Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:16,396 --> 00:00:20,898
JUDGE: Foreman, has the jury reached a
verdict? WOMAN: We have, your honor.
3
00:00:20,899 --> 00:00:22,856
JUDGE: Will you hand the verdict
form to the court, please.
4
00:00:22,857 --> 00:00:27,107
On the charge of
first degree murder
5
00:00:27,108 --> 00:00:30,400
in the death of Sylvia Granger,
6
00:00:30,401 --> 00:00:34,527
we the jury find
Sheppard Granger...
7
00:00:34,904 --> 00:00:38,905
guilty.
8
00:00:50,450 --> 00:00:55,452
JUDGE: We the jury find
Sheppard Granger...
9
00:00:56,118 --> 00:01:00,243
guilty.
10
00:01:17,292 --> 00:01:21,584
Call Caden Granger.
11
00:01:58,014 --> 00:02:02,307
[cheering, applause]
12
00:02:12,603 --> 00:02:16,603
Caden!
13
00:02:16,604 --> 00:02:18,043
You deliberately
egged that woman on.
14
00:02:21,147 --> 00:02:23,564
She was practically
stripping for you.
15
00:02:23,565 --> 00:02:26,857
Is that why you were off key?
16
00:02:26,858 --> 00:02:29,441
[scoffs] Surely
you can understand why.
17
00:02:29,442 --> 00:02:32,235
[cell phone buzzing]
18
00:02:33,151 --> 00:02:34,443
Hey, Jace.
What's up?
19
00:02:39,737 --> 00:02:43,906
I'm on my way.
20
00:02:44,697 --> 00:02:45,696
[sighs]
21
00:02:48,698 --> 00:02:50,324
The only thing I understand...
22
00:02:52,825 --> 00:02:55,408
is what I thought
you understood.
23
00:02:55,409 --> 00:02:58,952
We were lovers, Rena.
24
00:02:58,953 --> 00:03:01,744
For a while.
25
00:03:01,745 --> 00:03:02,954
Nothing more.
26
00:03:05,204 --> 00:03:07,247
Were... lovers.
27
00:03:17,416 --> 00:03:21,709
[cell phone buzzing]
28
00:03:21,710 --> 00:03:23,335
[groans]
29
00:03:24,377 --> 00:03:28,419
[sighs]
What's up, Jace?
30
00:03:28,420 --> 00:03:29,963
And I should care why?
31
00:03:32,088 --> 00:03:34,923
He wouldn't care whether I was
there one way or the other.
32
00:03:36,882 --> 00:03:40,799
All right.
33
00:03:40,800 --> 00:03:42,842
Uh...
34
00:03:44,092 --> 00:03:48,094
[sighs]
35
00:03:52,845 --> 00:03:57,013
You should go.
36
00:03:57,014 --> 00:03:58,304
[groans]
37
00:03:58,305 --> 00:04:00,014
If you think what he did to you
all those years ago...
38
00:04:00,015 --> 00:04:03,390
Denying you access to
your trust fund was wrong...
39
00:04:03,391 --> 00:04:06,349
Then you should go.
40
00:04:06,350 --> 00:04:08,642
[sighs]
41
00:04:08,643 --> 00:04:10,559
Let him see that
in spite of what he did,
42
00:04:10,560 --> 00:04:12,851
you've become a huge success.
43
00:04:12,852 --> 00:04:15,978
[groans]
44
00:04:15,979 --> 00:04:17,687
[chuckles]
45
00:04:17,688 --> 00:04:19,435
Oh...
46
00:04:19,437 --> 00:04:21,646
Well...
47
00:04:21,647 --> 00:04:24,063
[sighs]
48
00:04:24,064 --> 00:04:26,690
it doesn't matter.
49
00:04:26,691 --> 00:04:28,024
I think it does.
50
00:04:33,234 --> 00:04:37,234
[sighs]
51
00:04:37,235 --> 00:04:38,570
[monitor beeping]
52
00:04:40,529 --> 00:04:42,988
It's Jace, Granddad.
53
00:04:44,822 --> 00:04:47,531
I'm here.
54
00:05:11,039 --> 00:05:15,039
Dalton?
55
00:05:15,040 --> 00:05:17,456
WOMAN ON PA: Paging Dr. Ross.
56
00:05:17,457 --> 00:05:18,833
Please report to
emergency immediately.
57
00:05:18,834 --> 00:05:20,834
It's nice seeing you again,
Sedrick.
58
00:05:23,084 --> 00:05:26,459
I'm sorry to hear about
your dad's passing.
59
00:05:26,460 --> 00:05:29,004
Thank you.
60
00:05:29,211 --> 00:05:30,337
How's Shiloh?
61
00:05:33,380 --> 00:05:34,462
She's fine.
62
00:05:34,463 --> 00:05:37,089
Back here in Virginia
to help our mom.
63
00:05:38,881 --> 00:05:43,383
He's resting comfortably now.
64
00:05:45,551 --> 00:05:49,843
You handled that well.
65
00:05:49,844 --> 00:05:52,427
Doesn't matter
one way or the other.
66
00:05:52,428 --> 00:05:54,054
Yet, you asked.
67
00:05:55,971 --> 00:05:58,470
Curiosity, Jace.
68
00:05:58,471 --> 00:06:00,639
Nothin' more.
69
00:06:04,557 --> 00:06:09,475
This was your plan to
get us all back in one spot?
70
00:06:11,393 --> 00:06:12,392
It worked.
71
00:06:18,937 --> 00:06:23,980
Now, why am I not surprised
to find you two goofing off?
72
00:06:23,981 --> 00:06:26,982
- Dalton.
- Hell, yeah, it's me.
73
00:06:29,274 --> 00:06:33,358
Holy shit.
74
00:06:37,569 --> 00:06:41,569
Dalton.
75
00:06:41,570 --> 00:06:42,653
Dalton!
76
00:06:45,237 --> 00:06:50,031
I don't recall him
ever being that sick.
77
00:06:50,032 --> 00:06:53,073
The man was as strong as an ox.
78
00:06:53,074 --> 00:06:54,740
He had a heart attack, Dalton.
79
00:06:54,741 --> 00:06:56,782
A massive one.
80
00:06:56,783 --> 00:06:57,825
You spoke to Dad?
81
00:06:59,784 --> 00:07:01,035
I spoke to the warden.
82
00:07:01,036 --> 00:07:02,576
How is he?
83
00:07:02,577 --> 00:07:03,785
You wouldn't have to ask that
84
00:07:03,786 --> 00:07:05,160
if you actually took the time
to see him.
85
00:07:05,161 --> 00:07:06,577
- And I was talking to Jace.
- And I was talking to you.
86
00:07:06,578 --> 00:07:09,286
When's the last time
you saw Dad? Five years?
87
00:07:09,287 --> 00:07:11,454
Look, I'm not like you.
Okay?
88
00:07:11,455 --> 00:07:13,538
I can't stand seeing the man
locked up like that,
89
00:07:13,539 --> 00:07:15,664
talking to him through
a damn glass partition.
90
00:07:15,665 --> 00:07:18,205
Sheppard Granger was a
respectable business man.
91
00:07:18,206 --> 00:07:21,916
A law-abiding citizen.
92
00:07:21,917 --> 00:07:23,958
He never had so much as
a goddamn speeding ticket.
93
00:07:23,959 --> 00:07:26,167
So this has nothing to do with
you thinking Dad was guilty?
94
00:07:26,168 --> 00:07:28,460
What? No. Why...
Why would you think that?
95
00:07:28,461 --> 00:07:30,669
Because we, of all people,
96
00:07:30,670 --> 00:07:32,210
have reason to believe
Dad had the motive.
97
00:07:32,211 --> 00:07:34,587
Especially after
the arguments that we heard.
98
00:07:34,588 --> 00:07:36,589
Your grandfather's awake.
He's asking for you.
99
00:07:45,967 --> 00:07:49,925
Jace.
100
00:07:49,926 --> 00:07:50,969
Caden.
101
00:07:52,260 --> 00:07:53,259
Dalton.
102
00:07:57,304 --> 00:08:01,305
[gasping]
103
00:08:04,389 --> 00:08:08,391
Listen.
104
00:08:12,851 --> 00:08:17,644
I always wanted you to be
a better man.
105
00:08:17,645 --> 00:08:22,062
You were Sylvia's baby.
106
00:08:22,063 --> 00:08:24,812
You grew up entitled.
107
00:08:24,813 --> 00:08:27,355
I know you're angry...
108
00:08:27,356 --> 00:08:31,649
but I'm so proud of you...
109
00:08:31,650 --> 00:08:35,067
for finding success on your own.
110
00:08:35,068 --> 00:08:37,610
That's what I always wanted
for you.
111
00:08:39,568 --> 00:08:41,527
I keep tabs on you boys.
112
00:08:43,904 --> 00:08:45,904
Don't talk.
113
00:08:47,154 --> 00:08:48,445
- Save your energy.
- No.
114
00:08:48,446 --> 00:08:50,696
Please, listen.
115
00:08:50,697 --> 00:08:52,156
Granger Aeronautics
is your legacy.
116
00:08:56,908 --> 00:08:59,241
I need you to claim it.
117
00:09:01,242 --> 00:09:03,368
I know you have
lives of your own.
118
00:09:05,369 --> 00:09:07,703
But something is going on.
119
00:09:09,453 --> 00:09:13,454
You three are
the only ones I trust.
120
00:09:13,455 --> 00:09:16,539
Promise me you will
work together
121
00:09:17,956 --> 00:09:21,541
to save our company.
122
00:09:22,249 --> 00:09:24,501
Of course I will.
123
00:09:26,459 --> 00:09:27,669
I... I promise.
124
00:09:29,627 --> 00:09:32,419
I promise I'll do what I can.
125
00:09:32,753 --> 00:09:34,337
One more thing.
126
00:09:37,089 --> 00:09:38,089
Free your father.
127
00:09:41,631 --> 00:09:42,674
Prove he's innocent.
128
00:09:45,925 --> 00:09:48,093
Promise me.
129
00:09:51,551 --> 00:09:55,635
Thank you.
130
00:09:55,636 --> 00:09:56,929
Remember everything
I taught you,
131
00:09:58,845 --> 00:10:01,513
and... and always watch
each other's backs.
132
00:10:04,639 --> 00:10:06,348
[sighs]
133
00:10:08,641 --> 00:10:11,017
[sobbing]
134
00:10:11,767 --> 00:10:12,766
[church bell tolling]
135
00:10:18,103 --> 00:10:21,104
[no audible dialog]
136
00:10:28,898 --> 00:10:34,107
Well, well, well, who'd have
thought young Shiloh Timmons
137
00:10:34,108 --> 00:10:37,150
would have filled out
like that, huh?
138
00:10:38,943 --> 00:10:43,610
That was your best friend.
You ain't even gonna say hello?
139
00:10:43,611 --> 00:10:45,944
Yeah, that was ages ago.
140
00:10:45,945 --> 00:10:48,277
Everybody defected when Dad
went to prison, Caden,
141
00:10:48,278 --> 00:10:50,779
not just her.
142
00:10:50,780 --> 00:10:52,196
Let's go home.
143
00:10:52,197 --> 00:10:54,363
[indistinct chatter]
144
00:11:11,162 --> 00:11:15,246
Mm-mm-mm.
145
00:11:15,247 --> 00:11:18,122
Hannah still makes
the best coffee.
146
00:11:18,123 --> 00:11:19,872
[chuckles] Yeah.
147
00:11:19,873 --> 00:11:21,373
See what you've been missing
all those years
148
00:11:21,374 --> 00:11:22,957
you refused to come home?
149
00:11:22,958 --> 00:11:24,375
Yeah. I see.
150
00:11:25,000 --> 00:11:26,792
Yeah.
151
00:11:29,001 --> 00:11:30,710
Yes. If my ride is the same,
152
00:11:30,711 --> 00:11:33,336
I'll be there.
153
00:11:34,378 --> 00:11:36,670
I have a couple concerts
in New York next week.
154
00:11:36,671 --> 00:11:38,880
I didn't forget the promise,
155
00:11:40,964 --> 00:11:43,714
but I committed.
156
00:11:43,715 --> 00:11:45,256
You're not the only one.
157
00:11:45,257 --> 00:11:46,673
Can't believe we made
that promise.
158
00:11:46,674 --> 00:11:48,424
Shit. I haven't worked
that hard in years.
159
00:11:48,425 --> 00:11:50,800
Being a boy toy has
its perks, evidently.
160
00:11:50,801 --> 00:11:53,676
Were you not at the hospital,
161
00:11:53,677 --> 00:11:55,551
because Granddad said
he was proud of me, so...
162
00:11:55,552 --> 00:11:58,301
Clearly,
he knew something we don't.
163
00:11:58,302 --> 00:11:59,970
Mm-hm.
164
00:11:59,971 --> 00:12:01,803
Care to share?
165
00:12:01,804 --> 00:12:04,595
I'm a billionaire.
166
00:12:04,596 --> 00:12:05,638
[chuckling]
167
00:12:05,639 --> 00:12:07,763
You boys have a visitor.
168
00:12:07,764 --> 00:12:09,264
Vidal Duncan is here.
169
00:12:09,265 --> 00:12:10,724
That's the company attorney.
170
00:12:12,224 --> 00:12:15,101
This conversation
isn't finished.
171
00:12:22,854 --> 00:12:26,937
Any of y'all been over there
since the day we left?
172
00:12:26,938 --> 00:12:29,147
I haven't.
173
00:12:29,148 --> 00:12:30,938
Haven't wanted to.
174
00:12:30,939 --> 00:12:32,398
Neither have I.
175
00:12:35,024 --> 00:12:38,941
VIDAL: So, as you can see
176
00:12:38,942 --> 00:12:40,525
from the way your grandfather
has set things up,
177
00:12:40,526 --> 00:12:42,900
Freeman is to step down the moment
you arrive at the office tomorrow.
178
00:12:42,901 --> 00:12:47,569
Tomorrow?
What's the hurry?
179
00:12:47,570 --> 00:12:50,154
Granger Aeronautics has been
in the red for the past year.
180
00:12:50,155 --> 00:12:53,320
The company's going under?
181
00:12:53,321 --> 00:12:54,697
Unless you guys
do something about it.
182
00:12:54,698 --> 00:12:56,740
Excuse me.
183
00:12:59,407 --> 00:13:03,992
And how are we
supposed to do that?
184
00:13:03,993 --> 00:13:05,324
Uh, I say we vote to
get rid of the company.
185
00:13:05,325 --> 00:13:07,160
No, damn it, we gave our word
and we're gonna keep it.
186
00:13:07,161 --> 00:13:08,951
By doing what?
187
00:13:08,952 --> 00:13:10,452
What did working there for
a couple summers teach us?
188
00:13:10,453 --> 00:13:12,786
Not jack shit.
189
00:13:12,787 --> 00:13:14,661
What, you're afraid of
a little hard work?
190
00:13:14,662 --> 00:13:16,454
Uh, I prefer to work smarter
and not harder.
191
00:13:16,455 --> 00:13:18,788
Well, I, for one, will do
whatever it takes
192
00:13:18,789 --> 00:13:20,329
to save something
that I care about.
193
00:13:20,330 --> 00:13:22,081
Mm. And how did that pan out
for your marriage?
194
00:13:22,082 --> 00:13:24,498
What does this have to do
with my marriage?
195
00:13:24,499 --> 00:13:26,248
Okay, guys.
You've both said enough.
196
00:13:26,249 --> 00:13:29,168
Jace is right, Dalton.
197
00:13:30,710 --> 00:13:32,625
We all made a promise.
198
00:13:32,626 --> 00:13:35,461
So are you in or not?
199
00:13:37,670 --> 00:13:41,588
I'm in.
200
00:13:41,589 --> 00:13:42,630
Good.
201
00:13:43,714 --> 00:13:44,756
Never liked your wife anyway.
202
00:13:44,757 --> 00:13:46,630
She never liked you.
203
00:13:46,631 --> 00:13:48,048
[chuckles]
204
00:13:48,049 --> 00:13:50,007
VIDAL: We have a problem.
205
00:13:50,008 --> 00:13:51,257
Freeman doesn't want to
step down.
206
00:13:51,258 --> 00:13:53,258
He's called
a shareholders meeting
207
00:13:53,259 --> 00:13:54,925
to ask them to vote
to keep him in charge,
208
00:13:54,926 --> 00:13:57,259
citing your lack of experience.
209
00:13:57,260 --> 00:13:59,427
Well, can he do that?
Don't we have majority share?
210
00:13:59,428 --> 00:14:01,677
Your grandfather
sold some shares last year
211
00:14:01,678 --> 00:14:03,803
to finance a bid
for another company.
212
00:14:03,804 --> 00:14:05,304
The remaining shareholders
together,
213
00:14:05,305 --> 00:14:08,555
their shares rival yours.
214
00:14:08,556 --> 00:14:10,795
I need the names and the numbers
of the stockholders now.
215
00:14:11,682 --> 00:14:14,724
On it.
216
00:14:14,725 --> 00:14:16,100
What's the game plan?
217
00:14:18,726 --> 00:14:19,976
[scoffs]
For cryin' out loud, Caden.
218
00:14:19,977 --> 00:14:22,350
Even a boy toy like me
can figure that out.
219
00:14:22,351 --> 00:14:24,268
He's gonna buy back the shares
that Granddad sold off.
220
00:14:24,269 --> 00:14:26,561
- Right, Jace?
- Not quite.
221
00:14:26,562 --> 00:14:29,188
I won't be buying back shares.
222
00:14:29,189 --> 00:14:31,521
Then who will?
223
00:14:31,522 --> 00:14:32,605
For cryin' out loud, Dalton.
224
00:14:32,606 --> 00:14:34,522
Even a simple saxophone player
like myself
225
00:14:34,523 --> 00:14:37,356
can figure that one out.
226
00:14:37,357 --> 00:14:39,482
You are Mr. Billionaire.
227
00:14:39,483 --> 00:14:42,066
Might I offer a suggestion?
228
00:14:42,067 --> 00:14:44,609
Her company has helped to get
229
00:14:44,610 --> 00:14:46,027
several firms out of the red
very quickly.
230
00:14:46,028 --> 00:14:50,069
She might put
some minds at ease.
231
00:14:50,070 --> 00:14:52,570
Shana Bradford.
232
00:14:52,571 --> 00:14:55,197
Thanks, Vidal.
233
00:14:55,198 --> 00:14:57,156
If we survive tomorrow,
I'll call.
234
00:15:24,582 --> 00:15:29,208
You, uh, couldn't sleep
either, huh?
235
00:15:29,209 --> 00:15:31,833
[chuckles]
236
00:15:31,834 --> 00:15:34,084
Well, I was just thinking over
what to have for Sunday dinner
237
00:15:34,085 --> 00:15:38,293
with the three of you
home again.
238
00:15:38,294 --> 00:15:40,419
I want it to be special.
239
00:15:40,420 --> 00:15:43,046
You do too much for us.
240
00:15:43,047 --> 00:15:45,881
It's my job.
241
00:15:46,756 --> 00:15:47,756
He loved you.
242
00:15:50,883 --> 00:15:52,298
You know?
