All language subtitles for 3.Holiday.Tails.2011.720p.BluRay.x264-SWAGGERHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,702 --> 00:00:21,914 TREI CODI�E DE CR�CIUN 2 00:01:40,701 --> 00:01:42,369 Jake, unde te duci? 3 00:01:43,871 --> 00:01:47,916 - Salut! Ce mai faci? - Bun�! 4 00:01:48,083 --> 00:01:50,753 - Bun�! - V�d c� l-ai cunoscut pe Jake. 5 00:01:50,961 --> 00:01:52,671 Da. Nu e deloc timid. 6 00:01:52,838 --> 00:01:57,718 - Katherine Wright. Locuiesc sus. - Bun�! Sunt Lisa Haynes. Stau jos. 7 00:01:57,926 --> 00:02:01,889 Scuze! �i place s�-�i bage nasul peste tot. Nu-i a�a, Jake? 8 00:02:02,097 --> 00:02:05,643 - Simte miros de prieteni. - Prieteni? 9 00:02:08,103 --> 00:02:14,151 Doamne, Jakie, ia uit�-te! C�t de dr�gu�i sunt! 10 00:02:14,360 --> 00:02:18,781 �tiu! Voiam s� iau doar unul, dar mama lor f�cuse opt. 11 00:02:18,989 --> 00:02:23,243 - Opt c��ei! - útia trei mi s-au lipit de inim�. 12 00:02:23,410 --> 00:02:26,955 - Sunt Mario, Luigi �i Pasquale. - Bun�! 13 00:02:27,122 --> 00:02:31,168 - Nu m-a l�sat inima s�-i despart. - Jake... 14 00:02:36,006 --> 00:02:41,345 A sunat s�pt�m�na trecut�. S-au logodit. 15 00:02:41,553 --> 00:02:44,973 - Felicit�ri! - Michael e un dulce. 16 00:02:45,140 --> 00:02:50,270 Se duc de Cr�ciun la p�rin�ii lui, �n Idaho. Eu �i Rod, adic� so�ul meu, 17 00:02:50,479 --> 00:02:54,983 vom face primul Cr�ciun departe de cas�. 18 00:02:55,192 --> 00:02:59,071 Pentru mine acas� e... 19 00:03:01,031 --> 00:03:05,327 - Acas� e aici, acum. - Petreci Cr�ciunul aici? 20 00:03:05,536 --> 00:03:09,915 Da. Mama c�l�tore�te mult. Acum e �n Spania pentru c�teva luni. 21 00:03:10,124 --> 00:03:16,422 - Frumos! Cu ce se ocup�? - Din ce am observat, se distreaz�. 22 00:03:16,588 --> 00:03:22,302 - �i tat�l t�u? - A murit c�nd eram la colegi... 23 00:03:22,469 --> 00:03:26,807 - �mi pare r�u! - Asta e. A fost demult. 24 00:03:26,974 --> 00:03:32,771 Ne-a p�r�sit pe mine, pe mama �i pe sora mea c�nd eram mic�. 25 00:03:36,316 --> 00:03:39,278 Ia te uit�! 26 00:03:50,497 --> 00:03:54,084 - Te sim�i bine? - Da. 27 00:03:55,294 --> 00:03:59,756 Da, n-am nimic. E doar... 28 00:03:59,965 --> 00:04:02,009 E fostul meu iubit. 29 00:04:04,011 --> 00:04:06,471 Credeam c-am aruncat toate pozele. 30 00:04:06,638 --> 00:04:10,767 Probabil �i-a sc�pat vreuna c�nd ai str�ns lucrurile. 31 00:04:12,269 --> 00:04:14,313 Poate. 32 00:04:15,898 --> 00:04:20,485 - Poate �i-a pl�cut rama. - Da... 33 00:04:20,652 --> 00:04:22,112 Cred c� a�a a fost. 34 00:04:22,279 --> 00:04:25,991 Vrei s� scot poza, ca s� p�strezi rama? 35 00:04:26,158 --> 00:04:28,827 Nu! Nu. 36 00:04:28,994 --> 00:04:35,375 - Nu... Mul�umesc! E... - �nc� mai �ii la el. 37 00:04:35,542 --> 00:04:37,711 Cum? Nu, nici vorb�! 38 00:04:37,920 --> 00:04:41,048 Nu, de fapt... Nu! 39 00:04:41,214 --> 00:04:45,552 Nu. Nu mai �in la el. Pe cuv�nt! Numai c�... 40 00:04:47,220 --> 00:04:49,932 E complicat. 41 00:04:50,098 --> 00:04:55,479 Am fost prieteni din totdeauna. 42 00:04:55,646 --> 00:04:58,732 - Din copil�rie? - De c�nd aveam cinci ani. 43 00:05:00,317 --> 00:05:02,736 - O via��! - Da. 44 00:05:04,655 --> 00:05:10,661 Abia la colegiu �i-a f�cut curaj s�-mi cear� o �nt�lnire. 45 00:05:10,827 --> 00:05:14,665 Am mers la aceea�i �coal�, a�a c�... 46 00:05:14,831 --> 00:05:19,670 Am ie�it c��iva ani dup� absolvire, dar... 47 00:05:19,878 --> 00:05:27,010 Ne-am g�ndit c� vom g�si perechi mai bune �i ne-am desp�r�it. 48 00:05:32,766 --> 00:05:35,977 �i a�a a fost? 49 00:05:37,270 --> 00:05:41,149 - Poftim? - A ap�rut altcineva? 50 00:05:44,528 --> 00:05:50,242 - �mi cer scuze. Nu e treaba mea. - Nu. Stai lini�tit�. 51 00:05:52,077 --> 00:05:56,456 P�n� la urm�, �ntre noi a fost... 52 00:06:00,377 --> 00:06:02,546 O iubire copil�reasc�. 53 00:06:04,631 --> 00:06:08,844 M� duc s�-i preg�tesc cina lui Rod. S� vii s�-l cuno�ti. 54 00:06:09,052 --> 00:06:12,347 Mi-ar face pl�cere. Mul�umesc c� m-ai ajutat. 55 00:06:12,514 --> 00:06:15,517 Dac� vrei s�-l plimb pe Jake, s�-mi spui. 56 00:06:15,725 --> 00:06:19,604 S� �tii c-o s� profit de tine. Bun venit �n cartier! 57 00:06:19,771 --> 00:06:22,941 - Mul�umesc! - Haide, mo�ule! 58 00:06:24,609 --> 00:06:26,987 Hai! Sus! 59 00:07:07,152 --> 00:07:10,989 - Totul st� �n �ncheietur�. - �n �ncheietur�? 60 00:07:11,198 --> 00:07:13,325 A�a... 61 00:07:15,243 --> 00:07:17,495 M-a ajutat s� m� concentrez. 62 00:07:17,704 --> 00:07:20,332 - Arunci bine pentru un... - Pentru un ce? 63 00:07:22,042 --> 00:07:25,629 - �tii tu... - Nu �tiu. La ce te referi? 64 00:07:26,713 --> 00:07:30,759 - Pentru un... - Un tip �n v�rst�. 65 00:07:30,967 --> 00:07:34,262 N-am vrut s� te jignesc. Ai 65 de ani? 66 00:07:34,471 --> 00:07:36,181 - De 65 de ani ar�t? - Nu! 67 00:07:36,348 --> 00:07:41,394 Nu! Ar��i... Arunci extraordinar de bine. 68 00:07:41,603 --> 00:07:45,440 Clar e�ti �ntr-o form� foarte bun�, ca unul de 40 de ani. 69 00:07:45,649 --> 00:07:48,693 - Maximum! - Mul�umesc! 70 00:07:50,028 --> 00:07:54,115 Nu m� prive�te c��i ani ai. Te-am v�zut pe aici. 71 00:07:55,742 --> 00:07:59,079 - De obicei, cineva cu... - V�rsta mea? 72 00:07:59,245 --> 00:08:01,623 Nu, cu �n�elepciune �i experien��. 73 00:08:01,790 --> 00:08:04,292 - Cei ca tine joac� golf. - Golf... 74 00:08:04,459 --> 00:08:07,379 C�nd m-am mutat aici dup� ce m-am pensionat, 75 00:08:07,545 --> 00:08:12,467 am zis s� joc golf, dar m� plictisea �i �nainte de a m� pensiona. 76 00:08:12,676 --> 00:08:15,553 Nu-l pot urm�ri nici la TV. �mi pl�cea baschetul. 77 00:08:15,720 --> 00:08:18,390 Mi-am zis s� �ncerc. 78 00:08:19,683 --> 00:08:21,726 - �mi dai voie? - Sigur! 79 00:08:26,481 --> 00:08:29,109 Am jucat �n colegiu. M� cheam� David Bennett. 80 00:08:29,317 --> 00:08:32,278 - Rod Wright. M� bucur s� te cunosc. - Da... 81 00:08:35,490 --> 00:08:39,953 - Ai fost profesionist? - Nu. Am stat mai mult pe banc�. 82 00:08:40,161 --> 00:08:42,706 - Co� de sus? - Sigur. Da. 83 00:08:44,332 --> 00:08:47,293 - Unde ai jucat, la Duke? - Nu, de�i am primit ofert�. 84 00:08:47,502 --> 00:08:50,922 - Am fost la facultatea de stat. - De ce? 85 00:08:51,089 --> 00:08:56,136 - Iubita mea s-a dus acolo. - �i eu m-am �nsurat �n colegi... 86 00:08:58,430 --> 00:09:03,935 - Pentru mine n-a ie�it bine. - �mi pare r�u. 87 00:09:04,144 --> 00:09:09,357 N-am vorbit de c��iva ani. Am auzit c� �nc� st� �n zona asta. 88 00:09:09,566 --> 00:09:12,986 A�a a fost �i cariera mea �n baschet. 89 00:09:15,071 --> 00:09:17,240 S-a terminat. 90 00:09:21,453 --> 00:09:27,375 Sigur, Anna! Nu! Deloc! Suntem cu to�ii bine. 91 00:09:27,584 --> 00:09:31,838 O s� ne descurc�m. Draga mea, �i eu te iubesc. 92 00:09:33,173 --> 00:09:38,428 Zi-i lui Mitch c�-l iubim. S� ave�i un Cr�ciun fericit! 93 00:09:39,971 --> 00:09:42,765 Da. Pa! 94 00:09:44,184 --> 00:09:50,023 - Te sim�i bine? - Da! 95 00:09:50,231 --> 00:09:54,527 Te-ai distrat cu b�iatul acela azi? 96 00:09:54,694 --> 00:09:58,781 �l cheam� David. Da. Pare un t�n�r de treab�. 97 00:09:58,948 --> 00:10:03,786 De mult n-am mai aruncat la co� cu un pu�ti oarecare. 98 00:10:03,995 --> 00:10:07,415 - Probabil din tinere�e. - Cred c� da. 99 00:10:07,624 --> 00:10:12,795 - Ai c�tigat? - E bun. Ce am m�ncat? 100 00:10:14,088 --> 00:10:19,219 O �tii pe fata de jos? Lisa? E tare dr�gu��. 101 00:10:19,427 --> 00:10:23,640 Serios? Ca s� vezi, ne �mprietenim cu tineri. 102 00:10:23,848 --> 00:10:30,104 - S� vezi ce c��ei are! - C��ei... Al nostru s-a f�cut mare. 103 00:10:30,271 --> 00:10:35,026 - Oare de ce? Nu-i mai da m�ncare. - Gata! Jos, Jake! 104 00:10:35,193 --> 00:10:38,655 A zis c� st� cu Jake m�ine, c�nd mergem la Jim �i Patty. 105 00:10:38,821 --> 00:10:42,158 Foarte dr�gu� din partea ei. 106 00:10:42,367 --> 00:10:48,248 - Zici c� acest David e de treab�? - Cred c� da. 107 00:10:48,456 --> 00:10:52,919 Nu �tiu. A�a a� zice, dar doar am jucat baschet cu el. 108 00:10:53,127 --> 00:10:57,423 - E singur? - Nu te gr�bi a�a... 109 00:10:57,590 --> 00:11:02,804 E o coinciden��. Tu cuno�ti un b�iat de treab�. Eu, o fat� dr�gu��. 110 00:11:03,012 --> 00:11:07,100 - Am�ndoi �n aceea�i zi. - �i tu te plictise�ti la pensie? 111 00:11:09,435 --> 00:11:12,021 Nu, eu... 112 00:11:14,023 --> 00:11:16,943 - M� simt foarte bine. - Serios? 113 00:11:17,151 --> 00:11:20,488 Ie�im cu Jim �i Patty, la plaj�... 114 00:11:20,655 --> 00:11:26,577 - Bikini, meciuri de baschet... - Bikini? 115 00:11:36,754 --> 00:11:41,926 Haide! S� mergem pe aici! Stai s� vin� �i cel�lalt c��el! 116 00:11:44,262 --> 00:11:46,389 Bun�! 117 00:12:05,742 --> 00:12:10,037 David? Ce naiba? 118 00:12:13,916 --> 00:12:18,463 - Voiam s� te �ntreb ceva. - Ce anume? 