All language subtitles for A-Minecraft-Movie_2025_English-ELSUBTITLE.COM-ST_74406297
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
[AMC]
2
00:00:30,000 --> 00:00:34,000
[SOUND]
3
00:00:40,000 --> 00:00:48,000
[MUSIC]
4
00:00:54,583 --> 00:00:58,666
The overworld, the biggest
sandbox in the universe,
5
00:00:59,500 --> 00:01:01,500
is full of epic tales,
6
00:01:02,500 --> 00:01:04,708
millions and billions of them.
7
00:01:05,541 --> 00:01:06,541
Well, guess what?
8
00:01:07,083 --> 00:01:09,708
This one is all mine.
9
00:01:11,500 --> 00:01:14,291
[MUSIC]
10
00:01:18,833 --> 00:01:23,666
My name is Steve, and as
a child, I yearn for the mines.
11
00:01:25,333 --> 00:01:27,000
[MUSIC]
12
00:01:29,083 --> 00:01:30,583
But it didn't really work out.
13
00:01:31,291 --> 00:01:33,375
Go on, get out of here.
14
00:01:34,500 --> 00:01:36,041
So I did a terrible thing.
15
00:01:37,083 --> 00:01:38,458
I grew up.
16
00:01:40,583 --> 00:01:41,583
And just as I expected,
17
00:01:42,500 --> 00:01:43,708
it was a massive bummer.
18
00:01:43,958 --> 00:01:47,208
Hey, Steve, your
presentation's in five minutes.
19
00:01:49,583 --> 00:01:51,583
[MUSIC]
20
00:01:56,083 --> 00:01:59,708
Welcome to Steve's
Ultimate Resort Condominium.
21
00:02:00,166 --> 00:02:03,041
Dubs are in the leg of tennis in the back.
22
00:02:03,083 --> 00:02:06,416
Every room has the Gucci and the mini ball.
23
00:02:06,791 --> 00:02:08,250
Welcome to Steve's.
24
00:02:08,750 --> 00:02:11,458
Woo, welcome to Steve's.
25
00:02:12,291 --> 00:02:14,000
[MUSIC]
26
00:02:17,083 --> 00:02:21,625
I really put myself out there,
and it totally blew up in my face.
27
00:02:22,875 --> 00:02:25,708
It was the kind of life that made
a man stare into his potatoes.
28
00:02:26,916 --> 00:02:30,583
And then I remembered, I
couldn't give up on my dream.
29
00:02:31,083 --> 00:02:32,166
Not yet.
30
00:02:34,000 --> 00:02:35,000
The mines!
31
00:02:37,166 --> 00:02:38,166
[MUSIC]
32
00:02:38,208 --> 00:02:43,333
So I bought a pickaxe and a sweet
helmet, and this time, I was unstoppable.
33
00:02:46,083 --> 00:02:50,582
[MUSIC]
34
00:02:50,583 --> 00:02:58,583
[SOUND] [MUSIC] Turns out my
35
00:03:00,541 --> 00:03:03,291
adventure was just beginning.
36
00:03:04,000 --> 00:03:09,583
I mined my brains out until I
found two mysterious artifacts.
37
00:03:10,208 --> 00:03:14,833
This thingy and that cool thingy.
38
00:03:15,583 --> 00:03:20,833
And when I put those two
thingies together, you guessed it.
39
00:03:21,541 --> 00:03:24,041
It opened a portal to another world.
40
00:03:26,166 --> 00:03:28,041
[MUSIC] The Overworld.
41
00:03:28,083 --> 00:03:30,166
[MUSIC]
42
00:03:33,083 --> 00:03:35,708
This place blew my mind.
43
00:03:41,041 --> 00:03:42,041
[MUSIC]
44
00:03:44,083 --> 00:03:46,000
I'd never seen anything like it.
45
00:03:47,541 --> 00:03:48,083
[MUSIC]
46
00:03:48,291 --> 00:03:52,250
Turns out it was the place I'd
been looking for my whole life.
47
00:03:52,875 --> 00:03:56,333
A world where anything you
can imagine, you can create.
48
00:03:57,083 --> 00:04:01,238
This is my first house,
my second house, and
49
00:04:01,250 --> 00:04:05,416
my third house made
entirely of sheep's wool.
50
00:04:05,750 --> 00:04:06,750
Pickhouse.
51
00:04:07,750 --> 00:04:08,916
Life was good.
52
00:04:10,375 --> 00:04:13,375
The only thing missing
was a friend to share it with.
53
00:04:14,291 --> 00:04:16,541
And then this super angry wolf showed up.
54
00:04:18,041 --> 00:04:20,458
So I tamed him with a crusty femur bone.
55
00:04:21,625 --> 00:04:21,833
Yeah.
56
00:04:22,375 --> 00:04:23,375
What?
57
00:04:24,583 --> 00:04:25,583
Ah, boy.
58
00:04:26,416 --> 00:04:29,833
Dennis, he like a
scratchy scratch on a nadis.
59
00:04:30,875 --> 00:04:32,583
[MUSIC]
60
00:04:34,041 --> 00:04:35,083
With him by my side,
61
00:04:35,500 --> 00:04:36,916
my confidence soared.
62
00:04:37,875 --> 00:04:38,875
Woo hoo!
63
00:04:39,875 --> 00:04:42,291
Together we built endless masterpieces.
64
00:04:43,583 --> 00:04:44,916
[MUSIC]
65
00:04:45,083 --> 00:04:48,208
The more I built, the better I got.
66
00:04:49,291 --> 00:04:50,291
Dennis, check it out.
67
00:04:51,958 --> 00:04:53,458
Back up to stay here.
68
00:04:53,875 --> 00:04:55,416
[MUSIC]
69
00:04:56,083 --> 00:04:58,833
Turns out pandas love to party.
70
00:05:00,291 --> 00:05:00,708
[MUSIC]
71
00:05:00,708 --> 00:05:01,708
And cows.
72
00:05:02,208 --> 00:05:05,791
[MUSIC]
73
00:05:08,083 --> 00:05:10,125
Life was perfect.
74
00:05:11,875 --> 00:05:12,708
[MUSIC]
75
00:05:12,709 --> 00:05:14,958
And the years simply flew by.
76
00:05:16,458 --> 00:05:17,458
[MUSIC]
77
00:05:19,416 --> 00:05:22,541
Until one day I came
across some strange ruins.
78
00:05:23,458 --> 00:05:28,958
[MUSIC]
79
00:05:29,250 --> 00:05:30,250
Flint and Steve.
80
00:05:34,375 --> 00:05:34,541
[MUSIC]
81
00:05:34,542 --> 00:05:36,124
[MUSIC]
82
00:05:36,125 --> 00:05:37,125
Dennis.
83
00:05:37,375 --> 00:05:40,291
[MUSIC]
84
00:05:42,083 --> 00:05:46,541
Turns out we just opened a
portal to a totally new dimension.
85
00:05:48,083 --> 00:05:49,291
The Nether.
86
00:05:51,416 --> 00:05:55,333
There was no joy or creativity at all.
87
00:05:56,250 --> 00:05:58,540
[MUSIC]
88
00:05:58,541 --> 00:05:59,541
Dennis.
89
00:06:00,625 --> 00:06:04,000
These piglin brutes had
mined this realm into oblivion.
90
00:06:04,458 --> 00:06:09,041
Led by Mount Gosha, the evil
piglin sorceress who ruled the place.
91
00:06:09,375 --> 00:06:12,000
Who are you and why are you so round?
92
00:06:12,458 --> 00:06:13,458
Leave the dark.
93
00:06:14,333 --> 00:06:15,041
Take me instead.
94
00:06:15,083 --> 00:06:16,375
No thanks.
95
00:06:16,958 --> 00:06:19,458
I'll take both of you and that orb.
96
00:06:20,125 --> 00:06:21,285
Let's get one thing straight.
97
00:06:21,833 --> 00:06:24,875
Where I come from, we call this cube.
98
00:06:25,791 --> 00:06:26,791
See then.
99
00:06:27,458 --> 00:06:30,125
Mount Gosha had finally
got what she'd always wanted.
100
00:06:30,500 --> 00:06:31,791
The orb of dominance.
101
00:06:32,375 --> 00:06:35,250
The most powerful cube
shaped orb in the entire universe.
102
00:06:36,000 --> 00:06:37,083
Listen up your pegs.
103
00:06:37,625 --> 00:06:42,416
With this orb I will pillage the
overworld and all of its gold will be ours.
104
00:06:42,708 --> 00:06:42,833
[LAUGH]
105
00:06:43,083 --> 00:06:44,833
I couldn't let this happen.
106
00:06:45,250 --> 00:06:49,041
The overworld had saved me
and now I had to try to save it.
107
00:06:49,333 --> 00:06:50,791
We have to stop her, Dennis.
108
00:06:53,083 --> 00:06:56,291
So we escaped and stole back the orb.
109
00:06:58,708 --> 00:07:00,125
The rumbling has escaped.
110
00:07:00,916 --> 00:07:02,625
Find him and bring me that orb.
111
00:07:03,541 --> 00:07:03,958
Hurry Dennis.
112
00:07:04,375 --> 00:07:05,375
Take this to Earth.
113
00:07:05,458 --> 00:07:07,832
Follow my set to 149 Holly Oak Drive.
114
00:07:07,833 --> 00:07:08,833
You got that boy?
115
00:07:08,916 --> 00:07:09,458
Come on boy.
116
00:07:09,666 --> 00:07:11,106
You're the last hope for this world.
117
00:07:11,500 --> 00:07:11,791
Run!
118
00:07:12,083 --> 00:07:13,083
Go boy!
119
00:07:13,500 --> 00:07:14,500
Run!
120
00:07:14,750 --> 00:07:15,791
You got this Dennis.
121
00:07:16,000 --> 00:07:17,000
I love you!
122
00:07:17,541 --> 00:07:23,875
Dennis was a hero that day.
123
00:07:24,500 --> 00:07:25,666
He ran like the wind.
124
00:07:26,541 --> 00:07:28,624
I didn't know if I'd ever see him again.
125
00:07:28,625 --> 00:07:30,708
But we had a world to save.
126
00:07:31,375 --> 00:07:33,916
So he ran all the way
back to my house on Earth.
127
00:07:34,375 --> 00:07:39,083
And hid the most powerful object
of existence under my water bed.
128
00:07:42,083 --> 00:07:45,083
[MUSIC]
129
00:07:46,083 --> 00:07:50,500
As long as the orb stays
hidden, the overworld will be safe.
130
00:07:59,083 --> 00:08:02,041
I just pray some doofus doesn't find it.
131
00:08:02,083 --> 00:08:10,083
[MUSIC]
132
00:08:22,083 --> 00:08:25,208
I'm running now and I'm on my knees.
133
00:08:27,083 --> 00:08:30,041
Been working so hard to fill my needs.
134
00:08:31,083 --> 00:08:32,083
He...
135
00:08:33,083 --> 00:08:39,166
In the late 1980s, Garrett Garrison
took the gaming world by storm.
136
00:08:39,708 --> 00:08:43,083
Becoming the undisputed
champion of the hit arcade game,
137
00:08:43,416 --> 00:08:44,708
Hunk City Rampage.
138
00:08:49,083 --> 00:08:53,500
His mastery of this two-player
co-op shocked the world.
139
00:09:00,083 --> 00:09:04,666
[MUSIC]
140
00:09:06,083 --> 00:09:10,333
His effective use of the garbage
toss move earned him the nickname,
141
00:09:11,208 --> 00:09:12,291
The Garbage Man.
142
00:09:13,250 --> 00:09:16,230
He became the envy
of the gaming world after
143
00:09:16,242 --> 00:09:19,500
landing a lucrative
six-figure deal with Sizzler.
144
00:09:20,166 --> 00:09:21,916
[MUSIC]
145
00:09:25,083 --> 00:09:26,250
Yeah, baby!
146
00:09:29,375 --> 00:09:30,375
[MUSIC]
147
00:09:33,083 --> 00:09:35,041
One thing's for sure.
148
00:09:36,166 --> 00:09:38,625
This kid had it all.
149
00:09:39,625 --> 00:09:42,541
[MUSIC]
150
00:09:46,083 --> 00:09:48,249
Here's the Garbage Man, Garretson.
151
00:09:48,250 --> 00:09:49,250
No autographs.
152
00:09:51,250 --> 00:09:52,041
Have a nice day.
153
00:09:52,083 --> 00:10:00,083
[MUSIC]
154
00:10:03,166 --> 00:10:07,625
[MUSIC]
155
00:10:21,666 --> 00:10:23,250
Yeah! Super cold!
156
00:10:24,541 --> 00:10:27,958
Garrett, The Garbage Man, to
what do we owe this pleasure?
157
00:10:28,458 --> 00:10:28,666
Pleasure?
158
00:10:29,250 --> 00:10:30,916
I think I come to storage auctions for fun.
159
00:10:32,041 --> 00:10:34,125
I'm a businessman, Darrell, an investor.
160
00:10:34,541 --> 00:10:37,375
Well, I'm about to shovel some
coal into your choo-choo trade.
161
00:10:37,708 --> 00:10:39,208
You're gonna love this next unit.
162
00:10:39,791 --> 00:10:41,333
It's got a water bin.
163
00:10:41,916 --> 00:10:43,749
It's got some pickaxes.
164
00:10:43,750 --> 00:10:47,041
It's got a huge can of mixed nuts.
165
00:10:47,083 --> 00:10:51,208
It's got an array of
unisex turquoise blouses.
166
00:10:51,958 --> 00:10:52,958
That sounds terrible.
167
00:10:53,041 --> 00:10:55,958
I think it's also got a 1978 Atari Cosmos.
168
00:10:56,375 --> 00:10:57,458
Whoa, whoa, whoa.
169
00:10:57,708 --> 00:10:59,541
1978 Atari Cosmos.
170
00:10:59,875 --> 00:11:02,541
That's why to say, those things
are worth the frickin' fortune.
171
00:11:02,666 --> 00:11:03,666
Heck yeah, they are.
172
00:11:04,041 --> 00:11:08,708
Bro, if you make this happen for me, I will
strongly consider hanging out with you.
173
00:11:09,083 --> 00:11:10,083
You serious, bro?
174
00:11:10,375 --> 00:11:11,375
Yep.
175
00:11:11,750 --> 00:11:15,041
Two big buffaloes like
us out there in the wild.
176
00:11:15,083 --> 00:11:18,875
We're in unisex turquoise blouses.
177
00:11:19,375 --> 00:11:21,583
Oh, boy, that's gonna cause a commotion.
178
00:11:21,833 --> 00:11:23,540
The ladies aren't gonna know what this is.
179
00:11:23,541 --> 00:11:25,250
And if you could keep the
hammer price under on you,
180
00:11:25,708 --> 00:11:27,666
I'll make all your weird
fanboy dreams come true.
181
00:11:28,416 --> 00:11:29,416
Okay?
182
00:11:30,666 --> 00:11:31,666
Two loose cannons.
183
00:11:32,250 --> 00:11:33,665
We're in turquoise blouses.
184
00:11:33,666 --> 00:11:34,666
Yep.
185
00:11:35,125 --> 00:11:36,125
Let's do it.
186
00:11:36,291 --> 00:11:37,291
And we got $500.
187
00:11:37,416 --> 00:11:38,457
$500 over here.
188
00:11:38,458 --> 00:11:39,083
We got $500.
189
00:11:39,375 --> 00:11:40,000
We got $600.
190
00:11:40,001 --> 00:11:41,083
We got $600.
191
00:11:41,541 --> 00:11:42,750
We got $600 over here.
192
00:11:43,000 --> 00:11:43,625
Oh, can we hear you?
193
00:11:43,791 --> 00:11:44,000
$700.
194
00:11:44,083 --> 00:11:45,083
We got $700.
195
00:11:45,084 --> 00:11:46,249
We got $700 here.
196
00:11:46,250 --> 00:11:47,415
We got $800 over here.
197
00:11:47,416 --> 00:11:48,166
We got $850.
198
00:11:48,416 --> 00:11:48,916
Do we hear $850?
199
00:11:49,208 --> 00:11:50,540
Do we hear $850 over here?
200
00:11:50,541 --> 00:11:51,333
Do we hear any more?
201
00:11:51,333 --> 00:11:52,333
Do we hear 900?
202
00:11:52,375 --> 00:11:52,583
900.
203
00:11:52,584 --> 00:11:56,942
900 is going once, 900 going
twice, and 900 going three times and
204
00:11:56,954 --> 00:12:01,125
sold to hometown hero Garret
the Garbage Man Garrison for $900.
