Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,027 --> 00:00:03,777
(dramatic music)
2
00:00:15,865 --> 00:00:17,154
(gun fires)
3
00:00:17,154 --> 00:00:19,737
(upbeat music)
4
00:00:30,767 --> 00:00:33,350
(gentle music)
5
00:01:03,011 --> 00:01:05,594
(upbeat music)
6
00:01:11,046 --> 00:01:12,139
- [Child] Got you!
7
00:01:12,139 --> 00:01:13,931
(imitating gun firing)
8
00:01:13,931 --> 00:01:14,764
Hey!
9
00:01:14,764 --> 00:01:16,171
Bang!
10
00:01:16,171 --> 00:01:17,613
Bang!
11
00:01:17,613 --> 00:01:18,830
Bang!
12
00:01:18,830 --> 00:01:20,245
Bang!
13
00:01:20,245 --> 00:01:22,995
(dramatic music)
14
00:01:30,111 --> 00:01:31,469
- [Tate] Whoa!
15
00:01:31,469 --> 00:01:34,219
(dramatic music)
16
00:01:50,010 --> 00:01:51,027
- Tracy.
17
00:01:51,027 --> 00:01:53,000
- So you're the one
that's been followin' me.
18
00:01:53,000 --> 00:01:53,941
- I'm the one.
19
00:01:53,941 --> 00:01:55,710
- And no mistake.
20
00:01:55,710 --> 00:01:56,940
- No mistake.
21
00:01:56,940 --> 00:02:00,130
I figure there's 2,080
on your head mister.
22
00:02:00,130 --> 00:02:02,437
I want it for the wife and
son of a man you killed.
23
00:02:02,437 --> 00:02:03,270
- [Tracy] Who?
24
00:02:03,270 --> 00:02:04,103
- Jim Rainer.
25
00:02:04,103 --> 00:02:05,450
- Rainer.
26
00:02:05,450 --> 00:02:08,710
Oh a boy in Montana
territory, about 25 years old?
27
00:02:08,710 --> 00:02:09,711
That's right.
28
00:02:09,711 --> 00:02:13,939
- I remember his wife real pretty.
29
00:02:13,939 --> 00:02:16,793
The boy had a reputation
and wanted to find out--
30
00:02:16,793 --> 00:02:19,010
- Do you want to go back on the saddle
31
00:02:19,010 --> 00:02:21,560
or over at Mister, I don't care which.
32
00:02:21,560 --> 00:02:23,610
- I thought I'd sleep the night in a bed.
33
00:02:28,110 --> 00:02:30,390
They say you're very fast.
34
00:02:31,467 --> 00:02:34,349
Well, we'll see.
35
00:02:34,349 --> 00:02:36,510
(dramatic music)
36
00:02:36,510 --> 00:02:39,910
Been waiting for you for a long time.
37
00:02:39,910 --> 00:02:42,150
You got a big reputation.
38
00:02:44,030 --> 00:02:49,030
I've been wanting to find out,
if you earned it honestly.
39
00:02:50,250 --> 00:02:53,322
- You should have done that
three or four years ago, Tracy.
40
00:02:53,322 --> 00:02:56,072
(dramatic music)
41
00:02:58,724 --> 00:02:59,860
(gun fires)
42
00:02:59,860 --> 00:03:02,693
(dramatic music)
43
00:03:23,661 --> 00:03:24,720
What's your name boy?
44
00:03:27,880 --> 00:03:28,713
This your fight.
45
00:03:29,680 --> 00:03:31,130
- No.
46
00:03:31,130 --> 00:03:33,600
- You could have lost me in the mountains.
47
00:03:33,600 --> 00:03:36,600
What pushes a man like that.
48
00:03:36,600 --> 00:03:37,450
- You don't know?
49
00:03:38,800 --> 00:03:39,633
- No.
50
00:03:41,180 --> 00:03:42,680
- He wanted your scout mister.
51
00:03:44,390 --> 00:03:45,223
- Why?
52
00:03:46,275 --> 00:03:48,775
To prove his finger could
twitch faster than mine.
53
00:03:51,987 --> 00:03:54,654
(somber music)
54
00:04:21,200 --> 00:04:22,213
- Afternoon, Sheriff.
55
00:04:22,213 --> 00:04:23,046
- George.
56
00:04:27,000 --> 00:04:27,833
You.
