Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:12,875 --> 00:01:15,625
Hi guys! Welcome to my channel
'Creator Kiss.'
4
00:01:15,708 --> 00:01:17,750
345 subscribers and still going strong!
5
00:01:18,083 --> 00:01:21,166
Today, I'll introduce you
to two important people.
6
00:01:21,250 --> 00:01:23,541
Number one. Meet Ahana.
7
00:01:24,125 --> 00:01:26,583
She's an engineer and a problem solver.
8
00:01:27,083 --> 00:01:29,250
Number two. Meet Harsha.
9
00:01:29,291 --> 00:01:31,458
A filmmaker and a problem creator.
10
00:01:32,000 --> 00:01:34,083
So, a creator and a solver!
11
00:01:34,166 --> 00:01:37,333
And me?
I'm the problem negotiator.
12
00:01:37,625 --> 00:01:40,375
Ahana, what's your problem?
13
00:01:41,166 --> 00:01:42,250
I have nothing to say.
14
00:01:42,583 --> 00:01:43,500
What?!
15
00:01:44,166 --> 00:01:45,416
You should have something to say.
16
00:01:45,500 --> 00:01:47,208
Only then will you have
nothing left to say.
17
00:01:47,333 --> 00:01:49,875
If you already have nothing to say,
then what will you say?
18
00:01:49,958 --> 00:01:50,833
Exactly, sir!
19
00:01:51,000 --> 00:01:52,208
She won't say anything.
20
00:01:52,541 --> 00:01:54,166
- There must be some back and forth, right?
- Absolutely!
21
00:01:54,833 --> 00:01:55,875
Learn from him.
22
00:01:56,750 --> 00:01:57,708
What's your problem?
23
00:01:58,375 --> 00:01:59,458
There's no use saying it!
24
00:02:01,791 --> 00:02:04,500
You have nothing to say.
You already have nothing to say.
25
00:02:05,333 --> 00:02:07,250
Nothing to say
Nothing to say
26
00:02:11,250 --> 00:02:12,250
Nice song!
27
00:02:12,958 --> 00:02:14,000
Are you a couple?
28
00:02:16,041 --> 00:02:16,958
No?
29
00:03:45,666 --> 00:03:47,041
Short film face.
30
00:03:52,208 --> 00:03:54,000
Sir, the bike is ready.
31
00:03:54,166 --> 00:03:55,000
Is it ready?
32
00:04:10,083 --> 00:04:12,750
Hi guys, welcome to my channel
'Creator Kiss.'
33
00:04:13,416 --> 00:04:16,041
Do it in a single take.
Single take!
34
00:04:19,958 --> 00:04:22,083
10,000 steps in a single day!
35
00:04:22,541 --> 00:04:24,625
Watch out, guys!
10,000 steps.
36
00:04:24,875 --> 00:04:27,250
- Just keep your calorie count.
- That's the video, guys.
37
00:04:27,583 --> 00:04:29,833
If you like the video, like, comment
and subscribe to the channel.
38
00:04:39,708 --> 00:04:41,625
Why are people on a dating app
for friendship?
39
00:04:42,250 --> 00:04:45,083
What?! Trying to find love on an app?
40
00:04:45,750 --> 00:04:47,208
Yes! It's for a story.
41
00:04:48,291 --> 00:04:50,000
Do you know about dating apps?
42
00:04:50,250 --> 00:04:51,333
How stupid
43
00:04:51,958 --> 00:04:53,791
Thumb for a selfie.
44
00:04:53,958 --> 00:04:56,125
Swipe your index finger
from top to bottom for reels.
45
00:04:56,208 --> 00:04:58,583
Left to right for your dating app.
46
00:04:59,291 --> 00:05:01,625
- Nice!
- What do you kids know?
47
00:05:01,916 --> 00:05:06,458
Do you think dating apps is
a contemporary addition to society?
48
00:05:06,916 --> 00:05:09,583
- It's an age-old tradition.
- What?!
49
00:05:09,916 --> 00:05:11,666
They used to call it swayamvar.
50
00:05:12,041 --> 00:05:13,333
Now, it's online swayamvar.
51
00:05:13,416 --> 00:05:14,875
Don't get excited looking at the profiles.
52
00:05:15,000 --> 00:05:16,333
Finally, let me say something.
53
00:05:16,875 --> 00:05:18,166
If parents choose the spouse,
it's matrimony.
54
00:05:18,708 --> 00:05:20,750
If you find one on your own,
55
00:05:20,958 --> 00:05:22,041
it's your usual dating app.
56
00:05:22,250 --> 00:05:23,666
- Shot ready.
- Come on. Let's go!
57
00:05:24,083 --> 00:05:25,291
Come on.
58
00:05:25,875 --> 00:05:27,416
Interesting.
59
00:05:29,333 --> 00:05:30,666
Cute.
60
00:05:35,458 --> 00:05:36,708
It's a match!
61
00:06:06,958 --> 00:06:09,083
Let's see where it goes.
62
00:06:34,708 --> 00:06:41,416
? LUV - just a word on the lips! ?
63
00:06:42,250 --> 00:06:49,333
? You and Me - a mirror
To show our bond ?
64
00:06:50,208 --> 00:06:54,125
? You follow me in my dreams too! ?
65
00:06:54,750 --> 00:06:58,125
? My lovely companion! ?
66
00:06:58,250 --> 00:07:02,208
? Unexpectedly, without asking ?
67
00:07:02,708 --> 00:07:06,000
? A magic that sinks in slowly ?
68
00:07:06,750 --> 00:07:10,041
? Magic ?
69
00:07:11,708 --> 00:07:14,125
? A beautiful, unexplainable feeling ?
70
00:07:15,708 --> 00:07:18,000
? Everything is changing ?
71
00:07:19,666 --> 00:07:22,166
? Dreaming with open eyes ?
72
00:07:23,625 --> 00:07:26,666
? Flying, leaving the ground behind ?
73
00:07:44,708 --> 00:07:47,875
Right now, our 'Creator Kiss'
channel is going through a lot.
74
00:07:49,458 --> 00:07:51,208
We are losing subscribers,
75
00:07:51,791 --> 00:07:54,250
with around 20 copyright complaints,
76
00:07:54,625 --> 00:07:56,791
and unlimited abuses.
77
00:07:57,625 --> 00:08:00,416
Right now, we need a concept
for the trending video.
78
00:08:01,041 --> 00:08:03,958
Use your superb mind-blowing brains
and come up with
79
00:08:04,125 --> 00:08:06,125
a beautiful sketch soon.
80
00:08:07,291 --> 00:08:09,250
What should we do?
81
00:08:11,958 --> 00:08:14,166
- Harsha!
- What is he doing?
82
00:08:14,291 --> 00:08:15,916
Hey, Harsha!
83
00:08:16,791 --> 00:08:18,250
What did I just say?
84
00:08:19,083 --> 00:08:21,625
- Sketch!
- Working on the sketch.
85
00:08:21,791 --> 00:08:23,375
Are you sure you're working on it?
86
00:08:23,833 --> 00:08:25,291
Learn from him.
87
00:08:25,666 --> 00:08:27,000
Bloody bagels!
88
00:08:27,208 --> 00:08:30,833
? Growing every day ?
89
00:08:31,083 --> 00:08:34,750
? Running behind every second ?
90
00:08:35,000 --> 00:08:38,875
? Shining like a rainbow ?
91
00:08:39,166 --> 00:08:42,750
? Blending in with the colors ?
92
00:08:58,750 --> 00:09:01,041
? O' my love! ?
93
00:09:01,708 --> 00:09:05,500
? One boon I can call ?
94
00:09:06,208 --> 00:09:08,333
? Baby I want you ?
95
00:09:08,458 --> 00:09:10,166
- Is the video ready?
- Yeah. It's in progress.
96
00:09:10,250 --> 00:09:11,750
I'll be there soon!
97
00:09:14,166 --> 00:09:16,125
? No matter what's in front ?
98
00:09:16,500 --> 00:09:21,708
? There's a new language in the eyes ?
99
00:09:22,208 --> 00:09:24,166
? Regardless of what anyone says ?
100
00:09:24,458 --> 00:09:29,875
? It's a never ending dream ?
101
00:09:30,708 --> 00:09:33,791
? Dream ?
102
00:09:41,750 --> 00:09:44,208
? A beautiful, unexplainable feeling ?
103
00:09:45,708 --> 00:09:47,958
? Everything is changing ?
104
00:09:49,708 --> 00:09:52,416
? Dreaming with eyes open ?
105
00:09:53,708 --> 00:09:56,666
? Flying, leaving behind the ground ?
106
00:09:57,750 --> 00:10:00,666
? A beautiful, unexplainable feeling ?
107
00:10:01,750 --> 00:10:04,500
? Everything is changing ?
108
00:10:05,708 --> 00:10:08,250
? Dreaming with eyes open ?
109
00:10:09,708 --> 00:10:12,833
? Flying, leaving behind the ground ?
110
00:10:20,875 --> 00:10:25,041
Transition to night and
on the beautiful sky comes interval.
111
00:10:25,083 --> 00:10:27,000
One second, Ma'am,
my mom is calling.
112
00:10:27,875 --> 00:10:29,125
- Hello, Mom!
- Harsha?
113
00:10:30,041 --> 00:10:32,291
- Came for a narration.
- When will it be done?
114
00:10:32,500 --> 00:10:34,750
It might take a bit longer.
I just wrapped up the first half.
115
00:10:34,791 --> 00:10:36,958
- Once second half is over, I'll be done.
- Hi, Aunty!
116
00:10:37,166 --> 00:10:38,875
- Are you crazy?
- Hi, Aunty!
117
00:10:39,000 --> 00:10:40,375
- Who is it?
- Harsha, let me speak.
118
00:10:40,458 --> 00:10:42,333
Mom, itยs the actress. Yeah.
She knows about you.
119
00:10:42,750 --> 00:10:43,833
- Hello!
- Hi!
120
00:10:44,625 --> 00:10:46,125
- Hi, Aunty!
- Hello.
121
00:10:46,333 --> 00:10:48,916
- Do you know Telugu?
- Yes. I do, Aunty.
122
00:10:49,083 --> 00:10:50,458
Harsha, wait.
123
00:10:51,041 --> 00:10:52,583
She knows Telugu.
124
00:10:53,041 --> 00:10:55,000
- She knows about you as well.
- Story is good, Harsha!
125
00:10:55,333 --> 00:10:56,458
Harsha!
126
00:10:57,916 --> 00:10:59,000
Coming, coming!
127
00:10:59,250 --> 00:11:00,666
I'll come after the narration.
128
00:11:01,625 --> 00:11:03,541
Okay, Mom. Bye.
129
00:11:04,500 --> 00:11:05,583
Have you lost it?
130
00:11:06,583 --> 00:11:07,916
Relax, Harsha.
131
00:11:08,125 --> 00:11:10,583
You will be fine.
I will be in trouble.
132
00:11:13,083 --> 00:11:14,666
- Come, let's go.
- Yeah.
133
00:11:40,291 --> 00:11:42,250
? No matter what's in front ?
134
00:11:42,500 --> 00:11:47,750
? There's a new language in the eyes ?
135
00:11:48,083 --> 00:11:56,375
? It's a never ending dream ?
136
00:12:15,708 --> 00:12:18,250
? A beautiful, unexplainable feeling ?
137
00:12:19,708 --> 00:12:22,000
? Everything is changing ?
138
00:12:23,750 --> 00:12:26,625
? Dreaming with open eyes ?
139
00:12:27,708 --> 00:12:30,333
? Flying, leaving the ground behind ?
140
00:12:31,708 --> 00:12:34,625
? A beautiful, unexplainable feeling ?
141
00:12:35,791 --> 00:12:38,083
? Everything is changing ?
142
00:12:39,666 --> 00:12:42,625
? Dreaming with eyes open! ?
143
00:12:43,708 --> 00:12:46,583
? Dreaming with eyes open! ?
144
00:13:38,458 --> 00:13:41,000
- Wake up.
- Just two minutes, please.
145
00:13:43,250 --> 00:13:45,000
Wake up!
146
00:14:16,583 --> 00:14:18,250
Ahana!
147
00:14:19,333 --> 00:14:21,958
What is this music? Stop it!
148
00:14:38,750 --> 00:14:41,166
- Hello!
- Ma'am, shall I come in to work today?
149
00:14:41,333 --> 00:14:42,875
Today?
