All language subtitles for [SubtitleTools.com] All American [S07E07] - Boom I Got Your Boyfriend - uFlix.cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,765 --> 00:00:08,068 Hey, babe. I'm sorry I missed you. 2 00:00:08,168 --> 00:00:09,789 For the record, I hate scouting trips, 3 00:00:09,889 --> 00:00:11,551 if I didn't say that enough before you left. 4 00:00:11,651 --> 00:00:15,956 But, um, don't worry. I am holding it down with Khalil. 5 00:00:16,056 --> 00:00:17,517 Kinda. 6 00:00:17,617 --> 00:00:18,918 I just feel like with you here, 7 00:00:19,018 --> 00:00:21,121 he felt more comfortable, and now he's kind of 8 00:00:21,221 --> 00:00:23,363 just, like, treating the house like a museum, you know? 9 00:00:23,463 --> 00:00:26,886 Like, he's almost too respectful. I don't know. 10 00:00:26,986 --> 00:00:29,169 Getting him to connect with me has been tough, but... 11 00:00:29,269 --> 00:00:31,291 [Inhales] I'm gonna figure it out. 12 00:00:31,391 --> 00:00:32,892 Like, OK, you know how normally he's gone 13 00:00:32,992 --> 00:00:34,694 by the time you wake up? 14 00:00:34,794 --> 00:00:37,497 Well, today, I am up an hour earlier than usual 15 00:00:37,597 --> 00:00:39,379 to make him our famous blueberry pancakes. 16 00:00:39,479 --> 00:00:41,421 I mean, how could I not win him over with those, right? 17 00:00:41,521 --> 00:00:42,942 [Chuckles] 18 00:00:43,042 --> 00:00:45,545 Unless--wait. What if he doesn't like pancakes? 19 00:00:45,645 --> 00:00:48,148 You know what? It's gonna be fine. 20 00:00:48,248 --> 00:00:50,950 I am--I'm gonna figure it out. 21 00:00:51,050 --> 00:00:54,314 OK. I love you. Bye. 22 00:00:54,414 --> 00:00:56,836 Singer: ♪ Oh, take it easy, baby ♪ 23 00:00:56,936 --> 00:00:58,718 Leila: OK 24 00:00:58,818 --> 00:01:01,761 Singer: ♪ Oh, take it easy ♪ 25 00:01:01,861 --> 00:01:03,363 What is that delicious smell? 26 00:01:03,463 --> 00:01:04,604 Singer: ♪ Take it easy ♪ 27 00:01:04,704 --> 00:01:06,886 Khalil, did you do all this? 28 00:01:06,986 --> 00:01:07,967 My bad, Mrs. LB. 29 00:01:08,067 --> 00:01:09,609 I hope you don't mind. 30 00:01:09,709 --> 00:01:11,171 I just wanted to show my appreciation. 31 00:01:11,271 --> 00:01:13,573 Khalil, this is so sweet. You did not have to do this. 32 00:01:13,673 --> 00:01:14,814 I mean, I didn't even know we had bacon. 33 00:01:14,914 --> 00:01:16,936 [Both chuckling] 34 00:01:17,036 --> 00:01:18,938 Um, well, I hope you'll join me. 35 00:01:19,038 --> 00:01:21,621 Nah, uh, actually, I gotta go. 36 00:01:21,721 --> 00:01:23,183 I told Amina I'd pick her up. 37 00:01:23,283 --> 00:01:27,147 Singer: ♪ Take take take take ♪ 38 00:01:27,247 --> 00:01:29,829 [Door opens] Coop: Yo! What's happening? 39 00:01:29,929 --> 00:01:31,991 Are those breakfast burritos from Corner Cottage? 40 00:01:32,091 --> 00:01:34,274 I know that line was long as hell. 41 00:01:34,374 --> 00:01:35,995 Oh, special occasion 42 00:01:36,095 --> 00:01:38,078 calls for a special breakfast burrito, 43 00:01:38,178 --> 00:01:39,799 Madam President. 44 00:01:39,899 --> 00:01:41,641 OK, stop. I don't even know if I'm gonna win. 45 00:01:41,741 --> 00:01:43,283 Oh, you gonna win, and you gonna see today 46 00:01:43,383 --> 00:01:44,684 when they make the announcement. 47 00:01:44,784 --> 00:01:46,046 Not to mention, 48 00:01:46,146 --> 00:01:47,807 you're nominated for Homecoming Queen. 49 00:01:47,907 --> 00:01:50,930 So, yes, you deserve these 45-minutes-in-line... 50 00:01:51,030 --> 00:01:52,252 burritos. 51 00:01:52,352 --> 00:01:55,215 Thank you. [Wrapper rustling] 52 00:01:55,315 --> 00:01:57,977 Hold up. I know you did not wait 45 minutes 53 00:01:58,077 --> 00:02:00,060 and come clear across town to bring me breakfast 54 00:02:00,160 --> 00:02:02,622 when Auntie Patience is still in town. 55 00:02:02,722 --> 00:02:03,743 Just saying. 56 00:02:03,843 --> 00:02:04,944 I'ma let that slide, OK, 57 00:02:05,044 --> 00:02:07,467 as long as you promise me to text 58 00:02:07,567 --> 00:02:09,989 as soon as you hear the presidential election results. 59 00:02:10,089 --> 00:02:11,911 - Comprende? - Ma'am, yes, ma'am. 60 00:02:12,011 --> 00:02:13,913 My girl. 61 00:02:14,013 --> 00:02:16,015 [Cell phone buzzes] 62 00:02:18,017 --> 00:02:19,239 Ooh, sorry. 63 00:02:19,339 --> 00:02:20,520 Gonna have to take this to go. 64 00:02:20,620 --> 00:02:21,841 Khalil's picking me up. 65 00:02:21,941 --> 00:02:23,603 This is becoming a pattern, ain't it? 66 00:02:23,703 --> 00:02:25,004 I have a boyfriend, Auntie Coop. 67 00:02:25,104 --> 00:02:27,127 No, I get that by the way he keep picking you up. 68 00:02:27,227 --> 00:02:29,649 No. Not Khalil. KJ. 69 00:02:29,749 --> 00:02:31,091 Hold up. KJ? 70 00:02:31,191 --> 00:02:32,572 Who the hell is KJ? 71 00:02:32,672 --> 00:02:34,013 My boyfriend. 72 00:02:34,113 --> 00:02:35,615 And there's not another dude in this town 73 00:02:35,715 --> 00:02:37,617 that you attracted to whose name don't start with a "K"? 74 00:02:37,717 --> 00:02:39,339 - OK, whatever. - Seriously, 75 00:02:39,439 --> 00:02:40,860 does your dad know you got a boyfriend? 76 00:02:40,960 --> 00:02:43,623 Nooo... and can we keep it that way? 77 00:02:43,723 --> 00:02:45,745 - Pretty please? - All right. 78 00:02:45,845 --> 00:02:48,908 Fine. So, KJ is your boyfriend, 79 00:02:49,008 --> 00:02:52,112 yet Khalil is picking you up. 80 00:02:52,212 --> 00:02:53,553 - Yeah. - Wh-- 81 00:02:53,653 --> 00:02:54,994 Love you. Bye! 82 00:02:55,094 --> 00:02:57,557 Y'all kids is messy. 83 00:02:57,657 --> 00:03:01,741 [Theme music playing] 84 00:03:03,223 --> 00:03:05,245 All right. I got everything planned out. 85 00:03:05,345 --> 00:03:07,567 OK, tonight we're ordering Frontier Wok 86 00:03:07,667 --> 00:03:09,088 and binging the "Batmans," 87 00:03:09,188 --> 00:03:10,370 starting with Keaton, of course. 88 00:03:10,470 --> 00:03:12,051 And then tomorrow morning, we're hiking Runyon 89 00:03:12,151 --> 00:03:13,733 - before we grab-- - Hold up. 90 00:03:13,833 --> 00:03:15,375 Runyon? You mean with the influencers 91 00:03:15,475 --> 00:03:16,896 and the little purse dogs? 92 00:03:16,996 --> 00:03:18,778 What? It's a bye week. 93 00:03:18,878 --> 00:03:20,540 We have tonight and the rest of the weekend to fill 94 00:03:20,640 --> 00:03:22,142 when we're not at practice. 95 00:03:22,242 --> 00:03:24,023 I know how to fill up my own weekend. 96 00:03:24,123 --> 00:03:26,666 KJ, how about you let me be the adult 97 00:03:26,766 --> 00:03:28,067 and take care of myself, OK? 98 00:03:28,167 --> 00:03:29,989 Like you said, it's a bye week. 99 00:03:30,089 --> 00:03:32,592 Go. Be young. Turn up. 100 00:03:32,692 --> 00:03:34,394 That's not a request, man. It's an order. 101 00:03:34,494 --> 00:03:35,755 I just don't think you should be alone 102 00:03:35,855 --> 00:03:37,116 this particular weekend. 103 00:03:37,216 --> 00:03:40,480 Look, I'll be fine, I promise. 104 00:03:40,580 --> 00:03:42,162 Go on, get. 105 00:03:42,262 --> 00:03:43,963 A'ight. 106 00:03:48,227 --> 00:03:49,689 Yeah, what? You got a new house cleaner? 107 00:03:49,789 --> 00:03:51,971 Man, I ain't seen the house sparkle like this ever. 108 00:03:52,071 --> 00:03:53,733 Well, if by house cleaner you mean 109 00:03:53,833 --> 00:03:55,735 our new roomie Khalil, then, yeah. 110 00:03:55,835 --> 00:03:57,577 Whoa. Easy there, Miss Hannigan. 111 00:03:57,677 --> 00:03:59,299 No, not like that. 112 00:03:59,399 --> 00:04:00,780 Jordan and I have been trying to get him to, 113 00:04:00,880 --> 00:04:01,941 you know, settle in and relax, 114 00:04:02,041 --> 00:04:03,543 but he's out here trying to win 115 00:04:03,643 --> 00:04:05,185 the "Roommate of the Year" award. So... 116 00:04:05,285 --> 00:04:06,186 Did he make those? 117 00:04:06,286 --> 00:04:07,827 - Yeah. - Wow. 118 00:04:07,927 --> 00:04:09,709 You ain't even gonna offer me a pancake or nothing? 119 00:04:09,809 --> 00:04:11,070 I know you had breakfast already. 120 00:04:11,170 --> 00:04:13,152 - How? - I texted Amina 121 00:04:13,252 --> 00:04:14,634 and told her good luck with the election results, 122 00:04:14,734 --> 00:04:16,756 and she told me about your special delivery. 