
00:01:21,832 --> 00:01:22,917
So early?
5
00:01:23,542 --> 00:01:25,044
I've got some appointments.
6
00:01:28,339 --> 00:01:29,423
I'll call you, okay?
7
00:01:30,466 --> 00:01:31,926
Sit down a moment.
8
00:01:43,145 --> 00:01:45,147
- Did you sleep well?
- Yes.
9
00:01:47,441 --> 00:01:49,068
Shall I make us some coffee?
10
00:01:49,735 --> 00:01:51,779
That's sweet, but I'm already late.
11
00:01:52,446 --> 00:01:53,697
What about tonight?
12
00:01:54,532 --> 00:01:56,700
- I don't think I can make it.
- Why?
13
00:01:59,495 --> 00:02:01,080
I've got a million things to do.
14
00:02:01,789 --> 00:02:03,374
So what do you have to do?
15
00:02:47,501 --> 00:02:49,378
- Hi.
- Hello.
16
00:05:15,649 --> 00:05:18,277
Niko Fischer,
"repeatedly tested positive
17
00:05:18,610 --> 00:05:21,030
for alcohol during
general traffic stops."
18
00:05:21,405 --> 00:05:22,656
Is that correct so far?
19
00:05:23,115 --> 00:05:24,491
That is correct, yes.
20
00:05:24,950 --> 00:05:26,118
Are you nervous?
21
00:05:26,618 --> 00:05:28,537
- A little.
- There's no need.
22
00:05:31,790 --> 00:05:35,044
Although actually this is about
your driver's license, isn't it?
23
00:05:38,505 --> 00:05:40,758
MPA, do you know
what that stands for?
24
00:05:42,343 --> 00:05:44,511
Medical Psychological Assessment.
25
00:05:45,012 --> 00:05:46,847
Also known in the vernacular as...?
26
00:05:48,682 --> 00:05:50,684
- An idiot's test?
- Right. An idiot's test.
27
00:05:51,060 --> 00:05:53,771
And who do you think is
the idiot here: you or me?
28
00:05:55,064 --> 00:05:56,064
Well, me...
29
00:05:56,398 --> 00:05:57,524
Because?
30
00:05:58,025 --> 00:06:01,070
Because I was an idiot
31
00:06:01,612 --> 00:06:04,698
and now you have to assess
if I can drive again.
32
00:06:05,115 --> 00:06:07,326
Right.
You've been paying attention.
33
00:06:08,494 --> 00:06:13,165
So, last time,
they pulled you over with 0.07%.
34
00:06:13,749 --> 00:06:16,835
That's only just over the limit,
isn't it?
35
00:06:17,836 --> 00:06:20,547
If you have to drive,
you shouldn't drink at all.
36
00:06:20,923 --> 00:06:24,051
Yes. But one glass should be ok,
shouldn't it? A small one?
37
00:06:24,802 --> 00:06:26,428
Not if you still have to drive.
38
00:06:26,970 --> 00:06:29,181
But 0.07%, I mean,
39
00:06:29,890 --> 00:06:31,266
that's like when my wife
40
00:06:31,642 --> 00:06:34,269
scoffs three rum chocolate bars
every night.
41
00:06:35,396 --> 00:06:38,023
Or do you think
my wife is a danger to traffic?
42
00:06:40,776 --> 00:06:42,444
Let's put it this way:
43
00:06:44,279 --> 00:06:48,867
if your wife has 0.07%
after three bars of rum chocolate,
44
00:06:49,952 --> 00:06:52,996
then legally
she's not allowed to drive.
45
00:06:53,789 --> 00:06:57,418
Is that something you're involved with?
Laws, rules?
46
00:06:58,085 --> 00:07:00,003
I did study law.
47
00:07:00,754 --> 00:07:01,964
Ah, a lawyer.
48
00:07:02,714 --> 00:07:04,049
No, not a graduate.
49
00:07:04,758 --> 00:07:05,843
Because?
50
00:07:06,802 --> 00:07:09,304
Because I dropped out.
51
00:07:10,264 --> 00:07:11,306
Because?
52
00:07:15,477 --> 00:07:18,188
Because I realized
that it might not have been for me.
53
00:07:19,731 --> 00:07:21,900
And what did your parents say
to that?
54
00:07:22,443 --> 00:07:24,069
They weren't pleased, naturally.
55
00:07:24,486 --> 00:07:26,405
But otherwise
you get on well with them?
56
00:07:26,780 --> 00:07:28,449
Yes, very well.
57
00:07:31,201 --> 00:07:33,203
Are you in a relationship
at the moment?
58
00:07:36,457 --> 00:07:37,583
Mr. Fischer?
59
00:07:38,000 --> 00:07:39,585
Are you in a relationship?
60
00:07:40,002 --> 00:07:41,712
I understood the question.
61
00:07:42,504 --> 00:07:43,589
I understood.
62
00:07:43,964 --> 00:07:47,050
Then I'll write:
"Won't answer the question."
63
00:07:47,718 --> 00:07:50,262
I really don't want
to sound rude, but
64
00:07:51,305 --> 00:07:54,892
do such specific questions
really belong here?
65
00:07:55,267 --> 00:07:56,351
Specific?
66
00:07:56,852 --> 00:07:58,854
Mr. Fischer, I can get
a lot more specific.
67
00:07:59,271 --> 00:08:00,606
Are you gay?
68
00:08:01,773 --> 00:08:05,444
Do you have an inferiority complex
because you're so short?
69
00:08:06,570 --> 00:08:10,282
Mr. Fischer, are you an alcoholic
because you're so teeny weeny?
70
00:08:10,657 --> 00:08:11,909
I'm not an alcoholic.
71
00:08:12,284 --> 00:08:14,453
Sometimes
I drink nothing for months.
72
00:08:14,912 --> 00:08:17,706
Nothing means nothing.
0.07% means 0.07%.
73
00:08:24,254 --> 00:08:25,756
Did you drink anything today?
74
00:08:28,258 --> 00:08:29,843
No coffee, no water?
75
00:08:32,763 --> 00:08:35,265
Yes, of course.
I've had some water.
76
00:08:36,016 --> 00:08:39,144
So, drinking automatically means
alcohol to you, right?
77
00:08:39,561 --> 00:08:41,563
- No. I misunderstood.
- Misunderstood what?
78
00:08:41,939 --> 00:08:43,774
- I wasn't expecting...
- Expecting what?
79
00:08:44,274 --> 00:08:46,860
I wasn't expecting
such a leading question.
80
00:08:48,195 --> 00:08:51,031
A leading question?
Come on, Mr. Fischer...
81
00:08:51,615 --> 00:08:53,575
I'm a psychologist,
not a verbal acrobat.
82
00:08:53,992 --> 00:08:57,371
I'd also rather party every night,
but that's not how it works.
83
00:08:57,788 --> 00:09:00,332
- Forget about your driver's license for now.
- Why?
84
00:09:00,791 --> 00:09:03,669
Because I think it's best.
You appear emotionally unstable
85
00:09:04,169 --> 00:09:06,922
and your current situation
suggests a possible relapse.
86
00:09:07,422 --> 00:09:09,758
You can't judge that so quickly!
87
00:09:10,342 --> 00:09:11,343
Can't I?
88
00:09:16,473 --> 00:09:17,558
I just did!
89
00:09:21,353 --> 00:09:22,688
Have a nice day, Mr. Fischer.
90
00:10:10,694 --> 00:10:12,571
- Good morning.
- Morning.
91
00:10:13,488 --> 00:10:14,656
So, what'll it be?
92
00:10:15,157 --> 00:10:17,200
- Coffee, please.
- To go, right?
93
00:10:17,618 --> 00:10:18,994
What kind?
94
00:10:19,911 --> 00:10:22,456
- Just normal coffee.
- Wanna try something new?
95
00:10:22,831 --> 00:10:25,083
Today's special is the Marocchino.
96
00:10:25,542 --> 00:10:28,378
For 2 Euros extra, you get
a doughnut or seed roll,
97
00:10:28,920 --> 00:10:30,130
all home-made and organic.
98
00:10:30,714 --> 00:10:32,799
I think I'll stick with coffee.
99
00:10:33,467 --> 00:10:35,010
Sure, we've got two kinds:
100
00:10:35,385 --> 00:10:37,262
the Arabica or
the Colombia Morning.
101
00:10:37,971 --> 00:10:41,892
Which coffee tastes
most like regular coffee?
102
00:10:43,268 --> 00:10:44,770
I like both.
103
00:10:46,521 --> 00:10:48,273
Fine, I'll take the Colombia.
104
00:10:48,940 --> 00:10:50,525
The Colombia, then.
105
00:11:00,410 --> 00:11:02,245
You want milk?
106
00:11:02,746 --> 00:11:04,331
- We've got soy milk.
- No, thanks.
107
00:11:04,748 --> 00:11:06,625
Okay, then.
Three Euros forty, please.
108
00:11:07,793 --> 00:11:09,795
Without today's special.
Just the coffee.
109
00:11:10,295 --> 00:11:11,963
Yes, three Euros forty, please.
110
00:11:14,800 --> 00:11:17,177
Three forty for a regular coffee?
111
00:11:17,719 --> 00:11:19,096
Yeah, that's the Colombia.
112
00:11:20,055 --> 00:11:21,640
You could have mentioned that.
113
00:11:21,973 --> 00:11:24,476
I've got two, twenty,
114
00:11:24,851 --> 00:11:28,063
sixty, seventy, eighty.