243
00:15:52,299 --> 00:15:53,342
You knew?
244
00:15:56,301 --> 00:15:57,675
Yeah, he told me and I was glad.
245
00:15:57,676 --> 00:15:59,761
Do Caden and Dalton?
246
00:16:00,803 --> 00:16:02,970
No, I don't know.
247
00:16:04,721 --> 00:16:07,846
Doesn't matter.
248
00:16:07,847 --> 00:16:09,764
You're family.
249
00:16:12,431 --> 00:16:16,516
[exhales]
250
00:16:16,517 --> 00:16:19,433
Thank you for that.
251
00:16:19,434 --> 00:16:20,851
Thank you.
252
00:16:21,893 --> 00:16:24,476
You know, you boys are doing the
right thing for your granddaddy.
253
00:16:24,477 --> 00:16:28,728
He... He loved that company.
254
00:16:28,729 --> 00:16:31,687
He would not have asked
you three to take it over
255
00:16:31,688 --> 00:16:34,940
if he didn't believe
that you could do it.
256
00:16:35,689 --> 00:16:36,941
I hope you're right, Hannah.
257
00:16:40,275 --> 00:16:41,525
I don't want to let him down.
258
00:16:44,734 --> 00:16:46,400
You won't.
259
00:16:46,401 --> 00:16:48,861
Running Granger's in your blood.
260
00:16:52,071 --> 00:16:56,529
And then you can settle down,
261
00:16:56,530 --> 00:16:59,197
remarry,
262
00:16:59,198 --> 00:17:00,864
and give me another generation
of Grangers to raise.
263
00:17:00,865 --> 00:17:04,531
[chuckles]
264
00:17:04,532 --> 00:17:06,699
One thing at a time, Hannah.
265
00:17:06,700 --> 00:17:09,117
One thing at a time.
266
00:17:09,117 --> 00:17:11,910
[traffic noise]
267
00:17:14,661 --> 00:17:18,954
We're the Grangers.
268
00:17:18,954 --> 00:17:20,788
We're here for
the stockholders meeting.
269
00:17:20,789 --> 00:17:22,667
Yes, Mr. Granger.
The meeting is about to start.
270
00:17:23,665 --> 00:17:24,664
[indistinct chatter]
271
00:17:35,043 --> 00:17:39,460
MAN: Jace, Caden, Dalton.
272
00:17:39,461 --> 00:17:42,419
Very happy you could join us.
273
00:17:42,420 --> 00:17:45,380
And I'm very sorry
about your loss.
274
00:17:45,547 --> 00:17:48,548
This has been a very
difficult time for all of us.
275
00:17:51,091 --> 00:17:54,050
But now...
276
00:17:55,175 --> 00:17:57,716
Now is not the time for
a change in leadership.
277
00:17:57,717 --> 00:18:00,593
I... I respect Richard wanting
a Granger to run the company,
278
00:18:01,219 --> 00:18:05,469
I really do, but...
279
00:18:05,470 --> 00:18:08,387
I have been the vice
president now for two years.
280
00:18:08,388 --> 00:18:12,138
I am the most capable person
to take this company
281
00:18:12,139 --> 00:18:16,056
where it needs to go to survive.
282
00:18:16,057 --> 00:18:18,515
Let the Granger sons
work under me for a while.
283
00:18:18,516 --> 00:18:22,268
Learn the ins and outs
of the company.
284
00:18:22,269 --> 00:18:25,601
And then,
when the time is right,
285
00:18:25,602 --> 00:18:29,395
I will happily step down
and let them run it.
286
00:18:30,312 --> 00:18:34,396
But now...
287
00:18:34,397 --> 00:18:36,647
Now is not that time.
288
00:18:42,357 --> 00:18:47,234
This company was started by
my great grandfather
289
00:18:47,235 --> 00:18:49,277
over 70 years ago.
290
00:18:49,278 --> 00:18:50,517
It was run by my grandfather...
291
00:18:52,736 --> 00:18:56,403
my father...
292
00:18:56,404 --> 00:18:58,529
and in the absence of my father,
my grandfather again.
293
00:18:58,530 --> 00:19:02,072
My grandfather
loved this company.
294
00:19:02,073 --> 00:19:04,823
And on his deathbed, Richard
Granger asked my brothers and I
295
00:19:04,824 --> 00:19:07,699
to take over the running of
Granger Aeronautics.
296
00:19:07,700 --> 00:19:09,742
He knew it was in the best
interest of this company.
297
00:19:10,409 --> 00:19:14,742
And he had faith in us.
298
00:19:14,743 --> 00:19:16,161
I'm hoping that you do, too.
299
00:19:21,663 --> 00:19:26,331
I'm asking for
your vote of confidence.
300
00:19:32,709 --> 00:19:36,876
Titus Freeman?
301
00:19:36,877 --> 00:19:38,501
Freeman.
302
00:19:38,502 --> 00:19:39,543
Vidal Duncan?
303
00:19:39,544 --> 00:19:42,003
Granger.
304
00:19:42,004 --> 00:19:43,752
WOMAN: Cal Arrington?
305
00:19:43,753 --> 00:19:45,545
ARRINGTON: Freeman.
306
00:19:45,546 --> 00:19:47,462
WOMAN: Lauren Bolson?
307
00:19:47,463 --> 00:19:49,297
LAUREN: Freeman.
308
00:19:49,298 --> 00:19:51,047
Caden Granger?
309
00:19:51,048 --> 00:19:52,256
Granger.
310
00:19:52,257 --> 00:19:54,090
Dalton Granger?
311
00:19:54,091 --> 00:19:55,340
Granger.
312
00:19:55,341 --> 00:19:56,591
Jace Granger.
313
00:19:56,592 --> 00:19:57,924
Granger.
314
00:19:57,925 --> 00:19:59,466
WOMAN: And I have
one proxy vote for Freeman.
315
00:19:59,467 --> 00:20:02,718
We are at a tie.
316
00:20:02,719 --> 00:20:04,927
Deciding vote goes to
Shiloh Timmons,
317
00:20:04,928 --> 00:20:07,386
proxy for Sandra Timmons.
318
00:20:11,014 --> 00:20:15,055
Granger.
319
00:20:15,056 --> 00:20:16,307
Your girl saved the day, bro.
320
00:20:16,308 --> 00:20:19,015
She's not my girl.
321
00:20:19,016 --> 00:20:20,141
Okay. Well, her dad
was an asshole
322
00:20:20,142 --> 00:20:21,974
who kept her away from us,
323
00:20:21,975 --> 00:20:22,975
but he is gone now,
324
00:20:22,976 --> 00:20:25,184
and she sure doesn't
look like a kid anymore.
325
00:20:25,185 --> 00:20:27,310
- Drop it.
- Okay.
326
00:20:27,311 --> 00:20:29,352
Freeman and I have reached
an understanding.
327
00:20:29,353 --> 00:20:31,644
Understanding my ass.
328
00:20:31,645 --> 00:20:34,271
I don't trust that dude.
329
00:20:34,272 --> 00:20:35,313
Neither do I.
330
00:20:35,314 --> 00:20:36,813
I'll keep an eye on him.
331
00:20:36,814 --> 00:20:39,396
I'll take Granddad's office.
332
00:20:39,397 --> 00:20:41,273
Dad's office will remain
the same way.
333
00:20:41,274 --> 00:20:42,713
Granddad has kept it
all these years.
334
00:20:42,900 --> 00:20:44,358
I want to see Dad.
335
00:20:47,109 --> 00:20:48,234
I suggest we all go see him.
336
00:20:50,235 --> 00:20:52,075
I'm gonna set up a meeting
with Shana Bradford.
337
00:20:53,944 --> 00:20:55,903
According to Vidal,
338
00:20:55,904 --> 00:20:57,946
if anyone can get us
out of the red, she can.
339
00:21:03,282 --> 00:21:07,489
- Dad.
- Yeah?
340
00:21:07,490 --> 00:21:10,033
Is something bothering you?
341
00:21:10,034 --> 00:21:11,951
No.
342
00:21:13,160 --> 00:21:15,492
But there is something
I need to talk to you about.
343
00:21:15,493 --> 00:21:18,702
Okay. What is it?
344
00:21:18,703 --> 00:21:20,996
I'm thinking about remarrying.
345
00:21:24,747 --> 00:21:28,623
Um... I wasn't aware that
you were seeing anyone.
346
00:21:29,206 --> 00:21:33,374
Does Jules know?
347
00:21:33,375 --> 00:21:35,041
No. No, I... I'm... I'm...
348
00:21:35,042 --> 00:21:38,084
I'm not seeing anyone.
349
00:21:38,085 --> 00:21:40,001
Technically.
350
00:21:40,002 --> 00:21:42,127
Mona and I, we...
351
00:21:42,128 --> 00:21:44,295
run into each other
every so often
352
00:21:44,296 --> 00:21:46,753
at the farmer's market.
353
00:21:46,754 --> 00:21:49,420
We chat... over vegetables.
354
00:21:49,421 --> 00:21:53,256
But we have not been out
on an official date.
355
00:21:53,257 --> 00:21:57,841
And you're thinking about
marriage?
356
00:22:00,884 --> 00:22:04,927
She is...
357
00:22:04,928 --> 00:22:07,345
the first woman that I've met
358
00:22:07,346 --> 00:22:09,969
that I've had these kind of
thoughts about
359
00:22:09,970 --> 00:22:12,304
since your mom passed.
360
00:22:12,305 --> 00:22:14,222
Well, those are some vegetables.
361
00:22:20,058 --> 00:22:24,515
What do you know about her?
362
00:22:24,516 --> 00:22:26,184
She's, uh... kind.
363
00:22:26,185 --> 00:22:29,559
Generous.
364
00:22:29,560 --> 00:22:32,019
She's a professor...
365
00:22:32,020 --> 00:22:33,645
of political science at
the University of Virginia.
366
00:22:33,646 --> 00:22:36,520
Retiring in a few years.
367
00:22:36,521 --> 00:22:39,314
Divorced,
I... I do know that.
368
00:22:39,898 --> 00:22:41,606
How long ago?
369
00:22:44,066 --> 00:22:45,982
Why do I feel like
I'm being interrogated?
370
00:22:45,983 --> 00:22:48,359
Because you're an ex-cop and
it comes with the territory.
371
00:22:48,360 --> 00:22:51,401
- [scoffs]
- [cell phone buzzes]
372
00:22:51,402 --> 00:22:53,984
I've gotta go.
373
00:22:53,985 --> 00:22:56,152
[sighs] A potential client insisted
on an urgent lunch meeting today.
374
00:22:56,153 --> 00:22:59,653
But I will be back
for leftovers and...
375
00:22:59,654 --> 00:23:03,156
BOTH: to delve into
this Mona situation.
376
00:23:03,822 --> 00:23:06,448
Have I told you lately
how proud I am of you?
377
00:23:09,408 --> 00:23:13,532
Not lately.
378
00:23:13,533 --> 00:23:15,201
[chuckles]
379
00:23:15,202 --> 00:23:18,118
Thanks, Dad.
380
00:23:18,119 --> 00:23:19,868
Greta, get me everything
you have on the Grangers,
381
00:23:19,869 --> 00:23:22,662
and Granger Aeronautics.
382
00:23:27,956 --> 00:23:32,123
Jace Granger?
383
00:23:32,124 --> 00:23:34,874
I'm Shana Bradford.
384
00:23:35,292 --> 00:23:37,708
Please.
385
00:23:41,794 --> 00:23:45,877
Thank you.
386
00:23:45,878 --> 00:23:47,753
Thank you.
387
00:23:47,754 --> 00:23:50,712
Thank you for meeting me.
388
00:23:50,713 --> 00:23:53,214
Vidal Duncan suggested
I contact you.
389
00:23:53,215 --> 00:23:55,714
He said that you can help
with Granger Aeronautics.
390
00:23:55,715 --> 00:23:58,548
I know I can help.
391
00:23:58,549 --> 00:24:00,715
I've familiarized myself
with you, your brothers,
392
00:24:00,716 --> 00:24:03,800
and your company
on the way over here.
393
00:24:03,801 --> 00:24:05,676
- You did?
- Yes.
394
00:24:05,677 --> 00:24:07,802
You're a lawyer.
In California.
395
00:24:07,803 --> 00:24:11,178
Graduated top of your class
at UCLA.
396
00:24:11,179 --> 00:24:13,971
Could have worked private,
397
00:24:13,972 --> 00:24:15,470
but you chose to work for
the public sector.
398
00:24:15,471 --> 00:24:17,931
Your brother Caden
is a musical genius
399
00:24:19,307 --> 00:24:22,140
who has quite the following.
400
00:24:22,141 --> 00:24:24,391
And your brother Dalton is
known in the European circuit
401
00:24:24,392 --> 00:24:27,934
as quite the ladies man.
402
00:24:27,935 --> 00:24:30,851
A billionaire who is
often referred to as.
403
00:24:30,852 --> 00:24:34,269
Cocoa Puff.
404
00:24:34,270 --> 00:24:35,436
[clears throat]
405
00:24:35,437 --> 00:24:36,813
Granger Aeronautics
406
00:24:38,646 --> 00:24:40,521
is the fourth largest employer
in the state
407
00:24:40,522 --> 00:24:42,939
with government contracts
up for renewal.
408
00:24:42,940 --> 00:24:45,898
The lesser known fact is that
the company is deep in the red
409
00:24:45,899 --> 00:24:49,691
with competitors outbidding you
at every opportunity.
410
00:24:49,692 --> 00:24:54,526
What I don't know,
and what you need to tell me,
411
00:24:54,527 --> 00:24:58,568
is why are three men
who once swore
412
00:24:58,569 --> 00:25:01,362
never to work for
Granger Aeronautics
413
00:25:01,363 --> 00:25:03,405
suddenly doing so?
414
00:25:03,406 --> 00:25:04,780
Why are you here?
415
00:25:06,489 --> 00:25:07,906
My grandfather asked
the three of us
416
00:25:09,324 --> 00:25:10,823
to take over
the running of his company.
417
00:25:10,824 --> 00:25:12,865
We promised to do so,
418
00:25:12,866 --> 00:25:14,908
and it is a promise
that I intend to keep.
419
00:25:14,909 --> 00:25:18,118
For how long?
420
00:25:18,119 --> 00:25:20,159
Excuse me?
421
00:25:20,160 --> 00:25:21,411
How long?
422
00:25:21,412 --> 00:25:23,744
After you turn
the company around,
423
00:25:23,745 --> 00:25:25,828
will you and your brothers
abandon the company,
424
00:25:25,829 --> 00:25:28,912
shareholders, the staff,
425
00:25:28,913 --> 00:25:30,579
and go back to your old lives?
426
00:25:30,580 --> 00:25:32,420
Just what do you expect
from me, Miss Bradford?
427
00:25:34,207 --> 00:25:36,457
What do the employees of Granger
Aeronautics expect of you,
428
00:25:36,458 --> 00:25:40,666
Mr. Granger?
429
00:25:40,667 --> 00:25:42,542
They worked hard for
your grandfather.
430
00:25:42,543 --> 00:25:44,335
They want someone who
plans to do right by them,
431
00:25:44,336 --> 00:25:47,253
and not leave them in the cold.
432
00:25:47,254 --> 00:25:49,503
They want a leader.
433
00:25:49,504 --> 00:25:51,255
I can only speak for myself.
434
00:25:53,672 --> 00:25:55,548
But I'm staying.
435
00:25:59,008 --> 00:26:03,258
If you take the job,
436
00:26:03,259 --> 00:26:05,418
I think it would be best if
you worked on the premises.
437
00:26:05,509 --> 00:26:07,635
I'm surprised you would want
your employees to know
438
00:26:10,429 --> 00:26:13,053
that the company was in
a dire enough situation
439
00:26:13,054 --> 00:26:15,429
that I had to be called in.
440
00:26:15,430 --> 00:26:17,680
They already know.
441
00:26:18,806 --> 00:26:22,848
Okay.
442
00:26:22,849 --> 00:26:25,182
I'll handle your case.
443
00:26:25,183 --> 00:26:27,808
I appreciate that.
444
00:26:27,809 --> 00:26:29,641
For a moment there, I thought
you were turning me down.
445
00:26:29,642 --> 00:26:32,101
Almost.
446
00:26:32,102 --> 00:26:33,301
You want to know what I think?
447
00:26:35,936 --> 00:26:37,770
Yes.
448
00:26:39,480 --> 00:26:40,521
Granger Aeronautics
449
00:26:42,856 --> 00:26:44,896
has always been your legacy.
450
00:26:44,897 --> 00:26:47,731
But I think today you realized
451
00:26:47,732 --> 00:26:49,566
that it's your destiny.
452
00:26:51,775 --> 00:26:56,777
Now, I do have one request
before we get started.
453
00:26:58,069 --> 00:27:00,446
That I order dessert.
454
00:27:02,404 --> 00:27:04,612
I have a weakness for chocolate.
455
00:27:09,573 --> 00:27:14,408
So, how'd it go with,
uh, Shana Bradford?
456
00:27:14,409 --> 00:27:16,491
Is she gonna help us?
457
00:27:16,492 --> 00:27:17,742
Does she look good?
458
00:27:17,743 --> 00:27:20,117
None of your business,
Cocoa Puff.
459
00:27:20,118 --> 00:27:21,784
- Cocoa Puff. [chuckles]
- Offensive.
460
00:27:21,785 --> 00:27:24,369
But because I don't want you to blurt out
something off color when you meet her,
461
00:27:24,370 --> 00:27:26,953
I'll warn you.
She's gorgeous.
462
00:27:26,954 --> 00:27:29,455
She's beyond professional and already has
an incredible grasp of our situation.
463
00:27:29,456 --> 00:27:33,997
By the time she moves into
her office here tomorrow,
464
00:27:33,998 --> 00:27:36,831
she may know more about us
than we do.
465
00:27:36,832 --> 00:27:39,707
She's moving in?
466
00:27:39,708 --> 00:27:41,417
I bet you she doesn't know
where my tattoo is.
467
00:27:41,418 --> 00:27:44,876
I wouldn't count on it.
468
00:27:44,877 --> 00:27:47,419
[cell phone buzzes]
469
00:27:47,420 --> 00:27:49,252
[sighs]
Okay, sis,
470
00:27:49,253 --> 00:27:51,627
you've been blowing up
my phone all day.
471
00:27:51,628 --> 00:27:52,795
What's going on?
472
00:27:52,796 --> 00:27:54,171
Dad is thinking about
marrying a woman
473
00:27:54,172 --> 00:27:56,422
he met at the farmer's market.
474
00:27:56,423 --> 00:27:58,173
What?
475
00:27:58,174 --> 00:28:00,589
I didn't know
he was seeing anyone.
476
00:28:00,590 --> 00:28:02,215
Exactly.
477
00:28:02,216 --> 00:28:03,382
I'm sure it's just a phase.
478
00:28:03,383 --> 00:28:05,091
I saw that sparkle in his eye
479
00:28:05,092 --> 00:28:06,799
when he was
telling me about her.
480
00:28:06,800 --> 00:28:08,468
I think it's more than a phase.