57
00:04:29,670 --> 00:04:30,900
They say it was a fair fight
58
00:04:30,900 --> 00:04:32,850
but I don't like killings in my town.
59
00:04:32,850 --> 00:04:34,720
Now you get your horse and get out.
60
00:04:34,720 --> 00:04:37,300
- There's a Wells Fargo
Bounty on that man.
61
00:04:37,300 --> 00:04:38,133
- How much?
62
00:04:38,133 --> 00:04:39,870
- $2,080.
63
00:04:39,870 --> 00:04:42,320
- Well he was worth the killing
wasn't he bounty hunter.
64
00:04:42,320 --> 00:04:44,577
- I'm going to give that
money to an orphan mister.
65
00:04:44,577 --> 00:04:46,920
- In a pig's eye you are.
66
00:04:46,920 --> 00:04:49,920
I told you I don't like killings
and I don't like killers.
67
00:04:49,920 --> 00:04:51,730
Now you leave your name
and where you can be found,
68
00:04:51,730 --> 00:04:53,390
we'll let you know about the bounty.
69
00:04:53,390 --> 00:04:54,360
Now get out.
70
00:04:56,113 --> 00:04:58,020
- There's a Wells Fargo office here,
71
00:04:58,020 --> 00:05:01,280
as soon as they verify that
bounty and pay me I'll get out.
72
00:05:01,280 --> 00:05:03,830
Now you can get that
verification in a half hour.
73
00:05:03,830 --> 00:05:05,440
Don't push me.
74
00:05:05,440 --> 00:05:06,340
I've just had to kill a man.
75
00:05:06,340 --> 00:05:07,980
I don't want to be pushed.
76
00:05:07,980 --> 00:05:09,760
- I'll remember that.
77
00:05:09,760 --> 00:05:12,283
If I have to push you I'll
use a shotgun to do it with.
78
00:05:12,283 --> 00:05:15,033
(dramatic music)
79
00:05:21,254 --> 00:05:22,498
- Do you want a room?
80
00:05:22,498 --> 00:05:23,331
- No.
81
00:05:25,510 --> 00:05:26,680
Can we wash up?
82
00:05:26,680 --> 00:05:27,550
- Back there.
83
00:05:27,550 --> 00:05:29,082
Julie get him some hot water.
84
00:05:29,082 --> 00:05:31,042
- This way Mister.
85
00:05:31,042 --> 00:05:33,625
(gentle music)
86
00:05:36,978 --> 00:05:39,811
(dramatic music)
87
00:05:49,725 --> 00:05:51,342
- Can I get something for ya?
88
00:05:51,342 --> 00:05:52,965
- Huh?
89
00:05:52,965 --> 00:05:54,095
- What'll you have?
90
00:05:54,095 --> 00:05:55,527
- Water.
91
00:05:55,527 --> 00:05:58,360
(dramatic music)
92
00:06:16,359 --> 00:06:17,606
- Thanks.
93
00:06:17,606 --> 00:06:20,189
(gentle music)
94
00:06:24,591 --> 00:06:26,991
- I guess it don't wash
off easy does it mister.
95
00:06:28,210 --> 00:06:29,310
- You a lady preacher?
96
00:06:30,470 --> 00:06:31,550
- I'm a saloon girl.
97
00:06:32,900 --> 00:06:34,650
- Could you get me some hot coffee.
98
00:06:35,776 --> 00:06:37,105
- Sure.
99
00:06:37,105 --> 00:06:38,535
- Thank you.
100
00:06:38,535 --> 00:06:41,118
(gentle music)
101
00:06:48,941 --> 00:06:51,278
- Bartender, the bottle.
102
00:06:51,278 --> 00:06:52,701
- Sure.
103
00:06:52,701 --> 00:06:55,284
(gentle music)
104
00:06:59,047 --> 00:07:01,797
(dramatic music)
105
00:07:16,438 --> 00:07:17,271
- Mister.
106
00:07:20,190 --> 00:07:21,023
Do you mind?
107
00:07:21,023 --> 00:07:22,430
- Keep your hands on the table.
108
00:07:22,430 --> 00:07:23,640
- You think I knew him out there huh.
109
00:07:23,640 --> 00:07:25,040
- Are you going to eat?
110
00:07:25,040 --> 00:07:25,873
- Yeah.
111
00:07:25,873 --> 00:07:28,550
- Well then you won't mind
keeping your hands on the table.
112
00:07:32,620 --> 00:07:33,820
- The same and some pie.