115
00:11:28,980 --> 00:11:30,107
That's not enough.
116
00:11:31,149 --> 00:11:32,859
Can't you make an exception?
117
00:11:38,115 --> 00:11:39,658
Sorry, I really can't.
118
00:11:40,033 --> 00:11:43,662
Otherwise every bum
will want their coffee for free.
119
00:11:43,995 --> 00:11:46,289
- Bum?
- Yeah, bum!
120
00:13:24,054 --> 00:13:26,348
Hello, Mrs. Mosebach,
it's Niko Fischer.
121
00:13:26,723 --> 00:13:29,559
Could I speak to my Dad, please?
122
00:13:29,935 --> 00:13:32,270
Could you ask him to call me?
123
00:14:13,436 --> 00:14:14,938
You just moved in, didn't you?
124
00:14:15,981 --> 00:14:17,941
Yeah, a couple of weeks ago.
Why?
125
00:14:18,316 --> 00:14:20,610
Karl Speckenbach.
I live upstairs with my wife.
126
00:14:20,986 --> 00:14:22,445
I wanted to introduce myself.
127
00:14:22,863 --> 00:14:25,866
- Welcome.
- Wow, thank you!
128
00:14:26,533 --> 00:14:29,035
A little welcome present.
My wife's meatballs.
129
00:14:29,411 --> 00:14:30,579
That's kind. Thank you.
130
00:14:31,329 --> 00:14:33,039
She was in the kitchen all morning.
131
00:14:33,540 --> 00:14:36,751
I have to admit I already
nabbed two on my way down.
132
00:14:40,380 --> 00:14:42,883
They're really good. Try one!
133
00:14:56,605 --> 00:14:59,107
- Aren't they good?
- Oh yeah.
134
00:15:00,150 --> 00:15:02,068
- Moving is a lot of work, right?
- Yes.
135
00:15:02,652 --> 00:15:04,529
I haven't really moved in yet.
136
00:15:04,905 --> 00:15:07,657
I watched you carry
all those boxes from my window.
137
00:15:08,199 --> 00:15:10,702
Usually
I wouldn't hesitate to help,
138
00:15:11,369 --> 00:15:13,455
but my wife says
I should take care of my back.
139
00:15:13,830 --> 00:15:16,750
- I slipped a disc last year.
- That doesn't sound good.
140
00:15:19,169 --> 00:15:20,712
What doesn't sound good?
141
00:15:22,547 --> 00:15:24,049
The thing with your back.
142
00:15:24,966 --> 00:15:27,010
Ah, that. It's no big deal.
143
00:15:31,514 --> 00:15:33,266
Well, as I said,
144
00:15:34,100 --> 00:15:36,770
I just moved in,
I can't really offer you anything.
145
00:15:39,522 --> 00:15:40,649
Cheers.
146
00:15:44,527 --> 00:15:47,113
Did you watch the game last night?
Champions League?
147
00:15:48,406 --> 00:15:50,700
Sensational game.
Do you like football?
148
00:15:51,576 --> 00:15:52,702
Sometimes.
149
00:15:53,578 --> 00:15:55,372
I'm crazy about football.
150
00:15:56,122 --> 00:15:59,459
I installed a hobby room
in the basement.
151
00:16:00,043 --> 00:16:03,546
With a couch, table football,
flat screen, the whole shebang.
152
00:16:04,381 --> 00:16:06,591
And that's where I sit
and watch all the games.
153
00:16:07,759 --> 00:16:10,095
And sometimes
I watch special films there.
154
00:16:14,307 --> 00:16:16,685
- Is that your girl?
- That's an old photo.
155
00:16:17,894 --> 00:16:20,647
That's your sweetheart, huh?
Am I right?
156
00:16:22,524 --> 00:16:24,109
Where was that taken?
157
00:16:25,318 --> 00:16:26,486
Paris.
158
00:16:29,906 --> 00:16:31,199
Paris...
159
00:16:32,993 --> 00:16:35,620
Somehow I envy you.
Young, in love,
160
00:16:36,997 --> 00:16:38,832
probably thinking of kids too?
161
00:16:41,835 --> 00:16:43,378
And you? Do you have kids?
162
00:16:48,842 --> 00:16:51,302
My wife and I don't get up
to much these days.
163
00:16:51,928 --> 00:16:52,971
Nothing...
164
00:16:53,471 --> 00:16:55,473
We used to do it all the time,
everywhere,
165
00:16:55,849 --> 00:16:57,726
but for the last five years,
nothing.
166
00:16:59,060 --> 00:17:02,230
Cancer, breast cancer,
all of a sudden, just like that.
167
00:17:09,779 --> 00:17:12,115
They took her whole rack,
you know?
168
00:17:14,784 --> 00:17:16,244
I tried.
169
00:17:17,871 --> 00:17:19,581
I wanted to explain.
170
00:17:20,457 --> 00:17:22,625
I'm sorry. I just can't.
171
00:17:25,712 --> 00:17:28,757
Instead I'm down in my basement.
172
00:17:30,216 --> 00:17:36,431
And she's upstairs,
cooking and cooking and cooking.
173
00:17:37,849 --> 00:17:39,142
What am I supposed to do?
174
00:17:41,519 --> 00:17:43,605
What am I supposed to do?
175
00:17:49,235 --> 00:17:52,030
Haven't you got anyone to talk to?
176
00:17:52,405 --> 00:17:53,615
Like who?
177
00:17:55,950 --> 00:17:59,579
I don't know.
Maybe an old friend.
178
00:18:01,081 --> 00:18:04,959
Damn women, they wear you out,
man, they wear you out.
179
00:19:05,270 --> 00:19:06,688
Yes?
180
00:19:07,188 --> 00:19:08,731
Matze... Hello.
181
00:19:57,488 --> 00:19:59,574
Someone should clean up this city.
182
00:20:01,117 --> 00:20:03,661
I said, someone
should clean up this city.
183
00:20:04,078 --> 00:20:07,332
Because
it's full of filth and scum.
184
00:20:09,083 --> 00:20:10,168
I get headaches
185
00:20:10,919 --> 00:20:13,630
every time I go for a walk
and have to smell this filth.
186
00:20:14,214 --> 00:20:15,381
Unbelievable.
187
00:20:15,798 --> 00:20:17,884
The headaches keep getting worse.
188
00:20:19,135 --> 00:20:20,428
I have an idea.
189
00:20:21,262 --> 00:20:24,557
The president
should burn down the city,
190
00:20:25,350 --> 00:20:28,061
or flush it down a huge toilet.
191
00:20:32,023 --> 00:20:33,274
"Taxi Driver"?
192
00:20:34,150 --> 00:20:35,193
Exactly.
193
00:20:38,821 --> 00:20:39,822
Thank you.
194
00:20:41,908 --> 00:20:43,201
Yes, a coffee, please.
195
00:20:46,246 --> 00:20:47,288
A mineral water.
196
00:21:20,571 --> 00:21:21,781
Niko?
197
00:21:24,409 --> 00:21:26,494
- Niko Fischer?
- Yes?
198
00:21:27,495 --> 00:21:29,747
Wicked! Julika.
199
00:21:30,331 --> 00:21:34,002
Julika Hoffmann.
We went to school together!
200
00:21:35,003 --> 00:21:36,296
- Sure?
- Yes,
201
00:21:36,796 --> 00:21:39,507
I was about
three times bigger then.
202
00:21:41,009 --> 00:21:43,803
You and the others
used to call me Roly Poly Julie.
203
00:21:44,470 --> 00:21:45,471
Julika.
204
00:21:46,306 --> 00:21:47,432
Now I remember...
205
00:21:48,558 --> 00:21:51,686
- That's like 11, 12...
- 13 years ago.
206
00:21:52,061 --> 00:21:54,689
Crazy!
You look completely different.
207
00:21:55,523 --> 00:21:56,607
Thankfully.
208
00:21:57,483 --> 00:21:59,944
- So... grab a seat!
- I don't wanna interrupt.
209
00:22:00,570 --> 00:22:02,739
You're not interrupting.
Please, sit down.
210
00:22:03,364 --> 00:22:04,364
Thanks.
211
00:22:05,325 --> 00:22:06,367
- This is Matze.
- Hello.
212
00:22:06,743 --> 00:22:08,286
Hello.
213
00:22:09,620 --> 00:22:12,373
- Insane!
- So! What are you doing?
214
00:22:13,541 --> 00:22:15,501
Yeah, I'm...
215
00:22:16,919 --> 00:22:18,921
And you? Tell me. How are you?
216
00:22:19,881 --> 00:22:21,716
I don't know if you remember,
217
00:22:22,133 --> 00:22:24,510
but I was transferred
to boarding school.
218
00:22:24,886 --> 00:22:26,304
Yes... I remember.
219
00:22:26,804 --> 00:22:30,141
Yeah, it was a boarding school
for overweight kids.
220
00:22:31,434 --> 00:22:33,227
But it helped a lot.
221
00:22:33,895 --> 00:22:37,315
Well, that sounds... that sounds
really, really good, right?
222
00:22:37,899 --> 00:22:40,318
Yeah. Oh boy,
I had such a crush on you.
223
00:22:42,236 --> 00:22:44,322
In spite of all the humiliation.
224
00:22:45,281 --> 00:22:47,367
It's a difficult age,
isn't it? 13, 14?
225
00:22:47,742 --> 00:22:52,663
Totally! You cry all night long,
you harm yourself.