150
00:14:43,750 --> 00:14:44,833
Come in 30 minutes.
151
00:14:44,958 --> 00:14:47,166
I'm in the next tower. I'll be there.
152
00:14:48,625 --> 00:14:51,541
- Who's that?
- My maid is coming in sometime.
153
00:14:52,166 --> 00:14:54,791
- Why should I be bothered?
- Problem is not with her.
154
00:14:54,916 --> 00:14:56,750
If she sees us, then it is a problem.
155
00:14:56,916 --> 00:15:00,541
By chance she sees us,
we'll be in a trouble.
156
00:15:01,583 --> 00:15:04,416
It's only a problem if she sees me.
I'll hide in your room when she comes.
157
00:15:04,500 --> 00:15:05,916
Once she leaves, I'll come out.
158
00:15:06,000 --> 00:15:08,250
- No.
- Please, Ahana.
159
00:15:08,583 --> 00:15:10,500
How pretty you look!
Okay! Come on!
160
00:15:11,250 --> 00:15:13,083
Let me take my shoes.
161
00:15:16,333 --> 00:15:19,166
- Hurry. How long will you take?
- I'm done. Open the door.
162
00:15:21,375 --> 00:15:23,125
- Who is it?
- Go inside, Harsha!
163
00:15:23,208 --> 00:15:26,083
- Chill! I'll leave.
- Go in, Arjun. Please listen to me.
164
00:15:26,166 --> 00:15:27,625
I'll be inside.
165
00:15:29,166 --> 00:15:32,083
- Call her again!
- I am trying.
166
00:15:36,041 --> 00:15:38,416
Yes, sir. I got it.
167
00:15:39,708 --> 00:15:42,250
- Is it your parents?
- Yes. You better come!
168
00:15:42,500 --> 00:15:44,708
- Come fast!
- Your parents? Why did they come?
169
00:15:44,875 --> 00:15:45,833
What do I know? You come.
170
00:15:45,916 --> 00:15:47,916
- But you said they won't be coming.
- I don't know. You come.
171
00:15:50,500 --> 00:15:52,625
You told me they won't come
and now they're here?
172
00:15:52,708 --> 00:15:54,750
How do I know?
I really don't know why.
173
00:15:54,791 --> 00:15:56,791
- Please go and hide.
- Where do I hide?
174
00:15:56,875 --> 00:15:58,750
- Hide somewhere.
- Open the door. I'll apologise.
175
00:15:58,791 --> 00:16:00,083
Please hide first.
176
00:16:00,541 --> 00:16:03,208
- Shall I hide in the washroom?
- No, not there.
177
00:16:03,583 --> 00:16:06,041
- Where else do I hide?
- Hide behind cupboard.
178
00:16:09,916 --> 00:16:12,666
- Go! Go!
- Close the door.
179
00:16:13,958 --> 00:16:16,250
Angels are playing with my fate.
180
00:16:20,250 --> 00:16:22,500
- Ahana?
- Yes.
181
00:16:23,000 --> 00:16:25,666
- Ahana!
- Wait, Mom. I'm opening.
182
00:16:28,750 --> 00:16:30,291
How long does it take to open the door?
183
00:16:30,375 --> 00:16:32,375
You woke up just now ?
Why is your phone switched off?
184
00:16:32,500 --> 00:16:34,416
You don't have time to charge the phone.
185
00:16:34,625 --> 00:16:40,416
- I'll take a meeting with juniors.
- You didn't even light the diyas.
186
00:16:41,208 --> 00:16:43,833
No problem, Satyanarayana sir.
Thank you!
187
00:16:45,083 --> 00:16:49,833
Hello, dear! How are doing?
Are you well?
188
00:16:55,583 --> 00:16:57,500
I'll jump.
189
00:16:58,125 --> 00:17:01,416
- Is the wedding done already ?
- No, it's cancelled.
190
00:17:01,708 --> 00:17:03,833
- Why ?
- We'll talk about it later,
191
00:17:03,916 --> 00:17:05,833
First, make some coffee
for your father and grandpa.
192
00:17:05,916 --> 00:17:08,083
I would like ashwagandha tea.
193
00:17:09,291 --> 00:17:10,666
Give whatever he wants.
194
00:17:10,916 --> 00:17:13,583
Put some paste on that brush at least.
195
00:17:20,416 --> 00:17:23,166
What happened?
Did you sleep late yesterday night?
196
00:17:23,833 --> 00:17:27,166
Shankar, get the files
from the dashboard.
197
00:17:30,916 --> 00:17:32,833
Can't you wait?
198
00:17:32,916 --> 00:17:34,458
It's so suffocating in here.
199
00:17:43,125 --> 00:17:45,041
Hey! There ain't any
stunts in my story.
200
00:17:45,083 --> 00:17:46,625
You want me to jump or what?
201
00:17:47,125 --> 00:17:49,291
I should not have asked you to stay.
202
00:17:51,708 --> 00:17:53,833
It's so suffocating in here.
Let me get down.
203
00:17:54,083 --> 00:17:56,500
I'm scared, Harsha!
Please understand.
204
00:17:56,750 --> 00:18:00,000
Okay! Carry on!
Let me know once you done.
205
00:18:00,333 --> 00:18:02,625
Ahana, are you done brushing?
206
00:18:02,958 --> 00:18:04,750
Come soon and make some coffee.
207
00:18:04,833 --> 00:18:07,083
Yeah, Mom. I'm coming.
208
00:18:11,833 --> 00:18:14,000
Are you done?
209
00:18:14,125 --> 00:18:16,500
Wait, Lakshmi.
Water is getting heated.
210
00:18:17,416 --> 00:18:19,583
Who asked you to roam?
211
00:18:23,250 --> 00:18:25,500
What happened?
212
00:18:25,583 --> 00:18:28,000
- Nothing, Grandpa.
- You look stressed.
213
00:18:28,583 --> 00:18:32,666
- No! No! No! I am fine.
- Okay. I asked for my tea long time ago.
214
00:18:32,833 --> 00:18:35,208
Can you get my tea?
215
00:18:52,958 --> 00:18:53,875
Mom!
216
00:18:54,625 --> 00:18:56,000
Who is it?
217
00:18:56,458 --> 00:18:58,208
Who is in your washroom?
218
00:19:00,000 --> 00:19:02,250
- Who is inside your washroom?
- Mom!
219
00:19:02,375 --> 00:19:03,958
- It's--
- It's?
220
00:19:05,500 --> 00:19:07,250
- It's Swathi.
- Swathi?
221
00:19:08,166 --> 00:19:10,166
Why isn't she answering?
Is she in there?
222
00:19:10,291 --> 00:19:12,208
- Or is she sleeping?
- She is taking a shower.
223
00:19:12,333 --> 00:19:14,625
- How long has it been?
- Just before you came.
224
00:19:14,708 --> 00:19:17,625
- We came half an hour ago.
- Swathi, hurry up, dear!
225
00:19:18,708 --> 00:19:22,208
It's getting late for the pooja.
Ask her to hurry up.
226
00:19:25,333 --> 00:19:28,375
Swathi..... Hurry up!
227
00:19:28,541 --> 00:19:30,541
Mom is getting late for pooja.
228
00:19:30,583 --> 00:19:32,791
She will come.
You rest for a while.
229
00:19:35,458 --> 00:19:37,791
- Madam, I'm here.
- Did she come the last two days?
230
00:19:38,041 --> 00:19:40,708
No. Ma'am only told not to come,
when I called her.
231
00:19:40,791 --> 00:19:42,833
- Then, ask her to pay for you.
- Please, madam.
232
00:19:43,083 --> 00:19:47,125
You're required even when
we aren't here. Get the broom.
233
00:19:47,375 --> 00:19:49,333
- Alright, Ma'am.
- Clean faster.
234
00:19:49,708 --> 00:19:51,958
Swathi, hurry up!
235
00:19:58,083 --> 00:20:00,208
Hello! Hello!
236
00:20:00,375 --> 00:20:03,625
- Tell me.
- Swathi is in the shower.
237
00:20:04,416 --> 00:20:06,208
It's been a while.
238
00:20:08,541 --> 00:20:10,625
My mom is waiting for her outside.
239
00:20:10,750 --> 00:20:13,291
- Clean the fallen hair.
- Check your messages.
240
00:20:13,958 --> 00:20:16,458
- Whom are you shouting at?
- Swathi.
241
00:20:16,541 --> 00:20:19,458
- She is inside, right?
- Jyothi called for Swathi.
242
00:20:21,208 --> 00:20:23,916
Ask her to hurry up.
I am getting late for the pooja.
243
00:20:24,041 --> 00:20:26,541
What text
244
00:20:29,333 --> 00:20:31,791
Aunty, 10 minutes.
I am having a shower!
245
00:20:32,000 --> 00:20:35,250
What are you looking at?
You have to mop as well.
246
00:20:36,250 --> 00:20:38,416
How much more time?
247
00:20:39,750 --> 00:20:42,916
Aunty, 10 minutes.
I am having a shower.
248
00:20:43,500 --> 00:20:46,333
Her 10 minutes will never end.
I've waited for more than 30 minutes!
249
00:20:46,791 --> 00:20:49,041
Swathi, hurry up!
250
00:20:49,625 --> 00:20:53,875
It's getting late. How much longer
will it take? Your dad too taking time.
251
00:20:54,375 --> 00:20:57,416
Aunty, 10 minutes.
I'm having a shower.
252
00:20:57,500 --> 00:20:59,750
- She will come, Mom!
- Are you sure?
253
00:21:00,000 --> 00:21:01,250
Dear Ahana!
254
00:21:01,333 --> 00:21:03,250
Go, your grandpa wants you.
255
00:21:10,333 --> 00:21:12,541
I asked you for ashwagandha tea.
256
00:21:12,625 --> 00:21:15,166
- One minute.
- Wait, have a seat.
257
00:21:15,333 --> 00:21:17,666
- What happened, Grandpa?
- Sit!
258
00:21:22,458 --> 00:21:24,083
Tell me your wifi password.
259
00:21:24,333 --> 00:21:26,125
I will type it for you.
260
00:21:26,208 --> 00:21:28,375
It's alright. I will type.
You tell me.
261
00:21:28,500 --> 00:21:30,541
Mom, Dad, Ahana.
262
00:21:30,750 --> 00:21:33,666
Mom, Dad, Ahana.
263
00:21:43,791 --> 00:21:45,625
Where are you going?
264
00:21:53,416 --> 00:21:54,583
Oh, great.
265
00:21:54,708 --> 00:21:57,291
Move, it's getting late for my prayer.
266
00:21:57,416 --> 00:21:59,416
Lakshmi, what is the hurry?
267
00:22:00,083 --> 00:22:03,333
Dad, I'm leaving for the court.
268
00:22:05,625 --> 00:22:07,833
Please take your medicine on time.
269
00:22:08,166 --> 00:22:09,333
Okay!
270
00:22:09,625 --> 00:22:12,583
What happened? Tell me?
271
00:22:12,666 --> 00:22:13,791
Okay. Bye, Dad.
272
00:22:13,916 --> 00:22:16,583
- How are you, Swathi?
- I'm good, Uncle!
273
00:22:31,416 --> 00:22:33,458
Is it dead?
274
00:22:34,833 --> 00:22:37,333
Oh, it's a toy.
275
00:22:54,875 --> 00:22:58,916
Finally, you answered the call.
Thanks!
276
00:22:59,041 --> 00:23:00,916
I am busy, I will call back.
277
00:23:01,041 --> 00:23:04,833
If you're that busy,
you wouldn't have answered. But you did!
278
00:23:05,083 --> 00:23:07,583
Please. I'm not in a situation
to talk, Creator!
279
00:23:07,708 --> 00:23:09,625
Please understand,
I'll call back. Bye!
280
00:23:09,708 --> 00:23:11,666
I don't trust you.
Come on a video call.
281
00:23:11,750 --> 00:23:13,416
Turn on your camera.
282
00:23:14,083 --> 00:23:16,750
I'll switch it on.
You see what you want.
283
00:23:17,583 --> 00:23:19,500
Flip the camera.
284
00:23:19,625 --> 00:23:22,416
It's switched to the front camera
and I'm in front of it.
285
00:23:22,625 --> 00:23:25,250
Put it near your face.
286
00:23:25,375 --> 00:23:26,833
It's on my face. Can't you see?
287
00:23:27,000 --> 00:23:28,416
Remove those sunglasses.
288
00:23:28,500 --> 00:23:30,583
Oh, sorry!
