All language subtitles for 2 Nights Till Morning (2015)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,344 --> 00:00:48,722 Hey honey, can you call me later? 2 00:00:49,132 --> 00:00:51,135 I can't talk right now. 3 00:00:51,832 --> 00:00:55,113 The meeting just went on and on. I have to stay for one more night. 4 00:00:57,348 --> 00:00:58,746 I'll call you soon, OK? 5 00:01:29,820 --> 00:01:32,783 Honey, I said I'd call you soon. 6 00:01:33,328 --> 00:01:36,504 Sorry, I can't talk here. 7 00:01:37,495 --> 00:01:40,256 Like I said, I'm staying for the night. 8 00:01:40,828 --> 00:01:43,874 That's right. I'll take the morning flight. 9 00:01:44,745 --> 00:01:48,419 You can't fly to Paris whenever. That's just how it is. 10 00:01:49,495 --> 00:01:53,169 I don't know. I'm tired. I just want to finish this job. 11 00:01:54,370 --> 00:01:56,704 Honey, listen. 12 00:01:57,301 --> 00:02:00,843 I can't hear you. Hello? 13 00:02:01,073 --> 00:02:03,621 No, I'm not hanging up. 14 00:02:03,783 --> 00:02:04,956 Hello? 15 00:02:07,551 --> 00:02:08,594 Miss. 16 00:02:09,328 --> 00:02:10,833 Thank you. 17 00:02:12,723 --> 00:02:14,649 - Have a nice stay. - Thank you. 18 00:03:24,309 --> 00:03:28,232 Yes. They want us to base the design on the new photo. 19 00:03:28,775 --> 00:03:31,292 No, I don't think they'll decide otherwise. 20 00:03:36,453 --> 00:03:38,622 I'm sorry, Robert. What was that? 21 00:03:39,252 --> 00:03:40,671 What did you say? 22 00:03:47,370 --> 00:03:50,297 Yes, the photographer did a brilliant job. 23 00:03:50,995 --> 00:03:52,630 I have the files now. 24 00:03:53,018 --> 00:03:55,566 I can't send them all. 25 00:03:56,411 --> 00:03:58,047 The Wi-Fi doesn't work here. 26 00:03:58,911 --> 00:04:00,333 Yes, I know. 27 00:04:00,622 --> 00:04:02,423 I'll send them in the morning. 28 00:04:02,827 --> 00:04:04,167 When I get home. 29 00:04:04,536 --> 00:04:07,463 Or should I stop by the office and leave them for you? 30 00:04:07,995 --> 00:04:10,294 Yes, on my way from the airport. 31 00:05:01,828 --> 00:05:03,281 Sorry about that. 32 00:05:03,659 --> 00:05:05,448 I hope we weren't too loud. 33 00:05:09,190 --> 00:05:11,355 - Can I buy you a drink? - Why not? 34 00:05:12,573 --> 00:05:13,894 No English. 35 00:05:16,565 --> 00:05:17,925 Right... 36 00:05:24,292 --> 00:05:25,870 Just a moment. 37 00:05:46,328 --> 00:05:49,877 I apologise for my friend's behaviour. 38 00:05:50,120 --> 00:05:55,929 Please accept my apology in form of this glass of wine. 39 00:05:56,058 --> 00:06:01,827 I would love the company of an interesting French lady. 40 00:06:05,164 --> 00:06:08,828 The Finns aren't the most talkative people in the world though... 41 00:06:09,505 --> 00:06:10,880 they're company. 42 00:06:19,663 --> 00:06:21,823 - Cheers. - Cheers. 43 00:06:40,031 --> 00:06:41,437 I am... 44 00:06:45,569 --> 00:06:46,870 from Finland. 45 00:06:48,331 --> 00:06:49,519 Jaakko. 46 00:06:49,745 --> 00:06:50,987 Caroline. 47 00:06:51,828 --> 00:06:52,969 Caroline. 48 00:06:54,020 --> 00:06:55,153 Caroline. 49 00:07:21,080 --> 00:07:22,354 One more? 50 00:07:22,898 --> 00:07:23,938 No. 51 00:07:28,964 --> 00:07:30,542 It's getting pretty late. 52 00:07:43,143 --> 00:07:44,307 Good night. 53 00:08:04,300 --> 00:08:05,605 One more drink? 54 00:08:06,645 --> 00:08:08,388 Somewhere close by? 55 00:09:10,828 --> 00:09:12,054 Great band. 56 00:09:13,302 --> 00:09:14,614 Great band. 57 00:09:14,878 --> 00:09:16,573 She doesn't speak English. 58 00:09:16,831 --> 00:09:17,870 No. 59 00:09:18,849 --> 00:09:22,375 - Honeymoon? - Yeah. Yeah, we just got married two days ago. 60 00:09:22,692 --> 00:09:23,926 Congratulations. 61 00:09:25,276 --> 00:09:27,127 - Lukas. - Jaakko. 62 00:09:27,178 --> 00:09:28,787 - Lukas. - Caroline. 63 00:09:29,659 --> 00:09:31,448 - Good luck! - Sorry? 64 00:09:31,748 --> 00:09:32,965 I wish you luck. 65 00:09:33,954 --> 00:09:35,375 - Good luck. - Good luck. 66 00:14:51,609 --> 00:14:52,773 It's okay. 67 00:18:11,403 --> 00:18:12,606 Hey. 68 00:18:18,044 --> 00:18:20,111 You don't have to go, you know. 69 00:19:41,846 --> 00:19:43,283 Good morning. 70 00:19:44,919 --> 00:19:46,796 Thanks for yesterday. 71 00:19:48,005 --> 00:19:51,672 Can I call you back in a second? I can't hear you now. 72 00:19:52,086 --> 00:19:53,515 Is everything okay? 73 00:19:55,216 --> 00:19:59,793 I haven't had a chance to talk to my colleagues yet. I'm just on my way back to France. 74 00:20:01,453 --> 00:20:04,437 The plan is to get back to you with some sketches 75 00:20:04,488 --> 00:20:08,838 to help you make the final decision about the design for the waiting area. 76 00:20:12,313 --> 00:20:14,000 You want for tomorrow? 77 00:20:16,011 --> 00:20:18,039 We'll get back to you as soon as possible. 78 00:20:18,090 --> 00:20:21,423 No, no, no. No need to worry. You can count on me. 79 00:20:22,987 --> 00:20:23,987 Thank you. 80 00:20:39,622 --> 00:20:40,887 Good morning. 81 00:20:44,210 --> 00:20:48,297 Thanks for a nice night. I had a good time. 82 00:20:48,348 --> 00:20:49,748 Now I have to go now. 83 00:20:53,036 --> 00:20:55,303 I have to say, I'm quite impressed. 