Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,500 --> 00:01:00,583
[heavy breathing]
2
00:01:11,125 --> 00:01:13,375
[haunting solo female voice
sings single note]
3
00:01:14,208 --> 00:01:15,708
[waves lapping]
4
00:01:16,291 --> 00:01:21,916
- [female voice sings]
- [heavy breathing]
5
00:01:25,458 --> 00:01:29,458
- [female voice sings]
- [heavy breathing]
6
00:01:35,791 --> 00:01:36,958
Woman: Mia?
7
00:01:39,458 --> 00:01:42,333
Mia! Mia, come back!
8
00:01:42,625 --> 00:01:44,916
- [ominous music playing]
- [breathes heavily]
9
00:01:45,333 --> 00:01:48,916
[ominous music continues]
10
00:01:50,500 --> 00:01:56,041
[Mia pants]
11
00:01:56,750 --> 00:02:00,125
Woman: Mia? Mia, come back!
12
00:02:02,208 --> 00:02:03,416
Come back!
13
00:02:05,833 --> 00:02:10,583
[pants]
14
00:02:11,291 --> 00:02:12,333
Mummy!
15
00:02:16,666 --> 00:02:18,041
[yelps]
16
00:02:20,166 --> 00:02:22,041
[suspenseful music playing]
17
00:02:23,958 --> 00:02:27,791
[pants]
18
00:02:32,125 --> 00:02:35,166
[pants]
19
00:02:37,791 --> 00:02:42,708
[intriguing music playing]
20
00:03:00,375 --> 00:03:05,375
- [rumbling]
- [dark music playing]
21
00:03:09,250 --> 00:03:11,500
Synthetic female voice:
Atmospheric dome disturbances
22
00:03:11,666 --> 00:03:13,000
within normal range.
23
00:03:29,416 --> 00:03:30,500
[exhales]
24
00:03:33,833 --> 00:03:36,416
Synthetic voice: This morning,
you swam 1409 meters
25
00:03:36,583 --> 00:03:38,416
- at a stroke rate of...
- What's wrong with your voice?
26
00:03:38,583 --> 00:03:39,750
Synthetic voice:
Aaryan changed it.
27
00:03:39,916 --> 00:03:41,208
[chuckles] Oh.
28
00:03:41,375 --> 00:03:42,125
Synthetic voice:
Do you like it?
29
00:03:42,291 --> 00:03:43,375
Mia: I can live with it.
30
00:03:44,750 --> 00:03:47,541
Synthetic voice: Suggested
Senoxidine dosage, one tab.
31
00:03:47,708 --> 00:03:49,291
[machine whirrs]
32
00:03:52,750 --> 00:03:53,875
[beeps]
33
00:03:59,458 --> 00:04:00,625
Synthetic voice:
Atmospheric pressure
34
00:04:00,791 --> 00:04:03,083
within the dome, one ATM.
35
00:04:05,250 --> 00:04:07,791
Radioactivity levels,
within safe range.
36
00:04:08,750 --> 00:04:10,166
[Mia sighs]
37
00:04:10,625 --> 00:04:13,291
[door whooshes open]
38
00:04:15,208 --> 00:04:17,875
- [she sighs]
- [electricity buzzing]
39
00:04:18,041 --> 00:04:20,625
- [inhales sharply]
- [buzzing stops]
40
00:04:26,750 --> 00:04:29,916
Aaryan: Reduce coefficient
2.04 to 2.019.
41
00:04:30,083 --> 00:04:31,541
[soft whooshing]
42
00:04:33,000 --> 00:04:34,666
[cat purrs]
43
00:04:34,833 --> 00:04:37,083
[Aaryan echoing]
Why is your texture so fuzzy?
44
00:04:39,333 --> 00:04:41,583
[echoing] Why does Sjøhus
sound like your mother?
45
00:04:41,750 --> 00:04:43,958
Aaryan: Are you serious?
I'm changing it back.
46
00:04:44,125 --> 00:04:45,791
- I'm teasing. I like it.
- [cat purrs]
47
00:04:46,541 --> 00:04:49,125
Why don't we have
something nice tonight?
48
00:04:49,291 --> 00:04:51,625
I cultivated a new algae.
Maybe you can use it?
49
00:04:52,208 --> 00:04:53,250
Sounds good.
50
00:04:54,458 --> 00:04:57,250
[wind rushing]
51
00:04:58,916 --> 00:05:03,875
[ominous choral music playing]
52
00:05:07,416 --> 00:05:12,041
- [water running]
- [choral music playing]
53
00:05:12,291 --> 00:05:15,208
Sjøhus, how's pressure
in feed pipe four?