123 00:04:16,856 --> 00:04:18,198 Well, today is her big day, 124 00:04:18,298 --> 00:04:19,919 and breakfast is the most important meal. 125 00:04:20,019 --> 00:04:23,002 So, today you drove to the Valley and then South L.A., 126 00:04:23,102 --> 00:04:25,845 and now here you are in Beverly Hills. 127 00:04:25,945 --> 00:04:27,807 I mean, that's 2 hours of your life in traffic 128 00:04:27,907 --> 00:04:29,128 you're never gonna get back. So... 129 00:04:29,228 --> 00:04:30,570 Nah, it wasn't bad. 130 00:04:30,670 --> 00:04:32,452 Besides, I had to catch up on my podcasts. 131 00:04:32,552 --> 00:04:34,214 While avoiding Patience. 132 00:04:34,314 --> 00:04:37,377 Have you taken my advice and talked about 133 00:04:37,477 --> 00:04:38,658 the disconnect between you two? 134 00:04:38,758 --> 00:04:40,380 Yes, OK, but we both been busy, 135 00:04:40,480 --> 00:04:42,822 and Patience wanted to spend some time with her family 136 00:04:42,922 --> 00:04:45,144 and I had this big torts exam. 137 00:04:45,244 --> 00:04:47,246 Layla: Right. [Cell phone beeps] 138 00:04:48,207 --> 00:04:50,149 No way. That's crazy! 139 00:04:50,249 --> 00:04:51,831 - We got it! - Got what? 140 00:04:51,931 --> 00:04:54,354 Patience and I landed our dream apartment. 141 00:04:54,454 --> 00:04:56,035 The one in downtown L.A.? 142 00:04:56,135 --> 00:04:58,157 Yes, and we've been on the waitlist for over a year. 143 00:04:58,257 --> 00:05:00,039 Come on. This has to be a sign. 144 00:05:00,139 --> 00:05:01,481 - Um... - See? 145 00:05:01,581 --> 00:05:03,283 Who is avoiding who? OK? 146 00:05:03,383 --> 00:05:06,406 We about to sign a lease together. 147 00:05:06,506 --> 00:05:07,847 Mm-hmm. 148 00:05:07,947 --> 00:05:09,168 [Class bell rings] 149 00:05:09,268 --> 00:05:10,570 Amina: A little birdie told me 150 00:05:10,670 --> 00:05:12,051 you made breakfast this morning. 151 00:05:12,151 --> 00:05:13,853 I didn't know you cook. 152 00:05:13,953 --> 00:05:15,855 [Chuckles] I was just trying to show love to Coach JB 153 00:05:15,955 --> 00:05:17,777 and the missus for taking me in. 154 00:05:17,877 --> 00:05:19,859 Still not sure I deserve it, though. 155 00:05:19,959 --> 00:05:22,902 This whole situation with my pops being locked up is a lot. 156 00:05:23,002 --> 00:05:25,064 Yeah, but they wouldn't have made the space for you 157 00:05:25,164 --> 00:05:26,706 if they thought you didn't deserve to be there. 158 00:05:26,806 --> 00:05:30,310 Macy: Amina! You ready for the results, girl? 159 00:05:30,410 --> 00:05:32,031 OK, look, I'm nervous. 160 00:05:32,131 --> 00:05:33,873 Don't be. You got this, Meen. 161 00:05:33,973 --> 00:05:36,636 Macy: As much as it pains me to say it... 162 00:05:36,736 --> 00:05:38,278 I agree with Khalil. 163 00:05:38,378 --> 00:05:39,479 P.A. Announcer: We have the results 164 00:05:39,579 --> 00:05:41,240 of your Stu-Co election. 165 00:05:41,340 --> 00:05:42,882 Your new president is... 166 00:05:42,982 --> 00:05:44,924 Amina Simms! 167 00:05:45,024 --> 00:05:46,726 [Both scream] 168 00:05:46,826 --> 00:05:48,288 Amina: I can't believe I did it! 169 00:05:48,388 --> 00:05:51,971 Girl, between this and your Homecoming Queen nomination, 170 00:05:52,071 --> 00:05:53,293 we got to celebrate. 171 00:05:53,393 --> 00:05:55,415 As much as it pains me to say this... 172 00:05:55,515 --> 00:05:56,656 Macy's right. 173 00:05:56,756 --> 00:05:58,217 You should go celebrate. 174 00:05:58,317 --> 00:06:00,300 Yo, I'm proud of you, Meen. 175 00:06:00,400 --> 00:06:02,402 Thank you. 176 00:06:05,965 --> 00:06:07,106 OK! 177 00:06:07,206 --> 00:06:10,430 Khalil's smile was definitely giving. 178 00:06:10,530 --> 00:06:12,231 You have to throw a party. 179 00:06:12,331 --> 00:06:14,714 How else are we gonna make you and him happen? 180 00:06:14,814 --> 00:06:16,115 Hmm. 181 00:06:16,215 --> 00:06:20,119 Girl, you like Khalil. So it's time to act. 182 00:06:20,219 --> 00:06:23,242 Stu-Co President Baddie needs a first man. 183 00:06:23,342 --> 00:06:24,644 I don't know. 184 00:06:24,744 --> 00:06:27,006 Ma'am, you got yourself a fake boyfriend 185 00:06:27,106 --> 00:06:28,207 to make this boy jealous, 186 00:06:28,307 --> 00:06:30,770 but you're not willing to throw a party? 187 00:06:30,870 --> 00:06:34,133 Well, when you put it that way... 188 00:06:34,233 --> 00:06:36,275 OK. I'm in. 189 00:06:44,243 --> 00:06:46,145 Coop: Is there any other boxes in the back? 190 00:06:46,245 --> 00:06:49,108 Nope. Just the one which I told you I could handle. 191 00:06:49,208 --> 00:06:51,110 Yeah, but I had to give you a ride anyway, 192 00:06:51,210 --> 00:06:52,752 so it was no big deal. 193 00:06:52,852 --> 00:06:55,355 Yeah. Weird how my keys just--poof!--disappeared. 194 00:06:55,455 --> 00:06:57,477 Are you implying that I hid your keys? 195 00:06:57,577 --> 00:06:59,359 I'm implying that you're about to sign a new lease, 196 00:06:59,459 --> 00:07:00,880 and yet you are avoiding the person 197 00:07:00,980 --> 00:07:02,522 you will be signing the lease with. 198 00:07:02,622 --> 00:07:03,883 Hey, Coop, have you and Patience 199 00:07:03,983 --> 00:07:05,445 even talked about your issues? 200 00:07:05,545 --> 00:07:07,126 And isn't she about to leave for the West End? 201 00:07:07,226 --> 00:07:08,608 Not for another 3 months. 202 00:07:08,708 --> 00:07:10,370 Amina: Hey, guys. 203 00:07:10,470 --> 00:07:12,772 Oh! What's up, Madam President? 204 00:07:12,872 --> 00:07:14,494 Congratulations, President Simms! 205 00:07:14,594 --> 00:07:15,775 Thank you, TeeTees. 206 00:07:15,875 --> 00:07:17,377 Layla: So how are you celebrating? 207 00:07:17,477 --> 00:07:19,779 Bowling? The pier? Ooh, rage room. 208 00:07:19,879 --> 00:07:22,582 No. Remind me to never let you plan my celebration. 209 00:07:22,682 --> 00:07:25,344 Anyway, where is the party at? 210 00:07:25,444 --> 00:07:28,187 OK, so, uh, funny you should bring up a party, 211 00:07:28,287 --> 00:07:29,589 cause I was gonna throw one, 212 00:07:29,689 --> 00:07:32,271 but my place is too small for even that, 213 00:07:32,371 --> 00:07:35,555 so I was hoping... 214 00:07:35,655 --> 00:07:37,957 Oh, cute, cute, but no. 215 00:07:38,057 --> 00:07:39,519 There's no way in hell I'm letting a letting a bunch of, 216 00:07:39,619 --> 00:07:42,081 uh, you know, underage kids party in the lounge. 217 00:07:42,181 --> 00:07:44,203 Right. 218 00:07:44,303 --> 00:07:48,207 But the, um--the Baker house is available. 219 00:07:48,307 --> 00:07:49,368 Oh, my God. Really? 220 00:07:49,468 --> 00:07:51,731 - Mm-hmm. - Oh, you're the best. Wait! 221 00:07:51,831 --> 00:07:53,172 Thank you. Thank you. 222 00:07:53,272 --> 00:07:54,373 OK, I have to go get ready. 223 00:07:54,473 --> 00:07:57,016 Layla: OK. All right. 224 00:07:57,116 --> 00:07:59,178 What? It'll be fine. We're gonna chaperone. 225 00:07:59,278 --> 00:08:00,540 [Phone buzzes] 226 00:08:00,640 --> 00:08:02,221 Huh! Look at that. 227 00:08:02,321 --> 00:08:04,664 Patience just texted asking what I'm doing. 228 00:08:04,764 --> 00:08:06,626 Amazing. You know, timing has 229 00:08:06,726 --> 00:08:08,548 the cutest sense of humour sometimes. 230 00:08:08,648 --> 00:08:10,069 - I know what you're doing. - Huh? 231 00:08:10,169 --> 00:08:11,751 No, I mean, the only thing I'm doing is 232 00:08:11,851 --> 00:08:13,232 I'm going home and setting up for Amina's party. 233 00:08:13,332 --> 00:08:15,755 And since you and Patience are... fine, 234 00:08:15,855 --> 00:08:17,396 I'll just let her know she should come and help. 235 00:08:17,496 --> 00:08:19,358 Right? Unless you have, like, plans or... 236 00:08:19,458 --> 00:08:21,200 No. I mean, let's get it. 237 00:08:21,300 --> 00:08:23,302 Perfect. 238 00:08:36,355 --> 00:08:37,897 Hey, Oakland. 239 00:08:37,997 --> 00:08:39,699 You ready for a long, dark knight? 240 00:08:39,799 --> 00:08:42,101 - Get it? - [Chuckling] 241 00:08:42,201 --> 00:08:44,584 Uh, actually, change of plans. 242 00:08:44,684 --> 00:08:46,426 My dad gave me the weekend off. 243 00:08:46,526 --> 00:08:48,267 Oh! Does it mean you're free to hang out tonight? 244 00:08:48,367 --> 00:08:50,990 Yes and no. 245 00:08:51,090 --> 00:08:52,992 See, Amina-- she won Stu-Co President, 246 00:08:53,092 --> 00:08:55,434 and she's having a kick back to celebrate. 