Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,050 --> 00:00:59,628
Soy Amy Mitchell.
2
00:01:00,006 --> 00:01:03,255
Y este a�o arruin� la Navidad.
3
00:01:04,322 --> 00:01:07,473
La Navidad es, por mucho,
la �poca m�s estresante del a�o...
4
00:01:07,699 --> 00:01:08,555
...para las mam�s.
5
00:01:08,917 --> 00:01:10,842
Hay un mill�n
de cosas que hacer.
6
00:01:11,123 --> 00:01:14,581
Y hay que hacerlas perfectamente,
o jam�s te lo perdonar�as.
7
00:01:15,326 --> 00:01:17,427
Y lo m�s importante, tampoco te
perdonar�an tus hijos.
8
00:01:18,690 --> 00:01:22,211
Literalmente me siento como la peor
mam� del mundo en este momento.
9
00:01:28,588 --> 00:01:30,895
Quiz� deber�a empezar por el principio.
10
00:01:37,209 --> 00:01:38,574
Siempre he amado la Navidad.
11
00:01:38,766 --> 00:01:41,199
Es mi �poca favorita del a�o.
12
00:01:41,813 --> 00:01:45,919
M�s que nada, adoro pasar tiempo
con mi familia.
13
00:01:48,281 --> 00:01:49,854
Porque lo �nico que quiero...
14
00:01:50,299 --> 00:01:52,157
...lo �nico que quiere cualquier mam�...
15
00:01:52,701 --> 00:01:55,191
...es que sus hijos tengan
una Navidad incre�ble.
16
00:01:59,438 --> 00:02:03,415
Por eso mismo, la Navidad implica
una enorme cantidad de trabajo.
17
00:02:03,710 --> 00:02:07,286
Primero, hay que comprar regalos para
cada ser humano que conocemos.
18
00:02:07,830 --> 00:02:10,611
Este a�o le di una vela arom�tica
al chico que me prepara el caf�.
19
00:02:10,933 --> 00:02:12,428
�Por qu� hice eso?
20
00:02:12,779 --> 00:02:15,067
Despu�s, hay que decorar la casa.
21
00:02:15,312 --> 00:02:17,101
Para lo que, claramente, soy p�sima.
22
00:02:17,614 --> 00:02:20,215
�Estoy haciendo mi mejor esfuerzo,
Charmaine!
23
00:02:21,317 --> 00:02:23,517
Despu�s, hay que ir a todos los
festivales navide�os de tus ni�os.
24
00:02:24,139 --> 00:02:24,862
Que son...
25
00:02:27,474 --> 00:02:28,573
S�.
26
00:02:29,463 --> 00:02:31,981
Tambi�n est�n todas las desmesuradas
fiestas navide�as.
27
00:02:32,511 --> 00:02:33,221
Dios m�o.
28
00:02:33,621 --> 00:02:34,756
�Son sombreros de Santa de langosta?
29
00:02:35,523 --> 00:02:36,645
�Es lo que est� de moda?
30
00:02:36,963 --> 00:02:38,924
�Qu� carajo?
31
00:02:39,379 --> 00:02:44,238
Tambi�n hay que cocinar,
limpiar, envolver...
32
00:02:44,827 --> 00:02:45,816
Es una locura.
33
00:02:46,922 --> 00:02:49,262
Nunca hay suficiente tiempo.
34
00:02:58,901 --> 00:03:00,168
- Hola, mam�.
- Hola.
35
00:03:01,227 --> 00:03:03,037
- �Qu� tal el juego?
- Estupendo. Ganaron los Toros.
36
00:03:03,404 --> 00:03:05,453
�Bien! Felicidades.
37
00:03:05,793 --> 00:03:06,708
Hola, cari�o.
38
00:03:08,176 --> 00:03:09,509
Tu casa se ve incre�ble.
39
00:03:10,108 --> 00:03:12,731
Gracias. Todav�a tengo
muchas cosas que hacer, pero...
40
00:03:12,941 --> 00:03:14,243
�Puedo hacer algo para ayudarte?
41
00:03:14,754 --> 00:03:16,899
No, a menos que sepas arreglar
m�gicamente las luces de Navidad.
42
00:03:17,124 --> 00:03:21,434
Claro, puedo hacerlo. S�lo hay
que cambiar el fusible. Es muy f�cil.
43
00:03:22,339 --> 00:03:23,945
Eso es muy sexy,
no voy a mentirte.
44
00:03:25,648 --> 00:03:26,982
Definitivamente hoy recibir�s
el trato especial.
45
00:03:27,227 --> 00:03:29,951
- Me gusta la idea. No lo olvides.
- Claro.
46
00:03:33,253 --> 00:03:35,320
Tu pap� es asombroso.
47
00:03:35,553 --> 00:03:36,989
Pens� que lo odiabas.
48
00:03:37,488 --> 00:03:40,011
�Qu�? No, cari�o.
�Por qu� lo dices?
49
00:03:41,041 --> 00:03:42,779
La semana pasada,
cuando fuiste a la casa...
50
00:03:43,290 --> 00:03:47,456
...los escuch� en la habitaci�n,
y no dejabas de gritarle.
51
00:03:50,178 --> 00:03:53,519
Bueno...
No, cari�o, eran gritos felices.
52
00:03:53,841 --> 00:03:54,764
No parec�an felices.
53
00:03:56,000 --> 00:03:58,946
Y luego golpeaste la pared
y gritaste malas palabras.
54
00:03:59,711 --> 00:04:00,971
Bueno...
55
00:04:01,600 --> 00:04:02,835
No recuerdo haberlo hecho.
56
00:04:03,061 --> 00:04:06,054
- No s� si fue algo que sucedi�.
- S� sucedi�.
57
00:04:06,170 --> 00:04:08,838
Dec�as:
"Oh, mi maldito Dios".
58
00:04:09,394 --> 00:04:10,317
Justo as�.
59
00:04:10,517 --> 00:04:12,167
"Oh, mi maldito Dios".
60
00:04:12,372 --> 00:04:13,251
S�, est� bien.
61
00:04:15,476 --> 00:04:19,132
Escucha, tu pap� y yo est�bamos
jugando un juego de adultos.
62
00:04:19,521 --> 00:04:21,050
Jugaron siete veces.
63
00:04:22,392 --> 00:04:24,356
Seis y media. Pero,
�qui�n lleva la cuenta?
64
00:04:24,568 --> 00:04:26,324
Mira, ya no hay que
hablar m�s de eso.
65
00:04:26,435 --> 00:04:27,380
- �De acuerdo?
- De acuerdo.
66
00:04:27,725 --> 00:04:28,880
- Vengan esos cinco.
- De acuerdo.
67
00:04:35,296 --> 00:04:36,174
Oh, no.
68
00:04:37,008 --> 00:04:37,842
�Qu� pasa?
69
00:04:40,106 --> 00:04:42,355
Mi mam� vendr�
para Navidad.
70
00:04:42,907 --> 00:04:44,990
�Oh, mi maldito Dios!
71
00:04:48,825 --> 00:04:51,248
Gracias por ayudarme
a decorar el �rbol, chicos.
72
00:04:53,750 --> 00:04:56,496
Bernard, vamos a colgarlos en el �rbol,
�de acuerdo?
73
00:04:56,632 --> 00:04:59,799
�Qui�n puso el adorno caf� grande
hasta adelante?
74
00:04:59,959 --> 00:05:00,996
Parece pop�.
75
00:05:01,299 --> 00:05:03,990
Tienes raz�n.
Por eso mam� va a ponerlo atr�s.
76
00:05:04,242 --> 00:05:06,668
No, cari�o,
no bebas el agua del �rbol.
77
00:05:06,857 --> 00:05:09,337
No bebemos esa agua porque
somos personas, �de acuerdo?
78
00:05:09,520 --> 00:05:12,905
- Mami, �existe Santa Claus?
- Te apuesto que s�.
79
00:05:13,706 --> 00:05:14,408
Ya s�...
80
00:05:14,528 --> 00:05:15,880
�Est�s mintiendo, mami?
81
00:05:16,007 --> 00:05:17,673
Dios m�o, haz que pare.
82
00:05:17,907 --> 00:05:19,554
�Sobre qu� m�s has mentido?
83
00:05:20,919 --> 00:05:22,561
- Hola, amor.
- Hola, pap�.
84
00:05:22,766 --> 00:05:23,899
Hola, chicos.
85
00:05:24,454 --> 00:05:25,207
- �Todo bien?
- S�.
86
00:05:26,912 --> 00:05:28,512
- El �rbol se ve muy bien.
- Gracias.
87
00:05:28,800 --> 00:05:29,769
- �Le doy de cenar a los gemelos?
- S�, por favor.
88
00:05:29,919 --> 00:05:32,388
Ven, amigo.
Vamos por tu comida.
89
00:05:32,736 --> 00:05:35,093
- Tranquilo.
- Tranquilo. Tranquilo.
90
00:05:42,031 --> 00:05:43,420
�Feliz Navidad, Kiki!
91
00:05:43,554 --> 00:05:44,278
�Mam�?
92
00:05:44,477 --> 00:05:47,711
�Dios m�o!
93
00:05:48,056 --> 00:05:49,708
Pens� que llegar�as
hasta el viernes.
94
00:05:49,924 --> 00:05:52,134
Bueno, tom� un vuelo
m�s temprano.
95
00:05:52,436 --> 00:05:54,078
�Tres d�as antes?
96
00:05:55,544 --> 00:05:57,866
No he preparado la habitaci�n
de visitas ni nada...
97
00:05:58,029 --> 00:06:01,755
No importa. Puedo dormir contigo
y hacemos cucharitas.
98
00:06:02,353 --> 00:06:05,807
- Suelo dormir con mi esposo.
- �Quieres ver la sudadera que hice?
99
00:06:08,234 --> 00:06:10,210
Me encanta esta fotograf�a.
100
00:06:10,514 --> 00:06:12,559
Mira, apenas estaban creci�ndote
los pechos.
101
00:06:12,703 --> 00:06:14,104
Bueno, uno al menos.
102
00:06:14,351 --> 00:06:16,395
Acabas de llegar, no hay que hablar
de mis pechos.
103
00:06:16,538 --> 00:06:17,639
Y el otro sali� de repente.
104
00:06:17,839 --> 00:06:20,062
�Gracias a Dios!
105
00:06:20,273 --> 00:06:22,185
�Oh, Keeks!
106
00:06:22,506 --> 00:06:25,643
Si juegas bien tus cartas, podr�as tener
una sudadera igual para Navidad.
107
00:06:26,165 --> 00:06:28,010
No...
108
00:06:28,244 --> 00:06:30,170
Oh, Kiki Dee.
109
00:06:30,345 --> 00:06:31,592
No puedo esperar...
110
00:06:31,815 --> 00:06:36,448
...a pasar cada minuto
de las pr�ximas tres semanas contigo.
111
00:06:42,919 --> 00:06:43,718
�Est�s oli�ndome el cabello?
112
00:06:43,886 --> 00:06:45,351
S�.
113
00:06:53,657 --> 00:06:58,140
Dios m�o, si tengo que depilar
un co�o m�s, voy a desmayarme.
114
00:06:58,760 --> 00:07:01,182
�Desde cu�ndo todas las mujeres
del pa�s...
115
00:07:01,357 --> 00:07:03,902
...necesitan una vagina sin vello
en Navidad?
116
00:07:05,930 --> 00:07:08,065
�Alguien m�s va a depilarse?
117
00:07:09,866 --> 00:07:12,518
Dios m�o, son como cincuenta
vaginas m�s.
118
00:07:13,651 --> 00:07:14,867
Bien, �qui�n sigue?
119
00:07:16,924 --> 00:07:20,540
No, t� no, Pie Grande.
No puedo contigo ahora.
120
00:07:21,471 --> 00:07:23,458
Vamos a ver...
121
00:07:25,574 --> 00:07:26,683
Usted.
122
00:07:26,981 --> 00:07:27,974
Betty White.
123
00:07:29,275 --> 00:07:32,205
Me siento intrigada.
Venga conmigo.
124
00:07:46,649 --> 00:07:49,388
�Qu� pasa, se�ora?
125
00:07:49,771 --> 00:07:50,675
�Mam�?
126
00:07:51,314 --> 00:07:53,737
Espera.
�Qu� carajo...?
127
00:07:55,731 --> 00:07:57,044
�Dios m�o!
128
00:07:57,490 --> 00:08:02,249
�Dios m�o! �Dios m�o!
�Dios m�o!
129
00:08:03,739 --> 00:08:06,604
No me dijiste que ibas a venir
para Navidad.
130
00:08:06,844 --> 00:08:08,566
�Es Navidad?
131
00:08:09,222 --> 00:08:10,534
S�.
�No es por eso que est�s aqu�?
132
00:08:10,698 --> 00:08:14,644
�Claro! Por eso estoy aqu�.
Feliz Navidad, se�ora.
133
00:08:14,821 --> 00:08:19,163
�M�rate!
Maldita, no envejeces para nada.
134
00:08:19,423 --> 00:08:20,901
�Mira qu� sexy te ves!
�Y esos pechos!
135
00:08:21,135 --> 00:08:23,437
Gracias.
T� te ves un poco m�s vieja.
136
00:08:23,604 --> 00:08:25,706
Pero bien.
Te ves bien.
137
00:08:25,903 --> 00:08:27,516
�Cu�nto ha pasado,
tres a�os?
138
00:08:27,749 --> 00:08:28,828
�Tres?
139
00:08:29,095 --> 00:08:31,731
�De verdad?
Por Dios. No lo s�, cari�o.
140
00:08:31,946 --> 00:08:33,144
Ni siquiera s� en
qu� a�o estamos.
141
00:08:35,309 --> 00:08:36,989
�Por qu� traes una
pijama negra?
142
00:08:38,627 --> 00:08:41,787
No,
trabajo en un spa.
143
00:08:42,691 --> 00:08:45,908
- �Tienes un maldito empleo?
- S�. S�.
144
00:08:48,154 --> 00:08:49,819
Estoy intentando ser m�s responsable
y esa mierda.
145
00:08:50,118 --> 00:08:53,721
Siempre has sido
muy extra�a.
146
00:08:57,122 --> 00:08:58,144
�Por qu� est�s aqu�
en realidad mam�?
147
00:08:58,589 --> 00:08:59,651
�A qu� te refieres?
148
00:08:59,857 --> 00:09:01,825
Bueno, s�lo vienes
cuando necesitas dinero.
149
00:09:03,995 --> 00:09:05,903
No, no, no.
Ya no apuesto.
150
00:09:06,127 --> 00:09:09,395
No, s�lo estoy aqu�
para ver a mi hija en Pascua.
151
00:09:09,530 --> 00:09:11,337
- Es Navidad.
- Navidad.
152
00:09:12,630 --> 00:09:14,028
Creo que deber�amos
celebrar.
153
00:09:14,218 --> 00:09:18,005
Ya s�. "Thunder Down Under",
est� cerca del aeropuerto.
154
00:09:18,698 --> 00:09:20,942
Creo que deber�amos ir.
155
00:09:22,035 --> 00:09:22,802
�Strippers?
156
00:09:23,018 --> 00:09:23,720
S�.
157
00:09:24,058 --> 00:09:24,992
�Con mi mam�?
158
00:09:26,469 --> 00:09:27,835
�En Navidad?
159
00:09:29,694 --> 00:09:31,288
�C�mo podr�a negarme?
160
00:09:31,540 --> 00:09:33,829
�Vamos a sacudir
algunos pitos, perra!
161
00:09:34,101 --> 00:09:35,975
�Bien!
�Esa es mi chica!
162
00:09:36,128 --> 00:09:39,519
Dios m�o, Jaxon va a cagarse
cuando te vea.
163
00:09:39,777 --> 00:09:41,845
- �Todav�a tienes a ese chico?
- S�.
164
00:09:42,437 --> 00:09:43,512
�Cu�ntos a�os tiene?
165
00:09:43,958 --> 00:09:45,843
Entre quince y diecisiete.
166
00:09:46,059 --> 00:09:48,403
- Qu� lindo. Qu� lindo.
- S�.
167
00:09:52,606 --> 00:09:55,174
�As� que tus pap�s nunca
hab�an venido en Navidad?
168
00:09:55,508 --> 00:09:57,106
No, no.
169
00:09:57,253 --> 00:09:59,498
Espera, espera.
�Crees que prepar� suficiente comida?
170
00:09:59,744 --> 00:10:00,811
�Es en serio?
171
00:10:00,999 --> 00:10:03,862
- Voy a hacer quiche.
- Cari�o, todo va a estar bien.
172
00:10:04,095 --> 00:10:06,363
No, cari�o,
no va a estar bien.
173
00:10:06,556 --> 00:10:09,848
Mi mam� es el ser humano que
m�s cr�tica en el planeta.
174
00:10:10,661 --> 00:10:13,061
Cuando ten�a seis a�os, le hice
una tarjeta de cumplea�os...
175
00:10:13,273 --> 00:10:15,244
...y me lo regres�
con observaciones.
176
00:10:15,385 --> 00:10:16,990
- De acuerdo, eso es terrible.
- El punto es que...
177
00:10:17,218 --> 00:10:20,829
...es perfecta en todo,
y es imposible de complacer.
178
00:10:21,043 --> 00:10:23,266
Si es imposible de complacer,
�por qu� te esfuerzas en hacerlo?
179
00:10:23,555 --> 00:10:24,490
Escucha,
voy a decirte la verdad.
180
00:10:24,645 --> 00:10:26,601
Las hijas se esfuerzan
intentando ser como las mam�s...
181
00:10:26,767 --> 00:10:29,443
...y las mam�s se pasan
fastidiando a sus hijas.
182
00:10:29,640 --> 00:10:32,651
As� funciona el mundo, �de acuerdo?
No puedo hacer nada al respecto.
183
00:10:32,893 --> 00:10:34,458
No soy Beyonc�.
184
00:10:34,627 --> 00:10:36,675
Para m� s� lo eres.
185
00:10:36,874 --> 00:10:38,694
- Te amo.
- Te amo.
186
00:10:41,186 --> 00:10:42,431
�Crees que le agrade
a tu mam�?
187
00:10:42,754 --> 00:10:43,666
No.
188
00:10:45,106 --> 00:10:47,898
Lamento llegar tarde.
Hank conduce como ni�a.
189
00:10:48,023 --> 00:10:49,478
�Feliz Navidad,
abuelos!
190
00:10:49,636 --> 00:10:52,513
- Feliz Navidad.
- Feliz Navidad.
191
00:10:53,138 --> 00:10:54,897
- Tengan, son unos X-box.
- �Es en serio?
192
00:10:55,127 --> 00:10:57,407
- �Muchas gracias!
- Mam� no nos deja tener uno.
193
00:10:57,541 --> 00:10:58,908
�Gracias!
194
00:10:59,486 --> 00:11:03,328
Hola, se�ora Redmond, soy Jessie.
Mucho gusto.
195
00:11:03,488 --> 00:11:06,534
Sube el equipaje,
por favor.