84 00:20:59,419 --> 00:21:02,145 - Want a cup of coffee or something? - Look... 85 00:21:02,208 --> 00:21:04,481 We don't have to get know each other or anything. 86 00:21:04,516 --> 00:21:06,249 I'll just my stuff and go. 87 00:21:08,495 --> 00:21:10,768 Okay. I understand. 88 00:21:11,781 --> 00:21:13,203 Pretty convenient. 89 00:21:13,700 --> 00:21:18,520 Not speaking English if you think the other person probably doesn't have anything interesting to say. 90 00:21:29,950 --> 00:21:31,550 It's cool. I don't mind. 91 00:21:32,706 --> 00:21:34,106 You look pretty good. 92 00:21:35,023 --> 00:21:37,390 - Pretty good? - Yeah. For someone your age. 93 00:21:38,648 --> 00:21:39,750 Excuse me. 94 00:21:39,839 --> 00:21:42,651 Don't they usually say that older women are hornier because... 95 00:21:42,702 --> 00:21:47,042 You don't mind any more that your body is losing shape and like, less self conscious and all. 96 00:21:47,734 --> 00:21:49,734 Is that what they usually say? 97 00:21:50,018 --> 00:21:53,530 In your case it certainly isn't true. The body shape issue I mean. 98 00:21:55,169 --> 00:21:57,002 - Very funny. - You think so? 99 00:21:57,042 --> 00:21:58,042 No. 100 00:22:06,050 --> 00:22:08,502 Okay, so I want to know what is your thing? 101 00:22:08,739 --> 00:22:12,742 I went to the toilet and when I got back you'd taken off your clothes and fallen asleep. 102 00:22:13,770 --> 00:22:15,773 You think I don't remember that? 103 00:22:15,824 --> 00:22:16,824 Well... 104 00:22:17,641 --> 00:22:18,641 do you? 105 00:22:21,489 --> 00:22:23,823 You're a nice boy and everything... 106 00:22:24,933 --> 00:22:27,395 Thanks for the company. Take care. 107 00:22:59,911 --> 00:23:00,954 Hey honey. 108 00:23:02,245 --> 00:23:03,945 My birthday! 109 00:23:06,161 --> 00:23:10,453 I forgot to call. I was so tired I fell asleep right away. 110 00:23:13,120 --> 00:23:14,874 I'll be there. 111 00:23:15,203 --> 00:23:17,455 I'll come straight from the airport. 112 00:23:19,036 --> 00:23:21,715 I told you I want to go there together. 113 00:23:23,411 --> 00:23:26,057 I didn't answer, because I was in the shower. 114 00:23:27,786 --> 00:23:30,484 I'm not stressed, I'm busy. 115 00:23:30,578 --> 00:23:32,856 I have a flight to catch. 116 00:23:33,620 --> 00:23:36,334 I don't have time. You're being ridiculous. 117 00:23:37,453 --> 00:23:40,515 Alright, please stop. I'll do it. 118 00:23:40,661 --> 00:23:42,620 I'm turning on the computer. 119 00:23:46,620 --> 00:23:50,377 It always takes a while to get connected. 120 00:24:01,203 --> 00:24:02,246 Hi. 121 00:24:02,745 --> 00:24:03,787 Hi? 122 00:24:05,161 --> 00:24:06,334 Nice room. 123 00:24:09,161 --> 00:24:10,768 It's comfortable. 124 00:24:13,161 --> 00:24:14,418 Listen... 125 00:24:15,370 --> 00:24:18,167 I made a dinner reservation for eight o'clock. 126 00:24:18,620 --> 00:24:20,919 I hope you'll be on time. 127 00:24:21,620 --> 00:24:22,662 I'll try. 128 00:24:25,703 --> 00:24:26,829 I see. 129 00:24:28,411 --> 00:24:29,537 What? 130 00:24:30,578 --> 00:24:31,834 I don't get it. 131 00:24:32,161 --> 00:24:35,500 If you don't want to go, just say so. 132 00:24:35,682 --> 00:24:38,396 We can have dinner at home just as well. 133 00:24:39,203 --> 00:24:42,723 I already said I'll try to make it. It means that I want to. 134 00:24:46,453 --> 00:24:47,757 Okay. 135 00:24:54,536 --> 00:24:56,700 There's no one here with me. 136 00:25:03,370 --> 00:25:04,412 No one. 137 00:25:11,942 --> 00:25:13,234 Listen... 138 00:25:14,245 --> 00:25:17,924 I'm sorry. I'm imagining things. It's stupid. 139 00:25:21,120 --> 00:25:23,510 - I really have to go and eat now. - Right now? 140 00:25:24,197 --> 00:25:26,042 Unless I want to be late. 141 00:25:27,690 --> 00:25:28,732 Okay. 142 00:25:29,549 --> 00:25:31,684 - See you tonight. - See you. 143 00:26:25,823 --> 00:26:27,887 There you go. Next please. 144 00:26:30,255 --> 00:26:32,722 Sorry, can you call me a taxi please? 145 00:26:32,773 --> 00:26:33,928 - To the airport? - Yes. 146 00:26:33,984 --> 00:26:36,984 No use calling. No flights are leaving today. 147 00:26:38,105 --> 00:26:39,105 Excuse me? 148 00:26:39,984 --> 00:26:41,984 They just said it on the news. 149 00:26:42,050 --> 00:26:45,316 The winds have changed and now ash cloud is here. 150 00:26:45,945 --> 00:26:48,504 - For how long? - At least until tomorrow. 151 00:26:48,555 --> 00:26:50,688 No flights can take off or land. 152 00:26:53,675 --> 00:26:55,661 I'd like to have a room thanks. 153 00:26:55,708 --> 00:26:57,872 I'm sorry but we are fully booked. 154 00:26:57,922 --> 00:27:01,815 Right now there are no rooms available and... you'll excuse me, I have... 155 00:27:02,597 --> 00:27:04,515 Please sign here and here. 156 00:27:04,755 --> 00:27:09,031 Sorry but there must be cancellations if no flights are landing either. 157 00:27:09,081 --> 00:27:13,156 Yes. You have to wait. Right now there are no rooms. 158 00:27:13,239 --> 00:27:16,473 I can't do anything until we get official cancellations. 159 00:27:20,294 --> 00:27:22,492 Any room will do. No room... 160 00:27:22,560 --> 00:27:26,140 Yes. Right now, the reservation system says, fully booked. 