481
00:28:08,469 --> 00:28:10,469
Then we'll stop it.
482
00:28:10,470 --> 00:28:12,427
Whoa, it sounds like
you had a bad day.
483
00:28:12,428 --> 00:28:14,511
Why do you say that?
484
00:28:14,512 --> 00:28:15,762
Because you sound like you could
485
00:28:15,763 --> 00:28:17,429
chew up a couple of people
and spit them out.
486
00:28:17,430 --> 00:28:19,596
And I would begin with a number
of people I interviewed today.
487
00:28:19,597 --> 00:28:22,555
They were lying
through their teeth
488
00:28:22,556 --> 00:28:23,847
about not recognizing this guy.
489
00:28:23,848 --> 00:28:25,474
He's hiding out here
someplace with his son,
490
00:28:25,475 --> 00:28:27,682
I can feel it.
491
00:28:27,683 --> 00:28:29,099
Then I'm sure you'll find them.
492
00:28:29,100 --> 00:28:32,558
Listen, I'm in the middle
of research,
493
00:28:32,559 --> 00:28:34,435
and I really hav...
494
00:28:34,436 --> 00:28:35,477
Whoa. Wait. Research?
495
00:28:35,478 --> 00:28:37,269
I thought you were
taking a break?
496
00:28:37,270 --> 00:28:38,643
I was,
497
00:28:38,644 --> 00:28:40,479
but I got a client who needs me.
498
00:28:40,480 --> 00:28:42,771
Don't they all?
499
00:28:42,772 --> 00:28:44,271
What makes this one so special
500
00:28:44,272 --> 00:28:46,064
that you would give up
a month of fun in the sun?
501
00:28:46,065 --> 00:28:48,814
I didn't say he was special.
502
00:28:48,815 --> 00:28:51,150
He? Sounds interesting.
503
00:28:51,983 --> 00:28:54,733
I never said anything
about a he.
504
00:28:54,734 --> 00:28:56,400
I think you just
told on yourself.
505
00:28:56,401 --> 00:28:58,443
Jace Granger is now the CEO
of Granger Aeronautics.
506
00:28:58,444 --> 00:29:03,320
I met with him today
and agreed to help him
507
00:29:03,321 --> 00:29:05,446
bring his company around.
508
00:29:05,447 --> 00:29:06,862
So again I ask,
what's so special?
509
00:29:06,863 --> 00:29:09,988
A number of things.
510
00:29:09,989 --> 00:29:12,614
But most of all, his integrity.
511
00:29:12,615 --> 00:29:15,907
It was a deathbed promise
he made to his grandfather
512
00:29:15,908 --> 00:29:18,450
that he intends to keep.
513
00:29:18,451 --> 00:29:21,076
You now how I am about
those sort of things.
514
00:29:21,077 --> 00:29:23,535
Yes, I know.
515
00:29:23,536 --> 00:29:25,701
Is he good looking?
516
00:29:25,702 --> 00:29:27,119
Yes, he is good looking.
517
00:29:27,120 --> 00:29:30,329
And? That's it?
518
00:29:30,330 --> 00:29:32,829
Jonathan ruined you
for any other man.
519
00:29:32,830 --> 00:29:36,039
He didn't ruin me.
520
00:29:36,040 --> 00:29:37,498
Look, I'm focused on
my business.
521
00:29:37,499 --> 00:29:39,581
And the last date you went on
was a stakeout
522
00:29:39,582 --> 00:29:42,291
where you were trying to bust
a cheating husband.
523
00:29:42,292 --> 00:29:44,000
And I was successful,
I might add.
524
00:29:44,001 --> 00:29:47,168
Men are not to be trusted,
525
00:29:47,169 --> 00:29:48,460
unless their name is
Ben Bradford.
526
00:29:48,461 --> 00:29:50,336
I need a shower.
527
00:29:50,337 --> 00:29:52,086
Don't expect back in Virginia
for another two weeks.
528
00:29:52,087 --> 00:29:54,128
In the meantime,
529
00:29:54,129 --> 00:29:55,505
keep an eye on Dad
and the veggie lady.
530
00:29:55,506 --> 00:29:57,506
[keyboard clacking]
531
00:30:01,590 --> 00:30:05,882
[cell phone buzzes]
532
00:30:05,883 --> 00:30:07,966
Jace Granger.
533
00:30:07,967 --> 00:30:09,801
Weren't you gonna tell me
your grandfather passed away?
534
00:30:09,802 --> 00:30:12,551
No. You two weren't close, and he
didn't include you in the will,
535
00:30:12,552 --> 00:30:15,594
if that's why you're calling.
536
00:30:15,595 --> 00:30:17,512
I'm calling because I heard
you're back at the company.
537
00:30:17,513 --> 00:30:20,471
It's what I always wanted
for you.
538
00:30:20,472 --> 00:30:21,930
That's what you wanted
for yourself...
539
00:30:21,931 --> 00:30:23,846
The money from the company
and in on my trust fund.
540
00:30:23,847 --> 00:30:27,139
Jace, when we were married,
541
00:30:27,140 --> 00:30:29,390
I had just as much money as you.
542
00:30:29,391 --> 00:30:31,100
Yeah, and then you spent it all
and then went in on mine.
543
00:30:31,101 --> 00:30:33,476
I like nice things.
544
00:30:33,477 --> 00:30:34,934
No, you like expensive things,
545
00:30:34,935 --> 00:30:36,519
then you choose not to work
to pay for them.
546
00:30:36,520 --> 00:30:38,477
There was no reason
for me to work.
547
00:30:38,478 --> 00:30:41,186
If I'd just given in
and stayed pregnant,
548
00:30:41,187 --> 00:30:42,603
everything would have been fine.
549
00:30:42,604 --> 00:30:44,145
You aborted our child
behind my back.
550
00:30:44,146 --> 00:30:46,605
Eve, let's end this call
while we can still be civil.
551
00:30:46,939 --> 00:30:51,190
And do me a favor.
552
00:30:51,191 --> 00:30:53,525
Delete my number.
553
00:30:54,817 --> 00:30:58,775
Do you need anything else,
Mr. Granger?
554
00:30:58,776 --> 00:31:00,943
One thing. Uh,
gonna have someone
555
00:31:00,944 --> 00:31:02,193
coming to work with us tomorrow.
556
00:31:02,194 --> 00:31:03,153
Her name's Shana Bradford.
557
00:31:03,154 --> 00:31:04,860
You'll make sure that she has
everything she needs?
558
00:31:04,861 --> 00:31:06,986
- Of course.
- Thank you, Melissa.
559
00:31:06,987 --> 00:31:08,746
- Thank you. Goodnight.
- Enjoy your evening.
560
00:31:09,364 --> 00:31:10,363
Good morning.
561
00:31:13,532 --> 00:31:14,823
Thought I'd be the first here.
562
00:31:14,824 --> 00:31:16,739
I half expected you
to sleep here.
563
00:31:16,740 --> 00:31:19,199
I almost did.
It was a long night.
564
00:31:19,200 --> 00:31:21,783
Uh, my team was just
finishing up.
565
00:31:21,784 --> 00:31:25,284
Kent, Bruce,
this is Jace Granger.
566
00:31:25,285 --> 00:31:28,410
Kent has already pulled
extensive bios
567
00:31:28,411 --> 00:31:31,036
on all of your top executives,
568
00:31:31,037 --> 00:31:32,454
and Bruce is my computer expert.
569
00:31:32,455 --> 00:31:35,288
I'll be using my own server
570
00:31:35,289 --> 00:31:37,163
in case your grandfather
wasn't just being paranoid
571
00:31:37,164 --> 00:31:39,956
about not trusting
his colleagues.
572
00:31:39,957 --> 00:31:42,375
Good idea.
Welcome aboard.
573
00:31:42,624 --> 00:31:44,703
Your assistant Melissa
was very helpful this morning.
574
00:31:47,668 --> 00:31:50,168
Has she been here a long time
with the company?
575
00:31:50,169 --> 00:31:51,751
No, she replaced my
granddad's assistant
576
00:31:51,752 --> 00:31:54,545
after she retired
a few months ago.
577
00:31:54,546 --> 00:31:56,670
She seems like a nice lady.
578
00:31:56,671 --> 00:31:59,088
- Who?
- Your assistant, Melissa.
579
00:31:59,089 --> 00:32:01,798
Oh, yeah, she appears
rather efficient.
580
00:32:08,092 --> 00:32:12,844
Can we talk privately
about something?
581
00:32:13,177 --> 00:32:17,220
Of course.
582
00:32:20,471 --> 00:32:24,556
What is it?
583
00:32:24,557 --> 00:32:26,514
Your libido and my hormones.
584
00:32:26,515 --> 00:32:29,432
Excuse me?
585
00:32:30,057 --> 00:32:31,100
Don't look so shocked.
586
00:32:33,560 --> 00:32:35,559
Those two things seem to be working
overtime with us right now,
587
00:32:35,560 --> 00:32:39,310
and they have no place
in the office.
588
00:32:39,311 --> 00:32:42,103
And since I have a strict policy
589
00:32:42,104 --> 00:32:43,894
not to get personally involved
with any of my clients,
590
00:32:43,895 --> 00:32:47,104
they have no place anywhere.
591
00:32:47,105 --> 00:32:50,231
I promise to try to keep
my libido in check.
592
00:32:54,732 --> 00:32:58,691
Thank you.
593
00:32:58,692 --> 00:33:00,091
Now, I'd like to meet
your brothers.
594
00:33:02,152 --> 00:33:04,444
Did you even get a chance
to read the report
595
00:33:06,571 --> 00:33:08,487
before going to McQueen's?
596
00:33:08,488 --> 00:33:11,363
Shana Bradford,
these are my brothers,
597
00:33:11,364 --> 00:33:13,196
- Caden and Dalton.
- Dalton Granger.
598
00:33:13,197 --> 00:33:16,697
And I wish I'd met you first.
599
00:33:16,698 --> 00:33:18,533
It wouldn't have mattered
if you had.
600
00:33:19,825 --> 00:33:22,158
[chuckles]
Nice. Burn.
601
00:33:22,159 --> 00:33:25,075
Mr. Granger,
everyone is ready for you.
602
00:33:25,076 --> 00:33:27,993
All right.
603
00:33:27,994 --> 00:33:30,077
Granger Aeronautics has lost
a number of major clients
604
00:33:30,078 --> 00:33:32,579
over the past 12 months.
605
00:33:32,580 --> 00:33:34,705
I intend to find out why.
606
00:33:36,038 --> 00:33:38,038
For that, I've brought on
Shana Bradford.
607
00:33:38,039 --> 00:33:41,914
Her firm has
a stellar reputation
608
00:33:41,915 --> 00:33:43,541
for reinventing companies.
609
00:33:43,542 --> 00:33:45,583
- Cal?
- Cal Arrington.
610
00:33:45,584 --> 00:33:48,041
VP of products and design.
611
00:33:48,042 --> 00:33:50,459
I agree that we need to
consider better marketing.
612
00:33:50,460 --> 00:33:54,710
But Granger clients are firm.
613
00:33:54,711 --> 00:33:58,754
Do you honestly feel
she is necessary?
614
00:33:59,297 --> 00:34:03,255
I do.
615
00:34:03,256 --> 00:34:04,340
JACE: The floor is yours.
616
00:34:06,299 --> 00:34:08,882
Good morning.
617
00:34:08,882 --> 00:34:11,800
Please turn to page three.
618
00:34:12,842 --> 00:34:15,427
Both Dad and Granddad
would be proud of
619
00:34:15,428 --> 00:34:17,467
how you handled
the old guard today.
620
00:34:17,469 --> 00:34:19,677
You're a true leader.
621
00:34:19,678 --> 00:34:22,344
I bet Cal's concerned because
he hasn't brought in
622
00:34:22,346 --> 00:34:25,138
a new project
in over eight months.
623
00:34:25,139 --> 00:34:27,431
And how would you know that?
624
00:34:27,431 --> 00:34:29,973
You're not the only one
spending his time reading.
625
00:34:29,974 --> 00:34:32,308
Dalton.
626
00:34:33,683 --> 00:34:35,681
Well, Freeman's pissed.
627
00:34:35,683 --> 00:34:37,683
I could hear the sound of
his teeth grinding.
628
00:34:37,684 --> 00:34:39,601
I think he feels threatened
but I'm not sure as to why.
629
00:34:39,603 --> 00:34:42,603
I mean, I know that
no one likes change,
630
00:34:42,603 --> 00:34:44,895
but I feel like there's
a little something more to it.
631
00:34:44,896 --> 00:34:47,770
I'm sure Miss Bradford
will make it her job
632
00:34:47,771 --> 00:34:49,770
as to find out why.
633
00:34:49,771 --> 00:34:50,813
Yes, I will.
634
00:34:50,813 --> 00:34:52,148
Hey, you got a second?
635
00:34:54,357 --> 00:34:56,440
All right, what's going on?
636
00:34:56,442 --> 00:34:59,610
[exhales]
637
00:35:00,901 --> 00:35:02,776
I can't... stand being in
Sutton Hills anymore.
638
00:35:03,527 --> 00:35:08,111
I'm gonna look for
a place in town.
639
00:35:08,112 --> 00:35:10,153
To be honest, you lasted a lot
longer than I thought you would.
640
00:35:10,154 --> 00:35:12,820
Oh, I was worried that you thought
I wouldn't uphold my promise.
641
00:35:12,821 --> 00:35:16,739
Now, look, I don't think that.
642
00:35:16,740 --> 00:35:19,865
Losing Mom was
hard on all of us, Dalton,
643
00:35:19,866 --> 00:35:22,157
but especially you.
644
00:35:22,158 --> 00:35:24,617
I realize that.
645
00:35:24,618 --> 00:35:26,409
You were the youngest,
and extremely close to Mom.
646
00:35:26,410 --> 00:35:29,951
I worried about you when
you wouldn't go see Dad.
647
00:35:29,952 --> 00:35:34,412
I thought you doubted
Dad's innocence.
648
00:35:34,413 --> 00:35:36,912
I'd be lying if I said the
thought didn't cross my mind.
649
00:35:36,913 --> 00:35:41,247
But, no,
Dad would never hurt Mom.
650
00:35:41,248 --> 00:35:43,956
I know that.
651
00:35:43,957 --> 00:35:46,333
And if I find a place
that I like,
652
00:35:46,334 --> 00:35:50,542
I'm gonna buy it.
653
00:35:50,543 --> 00:35:52,376
Sounds like a good plan.
654
00:35:52,377 --> 00:35:53,936
Oh, and I...
I like your Shana Bradford.
655
00:35:55,920 --> 00:36:00,170
My Shana Bradford?
656
00:36:00,171 --> 00:36:02,129
Impressive.
657
00:36:02,130 --> 00:36:03,755
See you at home.
658
00:36:03,756 --> 00:36:04,796
Yeah.
659
00:36:07,798 --> 00:36:09,425
Oh!
660
00:36:11,716 --> 00:36:13,050
Sorry.
[chuckles]
661
00:36:13,051 --> 00:36:14,758
I wasn't looking
where I was going.
662
00:36:14,759 --> 00:36:17,051
I got a little hungry
663
00:36:17,052 --> 00:36:18,885
and thought I'd grab something
from the vending machine.
664
00:36:18,886 --> 00:36:21,220
I shouldn't have skipped lunch.
665
00:36:21,221 --> 00:36:23,470
No, you shouldn't have.
666
00:36:23,471 --> 00:36:25,803
I was on my way over there, too.
667
00:36:25,804 --> 00:36:27,181
Titus Freeman resigned.
668
00:36:29,223 --> 00:36:31,098
It's not surprising.
669
00:36:32,599 --> 00:36:33,765
[coins clatter]
670
00:36:33,766 --> 00:36:35,683
I'm sure you read that
671
00:36:35,684 --> 00:36:37,266
a rival company
just outbid you twice.
672
00:36:37,267 --> 00:36:39,725
Yes. Barnes Aeronautic.
673
00:36:39,726 --> 00:36:42,685
Our biggest competitor.
674
00:36:42,686 --> 00:36:45,603
I suspect your grandfather
was onto something.
675
00:36:45,604 --> 00:36:49,479
Someone's passing trade secrets.
676
00:36:49,480 --> 00:36:51,438
[chuckles]
677
00:36:51,439 --> 00:36:53,397
Do you really need that many
to tide you over?
678
00:36:53,398 --> 00:36:55,523
These will hold me over
until dinner.
679
00:36:58,107 --> 00:37:01,066
My dad made a pot of spaghetti,
680
00:37:01,067 --> 00:37:03,193
and he's bringing it over
this evening.
681
00:37:03,401 --> 00:37:05,985
You're close?
682
00:37:07,527 --> 00:37:09,445
Yes. Very.
683
00:37:16,447 --> 00:37:20,616
- Well...
- Well?
684
00:37:28,952 --> 00:37:33,202
I'd better get back.
685
00:37:33,203 --> 00:37:34,703
I'll see you later.
686
00:37:34,704 --> 00:37:36,828
Shana.
687
00:37:38,788 --> 00:37:39,787
I'm trying.
688
00:37:42,872 --> 00:37:43,915
So am I.
689
00:37:45,748 --> 00:37:48,124
I guess you need to
try a little harder.
690
00:37:53,710 --> 00:37:57,711
Damn it!
691
00:37:57,712 --> 00:37:59,127
Damn it, drop.
692
00:37:59,128 --> 00:38:00,588
That's not how you do it.
693
00:38:01,796 --> 00:38:04,630
I thought you had
happy hour drinks with Dalton.
694
00:38:04,631 --> 00:38:07,838
I was, but he found someone
and three's a crowd.
695
00:38:07,839 --> 00:38:11,173
Figured I'd come back here,
put my business degree to use,
696
00:38:11,174 --> 00:38:14,675
and get some reading in
when I heard you banging out
697
00:38:14,676 --> 00:38:17,550
your sexual frustrations on
the ending machine.
698
00:38:17,551 --> 00:38:21,261
You're imagining things.
699
00:38:21,262 --> 00:38:22,970
Oh. So we're not
supposed to know
700
00:38:25,554 --> 00:38:29,346
you have a thing for Shana?
701
00:38:29,347 --> 00:38:30,722
O-Okay.
702
00:38:30,723 --> 00:38:32,931
Just know that type of
frustration
703
00:38:32,932 --> 00:38:35,390
needs to be taken care of.
704
00:38:35,391 --> 00:38:38,183
Goodnight.
705
00:38:40,476 --> 00:38:44,894
Hold the elevator, please.
706
00:38:49,312 --> 00:38:54,063
You're eager to
get started this morning.
707
00:38:54,064 --> 00:38:57,649
Just excited it's
almost the weekend.
708
00:38:57,856 --> 00:38:59,692
You have big plans?
709
00:39:02,109 --> 00:39:03,734
No, actually.
710
00:39:05,318 --> 00:39:07,651
Do you?
711
00:39:07,652 --> 00:39:10,068
My brothers and I
are going to visit our dad.
712
00:39:10,069 --> 00:39:13,946
Oh... That's nice.
713
00:39:17,072 --> 00:39:21,364
What are you doing?