205
00:12:02,416 --> 00:12:06,375
I wouldn't cash that for about six months.
206
00:12:06,875 --> 00:12:07,041
What?
207
00:12:07,583 --> 00:12:08,583
Yeah.
208
00:12:08,791 --> 00:12:09,791
Come to Papa.
209
00:12:10,083 --> 00:12:10,625
Cosmics.
210
00:12:10,916 --> 00:12:11,916
Whoo!
211
00:12:22,750 --> 00:12:23,916
Darryl, where is it?
212
00:12:24,208 --> 00:12:24,666
I'm sorry.
213
00:12:24,666 --> 00:12:25,666
I didn't check the box.
214
00:12:27,625 --> 00:12:28,500
Whoa, whoa, whoa, whoa!
215
00:12:28,500 --> 00:12:28,666
Where's that car?
216
00:12:28,875 --> 00:12:30,291
There's no car in here!
217
00:12:30,541 --> 00:12:33,083
That does not mean you can crash this unit!
218
00:12:34,291 --> 00:12:35,540
I'm up against it, man.
219
00:12:35,541 --> 00:12:36,541
I'm...
220
00:12:37,666 --> 00:12:38,375
Oh, no.
221
00:12:38,376 --> 00:12:42,791
My store. I just...
222
00:12:45,833 --> 00:12:46,833
I need to win, man.
223
00:12:47,000 --> 00:12:48,000
I need...
224
00:12:48,291 --> 00:12:49,291
I need to win.
225
00:12:50,916 --> 00:12:51,916
Let's roll, everyone.
226
00:12:52,833 --> 00:12:54,873
This man has no respect
for the storage community.
227
00:12:55,166 --> 00:12:58,541
I'm not the city sound of pouring rain
228
00:12:59,833 --> 00:13:03,583
And all the tears you
cry, they call my name
229
00:13:04,750 --> 00:13:06,333
Remember yesterday
230
00:13:07,416 --> 00:13:09,500
walking hand in hand
231
00:13:10,166 --> 00:13:13,958
Love letters in the sand I remember you
232
00:13:14,416 --> 00:13:15,416
I remember you
233
00:13:17,916 --> 00:13:20,958
Oh, oh, oh, oh, oh I'm leaving
234
00:13:22,000 --> 00:13:25,583
Oh, oh, oh, oh
235
00:13:29,833 --> 00:13:32,192
Look, Chugless was
not my first choice either,
236
00:13:32,204 --> 00:13:34,625
but it was Mom's dying
wish for us to live here.
237
00:13:35,958 --> 00:13:37,558
Or at least that's how I interpreted it.
238
00:13:37,666 --> 00:13:39,208
Yeah, I read something online.
239
00:13:40,166 --> 00:13:41,166
This place sucks.
240
00:13:41,500 --> 00:13:44,433
Anyways, rent is super low,
and I've got a full-time gig here,
241
00:13:44,445 --> 00:13:47,250
so it's not really an offer we're
gonna turn down right now.
242
00:13:47,833 --> 00:13:48,833
Yeah, I get it.
243
00:13:49,250 --> 00:13:51,415
Look, I think you're
really gonna like it here.
244
00:13:53,416 --> 00:13:54,816
Oh, what's going on with that dude?
245
00:13:57,833 --> 00:14:02,166
Oh, my gosh, Henry, we're in Chugless.
246
00:14:02,416 --> 00:14:04,166
Stay high to chuggy the chip.
247
00:14:04,791 --> 00:14:12,791
All right, this is the new neighborhood.
248
00:14:13,833 --> 00:14:14,873
When was this house built?
249
00:14:16,333 --> 00:14:18,290
It's so nice to meet you.
250
00:14:18,291 --> 00:14:19,540
Yeah, nice to meet you.
251
00:14:19,541 --> 00:14:21,416
Your new bosses sent you this.
252
00:14:22,666 --> 00:14:22,916
Oh.
253
00:14:23,416 --> 00:14:26,083
Yeah, people love working
at a potato chip factory.
254
00:14:26,666 --> 00:14:29,540
Yeah, well, I'm running
their socials for a little bit.
255
00:14:29,541 --> 00:14:31,375
I said I'd get their
father account past 75.
256
00:14:31,416 --> 00:14:32,416
Nice!
257
00:14:32,875 --> 00:14:33,875
You must be Henry.
258
00:14:34,166 --> 00:14:35,206
Nice to meet you. I'm Don.
259
00:14:35,708 --> 00:14:38,115
All right, why is there an
alpaca hanging out of your car?
260
00:14:39,125 --> 00:14:41,291
Well, real estate's not my only hustle.
261
00:14:41,583 --> 00:14:43,833
I'll also do some mobile
zoo stuff on the side.
262
00:14:44,166 --> 00:14:45,375
In who, I gotta run.
263
00:14:45,791 --> 00:14:46,958
Call me if you need anything.
264
00:14:48,583 --> 00:14:51,500
Also, uh, I'm really sorry about your mom.
265
00:14:52,166 --> 00:14:53,646
She's really brave what you're doing.
266
00:14:54,083 --> 00:14:55,083
I hope you know that.
267
00:14:56,833 --> 00:14:57,833
Thank you.
268
00:15:01,416 --> 00:15:03,457
[screams]
269
00:15:03,458 --> 00:15:05,416
[screams]
270
00:15:31,416 --> 00:15:39,416
[music]
271
00:15:45,416 --> 00:15:47,708
Henry! Breakfast is ready!
272
00:15:48,708 --> 00:15:49,708
I'm coming!
273
00:15:53,208 --> 00:15:54,208
Check it out.
274
00:15:55,125 --> 00:15:57,958
I made you mom's signature
tater-top breakfast pizza.
275
00:15:58,208 --> 00:16:00,125
So you can hand out
slices on your first day?
276
00:16:00,416 --> 00:16:02,291
So she wanted me to seem normal.
277
00:16:02,708 --> 00:16:03,000
I do!
278
00:16:03,625 --> 00:16:05,000
Who do you think I am?
279
00:16:06,083 --> 00:16:07,123
I got you some body spray.
280
00:16:07,750 --> 00:16:09,583
Signature scents are huge here.
281
00:16:10,458 --> 00:16:11,458
Velvet mischief?
282
00:16:11,541 --> 00:16:13,374
You're gonna wanna
spray it and then walk into it.
283
00:16:13,375 --> 00:16:14,375
Don't be too direct.
284
00:16:14,416 --> 00:16:15,416
It's really powerful.
285
00:16:15,875 --> 00:16:16,125
Okay.
286
00:16:16,500 --> 00:16:17,500
Love you.
287
00:16:17,541 --> 00:16:18,666
Love you too.
288
00:16:19,875 --> 00:16:21,375
Smells like banana bread and poo.
289
00:16:52,416 --> 00:16:54,541
Your store's running cool.
290
00:16:55,041 --> 00:16:56,041
Yeah, I know.
291
00:16:56,750 --> 00:16:58,150
Looking for anything in particular?
292
00:16:58,666 --> 00:17:00,208
Nah, just checking some stuff out.
293
00:17:00,583 --> 00:17:02,500
Non-committal. Classic loser mentality.
294
00:17:03,083 --> 00:17:04,083
I can help.
295
00:17:05,208 --> 00:17:08,598
I'm starting a mentorship program for
people who wanna win at the game of life.
296
00:17:09,500 --> 00:17:10,500
50 bucks an hour.
297
00:17:11,041 --> 00:17:13,041
Cool. How do you actually win at life?
298
00:17:13,500 --> 00:17:15,625
That's literally the
answer I charge money for.
299
00:17:18,458 --> 00:17:18,833
Tots.
300
00:17:19,375 --> 00:17:20,392
What's with the breakfast pizza?
301
00:17:20,416 --> 00:17:21,416
My sister made it.
302
00:17:21,583 --> 00:17:23,487
I'm supposed to hand out
slices at school to make friends.
303
00:17:23,750 --> 00:17:25,416
A little desperate for
day one, don't you think?
304
00:17:26,416 --> 00:17:28,365
I also noticed that you're
wearing velvet mischief.
305
00:17:29,041 --> 00:17:30,041
It's a wonderful cologne.
306
00:17:30,708 --> 00:17:33,560
And I strongly believe that every young
man should have his own signature sent.
307
00:17:34,708 --> 00:17:36,166
I didn't think I applied very much.
308
00:17:36,583 --> 00:17:38,708
Listen, I'm gonna give
you a hot garbage tip.
309
00:17:39,875 --> 00:17:40,995
Friendship is like a puzzle.
310
00:17:41,083 --> 00:17:43,082
Sometimes you think you
need lots of pieces to be cool.
311
00:17:43,083 --> 00:17:44,875
And sometimes it's
just one piece to be cool.
312
00:17:45,708 --> 00:17:48,583
Then people will be like, "That's
not a puzzle. That's a picture."
313
00:17:50,166 --> 00:17:51,606
And they have a right to speak, too.
314
00:17:52,250 --> 00:17:53,570
Okay, well, I gotta go to school.
315
00:17:53,791 --> 00:17:55,291
Whatever, nerd. Just leave the pizza.
316
00:17:59,416 --> 00:18:02,125
All right. Let's put this name tag on.
317
00:18:03,208 --> 00:18:05,250
Uh, why does it have an exclamation point?
318
00:18:06,291 --> 00:18:08,583
Oh, Henry, we're just
so thrilled to have you.
319
00:18:09,125 --> 00:18:11,804
You know, you're the first
student to enroll here ever
320
00:18:11,816 --> 00:18:14,458
since that article came out
about the school rankings.
321
00:18:15,416 --> 00:18:19,083
Anyway, I'm Vice Principal
Marlene, and I'm an open book.
322
00:18:19,750 --> 00:18:22,916
You probably heard that my husband
Clemente recently divorced me.
323
00:18:23,583 --> 00:18:26,333
And to be honest, I expected
it to hurt more than it does.
324
00:18:27,041 --> 00:18:30,291
You know, the fire went out
on our marriage 20 years ago.
325
00:18:31,125 --> 00:18:33,166
But we stuck it out for the dogs.
326
00:18:34,625 --> 00:18:37,083
Okay, let's get you to your first class.
327
00:18:39,750 --> 00:18:42,392
Good morning. Just a little
something about myself.
328
00:18:42,416 --> 00:18:45,000
I teach gym. I teach art.
329
00:18:45,708 --> 00:18:49,083
Financially, I'm living
in a nightmare, okay?
330
00:18:49,833 --> 00:18:51,958
I wouldn't wish my life on my worst enemy.
331
00:18:52,416 --> 00:18:55,083
Last year, I claimed
$4,000 on my tax return.
332
00:18:55,666 --> 00:18:58,083
I also have several pending lawsuits, okay?
333
00:18:58,750 --> 00:19:01,541
But most of my money is tied
up in a drone kiosk at the mall.
334
00:19:03,083 --> 00:19:05,083
Okay, today we're gonna do a still life.
335
00:19:05,750 --> 00:19:08,041
One orange, one banana.
336
00:19:08,791 --> 00:19:09,871
Let's get after it, people.
337
00:19:12,416 --> 00:19:18,624
I want to do this. I'm not taking it.
338
00:19:18,625 --> 00:19:23,249
I want to do this. I want to do this.
339
00:19:23,250 --> 00:19:27,208
I want to do this. I want to do this.
340
00:19:28,083 --> 00:19:30,790
What is this? Don't you
know what a still life is?
341
00:19:31,083 --> 00:19:34,041
That means you just draw the
thing. Do the assignment next time.
342
00:19:36,166 --> 00:19:37,458
That jetpack would never work.
343
00:19:37,750 --> 00:19:39,375
It's kind of foolproof,
actually. It's just math.
344
00:19:39,416 --> 00:19:41,791
My dad said math has been debunked.
345
00:19:42,625 --> 00:19:45,198
Check it out. New kid
thinks he's a rocket scientist.
346
00:19:46,083 --> 00:19:48,416
I'd love to be a rocket
scientist. So prove it.
347
00:20:09,416 --> 00:20:13,750
(Whistle)
348
00:20:15,625 --> 00:20:15,875
Loser.
349
00:20:16,333 --> 00:20:18,125
All right. Count us down, guys.
350
00:20:18,875 --> 00:20:22,708
Five, four, three, two, one.
351
00:20:28,416 --> 00:20:31,500
Okay, so I know that we're all
very excited about the new rebrand.
352
00:20:32,000 --> 00:20:35,416
But I don't think you should
call your party bags salt sacks.
353
00:20:40,125 --> 00:20:41,125
(Whistle)
354
00:20:49,416 --> 00:20:50,416
Tiny!
355
00:20:50,750 --> 00:20:58,750
I was never here, okay?
356
00:21:01,208 --> 00:21:04,041
Well, the good news is nobody died.
357
00:21:05,416 --> 00:21:09,083
The bad news is you've destroyed
the American potato chip economy.
358
00:21:09,625 --> 00:21:11,541
I'm sorry, okay? It was an accident.
359
00:21:12,083 --> 00:21:14,125
This could be grounds for expulsion, Henry.
360
00:21:14,541 --> 00:21:16,000
I need you to call your guardian.
361
00:21:22,416 --> 00:21:23,666
Game overwhelmed.
362
00:21:24,208 --> 00:21:28,875
Hey, Mr. Garbage Man, it's Henry. The kid
with the tater tot, Berks Pizza. Oh, yeah.
363
00:21:29,416 --> 00:21:31,375
I have a weird favor to ask.
364
00:21:31,916 --> 00:21:33,375
Could you come to my school
and pretend to be my uncle?
365
00:21:33,416 --> 00:21:35,291
No way. I don't do that stuff anymore.
366
00:21:35,750 --> 00:21:36,750
I have 26 bucks.
367
00:21:39,250 --> 00:21:45,916
Hi, I'm Henry's uncle.
368
00:21:48,458 --> 00:21:50,833
You? The trash bag?
369
00:21:51,208 --> 00:21:52,333
It's actually garbage, man.
370
00:21:53,333 --> 00:21:54,500
Garbage, man, huh?
371
00:21:55,416 --> 00:21:58,666
Oh, you can bag me up and
take me to the curb any time.
372
00:21:59,541 --> 00:22:03,000
But you got to bungee the lid,
because I got a lot of raccoons in there.
373
00:22:05,041 --> 00:22:06,791
Whoever divorced you is a complete idiot.
374
00:22:07,541 --> 00:22:15,541
Just don't get it. It should have worked.
375
00:22:17,625 --> 00:22:21,208
I'm not this rape, but I probably
just caused my sister her job.
376
00:22:22,500 --> 00:22:23,500
Oh, wow.
377
00:22:24,625 --> 00:22:25,625
You're super creative.
378
00:22:28,083 --> 00:22:30,083
Guess I'm not the only
true talent in chugless.
379
00:22:31,625 --> 00:22:34,541
Hey, since you're going to
juvie, mind if I get this flyer back?
380
00:22:35,333 --> 00:22:39,028
Paper don't grow on trees, and
they're really loud and can't go anymore.
381
00:22:39,500 --> 00:22:40,780
Well, you can have my book, too.
382
00:22:41,833 --> 00:22:42,958
Because I'm done with it.
383
00:22:45,375 --> 00:22:49,125
So what's this stupid joke?
384
00:22:50,041 --> 00:22:51,041
Who cares?
385
00:22:52,291 --> 00:22:53,666
Probably some new age bull crap.
386
00:22:54,208 --> 00:22:55,208
I wonder what it does.
387
00:22:57,416 --> 00:23:02,041
Hey, instructions.
388
00:23:03,666 --> 00:23:07,208
Never under any circumstances
combine the orb and crystal.
389
00:23:14,416 --> 00:23:19,012
Uh, man, do not follow this orb, even
if you're a struggling business owner,
390
00:23:19,024 --> 00:23:23,392
and need a ton of cash fast, because
there's loads of pressure down here.
391
00:23:23,416 --> 00:23:28,291
But it's not worth the danger.
392
00:23:28,583 --> 00:23:31,750
Hey, hey, dude, dude, I don't
think I want to go somewhere.
393
00:23:32,666 --> 00:23:39,500
I'm sorry. I tried everything.
I didn't know who else to call.
394
00:23:39,501 --> 00:23:40,875
No, it's okay. What's going on?
395
00:23:41,416 --> 00:23:42,856
Henry's missing. I tried the school.
396
00:23:43,000 --> 00:23:44,915
I tried his phone a million
times. He's not answering.
397
00:23:44,916 --> 00:23:46,207
He was supposed to be home hours ago.
398
00:23:46,208 --> 00:23:49,375
I thought he's still being detention
for blowing up chug of the chip.