289
00:23:31,125 --> 00:23:32,958
My bad.
290
00:23:33,916 --> 00:23:35,291
It's still dark?
291
00:23:35,500 --> 00:23:38,458
- Are you in Manikonda?
- I am not in Manikonda.
292
00:23:38,583 --> 00:23:40,708
I'm in a terrible situation.
293
00:23:40,833 --> 00:23:43,125
I'm in an even terrible situation.
294
00:23:43,333 --> 00:23:46,083
I think you'll hang yourself
if you read the comments we get.
295
00:23:46,250 --> 00:23:48,125
Do you even know
what they're saying?
296
00:23:48,208 --> 00:23:50,750
- I'll call later. Bye, Creator!
- Harsha!
297
00:23:52,916 --> 00:23:55,166
Did you disconnect or is it dark?
298
00:23:55,291 --> 00:23:57,500
- Did he disconnect or is it dark?
- He disconnected.
299
00:23:57,583 --> 00:24:00,166
My mood is off now.
I'm mood off!
300
00:24:05,208 --> 00:24:07,666
What happened?
Why did you call me home?
301
00:24:07,916 --> 00:24:10,041
Why did you ask for voice note?
302
00:24:12,541 --> 00:24:15,333
- What happened?
- Harsha
303
00:24:15,916 --> 00:24:17,333
Did he jump?
304
00:24:17,583 --> 00:24:19,083
He is not here.
305
00:24:19,416 --> 00:24:21,416
What happened to you?
306
00:24:25,916 --> 00:24:27,750
Please tell me.
307
00:24:27,833 --> 00:24:29,541
Have a look.
308
00:24:31,541 --> 00:24:33,625
What is he doing inside?
309
00:24:36,083 --> 00:24:39,625
- Is Mom still out there?
- Come out first.
310
00:24:43,083 --> 00:24:44,750
Lift it up.
311
00:24:45,208 --> 00:24:47,541
Is the door locked?
312
00:24:48,916 --> 00:24:51,083
I am crammed.
313
00:24:51,750 --> 00:24:53,208
Crammed.
314
00:24:54,750 --> 00:24:56,666
Actually, that's a nice bed.
315
00:24:56,750 --> 00:24:59,125
- I mean, underbed.
- What's the plan?
316
00:25:07,583 --> 00:25:09,250
You don't want to go home?
317
00:25:09,958 --> 00:25:11,791
I want to stay with Ahana.
318
00:25:11,875 --> 00:25:13,541
What the hell is wrong with you?
319
00:25:13,666 --> 00:25:15,666
What are you doing?
320
00:25:15,750 --> 00:25:17,250
Do you have any sense?
321
00:25:17,333 --> 00:25:19,000
Please don't shout. Are you crazy?
322
00:25:19,083 --> 00:25:20,333
Slowly!
323
00:25:24,416 --> 00:25:26,458
The more you look tensed, more
chances that we will be caught.
324
00:25:26,625 --> 00:25:28,250
You are a problem solver, right?
325
00:25:28,416 --> 00:25:29,708
Engineer.
326
00:25:30,708 --> 00:25:33,458
- Problem solver.
- Not this kind of problems.
327
00:25:33,583 --> 00:25:35,625
We willl solve this together.
Fine.
328
00:25:35,750 --> 00:25:37,125
Be relaxed, be cool
329
00:25:37,208 --> 00:25:39,333
What shall we do?
330
00:25:41,500 --> 00:25:43,291
- We should plan.
- What is the plan?
331
00:25:43,375 --> 00:25:45,083
We have to manage.
332
00:25:45,583 --> 00:25:47,458
We can manage Grandpa.
333
00:25:47,666 --> 00:25:49,666
Hmm nice!
334
00:25:52,000 --> 00:25:53,916
We have to manipulate.
335
00:25:54,333 --> 00:25:56,750
We can manipulate Uncle and Aunty.
336
00:25:57,666 --> 00:25:59,708
Very nice!
337
00:26:04,291 --> 00:26:05,958
Now I have to take a risk!
338
00:26:06,083 --> 00:26:07,750
What will you do?
339
00:26:08,333 --> 00:26:09,583
I will take the risk!
340
00:26:09,666 --> 00:26:11,750
What is it?
What are you planning to do?
341
00:26:18,541 --> 00:26:22,583
3, 2, 1
342
00:26:34,208 --> 00:26:37,250
Total 21 acres.
20 blocks.
343
00:26:39,166 --> 00:26:40,666
19 floors.
344
00:26:47,041 --> 00:26:49,666
Come. I'll show up.
Let's go upstairs.
345
00:27:34,833 --> 00:27:36,750
- You haven't left?
- How?
346
00:27:36,833 --> 00:27:38,916
If I jump, I'll never go home.
I'll die.
347
00:27:39,000 --> 00:27:41,291
- What shall we do now?
- Hi, Swathi.
348
00:27:41,416 --> 00:27:43,500
What took you so long
in the shower?
349
00:27:44,583 --> 00:27:47,333
From yesterday, my stomach was upset.
350
00:27:47,458 --> 00:27:48,666
- How feeling now?
- Yes. I am feeling better.
351
00:27:48,833 --> 00:27:50,250
Move a bit.
I need to take the flowers.
352
00:27:50,333 --> 00:27:52,416
- I will get it, Mom. You leave.
- Okay get them.
353
00:27:59,916 --> 00:28:01,708
- Flowers!
- Flowers?
354
00:28:01,791 --> 00:28:03,916
Flowers are over there.
355
00:28:05,583 --> 00:28:06,916
Take it.
356
00:28:08,041 --> 00:28:10,000
Seriously, Harsha!
357
00:28:12,250 --> 00:28:15,916
- So much of dirt here.
- Mom Flowers!
358
00:28:17,625 --> 00:28:20,000
- Send him. Send him.
- Keep an eye on Grandpa.
359
00:28:20,416 --> 00:28:21,833
Grandpa!
360
00:28:21,958 --> 00:28:24,458
- Hi! I'm fine.
- Are you fine?
361
00:28:25,916 --> 00:28:28,833
- Hurry up! Fast!
- Can I go?
362
00:28:54,250 --> 00:28:57,250
Welcome to my channel 'Creator Kiss!'
363
00:28:58,958 --> 00:29:00,958
Come closer.
364
00:29:18,916 --> 00:29:20,083
So, guys.
365
00:29:20,166 --> 00:29:23,083
One Zumba session
can give you 10,000 steps.
366
00:29:23,166 --> 00:29:25,291
So, imagine the calories you burn!
367
00:29:25,541 --> 00:29:28,500
So, please comment, share and like.
368
00:29:29,041 --> 00:29:32,291
Don't comment. Just share and like our
videos.
369
00:29:32,375 --> 00:29:35,083
Please spread positivity and kindness.
370
00:29:35,166 --> 00:29:38,583
Don't forget to subscribe
to 'Creator Kiss.'
371
00:29:41,750 --> 00:29:43,083
Yeah, yeah.
372
00:29:43,208 --> 00:29:47,541
Also today, we are collaborating
with our sister channel.
373
00:29:47,625 --> 00:29:49,083
But she's not my sister.
374
00:29:49,208 --> 00:29:51,583
Our sister channel, 'Zumba Zubeda.'
375
00:29:52,291 --> 00:29:55,750
Very kind of you. Thank you, Zubeda,
for coming on the show.
376
00:29:56,666 --> 00:29:59,875
She has enough subscribers.
You please subscribe to our channel
377
00:29:59,958 --> 00:30:02,083
'Creator Kiss.'
378
00:30:02,250 --> 00:30:05,833
Rest of you can go and subscribe.
But you should subscribe to ours first.
379
00:30:05,916 --> 00:30:08,208
Okay?
Because, she is just a collaboration.
380
00:30:08,333 --> 00:30:09,750
We are the real deal.
381
00:30:10,000 --> 00:30:12,250
Come on! Go, guys.
Come on!
382
00:30:29,333 --> 00:30:31,333
He said he'll write something.
383
00:30:31,416 --> 00:30:33,416
Let's see.
384
00:30:41,000 --> 00:30:43,666
Let me check how
the situation is outside.
385
00:30:47,250 --> 00:30:49,083
Please take your blessing.
386
00:30:50,750 --> 00:30:52,500
What kind of a virus is this corona?
387
00:30:52,666 --> 00:30:54,666
Yes, sir.
I'm following the news.
388
00:30:54,750 --> 00:30:57,125
- What happened?
- Listen.
389
00:30:57,208 --> 00:31:00,166
NRI groom was infected with corona.
So, the wedding got canceled.
390
00:31:00,250 --> 00:31:01,541
Don't tell anyone about this, okay?
391
00:31:01,625 --> 00:31:02,875
Corona?
392
00:31:02,958 --> 00:31:04,375
So, you came back quickly
because of that?
393
00:31:04,500 --> 00:31:07,375
Yes, we came back for safety.
394
00:31:07,500 --> 00:31:09,416
Please take your blessing.
395
00:31:09,500 --> 00:31:11,833
What?
You haven't had a bath yet?
396
00:31:13,583 --> 00:31:15,583
What do I tell Mom?
397
00:31:17,458 --> 00:31:20,166
Why haven't you taken one yet?
398
00:31:33,750 --> 00:31:36,666
- Where is he?
- On a call.
399
00:31:40,333 --> 00:31:41,875
I should have left in the morning.
400
00:31:42,250 --> 00:31:44,000
Is that your plan?
401
00:31:47,333 --> 00:31:48,750
No!
402
00:31:52,416 --> 00:31:54,333
The three hurdles in front of us.
403
00:31:54,500 --> 00:32:01,666
With all due respect,
your Grandpa, mother and father.
404
00:32:02,583 --> 00:32:04,666
At 12 a.m.
405
00:32:07,916 --> 00:32:10,375
Swathi will guard your parents door,
406
00:32:10,500 --> 00:32:13,750
I will enter like a cat,
407
00:32:14,166 --> 00:32:17,791
take off the glasses
of your Grandpa carefully,
408
00:32:17,958 --> 00:32:19,625
Hey! Just stop!
409
00:32:19,708 --> 00:32:21,833
I don't think this plan will work.
410
00:32:21,916 --> 00:32:23,958
Why are you interrupting like
a Youtube ad?
411
00:32:24,041 --> 00:32:25,500
Skip ad!
Move aside.
412
00:32:25,583 --> 00:32:28,333
Even I feel it's too big a risk.
413
00:32:28,541 --> 00:32:31,250
Are you serious?
It's a brilliant script!
414
00:32:31,833 --> 00:32:34,416
If it's that brilliant,
make a movie out of it!
415
00:32:34,500 --> 00:32:36,208
Tonight, we're going with the flow.
416
00:32:36,291 --> 00:32:38,750
If there's any trouble, let me know.
I'll be right there.
417
00:32:38,875 --> 00:32:40,750
- I'll take leave.
- Please go.
418
00:32:40,875 --> 00:32:43,333
- We don't need your support.
- Go, hide yourself.
419
00:32:43,416 --> 00:32:45,458
I will go inside.
420
00:33:00,166 --> 00:33:02,166
Mom
421
00:33:14,666 --> 00:33:16,916
- Hello, Harsh. Where are you?
- Mom
422
00:33:17,791 --> 00:33:20,333
Mom, I'm with 'Creator Kiss.'
423
00:33:27,250 --> 00:33:29,458
Why is my chair vibrating?
424
00:33:29,583 --> 00:33:32,166
It's your phone, not the chair.
425
00:33:32,750 --> 00:33:34,083
Crap.
426
00:33:34,666 --> 00:33:36,791
It's Harsha. Hello?
427
00:33:37,250 --> 00:33:39,958
Hello, Creator?
I need to tell you something urgent.
428
00:33:40,041 --> 00:33:42,250
- Don't panic and react.
- Okay!
429
00:33:42,333 --> 00:33:45,416
With such disclaimers,
I'll panic and react for sure.
430
00:33:45,791 --> 00:33:47,833
I told my mother that I'm with you.
431
00:33:47,916 --> 00:33:49,625
Please maintain the same
if at all she calls you.
432
00:33:49,958 --> 00:33:53,666
You tell me what happened first.
I'll decide if I should tell your mother or mine!
433
00:33:53,833 --> 00:33:55,583
I am stuck at Ahana's house, Creator.
434
00:33:55,666 --> 00:33:57,833
Her parents are outside.
435
00:33:59,208 --> 00:34:01,791
I doubted her from the beginning.