247 00:08:55,534 --> 00:08:56,716 You want to go? 248 00:08:56,816 --> 00:08:58,598 Yeah. Going to a party 249 00:08:58,698 --> 00:09:00,079 to celebrate your fake girlfriend's 250 00:09:00,179 --> 00:09:02,441 real achievement sounds so fun. 251 00:09:02,541 --> 00:09:04,844 I'm just showing Amina some love. 252 00:09:04,944 --> 00:09:06,846 Friendship is important to you, isn't it? 253 00:09:06,946 --> 00:09:08,608 Yeah. It's important to make time 254 00:09:08,708 --> 00:09:10,710 for the people who make time for you. 255 00:09:12,191 --> 00:09:13,493 So was that a yes you 256 00:09:13,593 --> 00:09:15,134 coming to the party with me, or-- 257 00:09:15,234 --> 00:09:17,537 Grayson: Did someone say par-tay? 258 00:09:17,637 --> 00:09:20,740 Oh, count us in, bro. 259 00:09:20,840 --> 00:09:22,181 It's a party. 260 00:09:22,281 --> 00:09:24,283 [Laughing] 261 00:09:25,564 --> 00:09:27,566 [Text tone] 262 00:09:33,172 --> 00:09:34,514 Patience. 263 00:09:34,614 --> 00:09:35,515 Hey, Patience. 264 00:09:35,615 --> 00:09:36,676 What? 265 00:09:36,776 --> 00:09:38,437 Layla: I was just asking 266 00:09:38,537 --> 00:09:40,399 if you're excited about signing the new lease. 267 00:09:40,499 --> 00:09:42,081 Oh, yeah. Yeah, of course. 268 00:09:42,181 --> 00:09:44,403 I mean, we've been waiting for so long. 269 00:09:44,503 --> 00:09:45,845 Hmm. 270 00:09:45,945 --> 00:09:47,446 But isn't it weird, babe, that we haven't, 271 00:09:47,546 --> 00:09:49,288 you know, seen each other in a few days 272 00:09:49,388 --> 00:09:51,611 and now we're just about to sign a lease? 273 00:09:51,711 --> 00:09:54,493 No. I mean, we waited a long time to have our own spot, 274 00:09:54,593 --> 00:09:55,975 and it is finally here. 275 00:09:56,075 --> 00:09:59,378 So I'd say things are falling into place. 276 00:09:59,478 --> 00:10:00,419 Right. Yeah, falling into place. 277 00:10:00,519 --> 00:10:01,741 [Computer tone] 278 00:10:01,841 --> 00:10:03,743 Coop: Crap! Layla: What? What's wrong? 279 00:10:03,843 --> 00:10:05,184 Patience: Babe, you got a "B" on your exam. 280 00:10:05,284 --> 00:10:08,387 That's... that's dope! I love that. 281 00:10:08,487 --> 00:10:10,109 Or we don't love that? 282 00:10:10,209 --> 00:10:12,632 Coop: No. I am a "A" student now, all right? 283 00:10:12,732 --> 00:10:15,074 And I made the Dean's list. I can't be getting no "B"s. 284 00:10:15,174 --> 00:10:17,777 And Breonna knows damn well that I aced this exam. 285 00:10:19,578 --> 00:10:20,600 Breonna? 286 00:10:20,700 --> 00:10:22,481 Yes, Professor Strong. 287 00:10:22,581 --> 00:10:23,621 I just didn't know you were on a first-name basis 288 00:10:23,622 --> 00:10:25,885 with your professor. 289 00:10:25,985 --> 00:10:27,887 I gotta go check on this grade situation, 290 00:10:27,987 --> 00:10:30,830 but we will meet up later to sign the lease. 291 00:10:33,512 --> 00:10:34,814 Singer: ♪ I remember sleeping on the floor ♪ 292 00:10:34,914 --> 00:10:36,495 ♪ It was too cold ♪ 293 00:10:36,595 --> 00:10:39,418 ♪ Now we up one I'm bout to score, Toni Kukoc ♪ 294 00:10:39,518 --> 00:10:41,180 ♪ I remember when I... ♪ 295 00:10:41,280 --> 00:10:42,662 Damn, girl. Who raised you? 296 00:10:42,762 --> 00:10:44,844 Go on get your feet off these people's furniture. 297 00:10:46,205 --> 00:10:49,589 Girl! Khalil's been nonstop cleaning since we got here. 298 00:10:49,689 --> 00:10:51,230 I don't think I've seen a speck of dust. 299 00:10:51,330 --> 00:10:52,391 It's probably just his way of coping 300 00:10:52,491 --> 00:10:53,993 with his dad being locked up. 301 00:10:54,093 --> 00:10:55,595 We just need to... 302 00:10:55,695 --> 00:10:58,117 We just need to get him to relax. 303 00:10:58,217 --> 00:11:00,479 I think I can help with that. 304 00:11:00,579 --> 00:11:02,521 [Song continues] 305 00:11:02,621 --> 00:11:06,165 Macy: Mm! Amina: Why would you bring... 306 00:11:06,265 --> 00:11:09,048 Layla: Hey! Um, you know you can, like, 307 00:11:09,148 --> 00:11:10,650 turn up the music, right? 308 00:11:10,750 --> 00:11:12,491 Yeah. Thanks. We will soon. 309 00:11:12,591 --> 00:11:14,013 Patience: Oh, my God, our parties weren't this lame 310 00:11:14,113 --> 00:11:15,294 - in high school, right? - Patience... 311 00:11:15,394 --> 00:11:16,575 - No, that's-- - Um... 312 00:11:16,675 --> 00:11:18,497 And you can invite more friends if you want. 313 00:11:18,597 --> 00:11:19,819 Yeah, like a lot more. 314 00:11:19,919 --> 00:11:21,921 Amina: OK. [Phone buzzes] 315 00:11:23,082 --> 00:11:25,544 Hey. Everything OK? 316 00:11:25,644 --> 00:11:27,306 Oh. Uh, no. No need. 317 00:11:27,406 --> 00:11:29,148 I will be right there. OK. 318 00:11:29,248 --> 00:11:30,469 I gotta deal with something at the lounge. 319 00:11:30,569 --> 00:11:31,831 Are you OK to-- 320 00:11:31,931 --> 00:11:33,352 Patience: Girl, these boring-ass kids-- 321 00:11:33,452 --> 00:11:36,315 It's light work. Take your time. 322 00:11:36,415 --> 00:11:37,677 [Music continues] 323 00:11:37,777 --> 00:11:39,639 So, Patience... 324 00:11:39,739 --> 00:11:41,560 - Yes? - I caught a slime tutorial 325 00:11:41,660 --> 00:11:43,643 of your hit Broadway show "Run, Don't Walk." 326 00:11:43,743 --> 00:11:45,765 I'm sorry. "Slime tutorial"? What is that? 327 00:11:45,865 --> 00:11:47,286 Like a bootleg recording. 328 00:11:47,386 --> 00:11:49,448 OK. And? 329 00:11:49,548 --> 00:11:52,692 And you totally ate! 330 00:11:52,792 --> 00:11:54,413 Do you have time to talk about it? 331 00:11:54,513 --> 00:11:56,495 I mean, I got time to talk if you got time to listen, 332 00:11:56,595 --> 00:11:59,859 'cause, whoo, let me tell you, I got some problems. OK? 333 00:11:59,959 --> 00:12:01,220 Take my hand. 334 00:12:01,320 --> 00:12:02,621 OK. Are you sure? 335 00:12:02,721 --> 00:12:04,063 Patience: Oh, my God, a lot happened. 336 00:12:04,163 --> 00:12:07,546 OK, so tell me if you think this is weird. Um... 337 00:12:07,646 --> 00:12:09,628 Hey. OK, OK. 338 00:12:09,728 --> 00:12:11,510 Enough cleaning. 339 00:12:11,610 --> 00:12:15,434 Time to have some fun while Macy distracts Patience. 340 00:12:15,534 --> 00:12:16,916 Hell, nah. You see how hard I'm working 341 00:12:17,016 --> 00:12:18,477 trying to keep things from getting messy around here. 342 00:12:18,577 --> 00:12:22,001 Hey! It's only messy if the adults find out. 343 00:12:22,101 --> 00:12:25,004 And right now, the adult is busy. 344 00:12:25,104 --> 00:12:28,287 Singer: ♪ Like that, let's go, ow! ♪ 345 00:12:28,387 --> 00:12:29,929 ♪ We bout to go at it again ♪ 346 00:12:30,029 --> 00:12:32,331 ♪ Sometimes you've gotta detour from the plan ♪ 347 00:12:32,431 --> 00:12:34,213 ♪ Loosen up, turn the music up ♪ 348 00:12:34,313 --> 00:12:37,176 ♪ Can't stop, won't stop what you don't understand ♪ 349 00:12:37,276 --> 00:12:39,018 Well, well, well. 350 00:12:39,118 --> 00:12:40,700 The hopeful dreamer has returned. 351 00:12:40,800 --> 00:12:43,823 And you are just in time to join. 352 00:12:43,923 --> 00:12:46,265 So, what are we having, Boss Lady? 353 00:12:46,365 --> 00:12:48,988 Well, we have had a few already, I see. 354 00:12:49,088 --> 00:12:52,431 Look, as much as I would love to partake in the day drinking, 355 00:12:52,531 --> 00:12:55,074 drown our sorrows, whatever this is, 356 00:12:55,174 --> 00:12:57,676 I--I have to be an adult. 357 00:12:57,776 --> 00:12:59,358 So, you know, why don't you finish your whiskey 358 00:12:59,458 --> 00:13:00,639 and I'll--I'll give you a ride home. 359 00:13:00,739 --> 00:13:05,524 Uh... this is my first anniversary 360 00:13:05,624 --> 00:13:07,126 post-separation. 361 00:13:07,226 --> 00:13:10,970 And I think my marriage might be over. 362 00:13:11,070 --> 00:13:13,072 One drink it is. 363 00:13:22,601 --> 00:13:23,903 Oh, Khalil. 364 00:13:24,003 --> 00:13:25,544 How do I get the Bakers to let me move in? 365 00:13:25,644 --> 00:13:26,786 Like, could a brother get a air mattress? 366 00:13:26,886 --> 00:13:27,867 [Laughing] 367 00:13:27,967 --> 00:13:30,509 Lil Ron: Golly. 368 00:13:30,609 --> 00:13:34,713 No. One water ring isn't gonna bring the house down, Khalil. 369 00:13:34,813 --> 00:13:35,915 Come on, chill. 370 00:13:36,015 --> 00:13:38,297 [People talking indistinctly] 371 00:13:40,819 --> 00:13:42,681 You know, we didn't get to finish our conversation 372 00:13:42,781 --> 00:13:45,644 this morning about why you think you don't 373 00:13:45,744 --> 00:13:46,966 deserve to stay here. 374 00:13:47,066 --> 00:13:49,108 I'm not trying to get into all that right now. 375 00:13:52,872 --> 00:13:54,373 Hey, what if I wanted some? 376 00:13:54,473 --> 00:13:55,734 Girl, you can't handle no yak. 377 00:13:55,834 --> 00:14:00,439 Hmm. OK. I can handle a lot more than you think. 