196
00:11:08,112 --> 00:11:09,524
Bien...
Hola, mam�.
197
00:11:09,670 --> 00:11:10,690
Amy.
198
00:11:10,912 --> 00:11:12,538
Te ves p�lida
199
00:11:12,714 --> 00:11:14,425
Estoy usando algo
nuevo para la piel.
200
00:11:14,543 --> 00:11:17,760
Qu� bien, s�lo es maquillaje corriente.
No est�s muri�ndote. �Y tu �rbol?
201
00:11:17,884 --> 00:11:19,242
No he tenido tiempo
de comprarlo.
202
00:11:19,840 --> 00:11:23,912
Amy, es 19 de diciembre.
Hasta los jud�os ya tienen un �rbol.
203
00:11:24,098 --> 00:11:25,735
No importa,
ma�ana iremos por uno.
204
00:11:27,944 --> 00:11:31,259
S�... �Tienes comida?
No he comido en tres d�as.
205
00:11:31,457 --> 00:11:33,860
S�, claro.
Tengo todos tus favoritos.
206
00:11:34,845 --> 00:11:35,713
Qu� adorable.
207
00:11:35,870 --> 00:11:37,705
Dejaste que tus
hijos cocinaran.
208
00:11:39,825 --> 00:11:40,917
Bien...
209
00:11:41,818 --> 00:11:44,651
No sab�a que en las farmacias vend�an
adornos de Navidad.
210
00:11:45,666 --> 00:11:46,992
Tengo planeada
toda la semana.
211
00:11:47,166 --> 00:11:49,322
El jueves vamos a ver
"El Cascanueces".
212
00:11:49,519 --> 00:11:50,812
El viernes iremos todos a
cantar villancicos.
213
00:11:51,613 --> 00:11:54,705
Por desgracia, Mike era nuestro boritono,
pero te divorciaste.
214
00:11:54,900 --> 00:11:56,716
Tendremos
que encontrar a alguien...
215
00:11:56,949 --> 00:11:58,455
...si vamos a ganar la
Copa de Villancicos este a�o.
216
00:11:59,172 --> 00:12:00,550
Por Dios,
�la Copa de Villancicos?
217
00:12:00,740 --> 00:12:04,820
Cari�o, cuando viv�a aqu�,
ganamos esa Copa nueve veces.
218
00:12:06,122 --> 00:12:08,532
L�stima que has abandonado
la tradici�n familiar de ganar.
219
00:12:09,043 --> 00:12:12,158
- Supongo que he estado ocupada.
- Bueno, claramente no en el gimnasio.
220
00:12:14,620 --> 00:12:17,926
Quiero celebrar
mi triunfante regreso a Chicago.
221
00:12:18,115 --> 00:12:20,371
Quiero hacer una
enorme fiesta de Navidad en tu casa.
222
00:12:20,671 --> 00:12:22,826
Estaba pensando en Nochebuena,
si te parece bien.
223
00:12:23,495 --> 00:12:25,233
�Qu�? No.
No me parece bien.
224
00:12:25,604 --> 00:12:29,104
Podemos invitar a mis viejos amigos
y tener una estaci�n de sushi...
225
00:12:29,332 --> 00:12:32,167
...y podemos contratar a Kenny G
para que toque m�sica navide�a.
226
00:12:32,506 --> 00:12:34,228
Dicen que
ya no es tan costoso.
227
00:12:34,535 --> 00:12:36,461
Bueno, eso suena
a mucho trabajo.
228
00:12:36,636 --> 00:12:38,937
Claro.
L�stima que ya invit� a todos.
229
00:12:39,163 --> 00:12:42,529
- �D�nde, a mi casa?
- S�, vendr�n 184 personas.
230
00:12:42,962 --> 00:12:43,695
�Qu�?
231
00:12:44,340 --> 00:12:46,158
�Por qu� no he recibido
una tarjeta de Navidad tuya?
232
00:12:46,542 --> 00:12:49,126
No s�, mam�. Supongo que
no estaba en mis prioridades.
233
00:12:49,474 --> 00:12:50,675
�Qu� te pasa?
234
00:12:50,999 --> 00:12:53,692
- Nada. No me pasa nada.
- Amy, es Navidad.
235
00:12:54,113 --> 00:12:55,576
Es la �poca m�s importante.
236
00:12:55,946 --> 00:12:57,979
- Ya lo s�.
- No puedes perder el tiempo.
237
00:12:58,361 --> 00:13:00,147
- No estoy perdiendo el tiempo.
- Siento que est�s perdiendo el tiempo.
238
00:13:00,429 --> 00:13:03,184
- No estoy perdiendo el tiempo.
- Claro que est�s perdiendo el tiempo.
239
00:13:03,450 --> 00:13:04,429
Me doy cuenta
cuando pierdes el tiempo.
240
00:13:04,673 --> 00:13:06,887
- No estoy perdiendo el tiempo.
- Lo pierdes y lo pierdes.
241
00:13:07,117 --> 00:13:08,179
Est� bien. Est� bien.
242
00:13:09,611 --> 00:13:10,435
No estoy
perdiendo el tiempo.
243
00:13:10,856 --> 00:13:13,568
- Bien, ya basta de tonter�as.
- De acuerdo.
244
00:13:14,900 --> 00:13:15,837
Me gusta tu cabello.
245
00:13:16,837 --> 00:13:19,113
- �De verdad?
- S�, parece que ni te esfuerzas.
246
00:13:20,898 --> 00:13:22,218
Te quiero.
247
00:13:30,097 --> 00:13:32,119
No puedo pasar
Navidad con mi mam�.
248
00:13:32,996 --> 00:13:34,766
Es como vivir
con Saddam Hussein.
249
00:13:35,011 --> 00:13:38,174
Mi mam� est� conmigo porque
creo que quiere robarse mi televisor.
250
00:13:38,647 --> 00:13:41,253
Y tengo que ir a comprar el �rbol
con ella en la noche.
251
00:13:41,669 --> 00:13:45,371
Es como ir a una marcha de la muerte
de siete horas por toda la ciudad.
252
00:13:46,027 --> 00:13:48,691
Mi hija quiere una mu�eca
"Princesa Feliz"...
253
00:13:48,869 --> 00:13:53,093
...y ya busqu� en todas partes,
y no s� d�nde est�.
254
00:13:55,794 --> 00:13:58,773
�D�nde est�, chicas?
�D�nde est� la "Princesa Feliz"?
255
00:13:59,296 --> 00:14:00,149
Por Dios...
256
00:14:00,449 --> 00:14:04,386
S� que solo es una mu�eca, pero,
la Navidad est� mat�ndome este a�o.
257
00:14:06,595 --> 00:14:08,275
�Maldita sea!
258
00:14:25,093 --> 00:14:26,945
No puedo hacer
esta mierda sobria.
259
00:14:27,594 --> 00:14:28,521
Yo tampoco.
260
00:14:29,095 --> 00:14:30,287
�Quieren emborracharse
en la zona de comida?
261
00:14:30,639 --> 00:14:32,043
- �Claro que s�!
- S�.
262
00:14:32,294 --> 00:14:33,416
- Vamos, vamos.
- Qu� divertido.
263
00:14:41,501 --> 00:14:42,880
�Saben qu� me vuelve loca?
264
00:14:43,179 --> 00:14:44,394
- Las verrugas genitales.
- �Qu�?
265
00:14:44,659 --> 00:14:46,782
- Las verrugas genitales.
- No.
266
00:14:47,012 --> 00:14:47,950
Carla, no.
267
00:14:48,105 --> 00:14:50,805
No, me vuelve loca
c�mo nos presionamos...
268
00:14:51,136 --> 00:14:52,696
...para tener una
Navidad perfecta.
269
00:14:53,257 --> 00:14:55,955
- Se supone que sea divertida.
- �S�!
270
00:14:56,107 --> 00:15:00,724
�Por qu� soy responsable de comprar
todos los regalos de mi familia?
271
00:15:00,884 --> 00:15:02,743
- �Por ser mujer?
- Exacto.
272
00:15:02,957 --> 00:15:04,771
- Estamos en el 2017.
- Eso pens�.
273
00:15:04,982 --> 00:15:06,944
�Por qu� mi esposo no le compra
el regalo a su mam�?
274
00:15:07,147 --> 00:15:08,302
Ni siquiera me agrada.
275
00:15:08,520 --> 00:15:10,195
Le echa la culpa a mis hijos
de sus pedos.
276
00:15:11,154 --> 00:15:12,239
�Saben qu� hago
con el tonto de mi hijo?
277
00:15:13,030 --> 00:15:15,140
En noviembre,
entro a su habitaci�n...
278
00:15:15,424 --> 00:15:18,999
...busco un mont�n de tonter�as,
las envuelvo y se las doy en Navidad.
279
00:15:19,121 --> 00:15:20,464
- Ni siquiera se da cuenta.
- �Es en serio?
280
00:15:20,611 --> 00:15:23,295
Dios m�o, le he dado el mismo guante
de b�isbol como nueve veces.
281
00:15:24,310 --> 00:15:26,374
�Y qu� tan malos son los regalos
que te da tu familia?
282
00:15:26,558 --> 00:15:29,506
Paso meses eligiendo el regalo perfecto
para cada uno...
283
00:15:29,670 --> 00:15:33,650
...y lo �nico que me dan son cupones
para un masaje de espalda gratis.
284
00:15:33,801 --> 00:15:35,363
Eso est� muy mal.
285
00:15:35,571 --> 00:15:36,976
�Saben qu� me regal� mi hijo
el a�o pasado?
286
00:15:37,197 --> 00:15:39,390
Una caja de
bolsas Ziploc.
287
00:15:39,687 --> 00:15:42,633
Creo que voy envolverlas
para d�rselas esta Navidad.
288
00:15:44,266 --> 00:15:48,979
Me siento como una pelota enorme de
estr�s de noviembre a A�o Nuevo.
289
00:15:50,093 --> 00:15:52,005
Me gustar�a volver a disfrutar
la Navidad.
290
00:15:52,872 --> 00:15:53,905
S�.
291
00:15:57,741 --> 00:15:59,458
Pues entonces
hag�moslo.
292
00:15:59,676 --> 00:16:00,646
�Qu�?
293
00:16:01,059 --> 00:16:04,466
�Qu� nos pasa? �No hemos aprendido
nada? Esto es una estupidez.
294
00:16:04,600 --> 00:16:06,613
Estoy decepcionada
de este tr�o.
295
00:16:07,454 --> 00:16:08,596
Somos madres.
296
00:16:09,443 --> 00:16:11,847
Y si las cosas no salen como
queremos, �qu� es lo que hacemos?
297
00:16:11,982 --> 00:16:14,015
Nos escondemos
en el ba�o.
298
00:16:14,130 --> 00:16:16,171
- No.
- No, no hacemos eso.
299
00:16:16,417 --> 00:16:19,806
- No. Nos levantamos y luchamos.
- As� es. Luchamos.
300
00:16:20,752 --> 00:16:23,602
Si queremos que la Navidad
sea a nuestra manera este a�o...
301
00:16:24,121 --> 00:16:26,937
...entonces vamos a hacerla
a nuestra manera.
302
00:16:27,100 --> 00:16:30,080
No m�s regalos perfectos, no m�s
decoraciones perfectas.
303
00:16:30,225 --> 00:16:31,790
No m�s
nada perfecto.
304
00:16:31,907 --> 00:16:32,660
Al carajo.
305
00:16:32,872 --> 00:16:34,199
Vamos a recuperar
la Navidad.
306
00:16:34,512 --> 00:16:37,134
Vamos a mostrarle nuestro
trasero a la Navidad.
307
00:16:38,283 --> 00:16:38,984
�Qu�?
308
00:16:39,163 --> 00:16:41,406
No sali� como lo planeaba,
pero me entendieron.
309
00:16:41,585 --> 00:16:43,561
- S�, te entendimos.
- Claro.
310
00:16:43,765 --> 00:16:44,802
�Por recuperar
la Navidad!
311
00:16:45,063 --> 00:16:45,967
�S�!
312
00:16:52,570 --> 00:16:54,039
�Feliz Navidad!
313
00:16:56,583 --> 00:16:57,604
�Muestras, muestras!
314
00:16:59,329 --> 00:17:00,172
�Qu�?
315
00:17:01,307 --> 00:17:03,870
- Mucho mejor.
- Mucho mejor.
316
00:17:04,098 --> 00:17:05,323
�Qu�? �Qu�?
317
00:17:22,941 --> 00:17:24,758
Bien. �Qui�n sigue?
318
00:17:44,474 --> 00:17:45,230
Oye.
319
00:17:46,054 --> 00:17:48,811
�Sabe cu�l es mejor
para la vagina?
320
00:17:58,626 --> 00:18:00,164
�Atenci�n, clientes!
321
00:18:01,628 --> 00:18:06,093
Estoy borracha y caliente.
Repito. Estoy borracha y caliente.
322
00:18:08,243 --> 00:18:09,290
V�monos. V�monos.
323
00:18:24,840 --> 00:18:26,196
�FELICES FIESTAS!
324
00:18:26,419 --> 00:18:28,965
Mierda. Esperen. Esperen.
325
00:18:29,166 --> 00:18:31,376
Tengo que ir a comprar el �rbol
con mi mam�.
326
00:18:32,489 --> 00:18:34,393
Se me acaba de ocurrir
una idea tonta.
327
00:18:55,657 --> 00:18:57,285
Aqu� tienen chicos.
328
00:18:57,990 --> 00:18:59,178
- Palomitas de ma�z.
- M�s.
329
00:18:59,492 --> 00:19:01,203
�Listos? Miren eso.
330
00:19:01,336 --> 00:19:02,492
Bien.
331
00:19:02,747 --> 00:19:03,856
Me gusta esto, mam�.
332
00:19:04,466 --> 00:19:06,338
S�. Deber�amos pasar todas
las navidades as�.
333
00:19:06,561 --> 00:19:10,732
S�, �podemos pasar tiempo juntos
y ahorrarnos todo lo fastidioso?
334
00:19:10,964 --> 00:19:14,964
�Saben qu�?
Me gustar�a mucho.
335
00:19:15,178 --> 00:19:17,653
Jessie, deber�a pasar Navidad
con nosotros.
336
00:19:20,293 --> 00:19:23,641
No s�. Es una fecha importante.
No me gustar�a molestar.
337
00:19:24,438 --> 00:19:26,625
No seas extra�o, pap�.
Aqu� estaremos.
338
00:19:28,952 --> 00:19:30,196
�Te parece bien?
339
00:19:30,706 --> 00:19:33,661
S�, claro.
Me encantar�a.
340
00:19:33,810 --> 00:19:35,555
- A m� tambi�n.
- Perfecto.
341
00:19:36,777 --> 00:19:37,895
Buenas noches a todos...
342
00:19:38,923 --> 00:19:41,736
�Qu� en nombre de Dios
es eso?
343
00:19:41,947 --> 00:19:45,360
Nuestro �rbol de Navidad. Lo consegu�
en la tienda de tenis para dama.
344
00:19:45,494 --> 00:19:47,295
- �Te gusta?
- No me gusta, Amy.
345
00:19:47,395 --> 00:19:49,077
Me parece repulsivo.
346
00:19:50,168 --> 00:19:52,586
�Qu� hace esta cosa
en tu casa?
347
00:19:52,698 --> 00:19:54,655
No quer�a perder el tiempo
comprando un �rbol.
348
00:19:54,818 --> 00:19:56,501
Quer�a disfrutar la Navidad.
349
00:19:56,688 --> 00:19:57,917
Amy, eres una mam�.
350
00:19:58,433 --> 00:20:01,402
Las mam�s no disfrutan, dan alegr�a.
Eso es ser una mam�.
351
00:20:01,523 --> 00:20:05,225
Y este �rbol horrendo
no le da alegr�a a nadie.
352
00:20:05,444 --> 00:20:07,871
No s�, a m� me gusta.
353
00:20:08,160 --> 00:20:09,116
- Gracias.
- S�.
354
00:20:09,272 --> 00:20:11,570
�Qui�n eres y
por qu� hablas?
355
00:20:11,763 --> 00:20:13,708
Mam�, s� amable, por favor.
Es Jessie. Ya lo conociste.
356
00:20:13,908 --> 00:20:15,665
Estoy cansada de
esta conversaci�n.
357
00:20:15,875 --> 00:20:18,799
Pero si crees por un momento
que voy a dejar que tu pereza...
358
00:20:18,977 --> 00:20:22,368
...le arruine la Navidad a toda la familia,
est�s en un grave error.
359
00:20:23,645 --> 00:20:27,004
Buenas noches, ni�os.
Tengan, tarjeta de iTunes.
360
00:20:27,153 --> 00:20:30,017
Mam�, en serio.
Deja de darles regalos.
361
00:20:31,005 --> 00:20:34,119
Cari�o, �ya viste los adornos?
Son como zapatitos.
362
00:20:34,264 --> 00:20:38,244
Hank, te juro que voy a llevarte a una
estaci�n de bomberos y te dejar� ah�.
363
00:20:43,890 --> 00:20:44,971
- Hola.
- Hola.
364
00:20:47,491 --> 00:20:50,082
- �Qu� tal tu noche?
- Muy bien.
365
00:20:50,239 --> 00:20:50,981
- �S�?
- S�.
366
00:20:59,331 --> 00:21:00,644
Sabes a soda de uva.
367
00:21:00,867 --> 00:21:02,586
Ya s�. Me tom� una
antes de acostarme.
368
00:21:13,340 --> 00:21:14,205
- Salud.
- Salud.
369
00:21:18,608 --> 00:21:19,541
�Mam�!
370
00:21:20,201 --> 00:21:21,180
Hola, chicos.
371
00:21:21,710 --> 00:21:23,267
�Qu� haces aqu�?
372
00:21:23,434 --> 00:21:26,335
Vine a ver c�mo te quedabas dormida,
como siempre...
373
00:21:26,513 --> 00:21:28,816
...y empezaron a actuar
como monos en el zool�gico.
374
00:21:29,014 --> 00:21:30,767
�Me ves c�mo duermo
todas las noches?
375
00:21:31,016 --> 00:21:33,871
Excepto despu�s de �Blue Bloods�
S� que es su noche especial de sexo.
376
00:21:34,968 --> 00:21:39,320
Cari�o, me da mucho gusto que tengas
una vida sexual tan vibrante.
377
00:21:39,520 --> 00:21:43,155
Es muy importante que t� y Kent
se cojan con todo.
378
00:21:44,856 --> 00:21:46,087
Y kent...
379
00:21:46,324 --> 00:21:50,325
...me alegra que puedas tener
una erecci�n de nuevo.
380
00:21:50,459 --> 00:21:51,555
�Viva!
381
00:21:53,825 --> 00:21:54,648
Y Kiki...
382
00:21:55,638 --> 00:21:57,519
...lo tiene mucho m�s grande
que tu pap�.
383
00:21:57,736 --> 00:22:00,808
Suficiente, mam�. Vete antes que mi
esposo no vuelva a tener sexo conmigo
384
00:22:00,965 --> 00:22:01,897
S�.