226
00:22:54,207 --> 00:22:56,501
Once I even tried to kill myself.
227
00:23:02,799 --> 00:23:04,634
Yeah,
that was the reason my parents
228
00:23:05,051 --> 00:23:06,636
sent me to that boarding school.
229
00:23:07,678 --> 00:23:09,097
Anyway. No hard feelings.
230
00:23:11,015 --> 00:23:13,351
- Anyway, I've got to go.
- Already?
231
00:23:15,520 --> 00:23:18,606
- What are you doing tonight?
- Actually, we've got no plans.
232
00:23:19,107 --> 00:23:21,442
Well, I might have one or two
appointments. Why?
233
00:23:22,110 --> 00:23:26,531
There's a performance art show.
I don't know if you're into that?
234
00:23:27,073 --> 00:23:29,075
Are you kidding? I'm an actor.
235
00:23:29,659 --> 00:23:32,995
To be honest, I'm in it.
Anyway, think about it.
236
00:23:33,746 --> 00:23:35,373
I'll leave two tickets for you.
237
00:23:35,790 --> 00:23:38,793
Okay, I'll see if we can make it.
238
00:23:40,253 --> 00:23:42,046
What the hell!
We'll definitely come.
239
00:23:42,547 --> 00:23:44,006
Really? Great!
240
00:23:48,094 --> 00:23:49,220
Niko Fischer...
241
00:23:51,431 --> 00:23:52,431
Wicked.
242
00:23:56,102 --> 00:23:57,562
Roly Poly Julie.
243
00:24:04,944 --> 00:24:06,320
What time does it start?
244
00:24:07,655 --> 00:24:08,656
Nine.
245
00:24:09,282 --> 00:24:11,409
Okay, I'll pick you up at eight thirty?
246
00:24:12,577 --> 00:24:14,203
I don't think that's a good idea.
247
00:24:14,871 --> 00:24:17,415
Of course it is.
She's giving us tickets.
248
00:24:23,171 --> 00:24:24,171
Hello?
249
00:24:25,965 --> 00:24:28,718
We're almost there.
I'm bringing a friend.
250
00:24:29,594 --> 00:24:31,429
You freak. See you in a moment.
251
00:24:35,349 --> 00:24:38,269
Friend of mine.
Works round the corner.
252
00:24:38,936 --> 00:24:40,938
Can you drop me at home first?
253
00:25:01,959 --> 00:25:03,461
Hey, Matze, this is great!
254
00:25:04,253 --> 00:25:05,338
Heil Hitler!
255
00:25:05,713 --> 00:25:08,341
Yeah, totally Heil Hitler!
Come here, man!
256
00:25:10,176 --> 00:25:12,011
- So, how's it going?
- Fantastic.
257
00:25:12,386 --> 00:25:15,014
- My pal, Niko.
- Nice to meet you. Philipp Rauch.
258
00:25:15,389 --> 00:25:17,558
Great to see you guys.
Come on in!
259
00:25:19,769 --> 00:25:22,897
I'm sorry, it's a mess.
Somebody really needs to clean up.
260
00:25:23,523 --> 00:25:25,566
- Close the door?
- Yeah, close it.
261
00:25:26,609 --> 00:25:29,820
- This is bigger than my apartment.
- It's too big, I totally agree.
262
00:25:30,947 --> 00:25:32,365
That suit looks good on you.
263
00:25:32,949 --> 00:25:34,492
Imagine this gone.
264
00:25:35,076 --> 00:25:37,495
Just the cut and fabric.
What do you think?
265
00:25:37,954 --> 00:25:39,664
Actually, you look like my Grandpa.
266
00:25:40,456 --> 00:25:42,416
"Well, Rommel? The game's up.
267
00:25:43,292 --> 00:25:47,255
Drop your pants!
Or I'll cut your ugly tongue out!"
268
00:25:47,838 --> 00:25:51,092
"Heil Hitler!"
That's the Matze I know.
269
00:25:53,135 --> 00:25:55,054
Spot on. Sit down, come on.
270
00:25:55,763 --> 00:25:57,723
Get rid of those damned autographs.
271
00:25:58,558 --> 00:26:01,602
So, tell me, is there
a role going in this for me?
272
00:26:02,812 --> 00:26:04,939
Maybe something small.
I can ask right now.
273
00:26:05,314 --> 00:26:06,399
Only if you don't mind.
274
00:26:06,857 --> 00:26:10,319
No, not at all. I play the lead.
You as well?
275
00:26:11,571 --> 00:26:14,073
- No, thanks.
- Why not? It would be awesome!
276
00:26:14,448 --> 00:26:16,993
- I really don't want to. Thanks.
- Suit yourself.
277
00:26:19,328 --> 00:26:20,746
But what's it about?
278
00:26:21,330 --> 00:26:22,873
- What, you mean the film?
- Yeah.
279
00:26:23,916 --> 00:26:25,418
Yeah, what's the actual story?
280
00:26:26,168 --> 00:26:28,296
What's it about?
That's a good question.
281
00:26:30,172 --> 00:26:34,594
I play a young sensitive writer
just before the Second World War
282
00:26:34,969 --> 00:26:38,014
who falls in love
with a beautiful bookseller
283
00:26:38,389 --> 00:26:40,474
but doesn't know she's Jewish.
284
00:26:41,309 --> 00:26:44,270
And then war breaks out
and they lose touch,
285
00:26:44,645 --> 00:26:48,691
and six years later,
I'm a loyal officer who toes the line--
286
00:26:49,483 --> 00:26:52,570
not blindly,
I've still got a conscience--
287
00:26:53,404 --> 00:26:56,657
and I'm conducting a house search
where the Jews live,
288
00:26:57,241 --> 00:26:59,035
and now comes the moment
289
00:26:59,994 --> 00:27:02,079
when all of a sudden,
290
00:27:02,622 --> 00:27:06,500
he meets Hannah again.
That's the name of the bookseller.
291
00:27:07,418 --> 00:27:10,463
And now my character's facing
a conflict, you know.
292
00:27:12,173 --> 00:27:15,760
Save, betray, save, betray,
how, why, what, you know.
293
00:27:17,470 --> 00:27:19,972
And at the very last moment,
he makes a decision
294
00:27:20,806 --> 00:27:23,100
and saves her from...
295
00:27:25,311 --> 00:27:27,146
- Deportation.
- Deportation, thanks.
296
00:27:27,647 --> 00:27:30,608
Then he hides her in the basement.
Love breaks out once again.
297
00:27:31,442 --> 00:27:32,610
And one night,
298
00:27:33,861 --> 00:27:36,739
she suddenly confesses to him...
299
00:27:37,865 --> 00:27:39,116
Guess what?
300
00:27:43,954 --> 00:27:46,123
That they have a child together?
301
00:27:46,916 --> 00:27:49,168
Jakob, a little boy, six years old.
302
00:27:51,545 --> 00:27:53,422
And they took him from her.
303
00:27:55,591 --> 00:27:58,302
That's the moment,
for this Heinrich guy,
304
00:27:58,678 --> 00:28:00,971
when something breaks
inside of him.
305
00:28:01,972 --> 00:28:03,808
It's total catharsis,
306
00:28:04,225 --> 00:28:07,186
and he wants this kid,
he wants his boy...
307
00:28:11,190 --> 00:28:14,694
Then it gets really dramatic and...
but I won't spoil the ending.
308
00:28:18,114 --> 00:28:19,281
Who makes this stuff up?
309
00:28:19,699 --> 00:28:21,742
I hope this is based
on a true story?
310
00:28:22,284 --> 00:28:24,578
Yeah, well,
it was the Second World War.
311
00:28:38,509 --> 00:28:40,928
Hey, Niko, come here.
312
00:28:42,888 --> 00:28:45,349
Come here. I won't bite.
313
00:28:51,564 --> 00:28:52,773
Come on, Niko, sit down.
314
00:28:53,315 --> 00:28:55,860
You can see it on the monitor.
315
00:29:00,322 --> 00:29:02,575
So now do you and Maize
know each other'?
316
00:29:03,033 --> 00:29:04,994
We met in the neighborhood.
317
00:29:07,246 --> 00:29:08,748
- Okay, done.
- Thank you, Connie.
318
00:29:10,750 --> 00:29:11,917
- And you?
- Pardon?
319
00:29:12,418 --> 00:29:15,129
- How do you know Matze?
- Acting school.
320
00:29:16,380 --> 00:29:17,590
That was ages ago.
321
00:29:18,591 --> 00:29:22,762
If anyone had real talent,
it was our friend there.
322
00:29:23,763 --> 00:29:27,099
Just a few months into acting school
and he already had an audition.
323
00:29:27,641 --> 00:29:29,143
I was passing this door,
324
00:29:30,102 --> 00:29:32,313
it was just open,
and I see this guy act.
325
00:29:33,189 --> 00:29:35,357
People went nuts, I tell you.
326
00:29:36,650 --> 00:29:40,237
Thousands of offers:
TV, cinema, theater, everything.
327
00:29:41,113 --> 00:29:43,616
There were some really
good things there, I tell you.
328
00:29:45,117 --> 00:29:46,160
What happened?
329
00:29:46,869 --> 00:29:49,955
Nothing. He turned everything down.
Thought everything sucked.
330
00:29:50,581 --> 00:29:53,292
Instead he sat around in bars
waiting for the right role.
331
00:29:53,667 --> 00:29:55,044
But it never came.