119 00:12:21,299 --> 00:12:23,509 Nu!Jake! Nu! 120 00:12:23,676 --> 00:12:29,056 Nu te po�i duce acolo. E ciocolat�, sunt cioburi �i alte chestii rele. 121 00:12:29,223 --> 00:12:32,685 Gata! Nu! Jake, opre�te-te! Nu! 122 00:12:32,852 --> 00:12:36,689 Nu! �ntoarce-te! Stai! Vino �napoi! 123 00:12:36,898 --> 00:12:39,442 Jake! Nu! 124 00:12:39,650 --> 00:12:43,029 �mi cer scuze! Jake! M�i, c��eilor! 125 00:12:43,237 --> 00:12:47,033 Nu e nimic. Gata! 126 00:12:47,200 --> 00:12:51,537 - Jake! E�ti teaf�r? - Da, n-am nimic. 127 00:12:51,704 --> 00:12:55,541 - �mi pare foarte r�u, David! - Lisa! 128 00:12:55,750 --> 00:13:01,589 - Da. Stai, Lisa... - Acea Lisa? Lisa-Lisa? 129 00:13:01,756 --> 00:13:06,385 Numai o Lisa. Bun�! 130 00:13:06,594 --> 00:13:10,139 - Am auzit multe despre tine. - Serios? 131 00:13:10,306 --> 00:13:13,100 Ea e Kelly. Mi-e... 132 00:13:13,309 --> 00:13:16,938 - Sunt iubita lui. - M� bucur s� te cunosc. 133 00:13:17,146 --> 00:13:18,856 - Unde e? - Ce anume? 134 00:13:19,065 --> 00:13:22,026 - Pungu�a cu inelul de logodn�. - Inel de logodn�? 135 00:13:22,193 --> 00:13:24,695 - Inelul m�tu�ii Pearl. - Cine e? 136 00:13:24,862 --> 00:13:26,989 - Nu-l v�d. - V� ajut s�-l c�uta�i. 137 00:13:27,198 --> 00:13:29,242 - Las�, ai f�cut destule! - Poftim? 138 00:13:29,408 --> 00:13:33,496 - Mai bine pleci. - N-am f�cut-o �n mod special. 139 00:13:33,704 --> 00:13:35,456 Cum po�i spune a�a ceva? 140 00:13:35,623 --> 00:13:39,001 Voiam s-o cer de so�ie �i tu pui c�inii pe mine. 141 00:13:39,210 --> 00:13:41,879 E �ntre voi ceva ce ar trebui s� �tiu? 142 00:13:42,046 --> 00:13:44,674 - �mi pare r�u. Am s� plec. - Plec eu! 143 00:13:44,882 --> 00:13:50,221 Nu! Pleac�! Stai! Nu pleca tu. S� plece ea. Unde te duci? 144 00:13:50,429 --> 00:13:55,851 Mario, Luigi, Pasquale! Mario? Mario! 145 00:13:56,018 --> 00:14:00,982 Mario! Mario! 146 00:14:06,195 --> 00:14:09,532 Pot s-o pun �i pe profilul meu? 147 00:14:09,740 --> 00:14:13,327 De ce am fost a�a proast�? Nu trebuia s�-l scap din ochi. 148 00:14:13,536 --> 00:14:17,957 - E mic. Nu se putea duce departe. - �nc� nu le pusesem zg�rzile. 149 00:14:18,165 --> 00:14:21,711 Are dreptate, draga mea. Probabil l-a g�sit deja cineva. 150 00:14:21,919 --> 00:14:23,629 - Uite! Vezi? - Rod! 151 00:14:23,796 --> 00:14:28,009 Da. Am primit biletul t�u. M-am �nt�lnit cu David. 152 00:14:29,385 --> 00:14:31,846 David... 153 00:14:32,054 --> 00:14:35,766 - Interesant! - David, ea e so�ia mea, Katherine. 154 00:14:35,975 --> 00:14:38,769 Ele sunt Lisa �i Myra. 155 00:14:40,271 --> 00:14:43,274 - El e Jake. - Ne-am cunoscut. 156 00:14:43,482 --> 00:14:47,611 �mi pari cumva cunoscut. 157 00:14:52,033 --> 00:14:58,330 - Doar nu l-ai adus s�... - Cum? 158 00:14:58,539 --> 00:15:00,624 - Ce vrei, Dave? - Myra! 159 00:15:00,833 --> 00:15:04,879 Las�-m� pe mine s� discut. Mul�umesc! 160 00:15:05,087 --> 00:15:11,260 Dac� n-ai g�sit c��elul, ar trebui s� pleci. Trece prin momente grele. 161 00:15:11,427 --> 00:15:15,765 Mai bine ia-l pe Luigi �i pe Pasquale �i joac�-te afar�. 162 00:15:15,973 --> 00:15:20,603 - �i noi ar trebui s� plec�m. - Abia am ajuns. 163 00:15:20,770 --> 00:15:23,397 �mi cer scuze! 164 00:15:23,606 --> 00:15:28,861 �mi pare r�u! Uneori e foarte �nc�p���nat. Hai, Jake! 165 00:15:29,028 --> 00:15:32,072 - Ce naiba se petrece? - ��i explic acas�. 166 00:15:32,281 --> 00:15:35,493 - M� bucur c� te-am cunoscut. - �i eu. 167 00:15:42,208 --> 00:15:46,504 Presupun c� �nc� nu �i-ai g�sit c��elul. 168 00:15:46,712 --> 00:15:51,383 - Nu. �tii, ce-a fost de diminea��... - Eu am s�rit calul. 169 00:15:51,550 --> 00:15:54,762 - Ai zis c-am f�cut-o special. - N-am zis a�a. 170 00:15:54,970 --> 00:15:57,431 Nu era nevoie. M-ai privit a�a... 171 00:15:57,640 --> 00:15:59,600 - Cum? - Aveai privirea aia. 172 00:15:59,808 --> 00:16:03,270 - Exact cum te ui�i acum! - Bine! Sincer s� fiu... 173 00:16:03,437 --> 00:16:08,275 �tiu! Ai dreptate. A p�rut un incident planificat. 174 00:16:08,484 --> 00:16:11,862 Oric�t de ciudat ar p�rea, n-am inten�ionat 175 00:16:12,029 --> 00:16:16,367 s�-�i sabotez cererea �n c�s�torie, s� se piard� c��elul �i inelul. 176 00:16:16,575 --> 00:16:18,452 Planificasem totul. 177 00:16:18,661 --> 00:16:23,749 Voiam s�-i spun povestea. �tii ce important e inelul pentru mine. 178 00:16:23,958 --> 00:16:26,210 C�nd �i l-a dat m�tu�a Pearl? 179 00:16:29,463 --> 00:16:32,258 A murit anul trecut. 180 00:16:33,425 --> 00:16:39,014 �mi pare r�u. De ce nu mi-ai zis nimic? 181 00:16:41,725 --> 00:16:44,728 N-am vorbit de foarte mult timp. 182 00:16:44,937 --> 00:16:48,899 Ce era s� fac? S� sun �i s� zic: "Ce mai faci?" 183 00:16:49,108 --> 00:16:54,697 - "Apropo, a murit m�tu�a Pearl." - Dac� a�a voiai s-o faci, nu. 184 00:16:58,200 --> 00:17:03,706 Nu te-ai schimbat deloc. Deci, te-ai logodit. Felicit�ri! 185 00:17:03,872 --> 00:17:06,917 Presupun c� inelul e doar o formalitate. 186 00:17:07,084 --> 00:17:12,089 De�i e o problem� mare, e ultima mea grij�. 187 00:17:13,841 --> 00:17:17,845 - Kelly crede c� e ceva �ntre noi. - Cum? 188 00:17:19,221 --> 00:17:24,935 - De ce s� cread� a�a ceva? - �n sf�r�it, ��i faci curaj. 189 00:17:25,144 --> 00:17:28,605 Vrei s�-l ceri s� v� petrece�i vie�ile �mpreun�. 190 00:17:28,814 --> 00:17:35,738 Crezi c�-i vor da lacrimile �i c� va spune de o mie de ori "da". 191 00:17:35,904 --> 00:17:41,869 Nu te a�tep�i s� apar� c�inii fostei iubite �i s� te d�r�me... 192 00:17:42,036 --> 00:17:46,206 Bine! S� angajez un avion care s� scrie pe cer ca s� m� revan�ez? 193 00:17:46,373 --> 00:17:49,835 Vreau doar s�-i explici c� nu mai e nimic �ntre noi. 194 00:17:50,044 --> 00:17:52,921 - Nu te crede? - Vrea s-o aud� de la tine. 195 00:17:53,130 --> 00:17:58,469 - De ce? - A�a. Nu �tie toat� povestea. 196 00:17:58,635 --> 00:18:03,974 - Care poveste? - Chestiile pe care le-ai spus tu. 197 00:18:04,141 --> 00:18:06,685 Nici nu-mi mai amintesc. 198 00:18:10,189 --> 00:18:13,400 A�a... S� vedem... 199 00:18:13,567 --> 00:18:17,279 Ai zis c� eu sunt imatur. 200 00:18:17,446 --> 00:18:20,449 - Nu sunt �n stare s� m� implic. - Am zis eu asta? 201 00:18:20,616 --> 00:18:23,368 "N-o s� te schimbi niciodat�." 202 00:18:23,535 --> 00:18:27,915 "S� recunoa�tem, David. Te iubesc, dar nu sunt �ndr�gostit� de tine." 203 00:18:28,082 --> 00:18:33,504 Bine! Am �n�eles! Am �nceput s�-mi amintesc. Mersi! 204 00:18:33,670 --> 00:18:35,798 Lis... 205 00:18:37,549 --> 00:18:41,136 Am g�sit pe altcineva. 206 00:18:43,764 --> 00:18:50,145 Bine!A�a am s� fac. Am s� vorbesc cu ea. 207 00:18:52,189 --> 00:18:55,984 Dar s�pt�m�na asta sunt foarte ocupat�. Nu �tiu. 208 00:18:57,945 --> 00:19:03,951 - Mai lucrezi la Helkin �i Meyer? - La Rela�ii Publice. 209 00:19:04,159 --> 00:19:08,831 Tu �nc� mai �ncerci s� afli ce vrei s� faci? 210 00:19:09,039 --> 00:19:15,337 Mi-am terminat studiile. Sunt vicepre�edinte la Quantifund. 211 00:19:18,590 --> 00:19:22,970 �i-ai terminat studiile, ai dat masteratul? 212 00:19:23,178 --> 00:19:29,393 - Trebuia s� m� maturizez, nu? - Cred c� da. 213 00:19:30,561 --> 00:19:34,773 Felicit�ri! Sunt impresionat�. 214 00:19:40,904 --> 00:19:46,952 - Deci vei vorbi cu Kelly. - Da! Sigur! Dreg eu tot. 215 00:19:48,328 --> 00:19:50,664 Da... 216 00:19:54,126 --> 00:19:56,211 �tii ceva? 217 00:19:58,589 --> 00:20:01,049 Sper s� reu�e�ti s� g�se�ti inelul. 218 00:20:03,510 --> 00:20:06,680 Sper c�-�i vei g�si c��elul. 219 00:20:40,255 --> 00:20:42,549 - Cum �l cheam�? - Freddie Donavan. 220 00:20:42,758 --> 00:20:45,802 M� urm�re�te. Crede c� n-am remarcat. 221 00:20:46,011 --> 00:20:50,599 - �mi pune �ntreb�ri stupide. - Cum adic�? 222 00:20:50,807 --> 00:20:55,020 De pild�: "Pe ce pagin� e asta?" "Ce zici de concursul acela?" 223 00:20:55,228 --> 00:21:02,360 A ajuns la pubertate �i habar n-are s� discute, e a�a timid... 224 00:21:02,569 --> 00:21:06,656 - �l placi? Poftim! - El clar m� place, nu? 225 00:21:06,823 --> 00:21:12,412 - Atunci care e problema? - Tocmai tu ar trebui s� �n�elegi. 226 00:21:12,621 --> 00:21:16,625 �tii c� nu pot s� plac un tip cu care am fost la gr�dini��. 227 00:21:16,833 --> 00:21:21,963 - Tocmai eu? - De-asta te-ai desp�r�it de David. 228 00:21:22,172 --> 00:21:28,762 E dulce. De�i te-ai str�duit, tot ca pe colegul de gr�dini�� �l vezi. 229 00:21:28,929 --> 00:21:34,184 �tii ceva? Nu �tiu despre ce vorbe�ti. Chiar habar n-am. 230 00:21:34,351 --> 00:21:39,272 - Fir-ar! - Stai! Ce e? Cine e? 231 00:21:39,481 --> 00:21:43,860 Incredibil! Lisa-Lisa. Lisa care mi-a distrus logodna. 232 00:21:45,737 --> 00:21:47,280 - E Kelly. - Cine? 233 00:21:47,447 --> 00:21:50,325 Logodnica lui David. Iubita... 