385
00:22:04,431 --> 00:22:07,134
Cari�o, a tu pap� le gustaba que
le hiciera cosquillas en las bolas.
386
00:22:07,334 --> 00:22:08,856
Ya deja de hablar.
387
00:22:08,991 --> 00:22:12,400
- Vengo a verlos m�s tarde.
- No, por favor.
388
00:22:17,405 --> 00:22:18,343
Vaya.
389
00:22:19,963 --> 00:22:22,893
- Tienes que hablar con tu mam�.
- Ya s�.
390
00:22:23,843 --> 00:22:25,709
Necesita l�mites.
391
00:22:25,877 --> 00:22:27,608
O al menos un l�mite.
392
00:22:27,900 --> 00:22:30,275
Ya s�, pero...
393
00:22:31,546 --> 00:22:33,081
No quiero herir
sus sentimientos.
394
00:22:33,826 --> 00:22:38,384
Y desde que muri� mi pap�,
soy su �nica familia.
395
00:22:38,750 --> 00:22:43,361
Me preocupa que si la alejo aunque sea
un poco, le romper�a el coraz�n.
396
00:22:44,553 --> 00:22:46,432
Vio mi erecci�n, Kiki.
397
00:22:47,310 --> 00:22:48,255
S�...
398
00:22:48,257 --> 00:22:50,482
3 D�AS PARA
NAVIDAD
399
00:22:55,858 --> 00:22:58,527
Dios m�o.
�Qu�...?
400
00:23:03,470 --> 00:23:07,053
�Qu� carajos...?
401
00:23:23,496 --> 00:23:26,467
Muevan las gallinas ocho cent�metros
a la izquierda.
402
00:23:27,498 --> 00:23:29,429
S�, s�.
403
00:23:29,831 --> 00:23:31,098
�Mam�?
404
00:23:33,344 --> 00:23:34,279
�Qu� est�s haciendo?
405
00:23:34,457 --> 00:23:38,981
Decorando tu casa apropiadamente,
porque parece que no quieres hacerlo.
406
00:23:39,126 --> 00:23:41,383
�Por qu� mi casa tiene que estar
decorada apropiadamente?
407
00:23:41,651 --> 00:23:45,176
Una Navidad especial es c�mo le
demuestras a tu familia que los quieres.
408
00:23:45,576 --> 00:23:48,562
No querr�s que tus hijos piensen
que no valen y que no los quieres.
409
00:23:48,785 --> 00:23:49,786
No, claro que no.
410
00:23:49,963 --> 00:23:55,113
Es la �poca en que las mam�s se matan
por crear un mundo m�gico para sus hijos.
411
00:23:55,244 --> 00:23:58,590
No es �poca para que las mam�s se
queden en pijamas a comer chocolate.
412
00:23:58,791 --> 00:24:02,293
- Ni siquiera me gusta el chocolate.
- Entonces deja de ser una madre terrible.
413
00:24:02,894 --> 00:24:05,616
Chicos, �qu� les parece
la procesi�n navide�a?
414
00:24:05,872 --> 00:24:08,375
- Est� incre�ble.
- �Ens��ale mam� c�mo funciona!
415
00:24:08,542 --> 00:24:09,443
Va a encantarte, Amy.
416
00:24:09,597 --> 00:24:13,865
Estamos listos para la procesi�n.
Cambio.
417
00:24:14,360 --> 00:24:17,068
Descuida, despu�s te ense�o c�mo funciona.
Est� en una aplicaci�n.
418
00:24:20,788 --> 00:24:22,459
Instalaste bocinas.
419
00:24:22,604 --> 00:24:24,334
Espera. Espera.
420
00:24:39,313 --> 00:24:40,717
�Cu�nto cost� esto?
421
00:24:40,915 --> 00:24:43,729
La felicidad de los ni�os
no tiene precio, Amy.
422
00:24:44,516 --> 00:24:46,098
Fue muy costoso.
423
00:24:46,349 --> 00:24:47,549
�Por Dios! Mam�.
424
00:24:47,716 --> 00:24:49,450
�Espera,
falta el gran final!
425
00:24:55,421 --> 00:24:57,861
�Son perdices reales?
426
00:24:58,061 --> 00:25:01,024
Por supuesto. No tienen habilidades
de supervivencia.
427
00:25:01,158 --> 00:25:02,491
En una hora estar�n muertas.
428
00:25:03,573 --> 00:25:04,426
Bien.
429
00:25:04,621 --> 00:25:06,825
Tomen, chicos.
Dulces para desayunar.
430
00:25:07,627 --> 00:25:08,768
Disculpa, �qu�?
431
00:25:09,028 --> 00:25:12,875
- Gracias, abuela. Te quiero.
- Y yo a ustedes, chicos.
432
00:25:13,130 --> 00:25:17,512
Pongan m�s aves. Odio que sean
grises. P�ntenlas todas de blanco.
433
00:25:18,033 --> 00:25:21,969
�Pueden hacer que se vean m�s felices
cuando vuelan? �Es Navidad!
434
00:25:24,237 --> 00:25:26,337
�Tu mam� decor� tu casa?
435
00:25:26,492 --> 00:25:29,628
No, no, no.
Eso no est� bien.
436
00:25:29,740 --> 00:25:32,983
�Qu� importa? D�jala decorar.
�Puede decorar despu�s la m�a?
437
00:25:33,200 --> 00:25:34,353
No es tanto por la casa.
438
00:25:34,541 --> 00:25:38,844
Es que tengo 34 a�os y mi mam�
sigue dici�ndome c�mo vivir mi vida.
439
00:25:39,400 --> 00:25:40,743
Bueno, tienes que
pelearte con ella.
440
00:25:42,242 --> 00:25:43,068
�O sea...?
441
00:25:43,490 --> 00:25:44,511
�F�sicamente?
442
00:25:44,645 --> 00:25:45,846
Correcto, Amy.
443
00:25:46,169 --> 00:25:48,019
Puedo ense�arte movimientos
b�sicos de karate...
444
00:25:48,270 --> 00:25:51,972
...pero seguir� trat�ndote as�
hasta que le pongas una golpiza.
445
00:25:52,128 --> 00:25:53,684
No quiero que conozcas
a mi mam�.
446
00:25:54,286 --> 00:25:57,408
- Es una mujer de 62 a�os...
- Est� bien.
447
00:25:57,653 --> 00:26:00,334
Pero al menos tienes que tener
una conversaci�n seria con ella.
448
00:26:00,600 --> 00:26:02,590
- Me parece m�s legal.
- Ya s�.
449
00:26:02,790 --> 00:26:04,469
�Y d�nde queda tu pap�
en todo esto?
450
00:26:04,890 --> 00:26:07,659
Mi pap� es un encanto,
pero est� totalmente bajo su control.
451
00:26:08,100 --> 00:26:10,320
No hay manera
de que se ponga de mi parte.
452
00:26:10,860 --> 00:26:12,790
Cari�o, qu� dif�cil.
453
00:26:13,562 --> 00:26:15,062
Las mam�s
son muy extra�as.
454
00:26:15,964 --> 00:26:17,630
�Qu� tal Navidad
con tu mam�?
455
00:26:18,464 --> 00:26:19,264
Ya sabes...
456
00:26:20,370 --> 00:26:22,725
Bien, supongo.
S�, creo.
457
00:26:24,202 --> 00:26:27,087
Mi mam� se cort� y se ti�� el cabello
exactamente como el m�o.
458
00:26:28,225 --> 00:26:30,033
Pero eso es normal, �no?
459
00:26:30,237 --> 00:26:33,781
�Sus mam�s
tienen su mismo estilo de cabello?
460
00:26:36,374 --> 00:26:40,031
Cada vez que pienso que soy
la m�s perturbada de este grupo...
461
00:26:40,509 --> 00:26:43,259
...Kiki, abres la boca...
462
00:26:43,621 --> 00:26:46,991
...y entonces pienso,
"No, estoy muy bien".
463
00:26:50,815 --> 00:26:53,543
Mi mam� y yo vamos a llevar
a los chicos a �Sky Zone�.
464
00:26:53,726 --> 00:26:54,428
�Quieren ir?
465
00:26:54,738 --> 00:26:58,144
Tengo legalmente prohibido
acercarme a �Sky Zone�, pero...
466
00:26:58,977 --> 00:27:00,276
...al carajo. Me apunto.
467
00:27:00,685 --> 00:27:02,319
- �Amy?
- No puedo.
468
00:27:02,476 --> 00:27:05,734
Me encantar�a, pero mi mam�
va a llevarnos a ver "El Cascanueces".
469
00:27:06,190 --> 00:27:07,123
Me encanta "El Cascanueces".
470
00:27:07,535 --> 00:27:10,736
No, pero no la versi�n con la
Hada de Az�car.
471
00:27:11,036 --> 00:27:14,952
La original, la versi�n hablada en ruso
que dura cinco horas...
472
00:27:15,532 --> 00:27:17,905
...en la que mueren casi todos.
Es horrible.
473
00:27:18,296 --> 00:27:19,751
- �Por qu� solo no vas?
- No, por Dios.
474
00:27:20,232 --> 00:27:23,388
Jam�s me lo perdonar�a.
As� es mucho m�s f�cil.
475
00:27:23,737 --> 00:27:26,766
Chicas, �no �bamos a recuperar
la Navidad este a�o?
476
00:27:27,201 --> 00:27:27,902
S�.
477
00:27:28,584 --> 00:27:31,102
Lo pregunto en serio, porque
me emborrach� tanto en el centro...
478
00:27:31,381 --> 00:27:34,205
...comercial que no recuerdo
si lo hablamos o fue algo que so��.
479
00:27:36,481 --> 00:27:37,806
Mierda, se me hace tarde
para el trabajo.
480
00:27:38,114 --> 00:27:40,419
�Quieren ver lo que
he estado haciendo?
481
00:27:41,173 --> 00:27:42,507
Felices fiestas.
482
00:27:42,730 --> 00:27:43,596
Por Dios...
483
00:27:46,988 --> 00:27:47,778
�Carla!
484
00:27:47,955 --> 00:27:49,449
�Se rompi� mi pito!
485
00:27:49,967 --> 00:27:52,423
- T�ralo, t�ralo.
- Ya me voy. Ya me voy.
486
00:28:03,076 --> 00:28:05,263
- Hola, se�orita.
- �Mam�!
487
00:28:06,464 --> 00:28:08,753
- �Qu� haces aqu�?
- �Qu� parece?
488
00:28:08,988 --> 00:28:11,368
Estoy esperando a que mi hija
me arregle las u�as gratis.
489
00:28:13,325 --> 00:28:15,438
- �Manicura gratis?
- S�.
490
00:28:17,282 --> 00:28:18,671
Bueno, al menos
no voy a depilarte el co�o.
491
00:28:19,328 --> 00:28:20,635
Quiz� la pr�xima vez.
492
00:28:20,785 --> 00:28:21,539
Est� bien.
493
00:28:22,830 --> 00:28:25,341
Cu�ntame, �sales con alguien?
494
00:28:25,586 --> 00:28:28,825
Bueno, hubo un par de cosas
con pap�s de la escuela.
495
00:28:29,206 --> 00:28:30,688
Pero es complicado.
496
00:28:31,968 --> 00:28:35,780
Adem�s, Navidad es el mejor
momento del a�o para ser soltera.
497
00:28:36,506 --> 00:28:40,064
Voy al centro comercial
y veo a esas parejas...
498
00:28:40,688 --> 00:28:43,684
...tom�ndose de las manos...
499
00:28:46,818 --> 00:28:50,577
...con bufandas
y d�ndose de comer...
500
00:28:51,899 --> 00:28:53,600
...y viendo joyer�a.
501
00:28:55,246 --> 00:28:57,313
"Cada beso requiere una joya".
502
00:28:57,625 --> 00:28:59,370
- Ya basta.
- �Qu�?
503
00:29:00,099 --> 00:29:02,598
- Est�s s�per sola.
- �No!
504
00:29:03,147 --> 00:29:06,174
Escucha, la vida rocanrolera
no es para todos.
505
00:29:06,452 --> 00:29:10,255
Soy s�per rocanrolera.
Hoy despert� en un parque.
506
00:29:10,555 --> 00:29:11,255
Carla.
507
00:29:11,855 --> 00:29:13,532
Encontr� botanas sin grasa
en tu cocina.
508
00:29:15,086 --> 00:29:16,647
Son para mi hijo.
509
00:29:17,658 --> 00:29:19,111
Es de lo m�s saludable.
510
00:29:20,692 --> 00:29:22,261
Dicen que es muy bueno
para el coraz�n.
511
00:29:22,761 --> 00:29:25,478
- De verdad te importa tu hijo, �no?
- S�.
512
00:29:27,360 --> 00:29:30,989
La mayor�a de las personas
se preocupan por sus hijos, mam�.
513
00:29:31,241 --> 00:29:35,049
Como sea. No entiendo las modas
de los pap�s de ahora.
514
00:29:41,002 --> 00:29:42,009
�Y t� c�mo has estado?
515
00:29:42,876 --> 00:29:45,107
He estado mejor,
a decir verdad.
516
00:29:45,416 --> 00:29:49,652
Hay algo que me tiene emocionada,
pero necesito dinero para ello...
517
00:29:49,971 --> 00:29:51,449
Ah� vamos.
518
00:29:51,754 --> 00:29:53,726
- �Qu�?
- Siempre haces lo mismo.
519
00:29:53,964 --> 00:29:54,771
�Qu�?
520
00:29:55,877 --> 00:29:58,384
Apareces en mi vida,
me pides dinero...
521
00:29:58,571 --> 00:30:00,645
...te lo doy, lo apuestas...
522
00:30:00,931 --> 00:30:04,248
...me dejas y despu�s regresas
a pedirme m�s...
523
00:30:04,510 --> 00:30:06,573
...te doy de nuevo
porque soy una idiota...
524
00:30:06,917 --> 00:30:09,997
Es una oportunidad real
de negocios.
525
00:30:11,130 --> 00:30:12,094
�Cu�nto necesitas?
526
00:30:12,419 --> 00:30:14,329
No mucho.
Como cinco mil.
527
00:30:14,732 --> 00:30:17,234
De verdad. Entre cinco y diez mil.
Quince, m�ximo.
528
00:30:19,634 --> 00:30:20,630
Voy a pensarlo.
529
00:30:21,120 --> 00:30:21,820
�Bien!
530
00:30:24,877 --> 00:30:27,771
Cielos, tienes
cosas muy buenas aqu�.
531
00:30:28,496 --> 00:30:30,425
Qu� lugar tan elegante.
532
00:30:31,517 --> 00:30:33,292
Ojal� hubiera tra�do mi bolso.
533
00:30:43,435 --> 00:30:45,468
�Por qu� tenemos que ir a ver
"El Cascanueces" en ruso?
534
00:30:45,806 --> 00:30:46,904
Ni siquiera somos rusos.
535
00:30:47,069 --> 00:30:49,995
La versi�n rusa
es la aut�ntica.
536
00:30:50,429 --> 00:30:53,707
No la de Disney
con tantos bailes y felicidad.
537
00:30:55,505 --> 00:30:57,407
�De verdad dura cinco horas?
538
00:30:57,955 --> 00:30:59,944
S�, y vas a disfrutar
cada minuto.
539
00:31:00,178 --> 00:31:02,291
Escuchen esta m�sica hermosa.
540
00:31:06,159 --> 00:31:09,237
Esta pieza se llama,
"Cuando matan a Boris".
541
00:31:09,538 --> 00:31:11,524
Parece que
alguien est� grit�ndonos.
542
00:31:12,016 --> 00:31:13,355
�Por qu� no podemos
hacer algo divertido?
543
00:31:20,656 --> 00:31:22,279
�Ad�nde vas?
El teatro es a la derecha.
544
00:31:22,579 --> 00:31:24,103
Ya lo s�.
No vamos al teatro.
545
00:31:24,369 --> 00:31:26,431
- �Ad�nde nos llevas?
- Ya lo ver�s.
546
00:31:48,113 --> 00:31:49,724
Feliz Navidad.
Bienvenidos a �Sky Zone�.
547
00:31:50,929 --> 00:31:51,874
- �Tres entradas infantiles?
- S�.
548
00:31:52,283 --> 00:31:55,249
No, no.
De hecho, vamos a entrar todos.
549
00:31:55,565 --> 00:31:58,528
Claro que no.
Este lugar apesta a pa�ales.
550
00:31:59,235 --> 00:32:01,043
�Amy! �Vinieron!
551
00:32:01,443 --> 00:32:04,254
- Me alegra que est�n aqu�.
- A m� tambi�n.
552
00:32:04,645 --> 00:32:07,645
Mi mam� va a matarme
mientras duermo, pero vale la pena.
553
00:32:07,945 --> 00:32:09,953
- Hola, soy la mam� de Carla.
- Hola, Isis.
554
00:32:10,221 --> 00:32:11,827
- S�, s�.
- Mucho gusto.
555
00:32:12,151 --> 00:32:15,951
Hola. Debes de ser la mam� de Amy.
Soy Carla.
556
00:32:16,252 --> 00:32:18,151
Jaxon, cari�o.
Mam� necesita m�s alcohol.
557
00:32:18,608 --> 00:32:21,135
- Buena idea. Tambi�n para m�.
- Es mi hijo, Jaxon.
558
00:32:22,120 --> 00:32:24,123
Y mi mam�, Isis.
559
00:32:24,488 --> 00:32:26,757
Hola. Ruth.
Como la juez Ruth Bader Ginsberg.
560
00:32:27,725 --> 00:32:30,559
Isis.
Como el grupo terrorista.
561
00:32:31,977 --> 00:32:33,337
Ella es mi mam�, Sandy.
562
00:32:34,259 --> 00:32:35,238
- �Amy!
- Hola.
563
00:32:35,452 --> 00:32:37,832
He o�do hablar mucho de ti.
564
00:32:38,329 --> 00:32:41,187
Cielos, de verdad tienen
el mismo corte de cabello.
565
00:32:42,520 --> 00:32:45,256
Hola, soy Ruth.
La mam� de Amy.
566
00:32:46,027 --> 00:32:48,620
Soy Jessie. Literalmente, estaba
en el auto con usted.
567
00:32:50,590 --> 00:32:52,848
Vamos, �qui�n quiere
diversi�n navide�a?
568
00:34:06,509 --> 00:34:08,110
Hola, Ruth.
Te trajimos un churro.
569
00:34:08,943 --> 00:34:10,219
- �Quieres?
- No, gracias.
570
00:34:10,737 --> 00:34:11,805
Qu� lugar tan divertido.
571
00:34:12,112 --> 00:34:13,957
Nunca fui a algo as�
cuando era ni�a.
572
00:34:14,394 --> 00:34:15,321
Por Dios, no.
573
00:34:15,600 --> 00:34:18,739
Cuando era ni�a, �bamos a la cantera
y hac�amos explotar cosas.