332
00:29:56,545 --> 00:29:57,545
Don't get me wrong.
333
00:29:58,088 --> 00:29:59,298
I love the guy.
334
00:30:00,090 --> 00:30:02,593
He's a fantastic actor
and a great human being.
335
00:30:04,887 --> 00:30:06,013
I know.
336
00:30:07,348 --> 00:30:09,767
Speak of the devil...
Matze, come over here.
337
00:30:10,434 --> 00:30:11,769
- Sit down.
- Thanks.
338
00:30:13,020 --> 00:30:15,272
- So, what's the boss say?
- Looks good.
339
00:30:15,648 --> 00:30:17,858
He'll call me back tomorrow.
340
00:30:18,692 --> 00:30:19,985
See how easy it is?
341
00:30:20,778 --> 00:30:21,779
Ready to roll.
342
00:30:23,364 --> 00:30:24,573
Guys, I gotta go.
343
00:30:25,491 --> 00:30:26,700
Duty calls.
344
00:30:27,993 --> 00:30:29,328
Don't run away!
345
00:30:33,916 --> 00:30:36,001
- Sound?
- Sound speed.
346
00:30:44,051 --> 00:30:45,094
Hannah!
347
00:30:54,728 --> 00:30:56,021
What's up?
348
00:30:57,773 --> 00:30:58,858
Heinrich?
349
00:31:00,484 --> 00:31:01,652
War is over.
350
00:31:10,744 --> 00:31:11,829
What did you say?
351
00:31:12,997 --> 00:31:15,624
Yes, Hannah, you heard me right.
Berlin's been taken.
352
00:31:16,375 --> 00:31:19,253
There's word in the street
that Hitler has surrendered.
353
00:31:22,506 --> 00:31:24,425
But that means we're free at last!
354
00:31:24,967 --> 00:31:27,970
No, you. You are free, Hannah.
355
00:31:32,683 --> 00:31:34,727
Now I'm the one who has to hide.
356
00:31:36,312 --> 00:31:38,856
No, I'll tell everyone
what you did for me.
357
00:31:39,565 --> 00:31:42,192
The whole world must know
that you weren't part of this.
358
00:31:42,568 --> 00:31:44,653
You've no idea what I've done...
359
00:31:51,994 --> 00:31:53,203
Beautiful Hannah.
360
00:31:55,164 --> 00:31:56,248
Farewell.
361
00:32:17,144 --> 00:32:18,395
Just a second, please.
362
00:32:18,812 --> 00:32:21,065
I can hardly hear you.
Why is that?
363
00:32:22,942 --> 00:32:24,068
Okay, now.
364
00:32:24,443 --> 00:32:26,195
Where are you?
I can hardly hear you.
365
00:32:26,570 --> 00:32:29,907
I was in the library.
I can't talk there, you know.
366
00:32:30,449 --> 00:32:32,618
The library?
Sounds like you're working hard.
367
00:32:32,993 --> 00:32:35,287
- So to speak.
- Good to hear.
368
00:32:35,996 --> 00:32:37,081
You called?
369
00:32:37,456 --> 00:32:39,249
That's right, I called...
370
00:32:39,625 --> 00:32:41,418
I called back
but I got voice-mail.
371
00:32:41,794 --> 00:32:42,794
I'm sorry...
372
00:32:43,128 --> 00:32:44,922
Do you ever check your messages?
373
00:32:45,631 --> 00:32:46,674
Sometimes, yeah.
374
00:32:47,508 --> 00:32:50,636
If I didn't answer, this shit house
would close tomorrow.
375
00:32:51,011 --> 00:32:53,806
I called, because my cash card
was swallowed this morning.
376
00:32:54,181 --> 00:32:56,934
Really? I'm about to drive down
into the parking lot,
377
00:32:57,267 --> 00:32:58,852
but I'll be on the course soon.
378
00:32:59,228 --> 00:33:01,271
Why don't you swing by?
We can talk then.
379
00:33:01,647 --> 00:33:03,399
Okay, I can manage that.
And if not--
380
00:33:03,983 --> 00:33:05,067
Okay, see you there.
381
00:33:09,196 --> 00:33:10,364
Fuck.
382
00:33:20,791 --> 00:33:22,167
Waggling.
383
00:33:34,471 --> 00:33:37,182
Fuck me,
that was at least 200 meters.
384
00:33:38,058 --> 00:33:41,061
- Maybe even 250.
- Ah, the champ is here.
385
00:33:41,520 --> 00:33:43,814
Always late,
but he always gets there.
386
00:33:45,024 --> 00:33:46,024
Hello.
387
00:33:46,358 --> 00:33:47,901
- What's up?
- How are you?
388
00:33:48,277 --> 00:33:50,029
You know,
bad people are always fine.
389
00:33:51,030 --> 00:33:54,533
Schneider, my new assistant.
Niki, my favorite son.
390
00:33:54,908 --> 00:33:57,536
- His only one.
- Don't be too sure about that.
391
00:33:58,537 --> 00:34:00,456
- Pleasure.
- Nice to meet you.
392
00:34:00,831 --> 00:34:03,751
Grab an iron. Let's get rid of
some of these balls.
393
00:34:04,209 --> 00:34:06,003
I don't know if that's
a good idea.
394
00:34:06,378 --> 00:34:08,839
Come on, don't be a sissy.
Show us what you got!
395
00:34:09,214 --> 00:34:10,215
Hit it!
396
00:34:16,847 --> 00:34:18,015
All right, then.
397
00:34:28,859 --> 00:34:31,028
Weak. Really weak.
398
00:34:31,904 --> 00:34:33,238
Your stance is wrong, Niki.
399
00:34:33,781 --> 00:34:36,825
Take the right angle to the
hitting direction, like you learned.
400
00:34:37,659 --> 00:34:38,660
Like that?
401
00:34:40,454 --> 00:34:43,290
My dear child,
you mustn't bend your wrist.
402
00:34:43,791 --> 00:34:48,212
Leading arm straight, a swing,
a single motion, follow through.
403
00:34:49,004 --> 00:34:51,173
Wonderful!
Schneider, give it a go.
404
00:34:57,096 --> 00:34:58,096
Hello!
405
00:35:06,313 --> 00:35:07,356
Super!
406
00:35:08,023 --> 00:35:11,568
Last two balls, Schneider vs. Niko.
Loser buys the drinks.
407
00:35:21,703 --> 00:35:24,540
150, good, that's gonna be hard.
408
00:35:26,500 --> 00:35:29,795
Schneider, it looks a little gay
but it works.
409
00:35:34,216 --> 00:35:37,553
Imagine who you'd
smack over the head with that club.
410
00:35:39,471 --> 00:35:42,307
When the posture is right,
hit it hard!
411
00:35:56,655 --> 00:35:59,616
Well, then, I'll get the drinks.
What's it gonna be?
412
00:36:00,659 --> 00:36:01,994
Coffee would be great.
413
00:36:02,369 --> 00:36:04,538
No way,
it's much too late for coffee.
414
00:36:04,955 --> 00:36:07,958
- You could use a schnapps!
- Isn't it a bit early?
415
00:36:08,542 --> 00:36:11,295
- Come on, we'll have three schnapps!
- Three schnapps.
416
00:36:13,630 --> 00:36:17,134
Schneider's a good man.
Finished his law studies last year.
417
00:36:17,676 --> 00:36:18,676
Okay.
418
00:36:21,096 --> 00:36:22,723
One year younger than you.
419
00:36:25,726 --> 00:36:26,935
And how about you?
420
00:36:27,895 --> 00:36:31,481
All good.
I think I'll be done next year.
421
00:36:32,191 --> 00:36:34,860
If you have time,
I'd like some advice from you.
422
00:36:35,360 --> 00:36:36,695
Any time.
423
00:36:40,824 --> 00:36:42,618
What's your professor's name again?
424
00:36:43,869 --> 00:36:46,580
- You mean Kollath, right?
- Dr. Kollath.
425
00:36:47,456 --> 00:36:50,667
Very nice, competent,
good professor.
426
00:36:55,714 --> 00:36:57,925
So what about this bank thing?
427
00:36:59,426 --> 00:37:00,594
Right. What's that about?
428
00:37:00,969 --> 00:37:04,097
The cash machine kept my card.
Really strange.
429
00:37:04,473 --> 00:37:05,724
Very odd.
430
00:37:07,935 --> 00:37:10,479
- So, then. Cheers.
- Actually you have to drive.
431
00:37:11,813 --> 00:37:13,440
- Excuse me?
- Schneider.
432
00:37:14,233 --> 00:37:16,026
Get the car, please.
We have to leave.
433
00:37:19,029 --> 00:37:21,365
- Very nice meeting you.
- Thanks. You too.
434
00:37:27,579 --> 00:37:29,581
Yeah, how do we solve
the bank thing?
435
00:37:30,999 --> 00:37:32,626
Niko, why are you lying to me?
436
00:37:34,878 --> 00:37:37,005
I met your professor last week.
437
00:37:37,506 --> 00:37:38,757
At a convention in Zurich.
438
00:37:39,549 --> 00:37:42,052
He told me you dropped out
two years ago.
439
00:37:42,427 --> 00:37:44,012
He couldn't tell me why.
440
00:37:44,554 --> 00:37:46,014
My question to you, Niko,
441
00:37:46,723 --> 00:37:49,268
is what have you
been up to the last two years
442
00:37:49,643 --> 00:37:52,896
while I've been transferring
money for your studies every month?