234 00:21:50,492 --> 00:21:54,538 Nu �tiu. Nu-mi pas�. Oare m� vede? 235 00:21:54,704 --> 00:21:58,500 Nu. Discut� cu prietenele ei. 236 00:21:58,708 --> 00:22:03,505 A zis c� e�ti o... curb�. Cum adic�? Cred c� te-a v�zut. 237 00:22:03,713 --> 00:22:07,759 - Fir-ar! Asta e. - N-o po�i �nvinov��i. 238 00:22:07,926 --> 00:22:09,719 A�a e c�nd e�ti "pansament". 239 00:22:09,886 --> 00:22:13,181 Myra, nu! Nu e o iubit�-pansament. Se logodesc. 240 00:22:13,390 --> 00:22:15,350 F�r� inel, nu se logodesc. 241 00:22:15,559 --> 00:22:21,273 - Bine jucat, m�tu�� Lis! - Doamne! Nu �ncepe �i tu. 242 00:22:21,481 --> 00:22:26,820 Nu mai �in la David. Sunt adult�. Crezi c-a� face ceva a�a imatur? 243 00:22:26,987 --> 00:22:29,447 Da. Te ascunzi dup� un zid. 244 00:22:31,241 --> 00:22:33,952 Bine... 245 00:22:38,373 --> 00:22:44,421 - Uite-o! Am s-o fac. - Ce mare �mecherie? E micu��. 246 00:22:44,629 --> 00:22:47,841 - Cred c-o dovede�ti. - N-o s� ne batem. 247 00:22:48,049 --> 00:22:49,843 David vrea s� discut cu ea. 248 00:22:50,051 --> 00:22:53,888 - Despre ce? - Ea crede c� �nc�-l mai iubesc. 249 00:22:54,097 --> 00:22:58,602 - �i-l mai iube�ti? - Vrea s� se �nsoare cu alta. 250 00:22:58,768 --> 00:23:03,732 Corect! N-a vrut s� se �nsoare cu tine dup� at��ia ani de prietenie. 251 00:23:03,898 --> 00:23:08,278 Nasol, mai ales c� o �tie pe tipa aia de vreo... cinci minute. 252 00:23:08,486 --> 00:23:11,615 - �ncepi s� m� calci pe nervi. - Vreau s� r�m�n. 253 00:23:11,823 --> 00:23:13,450 - Stau! - Bine, dar pleci. 254 00:23:13,658 --> 00:23:17,454 - Ia c��eii. Ne vedem la mine. - Vreau s� v�d cum te descurci. 255 00:23:17,662 --> 00:23:21,791 - �tiu, dar o s� pleci. Mersi! - Pa! 256 00:23:26,713 --> 00:23:29,466 - Bun�! - Salut! 257 00:23:31,051 --> 00:23:36,056 M� bucur c� l-a luat de-aici. N-a� fi vrut s� fie cineva atacat. 258 00:23:36,222 --> 00:23:39,517 Da... �mi pare r�u pentru incidentul acela. 259 00:23:40,685 --> 00:23:44,105 A fost o diminea�� minunat�, p�n� ai distrus-o tu. 260 00:23:44,314 --> 00:23:50,028 Da. �mi pare foarte r�u, dar te rog s� m� crezi c� a fost un accident. 261 00:23:50,195 --> 00:23:54,282 Dup� cele �nt�mplate, nu-mi prea mai plac c�inii. 262 00:23:54,491 --> 00:24:00,121 Cred c�-�i dai seama c�t de aiurea a picat totul. 263 00:24:00,288 --> 00:24:05,752 Da, pe bune. Cred. Dar am impresia c� exagerezi. 264 00:24:08,088 --> 00:24:14,094 - Mi-a zis ce apropia�i a�i fost. - �i-a zis �i c� n-am vorbit de mult. 265 00:24:14,260 --> 00:24:17,680 - Da. - Ne-am v�zut de vie�ile noastre. 266 00:24:17,847 --> 00:24:21,726 - Pe plaj� n-a p�rut a�a. - Ne-am v�zut de vie�ile noastre. 267 00:24:21,935 --> 00:24:28,525 - De ce crezi a�a ceva? - Fiindc� tu e�ti idealul lui. 268 00:24:28,691 --> 00:24:33,947 ��i dai seama ce greu e s� concurezi cu o mie de amintiri? 269 00:24:35,406 --> 00:24:42,455 Kelly, vrea s� se �nsoare cu tine. Pe cuv�nt, nu e nimic �ntre noi. 270 00:24:42,664 --> 00:24:46,251 Deci nu mai �ii la el? 271 00:24:48,378 --> 00:24:50,964 - Am �n�eles. - Mi-a fost coleg de gr�dini��. 272 00:24:51,131 --> 00:24:52,549 Sun� complet aiurea! 273 00:24:52,757 --> 00:24:57,595 Nu, nu! C�nd... Eram mici, la �coal�. E o prostie. 274 00:24:57,804 --> 00:25:03,226 Am fost doar prieteni. N-a mers. Ai �n�eles? 275 00:25:03,434 --> 00:25:08,064 Nu vreau s� fiu cu el. Vreau s� fie cu tine. 276 00:25:10,400 --> 00:25:13,194 Nu mai sunt �ndr�gostit� de el. 277 00:25:15,280 --> 00:25:19,158 - Sunt �mp�cat� cu ideea. - E�ti �mp�cat�. 278 00:25:19,367 --> 00:25:23,079 Sunt �mp�cat� cu ideea. 279 00:25:23,246 --> 00:25:25,915 Nu mai e nimic �ntre noi. E al t�u. 280 00:25:27,959 --> 00:25:31,588 Bine! Bine... 281 00:25:31,796 --> 00:25:36,593 Bine... �n regul�! 282 00:25:36,801 --> 00:25:39,762 Am s�-�i cer scuze. 283 00:25:40,847 --> 00:25:45,768 �mi pare r�u. Am luat-o razna de tot. 284 00:25:45,977 --> 00:25:48,938 - Dar cred c� m� �n�elegi. - Sigur! 285 00:25:49,105 --> 00:25:52,734 - Sigur c� da. - Am senza�ia c� te cunosc. 286 00:25:52,942 --> 00:25:55,737 - E foarte ciudat. - Da. 287 00:25:55,945 --> 00:25:59,365 Tocmai m-ai �mbr��i�at �i eu simt c� nu te cunosc deloc. 288 00:25:59,532 --> 00:26:03,995 - Deci ni se pare am�ndurora ciudat. - Uite ce e... 289 00:26:04,203 --> 00:26:08,958 - Sunt u�urat� c-am aflat adev�rul. - M� bucur. 290 00:26:09,167 --> 00:26:15,214 �ntre noi dou�, �n privin�a atacului c�inilor... 291 00:26:15,423 --> 00:26:20,845 - Ar trebui s�-�i mul�umesc. - S�-mi mul�ume�ti? 292 00:26:21,054 --> 00:26:23,473 Normal, vreau s� m� logodesc. 293 00:26:23,640 --> 00:26:27,769 Dar am avut o senza�ie destul de ciudat� 294 00:26:27,977 --> 00:26:31,064 �n leg�tur� cu inelul m�tu�ii Pearl. 295 00:26:32,649 --> 00:26:38,488 - Ciudat�? - Dup� incidentul produs de tine, 296 00:26:38,655 --> 00:26:44,744 am stat cu David �i mi-a spus o povestioar�... dr�gu��. 297 00:26:44,952 --> 00:26:50,541 Adev�rul e c� inelul m�tu�ii Pearl e unul vechi �i ieftin. 298 00:26:51,709 --> 00:26:55,129 - Da. P�i... - Exact a�a. 299 00:26:55,296 --> 00:27:01,052 Dac� s-a pierdut, poate-l duce mintea s�-mi ia un inel adev�rat. 300 00:27:01,260 --> 00:27:04,597 - Un inel adev�rat? - Da, ceva valoros. 301 00:27:07,058 --> 00:27:10,937 - Kelly! - A�a... 302 00:27:11,145 --> 00:27:13,564 Lainie �i-a pierdut r�bdarea. 303 00:27:13,731 --> 00:27:18,861 - M� bucur c-am stat de vorb�. - �i eu. 304 00:27:19,070 --> 00:27:22,073 �i eu m� bucur... 305 00:27:27,995 --> 00:27:31,207 Poate l-a�i v�zut pe c��elul m�tu�ii mele? Mul�umesc! 306 00:27:31,416 --> 00:27:36,379 Freddie Donavan? Nu se poate! Domnule! 307 00:27:36,587 --> 00:27:39,465 Poate l-a�i v�zut pe c��elul m�tu�ii mele? 308 00:27:42,593 --> 00:27:46,472 �l caut pe c��elul meu, Mario. Mul�umesc! 309 00:28:06,242 --> 00:28:12,373 A Jakie, b�iete! C��eii sunt cu Myra. �l caut� pe Mario. L-ai v�zut cumva? 310 00:28:12,582 --> 00:28:15,877 Bine, mul�umesc c� e�ti vigilent. 311 00:28:19,839 --> 00:28:23,801 F�-te comod. Te servesc cu ceva? Vrei o gustare? 312 00:28:24,010 --> 00:28:29,015 Ce zici de o bere? Ei bine, n-am nici bere. 313 00:28:30,349 --> 00:28:34,187 Ce ai luat? Treci �ncoace! Unde te duci? 314 00:28:36,898 --> 00:28:39,025 Jake! 315 00:28:45,865 --> 00:28:49,327 Stai! opre�te-te! Ce-mi faci? 316 00:28:49,535 --> 00:28:53,456 Nu, Jake! opre�te-te! Jake, termin�! 317 00:28:53,664 --> 00:28:57,543 Treci �ncoace! �ntoarce-te!Jake! 318 00:28:57,752 --> 00:29:01,505 Jake! Ce faci? Nemernicule! 319 00:29:03,257 --> 00:29:07,053 - �mi pare foarte r�u! - E vina mea. 320 00:29:07,261 --> 00:29:10,598 - Lis! - David! 321 00:29:10,806 --> 00:29:13,643 - E c�inele t�u? - Por�i costum? 322 00:29:13,851 --> 00:29:17,563 - Da, acum am mai multe. - Ai ajuns s� por�i costume? 323 00:29:17,772 --> 00:29:22,568 - �i-am zis c� sunt vicepre�edinte. - Nu te-am prea crezut. 324 00:29:22,777 --> 00:29:25,696 C�nd am g�ndit-o, a sunat mai bine. 325 00:29:25,905 --> 00:29:28,699 - E c�inele t�u? - Al vecinilor, Rod �i Katherine. 326 00:29:28,908 --> 00:29:31,410 E foarte neast�mp�rat. 327 00:29:35,289 --> 00:29:40,378 - Am v�zut. - Mi-a cotrob�it prin lucruri. 328 00:29:43,756 --> 00:29:48,678 Nu �tiam unde a ajuns �sta. Cum de s-a nimerit la tine? 329 00:29:48,886 --> 00:29:53,516 - A r�mas de la concertul acela. - A�a e. 330 00:29:53,724 --> 00:29:58,437 - Festivalul Big Swampland. - Vara de dup� ultimul an. 331 00:30:00,648 --> 00:30:04,527 - Mai �tii? Am v�rsat ceva pe mine. - Margarita, pe tricou. 332 00:30:04,735 --> 00:30:07,863 Tricoul era pe bancheta din spate. 333 00:30:08,072 --> 00:30:11,325 - Pe bancheta din spate. - Da. 334 00:30:11,534 --> 00:30:14,537 A fost o noapte amuzant�. 335 00:30:16,580 --> 00:30:21,836 Kelly... a zis c-ai fost grozav�. 336 00:30:22,044 --> 00:30:23,879 - Serios? - Da. 337 00:30:24,088 --> 00:30:28,717 A zis c-a�i stat de vorb�. Mi-a spus c� e�ti �mp�cat� cu ideea. 338 00:30:30,094 --> 00:30:34,306 - Acum o po�i cere de nevast�. - A� vrea s� am �i inelul. 339 00:30:35,724 --> 00:30:38,811 - Va accepta �i f�r� el. - Crezi? 340 00:30:39,019 --> 00:30:45,025 - Cum v-a�i cunoscut? - La o �ntrunire a firmei. 341 00:30:45,234 --> 00:30:51,699 N-am crezut c� a�a �mi voi cunoa�te so�ia. Era frumoas� �i tare dulce. 342 00:30:51,907 --> 00:30:56,120 - Ciudat... - Pare cineva cunoscut. 343 00:30:57,663 --> 00:31:00,249 Dar nu prea e o dulce. 344 00:31:02,293 --> 00:31:06,714 N-am vorbit de foarte mult timp. 345 00:31:08,257 --> 00:31:12,303 Dac� m� �nsor cu altcineva, poate putem redeveni prieteni. 346 00:31:14,096 --> 00:31:17,141 David, am fost prieteni �ntotdeauna. 347 00:31:19,810 --> 00:31:23,230 Atunci te trec pe lista de invita�i. 348 00:31:23,439 --> 00:31:25,608 Nici n-ai cerut-o. Ai f�cut deja lista? 349 00:31:25,816 --> 00:31:31,113 Lista, a�ezarea la mese, meniul. Kelly are "febra nun�ii". 