161 00:27:26,511 --> 00:27:30,549 I cannot do anything until the system says there's a cancellation. 162 00:27:30,609 --> 00:27:32,807 - I don't understand... - Need any help? 163 00:27:35,534 --> 00:27:37,734 I have plenty of time, thank you. 164 00:27:38,034 --> 00:27:41,104 Is everything okay sir? May I be of any assistance? 165 00:27:41,497 --> 00:27:43,097 You can come to my room. 166 00:27:44,114 --> 00:27:45,497 Next one please. 167 00:27:48,591 --> 00:27:51,075 - I don't think that's a very good idea. - Why? 168 00:27:51,136 --> 00:27:53,526 It's no use waiting alone around here. We could... 169 00:27:53,577 --> 00:27:55,607 hang out together until they find you a room. 170 00:27:56,011 --> 00:27:57,901 - I'm not like that. - Like what? 171 00:28:00,617 --> 00:28:03,884 Listen, I... I had a really nice time last night. 172 00:28:07,120 --> 00:28:11,340 This might sound stupid but I felt as if we talked... No. 173 00:28:11,505 --> 00:28:14,468 Like we had a good conversation even though we didn't say a thing. 174 00:28:16,500 --> 00:28:20,492 We have time until the ash cloud is gone and then we won't see each other again. 175 00:28:23,117 --> 00:28:26,793 Do you know if the wife in your room works any better than here? 176 00:28:33,255 --> 00:28:37,257 - Listen, I'm sorry I left like that this morning. - That's okay. 177 00:28:39,792 --> 00:28:43,350 You know sometimes when your tired and someone comes to talk it's easier to pretend... 178 00:28:43,401 --> 00:28:46,201 Yeah, it was actually kind of interesting. 179 00:28:55,013 --> 00:28:56,648 So, here we are. 180 00:28:57,067 --> 00:28:59,067 - Again. - Yep. 181 00:29:03,695 --> 00:29:07,064 - Would you like, I don't know, water or anything? - No thanks. 182 00:29:07,114 --> 00:29:08,707 Okay. Well, I just... 183 00:29:25,028 --> 00:29:27,762 Has been cancelled due to a force majeure. 184 00:29:27,862 --> 00:29:29,526 Closure of airspace. 185 00:29:32,056 --> 00:29:34,672 I'm sure a bed will come in a couple of hours. 186 00:29:34,723 --> 00:29:35,835 Sure. 187 00:29:35,949 --> 00:29:38,347 You don’t have to go if you don’t want to. 188 00:29:39,452 --> 00:29:41,937 There's plenty of room here to... I mean... 189 00:29:41,988 --> 00:29:45,466 - I could sleep on the couch if you like or... - No, you use the bed, okay. 190 00:29:45,563 --> 00:29:46,563 Right. 191 00:29:47,966 --> 00:29:51,848 So, I'll take a shower and then I'll go out and do some work stuff but... 192 00:29:51,899 --> 00:29:53,432 feel free to stay here. 193 00:29:53,555 --> 00:29:54,555 Thank you. 194 00:29:58,969 --> 00:30:00,702 Would you like to join me? 195 00:30:02,370 --> 00:30:03,479 Sorry? 196 00:30:05,257 --> 00:30:07,718 No, no, no, not like now, I meant out. 197 00:30:08,089 --> 00:30:09,089 Later. 198 00:30:10,010 --> 00:30:12,400 I have work to to as well. 199 00:30:13,526 --> 00:30:14,682 Feel free. 200 00:30:26,102 --> 00:30:29,559 ...travel chaos in Europe affecting flights to and from the US. 201 00:32:01,039 --> 00:32:02,039 Need help? 202 00:32:03,497 --> 00:32:04,497 Please. 203 00:32:10,688 --> 00:32:12,523 Yep. You just have to... 204 00:32:18,719 --> 00:32:20,385 You had the caps lock on. 205 00:32:21,055 --> 00:32:22,335 Fine. Thanks. 206 00:32:26,011 --> 00:32:27,299 What do you do? 207 00:32:27,422 --> 00:32:28,422 Pardon? 208 00:32:29,094 --> 00:32:30,960 Your job. What do you do? 209 00:32:32,245 --> 00:32:33,659 I'm an architect. 210 00:32:33,792 --> 00:32:35,690 Architect. Okay. 211 00:32:35,820 --> 00:32:38,249 I'm kind of into architecture like... 212 00:32:38,300 --> 00:32:40,362 Alvar Aalto, Gaudi... 213 00:32:40,547 --> 00:32:44,801 We are only redesigning one of the waiting areas at the Vilnius airport right now. 214 00:32:46,047 --> 00:32:48,390 Okay, well, that must be exciting too. 215 00:32:49,516 --> 00:32:51,601 No, I mean it. Tell me more. 216 00:32:52,330 --> 00:32:56,593 We've already been doing the structural finishes and the spatial solutions. 217 00:32:57,144 --> 00:33:01,002 I'm waiting to get the client's approval for the waiting areas. 218 00:33:01,401 --> 00:33:05,687 I guess like a new kind of maybe radical design of the other bold design. 219 00:33:08,148 --> 00:33:10,815 It's not all that interesting, you know. 220 00:33:12,208 --> 00:33:13,325 Try me. 221 00:33:16,391 --> 00:33:17,391 Okay. 222 00:33:19,185 --> 00:33:20,451 What is travelling? 223 00:33:21,930 --> 00:33:25,734 Well, moving, going to places, seeing new things. 224 00:33:26,597 --> 00:33:27,597 Yes. 225 00:33:28,151 --> 00:33:29,151 It's not... 226 00:33:29,810 --> 00:33:31,076 It's not just that. 227 00:33:31,888 --> 00:33:32,888 What then? 228 00:33:33,966 --> 00:33:35,366 Travel means waiting. 229 00:33:37,336 --> 00:33:38,336 Think about it. 230 00:33:39,117 --> 00:33:42,234 When you travel, you have to wait all the time. 231 00:33:42,297 --> 00:33:44,957 So how you wait is a big part of your travel experience. 232 00:33:45,008 --> 00:33:46,008 Right. 