54
00:05:15,375 --> 00:05:17,750
Sjøhus: Lower than usual.
Shall I run diagnostics?
55
00:05:17,916 --> 00:05:19,125
No, that's all right.
56
00:05:19,541 --> 00:05:20,916
[choral singing continues]
57
00:05:21,375 --> 00:05:24,833
[water running]
58
00:05:30,083 --> 00:05:31,916
Sjøhus:
Pressure back to usual levels.
59
00:05:33,458 --> 00:05:34,666
Hello.
60
00:05:41,791 --> 00:05:42,875
[electronic beeping]
61
00:05:44,041 --> 00:05:46,333
You're not feeling too good?
62
00:05:48,875 --> 00:05:54,083
[choral music continues]
63
00:06:11,916 --> 00:06:13,500
[door lock clicks]
64
00:06:15,958 --> 00:06:17,375
[choral music concludes]
65
00:06:18,083 --> 00:06:19,833
I don't think
I'm gonna get much sleep.
66
00:06:20,000 --> 00:06:21,125
Me either.
67
00:06:24,750 --> 00:06:25,916
You want to go to bed anyway?
68
00:06:26,083 --> 00:06:27,250
Hmm.
69
00:06:37,583 --> 00:06:38,875
- [grunts softly]
- Is that too much?
70
00:06:39,083 --> 00:06:40,333
No, that's great.
71
00:06:41,458 --> 00:06:42,583
[sighs]
72
00:06:42,958 --> 00:06:45,791
- Mm.
- Yeah. It's really much better.
73
00:06:45,958 --> 00:06:47,375
Mm-hmm.
74
00:06:49,583 --> 00:06:51,166
What if we're not good enough?
75
00:06:54,958 --> 00:06:56,375
If we're not, who is?
76
00:06:57,958 --> 00:07:01,625
It just makes me nervous.
It's all so secretive.
77
00:07:05,291 --> 00:07:06,625
We'll be fine.
78
00:07:09,375 --> 00:07:11,083
- Hey.
- Hmm.
79
00:07:13,916 --> 00:07:15,041
I love you.
80
00:07:16,625 --> 00:07:17,875
That's right.
81
00:07:26,583 --> 00:07:28,041
[smooches]
82
00:07:30,083 --> 00:07:31,250
[Mia moans softly]
83
00:07:35,125 --> 00:07:36,250
[smooches]
84
00:07:39,083 --> 00:07:40,208
[breathes heavily]
85
00:07:44,250 --> 00:07:46,708
[smooches]
86
00:07:48,333 --> 00:07:52,041
[moans softly]
87
00:07:55,375 --> 00:07:56,875
[sighs]
88
00:07:57,791 --> 00:08:00,541
- [waves lapping]
- Mia!
89
00:08:01,833 --> 00:08:04,458
[pants]
90
00:08:07,958 --> 00:08:09,583
[crackling and rumbling]
91
00:08:11,083 --> 00:08:14,666
- [choral music playing]
- [electronic chirping]
92
00:08:21,333 --> 00:08:22,625
[door whooshes open]
93
00:08:24,416 --> 00:08:25,583
[door shuts]
94
00:08:32,125 --> 00:08:33,708
[choral music continues]
95
00:08:39,083 --> 00:08:40,583
[low thrumming]
96
00:08:40,958 --> 00:08:42,750
[choral music concludes]
97
00:08:42,916 --> 00:08:45,291
- [electronic chime]
- Sjøhus: It's 6:00 a.m.
98
00:08:59,625 --> 00:09:01,291
Sjøhus:
Your visitor has arrived.
99
00:09:05,083 --> 00:09:07,166
Are you ready? Okay.
100
00:09:13,708 --> 00:09:15,291
[quivers]
101
00:09:24,666 --> 00:09:27,375
I'm Virginia. Your Assessor.
102
00:09:28,166 --> 00:09:29,583
[electronic chime]
103
00:09:37,916 --> 00:09:40,541
- [chuckles softly]
- Your supporting material,
104
00:09:40,708 --> 00:09:43,666
as previously reported,
105
00:09:43,833 --> 00:09:48,125
places you in the top
0.1 percentile of citizens.
106
00:09:50,208 --> 00:09:54,125
I'm therefore happy to confirm
that under Article 96,
107
00:09:54,291 --> 00:09:58,083
you qualify
for in-person Assessment.