378 00:14:02,441 --> 00:14:04,143 [Doorbell rings] 379 00:14:04,243 --> 00:14:05,744 Oh, that's probably KJ. 380 00:14:05,844 --> 00:14:07,846 I should probably get the door. 381 00:14:12,011 --> 00:14:13,392 What's up with your boyfriend always hanging 382 00:14:13,492 --> 00:14:14,794 with that cheerleader? 383 00:14:14,894 --> 00:14:17,076 Oh, they're just friends. 384 00:14:17,176 --> 00:14:18,757 Mmm. 385 00:14:18,857 --> 00:14:21,360 Singer: ♪ Now that I've got your attention ♪ 386 00:14:21,460 --> 00:14:24,443 And, like, don't even get me started on the lack 387 00:14:24,543 --> 00:14:27,646 of respect the local media shows Beverly football. 388 00:14:27,746 --> 00:14:29,248 I mean, you even know how well we've been doing? 389 00:14:29,348 --> 00:14:30,729 Um, no. 390 00:14:30,829 --> 00:14:33,692 Exactly. How would you? They never publicise it. 391 00:14:33,792 --> 00:14:35,815 And this has to do with your marriage how? 392 00:14:35,915 --> 00:14:40,279 Uh, nothing. Actually, everything. 393 00:14:41,680 --> 00:14:46,785 I, um--I screwed up our marriage with my issues, 394 00:14:46,885 --> 00:14:50,789 and I still want to fix it. I just don't know how. 395 00:14:50,889 --> 00:14:53,272 And if Ava would just meet you in the middle, 396 00:14:53,372 --> 00:14:54,713 you wouldn't be here, 397 00:14:54,813 --> 00:14:56,996 you know, plastered to this chair, tipsy... 398 00:14:57,096 --> 00:14:58,878 Hey, men don't get tipsy. 399 00:14:58,978 --> 00:15:00,519 pouring your heart out to a stranger. 400 00:15:00,619 --> 00:15:01,600 I thought we were friends. 401 00:15:01,700 --> 00:15:04,803 More like good acquaintances. 402 00:15:04,903 --> 00:15:06,685 I'll take that. 403 00:15:06,785 --> 00:15:08,607 [Woman singing indistinctly] 404 00:15:08,707 --> 00:15:10,970 You know, I haven't heard from her since she came down 405 00:15:11,070 --> 00:15:12,811 for KJ's game. 406 00:15:12,911 --> 00:15:14,693 Truthfully, if--if I was her, 407 00:15:14,793 --> 00:15:16,415 I'd keep my distance, too. 408 00:15:16,515 --> 00:15:18,817 Sounds like you're putting a lot of blame on yourself. 409 00:15:18,917 --> 00:15:21,700 That's 'cause a lot of the blame falls on me. 410 00:15:21,800 --> 00:15:27,706 Ava is patient, smart, beautiful, 411 00:15:27,806 --> 00:15:28,707 funny. 412 00:15:28,807 --> 00:15:30,709 - I mention she's patient? - Mm-hmm. 413 00:15:30,809 --> 00:15:32,671 But me, you know, my drive to win, 414 00:15:32,771 --> 00:15:37,756 to prove my worth, to be the absolute best at all times, 415 00:15:37,856 --> 00:15:39,198 no matter who's in my way, 416 00:15:39,298 --> 00:15:41,000 that can be a lot. 417 00:15:41,100 --> 00:15:43,642 You know, just-- just ask Ava. 418 00:15:43,742 --> 00:15:48,487 I thought you said that duty is what cost you your marriage. 419 00:15:48,587 --> 00:15:51,891 Oh, so you do remember our conversation 420 00:15:51,991 --> 00:15:52,932 from that first day. 421 00:15:53,032 --> 00:15:54,333 Pockets of our conversation. 422 00:15:54,433 --> 00:15:55,534 Yeah. 423 00:15:55,634 --> 00:15:57,296 [Cell phone buzzes] Sorry. 424 00:15:57,396 --> 00:16:00,699 It's my phone. ADT notifications. 425 00:16:00,799 --> 00:16:03,182 I'm kind of loaning my house out for a little party. 426 00:16:03,282 --> 00:16:06,065 So, every time someone arrives at the door, I get a buzz. 427 00:16:06,165 --> 00:16:09,468 I was hoping it was my phone with a text from Ava. 428 00:16:09,568 --> 00:16:11,951 I sent her flowers this morning. Peonies. 429 00:16:12,051 --> 00:16:13,872 Her favorite. 430 00:16:13,972 --> 00:16:17,156 I send them every year for our anniversary, and it didn't 431 00:16:17,256 --> 00:16:20,920 feel right to stop now. 432 00:16:21,020 --> 00:16:23,842 They're probably in the trash. 433 00:16:23,942 --> 00:16:27,326 Or, you know, in the spirit of hopefulness, 434 00:16:27,426 --> 00:16:29,168 maybe she just hasn't received them yet. 435 00:16:29,268 --> 00:16:31,130 Do you know if she has social media? 436 00:16:31,230 --> 00:16:33,332 Because I have it on good authority that women 437 00:16:33,432 --> 00:16:34,733 love posting flowers. 438 00:16:34,833 --> 00:16:36,835 [Both chuckle] 439 00:16:38,957 --> 00:16:40,739 Thanks. 440 00:16:40,839 --> 00:16:43,462 Coop: I just don't understand how I could have gotten a "B." 441 00:16:43,562 --> 00:16:46,345 Honestly, I was just as shocked as you, 442 00:16:46,445 --> 00:16:48,907 but your arguments were all over the place. 443 00:16:49,007 --> 00:16:50,549 So, you tell me why you got a "B." 444 00:16:50,649 --> 00:16:53,792 I don't know. I have been a little distracted. 445 00:16:53,892 --> 00:16:54,913 Plus my girl is back in town. 446 00:16:55,013 --> 00:16:56,795 Got it. 447 00:16:56,895 --> 00:16:59,918 Regardless, you know you have to prioritise school. 448 00:17:00,018 --> 00:17:01,520 I know I do. It's just that 449 00:17:01,620 --> 00:17:03,002 we signing a lease on a new place, 450 00:17:03,102 --> 00:17:05,084 and things have already been distant. 451 00:17:05,184 --> 00:17:06,605 You know what? Doesn't matter. 452 00:17:06,705 --> 00:17:09,568 I will figure my life out, and I will do better 453 00:17:09,668 --> 00:17:12,011 on the exam if I could retake it. 454 00:17:12,111 --> 00:17:14,113 Please. 455 00:17:16,034 --> 00:17:18,697 You know, I was engaged once. 456 00:17:18,797 --> 00:17:21,780 We were having our own problems. 457 00:17:21,880 --> 00:17:23,862 We felt like if we got engaged, 458 00:17:23,962 --> 00:17:25,584 it would fix everything. 459 00:17:25,684 --> 00:17:26,986 It didn't. 460 00:17:27,086 --> 00:17:29,668 It turns out it was really just a bandage 461 00:17:29,768 --> 00:17:31,550 over way bigger issues. 462 00:17:31,650 --> 00:17:34,753 So, you saying the lease is my bandage? 463 00:17:34,853 --> 00:17:36,875 You tell me. Or better yet, 464 00:17:36,975 --> 00:17:39,238 why don't you have a real conversation with Patience. 465 00:17:39,338 --> 00:17:40,759 And say what? 466 00:17:40,859 --> 00:17:42,761 I'm still trying to figure out what's going on with me. 467 00:17:42,861 --> 00:17:44,483 So how can I tell her? 468 00:17:44,583 --> 00:17:46,645 OK, fair. 469 00:17:46,745 --> 00:17:50,209 When I'm stuck, I take my problems to court. 470 00:17:50,309 --> 00:17:52,011 So, why don't we try that? 471 00:17:52,111 --> 00:17:55,414 We'll put your relationship on trial and see what happens. 472 00:17:55,514 --> 00:17:57,816 And what? I'm the prosecutor and the defender? 473 00:17:57,916 --> 00:17:59,938 And the judge and the jury. 474 00:18:00,038 --> 00:18:02,021 Sometimes you have to see things from all angles 475 00:18:02,121 --> 00:18:04,123 to get the clarity you need. 476 00:18:05,364 --> 00:18:07,826 Bet. I'm game. 477 00:18:07,926 --> 00:18:09,188 Patience: And did I mention 478 00:18:09,288 --> 00:18:10,248 how she just sprung this lease on me? 479 00:18:10,249 --> 00:18:11,390 Uh-huh. 480 00:18:11,490 --> 00:18:12,791 Technically, we talked about it 481 00:18:12,891 --> 00:18:14,753 over a year ago, when we put our name on the list. 482 00:18:14,853 --> 00:18:15,914 But still, we should have, like, 483 00:18:16,014 --> 00:18:17,276 a conversation about it first. 484 00:18:17,376 --> 00:18:19,398 Like, a lot has changed since New York. 485 00:18:19,498 --> 00:18:21,360 - That's a good idea. - What's a good idea? 486 00:18:21,460 --> 00:18:24,563 Talking to your girlfriend about this 487 00:18:24,663 --> 00:18:28,047 or, like, any actual adult. 488 00:18:28,147 --> 00:18:30,489 Even Amina thinks it's a good idea. 489 00:18:30,589 --> 00:18:31,850 Right, Amina? 490 00:18:31,950 --> 00:18:33,412 Shouldn't your Auntie Patience go talk to 491 00:18:33,512 --> 00:18:34,973 her girlfriend about this? 492 00:18:35,073 --> 00:18:36,895 Um, yeah, yeah. 493 00:18:36,995 --> 00:18:39,818 I think you should go talk to Auntie Coop about this, 494 00:18:39,918 --> 00:18:40,859 like right now. 495 00:18:40,959 --> 00:18:42,941 You're right. I should talk to Coop. 496 00:18:43,041 --> 00:18:44,383 Macy: Totally. Communication is key. 497 00:18:44,483 --> 00:18:45,664 Yep. Without a doubt. 