436
00:34:01,958 --> 00:34:04,166
Did I not warn you
about the dating app?
437
00:34:04,250 --> 00:34:07,166
What did you say then?
438
00:34:07,666 --> 00:34:10,833
Now you are stuck
in the Bermuda Triangle.
439
00:34:11,083 --> 00:34:12,500
Sorry, rectangle.
440
00:34:12,666 --> 00:34:14,500
It's not a dating app issue.
441
00:34:14,666 --> 00:34:16,416
I'll call you back.
Bye! Bye!
442
00:34:16,541 --> 00:34:18,375
Please tell my mother
that I'm with you if she calls you.
443
00:34:18,541 --> 00:34:21,500
Okay. Our gem's terribly stuck somewhere.
444
00:34:21,625 --> 00:34:24,583
Take care. Call me
if you need anything.
445
00:35:14,000 --> 00:35:16,000
Can you escape today?
446
00:35:16,875 --> 00:35:19,750
- We might have to use sleeping pills.
- Are you crazy, Harsha?
447
00:35:31,291 --> 00:35:34,291
- First, lock that flat down.
- Okay, sir.
448
00:35:38,000 --> 00:35:39,833
Faster!
449
00:35:40,375 --> 00:35:43,250
- Let's inform the hospital personnel.
- Okay, sir.
450
00:35:51,916 --> 00:35:54,000
I'm opening the door.
451
00:35:58,375 --> 00:36:02,875
Can you hear the snoring?
Snoring!
452
00:36:03,166 --> 00:36:05,916
I can listen to snoring.
He slept!
453
00:36:06,000 --> 00:36:08,083
Harsha, wait!
454
00:36:08,708 --> 00:36:10,833
- Come!
- He's fast asleep.
455
00:36:10,916 --> 00:36:13,166
- Let me check. Wait.
- Okay.
456
00:36:21,791 --> 00:36:23,208
He slept.
457
00:36:23,875 --> 00:36:26,583
Harsha come. Fast!
458
00:36:30,125 --> 00:36:32,791
What is this habit of
watching TV at night?
459
00:36:32,875 --> 00:36:34,500
Look at how he snores.
460
00:36:34,750 --> 00:36:36,708
Don't talk!
461
00:36:36,791 --> 00:36:38,791
- Bye, Grandpa.
- Come!
462
00:36:41,166 --> 00:36:42,750
Finally!
463
00:36:42,875 --> 00:36:44,583
Huh?
464
00:36:49,458 --> 00:36:51,625
Door isn't opening, Harsha.
465
00:36:51,875 --> 00:36:54,000
Don't joke.
Open the door.
466
00:36:57,625 --> 00:36:59,875
You don't want to me to go, right?
467
00:36:59,958 --> 00:37:02,125
Shut up!
You try opening the door.
468
00:37:04,041 --> 00:37:07,458
How can the doors--
What the
469
00:37:09,916 --> 00:37:12,208
- Slowly!
- Why is it not opening?
470
00:37:12,750 --> 00:37:16,375
- Let's try again. May be it's jammed.
- It's your door.
471
00:37:16,583 --> 00:37:18,958
- Wait.
- What the hell is happening?
472
00:37:19,333 --> 00:37:21,250
I don't know.
473
00:37:21,500 --> 00:37:23,083
Call Swathi!
474
00:37:23,166 --> 00:37:25,791
What if he wakes up
by the time she gets here?
475
00:37:27,750 --> 00:37:30,500
- I have to leave, dear!
- I know that.
476
00:37:30,583 --> 00:37:32,250
Did we plan all this to wait here?
477
00:37:32,375 --> 00:37:34,916
Speak softly, Harsha.
He'll get up.
478
00:37:35,833 --> 00:37:38,166
Slowly, Harsha.
479
00:37:40,833 --> 00:37:43,333
- Hand me the tool kit.
- Okay!
480
00:38:04,916 --> 00:38:07,750
What the hell are you doing?
Are you out of your mind?
481
00:38:07,833 --> 00:38:10,000
Grandpa will wake up.
Hide!
482
00:38:26,416 --> 00:38:30,166
What happened?
What was that noise?
483
00:38:30,250 --> 00:38:32,250
- Grandpa woke up!
- Nothing, Grandpa.
484
00:38:32,416 --> 00:38:35,000
Wasn't feeling sleepy.
So, I came to watch TV.
485
00:38:35,125 --> 00:38:40,041
If this continues,
you'll soon reach my age.
486
00:38:40,583 --> 00:38:42,708
It will affect your body clock.
487
00:38:43,041 --> 00:38:46,666
Hang on. I'll get you a sleeping tablet.
488
00:38:46,916 --> 00:38:48,250
Okay, Grandpa.
489
00:38:48,500 --> 00:38:53,916
It's a herbal medicine.
It will relax your body and mind.
490
00:38:54,333 --> 00:38:56,166
- You'll sleep well.
- Harsha, get going!
491
00:38:57,916 --> 00:38:59,958
It has got no side effects.
492
00:39:00,500 --> 00:39:02,166
- Anyone can take.
- Go, go!
493
00:39:06,416 --> 00:39:08,583
- Hey, go!
- Yeah, leaving.
494
00:39:08,666 --> 00:39:11,583
- Make it fast!
- Where is he?
495
00:39:25,750 --> 00:39:28,166
It's pure herbal.
496
00:39:28,916 --> 00:39:31,333
- Sleep well.
- Okay, Grandpa.
497
00:39:35,250 --> 00:39:37,166
Did you close the door? Okay!
498
00:39:38,000 --> 00:39:40,916
- When can I go?
- I don't think you can today.
499
00:39:46,000 --> 00:39:47,583
Where are you going?
500
00:39:48,333 --> 00:39:52,166
I'm going tomorrow.
So, trying to catch some sleep.
501
00:39:52,416 --> 00:39:54,291
You're going to sleep there.
502
00:39:54,375 --> 00:39:56,666
- But I slept here.
- That was yesterday.
503
00:39:58,166 --> 00:40:00,208
Traitor.
504
00:40:05,666 --> 00:40:07,708
Sleep now.
505
00:40:26,375 --> 00:40:28,375
I'll go home.
506
00:40:29,750 --> 00:40:33,416
Sir, you don't understand!
507
00:40:33,500 --> 00:40:35,583
Please open the door!
508
00:40:35,666 --> 00:40:37,916
Yes, we locked your house.
509
00:40:38,000 --> 00:40:39,583
What do you want us to do?
510
00:40:39,791 --> 00:40:41,875
We got an update that
you have been affected with virus.
511
00:40:42,041 --> 00:40:43,833
It's for your safety.
512
00:40:43,916 --> 00:40:47,500
I am a lawyer by profession.
Please open my door, first.
513
00:40:48,416 --> 00:40:51,000
- Have some coffee.
- What's happening?
514
00:40:51,083 --> 00:40:53,333
Community people locked our door.
515
00:40:53,875 --> 00:40:58,750
Sir, how can you be so sure?
516
00:40:59,625 --> 00:41:01,375
None of that matters to me.
517
00:41:01,583 --> 00:41:03,666
You have no idea
who you're talking to!
518
00:41:03,791 --> 00:41:07,166
Sir, I am telling you. I personally know
the commissioner.
519
00:41:07,458 --> 00:41:10,416
I will speak to him
and sue the entire colony.
520
00:41:10,500 --> 00:41:13,375
Please do, sir.
We will also complain.
521
00:41:13,458 --> 00:41:16,208
Not you, I will file a police complaint.
522
00:41:16,291 --> 00:41:18,291
Oh, it's you.
523
00:41:19,333 --> 00:41:21,250
What's happening?
524
00:41:21,333 --> 00:41:24,458
- What happened, Ahana?
- Nothing, Harsha.
525
00:41:28,041 --> 00:41:31,041
Why is your father shouting?
What happened?
526
00:41:31,250 --> 00:41:33,541
We are fine.
Come check us if you'd like.
527
00:41:33,666 --> 00:41:35,916
Don't open the door at any cost.
528
00:41:36,166 --> 00:41:38,916
I don't know what to do.
The door was our only option.
529
00:41:53,250 --> 00:41:55,250
Are you serious?
530
00:41:56,250 --> 00:41:59,083
I already told you there's
no stunts in the script.
531
00:42:01,666 --> 00:42:03,333
Why don't you answer the call?
532
00:42:04,125 --> 00:42:06,625
I told her I'll be back last night.
533
00:42:07,833 --> 00:42:09,833
How will you go now, Harsha?
534
00:42:10,041 --> 00:42:12,000
Don't know.
535
00:42:14,750 --> 00:42:17,333
Freshen up at least.
I will get something to eat.
536
00:42:17,583 --> 00:42:19,166
Yes, I am very hungry.
537
00:42:41,750 --> 00:42:43,541
Corona
538
00:42:45,416 --> 00:42:46,875
Virus
539
00:42:57,500 --> 00:42:58,875
- Hello?
- Hey, Rahul?
540
00:42:59,333 --> 00:43:00,958
Dude, I'm screwed.
541
00:43:01,041 --> 00:43:04,166
- Congrats! 'Creator Kiss' just told us.
- Why?
542
00:43:04,291 --> 00:43:07,625
I'm in a bad situation.
543
00:43:07,750 --> 00:43:10,833
- What's this coronavirus?
- Why worry about that beer virus?
544
00:43:11,041 --> 00:43:13,416
You focus on your love story.
545
00:43:14,666 --> 00:43:18,250
It's every 21-year-old guy's dream
to be trapped in a girl's house.
546
00:43:18,375 --> 00:43:21,166
Instead of enjoying,
why are you panicking?
547
00:43:21,333 --> 00:43:22,875
You just relax.
548
00:43:22,958 --> 00:43:25,833
- Enjoy, bye.
- Hello?
549
00:43:47,958 --> 00:43:51,083
This isn't a dream.
But a nightmare!
550
00:43:54,458 --> 00:43:57,250
Harsha. Please eat slowly.
551
00:44:00,708 --> 00:44:04,000
Is there any other way
out from the washroom?
552
00:44:09,750 --> 00:44:12,416
- It's all because of you.
- You wanted to stay. Why blame me?
553
00:44:12,541 --> 00:44:14,791
No, you wanted to stay back.
554
00:44:17,458 --> 00:44:20,000
- Ahana?
- Coming, Dad!
555
00:44:20,916 --> 00:44:23,375
- Go!
- Get in. Quick!
556
00:44:24,583 --> 00:44:26,833
Open! Open!
557
00:44:27,166 --> 00:44:29,000
Ahana?
558
00:44:31,833 --> 00:44:34,083
- Ahana?
- Yes, Dad.
559
00:44:35,333 --> 00:44:38,458
- This covid help line number
- Okay.
560
00:44:38,666 --> 00:44:40,875
Please dial them.
561
00:44:41,041 --> 00:44:42,958
Tell me the number.
562
00:45:20,833 --> 00:45:23,583
Is this even necessary, Mom?
563
00:45:26,500 --> 00:45:29,791
Change your bed sheet.
564
00:45:32,375 --> 00:45:36,166
- Get up first.
- I will change later.
565
00:45:37,875 --> 00:45:39,666
- He will die.
- Who?
566
00:45:39,708 --> 00:45:42,083
- Corona!
- I want it to die.
567
00:45:42,166 --> 00:45:44,166
I'll remove it. Move.
568
00:45:44,875 --> 00:45:48,625
What happened to you today?
Why are you behaving like this?
569
00:45:57,208 --> 00:45:59,666
- What is this smoke?
- Move.
570
00:46:05,333 --> 00:46:07,583
It's 100% herbal.
571
00:46:08,083 --> 00:46:10,500
- What's this?
- To sleep.
572
00:46:12,916 --> 00:46:15,708
My head is aching
thinking about this.
573
00:46:16,000 --> 00:46:18,500
Don't think too much.
Things happens as it should.
574
00:46:23,041 --> 00:46:25,333
You'll be fine.
575
00:46:25,500 --> 00:46:28,625
I have to face my Mom and Dad.
576
00:46:29,458 --> 00:46:32,625
What about my Mom and Dad?
577
00:46:34,041 --> 00:46:36,291
If we're caught, you think your
dad will celebrate me?
578
00:46:36,333 --> 00:46:39,791
He's a lawyer. If he files a case,
I have to face my parents too.
579
00:46:44,500 --> 00:46:46,375
Keeping all that aside,
580
00:46:46,666 --> 00:46:50,333
I just feel guilty that I misused
the freedom they gave me.