113
00:07:35,240 --> 00:07:36,950
- Anyone ever tell you you're pretty.
114
00:07:36,950 --> 00:07:38,050
- Yeah, lots of times.
115
00:07:39,190 --> 00:07:41,410
- I guess they have at that.
116
00:07:42,770 --> 00:07:45,102
- You sure I can't get
you anything to eat.
117
00:07:45,102 --> 00:07:46,102
- Thank you.
118
00:07:50,169 --> 00:07:52,969
- Well you ain't pretty but
you got something she wants.
119
00:07:54,620 --> 00:07:58,150
- Well what have I got
that you want son, my life?
120
00:08:02,780 --> 00:08:04,680
- How many men have you killed mister?
121
00:08:04,680 --> 00:08:06,220
- 12.
122
00:08:06,220 --> 00:08:08,410
Now do you want to answer my question.
123
00:08:08,410 --> 00:08:09,760
- I didn't catch your name.
124
00:08:10,910 --> 00:08:12,520
- What is it?
125
00:08:12,520 --> 00:08:14,770
Do you like the smell of death.
126
00:08:14,770 --> 00:08:16,170
Do you like being around it?
127
00:08:17,480 --> 00:08:18,850
I've met some like that.
128
00:08:20,360 --> 00:08:21,193
- 12 men.
129
00:08:23,340 --> 00:08:24,310
I guess you have.
130
00:08:27,620 --> 00:08:28,820
What's your name mister?
131
00:08:33,402 --> 00:08:36,235
(dramatic music)
132
00:08:55,700 --> 00:08:56,940
- Could I sit down?
133
00:08:56,940 --> 00:08:59,460
- Of course, drink?
134
00:09:02,074 --> 00:09:04,450
- You bought the bottle I don't have to.
135
00:09:05,380 --> 00:09:07,297
- How old are you girl?
136
00:09:08,838 --> 00:09:11,022
- I guess I look older.
137
00:09:11,022 --> 00:09:11,939
- A little.
138
00:09:13,034 --> 00:09:14,800
- It's a hard life.
139
00:09:14,800 --> 00:09:16,510
- You work for the place?
140
00:09:16,510 --> 00:09:17,680
- Nope for myself.
141
00:09:19,060 --> 00:09:19,950
- Have a family?
142
00:09:22,499 --> 00:09:25,000
- You're not gonna ask me
the story of my life are ya?
143
00:09:26,290 --> 00:09:27,480
- I guess I better not.
144
00:09:28,770 --> 00:09:30,600
- You do and I'll charge you for it.
145
00:09:30,600 --> 00:09:31,480
- That's extra?
146
00:09:32,320 --> 00:09:33,153
- That's right.
147
00:09:34,681 --> 00:09:36,264
- [Man] Hey honey.
148
00:09:42,874 --> 00:09:45,207
- Julie didn't you hear him?
149
00:09:46,720 --> 00:09:48,560
- I guess I gotta go.
150
00:09:48,560 --> 00:09:49,393
- You know him?
151
00:09:50,400 --> 00:09:51,233
- No.
152
00:09:52,750 --> 00:09:54,705
- How long have you worked here?
153
00:09:54,705 --> 00:09:56,038
- Couple months.
154
00:09:57,130 --> 00:09:58,760
I'm trying to get to San Francisco.
155
00:09:59,610 --> 00:10:01,636
- Hey you, come here!
156
00:10:01,636 --> 00:10:03,320
I don't like to eat alone.
157
00:10:03,320 --> 00:10:05,170
- Just a minute, I'll be right there.
158
00:10:06,400 --> 00:10:07,550
- You from around here?
159
00:10:08,940 --> 00:10:10,890
- I've never seen it before in my life.
160
00:10:13,190 --> 00:10:16,196
You just call me if you want anything.
161
00:10:16,196 --> 00:10:18,779
(gentle music)
162
00:10:27,970 --> 00:10:30,803
(dramatic music)
163
00:10:41,608 --> 00:10:42,680
- It's a quiet town.
164
00:10:42,680 --> 00:10:44,180
We don't have much excitement.
165
00:10:45,650 --> 00:10:48,496
I saw that Tracy kill
a man in Kansas once,
166
00:10:48,496 --> 00:10:50,570
oh, five years ago.
167
00:10:50,570 --> 00:10:52,270
He was a fastest man in the world then,
168
00:10:52,270 --> 00:10:54,697
quicker than the eye can follow.