399
00:23:50,833 --> 00:23:51,375
That was him?
400
00:23:51,375 --> 00:23:51,916
Give me a call. Oh, my God. What's
the matter? He's not here. He's here.
401
00:23:51,917 --> 00:23:53,500
Give me a call. Oh, my gosh.
402
00:23:54,208 --> 00:23:57,310
I can't believe this. We're here for one
day, and he's already the town villain.
403
00:23:57,625 --> 00:24:01,500
Got him. He's fine. He's just
planning an abandoned mineshaft.
404
00:24:02,416 --> 00:24:02,666
What?
405
00:24:03,291 --> 00:24:04,958
Come on. I'll drive.
406
00:24:05,708 --> 00:24:07,467
You can feed Mr. Scribbles
this busted carrot
407
00:24:07,479 --> 00:24:09,250
if you want to keep
that pretty face of yours.
408
00:24:10,458 --> 00:24:11,458
Hop in.
409
00:24:11,750 --> 00:24:12,750
Okay.
410
00:24:18,416 --> 00:24:19,816
You go first. I'll cover your face.
411
00:24:46,583 --> 00:24:47,583
Danger. Whatever. Henry!
412
00:24:50,416 --> 00:24:52,000
What are you doing down here?
413
00:24:52,208 --> 00:24:53,875
Who's this guy? He's my new mentor.
414
00:24:54,416 --> 00:24:54,875
Who, me?
415
00:24:55,416 --> 00:24:56,416
No.
416
00:24:56,708 --> 00:24:58,583
Hey, guys? Guys?
417
00:24:59,958 --> 00:25:00,958
It's calling you, guys.
418
00:25:02,333 --> 00:25:03,333
No!
419
00:25:06,875 --> 00:25:07,083
No!
420
00:25:07,583 --> 00:25:08,583
No!
421
00:25:11,666 --> 00:25:16,916
No!
422
00:25:29,500 --> 00:25:35,166
Oh, man. My butt. My butt.
423
00:25:38,416 --> 00:25:39,416
No.
424
00:26:03,958 --> 00:26:05,166
We're not in Idaho anymore.
425
00:26:05,875 --> 00:26:07,000
I think this is Wyoming.
426
00:26:08,416 --> 00:26:09,583
Wait. Who are you again?
427
00:26:10,500 --> 00:26:13,166
Garrett the garbage man
Garrison. Game of the year 1989.
428
00:26:14,708 --> 00:26:16,625
Whatever. I barely think about it.
429
00:26:18,416 --> 00:26:19,416
What the heck?
430
00:26:21,458 --> 00:26:22,458
Ooh.
431
00:26:22,708 --> 00:26:25,750
That's what I think it is. It
could be our first quest giver.
432
00:26:27,416 --> 00:26:28,416
I'll do the talking.
433
00:26:29,250 --> 00:26:30,375
All right! Yeah!
434
00:26:30,916 --> 00:26:33,625
Henry! Henry! Come back here!
435
00:26:47,333 --> 00:26:54,958
Listen up, you twine!
436
00:26:55,708 --> 00:26:58,208
We're running dangerously low on gold.
437
00:26:58,791 --> 00:27:00,500
So let me be very clear.
438
00:27:01,166 --> 00:27:02,708
You are all failures.
439
00:27:03,416 --> 00:27:08,250
If you can't find more gold, I'll just
send you to the overworld to zombify.
440
00:27:09,541 --> 00:27:11,333
Find me more gold!
441
00:27:13,166 --> 00:27:14,166
You!
442
00:27:15,291 --> 00:27:16,291
What are you making?
443
00:27:17,833 --> 00:27:19,583
Come closer. It's all right.
444
00:27:20,375 --> 00:27:21,833
Come on. I'm not going to bite you.
445
00:27:23,041 --> 00:27:25,250
Aww. How pretty.
446
00:27:26,250 --> 00:27:28,750
But how will that help me find more gold?
447
00:27:30,708 --> 00:27:31,708
Oh.
448
00:27:33,750 --> 00:27:34,750
What?
449
00:27:37,416 --> 00:27:39,666
Well, looky what we have here.
450
00:27:40,916 --> 00:27:48,083
Our time has come.
451
00:27:54,125 --> 00:28:02,125
My gosh! My leash!
452
00:28:04,458 --> 00:28:09,208
Was I unclear when I said no one
was to waste time on art or leisure?
453
00:28:13,041 --> 00:28:14,875
The orb has returned.
454
00:28:15,416 --> 00:28:17,708
It can't be.
455
00:28:18,916 --> 00:28:19,916
Dennis?
456
00:28:20,083 --> 00:28:24,250
You stole it from me and
now you will retrieve it.
457
00:28:25,125 --> 00:28:27,166
It would be a privilege, my leash.
458
00:28:28,041 --> 00:28:29,875
You're going to unbind you now.
459
00:28:31,583 --> 00:28:33,166
Don't do anything stupid.
460
00:28:34,083 --> 00:28:36,375
Of course not. You can
trust this little dungeon pup.
461
00:28:36,708 --> 00:28:37,748
Let me just sneak it back!
462
00:28:38,416 --> 00:28:40,750
Go ahead. Strike me down.
463
00:28:41,416 --> 00:28:44,375
My piglins will make a
meal of your beautiful wolf.
464
00:28:44,416 --> 00:28:46,416
How do I know you're telling the truth?
465
00:28:46,875 --> 00:28:49,000
There's only one way to find out.
466
00:28:49,583 --> 00:28:51,416
The orb. For your little dog's life.
467
00:29:40,166 --> 00:29:42,707
A causes Japanese
Dragon stigma and cruelty.
468
00:29:42,708 --> 00:29:46,791
[howling]
469
00:29:47,916 --> 00:29:49,625
Does that feel quick to anyone else?
470
00:29:50,000 --> 00:29:51,000
Yeah.
471
00:29:53,416 --> 00:29:59,916
All right, everyone.
472
00:30:00,916 --> 00:30:01,916
Stay calm.
473
00:30:02,416 --> 00:30:03,416
Relay.
474
00:30:04,458 --> 00:30:05,500
Free garbage tip.
475
00:30:07,083 --> 00:30:10,416
Fear is just weakness
hijacking your body's cockpit.
476
00:30:11,416 --> 00:30:12,541
What in the hell?
477
00:30:12,583 --> 00:30:18,500
If that happens, you can save Biocone
DS to your body plane's navigation system.
478
00:30:18,916 --> 00:30:19,916
What?
479
00:30:20,083 --> 00:30:22,625
Yeah, a garbage man isn't
speaking English or Spanish.
480
00:30:23,333 --> 00:30:26,583
What am I doing here?
481
00:30:28,708 --> 00:30:32,040
[screaming]
482
00:30:32,041 --> 00:30:34,040
[roaring]
483
00:30:34,041 --> 00:30:35,582
[screaming]
484
00:30:35,583 --> 00:30:37,707
[screaming]
485
00:30:37,708 --> 00:30:40,916
Star Densho's getting with
"Shaper of the Year." [grunting]
486
00:30:41,333 --> 00:30:46,499
[screams]
487
00:30:46,500 --> 00:30:54,500
[growling]
488
00:30:56,416 --> 00:30:56,458
[roaring]
489
00:30:56,459 --> 00:30:59,791
[gun bangs]
490
00:31:01,875 --> 00:31:02,916
(screaming)
491
00:31:10,208 --> 00:31:11,208
Henry!
492
00:31:26,500 --> 00:31:28,666
No, we gotta solve him, brother!
493
00:31:31,916 --> 00:31:36,457
(dramatic music)
494
00:31:36,458 --> 00:31:44,458
(screaming)
495
00:31:53,541 --> 00:31:54,500
How's he doing this?
496
00:31:54,501 --> 00:31:56,000
I don't know, but it might work.
497
00:31:57,125 --> 00:31:58,208
Make way, faster!
498
00:31:58,875 --> 00:32:00,165
Just go, go!
499
00:32:00,166 --> 00:32:01,166
You can be sorry!
500
00:32:01,500 --> 00:32:03,541
What, don't you slow down, you retarded!
501
00:32:04,958 --> 00:32:07,999
(dramatic music)
502
00:32:08,000 --> 00:32:12,000
(growling)
503
00:32:36,083 --> 00:32:42,082
(dramatic music)
504
00:32:42,083 --> 00:32:46,457
(dramatic music)
505
00:32:46,458 --> 00:32:49,958
(laughing)
506
00:32:51,916 --> 00:32:53,500
Oh my gosh, I'm so sorry!
507
00:32:54,875 --> 00:32:55,875
(screaming)
508
00:32:56,250 --> 00:32:57,208
(growling)
509
00:32:57,209 --> 00:33:03,750
(screaming)
510
00:33:05,125 --> 00:33:10,625
Guys, you're over here!
511
00:33:12,875 --> 00:33:13,875
(growling)
512
00:33:15,875 --> 00:33:17,583
What are you doing?
513
00:33:26,625 --> 00:33:27,875
You idiot, run!
514
00:33:30,500 --> 00:33:33,541
Open the door!
515
00:33:39,041 --> 00:33:45,290
(screaming)
516
00:33:45,291 --> 00:33:48,833
Oh, man.
517
00:33:49,750 --> 00:33:50,500
Oh boy!
518
00:33:50,541 --> 00:33:52,666
(growling)
519
00:33:54,583 --> 00:33:55,583
Hey!
520
00:33:56,208 --> 00:34:01,832
(screaming)
521
00:34:01,833 --> 00:34:08,000
(growling)
522
00:34:20,541 --> 00:34:28,207
(screaming)
523
00:34:28,208 --> 00:34:34,874
(growling)
524
00:34:34,875 --> 00:34:40,415
(growling)
525
00:34:40,416 --> 00:34:42,624
(screaming)
526
00:34:42,625 --> 00:34:43,250
(growling)
527
00:34:43,251 --> 00:34:51,251
(growling) (growling)
528
00:34:58,500 --> 00:34:58,708
(growling)
529
00:34:58,709 --> 00:35:00,332
(growling)
530
00:35:00,333 --> 00:35:03,790
(laughing)
531
00:35:03,791 --> 00:35:07,416
(growling)
532
00:35:09,583 --> 00:35:11,541
Make a turn!
533
00:35:13,208 --> 00:35:14,000
(growling)
534
00:35:14,001 --> 00:35:15,541
(screaming)
535
00:35:20,541 --> 00:35:28,541
(growling)
536
00:35:32,083 --> 00:35:34,625
Who are you?
537
00:35:35,500 --> 00:35:37,958
I am Steve.
538
00:35:40,583 --> 00:35:41,583
Who are you people?
539
00:35:41,875 --> 00:35:42,333
Where's Dennis?
540
00:35:42,875 --> 00:35:44,833
Dennis, who is, we don't know any Dennis.
541
00:35:45,041 --> 00:35:46,082
Then how'd you get that?
542
00:35:46,083 --> 00:35:48,750
Hey, we're Lawless
Machacho, it's my property.
543
00:35:49,208 --> 00:35:50,416
Do you even know what that is?
544
00:35:51,125 --> 00:35:52,500
It's the orb of dominance.
545
00:35:53,208 --> 00:35:54,208
It's a cube.
546
00:35:54,250 --> 00:35:55,250
Okay, ha ha!
547
00:35:55,666 --> 00:35:58,458
You people seriously have no
idea what you're dealing with.
548
00:35:58,791 --> 00:36:00,458
Hand it over and no one gets hurt.
549
00:36:00,583 --> 00:36:01,250
No way!
550
00:36:01,500 --> 00:36:03,208
Okay, we need this thing to get home.
551
00:36:03,250 --> 00:36:07,458
I hate to take a big fat dumparoo
on your plans, but you can't get home!
552
00:36:07,500 --> 00:36:09,416
Whoa, whoa, whoa, what do
you mean we can't get home?
553
00:36:09,625 --> 00:36:11,000
Not without the earth crystal.
554
00:36:11,500 --> 00:36:13,000
You mean my little boxy thing?
555
00:36:13,625 --> 00:36:14,875
Garbage man busted it!
556
00:36:14,916 --> 00:36:15,291
Nuh uh.
557
00:36:15,791 --> 00:36:18,250
Listen, Henry, why don't you hold this?
558
00:36:18,375 --> 00:36:20,333
You got those good photo vibes, kid.
559
00:36:20,541 --> 00:36:21,582
I got photo vibes?
560
00:36:21,583 --> 00:36:23,416
Are you implying that we're stuck here?
561
00:36:23,791 --> 00:36:24,000
Yes!
562
00:36:24,791 --> 00:36:27,291
Unless you get the earth
crystal, it's your only way home.
563
00:36:28,000 --> 00:36:30,537
There's only one way you
could ever replace it at the
564
00:36:30,549 --> 00:36:33,333
Woodland Mansion, but going
there would get you all killed.
565
00:36:33,708 --> 00:36:34,833
But so it's staying here.
566
00:36:36,208 --> 00:36:37,208
Fair enough.
567
00:36:37,666 --> 00:36:40,190
Listen, I can get you home, but
then you gotta give me that orb.
568
00:36:40,833 --> 00:36:41,957
So what are you gonna do with it?
569
00:36:41,958 --> 00:36:43,000
None of your concern!
570
00:36:44,291 --> 00:36:46,541
So, what do you say, do we have a deal?
571
00:36:47,375 --> 00:36:48,695
We did just kill like 20 zombies.
572
00:36:49,500 --> 00:36:51,083
More like 15, but okay.
573
00:36:52,166 --> 00:36:55,041
All right, Steve, under two conditions.
574
00:36:55,416 --> 00:36:58,041
One, always address
me because I'm the leader.
575
00:36:58,916 --> 00:37:00,583
Two, if you double cross us,
576
00:37:00,958 --> 00:37:02,166
(pew pew)
577
00:37:02,500 --> 00:37:05,416
I will crack your cabasa with
my butt cheeks like a walnut.
578
00:37:05,875 --> 00:37:06,875
(grunts)
579
00:37:07,208 --> 00:37:08,416
This guy is such a tool bag.
580
00:37:09,000 --> 00:37:12,500
I'm so sorry, we just met this
man, and he's not the leader.
581
00:37:12,958 --> 00:37:13,958
Hmm.
582
00:37:14,375 --> 00:37:17,375
Well, it looks like Dr. Swallenstein
here just got himself a deal.
583
00:37:19,166 --> 00:37:19,291
(pew pew)
584
00:37:19,292 --> 00:37:22,041
(dramatic music)
585
00:37:23,583 --> 00:37:24,583
Oh my gosh.
586
00:37:24,916 --> 00:37:25,916
All right.
587
00:37:26,250 --> 00:37:29,166
First we need to load up on
some gear or we're all gonna die.
588
00:37:29,500 --> 00:37:30,620
Let's go to Midport Village.
589
00:37:32,333 --> 00:37:33,708
This guy's lost his mind.
590
00:37:34,916 --> 00:37:35,916
(yells)
591
00:37:44,750 --> 00:37:45,750
Here it is.
592
00:37:46,041 --> 00:37:47,041
Midport Village.
593
00:37:47,458 --> 00:37:50,994
I got a secret stash of elite loot that'll
help us survive the woodland mansion.
594
00:37:51,416 --> 00:37:52,375
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
595
00:37:52,375 --> 00:37:53,375
Who are these guys?
596
00:37:53,583 --> 00:37:54,125
Oh, these dudes?
597
00:37:54,500 --> 00:37:55,500
They're the villagers.
598
00:37:55,833 --> 00:37:58,083
They're total pacifists and vegetarians.
599
00:37:58,500 --> 00:38:00,060
You don't bug them, they won't bug you.
600
00:38:00,375 --> 00:38:04,040
They just like to chill, trade,
and eat butt loads of bread.
601
00:38:04,041 --> 00:38:05,457
They love crushing loaf.
602
00:38:05,458 --> 00:38:06,500
So they built all this?
603
00:38:07,166 --> 00:38:08,250
Yeah, most of it.
604
00:38:08,666 --> 00:38:11,500
But the good stuff you see is all me.
605
00:38:11,791 --> 00:38:12,791
(pew pew)
606
00:38:14,708 --> 00:38:15,708
See some kind of king?
607
00:38:16,250 --> 00:38:17,250
No.
608
00:38:18,875 --> 00:38:19,875
That's a legend.
609
00:38:20,250 --> 00:38:23,583
Kid, anything you can dream
about here, you can make.
610
00:38:24,166 --> 00:38:26,500
Zero limits, you know
what I'm talking about.
611
00:38:26,750 --> 00:38:27,830
That was your tower, right?
612
00:38:28,083 --> 00:38:28,333
Yeah.