714
00:39:21,365 --> 00:39:23,573
What I should have done
last night.
715
00:39:23,574 --> 00:39:25,199
I want you.
716
00:39:27,701 --> 00:39:29,617
I know it's wasted longing
on my part
717
00:39:29,618 --> 00:39:31,493
since you made it very clear
we can't get involved,
718
00:39:31,494 --> 00:39:34,662
but there is something
that I have to do.
719
00:39:35,203 --> 00:39:38,496
And I hope by doing so,
720
00:39:39,538 --> 00:39:43,372
it'll get you out of my system.
721
00:39:43,373 --> 00:39:45,039
I believe it will.
722
00:39:47,332 --> 00:39:49,374
When I'm done...
723
00:39:49,375 --> 00:39:50,832
you'll be okay.
724
00:39:50,833 --> 00:39:52,418
And you'll be okay?
725
00:39:55,002 --> 00:39:57,042
Yes.
726
00:40:09,757 --> 00:40:14,257
That can't happen again, Jace.
727
00:40:14,258 --> 00:40:17,091
I want it, too.
728
00:40:17,092 --> 00:40:19,676
But I know better.
729
00:40:19,677 --> 00:40:21,051
Office romances are a bad idea.
730
00:40:21,052 --> 00:40:25,344
Trust me on this.
731
00:40:32,222 --> 00:40:36,973
Jace, what do you think
about a party
732
00:40:36,974 --> 00:40:39,725
where everyone comes naked?
733
00:40:39,726 --> 00:40:42,058
Yes, that sounds good.
734
00:40:42,059 --> 00:40:44,976
[laughing]
735
00:40:44,977 --> 00:40:47,227
What's so funny?
736
00:40:47,228 --> 00:40:48,686
You are. You just agreed to
a naked party.
737
00:40:48,687 --> 00:40:50,770
[laughing]
738
00:40:50,771 --> 00:40:53,104
My mind was elsewhere.
739
00:40:53,105 --> 00:40:54,187
Come have drinks with us
tonight.
740
00:40:54,188 --> 00:40:55,730
Working way too hard
to be productive anymore.
741
00:40:55,731 --> 00:40:58,105
I can't go.
I've got a date,
742
00:40:58,106 --> 00:41:00,690
so I'll be home late,
or not at all.
743
00:41:00,691 --> 00:41:05,317
- We see Dad tomorrow.
- I remember.
744
00:41:05,318 --> 00:41:07,401
- So, Jace.
- Yes.
745
00:41:08,569 --> 00:41:10,778
McQueen's?
Beer. Fries.
746
00:41:11,653 --> 00:41:15,819
- Yes.
- Great.
747
00:41:15,820 --> 00:41:18,738
And you should invite Shana
to come out with us.
748
00:41:18,739 --> 00:41:22,698
[chuckles]
749
00:41:22,699 --> 00:41:24,531
The worse that she can do
is say no.
750
00:41:24,532 --> 00:41:26,490
She's definitely gonna
say no to me.
751
00:41:26,491 --> 00:41:29,074
Maybe she won't.
752
00:41:29,075 --> 00:41:31,368
Caden and I are going to...
753
00:41:32,201 --> 00:41:33,660
McQueen's.
754
00:41:36,286 --> 00:41:38,036
I heard the food is good
and the drinks are even better.
755
00:41:41,455 --> 00:41:45,748
Nice way to kick off
the weekend.
756
00:41:45,749 --> 00:41:47,998
You, uh, want to join us?
757
00:41:48,332 --> 00:41:50,666
Shana?
758
00:41:53,000 --> 00:41:54,167
Yes.
759
00:41:56,959 --> 00:41:58,336
I'd love to.
760
00:41:59,210 --> 00:42:00,754
Okay.
761
00:42:04,755 --> 00:42:09,505
- SHANA: Uh-huh.
- CADEN: Take a minute.
762
00:42:09,506 --> 00:42:10,797
- SHANA: I'll try.
- [laughing]
763
00:42:10,798 --> 00:42:13,048
- CADEN: You just don't do that.
- SHANA: I know.
764
00:42:13,049 --> 00:42:15,882
Uh, uh, what are your plans
for this weekend?
765
00:42:15,883 --> 00:42:18,008
I bet you have a date.
766
00:42:18,009 --> 00:42:19,760
Yes, I do have a date.
767
00:42:21,843 --> 00:42:24,719
I'm looking forward to it.
768
00:42:24,720 --> 00:42:26,969
The first two weeks on a new job
769
00:42:26,970 --> 00:42:29,219
are always the toughest
and busiest.
770
00:42:29,220 --> 00:42:31,970
Granger Aeronautics
is no exception.
771
00:42:31,971 --> 00:42:34,513
And what's going on with that?
772
00:42:34,514 --> 00:42:36,765
It's going great.
773
00:42:36,766 --> 00:42:38,181
I should have your
first report to you next week.
774
00:42:38,182 --> 00:42:41,767
So... you feel good about
Granger making a turn around?
775
00:42:41,768 --> 00:42:46,100
Yes, as long as the
recommended changes are made.
776
00:42:46,101 --> 00:42:49,518
I don't see why that would be.
777
00:42:49,519 --> 00:42:52,019
Right, Jace?
778
00:42:52,020 --> 00:42:53,271
Right... Jace?
779
00:42:55,730 --> 00:42:57,439
I don't agree to anything
blindly,
780
00:42:58,815 --> 00:43:00,440
so that depends on
what they are.
781
00:43:02,733 --> 00:43:07,900
I don't expect you to jump at
my every recommendation, Jace,
782
00:43:07,901 --> 00:43:12,360
but I'm hoping you keep
an open mind.
783
00:43:12,361 --> 00:43:14,694
I don't put a Band-Aid
on a problem, I fix it.
784
00:43:14,695 --> 00:43:18,278
I'm good.
785
00:43:18,279 --> 00:43:19,613
[clears throat]
Speaking of good,
786
00:43:19,614 --> 00:43:22,781
the dessert is a lemon cake
with ice cream.
787
00:43:22,782 --> 00:43:27,406
Any one of you want to
share one with me?
788
00:43:27,407 --> 00:43:29,742
JULES: You're in a bad mood.
789
00:43:31,576 --> 00:43:32,742
SHANA: Yes.
790
00:43:32,743 --> 00:43:34,534
- Rough week?
- Yes.
791
00:43:34,535 --> 00:43:36,326
How's the CEO?
792
00:43:36,327 --> 00:43:38,494
I don't want to talk about it.
793
00:43:38,495 --> 00:43:40,869
What's going on with you?
Any new leads?
794
00:43:40,870 --> 00:43:43,496
Yes. I caught the guy
this morning,
795
00:43:43,497 --> 00:43:45,954
and little Marco,
796
00:43:45,955 --> 00:43:48,038
I returned him to his mother.
797
00:43:48,039 --> 00:43:49,997
Just some paperwork,
then I get to come home.
798
00:43:49,998 --> 00:43:51,998
Congratulations, Jules,
that's great.
799
00:43:51,999 --> 00:43:55,625
Dad's gonna be so proud.
800
00:43:55,626 --> 00:43:57,209
Speaking of Dad,
801
00:43:57,210 --> 00:43:58,958
when are you going to the
farmer's market with him?
802
00:43:58,959 --> 00:44:00,794
Tomorrow.
803
00:44:00,795 --> 00:44:02,585
I'll let you know how it goes.
804
00:44:02,586 --> 00:44:03,866
SHEPPARD:
So good to see you all.
805
00:44:05,545 --> 00:44:08,045
Jace.
806
00:44:08,046 --> 00:44:10,505
Caden.
807
00:44:10,506 --> 00:44:11,547
And Dalton.
808
00:44:13,757 --> 00:44:16,341
It's good to see you too, Dad.
809
00:44:21,718 --> 00:44:26,426
I can't believe
some of these people...
810
00:44:26,427 --> 00:44:29,470
came to the service.
811
00:44:29,471 --> 00:44:31,388
And how much they've aged.
812
00:44:32,764 --> 00:44:35,263
I guess...
Guess we've aged too, huh?
813
00:44:35,264 --> 00:44:38,598
[chuckling]
814
00:44:38,599 --> 00:44:39,932
Who is this?
815
00:44:41,809 --> 00:44:44,141
Think he said his name is
Ivan Greene.
816
00:44:44,142 --> 00:44:45,891
I hear he's running for mayor.
817
00:44:45,892 --> 00:44:47,935
What was he doing at
Granddad's funeral?
818
00:44:49,853 --> 00:44:51,477
His dad worked for us.
819
00:44:51,478 --> 00:44:55,186
I let him go just before
your mother died.
820
00:44:55,187 --> 00:44:57,479
I'm surprised he even came.
821
00:44:57,480 --> 00:45:00,523
I'm surprised
a lot of these people came.
822
00:45:02,107 --> 00:45:03,386
Is that...
Is that little Shiloh?
823
00:45:06,733 --> 00:45:08,483
CADEN: Yes.
824
00:45:08,484 --> 00:45:09,899
I was trying to get
a picture of Hannah,
825
00:45:09,900 --> 00:45:10,942
but she got in the way.
826
00:45:10,943 --> 00:45:12,776
Uh-huh, looks to me like you had
the camera pointed right at her,
827
00:45:12,777 --> 00:45:15,318
but I don't know
nothin' about nothin'.
828
00:45:15,319 --> 00:45:16,611
- Yeah, you're wrong.
- Mm-hm.
829
00:45:16,612 --> 00:45:18,486
- I'll take it out and...
- No, no, don't take it. Why?
830
00:45:18,487 --> 00:45:21,237
I'm mean,
it's... it's nice of her
831
00:45:21,238 --> 00:45:23,446
to attend the services.
832
00:45:23,447 --> 00:45:24,571
Yeah, real nice.
833
00:45:24,572 --> 00:45:26,948
So, how are things at
Granger Aeronautics?
834
00:45:28,741 --> 00:45:31,491
What do you know about
Cal Arrington, Dad?
835
00:45:31,492 --> 00:45:33,992
Not much.
836
00:45:34,827 --> 00:45:36,951
He and Titus were hired
after I left, uh...
837
00:45:36,952 --> 00:45:40,828
they moved up the ranks
quickly, and...
838
00:45:40,829 --> 00:45:43,746
If you're asking if I think
Arrington can be trusted,
839
00:45:46,247 --> 00:45:50,455
the answer is no.
840
00:45:50,456 --> 00:45:51,707
Listen.
841
00:45:54,375 --> 00:45:56,999
The only people that can be
trusted right now...
842
00:45:57,584 --> 00:46:01,793
are your brothers.
843
00:46:01,794 --> 00:46:03,878
Is that a new shirt?
844
00:46:04,837 --> 00:46:05,920
Uh-huh.
845
00:46:08,421 --> 00:46:10,337
Jeans? You normally wear
khakis, right?
846
00:46:10,338 --> 00:46:12,714
What's going on here?
847
00:46:13,673 --> 00:46:15,964
What do you mean?
848
00:46:15,965 --> 00:46:17,089
What are you doing here?
849
00:46:17,090 --> 00:46:18,424
And before you say another word,
850
00:46:18,425 --> 00:46:20,425
neither you nor your sister
can lie worth a damn.
851
00:46:21,717 --> 00:46:24,301
I want to meet Mona.
852
00:46:25,968 --> 00:46:27,468
Meet?
853
00:46:27,469 --> 00:46:29,261
Or check out and
report back to Jules?
854
00:46:29,262 --> 00:46:32,928
[sighs] You do know
your daughters.
855
00:46:32,929 --> 00:46:36,847
Okay. I'm gonna go see if
they have some ice cream.
856
00:46:36,848 --> 00:46:40,598
You do that.
857
00:46:41,974 --> 00:46:46,057
Hey, there she is.
Good afternoon, miss.
858
00:46:46,058 --> 00:46:48,725
- Hi.
- How are you?
859
00:46:48,726 --> 00:46:50,393
- I'm better now.
- Oh, good.
860
00:46:50,394 --> 00:46:51,768
- How about you?
- I'm good.
861
00:46:51,769 --> 00:46:53,727
- Um, do you like tangerines?
- MONA: I do.
862
00:46:53,728 --> 00:46:55,936
Tangerines in North Carolina.
Who'd have thunk it?
863
00:46:55,937 --> 00:46:58,979
- MONA: I love it. -BEN: Here. Tell
me what you think of this one.
864
00:46:58,980 --> 00:47:01,312
SHANA: She seems really nice.
865
00:47:01,313 --> 00:47:03,147
She's also blind.
866
00:47:03,148 --> 00:47:05,189
As in can't see?
867
00:47:05,190 --> 00:47:06,440
Yeah.
868
00:47:06,441 --> 00:47:08,107
She was the victim of a drunk
driving accident years ago.
869
00:47:08,108 --> 00:47:11,483
The kid driving died.
870
00:47:11,484 --> 00:47:13,776
That's a lot to go through.
871
00:47:13,777 --> 00:47:16,193
Her husband left her
for his secretary.
872
00:47:16,194 --> 00:47:19,153
- Typical. -And now has two kids.
873
00:47:19,154 --> 00:47:21,445
Mona's better off without him.
874
00:47:21,446 --> 00:47:23,487
I know she's not Mom.
875
00:47:23,488 --> 00:47:26,864
But if Dad has to
dote on someone new,
876
00:47:26,865 --> 00:47:31,282
Mona's more deserving than most.
877
00:47:31,283 --> 00:47:33,115
Maybe, but I'm still not
comfortable with it.
878
00:47:33,116 --> 00:47:36,033
It's an adjustment.
879
00:47:41,952 --> 00:47:46,079
[whistling]
880
00:47:50,205 --> 00:47:54,290
What's that?
881
00:47:54,291 --> 00:47:55,623
It's my lunch.
Hannah made it.
882
00:47:55,624 --> 00:47:58,416
You got Hannah
making your lunch?
883
00:47:58,417 --> 00:48:00,127
She offered.
Don't worry.
884
00:48:00,128 --> 00:48:02,882
I'll be moving into
my own place soon,
885
00:48:02,883 --> 00:48:04,383
you'll only have to
compete with Caden.
886
00:48:04,384 --> 00:48:06,344
I know you're jealous
'cause I'm Hanna's favorite.
887
00:48:06,345 --> 00:48:09,140
You know I don't have
any favorites.
888
00:48:09,141 --> 00:48:11,811
Shana wants to meet us
privately tonight.
889
00:48:11,812 --> 00:48:14,482
In her office.
890
00:48:14,483 --> 00:48:15,650
She asked us not to tell anyone.
891
00:48:15,651 --> 00:48:17,528
Thank you.
892
00:48:19,531 --> 00:48:24,037
I know I'm still your favorite.
893
00:48:24,038 --> 00:48:25,791
SHANA:
Thanks for meeting me.
894
00:48:28,712 --> 00:48:30,087
Caden?
895
00:48:30,088 --> 00:48:31,715
He had performances
he couldn't reschedule.
896
00:48:31,716 --> 00:48:35,054
My initial assessment
of the company.
897
00:48:35,305 --> 00:48:36,891
There's a traitor
in the company.
898
00:48:39,896 --> 00:48:41,813
JACE: Looks that way.
899
00:48:41,814 --> 00:48:43,316
- You knew?
- I had a hunch.
900
00:48:43,317 --> 00:48:46,028
Granger Aeronautics
was the number one company
901
00:48:46,029 --> 00:48:48,908
to produce aircraft parts.
902
00:48:48,909 --> 00:48:51,286
And recently, a young competitor
903
00:48:51,287 --> 00:48:53,665
who couldn't possibly have
the experience
904
00:48:53,666 --> 00:48:55,669
to so precisely outbid you,
had done so. Twice.
905
00:48:56,419 --> 00:49:00,717
The first red flag.
906
00:49:00,718 --> 00:49:02,469
I'll have my team
investigate further,
907
00:49:02,470 --> 00:49:04,472
and we must alert the FBI.
908
00:49:04,473 --> 00:49:06,559
The FBI?
909
00:49:06,560 --> 00:49:08,687
Misappropriation of trade
secrets is a federal offense.
910
00:49:08,688 --> 00:49:10,690
Do we know who's doing it?
911
00:49:10,691 --> 00:49:12,733
No. And we could be looking at
more than one person.
912
00:49:13,445 --> 00:49:18,285
The FBI team will be led by
Marcel Eaton.
913
00:49:18,286 --> 00:49:21,372
He used to be a police officer
with my father in Boston.
914
00:49:21,373 --> 00:49:25,086
So he'll keep us in the loop.
915
00:49:25,087 --> 00:49:27,131
Your Dad is a cop?
916
00:49:27,132 --> 00:49:28,883
Yes. Retired.
917
00:49:28,884 --> 00:49:30,761
Well, now I know why Granddad
wanted us to take over the company,
918
00:49:30,762 --> 00:49:33,515
at least until Dad gets back.
919
00:49:33,516 --> 00:49:35,060
Granddad believed our father
would be set free.
920
00:49:35,061 --> 00:49:37,605
Part of our promise
was to see to that.
921
00:49:37,606 --> 00:49:39,408
There were other
recommendations in my report.
922
00:49:40,694 --> 00:49:43,740
Yes. People need their jobs
now more than ever, Shana.
923
00:49:43,741 --> 00:49:48,079
No company can afford
to bear the expense
924
00:49:48,080 --> 00:49:51,083
of employees
not doing their jobs.
925
00:49:51,084 --> 00:49:52,836
I'll meet with them
and I'll lay down the law.
926
00:49:52,837 --> 00:49:55,423
Jace's law.
927
00:49:55,424 --> 00:49:57,051
I'll hold them responsible
to their department.
928
00:49:57,052 --> 00:49:59,638
Jace's law?
929
00:49:59,639 --> 00:50:01,933
I am going to McQueen's.
I need a drink.
930
00:50:01,934 --> 00:50:04,855
You two have a good night.
931
00:50:07,901 --> 00:50:12,198
How long will it take?
932
00:50:12,199 --> 00:50:13,409
What I mean is...
933
00:50:15,286 --> 00:50:17,999
how much longer do you think
I'll be your client?
934
00:50:20,211 --> 00:50:24,091
I thought we were past this.
935
00:50:24,092 --> 00:50:25,551
Look me in the eyes and tell me
936
00:50:25,552 --> 00:50:26,833
you felt nothing when we kissed?
937
00:50:32,729 --> 00:50:36,651
I...
938
00:50:36,652 --> 00:50:39,196
♪ We've been down
this road before ♪
939
00:50:39,197 --> 00:50:41,324
felt nothing.
940
00:50:41,325 --> 00:50:43,830
Then I guarantee
you will this time.