169
00:10:54,697 --> 00:10:58,040
Now he's dead in a two-bit
town nobody ever heard of.
170
00:10:59,543 --> 00:11:00,740
Did you know him?
171
00:11:00,740 --> 00:11:03,030
- No, I'd heard of him.
172
00:11:03,030 --> 00:11:04,750
- He must have heard of you too.
173
00:11:04,750 --> 00:11:07,290
Or he wouldn't wanted
to add you to his list.
174
00:11:07,290 --> 00:11:08,510
- I'm nobody to know.
175
00:11:09,730 --> 00:11:12,080
- I'd have sworn I'd seen
you somewhere before.
176
00:11:13,310 --> 00:11:14,143
- No.
177
00:11:16,020 --> 00:11:19,580
- I'm 54 years old and gonna
die in a town like this.
178
00:11:19,580 --> 00:11:21,910
So you gotta excuse me
if I'm a little nosy
179
00:11:21,910 --> 00:11:23,170
and run off at the mouth.
180
00:11:24,800 --> 00:11:27,860
You know when I was a little younger,
181
00:11:27,860 --> 00:11:29,260
I looked something like you.
182
00:11:33,450 --> 00:11:35,240
- You gonna spend the night?
183
00:11:35,240 --> 00:11:36,073
- Maybe.
184
00:11:37,280 --> 00:11:39,484
Mr. Kirby is the room at the end vacant?
185
00:11:39,484 --> 00:11:40,317
- Mmm.
186
00:11:42,280 --> 00:11:43,700
- You'll need an extra blanket.
187
00:11:45,950 --> 00:11:48,700
(dramatic music)
188
00:12:04,109 --> 00:12:05,409
- What's your name mister?
189
00:12:07,342 --> 00:12:08,900
Do you know who you killed today?
190
00:12:09,740 --> 00:12:12,250
Five years ago you
couldn't have done that.
191
00:12:12,250 --> 00:12:14,710
Five years ago he was a fastest man alive.
192
00:12:14,710 --> 00:12:16,440
Did you know that?
193
00:12:18,280 --> 00:12:19,420
I saw you mister.
194
00:12:19,420 --> 00:12:20,470
You're not that good.
195
00:12:21,580 --> 00:12:24,450
Five years ago Ben Tracy
would have beaten you.
196
00:12:24,450 --> 00:12:27,200
Yeah, five years ago he
would have killed ya.
197
00:12:27,200 --> 00:12:29,200
- Was he something to you son?
198
00:12:29,200 --> 00:12:30,630
Kin?
199
00:12:30,630 --> 00:12:31,980
- He was a magical person.
200
00:12:33,230 --> 00:12:34,500
The fastest man alive.
201
00:12:35,810 --> 00:12:37,940
It's a shame you killed him.
202
00:12:37,940 --> 00:12:38,990
You're not that good.
203
00:12:41,620 --> 00:12:42,820
What's your name mister?
204
00:12:44,330 --> 00:12:45,163
Huh?
205
00:12:46,900 --> 00:12:48,750
You really that ashamed of your name?
206
00:12:50,270 --> 00:12:52,020
Maybe before you go you'll tell me.
207
00:12:54,260 --> 00:12:55,700
- If I have to son.
208
00:12:57,543 --> 00:13:00,293
(dramatic music)
209
00:13:12,450 --> 00:13:14,420
- What does he want with you?
210
00:13:14,420 --> 00:13:15,340
- My scalp.
211
00:13:17,620 --> 00:13:19,340
Get me some more coffee.
212
00:13:19,340 --> 00:13:20,910
- Julie more coffee.
213
00:13:22,710 --> 00:13:23,920
- You're right.
214
00:13:23,920 --> 00:13:26,470
This would be a bad place to die.
215
00:13:28,040 --> 00:13:29,410
- How much did you leave him?
216
00:13:31,200 --> 00:13:32,350
- Who?
217
00:13:32,350 --> 00:13:33,520
- Tracy.
218
00:13:33,520 --> 00:13:34,920
Saw you drop some money out there.
219
00:13:34,920 --> 00:13:37,140
It was for the burin' wasn't it.
220
00:13:37,140 --> 00:13:41,186
- $20, it was for the burying.
221
00:13:41,186 --> 00:13:44,019
(dramatic music)
222
00:13:45,790 --> 00:13:47,150
- Here's your coffee.