581
00:46:50,875 --> 00:46:54,083
I just feel really guilty.
582
00:46:56,500 --> 00:46:58,166
Guilty?
583
00:46:58,583 --> 00:47:01,291
Why do you need to feel guilty?
584
00:47:02,416 --> 00:47:05,375
There is no need.
585
00:47:07,875 --> 00:47:11,625
I'm not here for a one
night stand, Ahana!
586
00:47:12,083 --> 00:47:16,708
I want you to know that I'm serious
about you and I love you.
587
00:47:18,083 --> 00:47:20,250
I am scared that,
588
00:47:20,375 --> 00:47:22,458
if they catch us
589
00:47:22,666 --> 00:47:25,166
they will not respect our relationship.
590
00:47:25,750 --> 00:47:29,125
I want them to respect our relationship.
591
00:47:38,291 --> 00:47:40,958
Yes, I am scared of the same.
592
00:47:41,375 --> 00:47:44,125
I'm not scared that they
will hurt me or scold me.
593
00:47:44,458 --> 00:47:47,708
But they'll get hurt.
594
00:47:49,125 --> 00:47:50,791
Harsha!
595
00:47:56,583 --> 00:47:59,500
A duck used to lay a golden egg.
596
00:47:59,666 --> 00:48:05,750
But its owner cut it open for more eggs.
597
00:48:05,916 --> 00:48:08,541
It died.
598
00:48:08,916 --> 00:48:13,458
When we are in the wash room,
we have got to flush.
599
00:48:13,666 --> 00:48:20,041
If you flush multiple times,
we have to wait till it refills.
600
00:48:20,083 --> 00:48:23,250
That's why we have to wait.
601
00:48:23,500 --> 00:48:30,083
Patience is the secret of success.
Patience is the
602
00:48:30,166 --> 00:48:34,625
Patience is the real secret of success--
603
00:48:34,833 --> 00:48:36,041
Come here. Come here.
604
00:48:36,750 --> 00:48:40,166
Come close. Come close.
Get closer.
605
00:48:40,583 --> 00:48:43,416
Patience is the secret of success.
606
00:48:46,375 --> 00:48:49,083
Once they leave, get the area
sanitized by housekeeping people.
607
00:48:49,208 --> 00:48:50,083
Okay, sir.
608
00:48:50,250 --> 00:48:52,500
Harsha
Harsha, get up.
609
00:48:52,708 --> 00:48:54,000
Get up, dude.
610
00:49:00,000 --> 00:49:01,666
It's a protocol sir.
611
00:49:02,000 --> 00:49:03,916
- You and your protocols!
- Please wait, sir.
612
00:49:04,083 --> 00:49:04,750
Come fast, Ahana.
613
00:49:04,833 --> 00:49:06,541
Dad, please don't worry.
614
00:49:17,666 --> 00:49:19,666
There's no point talking to them.
Let's go.
615
00:49:19,875 --> 00:49:21,125
- I will speak with the doctors.
- Let's go.
616
00:49:21,500 --> 00:49:24,166
We don't have corona.
No one wants to listen to us.
617
00:49:24,250 --> 00:49:26,166
Lakshmi, did you take the keys?
618
00:49:26,250 --> 00:49:27,875
This committee and you!
Let's go.
619
00:49:28,000 --> 00:49:29,666
- Let's go.
- Come, now.
620
00:49:31,291 --> 00:49:32,708
Let's go.
621
00:50:20,416 --> 00:50:22,750
The door is open.
Huh?!
622
00:50:35,333 --> 00:50:37,958
Covid isolation.
What?
623
00:50:42,000 --> 00:50:43,250
Key?
624
00:51:42,500 --> 00:51:44,666
Why do I need this when
I'm inside the house?
625
00:52:16,416 --> 00:52:21,458
Ahana! What's this?
Why doesn't this door open?
626
00:52:45,125 --> 00:52:48,208
People keep asking me to give a
tour of the house and a tour of myself!
627
00:52:48,291 --> 00:52:49,750
Oh gosh!
628
00:52:50,000 --> 00:52:51,333
I asked you to keep the phone on silent.
Right?
629
00:52:51,416 --> 00:52:52,666
My phone is in silent mode only.
630
00:52:52,958 --> 00:52:54,416
Stop the video.
This is important.
631
00:52:54,625 --> 00:52:55,541
Okay.
632
00:52:55,666 --> 00:52:57,458
What happened, dude?
Did you get caught?
633
00:52:57,958 --> 00:53:00,333
Creator, I'm stuck here.
634
00:53:00,541 --> 00:53:02,125
Ahana's parents locked me in.
635
00:53:02,208 --> 00:53:04,125
You have to come here and
rescue me urgently.
636
00:53:06,416 --> 00:53:08,125
Did they keep you to guard the house?
637
00:53:08,250 --> 00:53:09,583
It's cheap. Very cheap.
638
00:53:09,708 --> 00:53:11,500
- I won't come.
- Creator?
639
00:53:11,875 --> 00:53:14,958
Creator, what are you saying?
Please don't say that.
640
00:53:15,125 --> 00:53:17,833
I'm very busy.
Today is the studio tour day.
641
00:53:18,125 --> 00:53:19,833
Please! Please! Please, bro.
642
00:53:20,000 --> 00:53:21,500
No! No! No, bro.
643
00:53:21,625 --> 00:53:24,625
Who else is there to help me
other than you and my mom?
644
00:53:25,000 --> 00:53:26,416
I can't call my mom.
645
00:53:26,541 --> 00:53:29,875
Only you can help me, Creator.
Who do I have other than you?
646
00:53:30,000 --> 00:53:32,458
You touched my soul.
You went really deep.
647
00:53:32,708 --> 00:53:34,541
Okay, share the location.
And I will be there.
648
00:53:34,875 --> 00:53:36,208
I am sharing the location right away.
649
00:53:36,375 --> 00:53:38,208
Thank you, Creator.
650
00:53:39,666 --> 00:53:42,291
- Shall we start now?
- Not today. Let's shift it to tomorrow.
651
00:53:42,375 --> 00:53:44,166
- I have work.
- Okay, then.
652
00:53:45,375 --> 00:53:47,083
Doctor is here.
Talk to her.
653
00:53:47,333 --> 00:53:50,083
Doctor, how can you claim
that we are infected?
654
00:53:50,166 --> 00:53:51,750
We don't have corona!
655
00:53:51,833 --> 00:53:54,000
What if we get infected
after coming here?
656
00:53:54,416 --> 00:53:55,708
Who is responsible?
657
00:53:55,875 --> 00:53:57,083
Sir, please calm down.
658
00:53:57,791 --> 00:53:59,625
I can understand your concern.
659
00:54:00,291 --> 00:54:03,166
If you don't have corona,
it's well and good.
660
00:54:03,458 --> 00:54:07,166
But if infected, it is dangerous for you
and the people around you.
661
00:54:07,666 --> 00:54:10,583
It's just a small contribution
to the society.
662
00:54:11,500 --> 00:54:14,000
You are being a responsible citizen.
Aren't you one?
663
00:54:14,458 --> 00:54:16,500
Coming to the hospital
664
00:54:16,708 --> 00:54:18,375
it's
absolutely safe.
665
00:54:18,625 --> 00:54:20,000
Don't worry.
666
00:54:25,125 --> 00:54:25,958
Creator!
667
00:54:26,083 --> 00:54:27,666
It's this side.
Open from this side
668
00:54:30,208 --> 00:54:32,166
- What took you so long?
- Feel happy that I came.
669
00:54:32,291 --> 00:54:33,791
It's very risky coming here.
Do you know that?
670
00:54:34,250 --> 00:54:35,958
I will throw this key.
671
00:54:36,083 --> 00:54:38,625
Please open the door.
672
00:54:39,208 --> 00:54:41,208
- Tell me.
- Open that door.
673
00:54:41,333 --> 00:54:43,166
- I will come out.
- Will you throw now?
674
00:54:43,416 --> 00:54:44,625
- Catch.
- Catch?
675
00:54:45,083 --> 00:54:46,833
I am weak in fielding.
676
00:54:46,916 --> 00:54:48,625
I'm good with batting.
677
00:54:48,750 --> 00:54:51,333
If it is bigger, the better.
Small object might be tough.
678
00:54:51,458 --> 00:54:53,291
- You wait here.
- Keep trying.
679
00:55:04,500 --> 00:55:05,625
Creator
680
00:55:05,750 --> 00:55:07,416
I will keep it inside this
tissue paper and throw.
681
00:55:07,500 --> 00:55:09,375
- Hats off, dude.
- Okay?
682
00:55:09,750 --> 00:55:11,291
- I highly doubt it.
- Hold it firmly.
683
00:55:11,625 --> 00:55:13,541
- Oh my god!
- Catch it, Creator.
684
00:55:13,625 --> 00:55:16,333
I will do my best, dude.
685
00:55:27,375 --> 00:55:30,458
Yes! Yes! Yes!
686
00:55:32,000 --> 00:55:34,333
Okay. Open it.
Open it!
687
00:55:37,666 --> 00:55:41,125
I'll bring him outside.
Outside.
688
00:55:42,583 --> 00:55:45,208
Mom, open the door.
689
00:55:45,500 --> 00:55:47,125
Mom?
690
00:55:49,083 --> 00:55:51,375
What do you mean by take it away?
There's still another lock.
691
00:55:51,541 --> 00:55:52,916
I gave you the key.
Right?
692
00:55:53,125 --> 00:55:54,958
- There's one more lock dude.
- Huh?!
693
00:55:55,375 --> 00:55:58,583
- I can't hear you, Creator.
- Hey, dude, can't you hear me?
694
00:55:59,125 --> 00:56:00,916
- What are you saying?
- Come near the window.
695
00:56:01,250 --> 00:56:03,250
- Where to?
- Come near the window. I'll tell.
696
00:56:03,833 --> 00:56:06,791
Oh, wait.
I'm coming.
697
00:56:11,791 --> 00:56:13,708
Water. Nice water.
698
00:56:13,916 --> 00:56:14,750
Hey stupid!
699
00:56:14,958 --> 00:56:16,333
What to do with the key?
700
00:56:16,500 --> 00:56:17,166
Unlock the door.
701
00:56:17,375 --> 00:56:18,541
Did you lose your mind?
702
00:56:18,666 --> 00:56:19,916
There is one more lock.
703
00:56:20,125 --> 00:56:21,208
Open it with the key.
704
00:56:21,333 --> 00:56:23,250
Do you think it's some universal key?
705
00:56:23,583 --> 00:56:26,916
There's a key and a big lock above.
706
00:56:27,375 --> 00:56:29,291
Lock above?
Break it then.
707
00:56:29,416 --> 00:56:31,958
Me? Break the big lock?
Okay, I will break it.
708
00:56:32,375 --> 00:56:34,708
Then neighbours will hit me.
709
00:56:34,833 --> 00:56:35,833
Please, Creator.
710
00:56:35,916 --> 00:56:37,875
I want to come out.
Please break it.
711
00:56:37,958 --> 00:56:40,625
- You
- Creator?
712
00:56:40,875 --> 00:56:42,666
Go to hell.
713
00:56:42,916 --> 00:56:45,333
You want me to break this lock?
714
00:57:02,000 --> 00:57:03,208
Hello, Ahana.
715
00:57:03,375 --> 00:57:04,958
Where are you guys?
Why is the house empty?
716
00:57:05,041 --> 00:57:06,666
We are at the hospital, Harsha.
717
00:57:06,750 --> 00:57:08,333
What do I do with the key?
718
00:57:08,458 --> 00:57:10,541
If it's locked from outside,
how can I unlock it from inside?
719
00:57:10,625 --> 00:57:12,250
- Mom, why this lock?
- How can I not lock it?
720
00:57:12,500 --> 00:57:14,166
We can't trust community people.
721
00:57:14,208 --> 00:57:16,250
- Why another lock?
- It's for our safety.
722
00:57:16,375 --> 00:57:18,541
I'm on my way.
Let's go.
723
00:57:22,708 --> 00:57:24,125
That's what happened.
724
00:57:25,041 --> 00:57:26,375
Tell me.
725
00:57:28,958 --> 00:57:32,125
Doctors want us to stay for 14 days.
726
00:57:33,375 --> 00:57:37,375
- 14 days?
- Hmm. I'm worried about the same.
727
00:57:37,750 --> 00:57:39,166
How will I get out then?