443
00:37:57,025 --> 00:37:58,318
I've been thinking.
444
00:38:01,196 --> 00:38:02,447
You've been thinking?
445
00:38:08,078 --> 00:38:09,871
And about what, if I might ask?
446
00:38:11,915 --> 00:38:14,835
About me, about you...
447
00:38:16,461 --> 00:38:17,713
about everything.
448
00:38:18,630 --> 00:38:21,591
I transfer a thousand Euros a month
so you can think about me?
449
00:38:27,931 --> 00:38:31,101
Listen, when your mother
squeezed you out, I was 24.
450
00:38:31,560 --> 00:38:34,771
I didn't have time to think.
I had to make money!
451
00:38:35,147 --> 00:38:38,066
I was taking exams by day
and working by night
452
00:38:38,442 --> 00:38:40,694
because Niko wanted
trumpet lessons
453
00:38:41,361 --> 00:38:43,322
and dropped out after a year.
454
00:38:43,697 --> 00:38:46,575
Niko wanted Capoeira
lessons and dropped out after a year.
455
00:38:46,992 --> 00:38:49,328
Niko wanted fencing,
guitar, piano lessons
456
00:38:49,703 --> 00:38:51,163
and dropped them all.
457
00:38:52,331 --> 00:38:55,751
Why aren't I surprised that
you dropped out of your studies?
458
00:38:56,752 --> 00:38:58,045
You're like your mother.
459
00:39:12,017 --> 00:39:13,727
Anything else you want to say?
460
00:39:19,107 --> 00:39:20,108
Here.
461
00:39:22,235 --> 00:39:23,820
Your account is closed.
462
00:39:26,948 --> 00:39:28,742
I'll give you a tip: cut your hair,
463
00:39:29,117 --> 00:39:32,162
buy some decent shoes and
get a job, like everyone else.
464
00:39:32,579 --> 00:39:35,707
The only thing I can do,
is do nothing for you anymore.
465
00:39:38,668 --> 00:39:40,670
It was lovely, a real pleasure.
466
00:42:10,195 --> 00:42:12,822
- Okay, I need your ID, please.
- Your ID.
467
00:42:13,323 --> 00:42:16,660
- The machine was broken.
- Maybe, but still I need your ID.
468
00:42:17,202 --> 00:42:18,203
Absolutely not.
469
00:42:18,578 --> 00:42:20,080
- Absolutely.
- ID, please.
470
00:42:20,455 --> 00:42:23,917
Listen, I tried to buy a ticket,
but the machine was broken.
471
00:42:24,292 --> 00:42:27,587
Do you understand?
If you want people to buy tickets,
472
00:42:27,963 --> 00:42:30,215
make sure
those things are working.
473
00:42:30,632 --> 00:42:34,094
A broken ticket machine
can never be ruled out.
474
00:42:34,469 --> 00:42:35,554
See? There you go!
475
00:42:35,929 --> 00:42:38,807
In that case you have to
get off at the next station
476
00:42:39,224 --> 00:42:41,810
to purchase a ticket
to resume your ride accordingly.
477
00:42:42,185 --> 00:42:43,228
Accordingly!
478
00:42:43,687 --> 00:42:46,106
Purchasing a ticket
is entering into a contract.
479
00:42:46,481 --> 00:42:48,984
I'd like to have a ticket,
but I don't.
480
00:42:49,442 --> 00:42:52,988
Your case is different: use of
public transport without a valid ticket.
481
00:42:53,488 --> 00:42:55,407
That's 40 Euros
and your ID details.
482
00:42:55,782 --> 00:42:57,576
This fun will cost you 40 Euros.
483
00:42:59,244 --> 00:43:01,162
Why does he repeat
everything you say?
484
00:43:02,956 --> 00:43:04,749
- I don't.
- You do. The whole time!
485
00:43:04,958 --> 00:43:06,418
Like a little robot.
486
00:43:06,626 --> 00:43:08,587
- Your ID, please.
- ID!
487
00:43:08,962 --> 00:43:10,463
- See? Again.
- Now listen.
488
00:43:10,839 --> 00:43:12,382
40 Euros and your ID,
489
00:43:12,757 --> 00:43:15,260
or I'll call the police.
Just like that.
490
00:43:16,803 --> 00:43:18,388
But you won't get my ID.
491
00:43:18,805 --> 00:43:21,099
- Now you are repeating yourself.
- Right.
492
00:43:27,063 --> 00:43:28,398
So, you wanna see my ID?
493
00:43:29,774 --> 00:43:30,859
Dear Lord, yes!
494
00:43:31,401 --> 00:43:33,236
First I wanna see your IDs.
495
00:43:34,237 --> 00:43:36,906
We're not allowed to show them.
For security reasons.
496
00:43:37,282 --> 00:43:40,160
You think that's funny?
I can't even tell you my name.
497
00:43:40,869 --> 00:43:43,580
Isn't that hilarious?
But you may take our duty numbers.
498
00:43:43,997 --> 00:43:47,250
So we're clear: you want my ID
but can't show me yours.
499
00:43:47,751 --> 00:43:49,586
Correct.
You can have our duty numbers.
500
00:43:50,045 --> 00:43:52,714
Let me guess: yours is R2D2.
501
00:43:53,882 --> 00:43:56,635
- Watch it!
- Hey, Stefan, what's wrong today?
502
00:43:57,010 --> 00:43:59,262
I swear,
I'm gonna blow a fuse soon.
503
00:43:59,638 --> 00:44:02,599
- Everyday the same shit.
- I know, we've talked about this.
504
00:44:02,974 --> 00:44:03,975
Calm down.
505
00:44:07,228 --> 00:44:08,480
Stefan!
506
00:44:09,773 --> 00:44:10,815
Stop right there!
507
00:44:11,650 --> 00:44:13,193
Stefan, don't be stupid...
508
00:45:18,425 --> 00:45:20,760
- Chewing gum and vodka, please.
- One?
509
00:45:21,136 --> 00:45:22,220
- Pardon?
- One bottle?
510
00:45:22,429 --> 00:45:23,680
Two, please.
511
00:47:00,151 --> 00:47:01,820
We should have turned there.
512
00:47:02,445 --> 00:47:03,780
I know.
513
00:47:06,324 --> 00:47:08,576
Then why are you going straight?
514
00:47:09,410 --> 00:47:10,787
It's a surprise.
515
00:47:14,624 --> 00:47:17,085
- Yes?
- Good evening, Mrs. Baumann.
516
00:47:17,752 --> 00:47:19,170
Is Marcel home?
517
00:47:19,838 --> 00:47:20,880
I beg your pardon?
518
00:47:21,297 --> 00:47:22,882
Marcel? Is he home?
519
00:47:23,758 --> 00:47:24,801
Yes.
520
00:47:25,593 --> 00:47:26,719
Who are you?
521
00:47:27,554 --> 00:47:28,930
We're friends of Marcel's.
522
00:47:30,348 --> 00:47:32,308
Could you tell him we're here?
523
00:47:32,851 --> 00:47:34,853
And what do you want from Marcel?
524
00:47:35,228 --> 00:47:38,106
Come in. It's okay, Granny.
These are friends of mine.
525
00:47:38,857 --> 00:47:39,857
Come on in.
526
00:47:43,611 --> 00:47:44,737
Evening.
527
00:47:47,198 --> 00:47:49,576
So what can I do for you?
You need sneakers?
528
00:47:50,159 --> 00:47:53,204
- No, we need the other thing.
- Okay, how much?
529
00:47:53,580 --> 00:47:54,580
Two.
530
00:47:54,956 --> 00:47:57,834
Might take a minute,
I haven't weighed it yet.
531
00:48:03,006 --> 00:48:04,507
- Marcel?
- Yes?
532
00:48:05,008 --> 00:48:07,468
- Are your friends hungry?
- Are you hungry?
533
00:48:08,177 --> 00:48:10,597
- No, thank you. How about you?
- No.
534
00:48:11,222 --> 00:48:12,849
I could fix some sandwiches.
535
00:48:13,349 --> 00:48:15,602
No, Granny, that's lovely,
but maybe later?
536
00:48:17,061 --> 00:48:19,772
Hey, Marcel,
can I use your bathroom?
537
00:48:20,189 --> 00:48:23,693
- You can chop one out right here.
- I really just need the bathroom.
538
00:48:24,193 --> 00:48:25,778
- Opposite.
- Thanks.
539
00:49:22,669 --> 00:49:24,671
I'm Niko, Matze's buddy.
540
00:49:25,630 --> 00:49:28,049
I'm Mrs. Baumann,
Marcel's grandmother.
541
00:49:29,842 --> 00:49:32,303
- Are you hungry?
- No, thanks.
542
00:49:32,679 --> 00:49:34,097
I can fix some sandwiches.
543
00:49:34,639 --> 00:49:36,975
That's really kind, thank you.
I'm not hungry.
544
00:49:38,893 --> 00:49:40,937
That's a fancy armchair
you've got there.
545
00:49:41,270 --> 00:49:42,939
Marcel gave it to me.
546
00:49:43,648 --> 00:49:45,149
Do you want to try it?
547
00:49:45,525 --> 00:49:48,236
No, no, thank you,
I didn't mean to intrude.
548
00:49:53,866 --> 00:49:56,744
And now lean back and
make yourself comfortable.
549
00:49:57,787 --> 00:49:59,747
- Like this?
- Yes, just like that.