108
00:09:59,958 --> 00:10:02,166
- Over the next seven days...
- Can I just ask someth...
109
00:10:02,333 --> 00:10:03,833
Virginia: There's a lot
to get through.
110
00:10:04,291 --> 00:10:05,541
Sorry, I just...
111
00:10:05,708 --> 00:10:07,041
Virginia:
Over the next seven days,
112
00:10:07,333 --> 00:10:11,000
you'll undergo close observation
and formal testing
113
00:10:11,166 --> 00:10:13,875
to ascertain suitability
for parenting.
114
00:10:16,166 --> 00:10:19,041
In the event of a pass,
your material
115
00:10:19,208 --> 00:10:22,541
will be passed on
for ex-utero gestation.
116
00:10:22,708 --> 00:10:24,708
All other methods
of reproduction
117
00:10:24,875 --> 00:10:26,583
still remain forbidden.
118
00:10:28,791 --> 00:10:30,541
In the event of a fail,
119
00:10:30,708 --> 00:10:33,708
candidates will be notified
immediately.
120
00:10:34,125 --> 00:10:38,583
Candidates have the right
to withdraw from Assessment
121
00:10:39,250 --> 00:10:44,125
at any point up to and including
the in-person questionnaire.
122
00:10:44,666 --> 00:10:47,541
After which they waive
any and all right
123
00:10:47,708 --> 00:10:49,041
to future applications.
124
00:10:49,208 --> 00:10:52,625
Assessor's decision is final.
Clear?
125
00:10:52,791 --> 00:10:54,541
- Yes.
- Absolutely.
126
00:10:54,708 --> 00:10:57,208
Finally, you are reminded:
127
00:10:57,375 --> 00:11:00,083
Everything that takes place
over the next seven days
128
00:11:00,250 --> 00:11:02,416
is highly confidential.
129
00:11:02,583 --> 00:11:05,500
And what are we
being assessed on exactly?
130
00:11:05,666 --> 00:11:09,125
It's just a little...
opaque.
131
00:11:09,291 --> 00:11:10,541
Opaque?
132
00:11:10,708 --> 00:11:15,416
Not opaque... I just mean,
not clear.
133
00:11:16,166 --> 00:11:19,541
- That is what opaque means.
- What Mia's trying to say is...
134
00:11:19,708 --> 00:11:23,041
We couldn't find
any specific criteria,
135
00:11:23,208 --> 00:11:24,583
that's what
I'm trying to say.
136
00:11:24,875 --> 00:11:27,125
Virginia: The less you know
in advance, the better.
137
00:11:27,333 --> 00:11:29,916
I want to get to know
the real you.
138
00:11:31,416 --> 00:11:33,500
- Is that a good idea?
- Virginia: Yes.
139
00:11:33,666 --> 00:11:34,625
I was joking.
140
00:11:34,833 --> 00:11:37,041
Hmm. [chuckles]
141
00:11:38,458 --> 00:11:41,083
Good. [chuckles]
Humor is important.
142
00:11:41,250 --> 00:11:45,125
I'm sure
that everyone says this...
143
00:11:45,375 --> 00:11:46,666
but I...
144
00:11:49,250 --> 00:11:51,375
We would be
really great parents.
145
00:11:52,291 --> 00:11:54,875
Everyone does say that.
[chuckles softly]
146
00:11:59,166 --> 00:12:01,416
So, who's first?
147
00:12:03,166 --> 00:12:04,958
On a scale of one to ten,
148
00:12:05,250 --> 00:12:06,875
how would you rate
your current levels
149
00:12:07,041 --> 00:12:08,958
of satisfaction
with the relationship?
150
00:12:09,333 --> 00:12:10,666
Nine, at least.
151
00:12:11,625 --> 00:12:14,083
Describe Mia with three words.
152
00:12:14,708 --> 00:12:16,250
Funny. Smart.
153
00:12:19,041 --> 00:12:21,125
Sharp.
She can be a little sharp.
154
00:12:21,291 --> 00:12:23,625
But I like that.
Keeps me on my toes.
155
00:12:23,791 --> 00:12:25,000
We were in a lab
156
00:12:25,166 --> 00:12:27,708
and he was absorbed
in some code.
157
00:12:28,625 --> 00:12:32,250
And I don't know why
I took this moment to tell him,
158
00:12:32,416 --> 00:12:36,416
but I said "I love you",
it just popped out and he said,
159
00:12:37,125 --> 00:12:39,916
"That's right." [chuckles]
160
00:12:42,791 --> 00:12:44,625
How often do you have sex?