574
00:34:19,215 --> 00:34:20,305
Qu� lindo.
575
00:34:20,681 --> 00:34:23,918
�De d�nde son? Yo soy de Ottawa,
que est� en Canad�.
576
00:34:24,152 --> 00:34:28,321
Mi esposo Dirk quer�a una vida de ciudad,
y nos mudamos a Bismark, Dakota del Norte.
577
00:34:28,889 --> 00:34:31,987
Luego tuve a Kiki
cuando apenas ten�a dieciocho a�os.
578
00:34:32,392 --> 00:34:33,485
Y entonces muri� Dirk...
579
00:34:34,122 --> 00:34:35,763
Tuvo una muerte lenta y dolorosa.
580
00:34:36,001 --> 00:34:38,605
Aunque alg�n d�a
todos vamos a morir, solos y temerosos.
581
00:34:39,271 --> 00:34:40,797
- �De d�nde eres, Ruth?
- Chicago.
582
00:34:41,901 --> 00:34:43,460
- La ciudad de las luces.
- La ciudad de los vientos.
583
00:34:43,839 --> 00:34:46,484
Bueno, a Bismarck le dicen
"La ciudad de los viejos blancos".
584
00:34:46,842 --> 00:34:48,364
Eres muy rara.
585
00:34:48,730 --> 00:34:50,777
Ruth, �disfrutaste crecer en Chicago?
586
00:34:50,999 --> 00:34:53,133
No. Mi mam�
es una mujer terrible.
587
00:34:54,533 --> 00:34:57,569
Una vez me golpe�
por usar zapatos abiertos en un velero.
588
00:34:57,942 --> 00:34:59,215
Bueno, eran tiempo distintos.
589
00:34:59,532 --> 00:35:00,443
Fue hace dos meses.
590
00:35:02,449 --> 00:35:04,266
Mi hija cree que
soy muy dura con ella...
591
00:35:04,539 --> 00:35:06,895
...pero no tiene idea
de lo que viv� con mi madre.
592
00:35:07,608 --> 00:35:11,227
A los quince a�os
me perfor� las orejas, y me dijo puta.
593
00:35:11,844 --> 00:35:13,927
Me mand� a un internado
en el extranjero.
594
00:35:14,078 --> 00:35:15,745
- En Croacia.
- �Croacia?
595
00:35:15,938 --> 00:35:17,135
Eso s� es ser dura.
596
00:35:17,508 --> 00:35:18,462
�De d�nde eres, Isis?
597
00:35:18,748 --> 00:35:20,796
No s�, de todas partes.
Nunca conoc� a mis padres.
598
00:35:21,051 --> 00:35:24,427
B�sicamente me cri� sola
con mi ingenio y mis tetas.
599
00:35:25,548 --> 00:35:27,239
Vaya, qu� desagradable.
600
00:35:27,433 --> 00:35:31,018
No, cargu� los instrumentos
de REO Speedwagon por quince a�os.
601
00:35:32,933 --> 00:35:34,754
Isis, no puedes
fumar cigarrillos aqu�.
602
00:35:35,677 --> 00:35:37,599
- Bien, no es un cigarrillo. �Quieres?
- �No!
603
00:35:38,226 --> 00:35:40,612
- �T� quieres?
- No, gracias.
604
00:35:40,857 --> 00:35:41,691
Como quieran.
605
00:35:42,881 --> 00:35:45,175
�A qu� iglesia van
en Nochebuena?
606
00:35:45,482 --> 00:35:48,961
Siempre vamos a misa a Nuestra Se�ora
del Perpetuo Sufrimiento.
607
00:35:49,211 --> 00:35:50,963
Es la mejor misa de la ciudad.
608
00:35:51,447 --> 00:35:52,948
- Qu� bien. Nos vemos ah�.
- �Qu�?
609
00:35:53,397 --> 00:35:56,064
Me gusta hacer nuevas amistades.
610
00:35:57,022 --> 00:35:57,967
�Quieren jugar a "los quemados"?
611
00:35:58,323 --> 00:36:00,068
No, cari�o.
Las abuelas no juegan eso.
612
00:36:00,289 --> 00:36:01,402
�Qu� carajos dijo?
613
00:36:01,724 --> 00:36:05,771
- Dijo que las abuelas no juegan eso.
- Entend�, pero s� jugamos. S� jugamos.
614
00:36:05,804 --> 00:36:06,506
Vamos.
615
00:37:59,696 --> 00:38:01,891
Esta noche
fue una completa farsa.
616
00:38:05,333 --> 00:38:06,649
�Te parece gracioso, Hank?
617
00:38:07,190 --> 00:38:09,758
�Tambi�n ser�a gracioso que cambiara
tus pastillas para el coraz�n?
618
00:38:10,373 --> 00:38:11,692
Por Dios, cari�o...
619
00:38:11,959 --> 00:38:15,272
No puedo creer que Amy intente
arruinar la Navidad este a�o.
620
00:38:15,439 --> 00:38:17,640
Voy a tener que
redoblar esfuerzos.
621
00:38:17,880 --> 00:38:20,308
O deja de pelear con ella y podr�amos
tener una Navidad linda.
622
00:38:20,537 --> 00:38:23,693
- �Crees que disfruto pelear con mi hija?
- �S�!
623
00:38:23,898 --> 00:38:25,233
No es as�.
624
00:38:26,156 --> 00:38:30,753
S�lo intento darle a mis nietos la
Navidad maravillosa que merecen.
625
00:38:31,769 --> 00:38:35,546
Es su primera Navidad sin su pap�,
y si es perfecta...
626
00:38:35,681 --> 00:38:37,883
...sabr�n que todo
va a estar bien.
627
00:38:38,795 --> 00:38:43,007
Si nuestra hija organiza una Navidad
mediocre, desconcertar� a los chicos...
628
00:38:43,153 --> 00:38:47,121
...y podr�an caer en una espiral
de temor, depresi�n y drogas.
629
00:38:47,322 --> 00:38:48,299
Est� bien.
630
00:38:49,384 --> 00:38:51,536
Pero los chicos se
ve�an muy felices.
631
00:38:51,701 --> 00:38:54,592
Habr�an estado m�s felices en
"El Cascanueces" ruso, Hank.
632
00:38:54,802 --> 00:38:58,041
Mi estilo de Navidad es encantador
y m�gico...
633
00:38:58,338 --> 00:39:01,889
...y el estilo de Navidad de Amy
es perezoso y vergonzoso.
634
00:39:02,295 --> 00:39:05,608
Mi estilo es mejor y es el que ganar�,
porque siempre gano.
635
00:39:05,765 --> 00:39:07,827
Me alegra que todo
es por los chicos.
636
00:39:08,010 --> 00:39:10,258
Hank, soy la mam� de Amy.
637
00:39:10,561 --> 00:39:15,025
Es mi deber motivarla a ser
la mejor mam� posible.
638
00:39:15,314 --> 00:39:20,403
Cr�eme, alg�n d�a me lo agradecer� con
un discurso emotivo en un lugar p�blico.
639
00:39:21,840 --> 00:39:24,739
- �Ya terminaste de planchar mi pijama?
- S�, Ruth.
640
00:39:25,719 --> 00:39:27,675
Sigue caliente.
641
00:39:29,176 --> 00:39:31,360
Lamento que est�s molesta.
642
00:39:32,445 --> 00:39:33,437
Gracias.
643
00:39:35,457 --> 00:39:36,858
Tranquila.
644
00:39:41,427 --> 00:39:43,432
Est�s arrugando mi pijama.
645
00:39:44,885 --> 00:39:47,415
- Voy a preparar tu cepillo de dientes.
- Gracias.
646
00:39:49,341 --> 00:39:52,713
2 D�AS PARA
NAVIDAD
647
00:39:52,796 --> 00:39:55,856
Dios m�o. No m�s co�os.
Por favor Dios, no m�s co�os.
648
00:39:56,642 --> 00:39:59,170
- �S�?
- Hola.
649
00:39:59,892 --> 00:40:00,809
�Eres Carla?
650
00:40:04,324 --> 00:40:06,196
S�, soy yo.
651
00:40:06,452 --> 00:40:08,597
- �Y t� qui�n eres?
- Ty Swindel.
652
00:40:09,330 --> 00:40:10,673
Quiero depilarme las bolas.
653
00:40:10,821 --> 00:40:14,587
Qu� buena noticia.
Sube a la mesa, Ty Swindel.
654
00:40:15,156 --> 00:40:16,119
Claro, gracias.
655
00:40:17,903 --> 00:40:18,802
Bien.
656
00:40:19,046 --> 00:40:22,503
�Ya te hab�as depilado las bolas,
Ty?
657
00:40:22,604 --> 00:40:27,683
S�, soy un bailar�n ex�tico.
Necesito que todo est� suave siempre.
658
00:40:27,907 --> 00:40:28,828
Claro, entiendo.
659
00:40:29,030 --> 00:40:33,339
Voy a quitarte la toalla
para aplicar la cera...
660
00:40:34,010 --> 00:40:35,834
�V�lgame mi maldito Dios!
661
00:40:36,112 --> 00:40:39,602
Mira el tama�o de esa cosa.
Parece cono de estacionamiento.
662
00:40:39,781 --> 00:40:43,705
Disculpa, olvid� dec�rtelo.
S� que asusta a algunos.
663
00:40:43,837 --> 00:40:45,838
No estoy asustada.
Voy a necesitar m�s...
664
00:40:46,517 --> 00:40:48,648
- Mucha m�s cera.
- Bien.
665
00:40:49,311 --> 00:40:51,212
- Perm�teme un segundo.
- Claro.
666
00:40:52,953 --> 00:40:53,932
Vaya. Bien.
667
00:40:55,966 --> 00:40:58,462
�Qui�n te depila las pelotas?
668
00:40:58,623 --> 00:41:01,232
Alguien en Cleveland,
de ah� soy.
669
00:41:01,637 --> 00:41:02,448
No puede ser.
670
00:41:02,624 --> 00:41:04,432
- �Qu�?
- Soy de Edgewater.
671
00:41:04,746 --> 00:41:05,840
- �Eres de Edgewater?
- S�.
672
00:41:06,027 --> 00:41:08,272
- Yo soy de Tremont.
- Dios m�o. El mundo es peque�o.
673
00:41:08,469 --> 00:41:09,907
- Es incre�ble.
- Qu� extra�o.
674
00:41:11,063 --> 00:41:11,950
�Verdad?
675
00:41:12,208 --> 00:41:13,274
Cielos.
676
00:41:13,475 --> 00:41:17,495
- Levanta un poco el pene...
- Claro.
677
00:41:18,632 --> 00:41:19,633
Perfecto.
678
00:41:19,825 --> 00:41:22,135
�Qu� te trae a Chicago,
Ty?
679
00:41:22,257 --> 00:41:24,637
Vine a un concurso
de Santa Sexy.
680
00:41:24,881 --> 00:41:27,228
Qu� bien.
681
00:41:27,350 --> 00:41:29,239
Quiz� duela un poco.
682
00:41:37,142 --> 00:41:39,410
�C�mo es que te dedicas
a bailar?
683
00:41:39,644 --> 00:41:42,314
En realidad soy bombero.
A eso me dedico.
684
00:41:42,579 --> 00:41:43,823
Ya lo creo.
685
00:41:44,091 --> 00:41:47,082
Hace unos a�os atendimos
un incendio en un club de strippers...
686
00:41:47,306 --> 00:41:48,895
...y se me acerc� el due�o.
687
00:41:49,172 --> 00:41:52,924
Me pregunt� su ten�a
un pene enorme.
688
00:41:54,553 --> 00:41:55,798
Le dije que s�.
689
00:41:56,087 --> 00:41:58,228
El resto es historia.
690
00:41:59,410 --> 00:42:02,145
- Qu� hermosa historia, Ty.
- Gracias.
691
00:42:04,401 --> 00:42:05,505
Bien,
va a quemar.
692
00:42:07,692 --> 00:42:10,917
- Las fiestas, �eh?
- Ya s�.
693
00:42:11,062 --> 00:42:12,528
�Tienes planes con tu novia?
694
00:42:12,762 --> 00:42:15,351
Ojal�.
Ojal� tuviera novia.
695
00:42:15,543 --> 00:42:19,263
Las mujeres me ven como
un objeto sexual y se van.
696
00:42:19,999 --> 00:42:20,887
�Sabes?
697
00:42:21,121 --> 00:42:23,931
Bailo con tenis de baloncesto
y una tanga.
698
00:42:24,168 --> 00:42:26,439
No significa que no
tenga sentimientos.
699
00:42:26,568 --> 00:42:27,519
Claro.
700
00:42:29,949 --> 00:42:30,816
Te entiendo.
701
00:42:31,579 --> 00:42:32,565
No s� qu� tienes.
702
00:42:32,938 --> 00:42:36,985
Es f�cil hablar contigo. Puedo abrirme.
Ser yo mismo. Me agrada.
703
00:42:38,060 --> 00:42:39,958
Siento lo mismo,
Ty.
704
00:42:44,656 --> 00:42:47,569
Voy a necesitar que subas
las piernas...
705
00:42:47,683 --> 00:42:50,168
...para llegar al escroto y el culo.
706
00:42:50,472 --> 00:42:51,985
- Claro.
- Perfecto, gracias.
707
00:42:53,549 --> 00:42:56,597
- Vamos a quitar esto.
- Ah� vamos. Muy bien. Muy bien.
708
00:42:56,785 --> 00:43:01,913
Carla, a riesgo de ser
imprudente...
709
00:43:02,641 --> 00:43:06,648
...�ir�as conmigo al concurso
de Santa Sexy esta noche?
710
00:43:07,490 --> 00:43:10,517
No salgo con clientes, Ty.
Tengo un c�digo muy estricto.
711
00:43:11,871 --> 00:43:15,875
Claro. �Est�s bromeando?
Comprendo. Y deber�as...
712
00:43:15,994 --> 00:43:18,985
Estoy bromeando, Ty.
No tengo ning�n c�digo.
713
00:43:19,497 --> 00:43:21,375
Estoy depil�ndote el culo.
714
00:43:21,598 --> 00:43:23,265
Me encantar�a ir a
tu concurso.
715
00:43:23,399 --> 00:43:26,177
- �De verdad?
- �S�!
716
00:43:26,377 --> 00:43:28,000
Dios m�o.
Es divertida y hermosa.
717
00:43:28,113 --> 00:43:30,052
No es una combinaci�n
f�cil de encontrar.
718
00:43:30,692 --> 00:43:33,703
Tampoco se ve esta combinaci�n
con frecuencia.
719
00:43:34,720 --> 00:43:36,165
Entonces es una cita.
Te veo en la noche.
720
00:43:37,006 --> 00:43:38,240
Es una cita.
721
00:43:39,762 --> 00:43:41,063
�Quieres que te ayude...
722
00:43:41,308 --> 00:43:43,043
...y separe mis nalgas para ti?
723
00:43:43,732 --> 00:43:44,643
Gracias.
724
00:43:46,111 --> 00:43:49,846
Nadie se hab�a ofrecido a separar
sus nalgas para m�.
725
00:43:52,114 --> 00:43:54,341
Puedo hacerlo para ti
cuando quieres, Carla.
726
00:43:57,116 --> 00:43:59,662
�De d�nde saliste,
Ty Swindle?
727
00:44:05,222 --> 00:44:09,009
TERAPIA FAMILIAR
ELIZABETH KARL
728
00:44:09,327 --> 00:44:10,868
�Qu� las trae por aqu�,
Kiki?
729
00:44:11,347 --> 00:44:14,513
Bueno, mi mam� y yo somos
muy unidas.
730
00:44:14,824 --> 00:44:16,615
Y nos gustar�a...
731
00:44:16,982 --> 00:44:19,858
- Estar m�s unidas.
- No, no.
732
00:44:20,206 --> 00:44:24,219
Creo que nos gustar�a ser un poco
m�s independientes.
733
00:44:24,508 --> 00:44:25,494
Unidas.
734
00:44:26,432 --> 00:44:30,085
Sandy, h�blame de tu relaci�n
con tu hija.
735
00:44:30,434 --> 00:44:33,249
Dios m�o,
es mi tema favorito.
736
00:44:35,258 --> 00:44:37,437
Tuve a Kiki a los
dieciocho a�os...
737
00:44:37,637 --> 00:44:39,582
...y cuando la enfermera la puso
en mi pecho...
738
00:44:39,717 --> 00:44:41,239
...la mir� y le dije:
739
00:44:41,518 --> 00:44:43,299
"Vas a ser mi mejor amiga
para siempre".
740
00:44:45,133 --> 00:44:47,492
�Eso es normal?
"Mi mejor amiga para siempre".
741
00:44:47,843 --> 00:44:50,406
No nos gusta usar
la palabra "normal".
742
00:44:53,546 --> 00:44:57,104
Kiki y yo siempre hemos sido
s�per unidas...
743
00:44:57,248 --> 00:44:58,749
...porque b�sicamente
tenemos la misma edad.
744
00:44:59,203 --> 00:45:03,982
Despu�s muri� mi esposo
nos unimos mucho m�s.
745
00:45:04,707 --> 00:45:06,331
Fuimos juntas al
baile de la escuela.
746
00:45:06,529 --> 00:45:07,446
Vaya.
747
00:45:08,287 --> 00:45:09,165
Bien.
748
00:45:09,521 --> 00:45:14,325
Kiki, �qu� sientes en cuanto
a esta uni�n?
749
00:45:14,555 --> 00:45:15,667
- Bueno...
- Se siente de maravilla.
750
00:45:15,957 --> 00:45:18,202
�Qui�n no querr�a ser
la mejor amiga de su mam�?
751
00:45:18,581 --> 00:45:20,177
- Quiero mucho a mi mam�.
- Gracias, cari�o.
752
00:45:20,460 --> 00:45:21,558
- De verdad.
- Gracias.
753
00:45:21,888 --> 00:45:24,300
Pero en ocasiones creo
que exagera un poco.
754
00:45:24,405 --> 00:45:25,106
�Qu�?
755
00:45:25,896 --> 00:45:26,844
�Cu�ndo?
756
00:45:27,564 --> 00:45:31,165
Cuando nos viste a Kent y a m�
teniendo relaciones sexuales.
757
00:45:31,459 --> 00:45:32,653
V�lgame.
758
00:45:32,866 --> 00:45:35,350
Quiero saber qu� pasa con tu vida.
�Eso tiene algo de malo?
759
00:45:35,667 --> 00:45:40,043
No. Pero a veces necesito
un poco de espacio.
760
00:45:42,669 --> 00:45:44,193
No entiendo qu�
est� pasando.
761
00:45:45,273 --> 00:45:48,018
- �Por qu� est�s atac�ndome?
- No estoy atac�ndote.
762
00:45:48,275 --> 00:45:52,599
S�lo digo que no estar�a mal
tener ciertos l�mites.
763
00:45:52,810 --> 00:45:54,126
Tengo c�ncer.
764
00:45:55,746 --> 00:45:57,131
�C�ncer?