498 00:18:45,764 --> 00:18:46,705 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 499 00:18:46,805 --> 00:18:47,986 OK. 500 00:18:48,086 --> 00:18:50,389 OK. Is everything fine here? Like, you're not-- 501 00:18:50,489 --> 00:18:51,590 not gonna get in trouble, right? 502 00:18:51,690 --> 00:18:52,951 This is me, Auntie Patience. 503 00:18:53,051 --> 00:18:54,833 Not exactly the poster child for trouble. 504 00:18:54,933 --> 00:18:56,515 - OK. All right. Love you. - Love you, too. 505 00:18:56,615 --> 00:18:58,637 - Bye. I'm gonna go. - Yeah. 506 00:18:58,737 --> 00:19:00,799 So glad she didn't ask me. 507 00:19:00,899 --> 00:19:02,201 - Trouble is my middle name! - I know that. 508 00:19:02,301 --> 00:19:05,244 KJ: You are a hard woman to pin down. 509 00:19:05,344 --> 00:19:09,088 Sorry, I been in my host bag, but I'm glad you're here. 510 00:19:09,188 --> 00:19:13,892 Also, um, it's starting to look a little weird to Khalil 511 00:19:13,992 --> 00:19:17,296 that you're always with Tori and not your girlfriend. 512 00:19:17,396 --> 00:19:19,017 Look, Tori and I are just friends. 513 00:19:19,117 --> 00:19:21,900 I know, but, you know, impressions and everything. 514 00:19:22,000 --> 00:19:24,343 Ah. Got it. 515 00:19:24,443 --> 00:19:29,628 OK. I will just make sure that Khalil 516 00:19:29,728 --> 00:19:31,730 gets the right impression. 517 00:19:32,651 --> 00:19:35,314 Singer: ♪ I can't lose myself to none ♪ 518 00:19:35,414 --> 00:19:38,117 ♪ I'll make it if I run ♪ 519 00:19:38,217 --> 00:19:40,999 ♪ On my way to finding love ♪ 520 00:19:41,099 --> 00:19:42,841 Hey! My bad. 521 00:19:42,941 --> 00:19:44,963 Congrats on your Stu-Co win, Amina. 522 00:19:45,063 --> 00:19:46,365 Thanks. 523 00:19:46,465 --> 00:19:47,886 Uh, listen, don't take this the wrong way. 524 00:19:47,986 --> 00:19:49,007 But, um, can I change the playlist? 525 00:19:49,107 --> 00:19:50,489 What's wrong with my playlist? 526 00:19:50,589 --> 00:19:52,090 It's just a little too "chill vibes" and not 527 00:19:52,190 --> 00:19:54,373 "let's get this party started" vibes, you know? 528 00:19:54,473 --> 00:19:56,014 Be my guest. 529 00:19:56,114 --> 00:19:57,176 Amazing. Let's go. 530 00:19:57,276 --> 00:19:59,278 Oh, OK. 531 00:19:59,998 --> 00:20:01,820 [Claps hands once] OK. 532 00:20:01,920 --> 00:20:04,703 Singer: ♪ Yeah ♪ 533 00:20:04,803 --> 00:20:06,865 ♪ Yeah, oh, yeah ♪ 534 00:20:06,965 --> 00:20:08,147 Bold of you showing up to your girl's party 535 00:20:08,247 --> 00:20:10,068 with another chick on your arm. 536 00:20:10,168 --> 00:20:13,031 Hey, whatever, bro. You don't know what you talking about. 537 00:20:13,131 --> 00:20:14,953 So you tellin' me I don't know what I been seeing. 538 00:20:15,053 --> 00:20:16,955 You know, if you so worried about Amina's feelings 539 00:20:17,055 --> 00:20:19,358 getting hurt, I'm not the one you need to be talking to. 540 00:20:19,458 --> 00:20:20,599 Who should I be talking to then? 541 00:20:20,699 --> 00:20:22,201 KJ: Yo. Grayson: Hey! 542 00:20:22,301 --> 00:20:24,163 Oh, what up, Crenshaw? 543 00:20:24,263 --> 00:20:25,364 Welcome to Beverly Hills. 544 00:20:25,464 --> 00:20:26,445 This you? 545 00:20:26,545 --> 00:20:27,886 Yeah. 546 00:20:27,986 --> 00:20:30,489 Amina: All right. I see you. You got taste. 547 00:20:30,589 --> 00:20:33,852 Music is kind of my thing, and so are parties. 548 00:20:33,952 --> 00:20:35,013 [Loud dance music playing] 549 00:20:35,113 --> 00:20:38,016 [Guests cheering] 550 00:20:38,116 --> 00:20:39,818 Man: Whoo! 551 00:20:39,918 --> 00:20:40,979 All right, all right. 552 00:20:41,079 --> 00:20:43,682 Grab a drink and gather round. 553 00:20:46,885 --> 00:20:48,187 What are you doing? 554 00:20:48,287 --> 00:20:49,628 You know the game Truth or Dare? 555 00:20:49,728 --> 00:20:50,989 We're not middle schoolers. 556 00:20:51,089 --> 00:20:52,551 Let's show 'em how Beverly really gets down. 557 00:20:52,651 --> 00:20:53,832 All right. 558 00:20:53,932 --> 00:20:56,154 [Clinks glass] Shots or Dare. 559 00:20:56,254 --> 00:20:57,796 [Cheering] Yeah! 560 00:20:57,896 --> 00:20:59,198 Let's go. 561 00:20:59,298 --> 00:21:01,860 [Cheering, music playing loudly] 562 00:21:10,469 --> 00:21:12,471 [Music continues playing loudly] 563 00:21:14,072 --> 00:21:16,415 Appreciate you, bro. 564 00:21:16,515 --> 00:21:18,257 [Laughing] 565 00:21:18,357 --> 00:21:20,819 Amina, this is getting out of control. 566 00:21:20,919 --> 00:21:22,661 Someone's gonna get busted, 567 00:21:22,761 --> 00:21:24,182 or worse, ruin Mrs. LB's house. 568 00:21:24,282 --> 00:21:25,624 [Laughing] 569 00:21:25,724 --> 00:21:27,726 Amina, I'm serious. 570 00:21:29,207 --> 00:21:30,389 Khalil wants to go next. 571 00:21:30,489 --> 00:21:31,670 No, I don't. 572 00:21:31,770 --> 00:21:33,031 Come on, dawg. You ain't done 573 00:21:33,131 --> 00:21:34,353 nothing fun all night. 574 00:21:34,453 --> 00:21:36,875 One dare, Khalil, please? 575 00:21:36,975 --> 00:21:39,998 Macy: Khalil, I dare you to kiss 576 00:21:40,098 --> 00:21:44,122 the shortest girl... with tongue. 577 00:21:44,222 --> 00:21:46,565 Crowd: Ohh... 578 00:21:46,665 --> 00:21:48,667 [Snickers] Don't mind me a shawty. 579 00:21:51,910 --> 00:21:53,852 Hold up. Amina's the shortest girl here. I-- 580 00:21:53,952 --> 00:21:55,093 It's just a game. 581 00:21:55,193 --> 00:21:56,255 And the rules say I can do a shot 582 00:21:56,355 --> 00:21:57,296 or take the dare. 583 00:21:57,396 --> 00:21:58,497 Hey, Ron, pass me a shot, bro. 584 00:21:58,597 --> 00:22:00,599 Lil Ron: I got you. 585 00:22:03,722 --> 00:22:05,384 Singer: ♪ Me and the team goin all out all out ♪ 586 00:22:05,484 --> 00:22:07,666 ♪ Pedal to the medal like a fall out, boy ♪ 587 00:22:07,766 --> 00:22:10,028 ♪ Least a grand in one hand not the chocolate ♪ 588 00:22:10,128 --> 00:22:12,170 ♪ Run up if you... ♪ [Crowd cheering] 589 00:22:18,336 --> 00:22:20,479 Amina, I dare you 590 00:22:20,579 --> 00:22:23,802 to do your favorite position 591 00:22:23,902 --> 00:22:25,284 to the boy next to you. 592 00:22:25,384 --> 00:22:27,386 Crowd: Ohh... 593 00:22:28,947 --> 00:22:30,329 I don't know you like that. 594 00:22:30,429 --> 00:22:32,210 You come get to know me. 595 00:22:32,310 --> 00:22:34,052 Or are you too shy because you're a virgin? 596 00:22:34,152 --> 00:22:35,093 Crowd: Ohh! 597 00:22:35,193 --> 00:22:36,455 Khalil, catch! 598 00:22:36,555 --> 00:22:40,098 Crowd: Ohh! 599 00:22:40,198 --> 00:22:42,761 Lil Ron: Dayum, right in front of her mans, too. 600 00:22:44,443 --> 00:22:45,704 Yo, Tori, I dare you 601 00:22:45,804 --> 00:22:47,306 to do Seven Minutes of Heaven 602 00:22:47,406 --> 00:22:49,187 with the hottest football player here. 603 00:22:49,287 --> 00:22:52,951 Crowd: Ooh... 604 00:22:53,051 --> 00:22:54,673 [Laughter] 605 00:22:54,773 --> 00:22:58,717 [Snickers] What? You said hottest. 606 00:22:58,817 --> 00:23:00,319 [Laughter] 607 00:23:00,419 --> 00:23:02,441 Man: What's so funny? What? 608 00:23:02,541 --> 00:23:04,923 I'm not seeing anything. 609 00:23:05,023 --> 00:23:06,244 Oh, tagged photos. Check her tagged-- 610 00:23:06,344 --> 00:23:08,286 Tagged photos. She just posted. 611 00:23:08,386 --> 00:23:09,848 Oh, great! 612 00:23:09,948 --> 00:23:13,772 And she is out having fun. 613 00:23:13,872 --> 00:23:15,253 [Sadly] Great. 614 00:23:15,353 --> 00:23:17,175 I mean, is she even wearing her wedding ring? 615 00:23:17,275 --> 00:23:20,339 Oh... yeah, I can't tell. 616 00:23:20,439 --> 00:23:22,060 Sorry. 617 00:23:22,160 --> 00:23:23,862 But I'm still holding out hope. 618 00:23:23,962 --> 00:23:25,504 - Better than me. - And I didn't forget 619 00:23:25,604 --> 00:23:27,466 you dodging my duty question, 620 00:23:27,566 --> 00:23:30,308 how that spun your marriage on its axis. 621 00:23:30,408 --> 00:23:32,230 Oh, fulfilling my duty has a lot to do with my dad, 622 00:23:32,330 --> 00:23:33,552 if I'm being honest. 623 00:23:33,652 --> 00:23:36,114 Something I can totally relate to. 624 00:23:36,214 --> 00:23:38,236 He made me play football growing up, even though 625 00:23:38,336 --> 00:23:39,878 it was never really my thing. 626 00:23:39,978 --> 00:23:43,161 But he was adamant about me creating my own legacy. 