161
00:12:46,291 --> 00:12:50,458
- Once or twice a week.
- How are we defining sex?
162
00:12:51,125 --> 00:12:53,208
Virginia: Oral, manual,
anal or full.
163
00:12:53,375 --> 00:12:54,541
[low thrum]
164
00:12:55,875 --> 00:12:57,708
Do you achieve regular climax?
165
00:12:58,541 --> 00:12:59,541
Yes.
166
00:13:00,833 --> 00:13:01,958
Virginia: Every time?
167
00:13:06,458 --> 00:13:07,791
Would you like some water?
168
00:13:09,000 --> 00:13:10,291
Is that part of the test?
169
00:13:10,583 --> 00:13:14,583
- No, just water.
- I'm fine. Thank you.
170
00:13:15,291 --> 00:13:16,750
Tell me about your mother.
171
00:13:17,958 --> 00:13:19,666
She expected a lot from me,
but...
172
00:13:20,833 --> 00:13:21,833
it was good.
173
00:13:22,791 --> 00:13:24,458
She was sent to the Old World
174
00:13:24,625 --> 00:13:25,666
when my sister
and I were little,
175
00:13:25,833 --> 00:13:27,500
so I only have a few memories.
176
00:13:28,666 --> 00:13:30,708
- She was a dissident?
- Yes.
177
00:13:31,166 --> 00:13:33,875
Do you have any differences
with the State?
178
00:13:34,041 --> 00:13:38,583
No. Does it not say this
in my file?
179
00:13:39,458 --> 00:13:40,916
Virginia: Why do you want
a child?
180
00:13:41,375 --> 00:13:43,208
We know how lucky we are.
We feel...
181
00:13:43,375 --> 00:13:45,250
We feel fulfilled...
182
00:13:45,416 --> 00:13:47,875
...professionally and personally
and want to share that.
183
00:13:48,041 --> 00:13:50,416
Every child deserves
the best possible start.
184
00:13:51,541 --> 00:13:53,250
That sounds a little prepared.
185
00:13:55,583 --> 00:13:59,708
[chuckles softly]
It's our duty to help nurture
186
00:13:59,875 --> 00:14:01,291
the future of this society.
187
00:14:02,041 --> 00:14:05,208
It's a big thing,
so, yes, we're prepared.
188
00:14:05,375 --> 00:14:07,750
Mia: I want to give a child
what I never had.
189
00:14:09,708 --> 00:14:11,416
[soft choral music playing]
190
00:14:12,291 --> 00:14:13,416
And what was that?
191
00:14:15,916 --> 00:14:17,333
A sense of belonging.
192
00:14:19,416 --> 00:14:20,958
You don't feel you belong?
193
00:14:22,833 --> 00:14:25,125
Now, yeah.
No, I meant as a child.
194
00:14:27,125 --> 00:14:31,333
[choral music continues]
195
00:14:34,833 --> 00:14:36,791
Everything's as per
the instructions.
196
00:14:36,958 --> 00:14:38,708
We thought that
we could use this...
197
00:14:38,875 --> 00:14:40,916
Not that we're presuming,
but we...
198
00:14:41,083 --> 00:14:44,291
- [wind whistles]
- [sighs]
199
00:14:48,083 --> 00:14:49,083
Do you hear that?
200
00:14:53,416 --> 00:14:54,666
Loose springs.
201
00:14:54,916 --> 00:14:56,625
But there's no springs
in that mattress.
202
00:14:56,791 --> 00:14:58,166
Do you have somewhere else?
203
00:14:58,958 --> 00:15:01,125
Yes, but there's
actually no springs...
204
00:15:01,291 --> 00:15:03,333
You take our room.
We'll sleep in here.
205
00:15:03,500 --> 00:15:04,791
Virginia:
Don't go to any trouble.
206
00:15:04,958 --> 00:15:07,833
- It's no trouble.
- Yeah, yeah.
207
00:15:08,333 --> 00:15:10,166
It's no trouble at all.
208
00:15:16,958 --> 00:15:18,083
Better.
209
00:15:31,625 --> 00:15:36,708
[low thrumming]
210
00:15:43,250 --> 00:15:44,875
[soft whooshing]
211
00:15:45,416 --> 00:15:47,166
[Mia echoing] I call it
Aaryan's thinking cave.