223
00:13:47,150 --> 00:13:47,983
- Thank you.
224
00:13:51,130 --> 00:13:55,200
Julie, would you like to talk.
225
00:13:56,900 --> 00:13:58,470
Aren't you gonna pay me?
226
00:13:58,470 --> 00:13:59,303
- For what?
227
00:14:00,440 --> 00:14:01,770
- Talk, drink.
228
00:14:02,870 --> 00:14:04,670
I'm a saloon girl didn't you notice?
229
00:14:05,550 --> 00:14:06,650
- I like your company.
230
00:14:08,870 --> 00:14:11,540
- $5, I must be worth $5.
231
00:14:14,640 --> 00:14:17,179
- You're worth a lot more than that Julie.
232
00:14:17,179 --> 00:14:19,762
(gentle music)
233
00:14:26,884 --> 00:14:29,717
(dramatic music)
234
00:14:51,860 --> 00:14:54,190
How much of that $5 would have been yours?
235
00:14:56,510 --> 00:15:00,190
- Look she come to me I didn't bring her.
236
00:15:00,190 --> 00:15:02,892
You got no right to talk to me that way.
237
00:15:02,892 --> 00:15:04,850
I like her, she's a nice girl.
238
00:15:05,790 --> 00:15:07,230
Can't change human beings.
239
00:15:07,230 --> 00:15:08,800
- Why?
240
00:15:08,800 --> 00:15:10,900
Was she born to a saloon?
241
00:15:10,900 --> 00:15:11,733
- No.
242
00:15:12,670 --> 00:15:14,010
Maybe she was born for it.
243
00:15:16,090 --> 00:15:17,040
- You may be right.
244
00:15:18,550 --> 00:15:20,839
It's the thing I don't want to believe.
245
00:15:20,839 --> 00:15:22,309
(door slams)
246
00:15:22,309 --> 00:15:25,059
(dramatic music)
247
00:15:26,719 --> 00:15:27,719
Miss Julie.
248
00:15:29,380 --> 00:15:30,213
- He hit me.
249
00:15:30,213 --> 00:15:32,238
He told me to tell you what he'd done.
250
00:15:32,238 --> 00:15:35,071
(dramatic music)
251
00:15:56,930 --> 00:15:58,910
- He wasn't worth the price of a bullet.
252
00:15:58,910 --> 00:16:00,800
- You're wrong he was worth that.
253
00:16:00,800 --> 00:16:03,200
- Ah not him, nor you
nor any of your kind.
254
00:16:04,479 --> 00:16:06,490
There you are $2,000.
255
00:16:06,490 --> 00:16:08,360
- You're shy $80.
256
00:16:08,360 --> 00:16:09,600
- Yeah, for the buryin'.
257
00:16:09,600 --> 00:16:12,130
- I left $20 on the body for the burying.
258
00:16:12,130 --> 00:16:14,360
- That wouldn't buy a
pine box for your friend.
259
00:16:14,360 --> 00:16:16,950
- It'll buy a hole in Boot Hill mister.
260
00:16:16,950 --> 00:16:19,180
That's what you people
are going to give him.
261
00:16:19,180 --> 00:16:21,430
And besides I told you
that money isn't mine.
262
00:16:23,450 --> 00:16:26,510
- That's right you told me.
263
00:16:26,510 --> 00:16:28,210
Gonna give it to some poor family.
264
00:16:29,130 --> 00:16:30,540
And I just hope when your time comes,
265
00:16:30,540 --> 00:16:32,430
you'll make some poor family happy.
266
00:16:33,690 --> 00:16:35,830
Come back here and die.
267
00:16:35,830 --> 00:16:37,857
We'll save a hole for ya.
268
00:16:37,857 --> 00:16:40,607
(dramatic music)
269
00:17:08,167 --> 00:17:10,080
- Mister, can I talk to you?
270
00:17:11,820 --> 00:17:13,110
- Will it cost me $5?
271
00:17:14,660 --> 00:17:15,493
- No.
272
00:17:16,420 --> 00:17:17,350
- Start talking.
273
00:17:19,040 --> 00:17:21,050
- Look I think you better go.
274
00:17:21,050 --> 00:17:23,960
I think that boy upstairs
means to kill you.
275
00:17:23,960 --> 00:17:24,950
- Did he say so?
276
00:17:26,100 --> 00:17:29,730
- No, he meant for you to do something
277
00:17:29,730 --> 00:17:31,400
about him beating me that way.