550
00:50:02,250 --> 00:50:03,543
What's happening now?
551
00:50:08,715 --> 00:50:10,216
Yeah, this is good!
552
00:50:44,667 --> 00:50:45,752
Niko.
553
00:50:47,587 --> 00:50:48,587
Niko!
554
00:50:49,505 --> 00:50:51,632
Are you coming
or do you wanna sleep here?
555
00:50:52,050 --> 00:50:53,676
- No, I'm coming.
- You can sleep here.
556
00:50:54,218 --> 00:50:56,179
That's very kind,
but we've got to go.
557
00:50:58,222 --> 00:51:00,475
Take care of yourself, Niko.
558
00:51:02,143 --> 00:51:03,269
I will.
559
00:51:46,104 --> 00:51:49,107
Hi, there should be
two tickets for Niko Fischer.
560
00:51:49,690 --> 00:51:50,983
You're pretty late.
561
00:51:51,984 --> 00:51:54,070
We couldn't find a parking space.
562
00:51:54,487 --> 00:51:56,656
Too bad. The performance
has already started.
563
00:51:58,533 --> 00:51:59,992
What's that supposed to mean?
564
00:52:01,119 --> 00:52:03,454
It means the performance
has already started.
565
00:52:09,127 --> 00:52:10,711
Can't we do anything?
566
00:52:12,547 --> 00:52:15,383
- Who are the tickets from?
- They're from Julika.
567
00:52:16,008 --> 00:52:18,803
- Julika who?
- Julika...
568
00:52:19,011 --> 00:52:21,222
Roly Poly Julie.
569
00:52:21,430 --> 00:52:22,473
Hoffmann.
570
00:52:26,769 --> 00:52:27,812
3rd row.
571
00:52:28,813 --> 00:52:31,607
Be quiet, the performance
has already started.
572
00:54:40,861 --> 00:54:44,156
There you are!
We almost made a toast without you!
573
00:54:44,615 --> 00:54:46,575
I've brought someone with me.
574
00:54:46,951 --> 00:54:49,120
This is Sabrina,
Kerstin and Stella.
575
00:54:49,787 --> 00:54:51,747
I went to boarding school
with Stella.
576
00:54:52,123 --> 00:54:55,084
Hey, honey, there you are.
Now, can we finally get started?
577
00:54:55,543 --> 00:54:57,962
I'm proud of you all. Cheers!
578
00:55:00,381 --> 00:55:02,925
- Friends of yours?
- Yes, these are Malte and Niko.
579
00:55:03,467 --> 00:55:07,305
This is Ralf, the author and
choreographer of tonight's show.
580
00:55:08,139 --> 00:55:10,016
Great performance. Thank you.
581
00:55:11,100 --> 00:55:13,269
- So you liked it?
- Absolutely!
582
00:55:13,644 --> 00:55:15,771
So why did you laugh the whole time?
583
00:55:18,899 --> 00:55:21,652
Aren't you the guys from the third row
who came in late?
584
00:55:22,028 --> 00:55:24,155
- What's going on?
- You might not have heard.
585
00:55:24,572 --> 00:55:25,990
They laughed the whole time.
586
00:55:26,365 --> 00:55:28,576
- That's not true.
- Honestly, I heard it, too.
587
00:55:29,618 --> 00:55:32,538
I was so immersed in the role,
I didn't notice anything.
588
00:55:32,913 --> 00:55:35,416
I can understand
if our art is not your thing,
589
00:55:35,833 --> 00:55:38,753
because we don't produce
that mainstream nonsense.
590
00:55:39,337 --> 00:55:41,881
But why did you come here?
591
00:55:43,341 --> 00:55:45,092
Julika left us two tickets.
592
00:55:45,593 --> 00:55:46,802
- That's right.
- Really?
593
00:55:47,178 --> 00:55:50,973
It's getting better and better.
You get yourselves invited, you're late,
594
00:55:51,390 --> 00:55:53,309
you can't spare
three Euros for a ticket,
595
00:55:53,768 --> 00:55:56,020
then you ridicule our premiere.
That's great.
596
00:55:57,271 --> 00:55:59,398
Well, I hope you had
a jolly good time.
597
00:55:59,857 --> 00:56:01,859
Come on, we weren't that bad!
598
00:56:02,276 --> 00:56:06,447
In some places
I thought it was meant to be funny.
599
00:56:06,822 --> 00:56:07,990
Funny?
600
00:56:08,532 --> 00:56:11,327
Now, that I find interesting.
You'll have to explain that.
601
00:56:11,702 --> 00:56:13,454
What are all these strange vibes?
602
00:56:13,996 --> 00:56:16,540
Let's just relax
and have a little party!
603
00:56:16,957 --> 00:56:19,919
Wait!
What exactly did you find funny?
604
00:56:20,461 --> 00:56:22,922
Well, the portrayal of birth,
for instance.
605
00:56:24,131 --> 00:56:27,927
You have to admit that it did come
across slightly comical.
606
00:56:28,636 --> 00:56:30,846
Then, I have to ask myself,
seriously,
607
00:56:31,305 --> 00:56:34,392
why aren't we all born laughing?
608
00:56:37,228 --> 00:56:40,815
Why do we cry and scream?
Explain that to me!
609
00:56:41,273 --> 00:56:44,110
That has to do with opening
the respiratory system.
610
00:56:44,485 --> 00:56:46,612
- Are you a doctor?
- No, I read it somewhere.
611
00:56:46,987 --> 00:56:49,115
- What do you do for a living?
- Nothing.
612
00:56:49,490 --> 00:56:51,700
Nothing?
Yes, but it wasn't me laughing.
613
00:56:52,076 --> 00:56:53,702
- And you?
- I'm...
614
00:56:54,245 --> 00:56:56,080
currently working
in advertising.
615
00:56:56,455 --> 00:56:58,165
You said you're an actor.
616
00:56:59,250 --> 00:57:01,961
Now that's really interesting.
Let me guess.
617
00:57:02,336 --> 00:57:04,380
State Theater, BE, DT, Burg?
618
00:57:05,131 --> 00:57:07,800
Or some other government-funded
mental institution?
619
00:57:08,175 --> 00:57:10,428
No, not at all.
What do you do, then? Film?
620
00:57:10,845 --> 00:57:13,806
- Berliner Sonderschule?
- I've nothing against what you do.
621
00:57:14,181 --> 00:57:17,059
What's so terrible about us
trying to breathe fresh air
622
00:57:17,435 --> 00:57:19,603
into the off-theater scene?
623
00:57:20,187 --> 00:57:22,398
What you're doing here is
highly commendable!
624
00:57:22,773 --> 00:57:23,816
Commendable?
625
00:57:37,997 --> 00:57:39,874
Excuse me, have you got a light?
626
00:57:40,916 --> 00:57:41,917
Thanks.
627
00:57:58,267 --> 00:58:00,102
Fuck off!
628
00:58:03,355 --> 00:58:05,357
I was afraid you'd
already gone home.
629
00:58:05,733 --> 00:58:07,735
I just wanted to have
a quick smoke
630
00:58:08,110 --> 00:58:10,112
before spoiling
the rest of your party.
631
00:58:10,488 --> 00:58:12,698
Rubbish.
You didn't spoil our party.
632
00:58:13,657 --> 00:58:16,452
- I think Ralf would disagree.
- Ah, Ralf...
633
00:58:16,911 --> 00:58:18,579
Ralf needs to chill out.
634
00:58:19,121 --> 00:58:21,916
He's always a bit sensitive
when it comes to his work.
635
00:58:22,500 --> 00:58:23,500
For good reason.
636
00:58:24,126 --> 00:58:27,046
Sometimes I'm not so excited
about what he comes up with.
637
00:58:28,172 --> 00:58:29,715
Why do you do it then?
638
00:58:30,633 --> 00:58:32,301
Because it's my hobby.
639
00:58:33,511 --> 00:58:35,930
And because I love standing
on that little stage
640
00:58:36,305 --> 00:58:38,224
knowing people are watching me.
641
00:58:38,891 --> 00:58:41,977
When you reveal yourself
in front of total strangers,
642
00:58:42,520 --> 00:58:43,979
it feels so good
643
00:58:44,188 --> 00:58:46,941
that I don't care
if people think it's embarrassing.
644
00:58:47,358 --> 00:58:48,901
I didn't find it embarrassing,
645
00:58:49,944 --> 00:58:50,986
I liked it.
646
00:58:52,530 --> 00:58:53,572
Liar.
647
00:58:53,989 --> 00:58:55,908
No, seriously.
I thought you were...
648
00:58:57,535 --> 00:58:59,703
You were courageous.
649
00:59:04,124 --> 00:59:06,752
Yeah, I don't know.
I wouldn't have the guts.
650
00:59:08,587 --> 00:59:10,548
You weren't always this cautious.
651
00:59:11,298 --> 00:59:13,133
What was I like then?
652
00:59:13,842 --> 00:59:16,220
You always seemed to know
exactly what you wanted.
653
00:59:22,768 --> 00:59:23,978
What is it?
654
00:59:24,603 --> 00:59:26,063
I don't know.
655
00:59:28,107 --> 00:59:29,400
You know when...
656
00:59:31,068 --> 00:59:35,281
You know when you get the feeling
that the people all around you
657
00:59:36,323 --> 00:59:38,200
are kinda strange somehow?