350 00:31:31,322 --> 00:31:38,037 - De mul�i ani caut� locul perfect. - V� cam gr�bi�i, nu-i a�a? 351 00:31:38,245 --> 00:31:43,250 Ne iubim. Cum ai zis �i tu, c�nd �tii ce sim�i, �tii �i gata. 352 00:31:44,585 --> 00:31:48,839 - Spre final am zis multe lucruri. - Au trecut toate. 353 00:31:52,551 --> 00:31:57,139 Ar fi bine s�-l duc �napoi. Katherine cred c�-�i face griji. 354 00:31:57,348 --> 00:32:01,268 - Hai! Jake! - Cred c� m� place. 355 00:32:01,477 --> 00:32:05,064 - Hai! - Nu cred c� vrea s� plece. 356 00:32:06,398 --> 00:32:08,817 - Lis! - Da! 357 00:32:09,026 --> 00:32:11,195 Mul�umesc! 358 00:32:26,168 --> 00:32:30,589 - Salut, Freddie! - Bun�, Myra! 359 00:32:30,798 --> 00:32:34,218 - D�-mi voie s� te ajut. - Mul�umesc! 360 00:32:34,426 --> 00:32:39,181 Salut! Cum �i cheam�? 361 00:32:39,390 --> 00:32:44,061 Cel cu zgard� albastr� e Luigi. Pasquale are zgard� neagr�. 362 00:32:44,269 --> 00:32:49,274 - Salut, Pasquale �i Luigi! - Te-am v�zut mai devreme. 363 00:32:50,359 --> 00:32:54,238 - Ce vrei s� spui? - C�nd m� urm�reai. 364 00:32:54,446 --> 00:32:59,118 - Nu �tiu ce... - �tiu c� m� urm�re�ti. Ce vrei? 365 00:32:59,326 --> 00:33:04,289 - Sunt c��eii t�i? - Ai m�tu�ii mele. A pierdut unul. 366 00:33:04,498 --> 00:33:07,334 Ai v�zut vreunul pe-aici? 367 00:33:09,545 --> 00:33:15,342 Zice: "C�nd �tii, �tii �i gata"? M� bate cu propriile mele arme. 368 00:33:15,551 --> 00:33:19,972 Cu mine n-a �tiut. Asta a vrut s� zic�. Nu-mi pas�. Nu sunt geloas�. 369 00:33:20,180 --> 00:33:23,475 Se poate �nsura cu cine vrea. Dar e o chestiune de principiu. 370 00:33:23,684 --> 00:33:26,228 Nu-l mai ap�ra. �tiu c�-l placi. 371 00:33:26,437 --> 00:33:28,480 - Ce u�urare! - Iart�-m�! 372 00:33:28,689 --> 00:33:31,859 A venit la mine. Apoi a fugit. 373 00:33:32,067 --> 00:33:34,737 A fugit? 374 00:33:34,945 --> 00:33:36,947 - Jake! - Foarte ciudat. 375 00:33:37,990 --> 00:33:42,411 - Dar e un tip iste�. - Da, are cu cine sem�na. Hai! 376 00:33:42,619 --> 00:33:46,707 Ai o clip� liber�? 377 00:33:48,667 --> 00:33:53,547 - Bun�, Rod! - Salut, David! Ce mai faci? 378 00:33:53,755 --> 00:33:57,217 - Nu e�ti �n echipament. - M� duc la iubita mea. 379 00:33:57,426 --> 00:33:59,970 La logodnica mea. Nu, acas� la iubita mea. 380 00:34:00,179 --> 00:34:04,600 �i-e cam greu s� te decizi? Lisa o cheam�, nu? 381 00:34:04,808 --> 00:34:07,227 - Cum? - Fata care st� la parter. 382 00:34:07,436 --> 00:34:12,107 Nu... E o veche... E o fost�. 383 00:34:12,316 --> 00:34:15,277 - E precum cariera mea �n baschet. - Terminat�. 384 00:34:15,486 --> 00:34:19,490 - Exact. - P�cat! Era�i un cuplu dr�gu�. 385 00:34:21,450 --> 00:34:24,703 �ncep s� vorbesc ca so�ia mea. 386 00:34:28,999 --> 00:34:32,294 Vreau s� te �ntreb ceva. De c��i ani sunte�i c�s�tori�i? 387 00:34:32,502 --> 00:34:34,671 De 40 de ani. 388 00:34:36,548 --> 00:34:39,468 Unchiul Matt a fost �nsurat cu m�tu�a Pearl 65 de ani. 389 00:34:39,676 --> 00:34:42,387 S-au cunoscut oficial �n liceu, 390 00:34:42,596 --> 00:34:46,808 dar unchiul Matt pusese ochii pe ea din clasa a VII-a. 391 00:34:47,017 --> 00:34:50,145 A durat p�n� a avut curajul s-o abordeze. 392 00:34:50,354 --> 00:34:54,983 - Mai �tii automatele cu juc�rii? - Acelea cu ghear�? 393 00:34:55,192 --> 00:34:59,321 Nu cu ghear�. El zice c� era un simplu automat. 394 00:34:59,529 --> 00:35:01,490 C�nd Matt s-a �ntors din Coreea... 395 00:35:01,698 --> 00:35:05,077 Avea doar o moned� de zece cen�i. 396 00:35:05,285 --> 00:35:08,997 S-a uitat ce era �n automat 397 00:35:09,164 --> 00:35:12,417 �i cu greu a z�rit inelul. 398 00:35:12,626 --> 00:35:16,296 Era �nghesuit �ntre o palet� �i o... 399 00:35:16,505 --> 00:35:20,509 Erau ni�te mingi de cauciuc. Inelul abia se z�rea. 400 00:35:20,717 --> 00:35:24,054 - Pur �i simplu... - Str�lucea. 401 00:35:24,262 --> 00:35:28,350 Str�lucea!A�a a zis. A spus... 402 00:35:28,558 --> 00:35:31,812 A zis c� parc�-l chema. A�a c� a spus... 403 00:35:32,020 --> 00:35:37,484 "O s� iau inelul �i o cer de nevast� pe Pearl Nedermarker." 404 00:35:37,693 --> 00:35:40,779 �i a l�sat moneda s� cad� �n aparat. 405 00:35:40,988 --> 00:35:43,490 - A format combina�ia - �i a c�zut inelul. 406 00:35:43,699 --> 00:35:49,746 - Avea o �ans� dintr-o sut�. - Sau c�te juc�rii erau acolo. 407 00:35:49,955 --> 00:35:54,960 - �i l-a dorit. - A zis c� e un semn. 408 00:35:55,168 --> 00:35:58,505 A cerut-o de so�ie pe m�tu�a Pearl �n aceea�i sear�. 409 00:36:05,846 --> 00:36:08,849 C�nd m�tu�a Pearl a murit, mi-a l�sat mie inelul. 410 00:36:10,058 --> 00:36:12,144 Lui David i-a pl�cut povestea asta. 411 00:36:12,352 --> 00:36:19,276 Unchiul Matt �i l-a dorit mult, iar eu... l-am pierdut. 412 00:36:21,903 --> 00:36:25,991 - A�a c�, m� �ntreb... - Nu e�ti sigur. 413 00:36:28,076 --> 00:36:33,206 - 40 de ani sunt o via�� de om. - Trec �ntr-o clip�, fiule. 414 00:36:38,962 --> 00:36:43,300 - Ce e? - Unchiul Matt zicea acela�i lucru. 415 00:36:45,093 --> 00:36:48,930 Ei bine... Baft�! 416 00:37:03,361 --> 00:37:07,991 Poate nu e treaba mea, dar eu cred c� se gr�besc. 417 00:37:08,200 --> 00:37:12,412 - Nu �tiu de c�nd o cunoa�te. - E un criteriu important. 418 00:37:12,621 --> 00:37:16,082 �i apoi? Din senin, o cere de nevast�. 419 00:37:16,291 --> 00:37:19,252 Vrei s�-i iei luciul de tot? 420 00:37:19,461 --> 00:37:22,589 - Ar trebui s�-i spun ceva, nu? - Da. 421 00:37:22,797 --> 00:37:28,929 Ar trebui s� m� duc la el �i s�-i spun c� face o mare gre�eal�. 422 00:37:29,137 --> 00:37:34,518 M�tu�a Pearl n-ar fi de acord cu Kelly. El �i-a iubit mult m�tu�a. 423 00:37:34,726 --> 00:37:40,732 - �n�eleg, draga mea, dar... - M�tu�a Pearl m-a pl�cut pe mine. 424 00:37:40,941 --> 00:37:46,029 S� �tii c� nu sunt deloc �mp�cat� cu Kelly asta. 425 00:37:46,238 --> 00:37:50,700 - �nc�-l mai iube�ti pe David? - Poftim? 426 00:37:51,868 --> 00:37:58,750 - P�n� ieri nu m-am mai g�ndit la el. - Ba da, c�nd ai �mpachetat poza. 427 00:38:00,126 --> 00:38:03,296 Mai exact, ce s-a �nt�mplat �ntre voi? 428 00:38:05,131 --> 00:38:11,054 - Ne-am desp�r�it. Asta a fost. - Am �n�eles. Care a fost motivul? 429 00:38:11,263 --> 00:38:16,434 Fii atent�! Am ie�it �ntr-o sear�. Credeam c� m� va cere de so�ie. 430 00:38:16,643 --> 00:38:22,482 Brusc, �ncepe s� spun� a�a: "P�i, poate, cumva, nu �tiu..:" 431 00:38:22,691 --> 00:38:28,154 "Hai s� lu�m o pauz�, s� mai cunoa�tem via�a." Poftim? 432 00:38:28,363 --> 00:38:32,242 - Deci te-a p�r�sit. - Tehnic, a fost de comun acord. 433 00:38:32,450 --> 00:38:37,706 �tii ce i-am spus? "Vrei s� cuno�ti via�a? N-ai dec�t." 434 00:38:37,914 --> 00:38:43,253 - Asta i-am spus. - �i a g�sit-o pe Kelly. 435 00:38:43,461 --> 00:38:46,131 - Pe Kelly? - Da. 436 00:38:46,339 --> 00:38:51,761 Nu... Dup� o lun� a alergat �napoi la mine, c-a f�cut o mare gre�eal�. 437 00:38:51,970 --> 00:38:57,851 I-am spus c� trebuia s� se fi g�ndit. Nu l-am primit �napoi. Asta i-am zis. 438 00:38:58,059 --> 00:39:01,771 - Deci nu l-ai primit �napoi. - P�n� la urm�, l-am primit. 439 00:39:01,980 --> 00:39:03,648 Nu mai �n�eleg nimic. 440 00:39:03,857 --> 00:39:10,196 - Cred c� omi�i ceva important. - Ei bine... 441 00:39:10,405 --> 00:39:17,078 Mi-am dat seama c� n-avea s� mearg� niciodat�. 442 00:39:17,287 --> 00:39:24,335 I-am zis s� m� uite, c� nu-l mai iubesc. 443 00:39:24,544 --> 00:39:32,135 �tiu. Am fost cam dur�, dar a�a a fost cel mai bine. 444 00:39:32,343 --> 00:39:37,849 - Chiar a�a ai sim�it? - Nu prea �tiu exact ce simt. 445 00:39:40,852 --> 00:39:45,982 Nu m� g�ndeam dec�t la tata. 446 00:39:47,358 --> 00:39:51,446 - Nu �n�eleg. - Nu ne-a fost niciodat� al�turi. 447 00:39:52,614 --> 00:39:55,033 S-a purtat �ngrozitor cu mama. 448 00:39:55,241 --> 00:40:00,371 E clar c� s-au sim�it bine �mpreun�, dar apoi a venit o vreme... 449 00:40:01,998 --> 00:40:04,542 N-am v�zut-o niciodat� r�z�nd. 450 00:40:04,751 --> 00:40:07,545 - Niciodat�? - Cu el, nu. 451 00:40:07,754 --> 00:40:14,385 Dar c�nd a murit, a fost... Parc� se rupsese un z�gaz. 452 00:40:15,678 --> 00:40:19,557 - S� fi v�zut cum pl�ngea! - Tu n-ai pl�ns? 453 00:40:22,352 --> 00:40:25,647 Ba da, am pl�ns �i eu un pic. 454 00:40:25,855 --> 00:40:29,234 Mi-a p�rut destul de r�u, dar... 455 00:40:31,152 --> 00:40:33,655 Nu-l prea cuno�team. 456 00:40:35,198 --> 00:40:37,534 Dar am �ntrebat-o... 457 00:40:37,742 --> 00:40:43,373 "De ce naiba pl�ngi �n halul �sta dup� el?" 458 00:40:47,210 --> 00:40:51,130 Mi-a r�spuns, cu lacrimi �n ochi: 459 00:40:53,174 --> 00:40:56,970 "A fost prima mea iubire." 460 00:40:57,178 --> 00:40:59,931 "Nu cred c� voi putea uita asta." 461 00:41:02,767 --> 00:41:06,813 O iubesc pe mama, dar atunci am decis 462 00:41:07,021 --> 00:41:09,899 c� nu-mi voi permite s�-l iubesc pe David prea mult. 463 00:41:11,651 --> 00:41:17,573 Ai decis c� nu te vei �ndr�gosti de el. 464 00:41:17,782 --> 00:41:19,993 Da. �tii ce vreau s� spun. 465 00:41:20,201 --> 00:41:25,123 Trebuia s� m� ap�r de ceva ce nu avea s� mearg�. 