613
00:38:29,041 --> 00:38:30,541
Pretty killer for a first build.
614
00:38:32,041 --> 00:38:33,041
(screaming)
615
00:38:34,000 --> 00:38:37,458
Relax, it's just an iron
golem, local security force.
616
00:38:39,791 --> 00:38:41,625
But they're a bunch of big softies.
617
00:38:45,125 --> 00:38:47,082
Unless you start
messing with the villagers.
618
00:38:47,083 --> 00:38:48,083
Don't ever do that.
619
00:38:48,458 --> 00:38:49,708
This place makes no sense.
620
00:38:50,833 --> 00:38:52,958
Yo, I need protein like Pronto.
621
00:38:53,250 --> 00:38:55,083
I got just the place, bro-hemeth.
622
00:38:58,916 --> 00:39:01,541
(laughing)
623
00:39:02,666 --> 00:39:03,666
Hello there.
624
00:39:04,041 --> 00:39:07,666
Oh dude, I got goose
pimples just walking up on it.
625
00:39:08,500 --> 00:39:11,791
You ever wonder what happens
when you mix hot lava and chicken?
626
00:39:12,208 --> 00:39:13,208
I did.
627
00:39:13,333 --> 00:39:14,458
We're about to find out.
628
00:39:15,083 --> 00:39:17,125
Uh oh!
629
00:39:17,875 --> 00:39:20,624
(sizzling)
630
00:39:20,625 --> 00:39:21,958
(squeals)
631
00:39:24,791 --> 00:39:25,791
You hear that?
632
00:39:25,958 --> 00:39:27,125
That's the sound of sizzling.
633
00:39:28,750 --> 00:39:29,750
Mm-hm.
634
00:39:29,833 --> 00:39:30,833
Smell that smell.
635
00:39:32,166 --> 00:39:33,250
La la la lava
636
00:39:33,708 --> 00:39:34,708
Cha cha cha chicken
637
00:39:35,375 --> 00:39:38,166
Steve's lava chicken, yeah Tasty as hell
638
00:39:38,500 --> 00:39:41,000
Ooh mama see Tonight you're ringing a bell
639
00:39:41,458 --> 00:39:44,208
Crispy and juicy now you're having a snack
640
00:39:44,625 --> 00:39:47,041
Ooh super spicy it's a love of attack
641
00:39:49,000 --> 00:39:51,666
(bell ringing) I have a small business too.
642
00:39:51,916 --> 00:39:54,333
The one thing I try to do is
not have my jingle suck butt.
643
00:39:59,916 --> 00:40:00,958
(yelling)
644
00:40:02,291 --> 00:40:03,291
Freaking loser.
645
00:40:04,208 --> 00:40:05,208
Pass the bird, turkey.
646
00:40:05,916 --> 00:40:07,583
I'm not a little wimp like big Steve here.
647
00:40:08,166 --> 00:40:10,208
I crave heat and I crave pain.
648
00:40:11,166 --> 00:40:12,166
Darren, wait!
649
00:40:13,041 --> 00:40:14,041
Hear my words.
650
00:40:14,166 --> 00:40:15,916
That chicken was just cooked in hot lava.
651
00:40:16,250 --> 00:40:17,500
Let it cool down, man.
652
00:40:18,875 --> 00:40:23,124
(sizzling)
653
00:40:23,125 --> 00:40:29,333
Not bad.
654
00:40:36,791 --> 00:40:38,166
Hey, garbage man.
655
00:40:38,708 --> 00:40:39,708
You're a big time idiot.
656
00:40:40,916 --> 00:40:42,250
(dramatic music)
657
00:40:44,166 --> 00:40:45,166
What is it?
658
00:40:46,500 --> 00:40:47,500
What?
659
00:40:49,041 --> 00:40:51,875
General Chugga, get over here.
660
00:41:03,375 --> 00:41:05,708
Hey, Melgosia, what's going on?
661
00:41:06,083 --> 00:41:09,541
Your old dungeon buddy
Steve has betrayed us.
662
00:41:09,625 --> 00:41:10,666
Well that's a bummer.
663
00:41:11,166 --> 00:41:13,083
The orb is with four roundlings.
664
00:41:13,500 --> 00:41:17,333
My spies tell me he has taken
them to his lava chicken shack.
665
00:41:17,666 --> 00:41:18,666
No way.
666
00:41:18,833 --> 00:41:20,250
I love that place.
667
00:41:20,708 --> 00:41:21,708
La la la lava.
668
00:41:22,083 --> 00:41:22,875
Chachachaching chicken.
669
00:41:22,916 --> 00:41:23,666
Shut up.
670
00:41:23,667 --> 00:41:24,916
Take your finest warriors,
671
00:41:25,208 --> 00:41:27,750
bring me that orb and kill the roundlings.
672
00:41:27,791 --> 00:41:30,458
So like, you want me to
end his life or whatever?
673
00:41:31,083 --> 00:41:32,083
Are you serious?
674
00:41:32,458 --> 00:41:34,000
What do you think I'm talking about?
675
00:41:34,333 --> 00:41:34,791
Okay.
676
00:41:35,250 --> 00:41:37,666
I was just kind of
confused there for a second.
677
00:41:38,125 --> 00:41:39,125
(growling)
678
00:41:39,375 --> 00:41:41,375
Take us near the water
so you don't zombify.
679
00:41:42,166 --> 00:41:45,708
Your majesty, I don't think this
is gonna be enough to go around.
680
00:41:45,875 --> 00:41:46,875
Deal with it.
681
00:41:46,916 --> 00:41:47,916
No worries.
682
00:41:49,291 --> 00:41:50,500
All right, drink up guys.
683
00:41:51,166 --> 00:41:52,708
You don't want to zombify up there,
684
00:41:53,000 --> 00:41:54,458
but just tiny sips, okay?
685
00:41:57,791 --> 00:42:02,000
Okay, so how do we find
this woodland mansion thing?
686
00:42:02,333 --> 00:42:06,041
Over the mountains into the dark forest
right beyond the massive red shrooms.
687
00:42:06,791 --> 00:42:07,833
Massive red shrooms?
688
00:42:07,875 --> 00:42:08,125
Mm-hmm.
689
00:42:08,666 --> 00:42:09,666
Oh, red ones.
690
00:42:10,291 --> 00:42:12,333
We need to find a real map, Steve.
691
00:42:12,833 --> 00:42:15,476
This place is dangerous, and I
need to get my brother out of here.
692
00:42:15,500 --> 00:42:17,375
Well, it seems like he's
having a pretty good time.
693
00:42:17,875 --> 00:42:19,540
Look, your brother has a gift.
694
00:42:19,541 --> 00:42:20,541
You know that, right?
695
00:42:20,875 --> 00:42:22,333
You should let him explore it.
696
00:42:22,958 --> 00:42:24,750
Creativity in this
world is key to survival.
697
00:42:25,375 --> 00:42:28,110
Okay, well in the real world,
things are a little bit different.
698
00:42:28,750 --> 00:42:30,541
Creative kids get picked last for gym,
699
00:42:30,958 --> 00:42:33,375
they sit at the bummer lunch
table, and they get bullied.
700
00:42:33,750 --> 00:42:34,041
(chuckles)
701
00:42:34,416 --> 00:42:35,250
Don't I know it.
702
00:42:35,291 --> 00:42:37,000
Do you even realize what he did back home?
703
00:42:37,375 --> 00:42:38,833
He blew up chugging the chip.
704
00:42:39,500 --> 00:42:40,860
Well, maybe I belong in this rock.
705
00:42:42,416 --> 00:42:43,656
Henry, that's not what I meant.
706
00:42:44,000 --> 00:42:45,958
That's not what I was saying at all.
707
00:42:47,666 --> 00:42:48,666
Just so you know,
708
00:42:49,875 --> 00:42:51,708
I'm more of a sister to
Hank than he'll ever be.
709
00:42:53,958 --> 00:42:54,958
Yeah.
710
00:42:57,208 --> 00:42:57,458
Bighead.
711
00:42:58,125 --> 00:42:59,125
(door slams)
712
00:42:59,541 --> 00:43:00,541
You okay?
713
00:43:01,333 --> 00:43:02,333
Fine.
714
00:43:02,750 --> 00:43:06,000
Look, I found one of these big-headed
looking dudes that sells maps.
715
00:43:06,375 --> 00:43:06,750
Looks legit.
716
00:43:07,291 --> 00:43:08,291
Come on.
717
00:43:10,458 --> 00:43:11,833
Welcome to the stash.
718
00:43:13,375 --> 00:43:15,083
TNT, firework rockets,
719
00:43:15,541 --> 00:43:16,708
also good for propulsion.
720
00:43:17,291 --> 00:43:18,458
Boots of swiftness,
721
00:43:18,916 --> 00:43:20,250
diamond armor, full set,
722
00:43:21,083 --> 00:43:22,333
and blades for days.
723
00:43:23,166 --> 00:43:25,125
Everything will need to
make it to Woodland Mansion.
724
00:43:26,125 --> 00:43:27,125
Whoa.
725
00:43:30,458 --> 00:43:31,458
Focus loud, bro.
726
00:43:32,916 --> 00:43:33,916
Look, but don't touch.
727
00:43:34,416 --> 00:43:36,125
Those are some of my favorite treasures.
728
00:43:37,333 --> 00:43:42,708
(door creaks)
729
00:43:47,166 --> 00:43:48,166
What's this junk?
730
00:43:48,583 --> 00:43:50,000
That is an ender pearl.
731
00:43:50,750 --> 00:43:52,310
Teleports you to wherever you throw it.
732
00:43:53,625 --> 00:43:54,625
Yeah, right.
733
00:43:54,708 --> 00:43:55,000
Not on!
734
00:43:55,500 --> 00:43:57,165
(screams)
735
00:43:57,166 --> 00:44:01,916
And that was the only one I had.
736
00:44:02,333 --> 00:44:03,333
No biggie.
737
00:44:03,416 --> 00:44:05,333
Almost died fighting an enderman for it.
738
00:44:06,250 --> 00:44:07,875
Come with me.
739
00:44:13,416 --> 00:44:15,583
This is a crafting table.
740
00:44:15,875 --> 00:44:16,875
Here's how it works.
741
00:44:17,208 --> 00:44:20,541
You place these elements
in different patterns and...
742
00:44:21,166 --> 00:44:22,166
(screams)
743
00:44:24,166 --> 00:44:25,916
You got yourself a sweet blade.
744
00:44:29,000 --> 00:44:30,000
You wanna see a blade?
745
00:44:31,458 --> 00:44:32,625
I'll show you a blade.
746
00:44:34,041 --> 00:44:35,041
Yeah.
747
00:44:36,208 --> 00:44:37,958
(glass shatters)
748
00:44:38,291 --> 00:44:39,291
Hammer.
749
00:44:40,375 --> 00:44:40,583
Good...
750
00:44:40,833 --> 00:44:41,333
(glass shatters)
751
00:44:41,333 --> 00:44:42,041
(sighs)
752
00:44:42,042 --> 00:44:43,666
(laughs)
753
00:44:44,083 --> 00:44:45,083
That's okay, bud.
754
00:44:45,291 --> 00:44:46,291
Buckuts are useful here.
755
00:44:47,083 --> 00:44:48,457
Yeah, they're cool, Garrett.
756
00:44:48,458 --> 00:44:49,458
They're like nunchucks.
757
00:44:49,500 --> 00:44:50,500
Yeah, I know.
758
00:44:50,833 --> 00:44:51,833
That's why I made them.
759
00:44:53,083 --> 00:44:55,625
They're buckchuckits.
760
00:44:56,291 --> 00:44:57,458
Uh, they're what?
761
00:45:00,916 --> 00:45:02,116
Hey, can I try something else?
762
00:45:02,166 --> 00:45:03,500
Absorutin-tootley.
763
00:45:08,500 --> 00:45:09,957
Bro, you had tots the whole time?
764
00:45:09,958 --> 00:45:10,958
Yeah, sorry.
765
00:45:12,250 --> 00:45:12,500
(glass shatters)
766
00:45:12,501 --> 00:45:14,583
(screams)
767
00:45:15,041 --> 00:45:16,541
It's a tot launcher.
768
00:45:17,208 --> 00:45:19,976
Dude, you just took boring
junk from the real world
769
00:45:19,988 --> 00:45:22,500
to create something
amazing that is next level.
770
00:45:23,083 --> 00:45:25,559
Hank, can I play with your
tot launcher when you're done?
771
00:45:25,583 --> 00:45:25,875
Yeah.
772
00:45:26,500 --> 00:45:26,750
Sweet.
773
00:45:27,208 --> 00:45:29,666
Hey, Steve, can I talk to you for a second?
774
00:45:29,958 --> 00:45:30,958
Sure thing.
775
00:45:31,625 --> 00:45:32,875
(glass shatters)
776
00:45:34,875 --> 00:45:35,875
(glass shatters)
777
00:45:38,416 --> 00:45:38,791
What's up?
778
00:45:39,375 --> 00:45:41,015
You know that note you left with the orb?
779
00:45:41,708 --> 00:45:42,708
One about the riches.
780
00:45:43,583 --> 00:45:44,000
I read it.
781
00:45:44,416 --> 00:45:45,416
Yeah.
782
00:45:45,583 --> 00:45:46,500
There's riches everywhere.
783
00:45:46,500 --> 00:45:48,791
Keep a fat stash of diamonds
at the redstone mines.
784
00:45:49,208 --> 00:45:51,700
So this treasure load is on
the way to this mansion place.
785
00:45:52,125 --> 00:45:52,791
Not really.
786
00:45:52,792 --> 00:45:54,165
It's a major detour.
787
00:45:54,166 --> 00:45:55,446
Plus, the mines can be perilous.
788
00:45:56,166 --> 00:45:57,766
I'm gonna keep it simple for you, Steve.
789
00:46:00,333 --> 00:46:01,333
No diamonds.
790
00:46:02,208 --> 00:46:03,208
No orb.
791
00:46:04,333 --> 00:46:05,916
You smell what I'm stepping in.
792
00:46:11,541 --> 00:46:16,333
We need a map.
793
00:46:24,458 --> 00:46:25,458
Ned.
794
00:46:25,791 --> 00:46:26,166
It's on.
795
00:46:26,750 --> 00:46:27,750
Something's going down.
796
00:46:36,916 --> 00:46:43,083
(dramatic music)
797
00:46:46,541 --> 00:46:50,416
All right, guys.
798
00:46:50,750 --> 00:46:52,708
Just start trashing their purges.
799
00:46:53,375 --> 00:46:54,500
Villagers hate that.
800
00:46:57,000 --> 00:46:59,875
(woman screams)
801
00:47:02,916 --> 00:47:10,916
(dramatic music)
802
00:47:13,458 --> 00:47:18,166
(man screams)
803
00:47:21,166 --> 00:47:25,000
Who are these guys?
804
00:47:25,041 --> 00:47:25,333
England.
805
00:47:25,750 --> 00:47:26,958
They must react to the orb.
806
00:47:29,791 --> 00:47:30,791
Hey, Steve.
807
00:47:31,666 --> 00:47:32,791
What's going on, dude?
808
00:47:33,458 --> 00:47:34,458
Crap.
809
00:47:34,583 --> 00:47:35,583
Shroomless.
810
00:47:35,708 --> 00:47:39,125
I'm really sorry that I have
to annihilate you and stuff.
811
00:47:39,458 --> 00:47:40,458
(man screams)
812
00:47:40,875 --> 00:47:42,115
Malcolm should double-cross me.
813
00:47:43,083 --> 00:47:44,916
We just need that orb thingy.
814
00:47:45,000 --> 00:47:45,750
You rode this guy?
815
00:47:46,000 --> 00:47:48,000
Yeah, we used to get
into some dungeon stuff.
816
00:47:48,500 --> 00:47:50,083
He seems nice, but he's a cat.
817
00:47:50,416 --> 00:47:52,583
Wow, you look good, bro hammer.
818
00:47:53,000 --> 00:47:54,000
You lose some weight.
819
00:47:54,625 --> 00:47:55,625
Stand back, boys.
820
00:47:56,208 --> 00:47:57,208
This peak is mine.
821
00:47:57,500 --> 00:47:58,500
No.
822
00:47:59,500 --> 00:48:01,291
I'm tired of you getting all the glory.
823
00:48:02,583 --> 00:48:03,583
This peak is mine.
824
00:48:12,708 --> 00:48:13,708
Steve!
825
00:48:15,125 --> 00:48:16,125
(man screams)
826
00:48:29,333 --> 00:48:30,415
We have to get to Henry.
827
00:48:30,416 --> 00:48:31,856
Do you think we can take these guys?