278
00:17:33,892 --> 00:17:35,860
I know you killed that man out there,
279
00:17:35,860 --> 00:17:39,970
but that boy might just be
fast enough to kill you.
280
00:17:39,970 --> 00:17:41,820
Why don't you go?
281
00:17:41,820 --> 00:17:43,250
- I'm not ready yet Julie.
282
00:17:45,460 --> 00:17:47,110
- Do you want to kill him?
283
00:17:47,110 --> 00:17:47,943
- No.
284
00:17:49,520 --> 00:17:51,640
- He wants to kill you.
285
00:17:51,640 --> 00:17:52,690
- Yes, he does.
286
00:17:53,650 --> 00:17:54,710
- But why?
287
00:17:56,500 --> 00:17:58,020
- I don't know.
288
00:17:58,020 --> 00:17:59,890
15 years ago I might have known.
289
00:18:01,740 --> 00:18:03,800
- 'Cause he wants to prove he's faster.
290
00:18:03,800 --> 00:18:05,440
But I wouldn't know why.
291
00:18:05,440 --> 00:18:07,490
I never killed a man in my life that way.
292
00:18:11,130 --> 00:18:16,000
- Julie, when I leave
I'll give you an address.
293
00:18:16,930 --> 00:18:18,870
If you ever need help you write.
294
00:18:20,398 --> 00:18:23,180
- I can't read nor write.
295
00:18:23,180 --> 00:18:24,630
- Have someone do it for you.
296
00:18:26,740 --> 00:18:29,600
Is there anything I could do for you now?
297
00:18:29,600 --> 00:18:30,433
- Like what?
298
00:18:31,630 --> 00:18:32,890
Take me away from here?
299
00:18:34,760 --> 00:18:35,660
- Back home maybe.
300
00:18:36,700 --> 00:18:37,533
- Yours?
301
00:18:39,570 --> 00:18:41,710
- No, I'm afraid that post office box
302
00:18:41,710 --> 00:18:44,120
in Kansas City is a little small.
303
00:18:44,120 --> 00:18:45,520
That's the only home I have.
304
00:18:46,550 --> 00:18:48,710
- I thought perhaps your home.
305
00:18:48,710 --> 00:18:49,960
It'd be better than this.
306
00:18:51,750 --> 00:18:53,000
- Look mister, I'm lucky.
307
00:18:55,750 --> 00:18:57,480
Don't you feel sorry for me.
308
00:18:58,520 --> 00:19:00,350
I never had it so good in my life.
309
00:19:02,286 --> 00:19:05,120
I was born in a shack to a family of 15.
310
00:19:06,280 --> 00:19:07,940
I spent over half my life there.
311
00:19:10,400 --> 00:19:12,300
Do you know what happened to me there?
312
00:19:14,260 --> 00:19:16,140
No, you can't even think on it.
313
00:19:17,810 --> 00:19:19,000
Well I'm happy now.
314
00:19:20,590 --> 00:19:22,300
I meet lots of nice folks.
315
00:19:23,470 --> 00:19:24,840
Most times they're polite.
316
00:19:26,430 --> 00:19:27,890
Sometimes they're generous.
317
00:19:31,140 --> 00:19:32,980
You wanna hear more
about the poor lost girl
318
00:19:32,980 --> 00:19:34,230
in the saloon you pay $5.
319
00:19:36,390 --> 00:19:39,430
Some people like to
hear it and they for $5.
320
00:19:40,972 --> 00:19:42,861
- I meant no offense Julie.
321
00:19:42,861 --> 00:19:45,444
(gentle music)
322
00:19:48,099 --> 00:19:50,849
(dramatic music)
323
00:20:38,420 --> 00:20:39,253
- Mister.
324
00:20:43,130 --> 00:20:44,690
Mr. whatever-your-name-is.
325
00:20:45,620 --> 00:20:47,520
- You want to say something to me son.
326
00:20:49,990 --> 00:20:51,790
- I want to kill you.
327
00:20:51,790 --> 00:20:52,770
Or make you crawl.
328
00:20:54,170 --> 00:20:55,630
it don't matter to me which.
329
00:20:59,550 --> 00:21:00,850
- Was he something to you?
330
00:21:01,740 --> 00:21:03,090
Tracy?
331
00:21:03,090 --> 00:21:04,240
- I wanted to kill him.