233 00:33:46,856 --> 00:33:49,176 When you come to the gate at the airport 234 00:33:49,239 --> 00:33:51,973 and see that there's others waiting there already, 235 00:33:52,917 --> 00:33:54,984 how do you choose where to sit? 236 00:33:55,112 --> 00:33:57,692 So that there's room around you. 237 00:33:57,734 --> 00:33:58,734 Exactly. 238 00:33:59,525 --> 00:34:04,864 People always leave at least one seat between them and place where they sit. 239 00:34:05,003 --> 00:34:06,736 No one sit's side by side. 240 00:34:07,763 --> 00:34:09,496 Something wrong with that? 241 00:34:10,425 --> 00:34:13,691 Yes. There's not enough room for everyone to sit. 242 00:34:14,448 --> 00:34:17,182 So, people stay standing around while they wait. 243 00:34:17,896 --> 00:34:21,463 And no one likes to stand, especially if there's a delay. 244 00:34:22,817 --> 00:34:25,418 Solution could be, for example... 245 00:34:39,805 --> 00:34:40,805 Hey, hi. 246 00:34:40,878 --> 00:34:44,678 I'm leaving right now. The guys are waiting downstairs. Pardon me. 247 00:34:44,836 --> 00:34:46,169 See you in a minute. 248 00:34:48,450 --> 00:34:49,450 Sorry. 249 00:34:54,198 --> 00:34:55,487 You were saying? 250 00:34:58,838 --> 00:35:01,166 This is LAX terminal 4. 251 00:35:02,612 --> 00:35:05,765 It gives people the choice to communicate or keep to themselves. 252 00:35:08,269 --> 00:35:10,854 Studies show that with this sort of design 253 00:35:11,167 --> 00:35:13,432 people would have more contact with each other 254 00:35:13,505 --> 00:35:17,505 in spaces that goes onto being in comfortable close contact. 255 00:35:17,847 --> 00:35:21,113 And that's what we are suggesting to the client. 256 00:35:21,492 --> 00:35:23,523 So you hope people connect? 257 00:35:26,120 --> 00:35:28,573 Is that too romantic an idea? 258 00:35:37,854 --> 00:35:40,606 Hey honey. Everything OK? 259 00:35:43,265 --> 00:35:45,944 Hey, um... I'm kind of in a rush. I'm just leaving. 260 00:35:45,995 --> 00:35:48,709 Is it okay if I call you later? 261 00:35:49,453 --> 00:35:50,496 Okay. 262 00:35:51,078 --> 00:35:52,620 Great. Bye bye. 263 00:35:57,966 --> 00:35:59,668 Nah... I gotta go. 264 00:36:03,695 --> 00:36:05,296 You wanna come along? 265 00:36:08,695 --> 00:36:09,695 Okay. 266 00:36:09,977 --> 00:36:11,210 Good. 267 00:36:14,031 --> 00:36:15,765 Do you get homesick a lot? 268 00:36:16,362 --> 00:36:17,362 Sometimes. 269 00:36:18,786 --> 00:36:20,792 You know, I was going to ask you, 270 00:36:21,141 --> 00:36:23,758 someone called you this morning and you didn't answer. 271 00:36:23,810 --> 00:36:24,810 No. 272 00:36:25,578 --> 00:36:27,045 Was it your boyfriend? 273 00:36:27,086 --> 00:36:28,523 No, my girlfriend. 274 00:36:30,781 --> 00:36:31,924 Shall we? 275 00:36:34,581 --> 00:36:36,424 I've had men before you, you know. 276 00:36:37,575 --> 00:36:39,674 Nothing serious but still... 277 00:36:40,560 --> 00:36:41,560 I mean... 278 00:36:42,526 --> 00:36:45,254 you have not been my first or something. 279 00:36:45,433 --> 00:36:47,120 You often go out with men? 280 00:36:47,685 --> 00:36:50,885 You mean, is there some kind of attraction to me? 281 00:36:50,930 --> 00:36:52,379 Was it exciting to you? 282 00:36:52,926 --> 00:36:54,492 - No. - Okay. 283 00:36:54,539 --> 00:36:58,101 What if it was an accident. I had too much to drink and that's the story. 284 00:36:58,128 --> 00:36:59,861 - If you say so. - Right. 285 00:38:13,208 --> 00:38:15,694 Jaakko, this is Angus, the club manager. 286 00:38:15,745 --> 00:38:17,304 - Hi. - Angus. 287 00:38:17,674 --> 00:38:20,447 - Hey man, finally welcome. - Great to be here. 288 00:38:20,498 --> 00:38:22,284 - Caroline. - Angus. 289 00:38:24,214 --> 00:38:25,214 It's a lady? 290 00:38:25,544 --> 00:38:28,277 We just got married a couple of days ago. 291 00:39:52,433 --> 00:39:55,099 - You've been touring for 4 months, right? - Yeah. 292 00:39:55,370 --> 00:39:57,213 This is our last one here for now 293 00:39:57,292 --> 00:40:01,234 then we head to Dubai and then it's finally time for a little holiday. 294 00:40:01,417 --> 00:40:05,823 Are you worried about the dust cloud because last time it happened it took several day here. 295 00:40:05,883 --> 00:40:08,776 Yeah I remember it but... you can't fight the nature. 296 00:40:09,406 --> 00:40:11,671 I definitely wouldn't mind staying here a bit longer. 297 00:40:11,727 --> 00:40:14,062 - It's your first show tonight? - Yeah. 298 00:40:14,250 --> 00:40:17,334 I'm really excited to be here and it's going to be an awesome show tonight. 299 00:40:17,411 --> 00:40:18,723 I'm sure of that. 300 00:40:19,211 --> 00:40:22,411 Tell me, what do you do when you're not touring? 301 00:40:25,995 --> 00:40:27,549 Um, excuse me? 302 00:40:28,211 --> 00:40:31,843 Besides making music, what are the most important things you love? 303 00:40:33,953 --> 00:40:35,542 Hey, honey. 304 00:40:35,870 --> 00:40:37,737 Yes, still in Vilnius. 305 00:40:39,828 --> 00:40:41,582 Did you see the news? 306 00:40:41,828 --> 00:40:43,333 The ash cloud. 307 00:40:44,245 --> 00:40:47,291 I tried leaving you a message, but there was no connection. 308 00:40:47,786 --> 00:40:49,651 And then I forgot. 