828
00:48:32,000 --> 00:48:33,000
You are?
829
00:48:34,666 --> 00:48:35,666
Yeah, you got me feeling.
830
00:48:41,833 --> 00:48:41,875
(dramatic music)
831
00:48:42,500 --> 00:48:43,750
Feeling like I'm everything
832
00:48:44,250 --> 00:48:46,708
I hide my love in the hot sunshine
833
00:48:47,250 --> 00:48:50,291
I feel like I'm alive Everybody's loving it
834
00:48:50,958 --> 00:48:52,000
I'm having fun with it
835
00:48:52,541 --> 00:48:54,958
Like a rock star Like a rocket ship
836
00:48:56,916 --> 00:48:58,583
It's got me feeling brand new
837
00:49:00,375 --> 00:49:02,000
It's got me feeling brand new
838
00:49:03,250 --> 00:49:08,000
It's got me feeling brand new
It's got me feeling brand new
839
00:49:08,416 --> 00:49:09,416
Feeling brand new
840
00:49:11,291 --> 00:49:14,750
You can do it Watch me
move up, down, start to fly
841
00:49:15,125 --> 00:49:16,416
Nice move, bro.
842
00:49:19,541 --> 00:49:20,541
Sorry.
843
00:49:22,541 --> 00:49:23,833
It's got me feeling brand new
844
00:49:25,375 --> 00:49:27,083
It's got me feeling brand new
845
00:49:28,875 --> 00:49:30,125
Can we feel it brand new
846
00:49:31,791 --> 00:49:33,291
It's got me feeling brand new
847
00:49:34,166 --> 00:49:36,625
The party's over, bud.
848
00:49:36,833 --> 00:49:37,916
Just give me the orb.
849
00:49:38,833 --> 00:49:40,473
Let me do something, let me do something.
850
00:49:40,916 --> 00:49:42,083
It's got me feeling brand new
851
00:49:44,041 --> 00:49:45,041
Ninja roll.
852
00:49:47,208 --> 00:49:48,208
What happened?
853
00:49:48,583 --> 00:49:50,183
I saved your butt, that's what happened.
854
00:49:50,333 --> 00:49:51,333
He begs me later.
855
00:49:51,625 --> 00:49:52,750
We gotta get to the rampart.
856
00:49:53,041 --> 00:49:54,041
Follow me!
857
00:49:55,375 --> 00:49:58,375
(explosion)
858
00:50:02,000 --> 00:50:03,000
Henry!
859
00:50:06,000 --> 00:50:07,416
Matt, we have to go now.
860
00:50:07,500 --> 00:50:09,374
Don, I can't help leaving,
he's my entire family.
861
00:50:09,375 --> 00:50:10,500
We need you alive.
862
00:50:10,583 --> 00:50:12,083
Okay, well meet him back
at the Woodland mansion.
863
00:50:12,333 --> 00:50:13,933
We gotta go find him back, Doc, come on!
864
00:50:16,583 --> 00:50:17,458
Garrett, what about Natalie?
865
00:50:17,500 --> 00:50:18,700
We'll meet her at the mansion.
866
00:50:25,375 --> 00:50:28,458
(dramatic music)
867
00:50:29,333 --> 00:50:32,500
Oh great, now what?
868
00:50:34,166 --> 00:50:35,166
Electro wing suits.
869
00:50:38,250 --> 00:50:38,750
Whoa!
870
00:50:39,166 --> 00:50:40,166
Head for those mountains!
871
00:50:40,333 --> 00:50:41,458
I thought we were going
to the Woodland mansion.
872
00:50:41,459 --> 00:50:42,642
Hey, don't talk back to your elders.
873
00:50:42,666 --> 00:50:43,666
But... Bye bye.
874
00:50:44,791 --> 00:50:45,291
(explosion)
875
00:50:45,292 --> 00:50:47,541
(screaming)
876
00:50:49,708 --> 00:50:50,708
Those things work right?
877
00:50:50,833 --> 00:50:51,833
Absolutely.
878
00:50:51,916 --> 00:50:53,250
(screaming)
879
00:50:55,416 --> 00:50:56,666
(explosion)
880
00:50:57,458 --> 00:50:58,458
Whoopsie!
881
00:50:58,875 --> 00:51:00,666
Check it out, I'm late!
882
00:51:01,708 --> 00:51:02,708
Yeah!
883
00:51:04,791 --> 00:51:05,791
(laughing)
884
00:51:07,000 --> 00:51:09,000
Buenos dias, wish me to see you later.
885
00:51:10,541 --> 00:51:11,541
(screaming)
886
00:51:14,125 --> 00:51:16,500
I thought I'd grab three, wait for me!
887
00:51:18,833 --> 00:51:19,000
(screaming)
888
00:51:19,250 --> 00:51:20,250
Coming in hot!
889
00:51:20,416 --> 00:51:21,333
(explosion)
890
00:51:21,334 --> 00:51:28,374
(rock music)
891
00:51:28,375 --> 00:51:30,000
(screaming)
892
00:51:30,541 --> 00:51:32,416
No, no way, dude!
893
00:51:33,041 --> 00:51:34,207
They're doing my hair!
894
00:51:34,208 --> 00:51:37,583
Just relax, let my hips
guide you, it's the only way!
895
00:51:38,000 --> 00:51:39,000
What?
896
00:51:41,000 --> 00:51:44,041
All I've got to think of ain't much better
897
00:51:45,000 --> 00:51:46,250
You're so mean, but
898
00:51:46,708 --> 00:51:50,083
Think you're the one Hey, we'll
have a better chance if we split up!
899
00:51:50,375 --> 00:51:53,665
(screaming)
900
00:51:53,666 --> 00:52:00,457
(explosion) (screaming)
901
00:52:00,458 --> 00:52:03,915
(screaming)
902
00:52:03,916 --> 00:52:05,749
(explosion)
903
00:52:05,750 --> 00:52:06,750
(screaming)
904
00:52:07,416 --> 00:52:08,916
Get out of here, you stupid pig!
905
00:52:09,684 --> 00:52:10,808
(screaming)
906
00:52:10,833 --> 00:52:12,165
(explosion)
907
00:52:12,166 --> 00:52:15,041
(screaming)
908
00:52:20,375 --> 00:52:22,332
(explosion)
909
00:52:22,333 --> 00:52:27,500
(screaming)
910
00:52:29,291 --> 00:52:37,250
We got hot riders there at three o'clock!
911
00:52:41,625 --> 00:52:42,625
(explosion)
912
00:52:47,916 --> 00:52:48,916
We're boxed in!
913
00:52:49,291 --> 00:52:50,291
Head for the tunnel!
914
00:52:51,166 --> 00:52:52,166
We're not gonna fit!
915
00:52:52,291 --> 00:52:53,291
We're too chunky!
916
00:52:53,583 --> 00:52:55,023
We're gonna have to go nose to toes!
917
00:52:55,208 --> 00:52:56,208
Full man sandwich!
918
00:52:56,458 --> 00:52:58,416
What? No, I'm not gonna do that!
919
00:52:58,500 --> 00:53:01,083
I'm ordering you to
make a full man sandwich!
920
00:53:01,416 --> 00:53:02,416
Okay!
921
00:53:03,166 --> 00:53:05,250
(screaming)
922
00:53:05,541 --> 00:53:06,541
Oh my god!
923
00:53:07,750 --> 00:53:08,750
Yeah!
924
00:53:12,500 --> 00:53:13,958
Dang it, a lava bucket!
925
00:53:14,625 --> 00:53:15,625
Okay!
926
00:53:15,708 --> 00:53:16,166
Tighten up!
927
00:53:16,583 --> 00:53:16,875
What?
928
00:53:17,541 --> 00:53:19,374
There's still some
negative space back there!
929
00:53:19,375 --> 00:53:20,333
We both know it!
930
00:53:20,375 --> 00:53:22,000
I'm trying to close the gaps!
931
00:53:22,041 --> 00:53:23,541
I'm gonna squeeze for your safety!
932
00:53:24,000 --> 00:53:25,000
I understand!
933
00:53:25,291 --> 00:53:27,582
(explosion)
934
00:53:27,583 --> 00:53:34,415
(screaming)
935
00:53:34,416 --> 00:53:39,999
(explosion)
936
00:53:40,000 --> 00:53:43,250
(screaming)
937
00:53:44,291 --> 00:53:45,625
Get out of here, stupid pig!
938
00:53:46,000 --> 00:53:47,000
Get out of here!
939
00:53:47,375 --> 00:53:55,375
(screaming)
940
00:53:56,375 --> 00:53:57,375
Help me!
941
00:54:00,375 --> 00:54:01,375
Oh crap!
942
00:54:04,333 --> 00:54:05,250
(screaming)
943
00:54:05,251 --> 00:54:10,916
(screaming)
944
00:54:12,416 --> 00:54:12,875
Don't worry!
945
00:54:13,333 --> 00:54:15,375
I'm gonna cushion our
fall with this water bucket!
946
00:54:16,375 --> 00:54:18,499
(screaming)
947
00:54:18,500 --> 00:54:20,790
(explosion)
948
00:54:20,791 --> 00:54:24,666
(screaming)
949
00:54:25,083 --> 00:54:28,874
You couldn't really fight, Matt!
950
00:54:28,875 --> 00:54:29,666
You were kicking butt!
951
00:54:29,666 --> 00:54:31,666
Thanks, I have no idea where it came from!
952
00:54:31,708 --> 00:54:32,333
There he is!
953
00:54:32,333 --> 00:54:33,000
He's getting away!
954
00:54:33,001 --> 00:54:34,082
Hey, get back here!
955
00:54:34,083 --> 00:54:34,875
We need a map!
956
00:54:34,916 --> 00:54:35,916
First we need a boat!
957
00:54:36,125 --> 00:54:37,125
Okay, okay, uh.
958
00:54:37,541 --> 00:54:38,541
Okay, hurry!
959
00:54:38,875 --> 00:54:40,416
The map guy's falling away!
960
00:54:41,083 --> 00:54:42,500
(laughing)
961
00:54:44,750 --> 00:54:45,750
Full magic!
962
00:54:46,333 --> 00:54:48,000
(explosion)
963
00:54:49,083 --> 00:54:50,083
Mm-hmm.
964
00:54:50,375 --> 00:54:51,916
Matt, that's the worst boat I've ever seen.
965
00:54:52,208 --> 00:54:53,848
I'm sorry, I have no idea what I'm doing.
966
00:54:54,083 --> 00:54:54,583
Forget it!
967
00:54:54,583 --> 00:54:55,583
Let's go, come on!
968
00:54:58,958 --> 00:55:00,832
(dramatic music)
969
00:55:00,833 --> 00:55:03,374
(screaming)
970
00:55:03,375 --> 00:55:09,707
(groaning)
971
00:55:09,708 --> 00:55:10,708
(explosion)
972
00:55:13,375 --> 00:55:14,375
(groaning)
973
00:55:15,125 --> 00:55:17,208
Oh no, not again!
974
00:55:18,333 --> 00:55:20,416
Oh, I am so sorry!
975
00:55:20,958 --> 00:55:22,118
Oh my God, are you all right?
976
00:55:22,500 --> 00:55:25,291
Oh my God, oh my God, are you all right?
977
00:55:28,208 --> 00:55:29,583
Your head is huge!
978
00:55:30,000 --> 00:55:31,000
Ah.
979
00:55:31,375 --> 00:55:32,875
You're not gonna sue me, are you?
980
00:55:33,791 --> 00:55:37,166
Because everyone wants to sue me once
I hit them with my Jeep Grand Cherokee!
981
00:55:37,875 --> 00:55:38,875
Ah.
982
00:55:39,000 --> 00:55:41,208
Oh my, how about this?
983
00:55:41,291 --> 00:55:42,651
What if I just take you to dinner?
984
00:55:43,833 --> 00:55:45,073
Would you like to go to dinner?
985
00:55:45,416 --> 00:55:46,416
Ha.
986
00:55:47,916 --> 00:55:49,276
You got some talking to do, buddy.
987
00:55:49,500 --> 00:55:50,660
Hank and I want some answers.
988
00:55:50,875 --> 00:55:53,625
Like how are we gonna stop those pigs
and why is my beard so like, gorgonzola?
989
00:55:53,708 --> 00:55:55,416
Yeah, and who said evil
sorcerers you were talking about?
990
00:55:55,583 --> 00:55:56,583
Look!
991
00:55:56,833 --> 00:55:59,333
The sorceress is a pigling
queen called Nalgosia.
992
00:55:59,541 --> 00:56:00,541
Those are her minions.
993
00:56:01,083 --> 00:56:03,708
She rules over them in a dark
hellscape called the Nether.
994
00:56:04,625 --> 00:56:07,708
And I always keep a chunk of
gorgonzola in my front pocket, okay?
995
00:56:09,250 --> 00:56:11,166
It's my best friend's
favorite snacky snack.
996
00:56:14,250 --> 00:56:15,250
My best friend Dennis.
997
00:56:16,500 --> 00:56:19,916
Nalgosia's path to villainy started
the way these things often do.
998
00:56:20,833 --> 00:56:24,000
During the semi-finals
of the Nether's Got Talent.
999
00:56:25,750 --> 00:56:28,000
(upbeat music)
1000
00:56:28,541 --> 00:56:32,375
Young Nalgosia always dreamed
of being a world-class dancer.
1001
00:56:34,041 --> 00:56:36,041
Her moves were pretty out there.
1002
00:56:36,625 --> 00:56:39,000
No one in the Nether was ready for it.
1003
00:56:39,958 --> 00:56:40,958
(all screaming)
1004
00:56:42,500 --> 00:56:43,791
It crushed her.
1005
00:56:45,000 --> 00:56:47,041
What'd I tell you about all that dancing?
1006
00:56:47,791 --> 00:56:49,333
You deserve to fail.
1007
00:56:50,125 --> 00:56:52,500
Creativity will never make you happy,
1008
00:56:52,791 --> 00:56:53,958
but you know what will?
1009
00:56:54,791 --> 00:56:55,000
Goal.
1010
00:56:55,791 --> 00:56:57,125
Now go find some.
1011
00:56:57,833 --> 00:57:01,458
So from that day forward, she
denounced all forms of creativity.
1012
00:57:03,458 --> 00:57:05,000
If she ever gets that orb,
1013
00:57:05,500 --> 00:57:06,750
she'll block out the sun.
1014
00:57:07,583 --> 00:57:08,666
Netherward will flourish.
1015
00:57:09,041 --> 00:57:11,791
This beautiful world and
everything in it will wither and die.
1016
00:57:11,833 --> 00:57:13,193
And you were gonna give it to her?
1017
00:57:13,666 --> 00:57:14,666
Great idea.
1018
00:57:14,791 --> 00:57:16,125
I'm not gonna give it to her,
1019
00:57:16,500 --> 00:57:18,208
but I need that orb for leverage.
1020
00:57:19,000 --> 00:57:20,000
Gotta save Dennis.
1021
00:57:21,000 --> 00:57:22,000
Come.
1022
00:57:24,333 --> 00:57:26,750
Woodland Mansion is just
beyond the Redstone Mountains.
1023
00:57:27,541 --> 00:57:29,500
We can go over or through.
1024
00:57:30,458 --> 00:57:31,458
Whatever's fastest.
1025
00:57:33,875 --> 00:57:34,875
Through will be faster.
1026
00:57:35,500 --> 00:57:38,458
(growling)
1027
00:57:42,125 --> 00:57:45,958
General Chungus, you have
failed me for the last time.
1028
00:57:46,291 --> 00:57:47,875
Yeah, I'm really sorry about that.
1029
00:57:48,291 --> 00:57:50,333
Ah, bring out the beast.
1030
00:57:52,041 --> 00:57:55,250
What do you mean you
just have to put the bride in?
1031
00:57:55,625 --> 00:57:56,708
Well, he's a big deal.
1032
00:57:56,958 --> 00:57:57,958
Get it done.
1033
00:57:58,083 --> 00:58:00,875
Look, everybody knows
it wasn't my best day,
1034
00:58:01,208 --> 00:58:03,291
but I'm really trying
to set some new goals.
1035
00:58:05,500 --> 00:58:07,374
(growling)
1036
00:58:07,375 --> 00:58:10,625
(laughing)
1037
00:58:14,125 --> 00:58:17,458
The bright hawk, my ultimate weapon.
1038
00:58:22,166 --> 00:58:23,208
There it is.
1039
00:58:26,208 --> 00:58:27,708
Can't help it.
1040
00:58:27,750 --> 00:58:30,458
Wait, does this mean you're firing me?