765
00:45:57,747 --> 00:45:59,661
Por Dios.
�Qu� tipo de c�ncer?
766
00:46:02,512 --> 00:46:03,716
De coraz�n.
767
00:46:04,715 --> 00:46:05,883
C�ncer.
768
00:46:09,284 --> 00:46:10,484
- C�ncer de coraz�n.
- As� es.
769
00:46:10,807 --> 00:46:12,286
Fase doce.
770
00:46:12,998 --> 00:46:17,979
Quiz� tu coraz�n sin c�ncer pueda ser
amable conmigo antes de que muera.
771
00:46:19,123 --> 00:46:22,492
Lo siento mucho, mam�.
No ten�a idea.
772
00:46:22,811 --> 00:46:24,004
Ya s�.
773
00:46:24,616 --> 00:46:25,794
Ya s�.
774
00:46:26,328 --> 00:46:27,424
Dios m�o.
775
00:46:30,497 --> 00:46:31,473
Mam�.
776
00:46:32,030 --> 00:46:33,039
Oh, Keeks.
777
00:46:33,697 --> 00:46:36,391
Kiki, no, no. Keeks.
778
00:46:37,021 --> 00:46:38,304
Est� bien.
No tengo c�ncer.
779
00:46:38,501 --> 00:46:39,241
�Qu�?
780
00:46:39,501 --> 00:46:40,533
Lo sab�a.
781
00:46:40,821 --> 00:46:44,743
Pero imag�nate que s�. �Qu� sentir�as
siendo tan cruel con tu mam�?
782
00:46:45,109 --> 00:46:46,438
No quiero ser cruel.
783
00:46:46,667 --> 00:46:49,506
Quiero una conversaci�n sincera
sobre nuestra relaci�n.
784
00:46:49,806 --> 00:46:52,377
- Tengo c�ncer otra vez.
- No, no funciona la segunda vez.
785
00:46:52,709 --> 00:46:55,315
- Tengo polio.
- Creo que ya tiene cura.
786
00:46:55,609 --> 00:46:57,711
Tengo peste bub�nica.
Tengo herpes.
787
00:46:58,010 --> 00:46:59,640
- Mam�...
- Tengo gripe aviar.
788
00:46:59,913 --> 00:47:01,758
- �Ya terminaste?
- Tengo ambliop�a.
789
00:47:02,035 --> 00:47:03,015
�Mam�!
790
00:47:03,267 --> 00:47:05,882
�Por favor! �Podemos hablar sobre
nuestra relaci�n?
791
00:47:06,015 --> 00:47:07,628
Quiero solucionarlo contigo.
792
00:47:07,907 --> 00:47:08,903
S�.
793
00:47:09,628 --> 00:47:12,118
De acuerdo. S�.
794
00:47:12,361 --> 00:47:13,692
- �De verdad?
- S�.
795
00:47:13,952 --> 00:47:15,660
- Quiero solucionarlo contigo.
- �Es en serio?
796
00:47:15,920 --> 00:47:18,895
Voy r�pido al
ba�o y regreso.
797
00:47:19,144 --> 00:47:20,145
Est� bien.
798
00:47:34,375 --> 00:47:35,838
No va a regresar,
�verdad?
799
00:47:36,120 --> 00:47:37,170
No.
800
00:47:38,095 --> 00:47:39,622
�Qu� le pasa?
801
00:47:40,132 --> 00:47:41,578
�De verdad quieres saber?
802
00:47:42,034 --> 00:47:42,908
S�.
803
00:47:43,335 --> 00:47:46,209
Probablemente tu mam� era bastante
normal antes de tenerte.
804
00:47:46,436 --> 00:47:47,530
Pero entonces naciste.
805
00:47:47,760 --> 00:47:51,264
No dormiste seis meses
y ella no durmi� seis meses.
806
00:47:51,503 --> 00:47:55,746
No quer�as comer y cuando com�as,
vomitabas sobre su ropa.
807
00:47:56,036 --> 00:47:57,876
Eso enloqueci� un
poco a tu mam�.
808
00:47:58,120 --> 00:48:00,533
Te ca�ste de la bicicleta
y te rompiste el brazo.
809
00:48:00,744 --> 00:48:01,926
Te molestaban
en la escuela.
810
00:48:02,217 --> 00:48:05,681
Y empezaste a salir con ese chico
extra�o con esa cosa en la nariz.
811
00:48:05,879 --> 00:48:09,003
Y todo eso, enloqueci�
un poco m�s a tu mam�.
812
00:48:09,292 --> 00:48:12,350
Te casaste y compraste una casa
que no puedes pagar...
813
00:48:12,548 --> 00:48:15,667
...y tienes hijos que nunca dicen
"por favor" o "gracias".
814
00:48:15,884 --> 00:48:17,319
Maldici�n,
ni siquiera saben leer.
815
00:48:17,630 --> 00:48:20,743
Todo eso enloqueci�
a tu mam� mucho m�s.
816
00:48:21,053 --> 00:48:23,272
Y ahora vienes a mi consultorio
y preguntas:
817
00:48:23,409 --> 00:48:26,258
"Doctora Karl, �por qu� mi mam�
est� tan loca?"
818
00:48:26,586 --> 00:48:27,995
Y la respuesta es:
819
00:48:29,481 --> 00:48:32,100
Por ti, hija de puta.
T� enloqueciste a tu mam�.
820
00:48:32,437 --> 00:48:36,507
As� es que s� amable con ella,
porque fuiste t� quien la fastidi�.
821
00:48:40,797 --> 00:48:43,572
Vamos a dominar el concurso
de villancicos.
822
00:48:44,976 --> 00:48:46,234
�Qu� traes puesto?
823
00:48:46,495 --> 00:48:49,729
Cari�o, si quieres ganar la Copa,
necesitas un tema.
824
00:48:49,951 --> 00:48:53,989
Por eso vamos a ir de personajes
de "Cuentos de Navidad".
825
00:48:54,226 --> 00:48:56,330
- Dios m�o.
- Dylan, t� ser�s el fantasma.
826
00:48:56,974 --> 00:48:59,797
Jane, t� eres el fantasma
de la Navidad presente.
827
00:49:00,042 --> 00:49:02,577
- Estupendo.
- Amy, t� ser�s Scrooge.
828
00:49:04,570 --> 00:49:05,854
Gracias, mam�.
829
00:49:06,084 --> 00:49:09,078
Me parece apropiado, dado que
este a�o odias tanto la Navidad.
830
00:49:09,490 --> 00:49:11,236
Mam�,
no odio la Navidad.
831
00:49:11,476 --> 00:49:15,160
Aqu� tienen la m�sica. Espero que
todos se aprendan las canciones.
832
00:49:15,338 --> 00:49:16,882
Son muchas canciones.
833
00:49:17,139 --> 00:49:18,984
Todas las casas de Westbury
votan por el ganador.
834
00:49:19,184 --> 00:49:22,166
As� que tenemos que ir
al menos a 300 casas.
835
00:49:22,964 --> 00:49:23,985
�Trescientas!
836
00:49:24,187 --> 00:49:27,319
Descuida. Tenemos refuerzos.
Adelante, todos.
837
00:49:27,622 --> 00:49:31,290
Por favor,
reciban al coro de Chicago.
838
00:49:31,554 --> 00:49:33,359
�Contrataste a profesionales?
839
00:49:33,692 --> 00:49:35,992
Hice lo necesario para triunfar.
Amy.
840
00:49:36,260 --> 00:49:37,798
Deber�as intentarlo alguna vez.
841
00:49:38,094 --> 00:49:38,836
Est� bien.
842
00:49:39,116 --> 00:49:39,994
Vamos a cantar.
843
00:49:40,318 --> 00:49:43,108
Pero no pienso usar
ese rid�culo disfraz.
844
00:49:46,433 --> 00:49:48,106
Me lleva el carajo.
845
00:49:55,604 --> 00:49:57,416
Chicos, m�s villancicos.
846
00:49:57,626 --> 00:49:59,619
Lee tu parte,
Scrooge.
847
00:50:01,305 --> 00:50:02,237
�Hazlo!
848
00:50:05,562 --> 00:50:07,966
Soy Ebenezer Scrooge
y odio la Navidad...
849
00:50:08,132 --> 00:50:09,706
...porque implica
mucho trabajo y soy flojo.
850
00:50:10,250 --> 00:50:13,502
Por favor, se�or Scrooge.
Escucha nuestra canci�n.
851
00:50:13,711 --> 00:50:18,070
Permita que se ablande su coraz�n.
Dos, tres, cuatro...
852
00:50:18,670 --> 00:50:22,237
Les deseamos feliz Navidad.
853
00:50:22,413 --> 00:50:25,319
Les deseamos feliz Navidad.
854
00:50:25,620 --> 00:50:28,206
Les deseamos feliz Navidad.
855
00:50:28,464 --> 00:50:31,389
Y un feliz A�o Nuevo.
856
00:50:31,866 --> 00:50:37,135
Buenas nuevas para ustedes
y sus hijos.
857
00:50:37,447 --> 00:50:40,812
�S�!
Buenas nuevas en Navidad.
858
00:50:40,882 --> 00:50:43,079
- �Qu� carajo est� pasando?
- Y un feliz A�o Nuevo.
859
00:50:43,296 --> 00:50:44,165
�Todos!
860
00:51:00,479 --> 00:51:04,581
Soy Ebenezer Scrooge y odio
la Navidad porque implica...
861
00:51:04,682 --> 00:51:05,919
�Amy?
862
00:51:07,574 --> 00:51:08,986
Mierda.
863
00:51:09,242 --> 00:51:11,976
�Qu� carajos est�s usando?
864
00:51:12,509 --> 00:51:14,761
Mi mam� me oblig�.
865
00:51:15,043 --> 00:51:17,246
Querida, te ves fant�stica.
En serio.
866
00:51:17,403 --> 00:51:19,413
De hecho, est� mejor de lo que
usabas en la escuela.
867
00:51:19,591 --> 00:51:22,221
- Chicas, vengan un momento.
- No, est� bien. Qu�dense ah�.
868
00:51:22,416 --> 00:51:25,305
Es Amy Mitchell. Est� vestida
como un viejo gordo.
869
00:51:25,483 --> 00:51:27,094
En realidad se supone que soy
Scrooge, pero...
870
00:51:27,328 --> 00:51:29,398
No se r�an. Es mi amiga.
No sean groseras.
871
00:51:29,773 --> 00:51:33,588
Querida, esto va directo a Instagram.
Espera, de perfil.
872
00:51:33,966 --> 00:51:34,706
Bien.
873
00:51:34,955 --> 00:51:36,857
�Puedes fruncir un
poco los labios?
874
00:51:37,067 --> 00:51:38,846
Voy a matarme,
as� es que...
875
00:51:39,007 --> 00:51:40,864
Voy a ponerle un filtro para que
no te veas tan cansada.
876
00:51:41,503 --> 00:51:43,051
Gracias por la visita,
Amy.
877
00:51:43,238 --> 00:51:45,661
- Adi�s.
- No dejar� que olvides esto.
878
00:51:45,904 --> 00:51:47,967
- Lo sabes.
- Claro.
879
00:51:48,507 --> 00:51:50,734
�Ten�a un pene en la cara?
880
00:51:51,386 --> 00:51:52,337
COPA DE VILLANCICOS DE WESTBURY
881
00:51:53,566 --> 00:51:56,588
Creo que fue todo un �xito.
882
00:51:56,767 --> 00:51:58,584
Mam�,
esto no est� funcionando.
883
00:51:58,831 --> 00:51:59,866
�A qu� te refieres?
884
00:52:00,067 --> 00:52:04,331
A esto. Quer�a una Navidad tranquila
y no dejas de entrometerte.
885
00:52:04,593 --> 00:52:08,558
Amy, es una Navidad muy importante
para tus hijos. No puedes arruinarla.
886
00:52:08,717 --> 00:52:10,996
Mam�, no estoy arruin�ndola.
887
00:52:11,052 --> 00:52:13,972
Mis hijos me dijeron que quer�an
una Navidad tranquila...
888
00:52:14,121 --> 00:52:16,076
...y les promet� que as� ser�a.
889
00:52:16,309 --> 00:52:19,623
Te dijeron eso porque creen
que es lo que quieres escuchar.
890
00:52:19,878 --> 00:52:23,759
Pero en realidad saben que tengo raz�n,
porque siempre la tengo.
891
00:52:26,588 --> 00:52:28,523
�Sabes qu�?
Ya me cans� de pelear.
892
00:52:29,406 --> 00:52:33,104
Voy a decirte exactamente
que haremos en Navidad este a�o.
893
00:52:33,340 --> 00:52:36,832
Mis hijos y yo vamos
a pasar el d�a en trineo.
894
00:52:37,088 --> 00:52:40,540
Vamos a venir a casa a hornear galletas,
y a ver "Realmente Amor".
895
00:52:40,756 --> 00:52:41,674
Una pel�cula tonta.
896
00:52:41,857 --> 00:52:44,737
En la ma�ana, van a venir
solamente Jessie y su hija...
897
00:52:44,937 --> 00:52:47,875
...y vamos a intercambiar
tres regalos.
898
00:52:48,093 --> 00:52:49,388
�Qui�n es Jessie?
899
00:52:49,695 --> 00:52:53,520
Vamos a pasar el d�a en pijama hasta
que vengan a cenar mis amigas...
900
00:52:53,711 --> 00:52:56,596
...y vamos a pedir comida china.
901
00:52:56,776 --> 00:52:57,824
�Qu� horror!
902
00:52:58,119 --> 00:53:02,555
No habr� una fiesta rid�cula,
ni sushi, ni camellos...
903
00:53:02,701 --> 00:53:06,070
...y definitivamente, definitivamente...
904
00:53:06,335 --> 00:53:07,489
...no vendr� Kenny G.
905
00:53:07,726 --> 00:53:10,159
Amy,
es el rey de jazz suave.
906
00:53:10,312 --> 00:53:13,107
Mam�, estoy harta de tu
Navidad exagerada.
907
00:53:13,272 --> 00:53:15,107
Es mi casa y es mi vida.
908
00:53:15,341 --> 00:53:17,897
Si quieres estar aqu�
y ser parte de mi familia...
909
00:53:18,827 --> 00:53:21,075
...tendr� que ser con mis reglas.
910
00:53:24,267 --> 00:53:25,577
Est� bien.
911
00:53:26,058 --> 00:53:27,976
- �De verdad?
- Lo haremos a tu manera.
912
00:53:29,634 --> 00:53:32,337
Tendremos una
Navidad tranquila.
913
00:53:33,772 --> 00:53:35,917
Espero que est�s feliz.
914
00:53:36,190 --> 00:53:38,998
Dudo que seas sincera,
pero gracias. Estoy feliz.
915
00:53:59,329 --> 00:54:02,592
Y funcion�.
La enfrent� y baj� la guardia.
916
00:54:02,754 --> 00:54:04,919
- Estoy orgullosa de ti.
- Gracias.
917
00:54:05,165 --> 00:54:07,825
Por primera vez sent� que mi mam�
que ve�a como a una igual...
918
00:54:07,967 --> 00:54:12,331
...como si alg�n d�a, de alguna manera,
podremos ser m�s unidas.
919
00:54:12,537 --> 00:54:15,884
Tranquila, Obama.
Tu mam� sigue siendo una perra.
920
00:54:15,982 --> 00:54:18,708
No bajes la guardia
o va a hacerte pedazos.
921
00:54:18,941 --> 00:54:20,786
- Est� bien.
- S�lo estoy diciendo.
922
00:54:20,919 --> 00:54:25,633
Pero fue un gran paso.
Quiero darles las gracias por motivarme.
923
00:54:26,548 --> 00:54:29,058
- Estoy orgullosa de ti.
- Gracias.
924
00:54:29,545 --> 00:54:31,664
- �Saben c�mo deber�amos celebrar?
- �C�mo?
925
00:54:31,948 --> 00:54:36,586
Viendo a un grupo de Santa Clauses
quit�ndose la ropa.
926
00:54:49,701 --> 00:54:52,149
�S�!
Me encanta Santa Claus.
927
00:54:52,439 --> 00:54:54,463
Y hay muchos.
928
00:54:54,867 --> 00:54:58,386
Chicas, no quiero
emocionarme, pero...
929
00:54:58,795 --> 00:55:01,285
...estoy en una primera cita
con uno de los Santas.
930
00:55:01,473 --> 00:55:03,118
- No puede ser.
- S�.
931
00:55:03,963 --> 00:55:05,225
�Con cu�l?
932
00:55:05,545 --> 00:55:07,165
Con el Santa n�mero dos.
933
00:55:12,168 --> 00:55:14,196
�C�mo se conocieron?
934
00:55:14,440 --> 00:55:15,292
Depil�ndole las bolas.
935
00:55:15,437 --> 00:55:17,271
Qu� rom�ntico.
936
00:55:17,516 --> 00:55:19,553
Se aprende mucho depilando
a un hombre.
937
00:55:20,602 --> 00:55:23,641
Algunos lloran.
Otros act�an muy rudos.
938
00:55:24,775 --> 00:55:27,619
Pero Ty,
estuvo muy tranquilo.
939
00:55:28,177 --> 00:55:31,812
Fue casi como depilarle las bolas
al Dalai Lama.
940
00:55:34,402 --> 00:55:35,680
�C�mo va todo, Chicago?
941
00:55:37,782 --> 00:55:38,783
Muy bien.
942
00:55:38,983 --> 00:55:40,991
Escuchen,
necesito que me digan...
943
00:55:41,784 --> 00:55:45,541
...cu�l de estos Santas
es el m�s sensual de todos.
944
00:55:46,181 --> 00:55:47,151
�Qui�n ser�?
945
00:55:47,521 --> 00:55:49,920
�S�!
Vamos a empezar.
946
00:55:50,189 --> 00:55:52,037
Santa n�mero uno,
el bar es suyo, se�or.
947
00:56:05,996 --> 00:56:07,561
Eso es mucha piel blanca.
948
00:56:14,445 --> 00:56:17,791
Muy bien. Santa n�mero uno.
El p�blico ha hablado. Gracias.
949
00:56:18,425 --> 00:56:20,504
Buen competidor.
Bien hecho.
950
00:56:20,671 --> 00:56:23,217
Muy bien. Ahora...
951
00:56:23,683 --> 00:56:28,379
Que pase al escenario.
Santa n�mero dos.
952
00:57:09,864 --> 00:57:12,998
Vaya, es muy bueno
desnud�ndose.
953
00:57:13,269 --> 00:57:15,531
- Tienes unos ojos tan nobles.
- S�.
954
00:57:15,733 --> 00:57:17,787
Voy a cog�rmelo esta noche.
955
00:57:21,594 --> 00:57:24,344
�Hazme un hijo,
Santa n�mero dos!
956
00:57:29,306 --> 00:57:31,742
Me encanta su ropa interior.
Es de temporada.
957
00:57:39,716 --> 00:57:41,784
Dios m�o.
958
00:57:45,870 --> 00:57:48,081
- Creo que estoy enamorada.