309 00:40:50,953 --> 00:40:52,562 It happens. 310 00:40:54,661 --> 00:40:56,622 Is it really that serious? 311 00:40:57,161 --> 00:40:59,662 It doesn't mean I don't want to come. 312 00:40:59,911 --> 00:41:03,187 Yes, I'm sorry. There's nothing I can do. 313 00:41:03,786 --> 00:41:08,705 You think I'm responsible for the ash cloud? 314 00:41:09,370 --> 00:41:12,380 Why does it always come to this? 315 00:41:12,870 --> 00:41:14,458 Can't we just be? 316 00:41:14,745 --> 00:41:18,502 We just talk, talk, talk. 317 00:41:18,578 --> 00:41:20,338 Analyse everything. 318 00:41:23,565 --> 00:41:25,097 You know, I'm actually happy here. 319 00:41:25,148 --> 00:41:29,154 I finally have time to myself. I've had it with your accusations. 320 00:41:34,769 --> 00:41:35,769 Hey? 321 00:41:43,867 --> 00:41:44,867 You okay? 322 00:41:47,292 --> 00:41:49,159 Good looking staff you've got. 323 00:41:50,019 --> 00:41:51,019 Can't complain. 324 00:41:52,058 --> 00:41:53,058 Jaakko! 325 00:41:57,644 --> 00:41:59,177 How about we walk back? 326 00:41:59,977 --> 00:42:02,110 I've got nothing before the gig. 327 00:42:03,589 --> 00:42:05,322 But hey, we don't have to. 328 00:42:05,474 --> 00:42:08,426 If you want, we can go with them. You've got those pictures to upload. 329 00:42:09,464 --> 00:42:10,464 Let's walk. 330 00:42:27,153 --> 00:42:31,887 I'm so excited to be here and it's going to be an awesome show tonight. 331 00:42:32,105 --> 00:42:33,526 Was it that bad? 332 00:42:33,862 --> 00:42:34,862 Kind of... 333 00:42:37,159 --> 00:42:38,693 Do you always say that? 334 00:42:39,737 --> 00:42:41,937 It's not that I wouldn't mean it. 335 00:42:43,211 --> 00:42:45,434 You seem to have great benefits of the job. 336 00:42:45,484 --> 00:42:46,484 Meaning? 337 00:42:47,586 --> 00:42:50,226 Beside the best hotel room I've ever seen. 338 00:42:50,277 --> 00:42:51,657 You have Cristal in your... 339 00:42:51,708 --> 00:42:54,840 First of all, I didn't ask for the room. The locals insisted. 340 00:42:55,067 --> 00:42:58,597 - Are they even sixteen? - What kind of a question is that? 341 00:42:58,706 --> 00:43:01,281 Given the circumstances I think it's a legitimate question. 342 00:43:01,332 --> 00:43:02,732 What circumstances? 343 00:43:03,948 --> 00:43:06,174 This thing that we have here. 344 00:43:06,225 --> 00:43:07,859 Oh, so now this a thing? 345 00:43:09,313 --> 00:43:10,313 Is it? 346 00:43:29,391 --> 00:43:31,724 Why did you come to my table last night? 347 00:43:32,680 --> 00:43:38,007 I guess I've become tragically old, in theory, and needed the company of a more mature woman. 348 00:43:38,078 --> 00:43:39,617 - Mature? - Yeah. 349 00:43:41,117 --> 00:43:44,206 - Should I take that as a compliment? - Ahh, maybe. 350 00:43:44,360 --> 00:43:46,760 I think you need to practice some more. 351 00:44:07,050 --> 00:44:08,050 So... 352 00:44:08,722 --> 00:44:10,668 you and your girlfriend. 353 00:44:10,852 --> 00:44:11,852 Céline. 354 00:44:12,706 --> 00:44:13,706 Céline? 355 00:44:14,536 --> 00:44:17,203 You and Céline, you don't have children? 356 00:44:18,231 --> 00:44:20,431 At some point we talked about it. 357 00:44:20,940 --> 00:44:23,406 Céline would have wanted to but me... 358 00:44:23,667 --> 00:44:26,867 I mean... I didn't have anything against it. 359 00:44:27,461 --> 00:44:30,937 But, you know, that is not a reason for not having kids. 360 00:44:32,555 --> 00:44:36,333 I guess career has always come first for me also. 361 00:44:37,034 --> 00:44:39,501 Did I ever say my career comes first? 362 00:44:43,497 --> 00:44:46,697 Céline's the longest I've ever been with anyone. 363 00:44:47,914 --> 00:44:50,129 We met about six years ago 364 00:44:50,628 --> 00:44:52,228 at this gallery opening. 365 00:44:53,253 --> 00:44:55,520 We felt the same about everything. 366 00:44:56,253 --> 00:45:01,370 Neither one was looking for a serious relationship or commitment or anything. 367 00:45:02,575 --> 00:45:04,375 It just happened overnight. 368 00:45:05,497 --> 00:45:09,843 We spent a night over at my place and a week later she practically moved in. 369 00:45:10,445 --> 00:45:11,779 Love at first sight. 370 00:45:12,620 --> 00:45:14,153 Don't know about that. 371 00:45:42,942 --> 00:45:43,942 What? 372 00:45:44,455 --> 00:45:45,635 Nothing. 373 00:45:46,528 --> 00:45:47,731 Tell me. 374 00:45:49,605 --> 00:45:50,737 It's nothing. 375 00:45:51,495 --> 00:45:52,620 No it wasn't. 376 00:45:53,773 --> 00:45:54,973 You have a look... 377 00:45:57,425 --> 00:45:58,667 It wasn't a look. 378 00:46:01,122 --> 00:46:02,223 If you say so. 379 00:46:06,778 --> 00:46:08,512 I've missed this you know. 380 00:46:09,697 --> 00:46:11,058 Walking around... 381 00:46:11,724 --> 00:46:13,657 and getting lost in places... 382 00:46:20,325 --> 00:46:22,992 I don't remember the last time laughing. 383 00:46:27,060 --> 00:46:30,023 Maybe I'm getting too serious and too old. 384 00:46:32,359 --> 00:46:35,559 - You're supposed to say, "you're not that old". - You're not that old. 385 00:46:35,625 --> 00:46:37,437 - Thank you. - You're welcome. 386 00:46:42,261 --> 00:46:45,237 So, I think your pictures should be ready. 