1041
00:58:30,500 --> 00:58:32,291
(laughing)
1042
00:58:33,833 --> 00:58:34,833
Well done.
1043
00:58:35,125 --> 00:58:38,166
Now find the roundlings
and bring me the orb.
1044
00:58:39,416 --> 00:58:40,416
(growling)
1045
00:58:42,791 --> 00:58:43,916
We are so lost.
1046
00:58:46,708 --> 00:58:54,333
My one job was to
protect Henry and I blew it.
1047
00:58:55,541 --> 00:58:58,708
I just promised my mom I'd
never let anything happen to him.
1048
00:58:59,500 --> 00:59:02,000
I guess I'm just not cut
out for this parenting stuff.
1049
00:59:03,208 --> 00:59:10,000
I just wish I could've been a kid
for a little bit longer, you know?
1050
00:59:10,750 --> 00:59:12,784
I just have that feeling like
I could've done anything.
1051
00:59:13,208 --> 00:59:13,666
I hear you.
1052
00:59:14,125 --> 00:59:15,416
Being a grownup sucks.
1053
00:59:16,625 --> 00:59:18,250
You got all these responsibilities
1054
00:59:18,583 --> 00:59:20,333
and you just stopped chasing your dreams.
1055
00:59:22,708 --> 00:59:25,000
You think I like having 15 hustles?
1056
00:59:29,500 --> 00:59:30,250
(growling)
1057
00:59:30,251 --> 00:59:34,583
(screaming)
1058
00:59:35,166 --> 00:59:37,291
Wait, wait, wait, wait,
wait, hold up, hold up.
1059
00:59:37,916 --> 00:59:38,916
Let's just calm down.
1060
00:59:40,125 --> 00:59:42,166
I think this one just needs some TLC.
1061
00:59:44,041 --> 00:59:44,333
Yeah?
1062
00:59:44,958 --> 00:59:45,958
You like bones?
1063
00:59:47,291 --> 00:59:50,666
I bet you like bones as you go, as you do.
1064
00:59:51,958 --> 00:59:52,958
(gasping) Yes?
1065
00:59:54,041 --> 00:59:56,166
Oh, aren't you a beautiful one?
1066
00:59:56,500 --> 00:59:57,541
Yes you are.
1067
00:59:57,583 --> 00:59:59,166
I'll get you, girl.
1068
01:00:00,125 --> 01:00:02,083
I cannot believe you just did that.
1069
01:00:02,666 --> 01:00:03,000
(crashing)
1070
01:00:03,166 --> 01:00:04,166
What?
1071
01:00:06,166 --> 01:00:07,166
Dennis?
1072
01:00:07,666 --> 01:00:08,708
Steve's Dennis?
1073
01:00:10,000 --> 01:00:11,541
(grunting) Can you take us to him?
1074
01:00:14,375 --> 01:00:14,416
(grunting)
1075
01:00:14,625 --> 01:00:18,375
Oh, Nat, I think this might be
our way to the Woodland Mansion.
1076
01:00:19,208 --> 01:00:20,208
(screaming)
1077
01:00:20,291 --> 01:00:21,750
Let's follow that pooch.
1078
01:00:25,041 --> 01:00:26,291
Right this way, gentlemen.
1079
01:00:27,333 --> 01:00:28,333
Woo hoo hoo!
1080
01:00:28,750 --> 01:00:30,166
Looky, looky here.
1081
01:00:30,958 --> 01:00:32,791
Welcome to the Redstone Mines.
1082
01:00:34,583 --> 01:00:35,666
See that glowy stuff?
1083
01:00:36,083 --> 01:00:37,083
That's Redstone.
1084
01:00:37,416 --> 01:00:38,416
It conducts energy.
1085
01:00:39,125 --> 01:00:41,291
Can build some crazy contraptions with it.
1086
01:00:43,250 --> 01:00:44,890
Thought you said this was a diamond mine.
1087
01:00:45,333 --> 01:00:47,208
Easy, big dog, they're here.
1088
01:00:47,750 --> 01:00:48,750
But be careful.
1089
01:00:49,166 --> 01:00:51,333
I set some booby traps a long time ago.
1090
01:00:52,000 --> 01:00:54,250
Can't for the life of me
remember where they are.
1091
01:00:54,250 --> 01:00:55,250
(crashing)
1092
01:00:57,000 --> 01:00:59,207
(whimpering)
1093
01:00:59,208 --> 01:01:02,499
(screaming)
1094
01:01:02,500 --> 01:01:10,500
(screaming)
1095
01:01:11,125 --> 01:01:15,750
Ha, here it is.
1096
01:01:16,083 --> 01:01:17,083
Thanks, Garrett.
1097
01:01:18,166 --> 01:01:19,166
Yeah.
1098
01:01:20,250 --> 01:01:21,250
(laughing)
1099
01:01:21,375 --> 01:01:23,583
Yes, we're diamonds.
1100
01:01:24,375 --> 01:01:25,958
That's what I'm talking about.
1101
01:01:26,666 --> 01:01:28,500
Steve delivers the goods.
1102
01:01:29,000 --> 01:01:30,000
Did you guys plan this?
1103
01:01:31,250 --> 01:01:32,250
I'm sorry, Henry.
1104
01:01:33,000 --> 01:01:34,000
Woo!
1105
01:01:34,250 --> 01:01:34,500
Yeah!
1106
01:01:35,125 --> 01:01:36,125
I'm not.
1107
01:01:36,833 --> 01:01:37,375
(crashing)
1108
01:01:37,750 --> 01:01:38,750
Yeah.
1109
01:01:38,833 --> 01:01:39,833
What the heck, man?
1110
01:01:40,083 --> 01:01:40,666
Overlax.
1111
01:01:40,708 --> 01:01:42,348
Not only could be at the mansion already.
1112
01:01:45,000 --> 01:01:46,000
Too far?
1113
01:01:46,208 --> 01:01:48,500
Oh no.
1114
01:01:49,833 --> 01:01:50,833
Neither what?
1115
01:01:51,708 --> 01:01:52,333
What does that mean?
1116
01:01:52,666 --> 01:01:53,750
(screaming)
1117
01:01:56,416 --> 01:01:57,416
(crashing)
1118
01:01:58,333 --> 01:02:00,416
Oh, the Great Hawk!
1119
01:02:01,125 --> 01:02:02,583
She finally put the brain in.
1120
01:02:02,958 --> 01:02:04,166
Run for the minecarts!
1121
01:02:05,541 --> 01:02:07,166
(screaming)
1122
01:02:10,875 --> 01:02:12,000
Here, Henry, here!
1123
01:02:13,750 --> 01:02:16,083
(screaming)
1124
01:02:17,666 --> 01:02:21,166
If memory serves, I've built a
kick-ass safe for him just up ahead.
1125
01:02:22,708 --> 01:02:22,916
(crashing)
1126
01:02:23,083 --> 01:02:23,375
Whoa.
1127
01:02:23,916 --> 01:02:25,041
(crashing)
1128
01:02:26,041 --> 01:02:27,291
Dang it, my torch blew out!
1129
01:02:27,875 --> 01:02:28,875
Why are we stopping?
1130
01:02:29,041 --> 01:02:30,415
We're a husky load, gents.
1131
01:02:30,416 --> 01:02:32,125
We're gonna need a redstone boost fast.
1132
01:02:33,041 --> 01:02:34,041
What's that sound?
1133
01:02:35,541 --> 01:02:36,041
(crashing)
1134
01:02:36,375 --> 01:02:37,375
Crap!
1135
01:02:37,500 --> 01:02:38,500
My creeper farm.
1136
01:02:42,875 --> 01:02:44,538
What kind of idiot would
breathe these things?
1137
01:02:45,083 --> 01:02:47,916
(growling)
1138
01:02:50,375 --> 01:02:51,375
Up ahead, look!
1139
01:02:51,416 --> 01:02:54,125
We gotta get to the redstone rail!
1140
01:02:54,791 --> 01:02:56,184
Garrett, you gotta send this message.
1141
01:02:56,208 --> 01:02:57,208
Get him and push!
1142
01:02:58,208 --> 01:02:59,208
Okay.
1143
01:02:59,791 --> 01:03:00,791
Okay.
1144
01:03:01,458 --> 01:03:02,875
(growling)
1145
01:03:04,958 --> 01:03:07,041
Go, Garrett, go fast, man!
1146
01:03:07,583 --> 01:03:09,125
We're not gonna beat this!
1147
01:03:09,666 --> 01:03:11,416
Come on, Garrett, you gotta go faster!
1148
01:03:12,250 --> 01:03:13,250
Start us laughing, Hank!
1149
01:03:14,291 --> 01:03:15,708
(crashing)
1150
01:03:16,000 --> 01:03:17,000
Garrett, get in!
1151
01:03:19,333 --> 01:03:20,541
He's right behind us!
1152
01:03:24,458 --> 01:03:28,749
(growling)
1153
01:03:28,750 --> 01:03:31,499
(growling)
1154
01:03:31,500 --> 01:03:36,166
(screaming)
1155
01:03:37,875 --> 01:03:43,500
Woo hoo!
1156
01:03:44,666 --> 01:03:45,666
Yeah!
1157
01:03:46,291 --> 01:03:47,291
Woo hoo!
1158
01:03:51,416 --> 01:03:54,500
Nice work, Gar-Gar, your
little detour almost got us killed.
1159
01:03:54,916 --> 01:03:56,083
I'm a liar, so dramatic.
1160
01:03:56,583 --> 01:03:57,291
We're still alive.
1161
01:03:57,541 --> 01:03:58,625
What's your problem, man?
1162
01:03:59,041 --> 01:04:00,521
We didn't need those stupid diamonds.
1163
01:04:00,916 --> 01:04:03,833
I swear, you were literally the
most selfish person I've ever met.
1164
01:04:03,875 --> 01:04:06,333
Whatever, I need them, okay?
1165
01:04:06,541 --> 01:04:09,416
I need the diamonds, because I
need the money, because I'm broke.
1166
01:04:10,416 --> 01:04:11,936
You wouldn't know anything about that.
1167
01:04:14,333 --> 01:04:15,833
My life sucks, kid, all right?
1168
01:04:16,250 --> 01:04:17,375
I'm a frickin' loser.
1169
01:04:18,625 --> 01:04:19,666
Here, I said it.
1170
01:04:20,458 --> 01:04:22,246
I know it looks like I got
it all put together, right?
1171
01:04:22,500 --> 01:04:24,666
I'm smart, funny, bilingual,
1172
01:04:26,541 --> 01:04:28,375
el homble, tu un el faulto.
1173
01:04:32,666 --> 01:04:33,666
That's not the reality.
1174
01:04:35,416 --> 01:04:36,416
I'm not doing well.
1175
01:04:37,083 --> 01:04:38,083
I'm bad.
1176
01:04:39,291 --> 01:04:41,540
I'm washed up, Hank, and
I'm gonna lose everything.
1177
01:04:43,000 --> 01:04:44,200
And that's not the worst part.
1178
01:04:46,375 --> 01:04:47,375
I'm alone.
1179
01:04:48,375 --> 01:04:49,375
You're alone.
1180
01:04:50,458 --> 01:04:51,458
I was your friend.
1181
01:04:56,291 --> 01:04:57,333
Sorry about your finances.
1182
01:04:58,958 --> 01:04:59,958
Shut up, Steve.
1183
01:05:02,375 --> 01:05:04,707
(upbeat music)
1184
01:05:04,708 --> 01:05:10,375
(laughing)
1185
01:05:14,583 --> 01:05:15,583
Hank.
1186
01:05:17,125 --> 01:05:18,500
(laughing)
1187
01:05:21,708 --> 01:05:23,416
Oh, no, it's possible.
1188
01:05:27,708 --> 01:05:31,333
You know, I gotta tell
you, I'm having a great time.
1189
01:05:32,500 --> 01:05:36,041
I recently got divorced
from my husband Clemente,
1190
01:05:36,458 --> 01:05:42,166
and the main reason is, you
know, he didn't have any personality.
1191
01:05:44,416 --> 01:05:45,416
Not like you.
1192
01:05:45,666 --> 01:05:47,500
Are you finished?
1193
01:05:48,625 --> 01:05:49,541
No, I think he's Swedish.
1194
01:05:49,542 --> 01:05:51,583
But we're done with our meal.
1195
01:05:54,208 --> 01:05:56,458
There it is, the Woodland Mansion.
1196
01:05:56,833 --> 01:06:00,083
We're gonna get in there, get the
Earth Crystal, and get you guys home.
1197
01:06:00,750 --> 01:06:01,750
Follow me.
1198
01:06:02,333 --> 01:06:03,333
Check this out.
1199
01:06:04,250 --> 01:06:05,250
Let's do this.
1200
01:06:05,500 --> 01:06:07,125
Pay close attention to Papa Steve.
1201
01:06:07,583 --> 01:06:09,458
The Woodland Mansion has three floors.
1202
01:06:10,125 --> 01:06:12,708
The first floor is loaded with vindicators.
1203
01:06:13,833 --> 01:06:14,915
Axe murderers, basically.
1204
01:06:14,916 --> 01:06:16,624
Why is it third floor on the first floor?
1205
01:06:16,625 --> 01:06:17,625
I'm very confused.
1206
01:06:18,000 --> 01:06:21,375
I was trying to make three floors, but I
didn't have time to make like a doll house.
1207
01:06:21,791 --> 01:06:24,291
The second floor crawls with evokers.
1208
01:06:25,041 --> 01:06:26,875
They wield powerful dark magic.
1209
01:06:27,333 --> 01:06:28,893
This is the worst model I've ever seen.
1210
01:06:29,208 --> 01:06:30,000
Garrett, stop talking.
1211
01:06:30,000 --> 01:06:31,360
We're trying to figure out a plan.
1212
01:06:31,500 --> 01:06:32,851
Bro, how long you been mad at me for?
1213
01:06:32,875 --> 01:06:33,875
I just got mad at you.
1214
01:06:34,458 --> 01:06:35,707
Please don't be mad at me for this, okay?
1215
01:06:35,708 --> 01:06:38,160
But I accidentally stole the
worm while you were crafting.
1216
01:06:39,291 --> 01:06:40,458
Are we cool now?
1217
01:06:41,125 --> 01:06:44,249
You are literally the worst
person in the entire world.
1218
01:06:44,250 --> 01:06:46,750
Guys, both of you, eyes
on my demonstration.
1219
01:06:47,916 --> 01:06:50,125
Third floor, houses the loot chamber.
1220
01:06:50,958 --> 01:06:54,250
That's where the Earth Crystal
is, but it's guarded by endemine.
1221
01:06:54,833 --> 01:06:57,291
Whatever you do, do
not look them in the eye.
1222
01:06:57,541 --> 01:06:58,791
They'll fry your brains out.
1223
01:06:59,250 --> 01:07:01,059
Okay, well I could build
stairs to the second floor,
1224
01:07:01,071 --> 01:07:02,996
sneak in through the window,
and snag the Earth Crystal.
1225
01:07:03,208 --> 01:07:04,333
That's a great idea, Hank.
1226
01:07:04,666 --> 01:07:07,166
But to pull it off, we're gonna
need a pretty sweet diversion.
1227
01:07:08,416 --> 01:07:09,976
You know what could work on these guys?
1228
01:07:10,333 --> 01:07:11,333
It sounds crazy.
1229
01:07:11,500 --> 01:07:12,500
Hit me.
1230
01:07:13,375 --> 01:07:14,333
(upbeat music)
1231
01:07:14,334 --> 01:07:16,416
(cheering)
1232
01:07:18,416 --> 01:07:20,708
Someone order a saxophone birthday party?
1233
01:07:21,583 --> 01:07:22,665
(growling)
1234
01:07:22,666 --> 01:07:23,707
(laughing)
1235
01:07:23,708 --> 01:07:25,500
Looks like it's everyone's birthday.
1236
01:07:25,875 --> 01:07:26,875
Hit it.
1237
01:07:27,041 --> 01:07:28,250
(imitating drumming)
1238
01:07:28,958 --> 01:07:30,738
Friendship is the wish
you make When you're
1239
01:07:30,750 --> 01:07:32,583
blowing out the candles
on your birthday cake
1240
01:07:32,958 --> 01:07:34,708
Don't be a bully and don't be a boo
1241
01:07:35,083 --> 01:07:36,875
Time to put on your birthday suit
1242
01:07:37,208 --> 01:07:41,250
Today is the best, it's the day you will
horn Time for us to blow the birthday horn
1243
01:07:41,833 --> 01:07:42,833
(humming)
1244
01:07:47,916 --> 01:07:51,415
(growling)
1245
01:07:51,416 --> 01:07:55,415
(growling)
1246
01:07:55,416 --> 01:08:03,416
(suspenseful music) (growling)
1247
01:08:09,333 --> 01:08:10,665
(growling)
1248
01:08:10,666 --> 01:08:14,707
(suspenseful music)
1249
01:08:14,708 --> 01:08:16,000
(growling)
1250
01:08:25,458 --> 01:08:31,999
(suspenseful music)
1251
01:08:32,000 --> 01:08:34,457
(growling)
1252
01:08:34,458 --> 01:08:39,166
(suspenseful music)
1253
01:08:43,833 --> 01:08:45,416
You gotta be kidding me.