332
00:21:05,787 --> 00:21:07,050
For three years I wanted
333
00:21:07,050 --> 00:21:08,850
to be fast enough to kill Ben Tracy.
334
00:21:09,700 --> 00:21:12,360
I've been looking for him since summer.
335
00:21:12,360 --> 00:21:14,303
- Did he do something to you?
336
00:21:14,303 --> 00:21:15,840
To your kin?
337
00:21:15,840 --> 00:21:16,673
- No.
338
00:21:17,790 --> 00:21:20,060
He was the fastest man alive.
339
00:21:20,060 --> 00:21:21,700
Til I was born.
340
00:21:21,700 --> 00:21:23,670
I was born to kill Ben Tracy.
341
00:21:23,670 --> 00:21:27,850
To be the fastest gun alive
but you got there first.
342
00:21:28,930 --> 00:21:30,480
You took his life away from me.
343
00:21:31,780 --> 00:21:33,930
Now I'm gonna take your
life away from you.
344
00:21:36,950 --> 00:21:38,300
- Why?
345
00:21:38,300 --> 00:21:39,150
- You don't know?
346
00:21:41,970 --> 00:21:44,570
I guess it's like my
granddaddy used to say, Mister.
347
00:21:45,560 --> 00:21:47,360
It's Lucifer coming up from the pit.
348
00:21:48,830 --> 00:21:50,030
Lucifer was man.
349
00:21:52,230 --> 00:21:53,540
God can create life.
350
00:21:54,770 --> 00:21:56,080
But I can take it away.
351
00:21:57,680 --> 00:21:58,930
Unless you want to crawl.
352
00:22:00,260 --> 00:22:02,010
I mean get on your knees and crawl.
353
00:22:03,943 --> 00:22:06,693
(dramatic music)
354
00:22:09,196 --> 00:22:10,189
Tate!
355
00:22:10,189 --> 00:22:11,380
(dramatic music)
356
00:22:11,380 --> 00:22:12,821
You're Tate.
357
00:22:12,821 --> 00:22:13,738
C'mon Tate.
358
00:22:14,684 --> 00:22:15,601
C'mon, huh.
359
00:22:17,772 --> 00:22:19,164
This is it.
360
00:22:19,164 --> 00:22:21,415
(dramatic music)
361
00:22:21,415 --> 00:22:23,195
Come on doctor, turn around.
362
00:22:23,195 --> 00:22:24,028
C'mon Tate.
363
00:22:24,028 --> 00:22:24,861
Tate!
364
00:22:24,861 --> 00:22:26,974
Turn around, Tate!
365
00:22:26,974 --> 00:22:28,113
(gun fires)
366
00:22:28,113 --> 00:22:30,863
(dramatic music)
367
00:22:33,301 --> 00:22:35,884
(somber music)
368
00:23:00,010 --> 00:23:01,210
- Did you know his name?
369
00:23:02,623 --> 00:23:03,968
- No.
370
00:23:03,968 --> 00:23:06,635
(gentle music)
371
00:23:16,650 --> 00:23:19,180
- In case I learn to read or write,
372
00:23:19,180 --> 00:23:21,970
maybe I'll write you a
letter to Kansas City MO.
373
00:23:21,970 --> 00:23:22,803
- I'd like that.
374
00:23:23,660 --> 00:23:26,020
- If I put my mind to it I could do it.
375
00:23:26,020 --> 00:23:26,970
- Sure of it.
376
00:23:28,390 --> 00:23:30,660
- I'll write you from San Francisco.
377
00:23:30,660 --> 00:23:33,470
- What's in San Francisco for you Julie?
378
00:23:33,470 --> 00:23:34,303
- Nothing.
379
00:23:35,165 --> 00:23:37,490
Fancier place than this.
380
00:23:37,490 --> 00:23:38,540
Fancier dress.
381
00:23:41,090 --> 00:23:44,028
Would you like to take me there Mister?
382
00:23:44,028 --> 00:23:48,010
- No, but if you were four
or five years older lady
383
00:23:49,990 --> 00:23:51,700
I'd go to the devil with ya.
384
00:23:52,790 --> 00:23:55,373
(gentle music)
385
00:24:11,212 --> 00:24:13,044
(upbeat music)
386
00:24:13,044 --> 00:24:15,711
- Bang, bang!
- Bang, bang, bang!
387
00:24:20,507 --> 00:24:23,090
(gentle music)
25101
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.