658
00:59:39,285 --> 00:59:41,954
But when you think about
it a little longer,
659
00:59:44,039 --> 00:59:46,834
you realize it's not the others
but you
660
00:59:47,459 --> 00:59:48,711
who's the problem?
661
00:59:50,045 --> 00:59:51,880
Excuse me.
I didn't want to interrupt,
662
00:59:52,256 --> 00:59:54,258
but do you perhaps have a smoke?
663
00:59:54,633 --> 00:59:56,260
I don't smoke.
664
00:59:56,719 --> 00:59:57,720
Sure.
665
00:59:58,220 --> 00:59:59,221
Thanks.
666
00:59:59,638 --> 01:00:01,932
And maybe for my boys, please?
667
01:00:03,100 --> 01:00:04,143
Just take some.
668
01:00:04,768 --> 01:00:06,937
You're a gent.
You're not from Berlin, right?
669
01:00:07,521 --> 01:00:10,190
We are. Now we'd like
to continue our conversation.
670
01:00:10,608 --> 01:00:13,193
No prob, just a sec.
Come here, you dicks.
671
01:00:13,611 --> 01:00:15,237
I'll introduce you to Kevin,
672
01:00:15,613 --> 01:00:17,448
because he's got a question.
673
01:00:18,866 --> 01:00:20,117
Ask her, Kevin.
674
01:00:20,701 --> 01:00:21,952
Fuck off.
675
01:00:22,494 --> 01:00:24,246
Go on, don't be a pussy!
676
01:00:27,750 --> 01:00:30,294
I'll give you 10 Euros
if you show me your tits.
677
01:00:31,629 --> 01:00:32,713
Very funny.
678
01:00:35,549 --> 01:00:38,844
- Come on, can't you take a joke?
- That's a top offer!
679
01:00:39,303 --> 01:00:40,888
You frigid or what?
680
01:00:44,642 --> 01:00:45,851
Julika, forget it.
681
01:00:47,770 --> 01:00:49,146
How old are you? 17, 18?
682
01:00:50,105 --> 01:00:51,148
None of your business.
683
01:00:51,565 --> 01:00:53,108
Why don't you grow a cock
684
01:00:53,484 --> 01:00:55,402
before harrassing women
in the street?
685
01:00:57,071 --> 01:00:59,198
And what kind of guy
are you anyway?
686
01:01:03,160 --> 01:01:04,203
Let me guess.
687
01:01:05,037 --> 01:01:06,538
You were born an alcoholic
688
01:01:06,872 --> 01:01:10,125
because your mom couldn't stay
off the booze during her pregnancy.
689
01:01:10,501 --> 01:01:13,087
How could she,
when she got beaten up by Daddy
690
01:01:13,671 --> 01:01:16,882
when he came home from the pub?
- Shut your fucking trap.
691
01:01:17,257 --> 01:01:21,345
One day Daddy didn't come home
and then your mother blamed you.
692
01:01:21,720 --> 01:01:23,639
Since then
you think the world sucks.
693
01:01:24,181 --> 01:01:26,850
And that's why
you're hanging out
694
01:01:27,226 --> 01:01:29,937
with your little school gang
playing leader
695
01:01:30,521 --> 01:01:33,899
when all you wanted was a hug.
696
01:01:35,984 --> 01:01:39,822
- Don't tolerate that shit, Ronny.
- Yeah, don't be toleratin', Ronny.
697
01:01:40,322 --> 01:01:42,282
I said shut the fuck up, whore!
698
01:01:42,700 --> 01:01:44,201
- Whore?
- Can't we go inside?
699
01:01:44,618 --> 01:01:47,121
Look, there's a real whore.
She'll let you get some.
700
01:01:47,496 --> 01:01:49,915
If you ask nicely
she'll let you call her Mommy!
701
01:01:50,541 --> 01:01:53,669
- I'll shut you up, you cunt!
- Hands off, loser!
702
01:01:54,503 --> 01:01:55,838
You are the loser, Ronny.
703
01:01:56,213 --> 01:01:58,298
- I'll fuck you!
- Why don't you just go home?
704
01:02:02,553 --> 01:02:04,763
You're dead!
You're fucking dead, bitch!
705
01:02:06,098 --> 01:02:07,307
Fucking whore!
706
01:02:08,892 --> 01:02:10,144
Those little dicks.
707
01:02:10,978 --> 01:02:13,063
- We should have called the police.
- Rubbish.
708
01:02:13,480 --> 01:02:15,232
They were only kids
looking for fun.
709
01:02:20,904 --> 01:02:22,364
Does it hurt badly?
710
01:02:26,994 --> 01:02:28,954
Did I look pathetic
when I hit the floor?
711
01:02:29,329 --> 01:02:30,414
Not at all.
712
01:02:35,043 --> 01:02:36,503
Maybe a little bit.
713
01:02:37,171 --> 01:02:38,464
No, seriously.
714
01:02:38,881 --> 01:02:41,717
You intervened
and that's what counts.
715
01:02:43,051 --> 01:02:46,096
If you hadn't provoked them,
none of this would have happened.
716
01:02:46,972 --> 01:02:48,140
What do you mean?
717
01:02:48,932 --> 01:02:52,603
Well, you laid into them
pretty hard, eh?
718
01:02:53,020 --> 01:02:55,564
I mean, ignore them
and they move on.
719
01:02:55,981 --> 01:02:57,649
Everybody knows that.
720
01:02:58,025 --> 01:03:00,194
Do you know how
many times in my life
721
01:03:00,569 --> 01:03:02,738
I've tried to ignore
what other people say?
722
01:03:03,906 --> 01:03:04,948
What you said?
723
01:03:06,158 --> 01:03:07,826
Do you have any idea how it feels
724
01:03:08,202 --> 01:03:10,746
to be a girl in her puberty
who weighs 180 pounds
725
01:03:11,121 --> 01:03:13,499
and gets called names:
Roly Poly Julie
726
01:03:14,458 --> 01:03:16,126
and Elephant Girl and...
727
01:03:18,962 --> 01:03:20,297
Fatty?
728
01:03:21,882 --> 01:03:23,550
Do you know how that feels?
729
01:03:24,218 --> 01:03:26,053
Of course I don't.
730
01:03:27,930 --> 01:03:28,972
It feels awful,
731
01:03:29,348 --> 01:03:32,559
and it took a really long time
for me to get over it.
732
01:03:32,935 --> 01:03:36,230
That's why I don't ignore
anything anymore.
733
01:03:37,314 --> 01:03:38,357
Not a thing.
734
01:03:47,324 --> 01:03:48,325
I'm sorry.
735
01:03:52,955 --> 01:03:53,955
Thank you.
736
01:04:01,088 --> 01:04:02,172
You look really great.
737
01:04:04,091 --> 01:04:05,092
Really?
738
01:04:05,843 --> 01:04:06,843
Absolutely.
739
01:04:07,845 --> 01:04:10,639
But deep in my heart
I'm still the same.
740
01:04:11,265 --> 01:04:15,143
That small, fat,
sad little girl.
741
01:05:11,950 --> 01:05:14,703
Do you wanna fuck
the fat little girl?
742
01:05:16,538 --> 01:05:18,999
Say you wanna fuck
the fat little girl.
743
01:05:19,666 --> 01:05:22,085
- Come on, say it.
- You mean say or...?
744
01:05:22,461 --> 01:05:23,461
Yes, say it.
745
01:05:24,171 --> 01:05:26,381
You want to fuck
the fat little girl.
746
01:05:27,507 --> 01:05:30,385
- I want to fuck the fat little...
- Yeah, say it!
747
01:05:32,220 --> 01:05:34,056
I want to fuck the fat little...
748
01:05:34,431 --> 01:05:35,807
Yes, say it louder, come on.
749
01:05:37,351 --> 01:05:40,270
Wait. Stop. Stop,
Julika, wait, stop, stop!
750
01:05:41,730 --> 01:05:42,731
What's up?
751
01:05:43,982 --> 01:05:46,318
I don't think
we should be doing this.
752
01:05:46,944 --> 01:05:47,986
Why not?
753
01:05:48,946 --> 01:05:50,322
Am I too fat for you?
754
01:05:50,822 --> 01:05:52,240
Just kidding, go on.
755
01:05:53,659 --> 01:05:56,745
Well, you know,
this feels kind of weird.
756
01:06:03,085 --> 01:06:04,920
You really think I'm too fat?
757
01:06:06,797 --> 01:06:07,798
What?
758
01:06:12,678 --> 01:06:14,012
Julika, listen.
759
01:06:16,473 --> 01:06:18,433
All I meant was...
760
01:06:18,976 --> 01:06:23,313
Well, it simply feels weird.
761
01:06:25,524 --> 01:06:28,485
If we do this
after so many years
762
01:06:28,860 --> 01:06:30,779
just to, you know,
763
01:06:33,031 --> 01:06:34,700
come to terms with the past.
764
01:06:35,075 --> 01:06:36,994
What?
To come to terms with the past?
765
01:06:39,287 --> 01:06:41,957
What a pathetic little shit
you are!
766
01:06:44,334 --> 01:06:46,962
Why don't we go outside again
and get a drink?
767
01:06:47,337 --> 01:06:48,755
Get your hands off me!
768
01:06:49,214 --> 01:06:51,299
People line up to fuck me.
So get out.
769
01:06:51,758 --> 01:06:53,343
I'll finish you off!
770
01:06:53,719 --> 01:06:56,388
Get out fast
or I'll get hysterical. Go!
771
01:07:03,562 --> 01:07:04,604
Julika...