466 00:41:25,331 --> 00:41:30,336 Atunci, dac� ai luat decizia asta, 467 00:41:33,047 --> 00:41:37,010 ...de ce-�i pas� dac� se �nsoar� cu Kelly sau nu? 468 00:41:46,436 --> 00:41:50,940 Nu �tiu ce s� zic. �i-a ie�it. 469 00:41:51,107 --> 00:41:53,276 - Serios? - Da, �i-a ie�it bine. 470 00:41:59,574 --> 00:42:02,493 Mai e ceva... 471 00:42:05,079 --> 00:42:08,833 Ce e? N-a�i mai v�zut oameni s�rut�ndu-se? 472 00:42:10,543 --> 00:42:16,007 - Mai u�or! A fost doar un s�rut. - Taci! 473 00:42:16,174 --> 00:42:22,055 - �l avea la g�t. - Sigur! Inelul pierdut de David. 474 00:42:22,221 --> 00:42:25,600 �sta trebuie s� fie. 475 00:42:28,728 --> 00:42:31,939 Mario, inten�ionat ai luat inelul? 476 00:42:35,109 --> 00:42:38,654 - S�-l �ngrop�m. - Nu pot face asta. 477 00:42:38,821 --> 00:42:41,115 Ai zis c� ei nu i-ar p�sa, nu? 478 00:42:41,282 --> 00:42:44,994 - A�a e. - Sun� mama. 479 00:42:47,038 --> 00:42:52,960 - Mul�umesc c� l-ai g�sit pe Mario. - Accept recompensa �i �n rate. 480 00:42:54,212 --> 00:42:58,633 Stai! Cred c� Freddie ar trebui s� fie recompensat. 481 00:42:58,800 --> 00:43:03,846 Cred c� �i-a primit deja r�splata... 482 00:43:05,223 --> 00:43:09,477 Ro�e�ti? Da! Ai ro�it! 483 00:43:09,644 --> 00:43:13,189 Trebuie s�-mi spui tot. Stai! Nu. 484 00:43:46,389 --> 00:43:50,935 42.776 de cristale adev�rate. Doamne! �mi pare r�u. 485 00:43:51,102 --> 00:43:55,398 Da... E ca un vis! 486 00:43:55,565 --> 00:43:58,484 E un vis devenit realitate! David, ��i imaginezi? 487 00:44:03,698 --> 00:44:09,328 - Sigur! Poate nu vor veni. - Poate doar... 488 00:44:25,845 --> 00:44:30,182 Tanya, o s� cazi pe spate! 489 00:45:16,187 --> 00:45:17,813 - Bun� seara, Lis! - Bun�! 490 00:45:17,980 --> 00:45:22,151 - L-ai scos pe uria� la plimbare? - Da, �i sunt extenuat. 491 00:45:22,318 --> 00:45:24,945 Te refereai la c�ine. 492 00:45:25,112 --> 00:45:28,032 - V� doresc o noapte pl�cut�! - �i �ie! 493 00:45:28,199 --> 00:45:32,369 - Hai, drag�!Jake! - Cred c� nu vrea s� intre. 494 00:45:32,536 --> 00:45:36,082 - M� duc s� m� plimb. �l iau cu mine. - Ar fi grozav! Mersi! 495 00:45:36,248 --> 00:45:40,086 - Mi-ar prinde bine compania. - Mul�umesc, draga mea! 496 00:45:41,670 --> 00:45:48,094 Ai dreptate. Nu e mare scofal�. E doar o bucat� de plastic. 497 00:45:48,260 --> 00:45:50,513 Dar �nseamn� enorm pentru el. 498 00:45:50,679 --> 00:45:56,268 Vrea s� i-l dea ei, c�reia nu-i pas�. 499 00:45:56,435 --> 00:46:00,815 Trebuie s� te g�nde�ti la asta c�nd ceri pe cineva �n c�s�torie, nu? 500 00:46:02,191 --> 00:46:05,361 Poate c� sunt un pic... Cred c� mi-am pierdut min�ile. 501 00:46:05,528 --> 00:46:10,908 �i spun unui c�ine c� �nc� �in la fostul iubit. Doamne! 502 00:46:12,368 --> 00:46:15,079 Sunt �nc� �ndr�gostit� de David! 503 00:46:16,497 --> 00:46:23,170 Trebuie s�-i spun. O s-o fac. M� duc �i �i zic. 504 00:46:23,379 --> 00:46:26,757 Dac� e�ti de p�rere c� e bine. 505 00:46:26,924 --> 00:46:29,093 Am luat-o razna! 506 00:46:46,527 --> 00:46:51,198 - Ce cau�i aici? - �i eu m� bucur c� te v�d. 507 00:46:51,365 --> 00:46:55,494 - De ce ai venit? - Putem intra un pic? 508 00:46:55,661 --> 00:46:57,955 - Trebuie s�-�i spun ceva. - S� intr�m? 509 00:47:01,792 --> 00:47:06,422 L-ai adoptat? St� mai mult cu tine dec�t cu vecinii t�i. 510 00:47:06,589 --> 00:47:10,134 E�ti foarte amuzant... Nostim! 511 00:47:11,594 --> 00:47:14,138 Putem vorbi alt� dat�? Trebuie s� vin� Kelly. 512 00:47:14,305 --> 00:47:21,812 Exact despre asta voiam s� vorbim. David... 513 00:47:22,021 --> 00:47:27,693 Ai amenajat frumos. Ai schimbat canapeaua �i m�su�a de cafea? 514 00:47:27,860 --> 00:47:32,281 Da, am luat mobil� nou�. 515 00:47:33,574 --> 00:47:37,328 A reu�it s� te... 516 00:47:38,704 --> 00:47:41,123 Chiar v� iubi�i, nu? 517 00:47:41,290 --> 00:47:45,961 Voiam s�-i dau inelul m�tu�ii Pearl, dar... 518 00:47:58,307 --> 00:48:02,936 O s�-i plac� foarte mult. 519 00:48:05,105 --> 00:48:08,650 - Normal. Ea l-a ales. - Cum? 520 00:48:08,817 --> 00:48:14,573 - Ea l-a ales? - Da, a planificat toat� nunta. 521 00:48:15,783 --> 00:48:19,578 A notat toate am�nuntele. �ntr-un fel, e dr�gu�. 522 00:48:20,871 --> 00:48:23,332 E foarte �nc�ntat�. 523 00:48:25,250 --> 00:48:27,961 - Chiar te vei �nsura, nu? - Da. 524 00:48:28,170 --> 00:48:32,383 Vreau s-o cer �n seara asta, dac� n-ai de g�nd s� strici iar tot. 525 00:48:34,093 --> 00:48:37,429 - Ei bine... - Lis, o s� vin� Kelly. 526 00:48:37,638 --> 00:48:41,475 Trebuie s� pleci. De fapt, de ce ai venit? 527 00:48:41,642 --> 00:48:46,939 P�i, �tii... Myra l-a g�sit pe Mario. 528 00:48:47,106 --> 00:48:50,401 - Mario... - Da, c��elul meu. 529 00:48:50,567 --> 00:48:52,403 Da. Jake, nu! Ce naiba?Jos! 530 00:48:52,569 --> 00:48:57,574 Nu face nimic. Doamne! E... 531 00:48:57,741 --> 00:49:02,830 Cred c� l-a aruncat �n scurgere. 532 00:49:02,996 --> 00:49:07,835 A - Nu pot s� cred! - �mi pare r�u. Cheam� un instalator. 533 00:49:08,001 --> 00:49:09,753 O ceri de so�ie m�ine-diminea��. 534 00:49:09,920 --> 00:49:14,049 - Ce e cu tine �i c�inii �tia? - Nu �tiu. Poate �ncearc�... 535 00:49:14,216 --> 00:49:16,593 Eu �ncerc s�-�i spun ceva. 536 00:49:17,636 --> 00:49:21,098 - Ce vrea s� �nsemne asta? - Eu... 537 00:49:21,265 --> 00:49:24,518 ��r, ��r, ��r! R�spunde la telefon! 538 00:49:24,726 --> 00:49:28,647 - Ea e. - De ce n-ai r�spuns p�n� acum? 539 00:49:28,814 --> 00:49:32,401 Bun�! 540 00:49:32,568 --> 00:49:35,445 Nu... Da, e �n regul�. 541 00:49:38,157 --> 00:49:43,620 Da, e�ti minunat�. Te iubesc. Nu, eu... 542 00:49:46,582 --> 00:49:51,378 �i eu te iubesc, mu�unel. Bine. Pa! 543 00:49:54,590 --> 00:49:59,553 - Mai �nt�rzie. - Vezi? Totul s-a rezolvat. 544 00:50:02,472 --> 00:50:05,642 Iar ai privirea aia! �mi pare r�u! 545 00:50:07,311 --> 00:50:09,187 - Am s� plec. - Ia-�i �i... 546 00:50:09,354 --> 00:50:11,356 - Da! - Mul�umesc! 547 00:50:11,523 --> 00:50:15,736 Jake, Haide! �mi cer scuze. Jake! 548 00:50:21,533 --> 00:50:23,702 Cum a reu�it... 549 00:50:23,869 --> 00:50:25,996 N-a mers cum m� a�teptam. 550 00:50:26,163 --> 00:50:30,334 Ce credeam? O iube�te pe ea, nu m� mai iube�te pe mine. 551 00:50:32,961 --> 00:50:36,006 - Arat� delicios. - Mul�umesc! 552 00:50:36,173 --> 00:50:38,300 - Mai vrei vin? - Sigur. 553 00:50:41,053 --> 00:50:44,389 Fir-ar s� fie! 554 00:50:46,224 --> 00:50:49,978 Hai, nemernic ce e�ti! 555 00:50:51,897 --> 00:50:55,942 M� scuzi o clip�? Am s�... Fiindc�... 556 00:51:00,822 --> 00:51:03,492 Lipsesc un pic. 557 00:51:06,495 --> 00:51:11,124 - Auzi? - Ce e? 558 00:51:11,291 --> 00:51:13,585 Acum o or� ai zis c� dureaz� 15 minute. 559 00:51:13,752 --> 00:51:17,005 - A devenit o problem� personal�. - Am ni�te treab�. 560 00:51:18,423 --> 00:51:21,968 - Da, e dr�gu��. - Uite ce e... 561 00:51:22,135 --> 00:51:25,597 Dac� �tiam c� dureaz� at�t, te chemam alt� dat�. 562 00:51:25,764 --> 00:51:31,353 De 26 de ani m� ocup de cl�dire. Cunosc toate �evile. 563 00:51:31,520 --> 00:51:33,730 Las-o balt�! Chem m�ine un instalator. 564 00:51:33,897 --> 00:51:35,732 O s�-mi ia 500 de dolari. 565 00:51:35,941 --> 00:51:39,361 - Poate el �mi va g�si inelul. - Nu mai am mult. 566 00:51:39,528 --> 00:51:42,030 Termin�! 567 00:51:42,197 --> 00:51:43,990 Haide, pentru Dumnezeu! 568 00:51:51,248 --> 00:51:53,792 Numai s�... 569 00:52:02,008 --> 00:52:04,886 Poftim! 570 00:52:11,726 --> 00:52:15,689 Ce s-a �nt�mplat? 571 00:52:15,856 --> 00:52:19,401 - Vrei s�-l pun la loc �n chiuvet�? - Poftim? 572 00:52:19,568 --> 00:52:26,032 O ceri de so�ie, nu? Ce e? �nc� nu e�ti hot�r�t? 573 00:52:34,332 --> 00:52:40,297 Da, la festivalul Big Swampland. Vreau s� te �ntreb ceva. 574 00:52:52,350 --> 00:52:59,608 - Vreau s� te �ntreb ceva. - Da, David. 575 00:52:59,774 --> 00:53:04,696 Stai �n cl�direa asta de mult� vreme. 576 00:53:04,863 --> 00:53:09,326 - Sper c� nu m� ceri �n c�s�torie. - Poftim? Nu! 577 00:53:09,492 --> 00:53:13,914 - Numai c�... Fac o cercetare. - Nu te �n�eleg. 578 00:53:14,080 --> 00:53:16,791 - E�ti �nsurat? - Fir-ar s� fie, nu! 579 00:53:17,000 --> 00:53:20,378 - E chiar a�a de r�u? - �i mai r�u! 580 00:53:24,132 --> 00:53:26,968 E foarte frumoas�! 581 00:53:27,135 --> 00:53:32,474 �n�eleg c� e�ti derutat doar c�nd te ui�i la ea. 582 00:53:39,356 --> 00:53:42,859 Cum a ajuns inelul �n chiuvet�? 583 00:53:43,068 --> 00:53:46,404 L-a aruncat acolo c�inele vecinei fostei mele iubite. 584 00:53:46,571 --> 00:53:50,825 E�ti �ncurcat p�n� peste cap, nu? 585 00:53:50,992 --> 00:53:55,038 C�s�torie e ceva definitiv. 