- �Qu�?
959
00:57:48,376 --> 00:57:50,828
En serio. Creo que...
960
00:57:51,835 --> 00:57:53,018
...es el indicado.
961
00:57:54,308 --> 00:57:55,330
�Es tu mam�?
962
00:57:59,939 --> 00:58:02,856
Esperen, v�lgame...
�Por qu�...? �Mam�!
963
00:58:02,968 --> 00:58:04,840
�Qu� est�s...?
964
00:58:05,748 --> 00:58:08,903
- Miren eso.
- As� baila mi mam� con todos.
965
00:58:11,596 --> 00:58:13,857
No me molesta para nada.
966
00:58:16,331 --> 00:58:18,044
Dios m�o.
Tiene la cara en sus pechos.
967
00:58:18,321 --> 00:58:21,422
�Mam�, espera! No hagas eso.
Ya lo hemos hablado.
968
00:58:21,563 --> 00:58:23,112
- Bien. Es hora de jugar.
- Se est� poniendo muy raro.
969
00:58:23,924 --> 00:58:25,628
Es mi mam�.
970
00:58:25,859 --> 00:58:27,267
- �Es tu mam�?
- Es mi mam�?
971
00:58:27,470 --> 00:58:28,623
- �Eres su mam�?
- S�.
972
00:58:28,871 --> 00:58:31,672
Mucho gusto.
Tienes una hija encantadora.
973
00:58:36,575 --> 00:58:40,030
Nunca deber�as ver a tu mam�
lamerle los pezones a tu novio.
974
00:58:40,211 --> 00:58:40,944
No.
975
00:58:41,175 --> 00:58:43,656
Mam�,
�qu� est�s haciendo?
976
00:58:48,380 --> 00:58:49,740
�Mam�!
977
00:58:54,243 --> 00:58:56,408
Nadie me atrap�.
Es incre�ble.
978
00:58:56,729 --> 00:58:59,386
Cuando alguien se lanza
a la multitud, por lo general...
979
00:58:59,781 --> 00:59:01,255
Hola.
980
00:59:01,477 --> 00:59:03,767
- Hola.
- Aqu� tienes.
981
00:59:04,989 --> 00:59:06,744
Una bolsa de hielo.
982
00:59:06,891 --> 00:59:08,214
Gracias, Ty.
983
00:59:11,426 --> 00:59:14,895
En cuanto a esta noche... �bamos
a salir despu�s del show...
984
00:59:15,971 --> 00:59:19,886
Es lo que estaba deseando.
�Sigue en pie el plan?
985
00:59:20,097 --> 00:59:21,243
- Bueno...
- Oh, Ty.
986
00:59:21,498 --> 00:59:22,502
S�.
987
00:59:25,001 --> 00:59:27,302
- Me encantar�a.
- Bien.
988
00:59:28,202 --> 00:59:31,901
Pero es la tercera contusi�n
de mi mam� en este mes.
989
00:59:32,091 --> 00:59:33,559
Son muchas contusiones.
990
00:59:34,361 --> 00:59:36,907
Ser� mejor que la tenga
en observaci�n.
991
00:59:37,063 --> 00:59:37,865
Claro.
992
00:59:39,227 --> 00:59:40,509
Bueno...
993
00:59:42,210 --> 00:59:45,950
- Debo regresar a Cleveland ma�ana.
- Vaya.
994
00:59:47,834 --> 00:59:50,368
Pero, �puedo llamarte la
pr�xima vez que venga?
995
00:59:51,013 --> 00:59:52,670
�Te interesar�a?
�Puedo llamarte?
996
00:59:52,849 --> 00:59:53,953
- Por favor.
- �S�?
997
00:59:54,115 --> 00:59:55,215
- S�.
- Estupendo.
998
00:59:56,316 --> 00:59:58,218
Te depilo las bolas gratis.
999
00:59:58,440 --> 01:00:00,207
Qu� tierno.
1000
01:00:01,242 --> 01:00:03,420
Me encantar�a, Carla.
1001
01:00:04,876 --> 01:00:06,176
Y tambi�n a mis bolas.
1002
01:00:06,609 --> 01:00:09,157
Bueno, dalo por hecho.
1003
01:00:14,004 --> 01:00:15,959
Disculpe, pens� que...
1004
01:00:17,828 --> 01:00:19,366
Feliz Navidad, Carla.
1005
01:00:19,854 --> 01:00:21,845
Feliz Navidad, Ty.
1006
01:01:00,304 --> 01:01:03,150
Hora de acostarse,
mis amores.
1007
01:01:03,406 --> 01:01:06,949
Voy a cantarles
"�My heart will go on�"...
1008
01:01:07,162 --> 01:01:10,592
...de las siete veces ganadora
del Grammy, Celine Dion.
1009
01:01:15,313 --> 01:01:16,247
�Qu� pasa?
1010
01:01:18,225 --> 01:01:20,418
�Todo est� bien
entre t� y mam�?
1011
01:01:20,594 --> 01:01:22,453
S�, han estado
peleando mucho.
1012
01:01:22,708 --> 01:01:25,355
Vengan, si�ntense
conmigo. Los dos.
1013
01:01:27,319 --> 01:01:31,009
Su mam� y yo tenemos
ligeros desacuerdos...
1014
01:01:31,289 --> 01:01:34,113
...sobre la importancia de la Navidad,
y lo que significa ser una madre...
1015
01:01:34,323 --> 01:01:37,302
...la santidad del matrimonio,
y la mejor manera de criar a los hijos.
1016
01:01:37,675 --> 01:01:39,353
Pero aparte de eso,
todo est� bien.
1017
01:01:39,837 --> 01:01:42,449
No hay raz�n para preocuparse, �s�?
1018
01:01:44,764 --> 01:01:48,012
S� que es la primera Navidad desde
que sus pap�s se divorciaron...
1019
01:01:48,252 --> 01:01:50,475
...y probablemente sea
un poco extra�o. �Cierto?
1020
01:01:50,776 --> 01:01:52,619
- S�.
- Mucho.
1021
01:01:52,822 --> 01:01:53,987
Bien, antes que nada...
1022
01:01:54,244 --> 01:01:57,147
...sus pap�s los quieren mucho.
1023
01:01:57,328 --> 01:01:59,391
Y, pase lo que pase...
1024
01:01:59,646 --> 01:02:03,005
...siempre voy a estar para ustedes.
1025
01:02:03,373 --> 01:02:04,830
Siempre.
1026
01:02:05,121 --> 01:02:07,078
Porque son mis nietos.
1027
01:02:07,428 --> 01:02:10,262
Y los quiero m�s que
a nada en el mundo.
1028
01:02:10,813 --> 01:02:12,022
Tambi�n a su abuelo Hank.
1029
01:02:12,587 --> 01:02:16,133
S� que tiene el cerebro de una nuez,
pero su coraz�n es enorme.
1030
01:02:20,025 --> 01:02:21,615
�De acuerdo?
�Ya se sienten mejor?
1031
01:02:21,860 --> 01:02:24,887
S�.
Nos gusta que est�s aqu�, abuela.
1032
01:02:25,316 --> 01:02:26,506
Te extra�amos.
1033
01:02:28,018 --> 01:02:29,818
Y yo a ustedes.
1034
01:02:30,164 --> 01:02:33,084
Los nietos son el mejor
regalo que existe.
1035
01:02:34,021 --> 01:02:35,900
Hablando de regalos...
1036
01:02:36,080 --> 01:02:37,802
...unos iPhones.
1037
01:02:38,001 --> 01:02:39,388
- Qu� bien.
- No puede ser.
1038
01:02:39,600 --> 01:02:41,545
Ahora, a acostarse.
1039
01:02:41,702 --> 01:02:45,112
Voy a venir a cantarles
horas enteras.
1040
01:02:45,870 --> 01:02:48,648
NOCHEBUENA
1041
01:02:50,039 --> 01:02:52,924
No puedo creer que la gente
caiga con esto. Es una estupidez.
1042
01:02:53,209 --> 01:02:54,943
- COMIDA ENLATADA
- Ah� viene alguien.
1043
01:02:55,088 --> 01:02:56,057
�Feliz Navidad!
1044
01:02:56,256 --> 01:02:57,719
Un momento.
1045
01:02:57,911 --> 01:03:02,763
�Le gustar�a donar productos enlatados
para nuestra campa�a navide�a?
1046
01:03:02,914 --> 01:03:05,380
Acabo de comprar todo esto...
1047
01:03:05,644 --> 01:03:07,742
�Loter�a! Tienes latas.
1048
01:03:09,018 --> 01:03:11,084
Mira, mam�.
Tiene vino.
1049
01:03:11,259 --> 01:03:13,973
Muchas gracias por su
genero donativo.
1050
01:03:15,298 --> 01:03:16,969
S�, los ni�os van a
estar muy felices.
1051
01:03:19,121 --> 01:03:20,122
�S�!
1052
01:03:20,623 --> 01:03:22,079
Muy buen bot�n, mam�.
1053
01:03:22,268 --> 01:03:23,712
Si, tra�a cosas buenas.
1054
01:03:25,271 --> 01:03:27,982
Robarle a la gente rica contigo
en el supermercado...
1055
01:03:28,227 --> 01:03:30,995
...me ha tra�do recuerdos
navide�os felices.
1056
01:03:31,630 --> 01:03:32,891
Si, a m� tambi�n.
1057
01:03:34,264 --> 01:03:36,298
Te extra�o,
�sabes?
1058
01:03:36,499 --> 01:03:37,929
Yo tambi�n.
1059
01:03:38,231 --> 01:03:39,959
Es muy extra�o.
1060
01:03:41,275 --> 01:03:45,335
Quiz� deber�amos pasar
m�s tiempo juntas.
1061
01:03:46,469 --> 01:03:48,292
�Hablas en serio?
1062
01:03:48,881 --> 01:03:54,194
S�. Cuando est�bamos en el lugar de
rebotes con... �c�mo se llama?
1063
01:03:54,363 --> 01:03:56,210
- �Con mi hijo, Jaxon?
- Si, con �l.
1064
01:03:56,898 --> 01:04:00,823
Los vi golpe�ndose con
esos palos y pens�:
1065
01:04:01,099 --> 01:04:03,611
"Tal vez deber�a tener una
relaci�n con mi nieto".
1066
01:04:03,822 --> 01:04:07,124
Nos encantar�a verte m�s.
1067
01:04:08,101 --> 01:04:10,105
S�. Claro.
1068
01:04:13,327 --> 01:04:16,853
He estado pensando sobre
el dinero que me pediste y...
1069
01:04:17,452 --> 01:04:19,121
Soy una idiota.
1070
01:04:19,298 --> 01:04:22,203
Pero es Navidad,
y eres mi mam�.
1071
01:04:23,689 --> 01:04:28,603
Al carajo. Toma. Es un pr�stamo.
Es prestado. No es todo lo que pediste.
1072
01:04:28,804 --> 01:04:31,704
- Pero es todo lo que tengo.
- Perfecto. Muchas gracias.
1073
01:04:31,882 --> 01:04:35,561
Es un pr�stamo. Voy a pagarte, lo juro.
Ya soy m�s responsable.
1074
01:04:37,284 --> 01:04:39,184
�Se�or, feliz Navidad!
1075
01:04:40,885 --> 01:04:41,764
�Feliz Navidad!
1076
01:04:41,965 --> 01:04:44,367
�Le gustar�a donar sus latas
para nuestra campa�a?
1077
01:04:44,515 --> 01:04:47,433
Estamos recaudando
para la gente sin hogar.
1078
01:04:47,668 --> 01:04:49,813
- Acabo de comprar esto...
- Y productos enlatados.
1079
01:04:50,024 --> 01:04:53,064
- Es importante.
- �Qu� carajos es esto?
1080
01:04:53,294 --> 01:04:54,389
Es hinojo.
1081
01:04:54,672 --> 01:04:56,563
- Al demonio.
- Qu� bien.
1082
01:04:56,750 --> 01:04:57,644
Muchas gracias.
1083
01:04:57,874 --> 01:05:01,074
Mierda. Ah� viene el gerente.
C�digo rojo. C�digo rojo.
1084
01:05:01,946 --> 01:05:03,476
�V�monos, mam�!
�D�nde nos estacionamos?
1085
01:05:03,714 --> 01:05:05,577
- Feliz Hanukkah.
- �D�nde nos estacionamos?
1086
01:05:05,751 --> 01:05:07,889
- Vamos, vamos, vamos.
- Se robaron todas mis cosas.
1087
01:05:08,763 --> 01:05:11,066
Nos llevamos esto.
Est� lindo, �no?
1088
01:05:11,614 --> 01:05:13,509
Chicos, ya que es Nochebuena...
1089
01:05:13,783 --> 01:05:16,649
...todos vamos a abrir un regalo,
�de acuerdo?
1090
01:05:16,884 --> 01:05:18,974
Kiki, Kiki.
Abre el m�o.
1091
01:05:19,320 --> 01:05:20,919
Por favor,
abre el m�o primero.
1092
01:05:21,225 --> 01:05:23,605
Supongo que yo empiezo.
1093
01:05:26,196 --> 01:05:27,156
�Qu� es esto?
1094
01:05:27,429 --> 01:05:29,480
Es la llave...
1095
01:05:30,215 --> 01:05:32,458
...de mi casa nueva.
1096
01:05:33,093 --> 01:05:34,362
�De qu� est�s hablando?
1097
01:05:34,737 --> 01:05:38,115
Bueno, despu�s de la terapia, sent�
que est�bamos distanci�ndonos...
1098
01:05:38,293 --> 01:05:40,409
...y decid� mudarme m�s cerca
con ustedes.
1099
01:05:42,142 --> 01:05:44,018
De acuerdo.
�D�nde vas a mudarte?
1100
01:05:44,720 --> 01:05:46,094
�A la casa de al lado!
1101
01:05:46,322 --> 01:05:47,965
- Por Dios.
- �Qu�?
1102
01:05:48,834 --> 01:05:52,056
- �Vas a mudarte junto a m�?
- S�. La casa no estaba en venta.
1103
01:05:52,345 --> 01:05:54,757
Pero busqu� un estimado,
hice una oferta en efectivo y...
1104
01:05:54,983 --> 01:05:56,293
...hola, vecina.
1105
01:05:57,261 --> 01:05:59,262
- Hola, vecino.
- Dios m�o.
1106
01:05:59,764 --> 01:06:03,570
Podemos excavar un t�nel
entre nuestras casas. �Keeks!
1107
01:06:06,309 --> 01:06:08,335
Kent, ll�vate a los ni�os.
1108
01:06:08,811 --> 01:06:12,191
S�, s�. Vengan, chicos. Mam�
y la abuela tienen que hablar.
1109
01:06:12,507 --> 01:06:13,652
Esto se va a poner feo.
1110
01:06:14,169 --> 01:06:15,462
- Mam�.
- �Qu�?
1111
01:06:15,709 --> 01:06:17,903
- No puedes vivir junto a m�.
- �Por qu� no?
1112
01:06:18,115 --> 01:06:22,150
Porque necesito espacio,
y eso es demasiado cerca.
1113
01:06:23,841 --> 01:06:26,071
- Tengo diabetes.
- Mam�, basta.
1114
01:06:27,406 --> 01:06:28,245
- Si�ntate.
- Kiki.
1115
01:06:28,453 --> 01:06:29,337
- Si�ntate.
- Kiki.
1116
01:06:29,877 --> 01:06:31,485
- Tengo faringitis.
- Mam�.
1117
01:06:31,722 --> 01:06:34,343
- Tengo c�lculos biliares.
- No. Ya basta.
1118
01:06:34,919 --> 01:06:36,679
Tenemos que hablar.
1119
01:06:37,200 --> 01:06:41,133
Soy una mujer adulta que necesita
una vida separada de la tuya...
1120
01:06:41,333 --> 01:06:46,330
...y necesito que tengas una vida
separada de la m�a. Lo siento.
1121
01:06:47,618 --> 01:06:51,888
No quiero una vida separada de la tuya.
Eres mi persona favorita en el mundo.
1122
01:06:52,166 --> 01:06:55,113
- Est�s afectando mi matrimonio.
- �Qu�?
1123
01:06:55,331 --> 01:06:57,516
Y a mi familia.
Y mi cordura.
1124
01:06:57,853 --> 01:07:03,181
Necesito que me des un poco
de independencia.
1125
01:07:05,240 --> 01:07:08,023
�Y qu� se supone que
voy a hacer conmigo?
1126
01:07:08,115 --> 01:07:10,622
�No s�, mam�! �Lo que sea!
�Haz amistades!
1127
01:07:10,722 --> 01:07:14,666
Siempre has querido ir a Las Vegas
a ver a Wayne Newton antes de que mueras.
1128
01:07:14,823 --> 01:07:18,911
�Hazlo! �Lo que sea!
Siempre y cuando sea sin m�.
1129
01:07:21,649 --> 01:07:22,634
�Sin ti?
1130
01:07:25,652 --> 01:07:27,599
�Por qu� me haces esto, Kiki?
1131
01:07:29,076 --> 01:07:30,952
No... Mam�.
1132
01:07:31,253 --> 01:07:35,154
�Y no creo poder
devolver la casa!
1133
01:07:45,283 --> 01:07:47,762
- �Se divirtieron en el trineo?
- S�, fue muy divertido.
1134
01:07:47,957 --> 01:07:50,130
Todav�a tengo mucha nieve en los
pantalones. De verdad.
1135
01:07:51,286 --> 01:07:54,834
Ya quiero llegar a casa, ponerme
la pijama y estar c�moda.
1136
01:07:55,021 --> 01:07:57,637
Ya s�.
Mira, alguien tiene fiesta.
1137
01:07:58,278 --> 01:07:59,812
Tienes raz�n.
1138
01:08:00,730 --> 01:08:02,825
- Es mucha gente.
- Mucha gente.
1139
01:08:02,973 --> 01:08:03,870
Espera.
1140
01:08:04,604 --> 01:08:05,555
T� tienes la fiesta.
1141
01:08:08,533 --> 01:08:09,602
�Es un camello?
1142
01:08:11,474 --> 01:08:13,378
S�, es un camello.
1143
01:08:15,311 --> 01:08:17,299
Voy a matarla.
1144
01:08:26,661 --> 01:08:28,571
�Qu� carajo...?
1145
01:08:33,885 --> 01:08:35,815
�Qu� le hizo a mi casa?
1146
01:08:37,388 --> 01:08:38,360
�No!
1147
01:08:53,182 --> 01:08:55,097
Kenny G est� en mi sala.
1148
01:09:01,676 --> 01:09:02,523
Mam�.
1149
01:09:04,047 --> 01:09:04,943
Me mentiste.
1150
01:09:07,348 --> 01:09:09,233
Hice lo que es mejor
para la familia.
1151
01:09:09,479 --> 01:09:13,126
Todo lo malo de Navidad est� en esta
habitaci�n, y quiero que desaparezca.
1152
01:09:13,343 --> 01:09:15,111
Amy, no seas rid�cula.