941
00:50:45,248 --> 00:50:47,711
♪ Check for monsters
by the door ♪
942
00:50:51,674 --> 00:50:53,720
♪ And it makes you feel ♪
943
00:50:56,264 --> 00:51:00,103
♪ Stuck inside a wheel ♪
944
00:51:00,104 --> 00:51:03,900
♪ It slowly hauls you in ♪
945
00:51:03,901 --> 00:51:08,322
♪ Where you've never been ♪
946
00:51:08,323 --> 00:51:10,451
♪ And I really feel ♪
947
00:51:10,452 --> 00:51:14,166
♪ Stuck in the middle here ♪
948
00:51:14,167 --> 00:51:18,588
♪ You can break my bones
with your sticks and stones ♪
949
00:51:18,589 --> 00:51:22,970
♪ But it's all too clear
that the end is near ♪
950
00:51:22,971 --> 00:51:27,143
♪ 'Cause I really feel ♪
951
00:51:27,144 --> 00:51:30,774
♪ Stuck in the middle here ♪
952
00:51:30,775 --> 00:51:35,238
♪ I can't take no more,
I will leave this shore ♪
953
00:51:35,239 --> 00:51:39,496
♪ To get back on track and
I won't come back no more ♪
954
00:51:43,126 --> 00:51:45,671
♪ Yeah ♪
955
00:51:47,340 --> 00:51:50,970
[moaning]
956
00:51:50,971 --> 00:51:52,765
♪ Stuck in the middle here ♪
957
00:51:57,396 --> 00:52:01,945
♪ 'Cause I really feel ♪
958
00:52:01,946 --> 00:52:06,159
♪ Stuck in the middle here ♪
959
00:52:06,160 --> 00:52:10,457
♪ I can't take no more,
I will leave this shore ♪
960
00:52:10,458 --> 00:52:14,840
♪ To get back on track and
I won't come back no more ♪
961
00:52:18,053 --> 00:52:21,432
♪ Yeah ♪
962
00:52:29,486 --> 00:52:33,658
- Shana...
- Jace.
963
00:52:33,659 --> 00:52:37,831
I think it's best
I refer you to another firm...
964
00:52:37,832 --> 00:52:40,961
That's not best for me.
965
00:52:40,962 --> 00:52:43,840
Then give me your word
that won't happen again.
966
00:52:43,841 --> 00:52:45,801
I can't give you my word if
I don't intend on keeping it.
967
00:52:45,802 --> 00:52:48,598
[scoffs]
I've broken a rule.
968
00:52:49,141 --> 00:52:52,520
I'm ending my contract with you.
969
00:52:53,689 --> 00:52:55,190
- You can't do that?
- Why can't I?
970
00:52:55,191 --> 00:52:56,985
Because I...
971
00:52:56,986 --> 00:52:59,322
need you.
972
00:52:59,323 --> 00:53:00,644
I'll give you my answer
on Monday.
973
00:53:08,628 --> 00:53:13,051
I had a great time today.
974
00:53:13,052 --> 00:53:14,636
[chuckles]
975
00:53:14,637 --> 00:53:16,180
I hope pizza was okay.
976
00:53:16,181 --> 00:53:17,974
I... I figured
everybody loves pizza.
977
00:53:17,975 --> 00:53:21,687
Pizza was great.
978
00:53:21,688 --> 00:53:23,316
You were great.
979
00:53:23,317 --> 00:53:25,027
Thank you.
980
00:53:26,071 --> 00:53:30,034
Goodnight, Ben.
981
00:53:30,035 --> 00:53:31,744
Uh, Mona.
982
00:53:31,745 --> 00:53:34,707
Would you...
Would you like to...
983
00:53:34,708 --> 00:53:37,086
go on a picnic with me?
984
00:53:37,087 --> 00:53:38,880
You're asking me to go on
a picnic with you?
985
00:53:38,881 --> 00:53:41,509
Yes.
986
00:53:41,510 --> 00:53:42,637
Just say yes.
987
00:53:44,765 --> 00:53:45,807
Hmm...
988
00:53:45,808 --> 00:53:48,937
Yes. I'd love to.
989
00:53:48,938 --> 00:53:51,400
- Whew. Goodnight.
- Goodnight.
990
00:54:13,349 --> 00:54:17,520
You okay, Jace?
991
00:54:17,521 --> 00:54:19,358
Waiting on a decision.
992
00:54:21,903 --> 00:54:22,903
Doesn't sound like you.
993
00:54:26,243 --> 00:54:27,954
No.
994
00:54:29,915 --> 00:54:32,543
Especially if they make
the wrong one.
995
00:54:48,109 --> 00:54:52,199
[knocking]
996
00:54:56,663 --> 00:55:00,669
Come in.
997
00:55:10,725 --> 00:55:15,315
Are you gonna let
this attraction
998
00:55:15,316 --> 00:55:17,819
stop you from doing
the right thing with Granger?
999
00:55:17,820 --> 00:55:19,864
Are you?
1000
00:55:21,492 --> 00:55:22,536
Can I ask you something?
1001
00:55:25,832 --> 00:55:28,293
If things were different...
1002
00:55:28,294 --> 00:55:29,795
If we had met under
normal circumstances...
1003
00:55:29,796 --> 00:55:31,966
Would you be fighting
this thing between us?
1004
00:55:34,761 --> 00:55:35,762
No.
1005
00:55:38,725 --> 00:55:39,768
Then why are you doing so now?
1006
00:55:39,769 --> 00:55:41,771
Your... Your rules?
1007
00:55:41,772 --> 00:55:44,109
Considering everything,
1008
00:55:45,987 --> 00:55:47,708
I think you should make
an exception for us.
1009
00:55:47,906 --> 00:55:49,909
Why?
1010
00:55:51,829 --> 00:55:53,149
I think we should
become involved.
1011
00:55:55,543 --> 00:55:57,545
Are you out of your mind?
1012
00:55:57,546 --> 00:55:59,883
No.
1013
00:56:01,092 --> 00:56:02,552
My professional role at Granger
1014
00:56:02,553 --> 00:56:04,138
would be jeopardized
and no longer effective.
1015
00:56:04,139 --> 00:56:07,017
We need to retain our
business relationship.
1016
00:56:07,018 --> 00:56:10,648
Agreed.
1017
00:56:10,649 --> 00:56:12,192
By day, in the office,
it's all business.
1018
00:56:12,193 --> 00:56:16,531
But after hours...
1019
00:56:16,532 --> 00:56:19,118
You want us to have
a secret affair?
1020
00:56:19,119 --> 00:56:22,457
No, it's not what I want,
1021
00:56:22,458 --> 00:56:25,419
but given your rules,
1022
00:56:25,420 --> 00:56:27,380
it's the only way
we can be together.
1023
00:56:27,381 --> 00:56:31,053
So I'll take it.
1024
00:56:31,054 --> 00:56:32,389
[sighs]
1025
00:56:33,224 --> 00:56:35,100
Why are you doing this to me?
1026
00:56:35,101 --> 00:56:36,727
Why are you doing this to me?
1027
00:56:36,728 --> 00:56:38,273
You think I was
looking for this?
1028
00:56:40,652 --> 00:56:43,155
Your mind isn't the only one
1029
00:56:44,407 --> 00:56:45,688
that should be
focused right now.
1030
00:56:46,159 --> 00:56:47,453
I've never wanted a woman
1031
00:56:50,583 --> 00:56:53,545
as deeply as I want you.
1032
00:56:56,634 --> 00:57:00,639
Shana.
1033
00:57:00,640 --> 00:57:01,849
Your answer.
1034
00:57:06,439 --> 00:57:10,362
Yes.
1035
00:57:21,587 --> 00:57:25,719
You coming?
1036
00:57:26,511 --> 00:57:27,512
[giggling]
1037
00:57:41,825 --> 00:57:46,290
♪ I can't run away ♪
1038
00:57:46,291 --> 00:57:49,044
♪ I know I wanna stay ♪
1039
00:57:49,045 --> 00:57:53,092
[chuckling]
1040
00:57:54,303 --> 00:57:56,388
♪ When I look into
your eyes ♪
1041
00:57:56,389 --> 00:57:59,267
♪ I see a man who ♪
1042
00:57:59,268 --> 00:58:02,064
♪ Makes me want it ♪
1043
00:58:02,898 --> 00:58:04,693
♪ I've been waiting
all this time ♪
1044
00:58:07,864 --> 00:58:10,909
♪ And here you are ♪
1045
00:58:10,910 --> 00:58:13,163
♪ Standing in front of me ♪
1046
00:58:13,164 --> 00:58:16,376
♪ Holding me tightly ♪
1047
00:58:16,377 --> 00:58:19,381
♪ I bet you
feel like magic ♪
1048
00:58:19,382 --> 00:58:22,176
♪ So I'm open wide ♪
1049
00:58:22,177 --> 00:58:25,306
♪ I can only imagine ♪
1050
00:58:25,307 --> 00:58:28,645
♪ What you feel like inside ♪
1051
00:58:28,646 --> 00:58:31,399
♪ So I'm offering my love ♪
1052
00:58:31,400 --> 00:58:34,403
♪ Because you
changed my mind ♪
1053
00:58:34,404 --> 00:58:37,990
♪ Not like my usual ♪
1054
00:58:37,991 --> 00:58:41,162
♪ This should be night ♪
1055
00:58:41,163 --> 00:58:43,916
♪ I choose you to be ♪
1056
00:58:43,917 --> 00:58:46,629
♪ The one I love ♪
1057
00:58:46,630 --> 00:58:49,843
♪ I'll let you in, baby ♪
1058
00:58:49,844 --> 00:58:54,014
♪ Baby ♪
1059
00:58:54,015 --> 00:58:56,143
♪ My body's ready ♪
1060
00:58:56,144 --> 00:58:58,981
♪ Give me your lovin' ♪
1061
00:58:58,982 --> 00:59:02,068
♪ I'ma let you in, baby ♪
1062
00:59:02,069 --> 00:59:06,074
♪ Baby ♪
1063
00:59:06,075 --> 00:59:08,035
♪ My body's ready ♪
1064
00:59:08,036 --> 00:59:11,207
♪ Give me your lovin' ♪
1065
00:59:11,208 --> 00:59:13,880
♪ I'ma let you in, baby ♪
1066
00:59:14,129 --> 00:59:18,595
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
1067
00:59:20,598 --> 00:59:22,601
Is there anything else
you need Mr. Granger?
1068
00:59:25,480 --> 00:59:27,900
Uh, not right now, but I might
think of something a little later.
1069
00:59:27,901 --> 00:59:31,821
[chuckles]
Just let me know.
1070
00:59:31,822 --> 00:59:34,534
I, uh, aim to please.
1071
00:59:34,535 --> 00:59:37,663
Hmm.
1072
00:59:37,664 --> 00:59:39,708
And how long have you been
working here Miss Brandy?
1073
00:59:39,709 --> 00:59:42,462
Three years.
1074
00:59:42,463 --> 00:59:43,923
I started right out of college.
1075
00:59:43,924 --> 00:59:45,717
- Both my parents worked here.
- Hmm.
1076
00:59:45,718 --> 00:59:47,595
We're a Granger family.
1077
00:59:47,596 --> 00:59:49,222
- I bet.
- [chuckles]
1078
00:59:49,223 --> 00:59:51,185
Miss Booker, I believe
you're needed at your desk.
1079
00:59:52,771 --> 00:59:54,189
- Mr. Granger.
- Melissa.
1080
00:59:57,611 --> 01:00:00,824
- [purrs]
- [chuckles]
1081
01:00:03,244 --> 01:00:05,498
[sighs]
1082
01:00:07,250 --> 01:00:08,919
You needed something
from me, Jace?
1083
01:00:08,920 --> 01:00:10,420
Yes.
1084
01:00:10,421 --> 01:00:12,549
I want you to head up security.
1085
01:00:12,550 --> 01:00:14,511
That department needs
a fresh set of eyes.
1086
01:00:15,680 --> 01:00:17,181
Consider it done.
1087
01:00:19,894 --> 01:00:23,064
Something else?
1088
01:00:23,065 --> 01:00:24,650
Yes. About Brandy?
1089
01:00:24,651 --> 01:00:27,487
We gotta draw a line
on certain things.
1090
01:00:27,488 --> 01:00:29,448
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1091
01:00:29,449 --> 01:00:31,451
Have you drawn any lines, Jace?
1092
01:00:31,452 --> 01:00:35,374
'Cause I know she didn't
come home last night.
1093
01:00:35,375 --> 01:00:37,563
And you and Wonder Woman were
both a little late this morning.
1094
01:00:37,587 --> 01:00:41,675
Coincidence?
1095
01:00:41,676 --> 01:00:43,428
Don't be a pain in the ass,
Dalton.
1096
01:00:43,429 --> 01:00:46,099
Well, then you stay
out of my business.
1097
01:00:46,559 --> 01:00:48,269
And I will stay out of yours.
Deal?
1098
01:00:51,189 --> 01:00:53,860
- Yes. Deal.
- [clicks tongue]
1099
01:00:53,861 --> 01:00:56,616
[intercom beeping]
1100
01:00:58,242 --> 01:01:00,037
Yes, Melissa.
1101
01:01:00,038 --> 01:01:01,747
Actually, It's Brandy.
Melissa had to step out.
1102
01:01:01,748 --> 01:01:04,250
Your wife is on line two.
1103
01:01:04,251 --> 01:01:06,046
- I don't have a wife. - That's what I thought.
1104
01:01:06,047 --> 01:01:09,050
- But the lady says differently. -Thank you.
1105
01:01:09,051 --> 01:01:12,847
[beeps]
1106
01:01:12,848 --> 01:01:14,432
What do you want, Eve?
1107
01:01:14,433 --> 01:01:16,060
Just a loan.
I promise I'll pay you back.
1108
01:01:16,061 --> 01:01:18,772
Oh, you're getting a job?
1109
01:01:18,773 --> 01:01:20,483
Surely... you don't
expect me to work?
1110
01:01:20,484 --> 01:01:22,527
[chuckling]
1111
01:01:22,528 --> 01:01:24,697
How much?
1112
01:01:24,698 --> 01:01:27,118
Ten thousand.
1113
01:01:27,119 --> 01:01:28,787
I'll give you five.
1114
01:01:28,788 --> 01:01:30,957
Give me? So I don't have
to pay it back?
1115
01:01:30,958 --> 01:01:34,128
- Can you? - Well, no but...
1116
01:01:34,129 --> 01:01:37,884
Then why pretend?
1117
01:01:37,885 --> 01:01:39,011
Why are you being so nice?
1118
01:01:39,012 --> 01:01:41,681
Because I am nice.
1119
01:01:41,682 --> 01:01:43,350
And you caught me
in a good mood.
1120
01:01:43,351 --> 01:01:45,353
But this will be the last time
you get a penny out of me,
1121
01:01:45,354 --> 01:01:47,899
no matter what kind
of mood I'm in.
1122
01:01:47,900 --> 01:01:49,902
- Good-bye, Eve.
- [beeps]
1123
01:01:49,903 --> 01:01:52,614
[knocking on door]
1124
01:01:52,615 --> 01:01:54,408
Hey, Bruce.
What's going on?
1125
01:01:54,409 --> 01:01:56,121
A bug?
1126
01:02:08,180 --> 01:02:13,186
It's imperative that I know
when it was activated.
1127
01:02:13,187 --> 01:02:17,025
I really need to know when.
1128
01:02:17,026 --> 01:02:19,696
When, Bruce?
1129
01:02:19,697 --> 01:02:22,218
You mean to tell me this pen was
broadcasting a video of your whole office?
1130
01:02:22,242 --> 01:02:26,372
Since when?
1131
01:02:26,373 --> 01:02:27,791
It was only activated
this morning.
1132
01:02:27,792 --> 01:02:31,172
Although I've had that pen
in my office since I moved in.
1133
01:02:31,173 --> 01:02:34,509
Bruce caught it as soon
as it turned on.
1134
01:02:34,510 --> 01:02:38,098
Well, that's lucky for us.
1135
01:02:38,099 --> 01:02:41,645
For all of us.
1136
01:02:41,646 --> 01:02:44,357
I, for one, am a bit insulted
1137
01:02:44,358 --> 01:02:46,068
that they didn't think
I was worth spying on.
1138
01:02:46,069 --> 01:02:47,654
They just assumed that
I didn't know an thing?
1139
01:02:47,655 --> 01:02:49,448
- You don't.
- Word?
1140
01:02:49,449 --> 01:02:51,118
Bruce caught someone trying
to hack into my system.
1141
01:02:51,119 --> 01:02:53,205
He blocked them before
they learned anything,
1142
01:02:53,206 --> 01:02:55,208
but it was someone
in the building.
1143
01:02:55,209 --> 01:02:57,460
The hack prompted him
to scan for bugs,
1144
01:02:57,461 --> 01:03:00,048
and he found that.
1145
01:03:00,049 --> 01:03:02,009
Melissa helped set up
your office, didn't she?
1146
01:03:02,010 --> 01:03:05,388
With a little help from Brandy.
1147
01:03:05,389 --> 01:03:06,933
So, basically,
everyone is a suspect.
1148
01:03:06,934 --> 01:03:09,271
Not everyone. You're not.
1149
01:03:10,773 --> 01:03:12,650
Hmm. Thank you.
1150
01:03:12,651 --> 01:03:14,319
[knocking on door]
1151
01:03:34,558 --> 01:03:38,981
I just came to tuck you in.
1152
01:03:38,982 --> 01:03:40,692
And then I'll leave.
1153
01:03:54,964 --> 01:03:59,304
- Yeah?
- [chuckles]
1154
01:04:02,308 --> 01:04:06,814
Come away with me this weekend.
1155
01:04:08,066 --> 01:04:09,067
Where?
1156
01:04:12,072 --> 01:04:13,324
My cabin.
1157
01:04:13,325 --> 01:04:15,952
In the mountains
near Shenandoah.
1158
01:04:15,953 --> 01:04:18,123
No bugs.
1159
01:04:20,084 --> 01:04:22,337
Just you and me.
1160
01:04:22,338 --> 01:04:24,841
That sounds nice.
1161
01:04:26,594 --> 01:04:30,600
Okay.
1162
01:04:31,643 --> 01:04:35,731
Don't... tempt me.
1163
01:04:35,732 --> 01:04:38,444
Shana, go to sleep.
1164
01:04:42,368 --> 01:04:47,165
You really just came here
to tuck me in?
1165
01:04:47,166 --> 01:04:50,086
Yes.
1166
01:04:50,087 --> 01:04:51,255
Now close your eyes.
1167
01:04:55,595 --> 01:04:59,935
♪♪ [humming tune]
1168
01:05:09,408 --> 01:05:13,706
[humming continues]
1169
01:05:53,681 --> 01:05:57,770
[chuckles]
1170
01:05:57,771 --> 01:05:59,731
Welcome home, sis.
1171
01:05:59,732 --> 01:06:01,609
- I missed you.
- I missed you, too.
1172
01:06:01,610 --> 01:06:04,489
I cannot believe it is
my first weekend back
1173
01:06:04,490 --> 01:06:08,619
and both you and Dad
are deserting me?
1174
01:06:08,620 --> 01:06:10,498
Don't waste your time trying
to make us feel guilty.
1175
01:06:10,499 --> 01:06:13,210
Now, you know if the shoe
was on the other foot...
1176
01:06:13,211 --> 01:06:15,254
I'd wear it proudly and not
give you a backwards glance.
1177
01:06:15,255 --> 01:06:18,133
- [chuckles]
- Speaking of shoes...
1178
01:06:18,134 --> 01:06:20,513
I'm going to be working
on a new case this weekend.