1254
01:08:46,541 --> 01:08:47,416
(suspenseful music)
1255
01:08:47,458 --> 01:08:48,666
You got this, Darkheart!
1256
01:08:50,125 --> 01:08:51,166
Reach down, Jeeves!
1257
01:08:51,708 --> 01:08:54,000
You're the sharkless kitten, I love ya!
1258
01:08:54,875 --> 01:08:55,416
Come on, Steve.
1259
01:08:55,666 --> 01:08:58,041
It's some kind of sadistic
vindicator fight club.
1260
01:08:58,875 --> 01:09:00,500
I've heard of these,
but I've never seen one.
1261
01:09:01,000 --> 01:09:02,267
They want me to fight the chicken?
1262
01:09:02,291 --> 01:09:03,291
Wait!
1263
01:09:03,416 --> 01:09:04,916
It's a fight to the death, kid!
1264
01:09:07,708 --> 01:09:08,708
(suspenseful music)
1265
01:09:16,291 --> 01:09:22,415
(growling)
1266
01:09:22,416 --> 01:09:24,750
(laughing)
1267
01:09:28,500 --> 01:09:29,500
Chicken Draki!
1268
01:09:30,833 --> 01:09:31,833
(screaming)
1269
01:09:32,166 --> 01:09:35,583
(suspenseful music)
1270
01:09:37,166 --> 01:09:38,166
Watch out!
1271
01:09:40,250 --> 01:09:40,500
(suspenseful music)
1272
01:09:40,875 --> 01:09:42,035
Get them away from your face!
1273
01:09:42,916 --> 01:09:45,499
(screaming)
1274
01:09:45,500 --> 01:09:48,833
(suspenseful music)
1275
01:10:07,750 --> 01:10:09,499
(suspenseful music)
1276
01:10:09,500 --> 01:10:17,500
(screaming)
1277
01:10:33,166 --> 01:10:34,166
Finally.
1278
01:10:41,583 --> 01:10:43,749
(suspenseful music)
1279
01:10:43,750 --> 01:10:49,457
(growling)
1280
01:10:49,458 --> 01:10:52,415
(growling)
1281
01:10:52,416 --> 01:10:53,457
(gasping)
1282
01:10:53,458 --> 01:10:55,833
(growling)
1283
01:10:57,833 --> 01:11:00,082
(growling)
1284
01:11:00,083 --> 01:11:05,582
(screaming)
1285
01:11:05,583 --> 01:11:05,916
(screaming)
1286
01:11:05,916 --> 01:11:06,916
Help me, help me!
1287
01:11:07,333 --> 01:11:11,665
(growling)
1288
01:11:11,666 --> 01:11:18,375
(crying)
1289
01:11:19,916 --> 01:11:21,125
I'm sorry, little buddy.
1290
01:11:21,666 --> 01:11:22,875
Don't fall for it, Gaga!
1291
01:11:23,458 --> 01:11:25,041
That baby's got the heart of a demon!
1292
01:11:26,125 --> 01:11:27,205
What kind of demon are you?
1293
01:11:27,875 --> 01:11:29,375
You're a cute little bugger face.
1294
01:11:29,875 --> 01:11:31,875
I'm just gonna pet your little head.
1295
01:11:34,166 --> 01:11:35,125
(screaming)
1296
01:11:35,126 --> 01:11:40,291
(suspenseful music)
1297
01:11:42,458 --> 01:11:44,375
You'll never be as cool as me, Hank.
1298
01:11:45,208 --> 01:11:45,791
Just give up.
1299
01:11:46,041 --> 01:11:48,000
The over-road doesn't need you, Henry.
1300
01:11:48,250 --> 01:11:48,458
Give up.
1301
01:11:48,833 --> 01:11:49,833
Neither do I.
1302
01:11:50,250 --> 01:11:51,583
This is all your fault, Henry.
1303
01:11:52,208 --> 01:11:53,375
Everything you do, anybody.
1304
01:11:54,875 --> 01:11:56,583
This doesn't trash demon.
1305
01:11:57,083 --> 01:11:59,166
Just give up, little scepter.
1306
01:12:04,208 --> 01:12:05,208
(growling)
1307
01:12:05,209 --> 01:12:09,250
(screaming)
1308
01:12:16,875 --> 01:12:17,875
I'm coming!
1309
01:12:20,125 --> 01:12:21,000
(growling)
1310
01:12:21,125 --> 01:12:22,125
No!
1311
01:12:22,375 --> 01:12:23,375
Take your time!
1312
01:12:24,208 --> 01:12:29,166
(screaming)
1313
01:12:41,875 --> 01:12:43,708
You saved my life.
1314
01:12:53,291 --> 01:12:54,571
That's what friends do, Garrett.
1315
01:12:54,916 --> 01:12:55,916
(screaming)
1316
01:12:57,500 --> 01:12:59,000
Hank, did you get the Earth Crystal?
1317
01:13:00,250 --> 01:13:00,833
Yeah, I got it.
1318
01:13:00,916 --> 01:13:02,208
Let's get out of this hellhole!
1319
01:13:06,541 --> 01:13:08,875
(suspenseful music)
1320
01:13:12,666 --> 01:13:14,541
Where do you think you're going?
1321
01:13:15,958 --> 01:13:16,958
It's her!
1322
01:13:17,250 --> 01:13:18,250
You dummies!
1323
01:13:18,708 --> 01:13:21,416
You really thought you
could defeat my great Hulk?
1324
01:13:22,708 --> 01:13:25,125
News flash, I built a new one.
1325
01:13:27,416 --> 01:13:27,458
(growling)
1326
01:13:27,666 --> 01:13:28,666
Now go, sir!
1327
01:13:29,125 --> 01:13:30,291
Your reign is over!
1328
01:13:31,000 --> 01:13:32,000
You're wrong.
1329
01:13:32,500 --> 01:13:33,500
It's just beginning.
1330
01:13:35,416 --> 01:13:36,500
(growling)
1331
01:13:37,583 --> 01:13:38,583
No!
1332
01:13:39,666 --> 01:13:40,666
No!
1333
01:13:41,583 --> 01:13:42,041
Kill them!
1334
01:13:42,541 --> 01:13:44,083
We have work to do.
1335
01:13:45,708 --> 01:13:46,833
Goodbye, Steve!
1336
01:13:48,041 --> 01:13:49,041
(laughing)
1337
01:13:53,708 --> 01:13:56,583
Seeker piglins, they're gonna
blow this bridge sky high!
1338
01:13:57,041 --> 01:13:58,041
Sir, Hank.
1339
01:13:58,333 --> 01:13:59,333
What?
1340
01:14:00,500 --> 01:14:02,708
(screaming)
1341
01:14:04,750 --> 01:14:05,750
Yeah!
1342
01:14:06,250 --> 01:14:07,250
Slime cube!
1343
01:14:15,125 --> 01:14:17,666
Come on, Garrett, drop!
1344
01:14:17,958 --> 01:14:19,375
No, Steve, get him out of here!
1345
01:14:19,958 --> 01:14:20,958
Go, Hank!
1346
01:14:21,125 --> 01:14:22,458
Save your sister and get home!
1347
01:14:22,750 --> 01:14:24,250
Garrett, you don't have to do this!
1348
01:14:24,291 --> 01:14:25,625
No, get him home, Steve!
1349
01:14:26,416 --> 01:14:27,791
Tell my story in song!
1350
01:14:28,333 --> 01:14:30,000
Keep it metal, keep it heavy.
1351
01:14:30,625 --> 01:14:31,625
Real instruments.
1352
01:14:32,750 --> 01:14:32,875
(growling)
1353
01:14:33,000 --> 01:14:37,666
Besides, I love the house.
1354
01:14:40,083 --> 01:14:41,083
Spanky!
1355
01:14:42,125 --> 01:14:45,333
(screaming)
1356
01:14:47,000 --> 01:14:52,333
(exploding)
1357
01:14:54,166 --> 01:14:55,166
No!
1358
01:14:59,583 --> 01:15:00,666
We're going down!
1359
01:15:01,500 --> 01:15:02,500
No!
1360
01:15:02,875 --> 01:15:03,916
Race for impact!
1361
01:15:05,000 --> 01:15:06,958
(screaming)
1362
01:15:17,541 --> 01:15:18,541
Dennis.
1363
01:15:18,583 --> 01:15:20,083
(laughing)
1364
01:15:24,250 --> 01:15:24,291
Dennis?
1365
01:15:24,500 --> 01:15:25,500
Yes?
1366
01:15:26,250 --> 01:15:26,500
Dennis!
1367
01:15:27,250 --> 01:15:28,458
Oh, it's you!
1368
01:15:28,833 --> 01:15:29,958
It's really you!
1369
01:15:31,791 --> 01:15:34,416
(laughing)
1370
01:15:34,791 --> 01:15:36,831
Oh, my, my, my, my, my,
my, my, my, my, my, my, my,
1371
01:15:37,250 --> 01:15:40,082
Oh, how'd you find me?
1372
01:15:40,083 --> 01:15:41,416
He's one heck of a wolf.
1373
01:15:41,833 --> 01:15:43,416
He led us right to you guys.
1374
01:15:43,833 --> 01:15:46,017
Now I understand why
you kept yourself so filthy
1375
01:15:46,029 --> 01:15:48,000
and smelly so Dennis
could find you one day.
1376
01:15:49,583 --> 01:15:50,083
Is he okay?
1377
01:15:50,500 --> 01:15:50,958
He's fine.
1378
01:15:51,500 --> 01:15:52,500
He's just resting.
1379
01:15:53,125 --> 01:15:53,333
Good.
1380
01:15:54,041 --> 01:15:55,458
It's a pretty rough crash landing.
1381
01:15:56,875 --> 01:15:58,083
Wait a minute, where are we?
1382
01:16:03,333 --> 01:16:04,666
You guys both hate this?
1383
01:16:05,125 --> 01:16:07,333
Y'all, we're not messing around.
1384
01:16:07,583 --> 01:16:08,957
We got the silk touch.
1385
01:16:08,958 --> 01:16:09,958
No luck, er!
1386
01:16:10,000 --> 01:16:11,000
(splashing)
1387
01:16:12,458 --> 01:16:13,458
All right.
1388
01:16:13,750 --> 01:16:15,750
I was so afraid that I lost you.
1389
01:16:18,750 --> 01:16:20,208
I was so afraid that I lost you too.
1390
01:16:22,083 --> 01:16:23,323
I'm really sorry about Garrett.
1391
01:16:27,791 --> 01:16:32,958
(screaming)
1392
01:16:33,500 --> 01:16:36,000
We think all about dark in the overworld
1393
01:16:36,583 --> 01:16:38,625
Nether what will spread like wildfire
1394
01:16:39,208 --> 01:16:41,500
Then all its gold will be ours
1395
01:16:57,333 --> 01:16:57,583
(screaming)
1396
01:16:57,584 --> 01:17:00,750
(screaming)
1397
01:17:08,375 --> 01:17:09,833
Get in front of me!
1398
01:17:11,791 --> 01:17:12,791
(explosion)
1399
01:17:13,333 --> 01:17:14,333
It has begun.
1400
01:17:15,000 --> 01:17:16,000
The great darkening.
1401
01:17:16,958 --> 01:17:18,708
Melgosa's gathering all her forces.
1402
01:17:19,041 --> 01:17:20,583
She will destroy this land.
1403
01:17:21,500 --> 01:17:24,000
Unless we go get that orb.
1404
01:17:24,500 --> 01:17:25,750
Well, what are we doing here?
1405
01:17:27,583 --> 01:17:28,916
Let's go fight some pigs.
1406
01:17:29,500 --> 01:17:30,500
I'm ready.
1407
01:17:30,666 --> 01:17:31,666
I'm done with those pigs.
1408
01:17:31,958 --> 01:17:32,500
Yeah, me too.
1409
01:17:32,916 --> 01:17:33,916
Let's do it for Gaga.
1410
01:17:35,000 --> 01:17:37,125
First we mine, then we craft.
1411
01:17:37,916 --> 01:17:38,916
Let's Minecraft!
1412
01:17:39,208 --> 01:17:39,500
Fight!
1413
01:17:40,000 --> 01:17:41,041
One, two, three.
1414
01:17:41,250 --> 01:17:42,250
Get the orb!
1415
01:17:42,666 --> 01:17:43,291
What are you saying?
1416
01:17:43,333 --> 01:17:43,541
Minecraft.
1417
01:17:43,916 --> 01:17:45,540
We should all say that on three.
1418
01:17:45,541 --> 01:17:46,916
Forget it, there's no time!
1419
01:17:48,583 --> 01:17:49,791
Show us what you got, Henry.
1420
01:17:50,000 --> 01:17:51,541
Okay, I've got a plan.
1421
01:17:52,125 --> 01:17:52,666
Killer recipes.
1422
01:17:53,000 --> 01:17:54,200
We're gonna have to move fast.
1423
01:17:54,416 --> 01:17:55,416
Let's get to work.
1424
01:17:56,916 --> 01:17:58,500
First, we're gonna need iron ingots.
1425
01:17:59,166 --> 01:18:00,166
Coming in hot.
1426
01:18:03,416 --> 01:18:04,416
Ow!
1427
01:18:04,500 --> 01:18:05,500
Oh yeah!
1428
01:18:06,958 --> 01:18:08,558
We're gonna need the boots of swiftness.
1429
01:18:09,958 --> 01:18:12,458
Time to light this place up.
1430
01:18:13,333 --> 01:18:14,333
Come on, boys.
1431
01:18:16,666 --> 01:18:18,208
Have a nice ride!
1432
01:18:21,500 --> 01:18:22,500
Oh!
1433
01:18:22,708 --> 01:18:23,708
Whoa!
1434
01:18:25,708 --> 01:18:27,333
We need a ton of diamonds.
1435
01:18:32,625 --> 01:18:33,625
And blades for days.
1436
01:18:37,541 --> 01:18:38,541
You want some, buddy?
1437
01:18:38,875 --> 01:18:41,666
(dramatic music)
1438
01:18:44,291 --> 01:18:44,791
We're ready.
1439
01:18:45,166 --> 01:18:46,541
Let's go save the overworld.
1440
01:18:52,708 --> 01:18:54,291
Listen up, my piggies.
1441
01:18:56,625 --> 01:19:01,125
Today, we take the overworld as ours.
1442
01:19:02,541 --> 01:19:05,625
Attack their villages, burn their homes,
1443
01:19:05,958 --> 01:19:07,791
and their symmetrical files.
1444
01:19:09,041 --> 01:19:11,875
All they have created, we destroy!
1445
01:19:16,916 --> 01:19:18,666
Well, what are you standing around for?
1446
01:19:19,083 --> 01:19:20,166
Get out of here!
1447
01:19:20,416 --> 01:19:22,166
Go on, destroy something!
1448
01:19:24,291 --> 01:19:28,916
(dramatic music)
1449
01:19:33,833 --> 01:19:34,833
Hey, Henry!
1450
01:19:38,791 --> 01:19:41,500
(dramatic music)
1451
01:20:08,750 --> 01:20:10,500
(growling)
1452
01:20:11,833 --> 01:20:15,875
News flash, iron golems will
not attack unless provoked.
1453
01:20:16,708 --> 01:20:17,708
Ha ha ha!
1454
01:20:19,125 --> 01:20:26,500
Real smooth, Travis!
1455
01:20:28,500 --> 01:20:29,500
(dramatic music)
1456
01:20:38,750 --> 01:20:40,708
(growling)
1457
01:20:46,458 --> 01:20:47,458
Ready?
1458
01:20:47,958 --> 01:20:49,416
Let's do this.
1459
01:20:58,041 --> 01:21:03,875
Oh, for goodness sake!
1460
01:21:04,541 --> 01:21:06,500
Enjoying the show, are you?
1461
01:21:06,916 --> 01:21:09,958
Get down there and take
care of those roundlings!
1462
01:21:11,333 --> 01:21:12,374
(growling)
1463
01:21:12,375 --> 01:21:15,291
(laughing)
1464
01:21:20,500 --> 01:21:22,125
Daddy like them pork chops!