1153
01:09:15,309 --> 01:09:18,477
No puedes echar a Kenny G de la casa.
Es un tesoro nacional.
1154
01:09:18,666 --> 01:09:20,355
Si no lo haces t�,
lo har� yo.
1155
01:09:20,616 --> 01:09:21,512
No te atrever�as.
1156
01:09:23,333 --> 01:09:24,190
M�rame.
1157
01:09:27,297 --> 01:09:28,259
�Oye!
1158
01:09:28,771 --> 01:09:31,293
- Necesito que te vayas de mi casa.
- �De qu� est�s hablando?
1159
01:09:31,414 --> 01:09:34,786
- L�rgate al carajo, Kenny G.
- Van a pagarme, �cierto?
1160
01:09:35,085 --> 01:09:37,308
�No s�! Toma tu flauta y vete.
Adi�s.
1161
01:09:37,629 --> 01:09:39,441
- Ve a grabar otro �lbum.
- No es una flauta, perra.
1162
01:09:39,720 --> 01:09:42,241
No me interesa.
Muchas gracias. Ya pueden irse.
1163
01:09:42,489 --> 01:09:45,622
- V�yanse. Gracias por venir.
- Lo siento. Disculpen a mi hija.
1164
01:09:45,823 --> 01:09:47,614
No, por favor.
V�yanse.
1165
01:09:47,817 --> 01:09:50,715
No conozco a nadie de ustedes.
V�yanse de mi casa.
1166
01:09:51,426 --> 01:09:53,724
Chef de sushi, fuera.
Ya terminamos.
1167
01:09:53,905 --> 01:09:55,752
Ll�vese ese plato.
1168
01:09:56,013 --> 01:09:58,182
�Basta, Amy!
Est�s avergonzando a la familia.
1169
01:10:00,231 --> 01:10:04,078
Dios m�o. �De eso se trata todo?
Por fin tiene sentido.
1170
01:10:04,326 --> 01:10:07,935
Las decoraciones, el �rbol,
lo que sea que est� en mi entrada...
1171
01:10:08,080 --> 01:10:10,904
�No lo hiciste por los chicos!
�Lo hiciste por ti!
1172
01:10:11,138 --> 01:10:14,314
S�lo te importa que te digan
que eres maravillosa.
1173
01:10:14,572 --> 01:10:16,273
No tienes idea de lo
que est�s diciendo.
1174
01:10:16,484 --> 01:10:19,409
Por favor no olviden llevarse sus
recuerdos de Louis Vuitton.
1175
01:10:20,069 --> 01:10:22,887
Dios m�o. Dios m�o. Por favor.
Todo esto tiene que desaparecer.
1176
01:10:23,166 --> 01:10:27,264
Las bolsas, las cortinas extra�as,
el piso, el �rbol.
1177
01:10:27,525 --> 01:10:30,290
Dios m�o, este �rbol
tiene que irse.
1178
01:10:30,490 --> 01:10:32,706
�No, mi �rbol no!
�Es de Par�s!
1179
01:10:32,936 --> 01:10:34,449
- M�rame.
- �No!
1180
01:10:35,083 --> 01:10:35,802
�No!
1181
01:10:36,150 --> 01:10:37,892
�Desp�dete de tu �rbol,
mam�!
1182
01:10:38,129 --> 01:10:41,098
- �Es una antig�edad!
- �Es un �rbol horrible, mam�!
1183
01:10:41,331 --> 01:10:43,552
- �No tienes idea!
- �Ni siquiera es nieve real!
1184
01:10:43,743 --> 01:10:46,044
�C�mo te atreves?
�Tienes idea de cu�nto cost�?
1185
01:10:46,250 --> 01:10:49,756
�No me interesa! Mam�, su�ltalo.
�Su�ltalo!
1186
01:10:49,979 --> 01:10:53,426
- �Esas eran del Titanic!
- �No me importa!
1187
01:10:57,117 --> 01:11:00,831
�El hielo era de la luna!
�Era hielo de la luna, perra idiota!
1188
01:11:01,030 --> 01:11:02,897
Suelta el est�pido �rbol.
1189
01:11:06,588 --> 01:11:09,691
Le promet� a mis hijos
que Navidad no ser�a as�.
1190
01:11:09,871 --> 01:11:12,440
�A todos les gusta una Navidad as�!
1191
01:11:12,691 --> 01:11:15,217
- �Es espectacular!
- �No es cierto!
1192
01:11:26,698 --> 01:11:28,053
Mierda.
1193
01:11:29,354 --> 01:11:31,095
Necesito que te vayas.
1194
01:11:31,212 --> 01:11:32,077
Amy...
1195
01:11:32,223 --> 01:11:34,944
He tenido que tolerar
tu mierda toda mi vida.
1196
01:11:35,675 --> 01:11:38,427
Ya no puedo m�s.
Ya no puedo.
1197
01:11:39,416 --> 01:11:42,547
Te necesito fuera de mi casa
y de mi vida para siempre.
1198
01:11:42,773 --> 01:11:46,476
- No lo dices en serio.
- S�. Es en serio.
1199
01:11:49,933 --> 01:11:51,923
- Amy, es Navidad.
- Mam�, l�rgate.
1200
01:12:16,615 --> 01:12:19,137
�Corriste a la abuela
para siempre?
1201
01:12:20,172 --> 01:12:23,439
- �Cu�nto tiempo llevan ah�?
- �C�mo pudiste hacernos eso?
1202
01:12:23,628 --> 01:12:26,261
Por favor cr�anme.
Es lo mejor.
1203
01:12:26,440 --> 01:12:30,442
�No, no es cierto! Es lo mejor para ti.
Queremos a la abuela.
1204
01:12:30,910 --> 01:12:34,755
Es parte de la familia y la queremos.
No puedes correrla as�.
1205
01:12:35,234 --> 01:12:38,370
Primero echaste a pap�.
Ahora echaste a la abuela.
1206
01:12:38,658 --> 01:12:40,636
�Qui�n sigue?
�Nosotros?
1207
01:12:40,807 --> 01:12:43,716
�Qu�? Cari�o, claro que no.
Jam�s har�a algo as�.
1208
01:12:43,984 --> 01:12:46,348
�Por qu� siempre tienes
que arruinar todo?
1209
01:12:47,997 --> 01:12:48,832
Cari�o...
1210
01:12:49,753 --> 01:12:50,687
Buen trabajo.
1211
01:12:52,522 --> 01:12:53,533
Chicos.
1212
01:12:54,844 --> 01:12:55,741
Chicos...
1213
01:13:04,883 --> 01:13:06,485
As� fue como sucedi�.
1214
01:13:07,608 --> 01:13:09,606
As� fue c�mo arruin� la Navidad.
1215
01:13:10,705 --> 01:13:13,010
Me concentr� tanto en pelear
con mi mam�...
1216
01:13:13,255 --> 01:13:15,501
...que perd� de vista
lo �nico que importa.
1217
01:13:16,912 --> 01:13:18,576
Pas� por alto a mis hijos.
1218
01:13:19,963 --> 01:13:21,385
Lo peor de todo es que...
1219
01:13:22,436 --> 01:13:24,395
...no solamente
arruin� la Navidad.
1220
01:13:24,806 --> 01:13:26,532
Arruin� a mi familia.
1221
01:13:40,310 --> 01:13:41,149
Mam�.
1222
01:13:42,503 --> 01:13:43,581
Es Nochebuena.
1223
01:13:44,269 --> 01:13:45,933
�De d�nde pedimos la cena?
1224
01:13:48,461 --> 01:13:49,296
�Mam�?
1225
01:13:50,151 --> 01:13:51,086
Mam�.
1226
01:15:11,316 --> 01:15:12,294
Hola.
1227
01:15:13,705 --> 01:15:14,711
Hola.
1228
01:15:16,119 --> 01:15:19,085
Gracias por invitarme
a tu iglesia.
1229
01:15:19,929 --> 01:15:21,119
No te invit�.
1230
01:15:28,136 --> 01:15:29,625
�Qu� tal, perras?
1231
01:15:29,803 --> 01:15:31,671
Por Dios, es Isis.
1232
01:15:31,853 --> 01:15:32,839
Isis est� aqu�.
1233
01:15:33,461 --> 01:15:34,998
- Hola, Isis.
- Hola.
1234
01:15:35,903 --> 01:15:39,018
Debo decir que no pens� que fueras
de las que van a la iglesia.
1235
01:15:39,209 --> 01:15:42,013
Estoy resolviendo
algunos asuntos.
1236
01:15:42,773 --> 01:15:44,210
Adem�s, todos los bares
est�n cerrados.
1237
01:15:47,735 --> 01:15:49,146
Chicas.
1238
01:15:50,347 --> 01:15:53,705
En serio necesito
un poco de gu�a espiritual.
1239
01:15:55,317 --> 01:15:56,196
�Me entienden?
1240
01:15:57,517 --> 01:15:58,421
- No.
- �No?
1241
01:16:00,520 --> 01:16:02,820
Hoy mi hija me dijo que necesitaba
"m�s espacio".
1242
01:16:03,354 --> 01:16:05,011
Ni siquiera s� lo que
significa eso.
1243
01:16:05,212 --> 01:16:08,046
Mi hija acaba de echarme
de su vida para siempre.
1244
01:16:09,409 --> 01:16:10,365
�Por qu�?
1245
01:16:10,969 --> 01:16:14,317
Porque la presiono para ser la mejor,
pero no puede soportarlo.
1246
01:16:14,868 --> 01:16:17,751
Mi mam� me presion� el doble
y result� maravillosa.
1247
01:16:18,581 --> 01:16:21,952
Supongo que no todos son tan
incre�blemente fuertes como yo.
1248
01:16:22,780 --> 01:16:25,668
Bueno, mi hija no me ech�
de su casa ni nada.
1249
01:16:25,876 --> 01:16:29,734
Pero enfureci� cuando le dije que
compr� la casa contigua a la suya.
1250
01:16:29,856 --> 01:16:32,735
�Qu�?
�Compraste la casa contigua?
1251
01:16:32,982 --> 01:16:33,843
S�.
1252
01:16:34,036 --> 01:16:35,649
�Le preguntaste antes?
1253
01:16:35,915 --> 01:16:37,817
No,
quer�a que fuera una sorpresa.
1254
01:16:38,639 --> 01:16:40,507
Bueno,
eso s� me parece un poco exagerado.
1255
01:16:40,719 --> 01:16:42,640
Eso es de psic�patas.
1256
01:16:43,230 --> 01:16:44,971
Bueno,
al menos amo a mi hija.
1257
01:16:45,229 --> 01:16:47,190
T� s�lo visitas a Carla cuando
necesitas dinero.
1258
01:16:47,310 --> 01:16:50,701
No es cierto. La visito en otras
ocasiones, como cuando...
1259
01:16:51,224 --> 01:16:52,418
...estoy escondi�ndome de alguien.
1260
01:16:52,647 --> 01:16:54,136
Ac�ptalo, Isis.
1261
01:16:54,639 --> 01:16:56,725
Eres una jugadora degenerada
sin educaci�n...
1262
01:16:56,932 --> 01:16:58,874
...y con unas extensiones corrientes.
1263
01:16:59,022 --> 01:17:02,406
Es mi propio cabello, �s�?
Y t� eres una madre terrible.
1264
01:17:02,540 --> 01:17:05,031
Se�oras,
es el cumplea�os de Jes�s.
1265
01:17:05,241 --> 01:17:06,242
No, es en serio.
1266
01:17:06,287 --> 01:17:10,011
Te crees perfecta,
pero eres la peor de nosotras.
1267
01:17:10,421 --> 01:17:11,366
No estoy segura...
1268
01:17:11,545 --> 01:17:13,401
Est� bien, la segunda peor.
Como sea.
1269
01:17:13,656 --> 01:17:18,292
El punto es que eres de esas mam�s
que se visten a la perfecci�n...
1270
01:17:18,580 --> 01:17:22,562
...que organizan fiestas elegantes,
que saben cocinar...
1271
01:17:22,817 --> 01:17:24,719
...que tienen sus propios dientes.
1272
01:17:24,897 --> 01:17:26,113
Pero, �sabes qu�? Apestas.
1273
01:17:26,264 --> 01:17:28,076
Apestas en todo lo
que s� es importante.
1274
01:17:28,378 --> 01:17:30,867
Hasta yo me doy cuenta. Y eso
que estoy drogada todo el tiempo.
1275
01:17:31,104 --> 01:17:32,783
Por favor.
No sabes nada de m�.
1276
01:17:33,012 --> 01:17:36,127
Si eres tan maravillosa, �por qu� tu hija
te sac� de su vida para siempre?
1277
01:17:36,657 --> 01:17:37,792
En tu cara.
1278
01:17:37,952 --> 01:17:40,826
�Y saben qu�? Le he hecho cosas
horribles a mi hija. Horribles.
1279
01:17:41,472 --> 01:17:43,822
Pero nunca me ha corrido.
Nunca.
1280
01:17:44,596 --> 01:17:48,780
As� es que toma eso, hazlo rollo
y m�tetelo por el trasero.
1281
01:17:50,303 --> 01:17:51,267
Muy bien.
1282
01:17:52,501 --> 01:17:56,617
Hemos compartido sentimientos
muy fuertes.
1283
01:17:56,769 --> 01:17:58,045
Cierra tu maldita boca,
Sandy.
1284
01:17:58,281 --> 01:17:59,282
Por supuesto.
1285
01:18:16,088 --> 01:18:17,370
Hola.
1286
01:18:17,980 --> 01:18:18,963
Hola.
1287
01:18:20,092 --> 01:18:21,221
Escuch� lo que pas�.
1288
01:18:24,226 --> 01:18:25,172
�Est�s bien?
1289
01:18:27,930 --> 01:18:28,813
No lo s�.
1290
01:18:32,555 --> 01:18:34,637
- �Puedo preguntarte algo?
- Claro.
1291
01:18:35,145 --> 01:18:36,236
�C�mo lo aguantas?
1292
01:18:37,200 --> 01:18:38,073
�Qu�?
1293
01:18:38,301 --> 01:18:39,564
Vivir con mam�.
1294
01:18:40,012 --> 01:18:42,948
Por Dios, es tan autoritaria
y controladora.
1295
01:18:43,115 --> 01:18:47,021
Es tan superficial.
Se pasa todo el tiempo...
1296
01:18:47,941 --> 01:18:51,808
...creando una imagen perfecta
de s� misma para lucirse.
1297
01:18:51,943 --> 01:18:54,566
Cari�o,
tu mam� no es superficial.
1298
01:18:55,318 --> 01:18:59,312
Vamos, usa ropa de princesa
al menos una vez al mes.
1299
01:19:00,025 --> 01:19:03,731
No vas a creerme, pero tu mam� es
la mujer m�s insegura que conozco.
1300
01:19:04,950 --> 01:19:05,948
�Mi mam�?
1301
01:19:06,571 --> 01:19:07,459
- Ruth.
- S�.
1302
01:19:08,952 --> 01:19:10,832
- Redmond.
- S�.
1303
01:19:11,962 --> 01:19:13,848
S�lo lo demuestra conmigo...
1304
01:19:14,452 --> 01:19:16,920
...pero bajo ese exterior duro...
1305
01:19:17,144 --> 01:19:19,523
...hay una ni�a asustada con
una mam� que nunca la am�.
1306
01:19:19,946 --> 01:19:20,824
Vamos, pap�...
1307
01:19:21,003 --> 01:19:22,912
Conoces a su mam�.
1308
01:19:23,394 --> 01:19:26,162
Nada de lo que hace tu mam�
es suficiente para esa mujer.
1309
01:19:26,491 --> 01:19:30,363
Hace sentir in�til a tu mam�
cada d�a de su vida.
1310
01:19:30,796 --> 01:19:34,308
Por eso para tu mam� es importante
hacer todo perfecto.
1311
01:19:34,566 --> 01:19:36,937
No porque sea superficial.
Es porque...
1312
01:19:37,389 --> 01:19:41,205
...si le dicen que tiene el mejor
�rbol de toda la calle...
1313
01:19:41,635 --> 01:19:44,676
...siente, al menos un instante,
que no es una in�til.
1314
01:19:45,473 --> 01:19:47,741
Que es buena en algo.
1315
01:19:48,338 --> 01:19:50,628
Que alguien la quiere.
1316
01:19:50,739 --> 01:19:52,520
�Entonces por qu� se
desquita conmigo?
1317
01:19:52,741 --> 01:19:54,887
�Sabes qu� es lo que le
causa m�s inseguridad?
1318
01:19:56,698 --> 01:19:58,143
Ser mam�.
1319
01:20:00,623 --> 01:20:03,647
No sabes la cantidad de veces
que me ha preguntado:
1320
01:20:04,734 --> 01:20:06,581
"�Hice un buen trabajo
educando a Amy?"
1321
01:20:07,426 --> 01:20:10,326
"�Soy buena mam�?
�Arruin� todo?"
1322
01:20:11,025 --> 01:20:12,538
�De verdad te pregunta eso?
1323
01:20:12,694 --> 01:20:15,596
Cari�o, te ama m�s
que a nada en el mundo.
1324
01:20:15,873 --> 01:20:16,723
Es s�lo que...
1325
01:20:18,199 --> 01:20:20,170
...tiene una forma horrible
de demostrarlo.
1326
01:20:20,464 --> 01:20:21,217
S�.
1327
01:20:22,701 --> 01:20:25,717
Escucha, he estado casado
con tu mam� por 36 a�os.
1328
01:20:26,758 --> 01:20:29,776
Es un fastidio, incluso
en los d�as buenos.
1329
01:20:30,010 --> 01:20:30,826
Pero, �sabes qu�?
1330
01:20:31,406 --> 01:20:33,957
La amo m�s ahora que
cuando nos casamos.
1331
01:20:34,095 --> 01:20:36,040
Porque la conozco como
es en realidad.
1332
01:20:36,864 --> 01:20:39,739
Si logras que tu coraz�n
pueda perdonarla...
1333
01:20:41,165 --> 01:20:42,647
...y conocerla como
yo la conozco...
1334
01:20:44,122 --> 01:20:45,699
...tal vez descubras...
1335
01:20:45,968 --> 01:20:51,753
...que hay una persona divertida,
dulce y hermosa ah� adentro.
1336
01:20:53,608 --> 01:20:54,796
�Dijiste "dulce"?
1337
01:20:55,043 --> 01:20:58,972
Bueno, una mujer divertida
y hermosa ah� adentro.
1338
01:21:03,019 --> 01:21:03,956
S�.
1339
01:21:05,801 --> 01:21:06,806
S�.
1340
01:21:08,479 --> 01:21:09,864
�Sabes d�nde est�?
1341
01:21:10,012 --> 01:21:11,858
Es Nochebuena.
1342
01:21:47,100 --> 01:21:48,445
Disculpen.
1343
01:21:54,295 --> 01:21:55,139
Hola, mam�.
1344
01:21:56,505 --> 01:21:57,483
Hola.