627 00:23:43,261 --> 00:23:45,684 So you became a coach even though football 628 00:23:45,784 --> 00:23:47,165 isn't really your thing? 629 00:23:47,265 --> 00:23:52,771 No, no, uh, I became a coach because KJ loves football 630 00:23:52,871 --> 00:23:54,493 and I love being a coach. 631 00:23:54,593 --> 00:23:57,295 I know what it's like to grow up with an overbearing father 632 00:23:57,395 --> 00:23:59,818 who never really made the game fun for me. 633 00:23:59,918 --> 00:24:02,140 I didn't want that for my son. 634 00:24:02,240 --> 00:24:06,385 You know, being a coach is... 635 00:24:06,485 --> 00:24:08,146 it's my calling. 636 00:24:08,246 --> 00:24:12,350 And not just for KJ, but for every one of those players 637 00:24:12,450 --> 00:24:13,792 that comes through my program. 638 00:24:13,892 --> 00:24:16,995 Look, I love being a conduit for these kids achieving 639 00:24:17,095 --> 00:24:18,437 their dream, you know? 640 00:24:18,537 --> 00:24:20,358 Yeah. 641 00:24:20,458 --> 00:24:23,642 Um, yeah. That's what, um, Jordan 642 00:24:23,742 --> 00:24:27,045 is trying to do with Khalil, and me, too. 643 00:24:27,145 --> 00:24:29,528 You know, I just don't know if we're doing a good job. 644 00:24:29,628 --> 00:24:32,250 It's hard to gauge if what we're doing 645 00:24:32,350 --> 00:24:33,772 is actually helping. 646 00:24:33,872 --> 00:24:35,494 Just give him time. 647 00:24:35,594 --> 00:24:38,136 You know, keep letting him know that you'll be there 648 00:24:38,236 --> 00:24:40,018 to support him whenever he needs it. 649 00:24:40,118 --> 00:24:43,021 Layla: Yeah. [Phone buzzing repeatedly] 650 00:24:43,121 --> 00:24:44,222 You want to check that? 651 00:24:44,322 --> 00:24:46,304 Yeah, I--I probably should. 652 00:24:46,404 --> 00:24:48,266 Whoa. OK. 653 00:24:48,366 --> 00:24:50,589 Looks like I missed a few more alerts. 654 00:24:50,689 --> 00:24:53,191 Great. Text complaint from the neighbour about the party. 655 00:24:53,291 --> 00:24:55,674 Sounds like your little party ain't so little no more. 656 00:24:55,774 --> 00:25:00,579 Looks like half of L.A. showed up, including, um... 657 00:25:03,862 --> 00:25:06,485 Well, in all fairness, I did tell him to go be young 658 00:25:06,585 --> 00:25:07,566 and turn up, so... 659 00:25:07,666 --> 00:25:10,248 I should go break this up. 660 00:25:10,348 --> 00:25:13,011 Mind if I tag along since my kid is contributing 661 00:25:13,111 --> 00:25:14,813 to the mayhem? Layla: Sure. 662 00:25:14,913 --> 00:25:16,695 And just so you know, I did leave an adult in charge, 663 00:25:16,795 --> 00:25:18,877 just maybe the wrong one. 664 00:25:20,478 --> 00:25:25,464 [Music playing in distance] 665 00:25:25,564 --> 00:25:26,304 So... 666 00:25:26,404 --> 00:25:28,146 So? 667 00:25:28,246 --> 00:25:29,868 You brought me up here? 668 00:25:29,968 --> 00:25:33,231 Yeah, no. I don't do double rejection. 669 00:25:33,331 --> 00:25:36,635 And last time I had you in a room... 670 00:25:36,735 --> 00:25:40,238 Nope. I'm good. 671 00:25:40,338 --> 00:25:41,800 I just wanted to hang out with you. 672 00:25:41,900 --> 00:25:43,281 Oh, you--you like hanging out with me? 673 00:25:43,381 --> 00:25:46,404 Oh, my God. Don't be annoying about it. 674 00:25:46,504 --> 00:25:49,007 We've had lunch together almost every day this week. 675 00:25:49,107 --> 00:25:50,889 I listened to all the playlists you sent me, 676 00:25:50,989 --> 00:25:52,330 and I even watched that weird 677 00:25:52,430 --> 00:25:54,292 old French movie you said you love. 678 00:25:54,392 --> 00:25:57,015 Wait, you really watched that whole movie? 679 00:25:57,115 --> 00:25:58,857 But you hate subtitles. 680 00:25:58,957 --> 00:26:02,280 I do, but I gave it a try for you. 681 00:26:03,842 --> 00:26:06,424 I guess you could say I made time for you. 682 00:26:06,524 --> 00:26:08,306 [Laughs] 683 00:26:08,406 --> 00:26:11,109 You're pretty awesome, 684 00:26:11,209 --> 00:26:14,392 and I've kind of been taking that for granted. 685 00:26:14,492 --> 00:26:17,636 Maybe a little, but it's OK. 686 00:26:17,736 --> 00:26:20,639 Nah, it's not. 687 00:26:20,739 --> 00:26:27,445 And I'm sorry, because I appreciate you... 688 00:26:27,545 --> 00:26:29,808 and your friendship. 689 00:26:29,908 --> 00:26:32,330 Yeah. 690 00:26:32,430 --> 00:26:34,432 Friendship. 691 00:26:38,637 --> 00:26:40,378 Singer: ♪ Ahh ♪ 692 00:26:40,478 --> 00:26:43,542 ♪ Next to you ♪ 693 00:26:43,642 --> 00:26:46,384 ♪ Baby, when I'm next to you ♪ 694 00:26:46,484 --> 00:26:49,107 ♪ Oh ♪ 695 00:26:49,207 --> 00:26:51,029 I like the way you apologise. 696 00:26:51,129 --> 00:26:52,711 ♪ Ahh ♪ 697 00:26:52,811 --> 00:26:55,393 ♪ That's all that matters ♪ 698 00:26:55,493 --> 00:26:57,315 ♪ Ahh ♪ 699 00:26:57,415 --> 00:26:59,437 ♪ Next to you ♪ 700 00:26:59,537 --> 00:27:01,399 Coop: Oh, counterpoint. 701 00:27:01,499 --> 00:27:04,402 All of our friends have found their soul mates and are 702 00:27:04,502 --> 00:27:06,404 happily boo'd up forever. 703 00:27:06,504 --> 00:27:08,526 Why not me and Patience? 704 00:27:08,626 --> 00:27:10,488 Honey, don't tell me that your strongest argument 705 00:27:10,588 --> 00:27:12,571 is that you don't want to be left out of your friend group. 706 00:27:12,671 --> 00:27:15,533 No. It's all the years we put in together. 707 00:27:15,633 --> 00:27:17,576 I mean, after so much time spent, 708 00:27:17,676 --> 00:27:20,098 you'd say you're pretty committed, right? 709 00:27:20,198 --> 00:27:22,540 Off the record, your past with Patience 710 00:27:22,640 --> 00:27:24,542 has you in a literal chokehold. 711 00:27:24,642 --> 00:27:27,025 Every argument you've made has come back to that. 712 00:27:27,125 --> 00:27:29,948 That's because our past is a beautiful mess, 713 00:27:30,048 --> 00:27:31,870 but it made us who we are today. 714 00:27:31,970 --> 00:27:34,432 I would not be crushing it the way I am in my life right now 715 00:27:34,532 --> 00:27:35,794 without Patience. 716 00:27:35,894 --> 00:27:37,515 So, then one final question. 717 00:27:37,615 --> 00:27:41,079 Do you still see a future with her in the same way 718 00:27:41,179 --> 00:27:43,001 that you used to? 719 00:27:43,101 --> 00:27:49,407 I would argue that two people who may have grown apart 720 00:27:49,507 --> 00:27:53,411 should reconsider if there's a future really there 721 00:27:53,511 --> 00:27:55,573 or just a past. 722 00:27:55,673 --> 00:27:57,675 Patience: Wow. 723 00:27:59,077 --> 00:28:00,939 That is the realest thing you've said 724 00:28:01,039 --> 00:28:02,420 since I've came back. 725 00:28:02,520 --> 00:28:04,462 Patience, h-how long you been standing there? 726 00:28:04,562 --> 00:28:06,464 Long enough to hear you do all the talking 727 00:28:06,564 --> 00:28:08,566 for the both of us. 728 00:28:10,248 --> 00:28:11,469 [Loud music continues] 729 00:28:11,569 --> 00:28:13,511 Grayson: Yo, KJ and Tori been up there 730 00:28:13,611 --> 00:28:14,673 for a hot minute. 731 00:28:14,773 --> 00:28:16,434 I'd be sweating if I were you. 732 00:28:16,534 --> 00:28:18,857 How about you shut up and make me a drink over here? 733 00:28:20,338 --> 00:28:21,599 Singer: ♪ Yo ♪ 734 00:28:21,699 --> 00:28:22,881 He's right, though. 735 00:28:22,981 --> 00:28:25,463 Boy's being crazy disrespectful right now. 736 00:28:26,945 --> 00:28:28,847 - I'm about to go up to-- - No, no! 737 00:28:28,947 --> 00:28:30,568 I got it. 738 00:28:30,668 --> 00:28:32,170 Singer: ♪ She will adore ♪ 739 00:28:32,270 --> 00:28:34,272 ♪ Any haters in my view, I know they... ♪ 740 00:28:34,993 --> 00:28:36,815 ♪ Rolling with me, call it deja vu ♪ 741 00:28:36,915 --> 00:28:39,658 Ah! Oh, my God. 742 00:28:39,758 --> 00:28:41,760 Amina, wait! Amina! 743 00:28:43,081 --> 00:28:44,622 Honey, you good? 744 00:28:44,722 --> 00:28:46,724 Hey, what happened? 745 00:28:48,166 --> 00:28:49,467 Hey, yo, you serious right now? 746 00:28:49,567 --> 00:28:50,909 You cheatin' on Amina? 747 00:28:51,009 --> 00:28:52,510 Yo, dawg. This has nothing to do with you. 748 00:28:52,610 --> 00:28:53,912 This is between me and Amina. 749 00:28:54,012 --> 00:28:55,033 I warned you. You mess with her, 750 00:28:55,133 --> 00:28:56,314 there's gonna be a problem. 