1179
01:06:20,514 --> 01:06:23,975
I'll be putting on my favorite
pair of stilettos,
1180
01:06:23,976 --> 01:06:25,812
wearing my shortest dress,
and going bar-hopping.
1181
01:06:25,813 --> 01:06:28,982
- Hmm. -Some lowlife is
turning one night stands
1182
01:06:28,983 --> 01:06:31,611
into movie night
on the internet.
1183
01:06:31,612 --> 01:06:33,073
Oh, well, I hope you catch him.
1184
01:06:33,074 --> 01:06:35,368
And please take care
of yourself.
1185
01:06:35,369 --> 01:06:38,081
Don't I always?
1186
01:07:09,961 --> 01:07:14,134
What is this?
1187
01:07:14,135 --> 01:07:15,969
It's your drink.
1188
01:07:15,970 --> 01:07:17,972
I ordered it for you.
You looked a little thirsty.
1189
01:07:17,973 --> 01:07:21,604
Thanks, but no thanks.
1190
01:07:21,605 --> 01:07:24,441
I order my own.
1191
01:07:24,442 --> 01:07:26,527
What if you loaded
that drink with ecstasy?
1192
01:07:26,528 --> 01:07:28,614
Do I look stupid to you?
1193
01:07:28,615 --> 01:07:30,866
No.
1194
01:07:30,867 --> 01:07:32,369
You look highly intelligent.
1195
01:07:32,370 --> 01:07:35,373
In that case,
1196
01:07:35,374 --> 01:07:37,895
an intelligent woman would never
accept a drink from a stranger.
1197
01:07:39,380 --> 01:07:41,675
Okay.
Then order your own drink.
1198
01:07:43,929 --> 01:07:47,516
Can you please get her whatever
she wants and put it on my tab?
1199
01:07:47,517 --> 01:07:50,522
Vesper.
1200
01:07:52,191 --> 01:07:56,404
What is your name?
1201
01:07:56,405 --> 01:07:59,201
You don't need to know my name.
1202
01:07:59,202 --> 01:08:01,538
And I definitely don't need
to know yours.
1203
01:08:03,458 --> 01:08:06,002
Now, why would you think that?
1204
01:08:06,003 --> 01:08:09,466
Because I'm looking for a man.
1205
01:08:09,467 --> 01:08:12,428
Ah, well, last time I checked,
1206
01:08:12,429 --> 01:08:15,015
I have all the necessary parts.
1207
01:08:15,016 --> 01:08:18,770
A particular man.
1208
01:08:18,772 --> 01:08:21,066
And you're not him.
1209
01:08:21,067 --> 01:08:22,444
Ouch.
1210
01:08:24,698 --> 01:08:25,698
Thanks. I needed that.
1211
01:08:29,787 --> 01:08:32,000
Hey. Hold on a second.
1212
01:08:34,127 --> 01:08:35,673
What if I wanted
to see you again?
1213
01:08:38,091 --> 01:08:41,055
Find me.
1214
01:08:41,389 --> 01:08:42,630
Lady, I don't know who you are,
1215
01:08:45,979 --> 01:08:49,568
but I'm damn sure
gonna find you.
1216
01:08:49,859 --> 01:08:51,779
Describe what you see.
I hear something.
1217
01:08:54,658 --> 01:08:57,537
Uh, well...
1218
01:08:57,537 --> 01:08:59,666
there's some folks playing ball
over at the lake,
1219
01:09:00,000 --> 01:09:04,339
and fluffy white clouds
1220
01:09:04,340 --> 01:09:08,261
in the sky...
1221
01:09:08,513 --> 01:09:10,767
and a beautiful woman
1222
01:09:12,810 --> 01:09:15,397
wearing a yellow sun dress
1223
01:09:15,398 --> 01:09:18,443
that matches her
golden-brown eyes perfectly.
1224
01:09:18,444 --> 01:09:22,616
And lips...
1225
01:09:22,617 --> 01:09:24,618
that I have been tempted to kiss
1226
01:09:24,620 --> 01:09:27,122
for a long time.
1227
01:09:27,122 --> 01:09:28,625
Ben, you shouldn't
say such things.
1228
01:09:28,626 --> 01:09:30,544
Shh. No.
1229
01:09:30,545 --> 01:09:32,589
I should. I will.
1230
01:09:32,590 --> 01:09:35,636
Because I plan to pursue you
until you are my life.
1231
01:09:36,930 --> 01:09:41,185
All day, every day.
1232
01:09:41,185 --> 01:09:44,189
You need a woman
1233
01:09:44,191 --> 01:09:46,234
- who will be there...
- Who is exactly...
1234
01:09:46,236 --> 01:09:48,738
like you.
1235
01:09:58,504 --> 01:10:03,260
I really wish I could
I could see you.
1236
01:10:03,261 --> 01:10:05,597
You will.
1237
01:10:07,308 --> 01:10:09,728
The doctor said it could happen.
1238
01:10:14,402 --> 01:10:18,741
And even if it doesn't,
1239
01:10:18,742 --> 01:10:22,080
I'll be right here.
1240
01:10:45,114 --> 01:10:49,286
[birds cawing]
1241
01:10:49,287 --> 01:10:50,997
Wow.
[chuckles]
1242
01:10:50,998 --> 01:10:55,045
- Peacocks.
- I'm excited.
1243
01:10:55,046 --> 01:10:58,343
Yeah.
1244
01:10:59,929 --> 01:11:03,725
I love it.
1245
01:11:03,726 --> 01:11:05,311
How long have you had it?
1246
01:11:07,314 --> 01:11:08,983
Well, just a couple years.
1247
01:11:08,984 --> 01:11:11,110
Since I got divorced.
1248
01:11:11,111 --> 01:11:13,447
I've only been here three times.
1249
01:11:13,448 --> 01:11:16,284
My family have one
about four miles away,
1250
01:11:16,285 --> 01:11:18,622
but nobody wanted
to come after my mom died.
1251
01:11:18,623 --> 01:11:21,293
- Hmm.
- So we sold it.
1252
01:11:21,753 --> 01:11:23,547
I'd always loved
the country, though.
1253
01:11:26,468 --> 01:11:27,804
It's gorgeous.
1254
01:11:29,722 --> 01:11:31,283
- Thank you for bringing me here.
- Hmm.
1255
01:11:32,894 --> 01:11:34,312
And now... dinner.
1256
01:11:37,149 --> 01:11:39,946
You cook, too?
1257
01:11:39,947 --> 01:11:42,449
Mm-hmm.
1258
01:11:51,254 --> 01:11:55,594
So why did you leave?
1259
01:11:55,595 --> 01:11:57,930
You had family here,
1260
01:11:57,931 --> 01:12:00,852
the company,
1261
01:12:00,853 --> 01:12:02,228
community.
1262
01:12:02,229 --> 01:12:03,523
That was years ago.
1263
01:12:05,860 --> 01:12:08,529
Before.
1264
01:12:08,530 --> 01:12:10,782
Things change when your father
is found guilty of murder,
1265
01:12:10,783 --> 01:12:13,494
and your mother...
1266
01:12:13,495 --> 01:12:15,164
The trial was brutal
on all of us.
1267
01:12:15,165 --> 01:12:18,336
Our friends,
or so-called friends,
1268
01:12:18,337 --> 01:12:21,049
they deserted us.
1269
01:12:21,050 --> 01:12:23,010
Caden's girlfriend
was all but banned
1270
01:12:23,011 --> 01:12:25,764
from acknowledging
his existence,
1271
01:12:25,765 --> 01:12:27,141
and Dalton was the youngest.
1272
01:12:27,558 --> 01:12:30,063
The baby.
1273
01:12:31,648 --> 01:12:33,068
He went off the rails.
1274
01:12:34,234 --> 01:12:36,655
He got a football scholarship.
1275
01:12:36,656 --> 01:12:38,949
Made a lot of money there.
1276
01:12:38,950 --> 01:12:41,119
And then he blew through it all.
1277
01:12:41,120 --> 01:12:42,622
My grandfather was so concerned,
1278
01:12:42,623 --> 01:12:44,415
how withheld his trust fund.
1279
01:12:44,416 --> 01:12:47,046
Yeah, they didn't speak
for years.
1280
01:12:47,630 --> 01:12:50,134
Not until he called us
all back here.
1281
01:12:53,932 --> 01:12:54,932
And you?
1282
01:12:57,937 --> 01:12:59,855
I'm the oldest.
1283
01:12:59,856 --> 01:13:01,025
I had to grow up.
1284
01:13:03,737 --> 01:13:06,532
Be the man.
1285
01:13:06,533 --> 01:13:07,618
[sighs]
1286
01:13:17,257 --> 01:13:21,889
I tried to be there
for my brothers.
1287
01:13:23,600 --> 01:13:28,148
Keep my promises to my granddad.
1288
01:13:28,149 --> 01:13:32,195
To my dad.
1289
01:13:32,196 --> 01:13:33,239
You and your promises.
1290
01:13:38,999 --> 01:13:43,755
Do you wanna know why
I accepted the job?
1291
01:13:43,756 --> 01:13:46,341
Because of you
and your promises.
1292
01:13:48,053 --> 01:13:50,182
It means everything to me
that you have the integrity
1293
01:13:52,350 --> 01:13:54,436
to keep that promise.
1294
01:13:54,437 --> 01:13:56,149
I try every day to keep mine.
1295
01:14:00,238 --> 01:14:04,119
Your mom?
1296
01:14:05,246 --> 01:14:08,709
She mad my sister and I a promise
to be good to our father.
1297
01:14:09,293 --> 01:14:13,423
To help him.
1298
01:14:13,424 --> 01:14:14,676
To succeed.
1299
01:14:16,971 --> 01:14:21,394
I think that's been the driving
force behind me all these years.
1300
01:14:22,271 --> 01:14:24,440
My mom was amazing.
1301
01:14:27,070 --> 01:14:30,324
Her death nearly
crippled my father.
1302
01:14:31,785 --> 01:14:36,374
As time went on,
he grew stronger.
1303
01:14:36,375 --> 01:14:39,419
And now...
1304
01:14:39,420 --> 01:14:41,582
he claims to be in love
with a woman he barely knows
1305
01:14:44,428 --> 01:14:48,267
that he met
at a farmer's market.
1306
01:14:48,268 --> 01:14:50,979
I'm just slightly concerned.
1307
01:14:50,980 --> 01:14:53,567
[both chuckle]
1308
01:14:59,243 --> 01:15:03,665
Have you ever been in love?
1309
01:15:04,709 --> 01:15:05,709
I thought I was.
1310
01:15:08,923 --> 01:15:10,885
Once.
1311
01:15:14,389 --> 01:15:18,477
Jonathan...
1312
01:15:18,478 --> 01:15:21,358
treated me like a queen.
1313
01:15:21,359 --> 01:15:23,200
He made me think
I was the woman of his dreams.
1314
01:15:24,613 --> 01:15:28,952
We dated for nine months,
1315
01:15:28,953 --> 01:15:32,333
when I found out he was using me
1316
01:15:32,334 --> 01:15:36,630
to spy for his boss,
1317
01:15:36,631 --> 01:15:40,011
one of my client's
biggest competitors.
1318
01:15:41,305 --> 01:15:42,431
I am so sorry.
1319
01:15:45,435 --> 01:15:47,898
That would make anyone
terrified to trust again.
1320
01:15:51,570 --> 01:15:52,570
He almost broke me.
1321
01:15:55,868 --> 01:15:57,120
But Bruce and Ken saved me.
1322
01:15:58,956 --> 01:16:01,625
Now I know work is only
for business,
1323
01:16:01,626 --> 01:16:05,216
and affairs are only for sex.
1324
01:16:13,770 --> 01:16:17,732
You?
1325
01:16:17,733 --> 01:16:18,819
Love.
1326
01:16:20,196 --> 01:16:22,700
You were married.
1327
01:16:26,080 --> 01:16:30,335
Marriage cured me...
1328
01:16:30,336 --> 01:16:33,716
of a lot of my illusions
about love.
1329
01:16:36,679 --> 01:16:41,519
Then I guess we finally
understand each other.
1330
01:16:42,312 --> 01:16:43,981
What this is and... isn't.
1331
01:16:51,034 --> 01:16:55,665
Doesn't mean it still
can't be fun, though.
1332
01:17:00,172 --> 01:17:04,261
I got this.
1333
01:17:04,262 --> 01:17:06,139
Why don't you go run
our bath water?
1334
01:17:08,809 --> 01:17:11,605
- Our bath water?
- Yes.
1335
01:17:13,233 --> 01:17:16,154
I'll be there shortly.
1336
01:17:22,163 --> 01:17:26,545
Shana, I'm glad you came.
1337
01:17:37,060 --> 01:17:41,525
Your bath awaits you, Jace.
1338
01:17:41,526 --> 01:17:44,070
♪ Please tell me ♪
1339
01:17:44,071 --> 01:17:46,406
♪ I'm not dreaming ♪
1340
01:17:46,407 --> 01:17:48,536
- Jace.
- Yes.
1341
01:17:49,245 --> 01:17:50,872
Your clothes.
1342
01:17:53,418 --> 01:17:54,669
♪ It's been so long ♪
1343
01:17:56,172 --> 01:17:58,632
♪ This time coming ♪
1344
01:17:58,633 --> 01:18:01,053
♪ But I've always believed in
the thought of you ♪
1345
01:18:01,054 --> 01:18:04,851
Get in the tub, Jace.
1346
01:18:04,852 --> 01:18:07,354
♪ Could it be
what they sing of ♪
1347
01:18:07,355 --> 01:18:09,649
♪ And dance to,
those love songs ♪
1348
01:18:09,650 --> 01:18:12,653
♪ Am I really... ♪
1349
01:18:12,654 --> 01:18:15,242
You're gonna join me, right?
1350
01:18:15,659 --> 01:18:16,995
First, I want you to enjoy this.
1351
01:18:20,207 --> 01:18:22,586
♪ This is my song ♪
1352
01:18:22,587 --> 01:18:26,299
I'm going to give you a bath
1353
01:18:26,300 --> 01:18:29,262
that you won't forget
for a long time.
1354
01:18:29,263 --> 01:18:31,974
♪ Love is what it is ♪
1355
01:18:31,975 --> 01:18:35,813
♪ Actually, honestly ♪
1356
01:18:35,814 --> 01:18:38,151
♪ Love is true ♪
1357
01:18:38,527 --> 01:18:41,239
♪ Love is what it is ♪
1358
01:18:42,991 --> 01:18:47,539
♪ Actually, honestly ♪
1359
01:18:47,540 --> 01:18:50,377
♪ Love is you ♪
1360
01:18:50,836 --> 01:18:55,259
♪ Past twenties ♪
1361
01:18:55,260 --> 01:18:58,430
♪ Then thirties ♪
1362
01:18:58,431 --> 01:19:01,100
♪ Figured I'd just go ahead ♪
1363
01:19:01,101 --> 01:19:03,729
♪ And die alone ♪
1364
01:19:03,730 --> 01:19:07,777
♪ Close the door ♪
1365
01:19:07,778 --> 01:19:10,740
♪ To possibility ♪
1366
01:19:10,741 --> 01:19:12,827
♪ And you came right along ♪
1367
01:19:14,205 --> 01:19:17,585
♪ Could it be
what they sing of ♪
1368
01:19:19,128 --> 01:19:21,339
♪ And dance to,
those love songs ♪
1369
01:19:21,340 --> 01:19:24,177
♪ Am I... ♪
1370
01:19:30,271 --> 01:19:34,859
♪ Honestly, love is you ♪
1371
01:19:35,152 --> 01:19:39,491
♪ Love is you ♪
1372
01:19:39,492 --> 01:19:42,204
♪ You, love is you ♪
1373
01:19:44,709 --> 01:19:45,710
♪ Love is you ♪
1374
01:19:51,050 --> 01:19:54,180
[birds twittering]
1375
01:19:55,308 --> 01:19:57,685
Why did you put Dalton
in charge of security?
1376
01:19:57,686 --> 01:19:59,980
He's acting like James Bond.
1377
01:19:59,981 --> 01:20:01,482
He wants to put trackers
on all our phones.
1378
01:20:01,483 --> 01:20:03,694
Dalton needed to feel useful.
1379
01:20:03,695 --> 01:20:06,281
And it couldn't hurt to have
somebody else watching our back.
1380
01:20:06,282 --> 01:20:08,951
What's this urgent meeting,
and where's everyone else at?
1381
01:20:08,952 --> 01:20:11,789
I don't know any more
than you do.
1382
01:20:11,790 --> 01:20:13,751
Okay.
1383
01:20:13,752 --> 01:20:15,754
Hypothetically speaking.
1384
01:20:15,755 --> 01:20:17,922
If a friend wanted
to track down a woman
1385
01:20:17,923 --> 01:20:21,637
who he just met,
1386
01:20:21,638 --> 01:20:23,640
but he didn't even
know her name,
1387
01:20:23,641 --> 01:20:25,477
how would one go about
doing that?
1388
01:20:25,478 --> 01:20:27,688
- Private detective, obviously.
- Aha.
1389
01:20:27,689 --> 01:20:29,857
That's an unusual amount
of effort for you...
1390
01:20:29,858 --> 01:20:32,362
You mean, for his friend.
1391
01:20:32,363 --> 01:20:35,240
Right. That's so Dalton.
1392
01:20:35,241 --> 01:20:36,993
Always doing favors
for his friends.
1393
01:20:36,994 --> 01:20:40,081
Relax, okay. People change.
1394
01:20:40,082 --> 01:20:41,834
Jace, Caden, Dalton?
1395
01:20:41,835 --> 01:20:44,253
This is Marcel Eaton,
1396
01:20:44,254 --> 01:20:46,256
the FBI agent
I was telling you about.
1397
01:20:46,257 --> 01:20:47,843
Good morning.
Six a.m. this morning,
1398
01:20:47,844 --> 01:20:50,054
federal agents raided
the homes of Melissa Swanson,
1399
01:20:50,055 --> 01:20:53,267
Titus Freeman,
and Cal Errington.
1400
01:20:53,268 --> 01:20:57,107
Errington and Swanson
were taken in.
1401
01:20:57,108 --> 01:20:58,818
Freeman's whereabouts
are unknown.
1402
01:20:58,819 --> 01:21:00,403
Freeman and Errington, sure.
But Melissa?
1403
01:21:00,404 --> 01:21:02,698
She was Freeman's lover,
had been for more than a year.
1404
01:21:02,699 --> 01:21:05,702
She was spying for him.
1405
01:21:05,703 --> 01:21:07,747
Freeman was trying
to force a merger
1406
01:21:07,748 --> 01:21:09,375
by making Granger fail.
1407
01:21:09,376 --> 01:21:11,127
He's the mastermind
behind it all.
1408
01:21:11,128 --> 01:21:13,423
I need to have a meeting
with my executives immediately
1409
01:21:13,424 --> 01:21:16,176
before the media gets wind
of this and there's chaos.
1410
01:21:16,177 --> 01:21:18,930
I'm sure the FBI
will find Freeman.
1411
01:21:18,931 --> 01:21:21,142
Shh.