586 00:53:55,205 --> 00:53:59,209 Minunat! 587 00:53:59,376 --> 00:54:05,173 "C�s�torie e ceva definitiv." Zi-le-o ultimelor dou� so�ii ale mele. 588 00:54:15,517 --> 00:54:18,977 �l ur�sc pe grasul �la. 589 00:54:18,978 --> 00:54:22,065 - �nc� nu �n�eleg. - Ce e de �n�eles? 590 00:54:22,232 --> 00:54:25,902 AE foarte derutant. �l iube�te sau nu? 591 00:54:26,111 --> 00:54:29,489 - �l cunoa�te de o via��. - Deci �l iube�te? 592 00:54:29,698 --> 00:54:34,869 Da, dar nu �n felul acela. li e ca un prieten. 593 00:54:37,539 --> 00:54:40,417 - Ai �n�eles? - Cred c� da. 594 00:54:42,043 --> 00:54:47,632 - Nu chiar. - Nu se g�nde�te la el a�a... 595 00:54:47,799 --> 00:54:54,806 Sunt prieteni prea buni. A�a cum suntem noi. 596 00:54:56,433 --> 00:55:01,062 - �n�elegi ce vreau s� spun? - Cred c� da. 597 00:55:04,107 --> 00:55:07,110 Serios? 598 00:55:13,032 --> 00:55:15,618 - �mi pare r�u, Freddie, dar... - Nu... 599 00:55:15,827 --> 00:55:19,914 - E-n regul�. - Sigur? 600 00:55:20,123 --> 00:55:24,502 Da, da... N-am nimic. 601 00:55:24,711 --> 00:55:30,049 - Acum am o treab�. - Freddie, te sim�i bine? 602 00:55:30,258 --> 00:55:35,138 Da, n-am nimic. Vorbim mai t�rziu. 603 00:55:44,981 --> 00:55:47,483 - Frumoas� aruncare! - �ase la patru. 604 00:55:47,650 --> 00:55:49,569 - �ase la patru? - Pentru mine. 605 00:55:54,908 --> 00:55:58,077 - Unde �i-ai cunoscut so�ia? - Poftim? 606 00:55:58,286 --> 00:56:00,580 Era cu un an mai mic� dec�t mine la Drept. 607 00:56:00,788 --> 00:56:03,875 - E �i ea tot avocat? - A practicat c��iva ani. 608 00:56:04,042 --> 00:56:07,086 C�nd am avut copiii, s-a retras. 609 00:56:07,295 --> 00:56:11,966 - A mai lucrat doar ocazional. - Ave�i dou� fete, nu? 610 00:56:13,426 --> 00:56:17,597 - Da, �i dou� puncte pentru mine. - Ce vitamine iei? 611 00:56:17,764 --> 00:56:21,184 Minte s�n�toas� �n trup s�n�tos. 612 00:56:26,231 --> 00:56:32,028 Zece la patru. Joci cam prost azi. Te sim�i bine? 613 00:56:32,236 --> 00:56:35,782 - Am multe pe cap. - De pild�? 614 00:56:39,494 --> 00:56:43,081 C�nd ai cerut-o pe so�ia ta, erai sigur de ce faci? 615 00:56:44,374 --> 00:56:49,712 Eram �n colegiu. M� distram. Am ie�it cu multe fete. 616 00:56:49,879 --> 00:56:53,174 C�nd am cunoscut-o pe Katherine, am fost sigur. 617 00:56:53,383 --> 00:56:55,927 - C�-�i va fi so�ie? - �tiam c� e ceva serios. 618 00:56:56,094 --> 00:57:01,808 C�nd am cunoscut-o, am �tiut. Dup� doi ani am cerut-o de so�ie. 619 00:57:01,975 --> 00:57:06,187 - Doi ani? - Da, m-am distrat �n colegi... 620 00:57:06,396 --> 00:57:08,773 C�nd, �n final, am cerut-o de so�ie, 621 00:57:09,816 --> 00:57:14,320 am fost absolut sigur de ce fac �i a�a a r�mas p�n� azi. 622 00:57:16,572 --> 00:57:20,451 �tii ceva? E omul cel mai potrivit pentru mine. 623 00:57:30,878 --> 00:57:36,467 - De ce dai din cap? - C� faci prostii. Putea fi mai r�u. 624 00:57:36,634 --> 00:57:41,264 Iart�-m�! Baschet? Nu po�i �i tu s� joci golf? 625 00:57:41,431 --> 00:57:45,059 �tii c� nu suport golful. M� plictise�te de moarte. 626 00:57:45,226 --> 00:57:47,103 - E mai sigur. - Ce faci cu aia? 627 00:57:48,938 --> 00:57:51,691 - �i-o pun sub genunchi. - Ai grij�! 628 00:57:51,858 --> 00:57:56,362 Bine c� medicul a avut minte s�-�i spun� s� nu mai joci baschet. 629 00:57:56,529 --> 00:58:02,618 - S� nu mai joc baschet? - Doar nu voiai s� ajungi �n NBA. 630 00:58:05,121 --> 00:58:07,790 Iubitule... 631 00:58:07,957 --> 00:58:14,046 - Te sim�i bine? - Da. E via�a asta la mare... 632 00:58:14,213 --> 00:58:20,094 E totul a�a de lejer... Simt c� nu mi se potrive�te. 633 00:58:20,261 --> 00:58:22,513 - E cumva... - Te referi la pensie. 634 00:58:22,680 --> 00:58:25,725 Sunt b�tr�n, nu mort. 635 00:58:25,892 --> 00:58:30,521 Nu vreau s� fiu iar judec�tor, dar a� putea scrie o carte. 636 00:58:31,856 --> 00:58:36,944 A� putea preda... Aici e mult prea relaxant. 637 00:58:37,111 --> 00:58:39,405 Nu mai suport s� stau aici. 638 00:58:40,573 --> 00:58:45,828 Rod, vrei s� spui ce cred eu c� spui? 639 00:58:46,037 --> 00:58:51,167 �tiu c�-�i place pe litoral, c� Jim, Patty �i c�inii sunt aici... 640 00:58:51,334 --> 00:58:53,377 - Nu suport locul �sta! - Cum? 641 00:58:53,586 --> 00:58:57,006 - Nu suport locul �sta! - Credeam c� Jim, Patty, c�inii... 642 00:58:57,173 --> 00:59:01,010 Jim �i Patty m� scot din min�i. Nu-l suport� pe Jake. 643 00:59:01,177 --> 00:59:03,512 Vorbesc doar despre soare. 644 00:59:03,679 --> 00:59:06,891 S�pt�m�na viitoare e Cr�ciunul �i sunt 32 de grade! 645 00:59:07,058 --> 00:59:10,436 - Anul trecut, acas�, au fost 26. - Acas�. 646 00:59:11,520 --> 00:59:16,901 Mi-e dor de casa �i de fetele noastre. 647 00:59:18,361 --> 00:59:24,075 - De ce n-ai zis nimic? - Am crezut c�-�i place aici. 648 00:59:24,242 --> 00:59:26,994 - Plaja, fetele �n bikini... - �i baschetul. 649 00:59:27,161 --> 00:59:30,998 - N-am s� mai joc niciodat�. - Ei bine... 650 00:59:31,165 --> 00:59:36,212 - Putem face mi�care �i altfel. - �nchide lumina. 651 00:59:37,380 --> 00:59:43,803 - Acum? - Tu e�ti ciob�ni�a. eu, v�n�torul. 652 00:59:43,970 --> 00:59:48,724 - Iart�-m�! - Fir-ar s� fie! 653 01:00:03,906 --> 01:00:08,577 - Nu semeni deloc cu mama. - Mul�umesc! 654 01:00:08,744 --> 01:00:12,331 Ea ar fi f�cut bradul �nainte de Ziua Recuno�tin�ei. 655 01:00:12,498 --> 01:00:15,668 Eu �i mama ta ne iubim, 656 01:00:15,835 --> 01:00:18,546 dar ne manifest�m iubirea fiind �n total dezacord. 657 01:00:18,713 --> 01:00:21,966 E o fraz� interesant�. 658 01:00:22,174 --> 01:00:28,139 - Tu ai dreptate mai tot timpul. - Te rog s� mi-o dai �n scris. 659 01:00:30,433 --> 01:00:33,269 M� refer la cum ai procedat cu David. 660 01:00:34,937 --> 01:00:38,858 - Cum am procedat? - Te-ai purtat perfect. 661 01:00:40,192 --> 01:00:42,903 - Stai a�a! Nu-i a�a? - Nu �tiu la ce te referi. 662 01:00:43,112 --> 01:00:47,575 Te-am v�zut al�turi de el �i mi-am dat seama c� suferi. 663 01:00:47,742 --> 01:00:50,911 - De ce s� suf�r? - Fiindc� el se �nsoar�. 664 01:00:51,078 --> 01:00:52,663 Nu, Myra, sunt foarte... 665 01:00:52,830 --> 01:00:58,294 �tiu c� e�ti fericit� pentru el. Dar, m�tu�� Lis, las-o balt�. 666 01:00:58,502 --> 01:01:02,506 - Ai gre�it ie�ind cu el. - Crezi c� eu am gre�it? 667 01:01:02,673 --> 01:01:06,927 Da. Dac� nu ie�eai cu el, n-ai mai fi fost dezam�git�. 668 01:01:08,971 --> 01:01:11,140 N-are niciun sens, nu? 669 01:01:11,307 --> 01:01:16,937 - Cr�ciun fericit! - Bun�! Ce dr�gu�! Tu l-ai f�cut? 670 01:01:17,146 --> 01:01:20,232 Da. M-a ajutat �i Jake. 671 01:01:20,399 --> 01:01:23,736 Se pricepe la buc�t�rit. Poftim! 672 01:01:23,903 --> 01:01:26,614 Intr�! �mpodobeam bradul. Te servesc cu ceva? 673 01:01:26,781 --> 01:01:29,408 Nu pot s� stau. Mai am de dus c�teva. 674 01:01:29,575 --> 01:01:34,163 Voiam s� v� invit pe voi dou� �i pe mama ta, dac� poate, 675 01:01:34,330 --> 01:01:38,417 la o petrecere de Cr�ciun, de r�mas-bun, s�mb�t�. 676 01:01:38,626 --> 01:01:41,420 Stai a�a! De r�mas-bun? 677 01:01:41,587 --> 01:01:48,302 Da. Se pare c� pensia nu-i prie�te deloc lui Rod. 678 01:01:48,469 --> 01:01:53,015 Mi-e dor de fetele mele. O s�-mi fie dor �i de voi. 679 01:01:54,225 --> 01:01:57,353 De tine, dulcea��! 680 01:01:57,520 --> 01:02:01,982 O s�-mi fie foarte dor de tine, draga mea. 681 01:02:02,149 --> 01:02:07,279 - �i mie �mi va fi dor de tine. - Veni�i, ca s� ne desp�r�im veseli. 682 01:02:08,614 --> 01:02:15,037 Rod l-a invitat pe David. Myra, dac� vrei, po�i s� vii cu Freddie. 683 01:02:15,246 --> 01:02:20,501 - Ne-am desp�r�it. - Ce-a�i f�cut? 684 01:02:20,668 --> 01:02:25,589 �mi pare r�u. Sper c-a�i r�mas... prieteni. 685 01:02:28,634 --> 01:02:32,137 - Sper s� veni�i am�ndou�. - Da. 686 01:02:33,681 --> 01:02:37,518 - Mul�umesc. - Haide, Jake! 687 01:02:45,025 --> 01:02:48,654 Te-ai desp�r�it de Freddie? A�i fost �mpreun� o s�pt�m�n�. 688 01:02:48,821 --> 01:02:51,448 Am uitat ce naiv� e iubirea copil�reasc�. 689 01:02:51,615 --> 01:02:58,205 Asta cred �i eu. Am terminat-o, ca s� nu suf�r mai �ncolo. 690 01:02:59,873 --> 01:03:06,338 - Deci �ii la el. - Cum? Nu. E un simplu prieten. 691 01:03:06,505 --> 01:03:11,468 - Da, "prieten". Chiar �ii la el. - Nu e a�a. 692 01:03:11,635 --> 01:03:15,055 Bine, �in la el. Da, �in mult. Dar... 693 01:03:16,348 --> 01:03:21,145 Mi-e fric�. Nu vreau s� suf�r cum ai p��it tu. 694 01:03:21,311 --> 01:03:24,314 V�d c�t �l iube�ti pe David �i el se �nsoar� cu alta. 695 01:03:24,523 --> 01:03:27,151 L-ai iubit toat� via�a. 696 01:03:27,317 --> 01:03:29,528 De ce nu spui nimic? 697 01:03:29,695 --> 01:03:35,409 Poate �i-e greu s� �n�elegi, dar David merit� s� fie foarte fericit. 698 01:03:35,576 --> 01:03:40,080 - Chiar dac� nu e cu mine. - Dar tu nu e�ti foarte nefericit�? 