728
00:57:39,541 --> 00:57:41,208
Are you expecting me to
stay for 14 days in your house?
729
00:57:41,291 --> 00:57:43,166
Even I am totally clueless!
730
00:57:43,250 --> 00:57:45,250
I told my mom that I'm coming.
731
00:57:46,125 --> 00:57:48,083
Hello
Harsha?
732
00:57:57,250 --> 00:57:59,208
It's okay.
They are saying it's for our own good.
733
00:57:59,291 --> 00:58:00,583
It's only 14 days.
Right?
734
00:58:00,708 --> 00:58:03,875
Let's wait and see what happens.
We'll find out eventually
735
00:58:05,833 --> 00:58:07,666
14 days!
736
00:58:39,208 --> 00:58:42,208
? What is it ? ?
737
00:58:42,333 --> 00:58:45,250
? What's happening with me ? ?
738
00:58:45,791 --> 00:58:48,083
? I got caught in your hands ?
739
00:58:48,250 --> 00:58:51,250
? How many more twists and turns? ?
740
00:58:51,333 --> 00:58:54,041
? Oh damn!
Oh my god! ?
741
00:58:54,083 --> 00:58:57,208
? What's this pain, brother? ?
742
00:58:57,291 --> 00:59:00,041
? I got caught in your hands ?
743
00:59:00,250 --> 00:59:03,166
? How many more twists and turns? ?
744
00:59:03,250 --> 00:59:06,208
? Girls are fire
Aren't they? ?
745
00:59:06,291 --> 00:59:09,500
? If you get caught
You're like burnt charcoal ?
746
00:59:09,708 --> 00:59:15,125
? Won't she wrap you
In her saree and hide you? ?
747
00:59:15,250 --> 00:59:18,208
? All women are like this ?
748
00:59:18,291 --> 00:59:21,208
? It's just the same story ?
749
00:59:21,666 --> 00:59:27,208
? Oh, they drown us
With their stolen glances ?
750
00:59:27,916 --> 00:59:30,125
Are there any clothes that fit me?
751
00:59:31,916 --> 00:59:36,666
Both your father and grandpa left.
Cupboards are locked.
752
00:59:37,791 --> 00:59:39,416
Look at these clothes!
753
00:59:41,791 --> 00:59:44,458
Take a look at that cupboard, there.
Oh no!
754
00:59:44,750 --> 00:59:50,583
? I am locked
I am locked ?
755
00:59:50,666 --> 00:59:56,666
? I got stuck in the
Hands of my cute girl ?
756
00:59:56,833 --> 01:00:02,666
? I am locked
I am locked ?
757
01:00:02,833 --> 01:00:08,916
? I am lonely now after being
Touched by my woman's breeze ?
758
01:00:09,041 --> 01:00:10,916
Are you cooking chicken bolognese?
759
01:00:11,041 --> 01:00:12,333
No. No.
It's Bolognese.
760
01:00:12,541 --> 01:00:15,416
Bolognese!
Oh, it's G silent.
761
01:00:15,458 --> 01:00:18,458
Write it down, guys.
Chicken Bolognese means G silent.
762
01:00:18,916 --> 01:00:20,958
- Hello.
- Hello, Creator. Please listen.
763
01:00:21,291 --> 01:00:22,833
There's nothing to eat
in the house, Creator.
764
01:00:22,916 --> 01:00:25,791
I will share a link of a cooking video.
Watch it and cook.
765
01:00:25,916 --> 01:00:26,500
Bye.
766
01:00:26,750 --> 01:00:27,708
Link?
767
01:00:28,041 --> 01:00:30,750
We don't have content, ma'am.
Please manage.
768
01:00:30,916 --> 01:00:33,041
- Add noodles next.
- One second, ma'am.
769
01:00:34,125 --> 01:00:36,250
I am in the middle of
a cooking video, dude.
770
01:00:36,500 --> 01:00:38,333
What do I do with that link, Creator?
771
01:00:38,458 --> 01:00:39,750
Please get me something to eat.
772
01:00:40,625 --> 01:00:41,791
Is Italian okay with you?
773
01:00:42,083 --> 01:00:43,958
Chicken Bolognese.
I casually said it.
774
01:00:44,250 --> 01:00:45,625
Chicken Bolognese is ready.
775
01:00:45,708 --> 01:00:46,250
Shall I get it?
776
01:00:46,375 --> 01:00:49,083
- Get anything, Creator. I am starving!
- Okay, as you wish.
777
01:00:49,208 --> 01:00:50,541
Starve to death!
778
01:00:54,625 --> 01:00:55,458
Hey Hey
Hey Stop!
779
01:00:55,500 --> 01:00:56,208
Stop the vehicle!
780
01:00:56,333 --> 01:00:58,166
Why did you step out in lockdown?
781
01:00:59,833 --> 01:01:00,583
PRESS!
782
01:01:00,791 --> 01:01:01,625
Which channel?
783
01:01:01,875 --> 01:01:03,291
You should send me in
when I say press. Right?
784
01:01:03,500 --> 01:01:04,541
First, tell me which channel
you're coming from?
785
01:01:05,333 --> 01:01:06,250
'Creator Kiss.'
786
01:01:06,500 --> 01:01:08,541
345 subscribers.
Still trending!
787
01:01:09,041 --> 01:01:09,833
Hmm?
788
01:01:10,125 --> 01:01:11,041
- You want to touch my feet?
- Give me your keys.
789
01:01:11,166 --> 01:01:13,541
- Give me your keys first.
- Hey, listen to me once.
790
01:01:13,625 --> 01:01:15,000
Everyone keeps saying
they're from the press!
791
01:01:15,083 --> 01:01:16,166
Let me in when I say
I'm from the press.
792
01:01:16,250 --> 01:01:17,166
I won't!
793
01:01:17,250 --> 01:01:22,166
Hey! It's the press. Media.
Social media, sir.
794
01:01:23,916 --> 01:01:25,333
Do you have change for fifty rupees?
795
01:01:26,416 --> 01:01:27,375
Brother, fifty
796
01:01:34,875 --> 01:01:35,916
Hey!
797
01:01:38,000 --> 01:01:39,166
Hey!
798
01:01:40,666 --> 01:01:42,166
Hi! Did you get the food?
799
01:01:42,250 --> 01:01:44,500
Italian food. Made it with my own hands.
Do you have a fork?
800
01:01:45,291 --> 01:01:46,208
Eat it with a fork only.
801
01:01:46,291 --> 01:01:47,541
Don't eat with your hands
and create a mess!
802
01:01:47,875 --> 01:01:49,250
- Here you go!
- Hey!
803
01:01:49,791 --> 01:01:51,250
Take it dude!
804
01:01:52,833 --> 01:01:54,875
Eat well.
Call me if you need anything.
805
01:01:54,916 --> 01:01:55,916
Sure. I will.
806
01:01:55,958 --> 01:01:57,083
How's my new mask?
Does it look good?
807
01:01:57,291 --> 01:01:59,458
It looks creative.
Thanks, Creator.
808
01:02:08,166 --> 01:02:14,083
? I am locked
I am locked ?
809
01:02:14,666 --> 01:02:20,000
? I got stuck in the
Hands of my cute girl ?
810
01:02:20,125 --> 01:02:26,041
? I am locked
I am locked ?
811
01:02:26,208 --> 01:02:31,375
? I am lonely now after being
Touched by my woman's breeze ?
812
01:02:31,500 --> 01:02:33,500
Why did you even meet that girl?
813
01:02:33,875 --> 01:02:35,666
Tell me.
814
01:02:35,875 --> 01:02:38,583
To write a story?
To write a love story?
815
01:02:38,791 --> 01:02:39,833
Right?
816
01:02:40,000 --> 01:02:41,125
Did you forget that?
817
01:02:41,208 --> 01:02:42,833
No. I didn't.
818
01:02:43,125 --> 01:02:46,958
I will write it.
I will write this as my story.
819
01:02:47,125 --> 01:02:48,291
Before Ahana is back
820
01:02:48,375 --> 01:02:50,625
I will complete my first love story!
821
01:02:51,333 --> 01:02:54,541
Yeah.
I got an idea.
822
01:03:09,208 --> 01:03:10,375
Yeah!
823
01:03:18,208 --> 01:03:21,208
? As soon as she says dear ?
824
01:03:21,333 --> 01:03:27,000
? I came running towards her
Like a silly goat ?
825
01:03:27,083 --> 01:03:29,625
? Oh no I'm crashed! ?
826
01:03:29,708 --> 01:03:31,875
For 14 days he is stuck
inside the house.
827
01:03:32,083 --> 01:03:33,750
Now it gets interesting.
828
01:03:33,958 --> 01:03:36,958
The whole world is in lockdown.
You guys have nothing to do outside.
829
01:03:37,041 --> 01:03:38,125
There's a saying.
830
01:03:38,333 --> 01:03:42,083
When the dash is inevitable
you might as well, enjoy!
831
01:03:42,291 --> 01:03:47,875
? Don't get caught
Don't get caught by a girl, my brother ?
832
01:03:48,083 --> 01:03:52,291
? If you get caught
You're done ?
833
01:03:52,458 --> 01:03:53,750
Hey Hey
Stop! Stop!
834
01:03:53,833 --> 01:03:54,625
- Where are you going?
- Hey!
835
01:03:54,916 --> 01:03:56,666
- I am coming from Aarogya Setu.
- Aarogya Setu?
836
01:03:56,708 --> 01:03:57,500
Covid protocol has started.
837
01:03:57,625 --> 01:03:59,666
I am here to check whether everyone
is following the COVID guidelines.
838
01:03:59,791 --> 01:04:01,291
- Wear your mask correctly.
- Okay. I will.
839
01:04:01,416 --> 01:04:02,875
Do you want me to make a call?
What's this?
840
01:04:03,083 --> 01:04:06,291
COVID is still at its peak.
We need to spread the information.
841
01:04:08,083 --> 01:04:10,000
If you want more
information about COVID,
842
01:04:10,083 --> 01:04:11,541
the channel name is 'Creator Kiss.'
843
01:04:11,625 --> 01:04:12,666
- Subscribe to that channel.
- Okay, sir.
844
01:04:12,750 --> 01:04:14,458
Press the bell icon above.
And maintain distance for now.
845
01:04:14,541 --> 01:04:15,916
Just move and sit there.
846
01:04:16,041 --> 01:04:19,041
- I'll sit there, sir. You can leave.
- Oh my god! COVID is still there, man!
847
01:04:19,166 --> 01:04:20,291
Who the hell is this guy!
848
01:04:22,875 --> 01:04:24,541
Hey! Hey!
849
01:04:24,791 --> 01:04:26,583
Creator? Did you walk all the way
to get here?
850
01:04:26,625 --> 01:04:28,958
- Why isn't the lift working?
- Oh! Sorry.
851
01:04:29,000 --> 01:04:31,000
If I had taken care of my father
like I took care of you,
852
01:04:31,083 --> 01:04:32,750
he would have written
all the property in my name.
853
01:04:32,833 --> 01:04:35,208
I love you, dude.
These are new glasses. Right?
854
01:04:35,375 --> 01:04:38,708
- The PPE kit is a new one, dude.
- PPE kit?
855
01:04:38,791 --> 01:04:40,166
- Take it.
- Yeah, dude. Give it to me.
856
01:04:40,250 --> 01:04:42,583
- Thank you. Bye.
- Wear that mask, dude.
857
01:04:43,416 --> 01:04:44,791
Don't let anyone go.
858
01:04:44,958 --> 01:04:46,833
Who's coming fully protected?
859
01:04:47,083 --> 01:04:48,500
Hey, stop it!
860
01:04:48,708 --> 01:04:50,541
Why did you step out in lockdown?
861
01:04:51,541 --> 01:04:53,125
- PRESS
- Huh?!
862
01:04:53,291 --> 01:04:55,125
- Which channel?
- Huh! Sir
863
01:04:55,541 --> 01:04:56,916
Once remove your mask.
864
01:04:57,375 --> 01:04:58,875
It's me, sir.
'Creator Kiss.'
865
01:04:59,250 --> 01:05:00,625
This time, my subscriber count
is five hundred, sir.
866
01:05:00,708 --> 01:05:02,041
It increased due to the lockdown.
867
01:05:02,125 --> 01:05:03,791
- And it's trending!
- Hmm!
868
01:05:04,000 --> 01:05:06,583
Give me your keys.
Hey, lock him inside, guys.