387 00:46:50,396 --> 00:46:52,596 You know what I'd like to do now? 388 00:47:08,753 --> 00:47:09,753 Your Céline... 389 00:47:11,167 --> 00:47:14,100 you still think you're meant for each other? 390 00:47:15,328 --> 00:47:17,528 You mean if she's the one for me? 391 00:47:18,862 --> 00:47:19,940 Yeah. 392 00:47:20,114 --> 00:47:21,314 "The one for you". 393 00:47:21,734 --> 00:47:26,075 Isn't it just a concept to make you feel safe and secure? 394 00:47:27,403 --> 00:47:29,450 May well, but still... 395 00:47:30,761 --> 00:47:33,471 I think I'd like to believe there's someone out there for me. 396 00:47:57,734 --> 00:47:58,734 What? 397 00:47:59,422 --> 00:48:02,000 Just... thinking. 398 00:48:04,109 --> 00:48:09,606 You know when they ask dying people what they regret most about their life? 399 00:48:10,700 --> 00:48:12,140 Lot's of them say... 400 00:48:12,191 --> 00:48:16,747 they spent way too much time working and way too little time listening to how they actually feel. 401 00:48:22,581 --> 00:48:23,831 What do you mean? 402 00:48:24,942 --> 00:48:29,342 Those people had to do real work to get what they want, you know. 403 00:48:30,802 --> 00:48:34,987 Just to let you know, I've worked pretty hard to get at least some of what I wanted. 404 00:48:35,089 --> 00:48:36,089 Be yourself. 405 00:48:37,778 --> 00:48:40,912 You have people looking at you, admiring you... 406 00:48:43,005 --> 00:48:48,458 I mean, have ever really had to take responsibility for anybody except yourself? 407 00:48:49,773 --> 00:48:53,373 You just stand there and play someone else's records. 408 00:48:53,847 --> 00:48:56,513 Have all those girls hanging around you. 409 00:48:57,261 --> 00:48:59,527 Have you ever committed to anyone? 410 00:49:00,945 --> 00:49:04,345 You just travel from country to country, all alone. 411 00:49:04,606 --> 00:49:06,006 Isn't that quite sad? 412 00:49:06,810 --> 00:49:09,210 First of all, I make myself, myself. 413 00:49:09,749 --> 00:49:13,171 And second, when I see the people that I play to, believe it or not... 414 00:49:13,292 --> 00:49:15,573 I can see what I do has some meaning to them. 415 00:49:15,624 --> 00:49:18,824 All the other stuff doesn't really matter if I don't see people as part of... 416 00:49:18,875 --> 00:49:21,031 Do you have to define yourself so hard? 417 00:49:21,146 --> 00:49:23,393 Why do have to pretend so hard? 418 00:50:03,013 --> 00:50:04,215 Are we going? 419 00:50:31,940 --> 00:50:34,207 Wanna go and get something to eat? 420 00:50:34,297 --> 00:50:35,875 Or maybe order something. 421 00:50:35,922 --> 00:50:39,257 I still have a little time before I have to start getting ready for the show. 422 00:50:39,336 --> 00:50:41,936 Think I'm gonna see about the room now. 423 00:50:43,489 --> 00:50:44,489 Right. 424 00:51:19,976 --> 00:51:21,268 Hey honey. 425 00:51:21,877 --> 00:51:23,003 Hi, dad. 426 00:51:23,203 --> 00:51:24,803 Did you miss me already? 427 00:51:25,453 --> 00:51:26,496 Where are you? 428 00:51:26,620 --> 00:51:28,291 I'm still in Lithuania. 429 00:51:29,620 --> 00:51:32,081 - You want me to show you my room? - Yes. 430 00:51:32,132 --> 00:51:34,268 Okay, just a second. 431 00:51:35,370 --> 00:51:36,567 That's the front door. 432 00:51:36,617 --> 00:51:39,544 There's a toilet and a small kitchen. 433 00:51:39,995 --> 00:51:44,664 There's a dining table, the living room and over there is the bedroom. 434 00:51:45,510 --> 00:51:50,179 And a bathroom with a tub. Look, it's evening here, just like over there. 435 00:51:51,250 --> 00:51:52,839 What do you think? 436 00:51:53,745 --> 00:51:55,476 When are you coming home? 437 00:51:55,694 --> 00:51:58,028 Honey, you are coming to Dubai tomorrow. 438 00:51:58,078 --> 00:52:01,911 Then I have a few more days of work, but then we'll have a holiday together. 439 00:52:03,661 --> 00:52:06,204 - Why can't you come home now? - Honey... 440 00:52:06,539 --> 00:52:08,609 You know I still have work to do. 441 00:52:09,078 --> 00:52:10,661 Hey. Look... 442 00:52:12,161 --> 00:52:13,832 I got us a new game. 443 00:52:14,370 --> 00:52:16,207 We can play it together. 444 00:52:16,828 --> 00:52:20,704 When balls with the same colour land next to each other... 445 00:52:20,755 --> 00:52:23,075 they explode and you get points. 446 00:52:23,640 --> 00:52:24,813 Nice, right? 447 00:52:24,995 --> 00:52:28,159 - How many nights until the holiday? - I'll show you. 448 00:52:29,495 --> 00:52:30,881 Let's count together. 449 00:52:32,370 --> 00:52:36,791 One. Two. Three. Four. 450 00:52:37,578 --> 00:52:39,581 Four nights. 451 00:52:40,078 --> 00:52:43,918 - That's a lot. - But only one night before you come to Dubai. 452 00:52:44,324 --> 00:52:46,445 Then we'll do all kinds of fun things together. 453 00:52:46,495 --> 00:52:49,126 We'll go swimming and... 454 00:52:50,245 --> 00:52:52,708 What's the matter, honey? 455 00:52:52,995 --> 00:52:55,875 Granny said we might not be able to leave, because of the ash cloud. 456 00:52:56,120 --> 00:52:58,253 It might be gone by tomorrow. 457 00:52:58,828 --> 00:53:01,506 If not, you'll leave as soon as it's gone. 458 00:53:01,745 --> 00:53:03,878 We won't miss the holiday. 