751 00:28:56,414 --> 00:28:57,355 - What's up? - What's up, then? 752 00:28:57,455 --> 00:28:58,436 Um, excuse me. 753 00:28:58,536 --> 00:29:00,278 Are you really gonna let this go down? 754 00:29:00,378 --> 00:29:01,559 How far are you gonna let this lie go? 755 00:29:01,659 --> 00:29:02,881 KJ: Hey, Tori. Khalil: Lie? 756 00:29:02,981 --> 00:29:04,923 What are you talking about, a lie? 757 00:29:05,023 --> 00:29:07,025 Amina, what's going on? 758 00:29:08,346 --> 00:29:10,048 [Door latch clicks] 759 00:29:10,148 --> 00:29:12,150 Hey, whoa! Party's over. 760 00:29:13,151 --> 00:29:14,492 Cassius: So, this is what it means to be young 761 00:29:14,592 --> 00:29:16,594 and turn up these days, huh? 762 00:29:23,121 --> 00:29:25,123 [People speaking indistinctly] 763 00:29:27,485 --> 00:29:29,487 Perfect family. 764 00:29:37,735 --> 00:29:39,517 [Sighs] It's the last of them, 765 00:29:39,617 --> 00:29:41,639 except our kids who are still cleaning up in there. 766 00:29:41,739 --> 00:29:44,682 You have a beautiful home. 767 00:29:44,782 --> 00:29:48,626 I'm sorry that my son had a hand in wrecking it tonight. 768 00:29:50,428 --> 00:29:53,732 It's the kind of house my dad always wanted us to have. 769 00:29:53,832 --> 00:29:56,094 Kind of home I want to give KJ. 770 00:29:56,194 --> 00:29:58,696 Well, don't let your past with your dad 771 00:29:58,796 --> 00:30:01,179 affect your future with KJ and Ava. 772 00:30:01,279 --> 00:30:04,702 You're a good father, and I'm sure a much better husband 773 00:30:04,802 --> 00:30:05,722 than you're giving yourself credit for. 774 00:30:05,723 --> 00:30:07,585 Appreciate the kind words. 775 00:30:07,685 --> 00:30:10,188 And you shouldn't give up on your dad or your wife. 776 00:30:10,288 --> 00:30:13,431 You know, time has a way of working out 777 00:30:13,531 --> 00:30:15,553 the messes of our life. 778 00:30:15,653 --> 00:30:17,195 You just gotta keep leaning on hope. 779 00:30:17,295 --> 00:30:20,198 Thank you... Layla, really. 780 00:30:20,298 --> 00:30:21,920 Um... ha. 781 00:30:22,020 --> 00:30:23,521 Thank you for keeping the bar open for me 782 00:30:23,621 --> 00:30:25,083 all those weeks ago 783 00:30:25,183 --> 00:30:26,765 and, uh, for being my first "good acquaintance" 784 00:30:26,865 --> 00:30:28,326 here in L.A. 785 00:30:28,426 --> 00:30:31,930 Well, I think after today, we have graduated to friends. 786 00:30:32,030 --> 00:30:34,192 All right. [Footsteps approaching] 787 00:30:37,635 --> 00:30:39,637 [Rattling] 788 00:30:41,679 --> 00:30:45,143 Hey, be honest. Do you think we're doing right by Khalil? 789 00:30:45,243 --> 00:30:47,545 Absolutely. I've seen firsthand 790 00:30:47,645 --> 00:30:50,188 what happens to a kid when he gets lost in the system. 791 00:30:50,288 --> 00:30:52,410 And you are making sure he doesn't. 792 00:30:54,893 --> 00:30:57,155 KJ: Um, that about does it, right? 793 00:30:57,255 --> 00:30:59,297 Like we were never even here. 794 00:31:01,259 --> 00:31:04,322 Hey. So, I had a thought. 795 00:31:04,422 --> 00:31:06,644 And, um, I'm not one to put labels on things, 796 00:31:06,744 --> 00:31:07,725 but have you ever considered 797 00:31:07,825 --> 00:31:09,407 you might be demisexual? 798 00:31:09,507 --> 00:31:10,728 What? 799 00:31:10,828 --> 00:31:12,610 It means it's important for you to have 800 00:31:12,710 --> 00:31:14,572 an emotional connection before there's that 801 00:31:14,672 --> 00:31:16,334 attraction or physical intimacy. 802 00:31:16,434 --> 00:31:18,776 Well, I mean, back in Oakland, we just consider that, 803 00:31:18,876 --> 00:31:20,859 you know, not being an ass while dating. 804 00:31:20,959 --> 00:31:24,782 And, uh, speaking of labels, should we DTR? 805 00:31:24,882 --> 00:31:26,945 "DTR"? Who still uses that phrase? 806 00:31:27,045 --> 00:31:28,426 Wait, they still use that in Oakland? 807 00:31:28,526 --> 00:31:29,587 Hey, I'm being serious. 808 00:31:29,687 --> 00:31:30,628 Yeah, so am I. 809 00:31:30,728 --> 00:31:32,770 What's to define? 810 00:31:34,132 --> 00:31:37,135 You have a fake girlfriend, remember? 811 00:31:39,377 --> 00:31:41,479 One who looks like she had very real feelings 812 00:31:41,579 --> 00:31:43,401 about what she saw, by the way. 813 00:31:43,501 --> 00:31:46,244 So until you figure that out... 814 00:31:46,344 --> 00:31:48,786 there's nothing to DTR, Oakland. 815 00:31:55,954 --> 00:31:57,956 [Sighs] 816 00:32:06,124 --> 00:32:08,106 Why didn't you just tell Khalil the truth? 817 00:32:08,206 --> 00:32:09,868 Come on. You really think I'm the type of guy 818 00:32:09,968 --> 00:32:11,990 to throw you under the bus and blow up your life? 819 00:32:12,090 --> 00:32:15,273 No. No, I just think you're the type of guy that would 820 00:32:15,373 --> 00:32:17,035 sleep with someone else at my party instead. 821 00:32:17,135 --> 00:32:18,476 Hey, I didn't sleep with her. 822 00:32:18,576 --> 00:32:21,439 But would you have... if I didn't walk in? 823 00:32:21,539 --> 00:32:23,741 Why does any of that matter? 824 00:32:25,823 --> 00:32:30,688 We were fake dating, right? 825 00:32:30,788 --> 00:32:34,893 Yeah. Yeah. Of course. 826 00:32:34,993 --> 00:32:37,255 It's fake. 827 00:32:37,355 --> 00:32:40,398 Right. Thought so. 828 00:32:45,443 --> 00:32:47,065 You know what? 829 00:32:47,165 --> 00:32:50,508 You did the fake relationship thing for me as a favour. 830 00:32:50,608 --> 00:32:53,311 I appreciate that, but obviously it's starting to 831 00:32:53,411 --> 00:32:55,433 affect your life and clearly you're interested 832 00:32:55,533 --> 00:32:57,275 in someone else, so I think it would be best 833 00:32:57,375 --> 00:32:59,717 if we just end this whole fake relationship thing. 834 00:32:59,817 --> 00:33:02,680 - But-- - It's fine. I'm fine. 835 00:33:02,780 --> 00:33:05,843 It was a stupid idea anyway, right? 836 00:33:05,943 --> 00:33:09,987 Yeah. Yeah, it probably was. 837 00:33:19,957 --> 00:33:21,459 [Crying] 838 00:33:21,559 --> 00:33:23,141 Coop: Listen, I am sorry. 839 00:33:23,241 --> 00:33:25,103 I came to talk about my grade, 840 00:33:25,203 --> 00:33:26,744 and she just knew something was on my mind. 841 00:33:26,844 --> 00:33:29,467 Well, so did I, Coop, for the past week. 842 00:33:29,567 --> 00:33:32,510 But instead of talking to me, you chose to talk to Breonna. 843 00:33:32,610 --> 00:33:34,552 You're right. And I wanted to talk to you. 844 00:33:34,652 --> 00:33:37,115 I promise I did, but I just didn't have the answers 845 00:33:37,215 --> 00:33:39,197 because it wasn't only about you. 846 00:33:39,297 --> 00:33:41,299 It was about me, too. 847 00:33:47,024 --> 00:33:49,026 [Sighs] 848 00:33:52,390 --> 00:33:56,474 I want so much to be mad at you... 849 00:33:59,317 --> 00:34:04,682 But the truth is, I...I get that. 850 00:34:06,964 --> 00:34:08,987 I'm no different than you. 851 00:34:09,087 --> 00:34:13,031 You know, hopeful that history would... 852 00:34:13,131 --> 00:34:16,154 repeat itself. 853 00:34:16,254 --> 00:34:19,837 Keeping our past as present in our relationship 854 00:34:19,937 --> 00:34:23,241 instead of the current us. 855 00:34:23,341 --> 00:34:28,246 'Cause no matter how messy things got for us 856 00:34:28,346 --> 00:34:31,169 back in the day... 857 00:34:31,269 --> 00:34:34,892 oh, we found a safe space again. 858 00:34:34,992 --> 00:34:36,854 It just... 859 00:34:36,954 --> 00:34:39,177 It feels different this time. 860 00:34:39,277 --> 00:34:41,179 What, like emptier? 861 00:34:41,279 --> 00:34:45,643 No, like it's being filled with other things. 862 00:34:47,245 --> 00:34:49,387 - Like London. - Like law school. 863 00:34:49,487 --> 00:34:50,588 And being a vegan. 864 00:34:50,688 --> 00:34:52,830 And being a grade "A" student. 865 00:34:52,930 --> 00:34:54,932 [Chuckles] 866 00:34:56,614 --> 00:34:58,736 Being grown-ups... 867 00:35:01,139 --> 00:35:04,042 who... 868 00:35:04,142 --> 00:35:06,144 outgrown each other. 869 00:35:09,747 --> 00:35:14,532 So, this is really, really happening. 870 00:35:14,632 --> 00:35:16,634 Come on. 871 00:35:19,116 --> 00:35:21,018 Listen to me. 872 00:35:21,118 --> 00:35:23,621 You and I, we have to make a choice. 873 00:35:23,721 --> 00:35:27,225 Because if we don't, we will be chasing versions 874 00:35:27,325 --> 00:35:30,168 of ourselves that no longer exist. 