699 01:03:40,247 --> 01:03:43,709 Ba da, e nasol, doare, dar... 700 01:03:45,377 --> 01:03:48,964 Am gre�it de la bun �nceput, ie�ind cu el. 701 01:03:49,173 --> 01:03:52,593 M-am temut a�a de tare c�-l pierd, �nc�t l-am l�sat s� plece. 702 01:03:54,720 --> 01:03:58,307 - Ai dat dovad� de nesiguran��. - Bine... 703 01:03:58,515 --> 01:04:03,312 - Nu sunt perfect�, cum m� credeai. - Cred c� nu. 704 01:04:04,730 --> 01:04:08,025 Pentru mine e prea t�rziu. 705 01:04:09,860 --> 01:04:14,865 Cred c� Freddie nu s-a logodit �nc�. 706 01:05:17,177 --> 01:05:19,721 �ncerca�i s� nu d�r�ma�i bradul. 707 01:05:25,394 --> 01:05:28,146 Vise pl�cute! 708 01:05:46,873 --> 01:05:48,834 - Bun�, draga mea! - Bun�, mam�! 709 01:05:49,001 --> 01:05:50,627 Cr�ciun fericit! 710 01:05:53,088 --> 01:05:55,841 - Bun�! - Salut! 711 01:05:56,008 --> 01:05:58,051 - Ce mai faci? - Cr�ciun fericit! 712 01:05:58,218 --> 01:06:00,345 - �i �ie. - Cum te sim�i? 713 01:06:00,512 --> 01:06:04,016 - Nu e a�a r�u cum pare. - Ai baston... 714 01:06:04,182 --> 01:06:06,727 Dac� mai pomene�ti de el, te altoiesc. 715 01:06:08,395 --> 01:06:10,939 Rod, Katherine, ea e Kelly, logodnica mea. 716 01:06:11,106 --> 01:06:13,859 - Ce mai faci? - Am auzit multe despre tine. 717 01:06:14,026 --> 01:06:17,321 Da? Eu nu �tiu nimic despre dv. 718 01:06:17,529 --> 01:06:22,075 - Asta e bine. - Rod e cel cu care joc baschet. 719 01:06:22,242 --> 01:06:26,121 - B�tr�nul? Da... Bun� seara! - Da, b�tr�nul. 720 01:06:26,288 --> 01:06:28,957 - Ai p�rul alb. - Mul�umesc! 721 01:06:29,124 --> 01:06:33,879 Vrei s� bei ceva? Vino cu mine. 722 01:06:44,514 --> 01:06:46,600 Bun�! 723 01:06:50,729 --> 01:06:54,900 Salut! �i-am luat ceva. 724 01:06:55,067 --> 01:07:00,447 - Mersi, dar eu nu �i-am... - Nu face nimic. 725 01:07:00,614 --> 01:07:03,408 - Oricum nu merit. - Nu e adev�rat. 726 01:07:03,575 --> 01:07:06,912 - Deschide-l. - Acum? 727 01:07:07,079 --> 01:07:09,289 Da, acum. 728 01:07:18,381 --> 01:07:20,175 Mul�umesc! 729 01:07:22,094 --> 01:07:25,972 - Freddie, e�ti un dulce. - Da? 730 01:07:26,139 --> 01:07:32,437 - Eu sunt o tic�loas�. - Nu e�ti. Ba da, un pic, dar... 731 01:07:32,604 --> 01:07:36,983 - Am glumit. - Vrei s� mergem s� ne plimb�m? 732 01:07:37,150 --> 01:07:40,278 - Sunt numai b�tr�ni aici. - Sigur. 733 01:07:43,740 --> 01:07:47,244 - Salut! - Uite-l pe Jenny �i Mike. 734 01:07:47,410 --> 01:07:52,374 Sunt �mpreun� din gimnaziu. Chrissy �i Nate, din liceu. 735 01:07:52,582 --> 01:07:55,252 Dar Julia are o cas� �n Hamptons. 736 01:07:55,460 --> 01:08:00,048 Ea e aceea. To�i cei care se respect� au o cas� acolo. 737 01:08:00,215 --> 01:08:03,552 - Nu e adev�rat. - Eu n-am o cas� acolo. 738 01:08:05,387 --> 01:08:11,518 Nu vreau s� mergem p�n� acolo. R�m�nem aici �i e-n regul�. 739 01:08:11,685 --> 01:08:16,314 - Toate prietenele mele sunt aici. - E mai simplu s� planifici tot. 740 01:08:16,523 --> 01:08:20,610 Exact! Trebuie doar s� mai g�sesc pe cineva din interior. 741 01:08:20,777 --> 01:08:25,031 - �n rest, totul e gata. - Din interior? 742 01:08:25,240 --> 01:08:28,577 Am nevoie de cineva cu rela�ii la loca�ia pe care o dorim. 743 01:08:28,743 --> 01:08:32,497 - Bun�! - Cr�ciun fericit! 744 01:08:32,664 --> 01:08:38,378 - Ce mai face�i? - Grozav! Ne-am logodit! 745 01:08:38,545 --> 01:08:42,716 Felicit�ri! Ce piatr� mare! 746 01:08:42,882 --> 01:08:48,888 Asta a zis �i prietena mea, Debbie. Ce mi-a pl�cut c� m-a invidiat! 747 01:08:49,055 --> 01:08:53,476 - Va fi domni�oara mea de onoare. - Grozav! A�i stabilit data? 748 01:08:53,643 --> 01:08:58,315 - Va fi c�t de cur�nd... - E posibil. 749 01:08:58,481 --> 01:09:02,110 Singura problem� e c� vrem s-o facem la The Plaza. 750 01:09:02,277 --> 01:09:08,199 Au zis c� au rezerv�ri pe urm�torii doi ani. Da, �tiu... 751 01:09:08,366 --> 01:09:10,160 - Serios? - Da. 752 01:09:10,327 --> 01:09:15,623 - Totul e rezervat? - Nu inventez. A�a au zis. 753 01:09:15,790 --> 01:09:19,794 - Ce ciudat! - Mai mult ca orice, e trist. 754 01:09:19,961 --> 01:09:24,049 Am scris �i-n jurnal. Dac� nu m� m�rit acolo, 755 01:09:24,215 --> 01:09:27,052 a� sim�i c� un pic din mine ar muri. 756 01:09:27,218 --> 01:09:31,264 Cineva e foarte implicat! 757 01:09:32,682 --> 01:09:35,268 Apropo de murit... 758 01:09:38,396 --> 01:09:43,860 Voiam s� spun c� mor de sete. N-am vrut... �mi cer scuze. 759 01:09:44,069 --> 01:09:46,529 - Nu face nimic. - Absolut! 760 01:09:46,696 --> 01:09:50,200 Ce-ar fi s�... Vin imediat. 761 01:10:04,923 --> 01:10:06,841 De unde sunte�i? 762 01:10:09,511 --> 01:10:11,554 - E m�tase! - �mi pare r�u. 763 01:10:11,721 --> 01:10:14,516 - M-a �mpins c�inele. - A fost un accident. 764 01:10:14,682 --> 01:10:17,227 - Jake m-a �mpins. - E distrus�. Cine e Jake? 765 01:10:17,393 --> 01:10:19,521 C�inele lor. A fost un accident. 766 01:10:19,729 --> 01:10:23,358 Cred c� pot s� scot pata. Vino cu mine. 767 01:10:37,956 --> 01:10:41,459 M� duc s� iau aer. 768 01:11:16,244 --> 01:11:18,538 - Bun�! - Bun�... 769 01:11:20,164 --> 01:11:24,669 �mi cer scuze. Uneori devine cam agitat�. 770 01:11:24,836 --> 01:11:29,424 Da... �tii c� s�rb�torile agit� pe toat� lumea. 771 01:11:29,632 --> 01:11:32,552 Dac� mai �i preg�te�ti o nunt�, toate o iau razna. 772 01:11:32,719 --> 01:11:34,345 Cam a�a e. 773 01:11:36,014 --> 01:11:38,308 A�adar... 774 01:11:41,978 --> 01:11:46,024 Felicit�ri! Sincer! 775 01:11:48,359 --> 01:11:50,945 M� bucur c�, �n final, �i-ai g�sit pe cineva. 776 01:11:52,322 --> 01:11:57,452 Mul�umesc! Stai lini�tit�, ��i vei g�si �i tu pe cineva. 777 01:11:57,619 --> 01:12:00,913 E�ti absolut... 778 01:12:01,080 --> 01:12:04,542 - E�ti unic�. - Mul�umesc. 779 01:12:13,217 --> 01:12:17,180 - Unde l-ai g�sit? - �l avea Mario la g�t. 780 01:12:17,347 --> 01:12:19,557 - Cum? - C�nd am venit la tine 781 01:12:19,766 --> 01:12:21,517 am vrut s� �i-l dau, dar... 782 01:12:21,684 --> 01:12:25,772 Aveai deja cel�lalt inel. Cred c� lui Kelly �i place mai mult. 783 01:12:25,980 --> 01:12:30,401 - A�a e. E incredibil c� l-ai g�sit. - Da. 784 01:12:30,568 --> 01:12:33,237 �mi cer scuze c� nu �i l-am dat. 785 01:12:35,740 --> 01:12:39,911 Acum i-l po�i da femeii cu care ��i vei petrece restul vie�ii, 786 01:12:40,119 --> 01:12:42,914 a�a cum �i-ai dorit mereu. 787 01:12:46,292 --> 01:12:50,129 �tii, mereu am crezut c�... 788 01:12:52,048 --> 01:12:55,510 David! Acolo erai! 789 01:12:58,429 --> 01:13:01,265 Plec�m? �ncepe petrecerea de la Michelle �i Eric. 790 01:13:01,432 --> 01:13:03,101 Sunt prietenii lui Kelly. 791 01:13:03,267 --> 01:13:06,562 - Am �nt�rziat la petrecerea lor. - li voi cunoa�te la nunt�. 792 01:13:06,771 --> 01:13:10,274 - Mul�umesc! - Cu pl�cere! 793 01:13:10,483 --> 01:13:12,485 Felicit�ri �i Cr�ciun fericit! 794 01:13:12,693 --> 01:13:15,905 - Cr�ciun fericit �i �ie! - Cr�ciun fericit! 795 01:13:26,124 --> 01:13:30,211 - Mersi c� m� aju�i s� str�ng. - Cu pl�cere! 796 01:13:30,378 --> 01:13:32,380 Rod e lovit la genunchi. 797 01:13:32,588 --> 01:13:38,344 De fapt, cred c� cele �apte pahare b�ute l-au dat gata. 798 01:13:40,555 --> 01:13:43,391 - Te sim�i bine? - Da. 799 01:13:43,599 --> 01:13:46,811 Da. De ce s� nu m� simt bine? 800 01:13:47,019 --> 01:13:53,025 Fiindc� prima �i unica mea iubire se �nsoar�, �mi distruge via�a 801 01:13:53,192 --> 01:13:57,613 �i-mi pierd cel mai bun prieten fiindc� mi-a fost team�? 802 01:13:57,780 --> 01:14:01,993 M� mir c� mi-ai permis s� te ajut s� faci curat �n sufragerie 803 01:14:02,160 --> 01:14:05,788 �i nu te temi c�-�i voi face casa scrum. 804 01:14:05,997 --> 01:14:09,834 Da, ai dreptate. 805 01:14:17,174 --> 01:14:20,303 Am dat-o �n bar�. 806 01:14:20,511 --> 01:14:23,514 - Asta a�a e. - Mersi! 807 01:14:23,723 --> 01:14:26,225 Ce-ai vrea s� zic, dr�gu�o? 808 01:14:26,392 --> 01:14:30,688 Am suferit s�-l v�d pe David logodit cu fata aia �i eu n-am �inut la el. 809 01:14:31,772 --> 01:14:35,943 Vrei s� m� alini? S� �tii c� nu-�i iese deloc. 810 01:14:36,152 --> 01:14:42,283 Ai zis c� �i-a fost fric�. De ce anume? 811 01:14:45,703 --> 01:14:49,540 Era... Era a�a de bun... 812 01:14:51,417 --> 01:14:54,587 Dar nu era perfect. Dar cine e? 813 01:14:56,005 --> 01:14:59,091 Dar era destul de bun. 814 01:14:59,300 --> 01:15:03,763 De c�te ori se �nt�mpla s� nu mai fie uluitor, 815 01:15:05,389 --> 01:15:12,313 m� speriam: "O s� m� r�neasc�. O s� m� p�r�seasc�." 816 01:15:14,190 --> 01:15:19,737 Avem sentimente prea puternice. Am zis c� mai bine s� renun� atunci, 817 01:15:21,572 --> 01:15:24,408 ca s� nu suf�r mai mult mai t�rziu. 818 01:15:24,575 --> 01:15:29,372 - �tiu, dar mi-ai mai spus asta. - Da, dar n-a mers! 819 01:15:29,580 --> 01:15:34,919 Nu vezi? Cum am putut fi a�a proast�? 