1345
01:21:58,969 --> 01:21:59,807
Hola.
1346
01:22:00,026 --> 01:22:02,097
Hola, soy Sandy.
La mam� de Kiki.
1347
01:22:02,318 --> 01:22:03,787
S�, ya lo s�.
Qu� gusto verla de nuevo.
1348
01:22:03,982 --> 01:22:04,864
�Qu� tal?
1349
01:22:05,108 --> 01:22:09,035
Vaya, est�n todas juntas.
Qu� bien.
1350
01:22:09,166 --> 01:22:10,226
�Qu� haces aqu�, Amy?
1351
01:22:13,648 --> 01:22:16,059
Vine a disculparme por haberte
echado de la casa.
1352
01:22:19,431 --> 01:22:21,918
Eres mi mam� y fue algo severo.
1353
01:22:22,084 --> 01:22:23,415
Definitivamente.
1354
01:22:25,343 --> 01:22:26,303
S�.
1355
01:22:27,529 --> 01:22:28,445
Bien.
1356
01:22:28,821 --> 01:22:31,512
Oye, perra psic�tica. Tu hija acaba
de disculparse contigo.
1357
01:22:31,757 --> 01:22:34,403
Se supone que es tu turno
de hacerlo.
1358
01:22:34,536 --> 01:22:36,959
As� es como se comunican
los seres humanos.
1359
01:22:42,374 --> 01:22:45,361
B�sicamente,
lo lamento tambi�n.
1360
01:22:47,766 --> 01:22:50,048
Bien.
Eso estuvo bien.
1361
01:22:50,254 --> 01:22:52,033
Ahora dile qu� es
lo que lamentas.
1362
01:22:53,969 --> 01:22:55,511
Puedes hacerlo.
1363
01:22:59,172 --> 01:23:03,592
Es posible que no haya debido hacer
una fiesta secreta en tu casa.
1364
01:23:04,262 --> 01:23:09,442
Obviamente, tomaste varias decisiones
p�simas esta Navidad...
1365
01:23:11,644 --> 01:23:15,474
...pero por la diminuta fracci�n
de culpa que me corresponde...
1366
01:23:16,446 --> 01:23:17,487
...yo...
1367
01:23:18,182 --> 01:23:20,948
...me disculpo en general.
1368
01:23:22,684 --> 01:23:23,684
Bien.
1369
01:23:24,650 --> 01:23:25,607
Gracias.
1370
01:23:26,624 --> 01:23:30,153
Mam�, s� que te result�
sumamente dif�cil decirlo.
1371
01:23:30,353 --> 01:23:32,116
En realidad s�.
1372
01:23:35,601 --> 01:23:41,509
�Y sabes qu�? Quiero que sepas
que al fin entiendo por qu� eres as�.
1373
01:23:44,594 --> 01:23:46,596
Y necesito que sepas...
1374
01:23:48,248 --> 01:23:49,599
...que te amo.
1375
01:23:52,265 --> 01:23:53,466
�Qu� significa eso?
1376
01:23:57,668 --> 01:23:59,525
No creo que seas una in�til.
1377
01:24:02,069 --> 01:24:03,815
Eres incre�ble.
1378
01:24:04,764 --> 01:24:06,116
�Por qu� lo dices?
1379
01:24:06,349 --> 01:24:08,239
Sin importar lo que
digan los dem�s...
1380
01:24:10,352 --> 01:24:12,374
...eres una gran madre.
1381
01:24:16,077 --> 01:24:17,034
�De verdad?
1382
01:24:17,836 --> 01:24:18,754
S�.
1383
01:24:20,246 --> 01:24:22,236
S�, me encant�
mi infancia.
1384
01:24:23,659 --> 01:24:25,583
De verdad.
Me diste todo lo que necesit�.
1385
01:24:27,800 --> 01:24:30,002
Y siempre me motivaste
a ser mejor.
1386
01:24:31,927 --> 01:24:33,465
Y, �fuiste perfecta?
1387
01:24:33,903 --> 01:24:34,775
S�.
1388
01:24:35,493 --> 01:24:36,488
No.
1389
01:24:37,689 --> 01:24:39,644
Pero, nadie es perfecto.
1390
01:24:40,889 --> 01:24:44,397
De verdad quiero que sepas...
1391
01:24:47,087 --> 01:24:49,841
...que hiciste un gran trabajo.
1392
01:24:51,297 --> 01:24:54,145
Es lo m�s lindo que
me hayan dicho.
1393
01:24:55,698 --> 01:25:00,186
En realidad creo que eres
una mam� maravillosa.
1394
01:25:00,358 --> 01:25:05,302
Tus hijos son muy felices.
Son lindos y te quieren mucho.
1395
01:25:08,305 --> 01:25:09,212
Gracias.
1396
01:25:09,355 --> 01:25:10,331
Me gustar�a...
1397
01:25:13,152 --> 01:25:16,175
Me gustar�a estar tan unida a ti.
como tus hijos contigo.
1398
01:25:19,618 --> 01:25:21,541
A�n estamos a tiempo.
1399
01:25:25,147 --> 01:25:28,115
Pero no soy muy buena
para eso, Amy.
1400
01:25:28,720 --> 01:25:30,595
Te amo mucho.
1401
01:25:31,718 --> 01:25:35,665
Te amo mucho.
De verdad.
1402
01:25:40,321 --> 01:25:43,323
Por Dios.
Eres un desastre.
1403
01:25:44,324 --> 01:25:48,787
La relaci�n entre madre e hija
es muy complicada.
1404
01:25:49,175 --> 01:25:52,006
Pero ellas dos,
ya lo lograron.
1405
01:25:52,215 --> 01:25:54,195
- Lo s�. Lo s�, cari�o.
- Por fin.
1406
01:25:54,428 --> 01:25:55,358
S�, tranquila.
1407
01:25:55,508 --> 01:25:57,329
- �Quieres un poco?
- S�.
1408
01:25:58,075 --> 01:25:59,960
Tranquila, tranquila.
1409
01:26:01,665 --> 01:26:02,521
�Mam�?
1410
01:26:04,689 --> 01:26:06,535
- Mam�, �ya es medianoche?
- S�.
1411
01:26:08,769 --> 01:26:10,177
Tenemos que salvar la Navidad.
1412
01:26:10,437 --> 01:26:12,882
Por Dios, tengo toda la vida
esperando esto.
1413
01:26:33,849 --> 01:26:35,818
Espero que les gusten las galletas.
1414
01:26:50,755 --> 01:26:53,632
- Mam�, es una locura.
- Ya falta poco.
1415
01:26:54,961 --> 01:26:56,925
�Va a caer!
�Mam�, va a caer!
1416
01:27:04,666 --> 01:27:07,532
NAVIDAD
1417
01:27:15,971 --> 01:27:17,572
Dios m�o.
1418
01:27:17,973 --> 01:27:19,273
Esto es incre�ble.
1419
01:27:20,373 --> 01:27:22,041
Feliz Navidad,
chicos.
1420
01:27:22,596 --> 01:27:24,610
Mam�,
trabajaste mucho.
1421
01:27:25,376 --> 01:27:27,387
Tuve un poco de ayuda.
1422
01:27:28,701 --> 01:27:30,938
- Feliz Navidad, ni�os.
- Abuela.
1423
01:27:33,236 --> 01:27:34,857
Vayan a abrir sus regalos.
1424
01:27:35,446 --> 01:27:38,182
Les compr� todas las temporadas
de "The Walking Dead".
1425
01:27:38,405 --> 01:27:39,884
Por Dios.
�En serio, mam�?
1426
01:27:40,065 --> 01:27:40,985
Gracias, abuela.
1427
01:27:42,386 --> 01:27:43,296
Dios m�o.
1428
01:27:45,286 --> 01:27:46,242
Feliz Navidad.
1429
01:27:47,087 --> 01:27:49,322
Lori,
feliz Navidad, linda.
1430
01:27:50,189 --> 01:27:52,290
- Feliz Navidad, Ruth.
- Feliz Navidad, Jes�s.
1431
01:27:54,233 --> 01:27:55,336
Soy Jessie.
1432
01:27:55,991 --> 01:27:58,774
Vaya, tienes hombros anchos.
Amy, siente sus hombres.
1433
01:27:58,984 --> 01:28:02,194
Muy bien. Basta, mam�.
Gracias. Pasa.
1434
01:28:02,639 --> 01:28:04,552
Gracias por casi
aprenderte su nombre.
1435
01:28:05,208 --> 01:28:06,131
Te amo.
1436
01:28:11,000 --> 01:28:12,808
Feliz Navidad,
Kiki.
1437
01:28:13,646 --> 01:28:15,257
Feliz Navidad,
mam�.
1438
01:28:15,469 --> 01:28:17,275
�Te gusta mi pijama
de cabezas de Kiki?
1439
01:28:20,595 --> 01:28:22,286
- No mucho.
- Gracias.
1440
01:28:22,843 --> 01:28:27,609
Quer�a que supieras que puse
en venta la casa contigua.
1441
01:28:28,043 --> 01:28:29,537
- Gracias.
- Por nada.
1442
01:28:29,779 --> 01:28:31,542
Te lo agradezco mucho.
1443
01:28:31,756 --> 01:28:35,659
S� que puedo ser un poco loca,
y que necesitas tu espacio.
1444
01:28:35,825 --> 01:28:38,649
Por eso compr� la
casa de enfrente.
1445
01:28:39,493 --> 01:28:42,303
Es broma.
No compr� la casa de enfrente.
1446
01:28:42,516 --> 01:28:44,150
- Compr� la del final de la calle.
- �Qu�?
1447
01:28:44,340 --> 01:28:46,131
No,
voy a mudarme a tu �tico.
1448
01:28:46,292 --> 01:28:48,131
- �Mam�! En serio.
- �Qu�?
1449
01:28:48,820 --> 01:28:50,157
�D�nde vas a vivir?
1450
01:28:50,321 --> 01:28:53,276
Voy a regresar a Bismarck,
donde pertenezco.
1451
01:28:54,042 --> 01:28:55,767
- Gracias.
- Por nada.
1452
01:28:56,356 --> 01:28:57,466
Es s�lo que...
1453
01:28:59,625 --> 01:29:02,572
Extra�o a tu pap� todas
las Navidades.
1454
01:29:03,826 --> 01:29:06,073
- Yo tambi�n.
- S�.
1455
01:29:07,857 --> 01:29:08,894
Yo tambi�n.
1456
01:29:10,369 --> 01:29:12,212
Feliz Navidad.
1457
01:29:13,110 --> 01:29:14,956
Feliz Navidad, mam�.
1458
01:29:25,238 --> 01:29:27,139
Mam�,
mira lo que me trajo Santa.
1459
01:29:27,401 --> 01:29:28,986
Un guante de b�isbol usado.
1460
01:29:29,196 --> 01:29:30,624
Qu� bien, amigo.
1461
01:29:30,792 --> 01:29:32,820
Ten�a uno igual.
1462
01:29:35,756 --> 01:29:37,267
�Es Santa?
1463
01:29:38,124 --> 01:29:41,608
�Por qu� ser�a Santa?
Ya vino anoche.
1464
01:29:46,738 --> 01:29:47,871
�Puedo pasar?
1465
01:30:01,969 --> 01:30:05,460
S� que no he sido la mejor
madre del mundo.
1466
01:30:08,117 --> 01:30:09,014
Pero t�...
1467
01:30:11,133 --> 01:30:14,080
...de alguna manera
resultaste muy bien.
1468
01:30:16,765 --> 01:30:17,976
Y Carla...
1469
01:30:20,426 --> 01:30:21,814
Quiero ser como t�.
1470
01:30:25,864 --> 01:30:27,470
Ya dej� de apostar...
1471
01:30:28,594 --> 01:30:30,473
...a las carreras de caballos.
1472
01:30:31,060 --> 01:30:33,419
Y voy a pagarte...
1473
01:30:33,674 --> 01:30:38,175
...hasta el �ltimo centavo
que te he pedido.
1474
01:30:42,569 --> 01:30:43,577
�De verdad?
1475
01:30:43,980 --> 01:30:46,459
S�. Incluso consegu�
un maldito empleo.
1476
01:30:48,383 --> 01:30:49,659
�Est�s bromeando?
1477
01:30:49,860 --> 01:30:54,539
�No! Me contrataron para estar a cargo
de la seguridad de los ni�os.
1478
01:30:54,706 --> 01:30:57,183
�Por qu� te dejar�an hacer eso?
1479
01:30:58,687 --> 01:31:00,666
Ni siquiera s� c�mo pas�
el examen toxicol�gico.
1480
01:31:00,793 --> 01:31:01,657
En serio.
1481
01:31:01,845 --> 01:31:03,288
Est�n locos.
1482
01:31:03,521 --> 01:31:09,092
Con lo que van a pagarme,
podr� pagarte todo en unos 245 a�os.
1483
01:31:09,292 --> 01:31:10,794
Espera.
�Eso significa...
1484
01:31:12,701 --> 01:31:15,028
...que vas a quedarte por un tiempo?
1485
01:31:17,208 --> 01:31:19,135
Si te parece bien.
1486
01:31:20,893 --> 01:31:22,130
Mam�.
1487
01:31:23,779 --> 01:31:25,857
Es lo que siempre he querido.
1488
01:31:26,066 --> 01:31:28,603
Bueno, entonces voy a quedarme
hasta que quieras.
1489
01:31:30,182 --> 01:31:31,091
Mam�...
1490
01:31:34,107 --> 01:31:37,630
Mam�, tambi�n me trajo
una caja de bolsas Ziploc.
1491
01:31:38,230 --> 01:31:39,162
Dios m�o.
1492
01:31:56,618 --> 01:31:57,785
Shaobing para todos.
1493
01:32:03,654 --> 01:32:05,988
Por Dios,
comida china en Navidad.
1494
01:32:06,255 --> 01:32:07,723
Me siento jud�a.
1495
01:32:07,990 --> 01:32:09,435
�Quieres shaobing?
1496
01:32:09,675 --> 01:32:11,425
Me encantar�a.
1497
01:32:11,638 --> 01:32:13,626
No, cari�o.
Es el esposo de Ruth.
1498
01:32:13,759 --> 01:32:15,585
�Sabes qu�?
Como quieras.
1499
01:32:15,839 --> 01:32:17,933
Hank merece
divertirse un poco.
1500
01:32:22,631 --> 01:32:25,211
No puedo creer que cenemos
comida china en Navidad...
1501
01:32:25,411 --> 01:32:27,434
...y que a mi mam�
est� encant�ndole.
1502
01:32:28,078 --> 01:32:30,803
No puedo creer que mi mam� no traiga
una sudadera con mi rostro.
1503
01:32:32,081 --> 01:32:33,137
Chicas, lo logramos.
1504
01:32:33,346 --> 01:32:37,773
Recuperamos la Navidad.
No hubiera sido posible sin ustedes.
1505
01:32:38,929 --> 01:32:39,873
Las quiero.
1506
01:32:40,063 --> 01:32:41,726
- Y nosotras a ti.
- Igualmente.
1507
01:32:43,721 --> 01:32:46,712
Hola,
�est� Carla?
1508
01:32:46,976 --> 01:32:47,944
�S�!
1509
01:32:50,989 --> 01:32:52,245
Ty Swindel.
1510
01:32:53,268 --> 01:32:54,914
�C�mo me encontraste?
1511
01:32:55,749 --> 01:32:57,606
S�lo te busqu�.
1512
01:32:57,793 --> 01:32:58,693
Hola.
1513
01:33:00,696 --> 01:33:02,594
Hay tantas cosas
que quiero decirte.
1514
01:33:02,797 --> 01:33:03,665
Dilas.
1515
01:33:05,097 --> 01:33:08,477
Creo que es mejor que lo haga
con el lenguaje universal del baile.
1516
01:33:08,655 --> 01:33:10,600
- C�llate.
- �S�!
1517
01:33:10,700 --> 01:33:12,702
- �Cu�l baile?
- Un baile de Navidad.
1518
01:33:22,364 --> 01:33:23,609
Ty...
1519
01:33:31,767 --> 01:33:33,123
V�lgame.
1520
01:33:40,794 --> 01:33:42,429
Es hermoso, Ty.
1521
01:33:50,327 --> 01:33:52,455
Oh, mi maldito Dios.
1522
01:33:52,722 --> 01:33:56,311
Volt�ala. Volt�ala.
Solamente volt�ala.
1523
01:34:00,221 --> 01:34:01,106
Bien.
1524
01:34:09,736 --> 01:34:10,554
Muy bien.
1525
01:34:11,364 --> 01:34:16,778
Estuvo incre�ble.
Muchas gracias.
1526
01:34:17,170 --> 01:34:18,737
Ve por todo.
1527
01:34:18,913 --> 01:34:20,537
No llores, cari�o.
No llores.
1528
01:34:21,794 --> 01:34:23,322
Es muy sexi.
1529
01:34:24,349 --> 01:34:26,194
- Es mi hijo.
- �S�?
1530
01:34:26,352 --> 01:34:27,552
- Hola.
- �l.
1531
01:34:27,767 --> 01:34:29,231
Es Jaxon.
1532
01:34:29,465 --> 01:34:31,253
- �Qu� tal?
- Mucho gusto.
1533
01:34:31,853 --> 01:34:33,165
- Te llevo.
- Te amo.
1534
01:34:33,295 --> 01:34:34,208
Te amo.
1535
01:34:37,603 --> 01:34:39,547
V�monos o perderemos el vuelo
1536
01:34:40,611 --> 01:34:42,462
- �Cu�l vuelo?
- �No te dije?
1537
01:34:42,836 --> 01:34:46,341
Isis, Ruth y yo nos vamos
a Las Vegas para A�o Nuevo.
1538
01:34:46,502 --> 01:34:49,730
Y vamos a ver a Wayne Newton
antes de que muera.
1539
01:34:50,841 --> 01:34:53,187
�Van a ir juntas a Las Vegas?
1540
01:34:53,343 --> 01:34:56,210
S�.
Ya somos mejores amigas.
1541
01:34:56,558 --> 01:34:58,320
Bueno,
somos nuevas amigas.
1542
01:34:58,542 --> 01:34:59,755
Somos mejores amigas.
1543
01:34:59,910 --> 01:35:01,361
S�, nuevas amigas.
1544
01:35:03,149 --> 01:35:05,836
Bueno,
feliz Navidad a todos.
1545
01:35:06,139 --> 01:35:08,893
S�,
feliz Navidad a todos.
1546
01:35:09,117 --> 01:35:10,922
Hank,
trae nuestro equipaje.
1547
01:35:44,879 --> 01:35:46,858
�Feliz Navidad a todos!
1548
01:35:48,494 --> 01:35:51,497
LA NAVIDAD DE LAS
MADRES REBELDES
1549
01:38:02,300 --> 01:38:05,699
LA NAVIDAD DE LAS
MADRES REBELDES
1550
01:38:09,738 --> 01:38:15,654
Correcciones y subtitulaci�n: Antillan0
A Bad Moms Christmas 2017
118948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.