1465
01:21:23,125 --> 01:21:24,375
(growling)
1466
01:21:25,250 --> 01:21:33,250
(dramatic music)
1467
01:21:35,833 --> 01:21:36,833
Ho ho ho ho!
1468
01:21:37,500 --> 01:21:44,791
Okay, Gosh, let's dance.
1469
01:21:45,333 --> 01:21:46,333
Bring it on!
1470
01:21:49,291 --> 01:21:50,291
(screaming)
1471
01:21:52,250 --> 01:21:53,250
Giggity-o!
1472
01:21:55,250 --> 01:21:58,666
(screaming)
1473
01:21:59,625 --> 01:22:00,625
Ha!
1474
01:22:07,291 --> 01:22:08,541
My diamond armor!
1475
01:22:09,291 --> 01:22:10,291
I think it's hot!
1476
01:22:11,833 --> 01:22:12,833
Friends!
1477
01:22:13,875 --> 01:22:14,458
What is this?
1478
01:22:14,708 --> 01:22:15,708
A great festival!
1479
01:22:15,916 --> 01:22:16,916
(screaming)
1480
01:22:17,875 --> 01:22:18,875
Get off of me!
1481
01:22:21,291 --> 01:22:22,750
Honey, the earth's up there!
1482
01:22:25,250 --> 01:22:28,041
(dramatic music)
1483
01:22:37,000 --> 01:22:38,000
Do it, Henry!
1484
01:22:38,583 --> 01:22:39,583
I got this!
1485
01:22:49,708 --> 01:22:50,708
Go, Henry, go!
1486
01:22:55,250 --> 01:23:01,541
(screaming)
1487
01:23:04,208 --> 01:23:05,666
Hey, Captain Buckcrack!
1488
01:23:07,125 --> 01:23:10,791
I got something for you!
1489
01:23:15,541 --> 01:23:16,541
Get a dence.
1490
01:23:26,083 --> 01:23:28,291
Woo, quick, man, I'm not big!
1491
01:23:29,583 --> 01:23:30,750
Finish this, Henry!
1492
01:23:34,916 --> 01:23:37,999
(growling)
1493
01:23:38,000 --> 01:23:38,833
(growling)
1494
01:23:38,834 --> 01:23:42,541
(dramatic music)
1495
01:23:56,000 --> 01:23:57,000
Henry!
1496
01:23:59,583 --> 01:24:00,583
Go!
1497
01:24:08,708 --> 01:24:08,750
(dramatic music)
1498
01:24:08,751 --> 01:24:10,374
(growling)
1499
01:24:10,375 --> 01:24:13,499
(Shelbyben screams)
1500
01:24:13,500 --> 01:24:14,500
Oh, yeah!
1501
01:24:17,250 --> 01:24:20,166
(Shelby Music)
1502
01:24:22,250 --> 01:24:23,250
You're alive!
1503
01:24:25,291 --> 01:24:28,208
Between us, I use
Steve's water bucket trick.
1504
01:24:28,625 --> 01:24:29,625
Pretty cool, huh?
1505
01:24:30,208 --> 01:24:31,208
A little bit.
1506
01:24:31,416 --> 01:24:32,696
Let's get this so I can go home.
1507
01:24:34,458 --> 01:24:35,958
[screaming]
1508
01:24:37,250 --> 01:24:39,791
All right, Hank, it's fireball time.
1509
01:24:40,208 --> 01:24:41,208
Grab that spear.
1510
01:24:41,625 --> 01:24:43,458
I want you to jab it in the tent of this.
1511
01:24:44,625 --> 01:24:45,666
[screaming]
1512
01:24:46,250 --> 01:24:47,250
Jab it!
1513
01:24:48,208 --> 01:24:49,208
[explosion]
1514
01:24:49,250 --> 01:24:50,250
Yeah!
1515
01:24:51,041 --> 01:24:52,333
How'd you learn how to do that?
1516
01:24:52,875 --> 01:24:53,250
Oh, yeah.
1517
01:24:53,251 --> 01:25:01,251
[explosion]
1518
01:25:04,041 --> 01:25:11,165
[screaming]
1519
01:25:11,166 --> 01:25:17,291
[music playing]
1520
01:25:18,250 --> 01:25:19,250
No!
1521
01:25:20,250 --> 01:25:21,250
What have you done?
1522
01:25:22,500 --> 01:25:23,500
Nio!
1523
01:25:23,875 --> 01:25:27,250
[music playing]
1524
01:25:54,833 --> 01:25:55,083
[music playing]
1525
01:25:55,084 --> 01:25:56,166
[explosion]
1526
01:25:56,875 --> 01:25:57,041
Yo!
1527
01:25:57,875 --> 01:25:58,875
[screaming]
1528
01:25:58,875 --> 01:25:59,875
Oh, my God!
1529
01:26:01,125 --> 01:26:02,666
[explosion] Oh, God!
1530
01:26:03,166 --> 01:26:04,666
Good to see you, garbage man.
1531
01:26:07,125 --> 01:26:08,041
[music playing]
1532
01:26:08,041 --> 01:26:09,041
Oh!
1533
01:26:09,416 --> 01:26:10,250
[music playing]
1534
01:26:10,291 --> 01:26:11,291
Ah!
1535
01:26:13,333 --> 01:26:13,916
[music playing]
1536
01:26:13,917 --> 01:26:15,415
[music playing]
1537
01:26:15,416 --> 01:26:16,416
[music playing]
1538
01:26:18,833 --> 01:26:19,833
You failed, witch.
1539
01:26:20,875 --> 01:26:22,416
The overworld lives on.
1540
01:26:23,000 --> 01:26:25,208
You, too, have fallen for the great lie.
1541
01:26:26,125 --> 01:26:27,500
You'll never be happy.
1542
01:26:28,500 --> 01:26:29,583
Deep down, you know.
1543
01:26:30,333 --> 01:26:33,916
To hope, to dream, to create is to suffer.
1544
01:26:34,333 --> 01:26:35,333
You're right.
1545
01:26:35,875 --> 01:26:38,166
It is harder to create than to destroy.
1546
01:26:39,250 --> 01:26:42,041
That's why cowards
tend to choose the deuce.
1547
01:26:42,791 --> 01:26:43,791
Nah.
1548
01:26:43,958 --> 01:26:44,958
Later, gauche.
1549
01:26:45,583 --> 01:26:49,250
Every minute knowing you has
been a horror show waste of time.
1550
01:26:51,625 --> 01:26:51,833
Wait!
1551
01:26:51,958 --> 01:26:52,958
Wrong thing.
1552
01:26:53,416 --> 01:26:54,416
Come closer.
1553
01:26:55,041 --> 01:26:57,665
Do you have a little knife that
you're gonna try to stab me with?
1554
01:26:58,000 --> 01:26:59,708
No, no, I'm too weak.
1555
01:27:01,583 --> 01:27:01,623
[snoring]
1556
01:27:01,624 --> 01:27:02,624
All right.
1557
01:27:04,208 --> 01:27:04,583
Ah!
1558
01:27:04,833 --> 01:27:05,833
Come on!
1559
01:27:06,416 --> 01:27:07,416
It was worth a shot.
1560
01:27:07,750 --> 01:27:09,458
Wait, wait, leave me say one more thing.
1561
01:27:09,833 --> 01:27:10,333
Come closer.
1562
01:27:10,583 --> 01:27:11,166
No way!
1563
01:27:11,500 --> 01:27:13,000
No, really, it's about you.
1564
01:27:14,958 --> 01:27:15,958
Fine.
1565
01:27:16,166 --> 01:27:17,166
[music playing]
1566
01:27:18,583 --> 01:27:19,583
Laying down here.
1567
01:27:21,083 --> 01:27:21,291
[crash]
1568
01:27:21,375 --> 01:27:22,375
Ooh!
1569
01:27:22,416 --> 01:27:23,916
You really are the worst.
1570
01:27:25,500 --> 01:27:26,500
Goodbye.
1571
01:27:26,583 --> 01:27:28,291
This isn't really... come back!
1572
01:27:28,750 --> 01:27:29,916
I don't even have a knife.
1573
01:27:30,416 --> 01:27:31,416
Where would I keep it?
1574
01:27:33,125 --> 01:27:34,125
Sneak attack!
1575
01:27:35,500 --> 01:27:36,874
[crash]
1576
01:27:36,875 --> 01:27:41,416
[music playing]
1577
01:27:45,416 --> 01:27:45,541
Hey!
1578
01:27:46,250 --> 01:27:48,500
You sure you want to go back, Henry?
1579
01:27:49,833 --> 01:27:50,833
It won't feel like this.
1580
01:27:52,041 --> 01:27:57,000
There you got constraints,
judgments, obstacles.
1581
01:27:57,875 --> 01:27:58,875
Yeah, I know.
1582
01:27:59,250 --> 01:28:00,650
But I'm gonna go make stuff anyway.
1583
01:28:03,750 --> 01:28:04,750
I like that.
1584
01:28:05,500 --> 01:28:06,500
Hey.
1585
01:28:07,041 --> 01:28:08,041
You're a brave kid.
1586
01:28:09,208 --> 01:28:12,000
Steve, you still cool with this?
1587
01:28:12,750 --> 01:28:13,750
Huh?
1588
01:28:15,250 --> 01:28:16,250
Yeah.
1589
01:28:16,833 --> 01:28:17,833
Come here, boy.
1590
01:28:18,500 --> 01:28:19,500
Yeah.
1591
01:28:20,416 --> 01:28:22,416
Of course I still love you.
1592
01:28:23,000 --> 01:28:24,625
That's why I think this is a good idea.
1593
01:28:25,791 --> 01:28:27,125
You changed my life.
1594
01:28:28,875 --> 01:28:30,541
It's time for you to go change hers, too.
1595
01:28:31,125 --> 01:28:32,125
Huh?
1596
01:28:32,666 --> 01:28:35,083
Go now, Dennis.
1597
01:28:36,583 --> 01:28:39,000
Change Don's life, Dennis.
1598
01:28:39,291 --> 01:28:44,583
Go on a journey and think of me.
1599
01:28:45,875 --> 01:28:46,875
Dennis.
1600
01:28:47,750 --> 01:28:51,916
Go now, legendary wolf of my dreams.
1601
01:28:53,000 --> 01:28:54,708
My doggy, doggy, doggy.
1602
01:28:56,250 --> 01:28:58,250
My Dennis.
1603
01:28:59,333 --> 01:28:59,666
Ow!
1604
01:29:00,291 --> 01:29:05,666
[sobbing]
1605
01:29:06,250 --> 01:29:07,250
God!
1606
01:29:08,708 --> 01:29:12,125
If I would've known you could sing like
that, it would help me get past your smell.
1607
01:29:15,875 --> 01:29:19,791
Garrett, you are a truly bodacious warrior
1608
01:29:20,250 --> 01:29:22,125
and a really good friend.
1609
01:29:23,708 --> 01:29:25,041
I wish you'd come home with us.
1610
01:29:27,250 --> 01:29:31,875
Hangs cool, but I don't
have any friends my age.
1611
01:29:37,250 --> 01:29:39,666
You would make a great team.
1612
01:29:42,541 --> 01:29:46,166
Biocontius, it means goodbye, brother.
1613
01:29:47,541 --> 01:29:48,541
No, it doesn't.
1614
01:29:49,291 --> 01:29:51,208
Don't look at her. It does.
1615
01:29:51,666 --> 01:29:52,750
No, it does not.
1616
01:29:53,750 --> 01:29:54,750
Yeah, it does.
1617
01:29:57,875 --> 01:29:58,875
Love you guys.
1618
01:29:59,625 --> 01:30:01,265
Are you sure you don't want to come back?
1619
01:30:01,833 --> 01:30:03,124
Yeah, I'm staying here.
1620
01:30:03,125 --> 01:30:04,765
I got a bunch more stuff I want to build.
1621
01:30:06,541 --> 01:30:08,535
Why don't you bring some of
that magic to the real world?
1622
01:30:26,250 --> 01:30:29,541
[wind howling]
1623
01:30:30,750 --> 01:30:32,208
Screw it. I'm coming with.
1624
01:30:33,541 --> 01:30:34,541
[dramatic music]
1625
01:30:35,666 --> 01:30:39,500
Turns out the overworld taught us
you can create the life you dream of.
1626
01:30:40,750 --> 01:30:42,000
Even in the real world.
1627
01:30:42,958 --> 01:30:45,000
Garrett's store became
the hottest place in town.
1628
01:30:46,250 --> 01:30:49,041
And the best part? His
new friends were never far.
1629
01:30:50,666 --> 01:30:53,336
So with Henry and
Natalie's help, we created
1630
01:30:53,348 --> 01:30:55,791
the hit game "Block
City Battle Buddies."
1631
01:30:57,250 --> 01:31:00,500
All that time in the overworld
upped everyone's game.
1632
01:31:02,250 --> 01:31:05,291
And every Friday, I would let it rip.
1633
01:31:06,083 --> 01:31:08,000
Yeah! Yeah!
1634
01:31:10,250 --> 01:31:14,125
I used to wake up and play
back in my childhood days
1635
01:31:14,583 --> 01:31:16,958
Getting old is such a dirty shame
1636
01:31:17,791 --> 01:31:19,250
They never gave me a chance
1637
01:31:19,708 --> 01:31:24,416
I had to let my imagination dance
Hell, I came up with a different game
1638
01:31:26,250 --> 01:31:28,750
Down in the mines all of the time
1639
01:31:29,125 --> 01:31:32,416
Renting out the sun, having some fun
1640
01:31:32,875 --> 01:31:36,541
Laughing, I'm never ever looking back
1641
01:31:36,958 --> 01:31:38,958
Cause I feel like
1642
01:31:40,541 --> 01:31:41,541
Yeah!
1643
01:31:42,791 --> 01:31:45,000
Dawn finally got to
ditch her real estate job.
1644
01:31:45,250 --> 01:31:48,458
She and Dennis brought
the party wherever they went.
1645
01:31:50,208 --> 01:31:53,250
Natalie decided to share her
new skill set with the real world.
1646
01:31:54,000 --> 01:31:55,500
Survival mode, self-defense!
1647
01:31:59,250 --> 01:32:02,416
The streets of Chugless
have never been safer.
1648
01:32:03,000 --> 01:32:04,000
You get them, Natalie!
1649
01:32:05,458 --> 01:32:09,208
And Henry? He finally
got that jetpack to work.
1650
01:32:09,541 --> 01:32:11,125
I'm gonna fly in the sky
1651
01:32:13,250 --> 01:32:16,541
I feel alive
1652
01:32:17,625 --> 01:32:20,583
I move mountains with my mind
1653
01:32:22,000 --> 01:32:24,083
I feel alive
1654
01:32:25,250 --> 01:32:28,000
Like a new moon on the rise
1655
01:32:29,458 --> 01:32:31,500
I feel alive
1656
01:32:32,708 --> 01:32:35,666
Like a redstone over dry eyed
1657
01:32:36,500 --> 01:32:38,875
I feel alive
1658
01:32:39,291 --> 01:32:42,500
With the power of the world inside
1659
01:32:44,291 --> 01:32:46,541
I feel alive
1660
01:32:48,083 --> 01:32:49,083
Yeah!
1661
01:33:01,958 --> 01:33:05,708
I know how much you love bread.
1662
01:33:07,875 --> 01:33:11,250
Marlene, your ex-husband's
here. He said it was an emergency.
1663
01:33:11,291 --> 01:33:14,875
Well, you tell him. I've
got nothing to say to him.
1664
01:33:15,375 --> 01:33:18,000
You gotta be kidding me,
Marlene. This is the guy?
1665
01:33:18,541 --> 01:33:21,416
Too late, Clemente. You had your chance.
1666
01:33:21,708 --> 01:33:24,625
She's right, Clemente. You totally blew it.
1667
01:33:24,958 --> 01:33:28,541
And now I reap the rewards of your mistake.
1668
01:33:29,250 --> 01:33:32,916
You see, when Marlene's Jeep
Grand Cherokee ran me over,
1669
01:33:33,291 --> 01:33:35,666
I was struck by a love so powerful,
1670
01:33:36,083 --> 01:33:39,333
it transcended the barriers
of conventional speech.
1671
01:33:40,125 --> 01:33:43,416
Now I speak human and she speaks villager.
1672
01:33:43,625 --> 01:33:51,625
Marlene, ever since we met last night,
1673
01:33:54,500 --> 01:33:57,125
I wanted to say, would you marry me?
1674
01:33:58,250 --> 01:34:02,250
Yes. Yes. A thousand times, yes.
121472
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.