1412
01:21:21,143 --> 01:21:22,896
- Mr. Granger.
- Brandy, Shelton.
1413
01:21:28,446 --> 01:21:32,869
Working late again, I see.
1414
01:21:32,870 --> 01:21:34,551
I thought I'd try my hand at,
I don't know,
1415
01:21:36,499 --> 01:21:39,753
putting together pieces
of this puzzle.
1416
01:21:39,754 --> 01:21:42,799
There seem to be links missing.
1417
01:21:42,800 --> 01:21:44,595
I'm sure you'll figure it out.
1418
01:21:45,971 --> 01:21:49,811
- You handled the media well.
- Thanks.
1419
01:21:51,980 --> 01:21:53,817
I was just sitting in my office
1420
01:21:56,571 --> 01:21:59,616
thinking about the weekend.
1421
01:21:59,617 --> 01:22:01,787
Any particular part?
1422
01:22:02,245 --> 01:22:04,917
All of it.
1423
01:22:06,586 --> 01:22:07,755
- And what?
- I want more.
1424
01:22:11,050 --> 01:22:13,387
Now.
1425
01:22:15,599 --> 01:22:16,600
Not here.
1426
01:22:19,647 --> 01:22:20,982
Come with me.
1427
01:22:38,842 --> 01:22:43,515
Caden, someone's here
to see you.
1428
01:22:43,516 --> 01:22:46,645
- Who is it?
- Shiloh Timmons.
1429
01:22:58,037 --> 01:23:02,167
Hello, Caden.
1430
01:23:08,303 --> 01:23:12,725
What do you want, Shiloh?
1431
01:23:12,726 --> 01:23:15,228
- We need to talk.
- I don't want to hear it.
1432
01:23:15,229 --> 01:23:19,026
- Doesn't matter...
- It does matter.
1433
01:23:19,027 --> 01:23:20,945
I can't let you hate me
any longer.
1434
01:23:20,946 --> 01:23:25,077
You don't have a choice.
1435
01:23:26,580 --> 01:23:27,580
I believed in you.
1436
01:23:30,794 --> 01:23:33,088
Trusted you.
1437
01:23:33,089 --> 01:23:35,551
And I loved you.
1438
01:23:37,972 --> 01:23:42,269
Damn it, Shiloh, I waited days
in that hotel room for you.
1439
01:23:44,564 --> 01:23:46,943
And then I saw those pictures
with you half naked
1440
01:23:49,489 --> 01:23:52,575
on some private beach with some
businessman your daddy was trying to woo.
1441
01:23:52,576 --> 01:23:56,665
- No, that wasn't...
- I don't want to hear it.
1442
01:23:56,666 --> 01:23:58,920
You mean nothing to me.
1443
01:24:03,217 --> 01:24:04,845
And I can't stand
the sight of you.
1444
01:24:15,986 --> 01:24:20,326
[footsteps departing]
1445
01:24:22,371 --> 01:24:27,460
- What are you doing down there?
- I can't find my panties.
1446
01:24:27,461 --> 01:24:31,299
You don't have them, do you?
1447
01:24:31,300 --> 01:24:33,010
No. Why would I have them?
1448
01:24:33,011 --> 01:24:35,765
Heaven forbid they get lost
somewhere in your father's office.
1449
01:24:35,766 --> 01:24:40,022
That's odd. This sofa
has a secret compartment.
1450
01:24:42,860 --> 01:24:44,278
They were stuck in my shirt.
1451
01:24:50,037 --> 01:24:54,376
What do we have here?
1452
01:24:56,714 --> 01:25:00,844
What is it?
1453
01:25:00,845 --> 01:25:02,847
It's a letter from Yolanda
Green dated 16 years ago.
1454
01:25:02,848 --> 01:25:06,310
She's writing to inform
my father that my mother
1455
01:25:06,311 --> 01:25:09,440
was having an affair
with her husband.
1456
01:25:09,441 --> 01:25:11,275
Do you know the Greens?
1457
01:25:11,276 --> 01:25:13,237
Michael Green worked
for my father for years.
1458
01:25:13,238 --> 01:25:15,741
- My father fired him.
- When was that?
1459
01:25:15,742 --> 01:25:20,372
About two months before
my mother was killed.
1460
01:25:20,373 --> 01:25:23,921
May I read the letter?
1461
01:25:29,553 --> 01:25:34,227
This woman is threatening
your mother.
1462
01:25:34,228 --> 01:25:36,481
Was this used as evidence
in your father's defense?
1463
01:25:38,317 --> 01:25:41,154
I don't think so.
1464
01:25:41,155 --> 01:25:43,615
It's the first
I'm hearing about it.
1465
01:25:43,616 --> 01:25:47,329
Michael and Yolanda Green, they
weren't at my grandfather's funeral,
1466
01:25:47,330 --> 01:25:50,584
but their son, Ivan, was.
1467
01:25:50,585 --> 01:25:53,214
The Ivan Green whose running
for mayor?
1468
01:25:53,215 --> 01:25:55,843
Yeah. To think that the
prosecution built an entire case
1469
01:25:55,844 --> 01:25:59,389
on the idea that my father was
having an affair on my mother,
1470
01:25:59,390 --> 01:26:01,935
killed her during
a heated argument,
1471
01:26:01,936 --> 01:26:03,728
because she wouldn't
give him a divorce.
1472
01:26:03,729 --> 01:26:05,566
Why didn't your father
say anything?
1473
01:26:07,987 --> 01:26:10,613
Clear his name and move
doubt from him to Yolanda?
1474
01:26:10,614 --> 01:26:14,955
All it would have taken
is reasonable doubt.
1475
01:26:16,040 --> 01:26:17,375
I'm not sure.
1476
01:26:20,213 --> 01:26:22,548
But first thing tomorrow,
I'm gonna ask my father.
1477
01:26:22,549 --> 01:26:25,053
Jace, what's wrong?
1478
01:26:26,555 --> 01:26:28,182
I was in your office
yesterday, Dad.
1479
01:26:28,183 --> 01:26:32,521
I found the secret compartment
in the sofa.
1480
01:26:32,522 --> 01:26:34,942
I saw the file.
1481
01:26:34,943 --> 01:26:37,486
Why didn't you tell the authorities that
it was Mom having the affair, not you?
1482
01:26:37,487 --> 01:26:40,910
It could have cleared you.
1483
01:26:40,911 --> 01:26:42,620
Or strengthened the
prosecutor's claim of a motive.
1484
01:26:42,621 --> 01:26:46,208
I'm not gonna risk it.
1485
01:26:46,209 --> 01:26:48,712
Look, she was the mother
of my sons,
1486
01:26:48,713 --> 01:26:52,217
and I'm not gonna drag
her name through the mud
1487
01:26:52,218 --> 01:26:54,471
when there's no guarantee
that it would clear me.
1488
01:26:54,472 --> 01:26:56,391
But you had that letter from
Yolanda Green threatening Mom.
1489
01:26:56,392 --> 01:27:00,063
Yes. But she and Michael Green
had ironclad alibis.
1490
01:27:00,064 --> 01:27:03,860
They were on a cruise
working on their marriage.
1491
01:27:03,861 --> 01:27:06,948
They coulda hired somebody.
1492
01:27:06,949 --> 01:27:09,202
We need to find out.
1493
01:27:09,203 --> 01:27:10,703
Enough is enough.
1494
01:27:10,704 --> 01:27:12,998
Whether you want to or not, we're
going to prove you're innocent.
1495
01:27:12,999 --> 01:27:16,171
No, damn it!
I am trying to protect you.
1496
01:27:18,091 --> 01:27:19,550
Okay?
1497
01:27:22,097 --> 01:27:24,219
Now, I believe that your mom
was involved in something
1498
01:27:25,184 --> 01:27:29,523
other than the affair.
1499
01:27:29,524 --> 01:27:31,402
I don't know what,
1500
01:27:31,403 --> 01:27:33,487
but it got her killed.
1501
01:27:33,488 --> 01:27:36,117
Promise me that you'll let it go
1502
01:27:36,118 --> 01:27:41,082
and you won't tell
your brothers.
1503
01:27:41,083 --> 01:27:42,668
I can't make you
that promise, Dad.
1504
01:27:44,671 --> 01:27:47,925
I won't tell them now,
1505
01:27:47,926 --> 01:27:52,140
but they need to know soon.
1506
01:27:52,141 --> 01:27:53,768
And if you won't tell them,
1507
01:27:55,312 --> 01:27:58,607
then I will.
1508
01:27:58,608 --> 01:27:59,902
[beeps]
1509
01:28:02,114 --> 01:28:04,117
[disconnects, dial tone]
1510
01:28:11,962 --> 01:28:16,718
I'm sorry.
Mr. Granger hasn't arrived yet.
1511
01:28:16,719 --> 01:28:19,347
Oh, but here's Miss Bradford.
1512
01:28:19,348 --> 01:28:21,099
Maybe she can help you?
1513
01:28:21,100 --> 01:28:22,519
She works closely
with Mr. Jace Granger.
1514
01:28:22,520 --> 01:28:25,232
I just bet she does.
1515
01:28:25,565 --> 01:28:27,860
Hi.
I'm Mrs. Eve Granger,
1516
01:28:30,198 --> 01:28:34,286
Jace's wife.
1517
01:28:34,287 --> 01:28:35,621
- Ex-wife.
- Jace, I had to come.
1518
01:28:35,622 --> 01:28:39,585
I could not let you deal
with this on your own.
1519
01:28:39,586 --> 01:28:41,547
Uh, what are we, chopped liver?
1520
01:28:41,548 --> 01:28:43,341
Last I looked,
he wasn't by himself.
1521
01:28:43,342 --> 01:28:45,677
The media has been reporting
on how those...
1522
01:28:45,678 --> 01:28:48,808
horrid people...
1523
01:28:48,809 --> 01:28:50,726
are trying to ruin your
business and betray you.
1524
01:28:50,727 --> 01:28:54,150
Betrayal's something you
know a lot about, isn't it?
1525
01:28:54,442 --> 01:28:58,572
Wow, Jace, I...
1526
01:28:58,573 --> 01:29:01,201
Why are you being
so unforgiving?
1527
01:29:01,202 --> 01:29:03,496
Oh, ho, hoo!
1528
01:29:03,497 --> 01:29:05,707
Somebody give this lady
an Oscar, please.
1529
01:29:05,708 --> 01:29:09,965
Evil Evie strikes again.
1530
01:29:11,551 --> 01:29:16,391
My ex-sister-in-law can be
quite the character sometimes.
1531
01:29:16,392 --> 01:29:20,354
Apparently.
1532
01:29:20,355 --> 01:29:22,567
No way you can stay
in Sutton Hills for a week.
1533
01:29:22,568 --> 01:29:24,318
But I need somewhere to stay.
1534
01:29:24,319 --> 01:29:27,656
I had to leave Los Angeles
for a while.
1535
01:29:27,657 --> 01:29:29,577
- To avoid who?
- Some goons.
1536
01:29:29,578 --> 01:29:32,540
Slashed my tires.
1537
01:29:32,541 --> 01:29:34,626
And then someone tried
to run me off the road.
1538
01:29:34,627 --> 01:29:37,213
Why didn't you call the police?
1539
01:29:37,214 --> 01:29:39,717
I didn't have enough proof.
1540
01:29:40,302 --> 01:29:42,430
What good would a week do here?
1541
01:29:44,850 --> 01:29:47,227
It would give Maurice time
to convince her
1542
01:29:47,228 --> 01:29:50,524
that there's nothing between us.
1543
01:29:50,525 --> 01:29:52,986
- Go to your parents.
- We're not on good terms.
1544
01:29:52,987 --> 01:29:56,200
We're not on good terms.
1545
01:29:56,201 --> 01:29:58,077
Eve, I'll put you up
in a hotel for one week.
1546
01:29:58,078 --> 01:30:02,500
And that's only because I can't
deal with any more chaos.
1547
01:30:02,501 --> 01:30:05,213
But this is it.
1548
01:30:05,214 --> 01:30:06,715
Thank you, baby.
[chuckles]
1549
01:30:08,552 --> 01:30:13,141
- You gonna come visit me?
- No.
1550
01:30:13,142 --> 01:30:16,271
And I'm telling the hotel not to let
you charge anything to the room.
1551
01:30:16,272 --> 01:30:20,027
Security will see you out and will know
you're never to be let in here again.
1552
01:30:21,614 --> 01:30:23,950
- I like her.
- Who?
1553
01:30:25,953 --> 01:30:27,829
Dad's Mona. I met her when
I joined them for breakfast.
1554
01:30:27,830 --> 01:30:31,669
Why are you just eating a plain piece
of bread and drinking ginger ale?
1555
01:30:31,670 --> 01:30:34,590
I woke up this morning
not feeling so well.
1556
01:30:34,591 --> 01:30:38,513
Oh, tell me, did you find
the guy this weekend?
1557
01:30:38,514 --> 01:30:41,308
Yes.
1558
01:30:41,309 --> 01:30:42,644
You should have seen
his expression
1559
01:30:42,645 --> 01:30:44,229
when I handcuffed
his naked ass to the bed.
1560
01:30:44,230 --> 01:30:46,608
Thought I was about
to get kinky.
1561
01:30:46,609 --> 01:30:48,737
Instead, the police showed up
and hauled him to jail.
1562
01:30:49,196 --> 01:30:51,908
Well, I'm glad you found him.
1563
01:30:53,703 --> 01:30:55,454
Seems like you had
a productive weekend.
1564
01:30:55,455 --> 01:30:58,626
How was your weekend
with Jace Granger?
1565
01:30:58,627 --> 01:31:01,756
I think I'm falling
in love with him, Jules.
1566
01:31:03,174 --> 01:31:05,721
In fact, I know I am.
1567
01:31:07,014 --> 01:31:08,308
Goodness.
1568
01:31:11,061 --> 01:31:12,105
I hope he's worthy.
1569
01:31:13,231 --> 01:31:15,401
I believe he is.
1570
01:31:17,572 --> 01:31:22,703
You know there could be another
reason why you're nauseous.
1571
01:31:22,704 --> 01:31:26,209
I'm on the pill.
1572
01:31:27,044 --> 01:31:28,338
Oh, no.
1573
01:31:31,091 --> 01:31:33,470
I came down with something
and took antibiotics.
1574
01:31:33,970 --> 01:31:36,641
- You don't really...
- We should see
1575
01:31:38,644 --> 01:31:40,896
if the hotel gift shop
carries pregnancy tests.
1576
01:31:40,897 --> 01:31:43,318
I do. Come on.
1577
01:31:51,705 --> 01:31:56,629
Yeah, he looked really good
behind that desk,
1578
01:31:56,630 --> 01:31:59,591
like I always wanted.
1579
01:31:59,592 --> 01:32:01,594
I was ready to give him
that baby he always wanted.
1580
01:32:01,595 --> 01:32:03,764
I would move into Sutton Hills,
make it my own,
1581
01:32:03,765 --> 01:32:06,602
fire that heifer Hannah,
of course.
1582
01:32:06,603 --> 01:32:09,648
[scoffs]
Yeah.
1583
01:32:09,649 --> 01:32:11,149
She would never raise
any baby of mine.
1584
01:32:11,150 --> 01:32:13,570
And over lunch, I heard...
1585
01:32:13,571 --> 01:32:16,366
that Shana woman you were
suspicious of him sleeping with,
1586
01:32:16,367 --> 01:32:20,080
she's probably pregnant.
1587
01:32:20,081 --> 01:32:22,835
Of course, I'm not leaving.
1588
01:32:22,836 --> 01:32:25,129
It's probably gonna be a lot
harder to get rid of her now.
1589
01:32:25,130 --> 01:32:27,676
[phone buzzing]
1590
01:32:31,139 --> 01:32:35,812
JULES: Why haven't you called me?
1591
01:32:35,813 --> 01:32:37,480
I was gonna tell you about
this guy I met at the bar,
1592
01:32:37,481 --> 01:32:40,109
but we'll get to that later.
1593
01:32:40,110 --> 01:32:41,194
Did you take it yet?
1594
01:32:41,195 --> 01:32:42,780
Yep.
1595
01:32:42,781 --> 01:32:43,990
I was right, wasn't I?
1596
01:32:43,991 --> 01:32:45,785
Yes.
1597
01:32:45,786 --> 01:32:47,026
Yippee! I'm gonna be an auntie.
1598
01:32:47,955 --> 01:32:51,712
- Are you happy or...
- I want to be.
1599
01:32:52,044 --> 01:32:54,131
Jace and I haven't even
talked about us.
1600
01:32:56,760 --> 01:33:00,097
- It's been all business. -Well...
1601
01:33:00,098 --> 01:33:03,478
Jules, I assured him
I was on the pill.
1602
01:33:03,479 --> 01:33:06,398
But what if he doesn't
feel the same way?
1603
01:33:06,399 --> 01:33:09,068
What if he thinks
I'm trying to trap him?
1604
01:33:09,069 --> 01:33:11,198
What if he doesn't think that?
1605
01:33:11,199 --> 01:33:13,911
Then there's a chance.
1606
01:33:13,912 --> 01:33:15,914
You're gonna tell him, right?
1607
01:33:15,915 --> 01:33:17,917
Yes, of course.
1608
01:33:17,918 --> 01:33:19,711
He has a right to know.
1609
01:33:43,872 --> 01:33:48,295
- I needed that.
- So did I.
1610
01:33:49,171 --> 01:33:51,466
Brandy said you had a lunch
thing with your sister.
1611
01:33:54,136 --> 01:33:57,016
Yes.
[clears throat]
1612
01:33:57,017 --> 01:33:59,353
Oh. Sorry, baby, I have
a meeting I gotta run out to.
1613
01:33:59,980 --> 01:34:03,276
What about dinner tonight?
My place.
1614
01:34:04,611 --> 01:34:08,156
I have something important
I need to talk to you about.
1615
01:34:08,157 --> 01:34:11,454
There's something important
I want to talk to you about too.
1616
01:34:12,080 --> 01:34:16,168
Oh, okay.
1617
01:34:16,169 --> 01:34:18,881
Is everything okay with Eve?
1618
01:34:18,882 --> 01:34:20,926
Your father?
1619
01:34:20,927 --> 01:34:23,137
Still figuring things out
with my dad.
1620
01:34:23,138 --> 01:34:25,266
And as for Eve,
she needed a place to stay,
1621
01:34:25,267 --> 01:34:27,895
so I put her up in a hotel.
1622
01:34:27,896 --> 01:34:29,647
Very generous of you.
1623
01:34:29,648 --> 01:34:31,775
I'm with you now.
1624
01:34:31,776 --> 01:34:33,654
You don't have to worry
about Eve, okay?
1625
01:34:40,164 --> 01:34:44,921
- See you at seven?
- Yeah. See you at seven.
1626
01:34:47,215 --> 01:34:48,761
[inhales]
1627
01:34:51,305 --> 01:34:52,390
[exhales]
1628
01:34:55,687 --> 01:34:56,688
[sighs]
1629
01:35:03,448 --> 01:35:07,871
Shelton. Anything you need?
1630
01:35:07,872 --> 01:35:10,792
Uh, no, I was...
I was just leaving.