459 00:53:05,578 --> 00:53:06,787 I promise. 460 00:53:08,495 --> 00:53:09,537 Okay. 461 00:53:10,286 --> 00:53:13,960 - You know who I love more than anything? - Yeah, yeah... 462 00:53:14,953 --> 00:53:17,086 I love you more than anything. 463 00:53:17,846 --> 00:53:20,035 I'll go and play Playstation now. Bye. 464 00:53:20,661 --> 00:53:21,870 Bye. 465 00:53:34,792 --> 00:53:36,065 Anni is six. 466 00:53:41,333 --> 00:53:45,666 Is it hard working so much when you have a child waiting at home? 467 00:53:46,450 --> 00:53:47,450 Yeah. 468 00:53:48,401 --> 00:53:49,401 It is. 469 00:53:52,019 --> 00:53:53,619 How does your wife feel? 470 00:53:56,878 --> 00:53:57,995 Okay I guess. 471 00:53:59,974 --> 00:54:03,536 She moved to Bali three years ago with her yoga teacher. 472 00:54:07,323 --> 00:54:10,057 My mum looks after Anni when I'm touring. 473 00:54:10,844 --> 00:54:12,910 She's coming with her to Dubai. 474 00:54:14,159 --> 00:54:15,159 I hope. 475 00:54:15,794 --> 00:54:17,327 If they get to fly. 476 00:55:00,395 --> 00:55:01,395 Things got... 477 00:55:04,411 --> 00:55:07,878 a bit out of hand with me after those first records. 478 00:55:08,903 --> 00:55:09,903 You know... 479 00:55:10,520 --> 00:55:11,854 the attention and... 480 00:55:13,516 --> 00:55:14,632 partying. 481 00:55:16,273 --> 00:55:18,073 I was almost never at home. 482 00:55:21,958 --> 00:55:25,958 The way I was acting, I probably would have left myself too. 483 00:55:26,808 --> 00:55:29,187 But you still want to keep travelling now. 484 00:55:30,675 --> 00:55:32,608 Yeah, I don't know, I just... 485 00:55:35,784 --> 00:55:38,875 You know I have gigs now and my records sell but in... 486 00:55:38,953 --> 00:55:41,773 five years or even less... 487 00:55:43,414 --> 00:55:45,614 it can all be over. Nobody knows. 488 00:55:46,159 --> 00:55:51,250 The way I see it, I'm trying to build a future for me and my daughter by touring as much as I can right now. 489 00:55:56,067 --> 00:55:58,739 Why did you say you don't have children? 490 00:55:58,797 --> 00:56:00,117 - Did I? - Yes. 491 00:56:00,750 --> 00:56:01,750 No I didn't. 492 00:56:02,558 --> 00:56:05,558 And besides you said you don't like children. 493 00:56:06,836 --> 00:56:10,340 People who don't like children usually don't like talking about them. 494 00:56:12,544 --> 00:56:15,481 - I never said I don't like children. - Yes you did. 495 00:56:15,583 --> 00:56:19,983 I wasn't speaking about liking, I said it wasn't part of the plan. 496 00:56:21,290 --> 00:56:22,290 Right. 497 00:56:22,341 --> 00:56:24,656 And if you hadn't answered I wouldn't have found out. 498 00:56:27,563 --> 00:56:28,696 It's a principle. 499 00:56:31,169 --> 00:56:32,481 Man of principle? 500 00:56:33,628 --> 00:56:36,095 Well maybe I just wanted you to know. 501 00:56:50,383 --> 00:56:53,252 You looked interesting when you talked with her. 502 00:57:03,339 --> 00:57:06,245 So... how about that dinner? 503 00:57:12,067 --> 00:57:13,067 Just a sec. 504 00:57:13,567 --> 00:57:14,567 Sure. 505 00:58:40,734 --> 00:58:41,734 Who are they? 506 00:58:44,758 --> 00:58:46,024 What are you doing? 507 00:58:46,313 --> 00:58:48,646 You said you don't usually do this. 508 00:58:49,599 --> 00:58:51,551 No, I didn't. 509 00:58:52,073 --> 00:58:54,073 Well, you gave the impression. 510 00:58:55,828 --> 00:58:59,796 Is it such a big surprise that you're not the first person I meet in some place? 511 00:58:59,875 --> 00:59:01,343 No, of course not. 512 00:59:02,004 --> 00:59:03,562 I just thought that we were having... 513 00:59:03,620 --> 00:59:07,893 Don't blame it on me what you thought and could I please now have my phone. 514 00:59:15,094 --> 00:59:16,804 Okay, tell me one thing. 515 00:59:17,505 --> 00:59:19,036 Why are you here now? 516 00:59:26,067 --> 00:59:27,601 What are you scared of? 517 00:59:30,245 --> 00:59:32,515 - I'm perfectly happy. - Or just happy enough? 518 00:59:32,566 --> 00:59:34,626 - I have a beautiful life. - Come on, listen to yourself. 519 00:59:34,676 --> 00:59:36,856 What make you think that you've got it all? 520 00:59:37,005 --> 00:59:39,398 That you have all the solutions for everything. 521 00:59:39,458 --> 00:59:41,754 I never said I had any solutions. 522 00:59:41,805 --> 00:59:43,492 Easy for you to say. 523 00:59:43,797 --> 00:59:45,812 A guy who's never been committed to anything. 524 00:59:45,886 --> 00:59:49,286 I'm committed to my daughter and I'm trying to build a future for her. 525 00:59:49,337 --> 00:59:52,076 But you wouldn't understand any of that because you're just too afraid 526 00:59:52,126 --> 00:59:54,304 - to let anybody get close to you. - Hey... 527 00:59:54,888 --> 00:59:58,320 so one day in the future she'll have tons of money 528 00:59:58,371 --> 01:00:01,003 and memories of a father who was always away. 529 01:00:15,544 --> 01:00:18,211 Surely they must have some rooms by now. 530 01:00:51,547 --> 01:00:53,883 According the national air control centre, 531 01:00:53,934 --> 01:00:59,054 the air space above Lithuania, Latvia and Estonia and parts of northern Poland, 532 01:00:59,133 --> 01:01:01,866 will be re-opened again tomorrow morning. 