869
01:05:06,833 --> 01:05:08,166
Sir, we are friends. Right?
870
01:05:08,208 --> 01:05:10,166
Who is your friend? Do you want me
to bash you up harder?
871
01:05:10,250 --> 01:05:12,000
- Thrash him more, guys.
- There's no value to our friendship!
872
01:05:12,125 --> 01:05:13,666
Take him away.
Such an irresponsible citizen!
873
01:05:13,791 --> 01:05:15,541
I'm coming, sir.
I'm getting my belongings.
874
01:05:15,708 --> 01:05:17,416
What's the discussion
in times like this?
875
01:05:24,791 --> 01:05:27,958
He's escaping, guys! Catch him.
Make a call to our control room.
876
01:05:28,125 --> 01:05:30,083
Hey, stop!
Hey, you. Stop!
877
01:05:30,375 --> 01:05:36,208
? I am locked
I am locked ?
878
01:05:36,375 --> 01:05:42,166
? I turned out to be a crazy fool ?
879
01:05:42,291 --> 01:05:48,208
? I am locked
I am locked ?
880
01:05:48,333 --> 01:05:54,708
? Find a way out for me, brother ?
881
01:06:00,250 --> 01:06:01,625
Hi, guys.
How are you?
882
01:06:01,708 --> 01:06:03,500
Welcome to our channel,
'Creator Kiss.'
883
01:06:04,125 --> 01:06:08,416
Today, Cooking Kavitha Garu
is collaborating with us.
884
01:06:08,750 --> 01:06:11,958
She struggled and somehow made it
during a time like this.
885
01:06:12,208 --> 01:06:13,500
- Are you okay, ma'am?
- Yeah.
886
01:06:13,541 --> 01:06:14,500
- Did you face any problem?
- Nope.
887
01:06:14,625 --> 01:06:15,750
You know, things like
getting beaten up by cops?
888
01:06:15,875 --> 01:06:17,958
- I have a pass.
- Be careful. They're thrashing outside.
889
01:06:18,041 --> 01:06:19,916
Okay, ma'am.
What are you cooking now?
890
01:06:20,208 --> 01:06:22,291
- Imam fainted.
- Imam fainted!
891
01:06:22,416 --> 01:06:25,208
Imam fainted. He did not faint for real.
892
01:06:25,333 --> 01:06:27,208
That's the name of the recipe,
'Imam fainted.'
893
01:06:27,625 --> 01:06:30,500
Fantastic. What ingredients
are needed for this, ma'am?
894
01:06:30,708 --> 01:06:32,708
- Brinjal, tomato and garlic.
- Wow!
895
01:06:33,041 --> 01:06:35,416
Brinjal, tomato
What do you call garlic in Telugu?
896
01:06:35,458 --> 01:06:37,958
Let's call it garlic then. It's simple.
Only three ingredients are needed.
897
01:06:38,041 --> 01:06:39,166
Imam fainted!
898
01:06:39,250 --> 01:06:41,416
He's a crazy guy!
He fainted for just three ingredients.
899
01:06:41,500 --> 01:06:43,541
Jokes apart, let's do it.
900
01:06:51,666 --> 01:06:52,833
Oh my!
901
01:07:23,958 --> 01:07:24,791
Are you sure?
902
01:07:25,500 --> 01:07:27,083
Do you want to keep trying this?
903
01:07:30,291 --> 01:07:31,291
Yes, doctor.
904
01:07:54,750 --> 01:07:58,083
God, please make my pregnancy test
result negative tomorrow.
905
01:08:38,708 --> 01:08:40,333
Now, will you trust?
906
01:08:47,000 --> 01:08:49,000
I'm not judging you.
907
01:08:49,166 --> 01:08:50,541
But, being a doctor
908
01:08:51,041 --> 01:08:54,416
all I want to say is
you always have options.
909
01:08:57,375 --> 01:09:01,250
But just remember one thing.
910
01:09:01,875 --> 01:09:03,791
No matter what decision you take,
it's up to you.
911
01:09:04,916 --> 01:09:08,333
You need your parents'
permission and support.
912
01:09:10,458 --> 01:09:12,125
Thank you, doctor.
913
01:09:19,000 --> 01:09:20,750
Sir, tomorrow you will be discharged.
914
01:09:21,250 --> 01:09:23,458
I will give you an update.
Start packing.
915
01:09:24,625 --> 01:09:26,791
Sir, tomorrow you will be discharged.
Okay?
916
01:09:27,333 --> 01:09:29,708
Be ready.
I will give you an update.
917
01:09:30,791 --> 01:09:32,583
Ma'am you're being
discharged tomorrow.
918
01:09:32,708 --> 01:09:34,041
Please be ready.
919
01:09:35,791 --> 01:09:36,916
- Harsha
- Yeah. It's me.
920
01:09:37,333 --> 01:09:39,000
They are going to
discharge us tomorrow.
921
01:09:39,208 --> 01:09:40,416
Yes! Yes! Yes!
922
01:09:41,041 --> 01:09:44,458
Yeah! Yeah! Yeah!
923
01:09:44,708 --> 01:09:46,250
Yes! Yes! Yes!
924
01:09:46,958 --> 01:09:48,916
Yes! Yeah!
925
01:09:55,750 --> 01:09:57,750
Shut your mouth and
shut your nose!
926
01:09:57,833 --> 01:10:00,000
What is this Corona,
this chaos and this suffering?
927
01:10:12,333 --> 01:10:15,000
which caused millions of deaths,
worldwide.
928
01:10:18,125 --> 01:10:20,916
- Hell with this one.
- They are already here.
929
01:10:24,583 --> 01:10:27,041
- Please come, dear.
- Throw those masks outside and come.
930
01:11:04,125 --> 01:11:06,541
Hi
I'm coming out.
931
01:11:09,291 --> 01:11:10,916
I am so happy you are back, Ahana.
932
01:11:12,708 --> 01:11:14,083
Hi
933
01:11:15,333 --> 01:11:16,625
Why do you look dull?
934
01:11:17,000 --> 01:11:18,625
I missed you so much.
Do you know that?
935
01:11:19,083 --> 01:11:20,375
What happened?
936
01:11:20,708 --> 01:11:22,750
Don't worry.
I've planned everything.
937
01:11:24,041 --> 01:11:26,166
Just be careful when
you go outside, that's all.
938
01:11:26,541 --> 01:11:28,333
The plan is, tonight
939
01:11:28,541 --> 01:11:29,791
- Can you give me a minute?
- Yeah. It's okay.
940
01:11:30,208 --> 01:11:31,625
Are you going out?
941
01:11:32,166 --> 01:11:33,333
Okay.
942
01:11:49,666 --> 01:11:51,500
We will speak with the doctor
if there are any concerns.
943
01:11:51,625 --> 01:11:52,541
Take care.
944
01:11:52,875 --> 01:11:54,083
Keep me updated.
945
01:12:36,166 --> 01:12:40,041
These two are fine.
How about these books?
946
01:12:42,250 --> 01:12:43,666
Can I take these?
947
01:12:44,708 --> 01:12:46,083
Don't get so worked up.
948
01:12:46,416 --> 01:12:47,625
Everything is going as planned.
949
01:12:48,291 --> 01:12:49,958
Leaving for tonight is all that's left.
950
01:12:51,791 --> 01:12:53,291
Ahana
Ahana
951
01:12:55,541 --> 01:12:57,083
What the hell!
Why are you crying?
952
01:12:57,333 --> 01:12:59,000
What?
What happened?
953
01:12:59,625 --> 01:13:01,041
- It's positive, Harsha.
- Oh my!
954
01:13:01,250 --> 01:13:02,416
Corona?
955
01:13:02,916 --> 01:13:04,375
- No.
- Then?
956
01:13:04,958 --> 01:13:06,958
- Pregnancy!
- Huh?!
957
01:13:09,333 --> 01:13:11,625
You're joking. Right?
Tell me the truth.
958
01:13:11,750 --> 01:13:14,208
Would anyone joke about
such matters, Harsha?
959
01:13:20,500 --> 01:13:22,500
- Are you serious?
- Yes.
960
01:13:30,875 --> 01:13:32,791
Say something.
961
01:13:36,041 --> 01:13:38,541
I used protection that day. Right?
962
01:13:40,125 --> 01:13:41,958
- What do you mean
- I mean
963
01:13:43,166 --> 01:13:45,166
We used protection that day.
Right?
964
01:13:45,333 --> 01:13:47,125
Then, how did this happen?
965
01:13:47,625 --> 01:13:49,083
Are you doubting me, Harsha?
966
01:13:49,166 --> 01:13:50,666
Hey, I didn't mean that, Ahana.
967
01:13:50,750 --> 01:13:52,166
Then, what the hell do you mean, Harsha?
968
01:13:52,291 --> 01:13:54,916
Why are you shouting?
Don't shout.
969
01:13:55,250 --> 01:13:57,375
Don't touch me.
You got that?
970
01:13:58,333 --> 01:13:59,583
Please don't shout.
971
01:13:59,625 --> 01:14:02,125
I thought you will
understand the situation.
972
01:14:02,291 --> 01:14:04,625
I didn't expect you to
speak biasedly, Harsha.
973
01:14:04,875 --> 01:14:06,625
Okay. First, wait.
Stop that.
974
01:14:06,791 --> 01:14:08,375
- Can you lower your voice?
- Just stop!
975
01:14:08,541 --> 01:14:10,125
- Please don't shout. What's this?
- Don't talk to me.
976
01:14:10,208 --> 01:14:12,000
I have been here for 14 days.
I don't want to get caught now.
977
01:14:12,083 --> 01:14:15,375
You just stop it, Harsha.
No. No. This is enough!
978
01:14:15,833 --> 01:14:16,791
Leave now.
979
01:14:16,958 --> 01:14:17,916
Ahana, what's wrong with you?
980
01:14:18,000 --> 01:14:18,833
Please listen to me.
981
01:14:18,916 --> 01:14:20,458
- Hey! Hey!
- You first leave. Right now.
982
01:14:20,583 --> 01:14:23,500
- Ahana?
- Please leave, Harsha.
983
01:14:23,625 --> 01:14:25,000
- Huh?!
- Who's that guy?
984
01:14:31,416 --> 01:14:33,541
Who is he?
Who is he, dear?
985
01:14:33,666 --> 01:14:36,250
Ahana, what's going on?
986
01:14:37,833 --> 01:14:40,083
She became like this
because of the freedom you gave.
987
01:14:40,791 --> 01:14:43,125
Who is he?
How did he enter your room?
988
01:14:43,250 --> 01:14:45,166
- Lakshmi, please wait. I'm talking
- You please stop.
989
01:14:46,041 --> 01:14:47,250
First, answer me.
990
01:14:47,458 --> 01:14:48,750
I am sorry, Dad.
991
01:14:48,916 --> 01:14:51,083
Why do you say sorry?
Who is he?
992
01:14:51,250 --> 01:14:52,958
First, stop crying and
tell us what happened.
993
01:14:53,083 --> 01:14:55,125
Harsha and I are in love.
994
01:14:56,541 --> 01:14:58,875
You wanted to go to USA for MS.
Right?
995
01:14:59,083 --> 01:15:00,166
Then, what's all this?
996
01:15:00,291 --> 01:15:02,291
Was he the Swathi
you were talking about?
997
01:15:04,333 --> 01:15:06,541
You have the courage to say
you are in love.
998
01:15:06,666 --> 01:15:08,541
Then, why are you scared, dear?
Huh?
999
01:15:09,458 --> 01:15:12,291
I am not worried about his actions
and why he's here.
1000
01:15:12,708 --> 01:15:15,083
I have always been a friend
more than a father.
1001
01:15:15,250 --> 01:15:16,833
All I want to know is, what's wrong?
1002
01:15:17,000 --> 01:15:19,000
- Speak up!
- He's asking you. Answer him.
1003
01:15:20,458 --> 01:15:21,583
Tell us.
1004
01:15:28,833 --> 01:15:30,166
I'm pregnant.
1005
01:15:33,083 --> 01:15:34,666
Pregnant?
1006
01:15:36,291 --> 01:15:37,791
What are you even saying?
1007
01:15:41,000 --> 01:15:44,208
Forget about us. Have you at least
thought about yourself?
1008
01:15:44,375 --> 01:15:46,000
What will happen to your future?
1009
01:15:46,083 --> 01:15:47,416
What have you done?