1631
01:35:10,793 --> 01:35:13,922
Or... I was just leaving
something on Miss Booker's desk
1632
01:35:13,923 --> 01:35:17,468
and then leaving.
1633
01:35:17,469 --> 01:35:19,180
- Let's leave together.
- Yeah.
1634
01:35:27,317 --> 01:35:32,448
Well, I'm over that way. You
have a good night, Mr. Granger.
1635
01:35:32,449 --> 01:35:36,497
Good night, Shelton.
1636
01:35:51,645 --> 01:35:55,901
[car alarm chirps]
1637
01:35:59,949 --> 01:36:04,621
- [muffled grunt]
- [syringe clicks]
1638
01:36:04,622 --> 01:36:06,291
- [phone buzzes]
- Hello?
1639
01:36:06,292 --> 01:36:09,045
Oh, hi, Kent.
1640
01:36:09,046 --> 01:36:12,550
No, I haven't checked
my email in a while.
1641
01:36:12,551 --> 01:36:14,678
Sorry.
I've been distracted.
1642
01:36:14,679 --> 01:36:16,140
Of course.
1643
01:36:18,226 --> 01:36:20,312
Yeah, I'll check it right now.
1644
01:36:20,313 --> 01:36:22,857
No worries.
I'll call you right back.
1645
01:36:22,858 --> 01:36:26,197
Thanks, Kent.
Talk to you soon.
1646
01:36:28,200 --> 01:36:33,040
I can't believe
we came back here tonight
1647
01:36:33,041 --> 01:36:35,334
just to get some documents
for you to read.
1648
01:36:35,335 --> 01:36:36,961
What is happening to us?
1649
01:36:36,962 --> 01:36:38,422
You could have stayed
at McQueen's.
1650
01:36:38,423 --> 01:36:40,091
Uh... I didn't see anyone
that I was interested in.
1651
01:36:40,092 --> 01:36:43,180
Keep your voice down.
Jace may be busy.
1652
01:36:43,181 --> 01:36:46,976
What do you mean?
1653
01:36:46,977 --> 01:36:48,813
His car is still in the lot.
1654
01:36:48,814 --> 01:36:50,732
But he said he had
to be somewhere by seven.
1655
01:36:50,733 --> 01:36:53,861
Oh.
[chuckles]
1656
01:36:53,862 --> 01:36:55,656
- [phone buzzes]
- [whistles]
1657
01:36:55,657 --> 01:36:57,034
Shana?
1658
01:36:58,829 --> 01:36:59,829
I'm trying to find Jace.
1659
01:36:59,830 --> 01:37:01,373
I can go check his office.
1660
01:37:01,374 --> 01:37:03,459
Ain't no lights on down there.
1661
01:37:03,460 --> 01:37:05,755
Where would he be
without his car?
1662
01:37:06,257 --> 01:37:07,383
Could he be with Eve?
1663
01:37:10,595 --> 01:37:12,181
- At her hotel? -[scoffs] Doubt it.
1664
01:37:12,182 --> 01:37:14,725
Can you check?
1665
01:37:14,726 --> 01:37:16,687
If he's not there,
then I'm worried.
1666
01:37:16,688 --> 01:37:18,731
Why?
1667
01:37:18,732 --> 01:37:20,359
Kent did some digging
on another employee,
1668
01:37:20,360 --> 01:37:22,654
and what he found
was disturbing.
1669
01:37:22,655 --> 01:37:24,782
He's covered his tracks well and
has no idea we're onto him,
1670
01:37:24,783 --> 01:37:28,121
but, look, I have a feeling
1671
01:37:28,122 --> 01:37:30,292
he'll do anything to make sure
he's not found out.
1672
01:37:30,293 --> 01:37:32,586
What employee are
you talking about?
1673
01:37:32,587 --> 01:37:34,965
Look on the bright side, Jace.
You found Titus Freeman.
1674
01:37:34,966 --> 01:37:38,554
He's been my guest here
for some time now.
1675
01:37:41,641 --> 01:37:45,898
- [muffled speech]
- What's that?
1676
01:37:45,899 --> 01:37:49,320
- What?
- What are you doing, Vidal?
1677
01:37:49,321 --> 01:37:51,823
Why?
1678
01:37:51,824 --> 01:37:53,533
You messed up my plan, Jace.
1679
01:37:53,534 --> 01:37:55,996
So this is a very rushed
Plan B...
1680
01:37:55,997 --> 01:38:00,920
A murder-suicide between
the two of you.
1681
01:38:00,921 --> 01:38:03,716
Agent Marcel is doing
a sweep of the building.
1682
01:38:05,636 --> 01:38:08,848
- What do you suggest we do?
- I wish I knew.
1683
01:38:08,849 --> 01:38:11,143
I'm still wrapping my head around
Vidal Duncan being an embezzler.
1684
01:38:11,144 --> 01:38:14,899
My suspicions had been
focused on Shelton Fields.
1685
01:38:14,900 --> 01:38:17,986
He was always acting strangely.
1686
01:38:17,987 --> 01:38:20,741
- Lurking around Brandy's desk? -That's
because they're having an affair.
1687
01:38:20,742 --> 01:38:23,370
- How do you know that? -That's
why she's not sleeping with me,
1688
01:38:23,371 --> 01:38:25,748
she's sleeping with him.
1689
01:38:25,749 --> 01:38:26,833
- [phone buzzes]
- Marcel?
1690
01:38:26,834 --> 01:38:29,213
You are so clueless
and so goddamn trusting.
1691
01:38:33,468 --> 01:38:35,681
Even with your wife.
1692
01:38:37,767 --> 01:38:40,089
Do you think Jace could still
be somewhere in the building?
1693
01:38:42,190 --> 01:38:45,403
MARCEL: Shana!
1694
01:38:45,404 --> 01:38:46,530
I found this near his car.
1695
01:38:49,702 --> 01:38:52,330
When you and eve came home
for Thanksgiving four years ago,
1696
01:38:52,331 --> 01:38:56,252
she approached me.
1697
01:38:56,253 --> 01:38:58,630
She wanted me to get you
1698
01:38:58,631 --> 01:39:00,967
to move back here to work
with the family business.
1699
01:39:00,968 --> 01:39:04,473
And I... I made her prove
1700
01:39:04,474 --> 01:39:07,518
just how badly
she wanted that...
1701
01:39:07,519 --> 01:39:11,774
by making her my lover.
1702
01:39:11,775 --> 01:39:13,652
[chuckling]
Your wife, Jace,
1703
01:39:13,653 --> 01:39:15,489
she can be a real freak
in the bedroom.
1704
01:39:15,490 --> 01:39:18,494
I enjoyed it so much that we continued
the affair when you moved to L.A.
1705
01:39:22,208 --> 01:39:23,961
That is the look of
a man doing the math.
1706
01:39:27,049 --> 01:39:30,803
I'll save you the time.
The baby Eve aborted was mine.
1707
01:39:30,804 --> 01:39:34,350
- No!
- Yes.
1708
01:39:34,351 --> 01:39:36,228
She figured your marriage would
be over if you found out, so...
1709
01:39:36,229 --> 01:39:39,941
And Eve came over here
to break up you and Shana,
1710
01:39:39,942 --> 01:39:44,449
but she didn't do
a very good job.
1711
01:39:44,450 --> 01:39:46,160
But don't worry
if you're mad at Eve.
1712
01:39:46,161 --> 01:39:48,704
Because after I'm done
with the two of you,
1713
01:39:48,705 --> 01:39:51,751
she's next.
1714
01:39:51,752 --> 01:39:53,045
Marcel just got the lab work.
1715
01:39:53,046 --> 01:39:54,923
The syringe was used recently
to inject a powerful sedative.
1716
01:39:54,924 --> 01:39:57,385
- This can't be happening.
- Holy shit.
1717
01:39:58,971 --> 01:40:01,057
- What, Dalton?
- The tracker on his phone.
1718
01:40:01,058 --> 01:40:04,104
Looks like they're
already looking for you.
1719
01:40:05,940 --> 01:40:07,983
How do you know
they're looking for me?
1720
01:40:07,984 --> 01:40:09,529
Because your ex-wife
keeps calling me.
1721
01:40:11,240 --> 01:40:14,118
Because everyone
is calling her to see
1722
01:40:14,119 --> 01:40:16,497
if the two of you are holed up
in her hotel room reconciling.
1723
01:40:16,498 --> 01:40:21,128
If you didn't
want to get caught,
1724
01:40:21,129 --> 01:40:22,463
then why did you suggest
that we hire Shana?
1725
01:40:22,464 --> 01:40:24,299
Well, someone was going to dig
when your grandfather died.
1726
01:40:24,300 --> 01:40:27,011
I just...
I wanted to appear helpful.
1727
01:40:27,012 --> 01:40:30,475
But you and Shana
started carrying on.
1728
01:40:30,476 --> 01:40:35,233
Eve was no match
for a pregnant Shana.
1729
01:40:35,733 --> 01:40:38,822
Pregnant?
1730
01:40:39,823 --> 01:40:41,324
[scoffs]
1731
01:40:41,325 --> 01:40:43,453
You didn't know?
1732
01:40:43,454 --> 01:40:45,706
Yeah. Yeah.
1733
01:40:45,707 --> 01:40:48,335
I'm fairly sure it's yours,
1734
01:40:48,336 --> 01:40:50,547
but you won't get to
meet this one either.
1735
01:40:50,548 --> 01:40:52,800
[gun cocks]
1736
01:40:52,801 --> 01:40:54,010
- [gun shot]
- Ah!
1737
01:40:54,011 --> 01:40:55,804
MAN: FBI! Don't move!
Get down on the ground!
1738
01:40:55,805 --> 01:40:58,517
Do not move!
1739
01:40:58,518 --> 01:41:01,146
[indistinct shouting]
1740
01:41:01,147 --> 01:41:02,649
- Clear!
- Clear!
1741
01:41:04,109 --> 01:41:05,486
All clear!
1742
01:41:06,906 --> 01:41:07,906
Oh!
1743
01:41:10,869 --> 01:41:12,121
How did you find me?
1744
01:41:12,955 --> 01:41:14,625
Thank James Bond over here.
1745
01:41:14,626 --> 01:41:16,544
He put a tracker in your phone.
1746
01:41:16,545 --> 01:41:18,747
Yeah, you should. I'm beginning
to enjoy this spy thing.
1747
01:41:25,516 --> 01:41:29,855
I am so glad to see you.
1748
01:41:29,856 --> 01:41:33,611
I've never been so
scared in my life.
1749
01:41:33,612 --> 01:41:36,366
Are you pregnant?
1750
01:41:37,534 --> 01:41:39,204
What makes you think that?
1751
01:41:40,872 --> 01:41:42,832
I'll explain later.
1752
01:41:42,833 --> 01:41:44,434
What I want to know is,
are you pregnant?
1753
01:41:44,587 --> 01:41:46,756
Yes.
1754
01:41:48,509 --> 01:41:50,261
I just found out today.
1755
01:41:50,262 --> 01:41:52,180
I'm sorry.
I was on the pill,
1756
01:41:52,181 --> 01:41:54,892
but I was taking
antibiotics that...
1757
01:41:54,893 --> 01:41:57,438
I guess effected
the potency of it.
1758
01:41:57,439 --> 01:42:00,109
Don't apologize, baby.
1759
01:42:00,110 --> 01:42:02,988
I love children.
1760
01:42:02,989 --> 01:42:05,366
And I'm going to love it
just as much as I love you.
1761
01:42:05,367 --> 01:42:08,830
That's what I wanted
to tell you tonight.
1762
01:42:08,831 --> 01:42:11,668
I love you.
1763
01:42:11,669 --> 01:42:14,548
Jace, I love you, too.
1764
01:42:22,268 --> 01:42:26,897
No second thoughts
about staying?
1765
01:42:26,898 --> 01:42:30,236
None.
1766
01:42:30,237 --> 01:42:32,741
Made a promise to save
Granger Aeronautics, and...
1767
01:42:32,742 --> 01:42:34,619
thank you for helping me
keep that promise.
1768
01:42:35,036 --> 01:42:39,167
My pleasure.
1769
01:42:39,168 --> 01:42:41,379
I've got another promise
to fulfill.
1770
01:42:42,715 --> 01:42:45,384
I've got a feeling
that learning more
1771
01:42:45,385 --> 01:42:47,638
about what happened to my
mother'll be a lot harder.
1772
01:42:48,848 --> 01:42:52,228
But I can do anything
with you by my side.
1773
01:42:53,898 --> 01:42:56,694
And your brothers.
1774
01:42:58,154 --> 01:43:00,825
Speaking of family,
1775
01:43:02,077 --> 01:43:04,371
when am I gonna meet yours?
1776
01:43:04,372 --> 01:43:06,666
You can meet Dad this weekend.
1777
01:43:08,628 --> 01:43:10,757
Jules just took
a case in Seattle,
1778
01:43:12,342 --> 01:43:14,594
so she'll be gone a while.
1779
01:43:14,595 --> 01:43:17,724
What does she do?
1780
01:43:17,725 --> 01:43:19,560
[chuckles]
She's a private investigator.
1781
01:43:19,561 --> 01:43:23,107
Hmm.
Is she any good?
1782
01:43:23,108 --> 01:43:25,820
'Cause Dalton was looking
for another...
1783
01:43:25,821 --> 01:43:29,199
Why?
1784
01:43:29,200 --> 01:43:31,203
Never mind.
I don't want to know.
1785
01:43:32,455 --> 01:43:35,542
Yeah, Jules is the best.
1786
01:43:35,543 --> 01:43:37,755
Of course, I'm biased.
1787
01:43:37,963 --> 01:43:40,634
Speaking of biased,
1788
01:43:42,219 --> 01:43:45,891
I'm glad you're the woman that's
giving birth to a Granger.
1789
01:43:45,892 --> 01:43:49,062
Is there any way I can convince
you to become one, too?
1790
01:43:51,818 --> 01:43:54,488
Become a Granger?
1791
01:43:56,073 --> 01:43:58,159
Yeah.
1792
01:43:58,160 --> 01:44:00,496
It's never been more clear
to me what I want in my life.
1793
01:44:03,460 --> 01:44:06,046
This child...
and you.
1794
01:44:10,595 --> 01:44:11,597
Only you.
1795
01:44:14,643 --> 01:44:16,312
That's my wife.
1796
01:44:19,400 --> 01:44:20,485
So, will you marry me?
1797
01:44:27,119 --> 01:44:31,124
Yes...
1798
01:44:31,125 --> 01:44:34,463
I will marry you.
1799
01:44:34,464 --> 01:44:36,342
I love you, Shana.
1800
01:44:37,636 --> 01:44:39,764
I love you, too, Jace.
1801
01:44:48,150 --> 01:44:52,573
♪ Please tell me ♪
1802
01:44:52,574 --> 01:44:55,870
♪ I'm not dreaming ♪
1803
01:44:55,871 --> 01:44:57,832
♪ I know this is
too good to be true ♪
1804
01:45:00,503 --> 01:45:03,173
♪ It's been so long ♪
1805
01:45:05,009 --> 01:45:07,888
♪ This time coming ♪
1806
01:45:07,889 --> 01:45:09,976
♪ But I've always believed in
the thought of you ♪
1807
01:45:11,477 --> 01:45:14,607
♪ Could it be
what they sing of ♪
1808
01:45:16,317 --> 01:45:18,779
♪ And dance to,
those love songs ♪
1809
01:45:18,780 --> 01:45:21,575
♪ Am I ♪
1810
01:45:21,576 --> 01:45:22,703
♪ Really here? ♪
1811
01:45:23,412 --> 01:45:26,792
♪ Could I belong? ♪
1812
01:45:27,835 --> 01:45:31,130
♪ Is this my song? ♪
1813
01:45:31,131 --> 01:45:33,676
♪ Am I ♪
1814
01:45:33,677 --> 01:45:34,678
♪ Really here? ♪
1815
01:45:35,513 --> 01:45:39,978
♪ Love is what it is ♪
1816
01:45:40,312 --> 01:45:44,775
♪ Actually, honestly ♪
1817
01:45:44,776 --> 01:45:47,155
♪ Love is true ♪
1818
01:45:47,363 --> 01:45:51,829
♪ Love is what it is ♪
1819
01:45:52,079 --> 01:45:56,543
♪ Actually, honestly ♪
1820
01:45:56,544 --> 01:45:59,214
♪ Love is you ♪
1821
01:46:00,383 --> 01:46:03,805
♪ Past twenties ♪
1822
01:46:04,806 --> 01:46:07,309
♪ Then thirties ♪
1823
01:46:07,310 --> 01:46:09,981
♪ Figured I'd just go ahead
and die alone ♪
1824
01:46:10,230 --> 01:46:14,570
♪ I die alone ♪
1825
01:46:14,571 --> 01:46:16,865
♪ Close the door ♪
1826
01:46:16,866 --> 01:46:19,535
♪ To possibility ♪
1827
01:46:19,536 --> 01:46:21,999
♪ Then you came right along ♪
1828
01:46:23,042 --> 01:46:26,505
♪ Could it be
what they sing of ♪
1829
01:46:27,883 --> 01:46:30,343
♪ And dance to,
those love songs ♪
1830
01:46:30,344 --> 01:46:33,139
♪ Am I ♪
1831
01:46:33,140 --> 01:46:34,266
♪ Really here? ♪
1832
01:46:34,976 --> 01:46:38,356
♪ Could I belong? ♪
1833
01:46:39,400 --> 01:46:42,696
♪ Is this my song? ♪
1834
01:46:42,697 --> 01:46:45,240
♪ Am I ♪
1835
01:46:45,241 --> 01:46:46,243
♪ Really here? ♪
1836
01:46:47,120 --> 01:46:51,584
♪ Love is what it is ♪
1837
01:46:51,876 --> 01:46:56,340
♪ Actually, honestly ♪
1838
01:46:56,341 --> 01:46:58,886
♪ Love is you ♪
1839
01:46:58,887 --> 01:47:03,017
♪ Ooh, finally, finally, finally,
finally, finally, finally ♪
1840
01:47:03,018 --> 01:47:07,065
♪ Finally, I can
see you loving me ♪
1841
01:47:07,066 --> 01:47:10,779
♪ And me loving you ♪
1842
01:47:11,740 --> 01:47:14,242
♪ Totally free and ♪
1843
01:47:16,204 --> 01:47:17,957
♪ All my dreams came true ♪
1844
01:47:19,084 --> 01:47:23,547
♪ Love is what it is ♪
1845
01:47:23,548 --> 01:47:28,054
♪ Actually, honestly ♪
1846
01:47:28,055 --> 01:47:30,976
♪ Love is true ♪
1847
01:47:31,144 --> 01:47:35,607
♪ Love is what it is ♪
1848
01:47:35,608 --> 01:47:40,072
♪ Actually, honestly ♪
1849
01:47:40,073 --> 01:47:42,993
♪ Love is you ♪
1850
01:47:42,994 --> 01:47:45,998
♪ Love is you ♪
1851
01:47:45,999 --> 01:47:49,504
♪ You, loving you ♪
1852
01:47:50,305 --> 01:47:56,626
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
130031
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.