875 00:35:31,729 --> 00:35:33,731 I don't want that for us. 876 00:35:35,533 --> 00:35:38,476 Singer: ♪ So speak your mind ♪ 877 00:35:38,576 --> 00:35:40,998 ♪ We're losing time ♪ 878 00:35:41,098 --> 00:35:42,240 ♪ I would rather fight ♪ 879 00:35:42,340 --> 00:35:45,042 ♪ Than spend another night ♪ 880 00:35:45,142 --> 00:35:46,884 ♪ Doing nothing at all ♪ 881 00:35:46,984 --> 00:35:49,887 ♪ If it's the end ♪ 882 00:35:49,987 --> 00:35:52,290 ♪ Don't play pretend ♪ 883 00:35:52,390 --> 00:35:55,453 ♪ I don't wanna look back and say ♪ 884 00:35:55,553 --> 00:35:59,016 ♪ It's not what we did, it's what we didn't ♪ 885 00:35:59,116 --> 00:36:02,780 ♪ Ooh, ooh ♪ 886 00:36:02,880 --> 00:36:07,305 You changed me, Coop... 887 00:36:07,405 --> 00:36:09,407 for the better. 888 00:36:11,529 --> 00:36:13,070 And I love you. 889 00:36:13,170 --> 00:36:15,353 I'll always love you. 890 00:36:15,453 --> 00:36:17,074 Always. 891 00:36:17,174 --> 00:36:19,176 OK. 892 00:36:20,738 --> 00:36:23,521 Singers: ♪ So speak your mind ♪ 893 00:36:23,621 --> 00:36:25,923 ♪ We're losing time ♪ 894 00:36:26,023 --> 00:36:29,247 ♪ I don't wanna look back and say ♪ 895 00:36:29,347 --> 00:36:33,431 ♪ It's not what we did, it's what we didn't ♪ 896 00:36:38,596 --> 00:36:42,059 Yo. What's Tori talking about? 897 00:36:42,159 --> 00:36:44,302 She mentioned something about a lie between you and KJ? 898 00:36:44,402 --> 00:36:46,844 Are you serious right now? 899 00:36:48,566 --> 00:36:50,788 Do you seriously not know? Do you really not get it? 900 00:36:50,888 --> 00:36:53,110 It was a fake relationship, OK? Not real. 901 00:36:53,210 --> 00:36:54,472 Wait. What? 902 00:36:54,572 --> 00:36:57,195 Please tell me you are not this clueless. 903 00:36:57,295 --> 00:36:58,916 You won't kiss me, 904 00:36:59,016 --> 00:37:02,160 but you don't want me to kiss anyone else. 905 00:37:02,260 --> 00:37:05,763 And I was stupid enough to let your messy situations 906 00:37:05,863 --> 00:37:08,486 make me act outside of myself. 907 00:37:08,586 --> 00:37:10,168 I'm better than this. 908 00:37:10,268 --> 00:37:12,990 I deserve better than this. 909 00:37:15,473 --> 00:37:17,054 Amina. 910 00:37:17,154 --> 00:37:18,576 Amina, wait. 911 00:37:18,676 --> 00:37:21,118 So, what, you saying we not friends anymore? 912 00:37:28,726 --> 00:37:30,027 [Sneaker thumps on floor] 913 00:37:30,127 --> 00:37:31,549 You good? 914 00:37:31,649 --> 00:37:33,431 Stupid shoe almost took me out for the season. 915 00:37:33,531 --> 00:37:36,794 So you want to tell me what happened at the party? 916 00:37:36,894 --> 00:37:38,516 I mean I clocked Tori there. 917 00:37:38,616 --> 00:37:39,957 We kind of hooked up. 918 00:37:40,057 --> 00:37:41,399 Oh, then why does it look like 919 00:37:41,499 --> 00:37:44,121 you ended a relationship instead of starting one? 920 00:37:44,221 --> 00:37:46,604 Look, it's complicated, all right? 921 00:37:46,704 --> 00:37:48,366 I kind of just want to go to bed. 922 00:37:48,466 --> 00:37:49,887 Cassius: OK. 923 00:37:49,987 --> 00:37:52,049 Good night, son. 924 00:37:52,149 --> 00:37:54,151 Good night, Pop. 925 00:38:18,055 --> 00:38:20,238 You gonna put a dent in that counter, 926 00:38:20,338 --> 00:38:22,360 you keep scrubbing so hard. 927 00:38:22,460 --> 00:38:26,404 My bad about earlier, Mrs. LB... 928 00:38:26,504 --> 00:38:28,005 for letting the party get out of hand. 929 00:38:28,105 --> 00:38:30,207 I never wanted to let you and Coach down. 930 00:38:30,307 --> 00:38:32,049 Hey, why would you let anyone down? 931 00:38:32,149 --> 00:38:34,292 You opened your home to me 932 00:38:34,392 --> 00:38:37,355 when you had no reason to, and I... 933 00:38:41,399 --> 00:38:44,262 Khalil, I want to be perfectly clear 934 00:38:44,362 --> 00:38:47,064 when I tell you this. 935 00:38:47,164 --> 00:38:50,628 You don't have to earn your right to be here. 936 00:38:50,728 --> 00:38:52,189 OK? You don't have to clean 937 00:38:52,289 --> 00:38:56,434 or be the perfect roomie or anything, OK? 938 00:38:56,534 --> 00:38:58,436 You deserve to be here, safe with us. 939 00:38:58,536 --> 00:39:00,538 But I don't, all right? 940 00:39:01,499 --> 00:39:03,641 I don't deserve any of this. 941 00:39:03,741 --> 00:39:06,284 My dad gets locked up, and what? 942 00:39:06,384 --> 00:39:08,165 My life just gets better? 943 00:39:08,265 --> 00:39:11,289 Ain't nothing right about that, Mrs. LB. 944 00:39:11,389 --> 00:39:13,291 [Sniffs] 945 00:39:13,391 --> 00:39:15,453 It's OK. It's OK to feel your feelings. 946 00:39:15,553 --> 00:39:20,498 Singer: ♪ This is where you belong ♪ 947 00:39:20,598 --> 00:39:24,101 You don't have to be strong all the time. 948 00:39:24,201 --> 00:39:26,704 Or feel guilty for having a village 949 00:39:26,804 --> 00:39:28,105 you can anchor yourself to. 950 00:39:28,205 --> 00:39:29,667 Singer: ♪ This is home, this is home... ♪ 951 00:39:29,767 --> 00:39:32,189 Everything has a purpose. OK? 952 00:39:32,289 --> 00:39:34,312 Singer: ♪ This is where... ♪ 953 00:39:34,412 --> 00:39:35,633 [Sniffs] Thank you. 954 00:39:35,733 --> 00:39:38,155 Singer: ♪ ...you belong ♪ 955 00:39:38,255 --> 00:39:39,797 You cool if I go upstairs, Mrs. LB? 956 00:39:39,897 --> 00:39:41,198 Of course. 957 00:39:41,298 --> 00:39:44,381 And please, just, um, just call me Layla. 958 00:39:46,103 --> 00:39:48,285 Singer: ♪ Whoa oh ♪ 959 00:39:48,385 --> 00:39:52,289 Actually, Layla, can I ask you something? 960 00:39:52,389 --> 00:39:53,771 Yeah. Of course. 961 00:39:53,871 --> 00:39:55,092 What's with these high school girls 962 00:39:55,192 --> 00:39:57,294 playing games all the time? 963 00:39:57,394 --> 00:39:59,897 Oh, I guess some things never change. 964 00:39:59,997 --> 00:40:04,141 My best advice would be that, you know, 965 00:40:04,241 --> 00:40:05,703 now that you know how it feels, 966 00:40:05,803 --> 00:40:07,545 just be someone who's always honest 967 00:40:07,645 --> 00:40:09,647 about what they're feeling. 968 00:40:11,248 --> 00:40:12,790 Thank you. 969 00:40:12,890 --> 00:40:18,556 Singer: ♪ This is where you belong ♪ 970 00:40:18,656 --> 00:40:20,197 ♪ This is home ♪ 971 00:40:20,297 --> 00:40:23,320 So, KJ was your fake boyfriend? 972 00:40:23,420 --> 00:40:25,363 Yeah, to make Khalil jealous, but it backfired, 973 00:40:25,463 --> 00:40:27,164 and now KJ likes Tori anyways. 974 00:40:27,264 --> 00:40:28,486 I still don't know if Khalil likes me 975 00:40:28,586 --> 00:40:29,927 and honestly, I'm just done with boys! 976 00:40:30,027 --> 00:40:31,969 Hold up. Girls ain't no easier. 977 00:40:32,069 --> 00:40:33,771 The worst part is, I think I just lost two 978 00:40:33,871 --> 00:40:35,853 of my closest friends with this stupid scheme. 979 00:40:35,953 --> 00:40:37,334 I get it. 980 00:40:37,434 --> 00:40:39,777 I mean, Patience was... 981 00:40:39,877 --> 00:40:42,420 She was my best friend for a very long time, 982 00:40:42,520 --> 00:40:45,262 and now... [Sighs] 983 00:40:45,362 --> 00:40:47,344 I have no idea what that friendship looks like. 984 00:40:47,444 --> 00:40:49,446 You mean when she goes to England? 985 00:40:50,447 --> 00:40:52,449 No. 986 00:40:54,692 --> 00:40:55,633 We broke up. 987 00:40:55,733 --> 00:40:56,794 Wait, no. 988 00:40:56,894 --> 00:40:58,355 Hey, it's OK. 989 00:40:58,455 --> 00:41:04,402 It sucks and it hurts... 990 00:41:04,502 --> 00:41:06,363 but it was time. 991 00:41:06,463 --> 00:41:08,165 So what now? Do you move into 992 00:41:08,265 --> 00:41:09,647 your new apartment by yourself? 993 00:41:09,747 --> 00:41:12,410 No. I mean, I can't afford that on my own. 994 00:41:12,510 --> 00:41:14,371 But hey, don't you worry about that. 995 00:41:14,471 --> 00:41:16,473 Those is grown people problems. 996 00:41:22,760 --> 00:41:24,221 Move in with us. 997 00:41:24,321 --> 00:41:26,263 What? 998 00:41:26,363 --> 00:41:29,226 Yeah. You're already here all the time. 999 00:41:29,326 --> 00:41:32,750 We got a room and it'll save you money. 1000 00:41:32,850 --> 00:41:35,833 And I know it would make my dad happy. 1001 00:41:35,933 --> 00:41:40,057 Well, I guess you have gotten grown after all. 1002 00:41:41,378 --> 00:41:44,261 OK, I'll talk to your pops. 1003 00:41:45,663 --> 00:41:47,324 Come here. 1004 00:41:47,424 --> 00:41:49,426 Ahh! 1005 00:41:50,387 --> 00:41:52,590 Coop: Roommates. [Both laugh] 1006 00:42:20,578 --> 00:42:22,580 Man: Greg, move your head. 72292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.