1010
01:15:47,541 --> 01:15:50,291
Did you even think about
what people would say if they knew?
1011
01:15:50,541 --> 01:15:51,833
Why did you do this?
1012
01:15:51,958 --> 01:15:54,000
Why did you do it?
Get lost!
1013
01:15:55,375 --> 01:15:57,000
What shall we do now?
1014
01:16:07,541 --> 01:16:08,875
Ahana
1015
01:16:13,208 --> 01:16:14,916
I have taken a decision.
1016
01:16:15,666 --> 01:16:17,500
Do you have anything to say to him?
1017
01:16:24,666 --> 01:16:26,708
You can leave.
1018
01:16:27,750 --> 01:16:29,458
I am talking to you.
Please leave.
1019
01:16:31,000 --> 01:16:33,083
Please go.
He told you to leave.
1020
01:16:33,291 --> 01:16:34,708
You can go.
1021
01:17:00,958 --> 01:17:02,375
What shall we do now?
1022
01:17:16,500 --> 01:17:22,791
? It's my mistake
It's not yours ?
1023
01:17:23,583 --> 01:17:29,666
? Please believe me
I didn't mean to hurt you ?
1024
01:17:30,583 --> 01:17:37,250
? Distances seemed to close in
Before my eyes ?
1025
01:17:37,416 --> 01:17:44,208
? The whole time took a turn
Within a minute ?
1026
01:17:44,291 --> 01:17:51,000
? I forgot everything
Thinking you're my life ?
1027
01:17:51,166 --> 01:17:56,958
? Everything went upside down ?
1028
01:17:57,916 --> 01:18:04,583
? Somehow, a word
Slipped out unintentionally ?
1029
01:18:04,791 --> 01:18:11,291
? Please forgive me, my dear ?
1030
01:18:11,458 --> 01:18:18,375
? My heart aches as I remember it ?
1031
01:18:18,500 --> 01:18:21,750
? I'm angry at myself ?
1032
01:18:22,041 --> 01:18:25,416
? Did I just commit a crime? ?
1033
01:18:25,500 --> 01:18:32,250
? Do my eyes turn into a river of tears? ?
1034
01:18:32,375 --> 01:18:35,541
? Will you listen to my pain? ?
1035
01:18:35,666 --> 01:18:40,958
? Will you be with me again, dear? ?
1036
01:18:59,500 --> 01:19:03,125
? Even though I'm away from you ?
1037
01:19:03,208 --> 01:19:06,541
? My tears are flowing ?
1038
01:19:06,625 --> 01:19:12,375
? It's the pain of wounded love ?
1039
01:19:13,375 --> 01:19:20,166
? Day by day
Will this agony within me subside? ?
1040
01:19:20,250 --> 01:19:26,916
? Do you know the pain inside? ?
1041
01:19:27,041 --> 01:19:33,958
? My heart aches as I remember it ?
1042
01:19:34,041 --> 01:19:37,333
? I'm angry at myself ?
1043
01:19:37,500 --> 01:19:40,833
? Did I just commit a crime? ?
1044
01:19:40,916 --> 01:19:47,541
? Do my eyes turn into a river of tears? ?
1045
01:19:47,583 --> 01:19:50,916
? Will you listen to my pain? ?
1046
01:19:51,041 --> 01:19:58,791
? Will you be with me again, dear? ?
1047
01:20:18,875 --> 01:20:20,333
- Hello
- Hi, ma'am.
1048
01:20:20,541 --> 01:20:21,666
What happened to Harsha?
1049
01:20:22,875 --> 01:20:24,458
I have never seen him like this.
1050
01:20:26,750 --> 01:20:28,958
He looks lost.
1051
01:20:30,916 --> 01:20:32,041
I am very worried.
1052
01:20:33,166 --> 01:20:34,958
Please tell me if you know anything.
1053
01:20:37,125 --> 01:20:39,666
Actually
1054
01:20:40,625 --> 01:20:41,833
He
1055
01:20:43,666 --> 01:20:47,000
He was stuck in a girl's house
for 14 days.
1056
01:20:47,541 --> 01:20:48,958
That's the only information I have.
1057
01:20:49,166 --> 01:20:50,500
Who is she?
1058
01:20:50,708 --> 01:20:52,291
She's Ahana.
1059
01:20:55,083 --> 01:20:56,541
Ahana?
1060
01:20:56,750 --> 01:20:58,125
Yes ma'am.
1061
01:21:04,458 --> 01:21:06,666
Sudarsh
Oh! Is that you?
1062
01:21:33,625 --> 01:21:40,333
? I realize I realize
Oh Mother, I realize your love ?
1063
01:21:40,541 --> 01:21:43,875
? I'm angry at myself ?
1064
01:21:44,041 --> 01:21:47,125
? Did I distance you from me? ?
1065
01:21:47,375 --> 01:21:54,208
? I realize I realize
Oh Mother, I realize your love ?
1066
01:21:54,333 --> 01:21:57,583
? I'm angry at myself ?
1067
01:21:57,708 --> 01:22:02,791
? Did I cause you pain? ?
1068
01:22:18,375 --> 01:22:19,958
- Hello.
- Hello.
1069
01:22:21,458 --> 01:22:23,416
Doctor, why are you here?
1070
01:22:29,125 --> 01:22:30,541
Harsha is my son.
1071
01:22:31,958 --> 01:22:33,958
After knowing about the situation,
1072
01:22:34,458 --> 01:22:36,333
I brought him here.
1073
01:22:39,166 --> 01:22:41,666
He is equally responsible
for what happened.
1074
01:22:43,125 --> 01:22:44,208
Now
1075
01:22:46,541 --> 01:22:48,916
we have to sit and
resolve this together.
1076
01:22:53,041 --> 01:22:54,458
First, please come inside.
1077
01:22:54,708 --> 01:22:56,083
We will talk inside.
1078
01:23:05,833 --> 01:23:07,333
This isn't life.
1079
01:23:07,875 --> 01:23:10,583
More than anything else,
career and health are essential.
1080
01:23:11,625 --> 01:23:13,000
But now,
1081
01:23:14,333 --> 01:23:17,041
instead of thinking about what they did,
1082
01:23:17,833 --> 01:23:21,125
it is better to think about
what we should do next.
1083
01:23:24,291 --> 01:23:27,916
When raising children,
we give them whatever they ask for,
1084
01:23:28,583 --> 01:23:30,083
thinking they will be happy.
1085
01:23:30,875 --> 01:23:32,125
Not only that,
1086
01:23:32,500 --> 01:23:34,791
as they grow in the name of privacy,
1087
01:23:35,916 --> 01:23:37,375
we give them their space.
1088
01:23:38,125 --> 01:23:43,916
So, indirectly, we are responsible
for the freedom we gave.
1089
01:23:45,833 --> 01:23:50,541
Now, we have to give them
an opportunity to fix it.
1090
01:23:50,708 --> 01:23:52,250
Think about it once.
1091
01:23:52,791 --> 01:23:53,875
Please.
1092
01:23:54,583 --> 01:23:59,333
You stayed happily in that room
for 14 days in a locked house,
1093
01:23:59,416 --> 01:24:01,291
which means you have
that fighting spirit.
1094
01:24:02,458 --> 01:24:03,666
Huh?
Okay?
1095
01:24:03,833 --> 01:24:06,625
But now, what's your plan?
1096
01:24:07,333 --> 01:24:09,750
In life
1097
01:24:11,208 --> 01:24:12,625
Ahana
1098
01:24:21,375 --> 01:24:22,583
Doctor
1099
01:24:22,750 --> 01:24:24,375
And she is Harsha's mother as well.
1100
01:24:29,333 --> 01:24:31,208
Basically, they are here to talk to us.
1101
01:24:31,291 --> 01:24:32,875
Sir, can I speak?
1102
01:24:35,583 --> 01:24:37,250
If I don't speak now,
1103
01:24:42,000 --> 01:24:44,416
I don't think Ahana will talk to me ever.
1104
01:24:56,583 --> 01:24:58,291
I should have spoken that day itself, sir.
1105
01:24:59,041 --> 01:25:00,541
But after seeing
the pain in your eyes,
1106
01:25:00,625 --> 01:25:01,541
I couldn't.
1107
01:25:04,166 --> 01:25:06,458
I am not an escapist
who gives excuses, sir.
1108
01:25:07,916 --> 01:25:09,375
Because I love her.
1109
01:25:10,250 --> 01:25:14,166
I want to speak to Ahana once,
if you allow me to.
1110
01:25:16,125 --> 01:25:17,458
Please, sir.
1111
01:25:29,083 --> 01:25:30,500
Go.
1112
01:25:31,625 --> 01:25:33,083
You can talk to her.
1113
01:26:01,541 --> 01:26:02,666
Ahana
1114
01:26:05,916 --> 01:26:07,416
I'm very sorry.
1115
01:26:07,625 --> 01:26:10,041
I may have sounded
irresponsible that day.
1116
01:26:13,125 --> 01:26:15,250
But I didn't mean it.
1117
01:26:16,916 --> 01:26:18,958
I'm very sorry.
1118
01:26:20,291 --> 01:26:21,750
I am sorry, as well.
1119
01:26:23,625 --> 01:26:26,666
I didn't know how to react
in that situation, Harsha.
1120
01:26:28,291 --> 01:26:29,458
I am sorry.
1121
01:26:29,708 --> 01:26:32,750
No, Ahana.
You don't have to be sorry.
1122
01:26:35,958 --> 01:26:37,750
I felt that way, being a guy.
1123
01:26:38,333 --> 01:26:40,083
I can understand
what you must have gone through.
1124
01:26:40,750 --> 01:26:42,166
I'm very sorry.
1125
01:26:42,750 --> 01:26:45,416
But you know I love you.
Right?
1126
01:26:52,208 --> 01:26:53,958
Dad told me about the decision.
1127
01:26:54,083 --> 01:26:56,333
I am willing to take the responsibility.
1128
01:27:06,916 --> 01:27:09,666
Hi guys.
Welcome to our channel, 'Creator Kiss.'
1129
01:27:10,208 --> 01:27:11,791
Today, I have to tell you a story.
1130
01:27:11,875 --> 01:27:13,208
It's a story of a couple.
1131
01:27:13,500 --> 01:27:17,291
To narrate the story of a couple,
I shall go to a new place.
1132
01:27:17,458 --> 01:27:18,750
Give me a minute.
1133
01:27:20,625 --> 01:27:22,875
So, guys.
Can you guess this place?
1134
01:27:23,375 --> 01:27:25,375
Ahana
Ahana
1135
01:27:25,583 --> 01:27:27,500
- What happened?
- Ahana, please come fast.
1136
01:27:27,625 --> 01:27:29,125
Oh my!
Look at this.
1137
01:27:29,625 --> 01:27:30,958
- See this video.
- Show me.
1138
01:27:31,041 --> 01:27:32,750
He's live-streaming my whole story.
1139
01:27:33,833 --> 01:27:37,250
This isn't a washroom or a public toilet.
1140
01:27:37,500 --> 01:27:40,250
This is a bed.
And I am under that bed.
1141
01:27:40,458 --> 01:27:41,708
Guys, I have a small advice.
1142
01:27:41,916 --> 01:27:43,625
When your parents are not at home,
1143
01:27:43,791 --> 01:27:45,875
play music and party with the DJ.
1144
01:27:45,958 --> 01:27:48,208
Or watch a movie on ALT Balaji.
1145
01:27:48,333 --> 01:27:49,958
- But don't
- He's live-streaming my entire script!
1146
01:27:50,041 --> 01:27:52,916
- Wait
- Because what if the bed is locked?
1147
01:27:53,083 --> 01:27:54,375
Huh?!
1148
01:27:57,833 --> 01:28:01,458
Hey Hey
Oh my!
1149
01:28:01,750 --> 01:28:04,250
Harsha, it's locked.
1150
01:28:05,666 --> 01:28:07,041
Hey, baldy
1151
01:28:07,250 --> 01:28:09,958
Hey
Hey, Sudarshan
1152
01:28:10,083 --> 01:28:12,166
He might be involved with that girl.
Hey
1153
01:28:13,333 --> 01:28:14,958
Look at here, once. Hey
Please, dude.
1154
01:28:15,083 --> 01:28:17,791
Is this the end of my life?
Will I die under this?
1155
01:28:17,916 --> 01:28:19,916
Oh, my God!
What about my channel?
1156
01:28:20,000 --> 01:28:21,916
Oh, my God!
What about my subscribers?
78252
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.