820 01:15:35,086 --> 01:15:39,757 Uit�-te la mine. Via�a mea e ca sufrageria asta. 821 01:15:39,965 --> 01:15:46,263 M-am desp�r�it de el tocmai ca s� nu suf�r cum fac acum. 822 01:15:48,474 --> 01:15:50,768 Eu... 823 01:15:50,935 --> 01:15:54,730 Am s�-�i spun un mic secret. 824 01:15:57,358 --> 01:16:02,488 C�nd Rod m-a cerut de so�ie, �tii ce i-am r�spuns? 825 01:16:03,614 --> 01:16:07,743 - "Poate." - Poate? 826 01:16:09,120 --> 01:16:13,749 Cred c� n-am spus prostie mai mare, dar asta mi-a ie�it pe gur�. 827 01:16:13,958 --> 01:16:17,378 - "Poate." - De ce? 828 01:16:18,546 --> 01:16:23,008 Abia terminasem Dreptul. Munceam mult. Aveam multe pe cap. 829 01:16:23,175 --> 01:16:29,432 Atunci �l iubeam. Acum �l iubesc �i mai mult. Dar chiar �l iubeam. 830 01:16:32,560 --> 01:16:36,564 Cred c� �i eu am fost speriat�. 831 01:16:38,774 --> 01:16:44,989 A fost devastat. A trebuit s�-i explic de mai multe ori 832 01:16:45,156 --> 01:16:49,410 c� n-am vrut s� spun "poate" �i c� am vrut s� spun "da". Da! 833 01:16:49,577 --> 01:16:55,916 - Da, de o mie de ori, dar... - De o mie de ori "da". 834 01:16:56,125 --> 01:17:00,921 Uneori, via�a e derutant�, draga mea. 835 01:17:02,339 --> 01:17:06,010 - �i faci prostii. - Da. 836 01:17:08,012 --> 01:17:12,016 Dar tu �i-ai �ndreptat gre�elile. 837 01:17:12,183 --> 01:17:16,020 Tu �i Rod a�i r�mas �mpreun�. 838 01:17:17,104 --> 01:17:20,357 Eu l-am pierdut pe David. 839 01:17:21,901 --> 01:17:24,195 Dar, cu toate astea... 840 01:17:24,361 --> 01:17:29,158 M�car �tiu c� unul dintre noi e fericit. 841 01:17:30,743 --> 01:17:34,622 �i asta e bine. �i mai e ceva. 842 01:17:36,582 --> 01:17:39,501 M� uit la tine �i la Rod �i am v�zut 843 01:17:39,668 --> 01:17:44,131 c� e posibil s� iube�ti pe cineva tot restul vie�ii. 844 01:17:46,133 --> 01:17:48,969 Cumva, �mi mai alin� suferin�a. 845 01:17:50,095 --> 01:17:56,560 - David merit� s� fie foarte fericit. - Ai un suflet bun, Lis. 846 01:17:58,354 --> 01:18:02,983 Ai cam dat-o �n bar� cu David, 847 01:18:03,150 --> 01:18:07,655 dar asta nu �nseamn� c� nu-�i po�i face ordine �n via��. 848 01:18:07,821 --> 01:18:11,533 C�ndva, o s� g�se�ti pe cineva care te va iubi. 849 01:18:12,785 --> 01:18:15,704 Bine? 850 01:18:51,490 --> 01:18:54,201 - �mi vor lipsi meciurile noastre. - Nu munce�ti? 851 01:18:54,368 --> 01:18:56,328 De s�rb�tori e mai liber. 852 01:18:56,495 --> 01:18:59,206 Te a�teapt� vreo slujb� acas�? 853 01:18:59,415 --> 01:19:04,670 Da, e o catedr� de un semestru la colegiul local. 854 01:19:04,878 --> 01:19:09,425 - Felicit�ri, dle profesor! - N-o s� mai umblu brambura. 855 01:19:09,591 --> 01:19:12,177 - M� bucur c-am l�murit asta. - Da. 856 01:19:12,344 --> 01:19:15,305 �nc� mai stai cu frica-n s�n? 857 01:19:15,514 --> 01:19:20,269 - Cum adic�? Am cerut-o de so�ie. - Da, �tiu. 858 01:19:20,436 --> 01:19:24,773 - Oricine-�i poate pierde curajul. - Asear� Kelly era cam sup�rat�. 859 01:19:24,982 --> 01:19:26,316 E emo�ionat�. 860 01:19:26,525 --> 01:19:32,698 E o femeie minunat�. E frumoas�, de�teapt� �i dulce. 861 01:19:32,865 --> 01:19:36,493 - E �i amuzant�. - Da... 862 01:19:38,120 --> 01:19:42,833 Uneori �i mai d� drumul la gur�. E mai ��fnoas�, dar to�i suntem. 863 01:19:43,000 --> 01:19:47,045 Nu pe mine trebuie s� m� convingi. Nu eu �mi voi tr�i via�a l�ng� ea. 864 01:19:50,215 --> 01:19:54,595 David, dac� nu te superi, �i-a� spune ceva. 865 01:19:56,805 --> 01:20:03,854 C�nd totul se va estompa, �i a�a va fi, c�nd te vor l�sa genunchii, 866 01:20:04,980 --> 01:20:09,776 c�nd vei sta �n pat noaptea �i te vei uita la cea de l�ng� tine 867 01:20:09,943 --> 01:20:16,408 dac� ai suficient noroc, o vei vedea pe cea mai bun� prieten� a ta. 868 01:20:18,994 --> 01:20:20,704 Da... 869 01:20:20,871 --> 01:20:25,375 - E a�a... Ai grij� la genunchi. - Bine. Mersi, iubito! 870 01:20:25,542 --> 01:20:29,796 Venim �n c�teva s�pt�m�ni dup� restul lucrurilor. 871 01:20:29,963 --> 01:20:33,759 - A�i g�sit rapid o cas�. - A�a e-n familia asta. 872 01:20:33,967 --> 01:20:39,806 St�m la fata noastr� p�n� g�sim ceva sau ne d� ea afar�. 873 01:20:40,974 --> 01:20:46,772 - O s�-mi lipsi�i am�ndoi. - �i nou� ne va fi dor de tine. 874 01:20:47,940 --> 01:20:50,567 Dr�gu�a mea! 875 01:20:50,734 --> 01:20:56,240 De tine, Sperie-Ciori, o s�-mi fie cel mai dor. 876 01:20:58,951 --> 01:21:02,704 Nu-�i face procese de con�tiin��. Ai f�cut tot posibilul. 877 01:21:04,331 --> 01:21:07,250 ��i mul�umesc c-ai �ncercat. 878 01:21:13,340 --> 01:21:18,637 - Pa, draga mea! O s� te descurci. - Mul�umesc! 879 01:21:19,930 --> 01:21:23,475 - Cr�ciun fericit. - �i vou�! 880 01:21:23,684 --> 01:21:26,770 Pa, Jake! S� fii cuminte! 881 01:21:37,864 --> 01:21:40,742 David... 882 01:21:48,333 --> 01:21:52,713 - Te iubesc! - �i eu pe tine. 883 01:21:54,464 --> 01:21:58,885 - Incredibil! Cum ai reu�it? - Am dat c�teva telefoane. 884 01:21:59,052 --> 01:22:01,346 �tiu in�i de la firme pentru evenimente. 885 01:22:01,513 --> 01:22:03,473 Ai zis c� localul e rezervat. 886 01:22:03,640 --> 01:22:10,021 - De ce mi-ar fi spus a�a ceva? - Ca s� par� mai exclusivist. 887 01:22:10,188 --> 01:22:15,152 - Se pare c� merge. - Exact asta mi-am dorit. 888 01:22:16,778 --> 01:22:20,073 O s� pun fe�e de mas� verde-smarald. 889 01:22:20,282 --> 01:22:22,993 Domni�oarele de onoare vor purta aceea�i culoare. 890 01:22:23,160 --> 01:22:26,204 - S� vezi ce rochie am! - Ai cump�rat-o deja? 891 01:22:27,539 --> 01:22:31,918 �tiu exact cum o s� fie. 892 01:22:32,085 --> 01:22:35,422 Orchestra va fi acolo. P�rin�ii mei vor sta aici. 893 01:22:35,589 --> 01:22:38,675 Chrissy, Jenny �i Michelle, aici. M�tu�a Dory, �n spate. 894 01:22:38,884 --> 01:22:42,012 - Dar David? - Nu va fi aici. 895 01:22:42,220 --> 01:22:45,307 - Cu Dick �i Marian... - Ce-ai spus? 896 01:22:45,474 --> 01:22:47,601 Ne-am desp�r�it. 897 01:22:49,019 --> 01:22:52,481 - Ce-a�i f�cut? - Ne-am desp�r�it. 898 01:22:54,774 --> 01:22:57,527 A fost acum c�teva zile. 899 01:22:57,694 --> 01:22:59,946 De ce? Ce s-a �nt�mplat? 900 01:23:00,113 --> 01:23:05,160 C�ndva mi-a spus c� l-a speriat ideea de c�snicie de c�nd l-ai presat tu. 901 01:23:05,327 --> 01:23:09,873 - Atunci era mult mai imatur. - �i eu la fel. 902 01:23:11,082 --> 01:23:15,837 Nu pot s� nu m� g�ndesc c� se gr�bea s� se �nsoare cu mine 903 01:23:16,046 --> 01:23:19,966 fiindc� pe mine nu m� deranjeaz� deloc ideea de a m� marita. 904 01:23:20,133 --> 01:23:23,303 Dar, dar... Nu-l iube�ti? 905 01:23:25,096 --> 01:23:29,059 Ba da, normal! �tii �i tu c� e minunat. 906 01:23:30,560 --> 01:23:32,479 Vreau s� am o nunt� perfect�, 907 01:23:32,646 --> 01:23:35,440 a�a c� nu m� m�rit cu cineva care nu m� iube�te. 908 01:23:39,110 --> 01:23:41,071 �mi pare r�u. 909 01:23:42,614 --> 01:23:44,950 N-ai de ce. 910 01:23:45,116 --> 01:23:48,703 - Oricum, a avut dreptate. - �n leg�tur� cu ce? 911 01:23:50,747 --> 01:23:55,418 Ar trebui s� ne c�s�torim cu cei mai buni prieteni. 912 01:23:55,585 --> 01:23:59,297 �ntr-o zi, c�nd o voi face, m� vei ajuta s� �nchiriez sala asta. 913 01:24:00,382 --> 01:24:03,260 - S-a f�cut? - S-a f�cut! 914 01:24:03,468 --> 01:24:07,806 - S� �tii c� te voi �mbr��i�a. - Bine. 915 01:24:07,973 --> 01:24:10,558 Deci acum e-n regul�? 916 01:24:49,222 --> 01:24:53,184 M� bucur c-a�i ajuns cu bine. 917 01:24:53,351 --> 01:24:56,229 Nu, nu mai �tiu nimic de David. 918 01:24:57,605 --> 01:25:00,900 Dac� aflu, v� dau de �tire. 919 01:25:02,777 --> 01:25:05,280 Trebuie s� �nchid. 920 01:25:14,873 --> 01:25:18,126 DU-NE LA PLIMBARE PE PLAJ�! 921 01:25:51,910 --> 01:25:54,913 Cr�ciun fericit! 922 01:25:56,414 --> 01:25:58,541 Cr�ciun fericit! 923 01:25:59,709 --> 01:26:02,253 Uite ce e... 924 01:26:02,462 --> 01:26:04,964 - Vreau s�-mi cer iertare. - Am ni�te vin. 925 01:26:05,131 --> 01:26:08,635 Iart�-m� pentru tot ce am zis, pentru c� m-am temut. 926 01:26:08,801 --> 01:26:11,513 - Fran�uzesc �i italienesc. - Nu �i-am zis ce simt. 927 01:26:11,721 --> 01:26:14,891 - Am �i br�nz�. - Te iubesc, David! 928 01:26:20,647 --> 01:26:24,108 - Ai privirea aceea. - Privirea. Nu �tiu... 929 01:26:24,275 --> 01:26:27,153 Nu... De data asta... 930 01:26:27,362 --> 01:26:30,073 De data asta e altfel. 931 01:26:30,281 --> 01:26:33,034 Este... 932 01:26:33,201 --> 01:26:35,870 N-am mai v�zut privirea asta de mult timp. 933 01:26:38,206 --> 01:26:42,377 Lisa... Te iubesc! 934 01:26:44,087 --> 01:26:46,464 Vreau s� te �ntreb ceva. 935 01:26:49,425 --> 01:26:51,427 - Da. - Vrei s�... 936 01:26:51,636 --> 01:26:53,054 Am zis "da". 937 01:26:53,263 --> 01:26:55,515 Da, da! 938 01:26:56,891 --> 01:27:00,353 De o mie de ori, da! 939 01:27:25,420 --> 01:27:28,506 Subtitrare: Retail 79625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.