533 01:01:01,917 --> 01:01:07,382 It might be however, that several flights are still delayed or rescheduled due to previous cancellations. 534 01:01:08,003 --> 01:01:11,536 Passengers should contact their airlines for details. 535 01:01:16,169 --> 01:01:20,341 Can't open the photos. Can you send them again in Tiff format? 536 01:02:06,434 --> 01:02:08,081 - Hi. - Hey. 537 01:02:10,120 --> 01:02:12,004 - Can you see me? - Yes. 538 01:02:16,187 --> 01:02:17,443 It's cute. 539 01:02:17,984 --> 01:02:20,117 - It's for you. - Thank you. 540 01:02:21,864 --> 01:02:23,028 Happy birthday. 541 01:02:27,120 --> 01:02:29,000 I just saw the news. 542 01:02:29,856 --> 01:02:31,408 The ash cloud is lifting. 543 01:02:32,828 --> 01:02:35,708 I'll leave at 9.30 in the morning... 544 01:02:36,536 --> 01:02:37,923 if all goes well. 545 01:02:38,661 --> 01:02:40,546 I'm waiting for the confirmation. 546 01:02:44,786 --> 01:02:46,132 I miss you. 547 01:03:06,161 --> 01:03:07,453 Listen... 548 01:03:09,036 --> 01:03:12,382 There has to be a solution. We can work this out. 549 01:03:12,911 --> 01:03:14,666 Everything that's happened... 550 01:03:16,286 --> 01:03:17,329 I don't... 551 01:03:18,823 --> 01:03:20,245 What? 552 01:03:23,608 --> 01:03:25,539 I don't know if I miss you. 553 01:03:31,078 --> 01:03:33,211 There's too much you don't know. 554 01:03:36,703 --> 01:03:37,876 I know. 555 01:04:06,495 --> 01:04:08,703 Do you want me to come home? 556 01:04:14,159 --> 01:04:15,201 No. 557 01:04:25,995 --> 01:04:28,080 Of course I want you to, 558 01:04:29,411 --> 01:04:33,204 but you have to want it yourself. 559 01:04:38,786 --> 01:04:40,587 Only if you want it yourself. 560 01:06:20,474 --> 01:06:24,247 Hey, you! Yes you. Please come here. 561 01:06:24,519 --> 01:06:25,919 Let the lady through. 562 01:06:28,792 --> 01:06:29,792 Let's go. 563 01:08:45,492 --> 01:08:47,026 About those pictures... 564 01:08:47,961 --> 01:08:49,428 I don't know why I... 565 01:08:53,367 --> 01:08:56,450 I just hated myself so much when waking up somewhere. 566 01:08:59,747 --> 01:09:02,414 Maybe I wanted to remember that feeling. 567 01:09:21,586 --> 01:09:23,386 My flight's at nine thirty. 568 01:09:26,894 --> 01:09:28,960 I have to leave in a few hours. 569 01:10:04,979 --> 01:10:06,784 I've always like hotels. 570 01:10:07,849 --> 01:10:08,849 You know... 571 01:10:10,677 --> 01:10:12,215 or the idea of them. 572 01:10:19,245 --> 01:10:23,997 Tomorrow after we leave, there'll be no sign of us left here. 573 01:10:26,880 --> 01:10:28,347 Everything else stays. 574 01:10:30,888 --> 01:10:32,629 - You know? - Yeah. 575 01:10:33,645 --> 01:10:34,980 All this... 576 01:10:36,731 --> 01:10:37,731 the traffic... 577 01:10:39,567 --> 01:10:40,634 the buildings... 578 01:10:42,484 --> 01:10:44,351 as if nothing ever happened. 579 01:10:45,945 --> 01:10:47,345 I know what you mean. 580 01:11:00,935 --> 01:11:02,004 What? 581 01:11:03,190 --> 01:11:04,190 Nothing. 582 01:11:05,333 --> 01:11:06,333 Oh. 583 01:11:09,898 --> 01:11:13,632 Since Anni's mum left I haven't really been with anyone. 584 01:11:14,531 --> 01:11:18,465 Sure, there's been women, you know... but it's been like... 585 01:11:21,435 --> 01:11:22,435 whatever. 586 01:11:25,099 --> 01:11:26,632 But with you, I don't know, it... 587 01:11:28,036 --> 01:11:29,169 I felt different. 588 01:11:31,558 --> 01:11:34,612 I have actually... felt something. 589 01:11:44,706 --> 01:11:46,773 This wasn't supposed to happen. 590 01:11:50,508 --> 01:11:52,241 It was supposed to happen. 591 01:11:57,005 --> 01:11:58,605 I was supposed to leave. 592 01:11:59,945 --> 01:12:02,479 And we weren't supposed to meet again. 593 01:12:04,972 --> 01:12:06,174 But you didn't. 594 01:18:16,987 --> 01:18:17,987 Hey. 595 01:18:21,058 --> 01:18:22,058 Hey. 596 01:18:24,320 --> 01:18:26,054 I'll meet you at the gate. 597 01:18:38,812 --> 01:18:40,000 Still here? 598 01:18:41,698 --> 01:18:42,698 Late. 599 01:18:44,817 --> 01:18:46,551 We're just about to leave. 600 01:18:56,644 --> 01:18:59,510 Guess it was turn to fall asleep this time. 601 01:19:03,200 --> 01:19:04,504 I guess it was. 602 01:19:18,773 --> 01:19:19,773 So... 603 01:19:21,058 --> 01:19:22,416 I think this is it. 604 01:19:48,106 --> 01:19:50,706 You know you could still come to Dubai. 605 01:19:53,685 --> 01:19:54,942 Yes. 606 01:20:05,817 --> 01:20:07,247 Have a nice flight. 607 01:20:09,044 --> 01:20:10,044 You too. 608 01:20:51,286 --> 01:20:52,329 Hello. 609 01:20:57,411 --> 01:20:58,454 Hello. 610 01:21:04,036 --> 01:21:08,208 I was starting to hope you wouldn't answer. 611 01:21:18,870 --> 01:21:20,846 You didn't get on the plane? 612 01:21:29,942 --> 01:21:30,985 No. 613 01:21:34,596 --> 01:21:35,887 You know... 614 01:21:37,745 --> 01:21:39,546 I hoped, but... 615 01:21:41,036 --> 01:21:43,911 I think... I already knew. 616 01:21:54,911 --> 01:21:56,417 Kisses. 617 01:21:59,036 --> 01:22:01,335 Yes. From me as well. 44541

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.