772
01:07:05,397 --> 01:07:07,482
I said piss off!
773
01:07:32,049 --> 01:07:36,011
NOT EVERY COW CAN BE MILKED.
774
01:08:14,466 --> 01:08:16,176
Are you still serving coffee?
775
01:08:16,593 --> 01:08:19,471
Not anymore, no.
I've cleaned the machine already.
776
01:08:19,846 --> 01:08:22,349
All right then.
Vodka and a beer.
777
01:08:22,557 --> 01:08:23,558
Sure.
778
01:09:01,555 --> 01:09:03,515
You're a lone wolf, eh?
779
01:09:05,183 --> 01:09:07,185
Two more, please.
780
01:09:10,647 --> 01:09:12,941
I don't understand people anymore.
781
01:09:15,485 --> 01:09:18,572
I don't understand a word they say.
782
01:09:20,866 --> 01:09:24,035
Listen, if you don't mind,
I'd like to be alone, okay?
783
01:09:25,287 --> 01:09:28,832
I don't have the faintest idea
what they're talking about.
784
01:09:32,210 --> 01:09:34,045
Do you know what I mean?
785
01:09:37,674 --> 01:09:38,884
I mean...
786
01:09:39,426 --> 01:09:43,471
Listen, that sounds like
a different language, doesn't it?
787
01:09:47,517 --> 01:09:48,894
They're talking German.
788
01:09:49,269 --> 01:09:51,021
Ah, they're talking German?
789
01:09:51,605 --> 01:09:53,940
- Most of them, anyway.
- Well, then,
790
01:09:54,774 --> 01:09:57,152
I ought to understand them.
791
01:09:59,321 --> 01:10:02,157
I'm speaking German, too,
am I not?
792
01:10:02,949 --> 01:10:05,952
- As a matter of fact, yes.
- Well, actually I am.
793
01:10:09,414 --> 01:10:12,167
Your good health, my friend,
your good health.
794
01:10:25,889 --> 01:10:27,557
You're not from here, are you?
795
01:10:27,933 --> 01:10:30,101
Ah, what are you talking about?
796
01:10:30,477 --> 01:10:32,437
Of course I'm from here.
797
01:10:34,022 --> 01:10:36,524
I was merely away for a while.
798
01:10:37,525 --> 01:10:38,860
Sixty years.
799
01:10:39,694 --> 01:10:43,698
Back then you were just a twinkle
in a sailor's eye, weren't you?
800
01:10:49,829 --> 01:10:52,249
- Where were you for sixty years?
- Gone.
801
01:11:00,966 --> 01:11:02,592
And now I'm back.
802
01:11:05,262 --> 01:11:06,262
I see.
803
01:11:07,138 --> 01:11:08,473
You see nothing.
804
01:11:08,890 --> 01:11:10,016
Not a thing.
805
01:11:11,893 --> 01:11:14,771
Back then, this all looked
a little different, my dear.
806
01:11:15,522 --> 01:11:18,108
My school was back there.
I was this tall.
807
01:11:18,817 --> 01:11:20,402
We all pissed our pants
808
01:11:21,653 --> 01:11:24,656
because we had to stand
at attention before class
809
01:11:25,031 --> 01:11:26,783
and salute the Führer:
810
01:11:27,617 --> 01:11:29,452
Heil Hitler here,
Heil Hitler there...
811
01:11:30,412 --> 01:11:32,247
- Hey, hey, hey!
- Yeah, it's all right.
812
01:11:34,040 --> 01:11:37,335
You can't really imagine,
when you're that small.
813
01:11:38,545 --> 01:11:41,881
What you're doing.
You do what everyone does.
814
01:11:42,299 --> 01:11:44,926
Always this. No, always this.
815
01:11:45,677 --> 01:11:47,595
Or do you beg to differ?
816
01:11:48,555 --> 01:11:50,265
Yeah, do you beg to differ?
817
01:11:50,765 --> 01:11:53,184
What do I know?
Maybe in retrospect...
818
01:11:53,727 --> 01:11:56,646
Yeah, of course, in retrospect.
819
01:11:57,647 --> 01:12:01,276
My dear friend,
we didn't have retrospect then.
820
01:12:02,819 --> 01:12:04,195
Retrospect.
821
01:12:04,696 --> 01:12:07,532
Sixty years I was gone.
I remember precisely.
822
01:12:08,867 --> 01:12:12,203
That parking lot
was our playground.
823
01:12:14,414 --> 01:12:17,667
Us rascals used
to kick a ball in the afternoons.
824
01:12:18,084 --> 01:12:20,795
I was the smallest,
I was always the goalie.
825
01:12:21,963 --> 01:12:23,048
And here...
826
01:12:23,423 --> 01:12:27,093
on the corner, my old man
taught me how to ride a bicycle.
827
01:12:27,552 --> 01:12:29,596
I'll tell you, I don't remember
828
01:12:30,013 --> 01:12:33,308
how many times
I fell flat on my face.
829
01:12:33,767 --> 01:12:36,936
But he didn't give up.
Over and over again.
830
01:12:37,354 --> 01:12:41,441
Until one day I was cycling
along here all alone, right?
831
01:12:43,902 --> 01:12:47,489
Well, maybe the bike
was a bit too big for me.
832
01:12:48,073 --> 01:12:50,617
Everyone on the street
always laughed a little
833
01:12:51,076 --> 01:12:53,620
as I rode up and down,
proud as a peacock.
834
01:12:56,831 --> 01:12:58,833
"Don't let them laugh at you"
835
01:12:59,709 --> 01:13:00,960
my Dad said.
836
01:13:04,506 --> 01:13:05,840
But I never thought
837
01:13:06,383 --> 01:13:08,176
they were laughing at me.
838
01:13:10,595 --> 01:13:14,015
I always thought
they were happy for me.
839
01:13:20,772 --> 01:13:22,565
So when did you leave?
840
01:13:24,567 --> 01:13:26,653
Sometime
in the middle of the night,
841
01:13:27,028 --> 01:13:29,197
father woke me and said:
842
01:13:30,990 --> 01:13:35,870
"Come out to the street, my boy.
I want to show you something."
843
01:13:38,665 --> 01:13:41,126
And I went out with him
onto the street.
844
01:13:43,169 --> 01:13:46,506
And he pressed some stones
in my hand and he said,
845
01:13:48,258 --> 01:13:50,844
"Now, show me what you've got."
846
01:13:53,888 --> 01:13:55,890
And he took a stone
847
01:13:58,893 --> 01:14:01,229
and smashed that window pane.
848
01:14:05,859 --> 01:14:07,986
Right here where we're sitting.
849
01:14:09,904 --> 01:14:11,823
And the street was full of people.
850
01:14:13,741 --> 01:14:16,202
It was pitch black.
Not bright like today,
851
01:14:16,578 --> 01:14:19,205
where everything glows
and sparkles
852
01:14:19,914 --> 01:14:23,001
because people can't bear
the dark any longer.
853
01:14:23,626 --> 01:14:25,003
Pitch black.
854
01:14:29,007 --> 01:14:33,219
And all the people on the street
smashed the windows with stones.
855
01:14:36,556 --> 01:14:38,850
And my father smashed that store...
856
01:14:40,727 --> 01:14:42,770
to bits.
857
01:14:45,064 --> 01:14:47,442
And I stood over there
on the street
858
01:14:48,860 --> 01:14:51,863
and everything was covered
in broken glass
859
01:14:53,114 --> 01:14:56,367
and everything was burning
and the street was sparkling
860
01:14:56,743 --> 01:14:58,495
because the fire was so bright.
861
01:15:00,997 --> 01:15:03,041
And I still remember clearly
862
01:15:05,376 --> 01:15:08,087
that at one point
I started to weep.
863
01:15:13,885 --> 01:15:15,678
Now, guess why?
864
01:15:17,931 --> 01:15:18,932
Why?
865
01:15:21,684 --> 01:15:25,897
Because I thought that,
with all the broken glass,
866
01:15:27,190 --> 01:15:29,359
I couldn't ride my bike anymore.
867
01:16:13,194 --> 01:16:15,947
- Hey, hey. Is everything all right?
- What?
868
01:16:16,656 --> 01:16:18,157
Are you all right?
869
01:16:18,866 --> 01:16:20,535
I can't understand you.
870
01:16:25,290 --> 01:16:27,250
Call an ambulance, please.
871
01:17:04,454 --> 01:17:06,998
- You can't go in.
- I wanna know what happens to him.
872
01:17:08,374 --> 01:17:10,126
- Are you a relative?
- No.
873
01:17:10,543 --> 01:17:12,503
Then please take a seat
over there.
874
01:17:43,618 --> 01:17:46,579
OUT OF ORDER
875
01:19:11,289 --> 01:19:12,915
Is he better?
876
01:19:14,625 --> 01:19:15,710
He died.
877
01:19:17,545 --> 01:19:18,713
I'm sorry.
878
01:19:31,768 --> 01:19:33,644
Have you contacted his family?
879
01:19:34,771 --> 01:19:36,022
He doesn't have one.
880
01:19:40,276 --> 01:19:41,402
Nobody?
881
01:19:52,538 --> 01:19:54,457
Could you tell me his name?
882
01:19:57,502 --> 01:19:59,545
I'm not allowed to do that.
883
01:20:02,840 --> 01:20:04,133
His first name?
884
01:20:09,847 --> 01:20:11,349
Friedrich.
64415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.