212
00:15:47,333 --> 00:15:49,250
[Aaryan echoing] Sjøhus,
open Cooper slate.
213
00:15:52,541 --> 00:15:54,250
I'm working on
the cat's texture.
214
00:15:59,083 --> 00:16:01,500
This is all
virtually generated.
215
00:16:01,666 --> 00:16:05,583
[softly echoing] This is where
you designed the virtual pets?
216
00:16:05,750 --> 00:16:07,916
Not the prototypes,
they were at the university,
217
00:16:08,083 --> 00:16:09,708
but, yes,
the second generation.
218
00:16:10,458 --> 00:16:12,916
It's funny, I was in this seat
right here when it struck me...
219
00:16:13,083 --> 00:16:14,458
Virginia:
And what about you?
220
00:16:16,333 --> 00:16:17,833
Do you have a work space?
221
00:16:18,666 --> 00:16:20,458
Yes. Sure.
222
00:16:22,041 --> 00:16:23,375
[chuckles softly]
223
00:16:29,708 --> 00:16:35,041
[mysterious music playing]
224
00:16:35,708 --> 00:16:37,541
[wind whistles]
225
00:16:39,500 --> 00:16:40,916
The airflow system allows
226
00:16:41,083 --> 00:16:43,458
different micro-climates
to coexist,
227
00:16:43,625 --> 00:16:45,333
that's what allows
for the variety.
228
00:16:45,500 --> 00:16:46,916
[water dripping]
229
00:16:47,083 --> 00:16:48,416
It's very, er...
230
00:16:49,791 --> 00:16:52,708
- colorful.
- Colorful?
231
00:16:53,416 --> 00:16:54,750
This is a template
232
00:16:55,041 --> 00:16:56,500
for sustainable
food production everywhere,
233
00:16:56,666 --> 00:16:59,541
- it's a laboratory.
- Colorful's right.
234
00:17:00,208 --> 00:17:03,958
Nature wants to be noticed,
but she's deceptive.
235
00:17:04,458 --> 00:17:08,083
Underneath her beautiful façade,
she provides energy and shelter.
236
00:17:08,250 --> 00:17:10,750
And this greenhouse alone
237
00:17:10,916 --> 00:17:13,708
contains
over 1000 different species
238
00:17:13,875 --> 00:17:16,000
- of plants and algae able to...
- What's this one?
239
00:17:16,833 --> 00:17:18,916
Oh... paphiopedilum.
240
00:17:19,250 --> 00:17:21,208
It's also known
as the Venus Orchid.
241
00:17:21,750 --> 00:17:25,458
It's the oldest of its kind.
Some live to be 100.
242
00:17:27,625 --> 00:17:29,125
My mother gave it to me.
243
00:17:29,291 --> 00:17:30,750
It's the only thing
I have of hers.
244
00:17:31,583 --> 00:17:32,750
Your mother?
245
00:17:32,916 --> 00:17:34,458
Sorry, can you be careful?
246
00:17:34,916 --> 00:17:37,375
- Virginia: [scoffs]
- Sorry, she's sensitive.
247
00:17:38,083 --> 00:17:40,458
I'll need full access
to all areas.
248
00:17:40,916 --> 00:17:44,125
- But you don't mean...
- Full access.
249
00:17:44,458 --> 00:17:45,791
It's already done.
I programmed Sjøhus
250
00:17:45,958 --> 00:17:47,583
to recognize your voice. Sjøhus?
251
00:17:47,791 --> 00:17:49,875
- Sjøhus: Welcome, Virginia.
- [chuckles softly]
252
00:17:52,291 --> 00:17:54,916
I'll also need samples
of urine, saliva,
253
00:17:55,083 --> 00:17:57,750
blood, hair,
vaginal mucus and semen.
254
00:17:58,041 --> 00:18:02,125
[mysterious music playing]
255
00:18:08,875 --> 00:18:10,333
I thought
we already gave these.
256
00:18:18,041 --> 00:18:19,750
[Aaryan pants, grunts softly]
257
00:18:23,583 --> 00:18:24,875
[sighs]
258
00:18:28,000 --> 00:18:29,875
Virginia: You'd be surprised
how many people cheat.
259
00:18:35,416 --> 00:18:36,541
[she clears her throat]
260
00:18:39,125 --> 00:18:40,291
It'll do.
261
00:18:41,125 --> 00:18:42,333
[mysterious music concludes]
262
00:18:43,708 --> 00:18:46,000
Mia synthesizes
all the nutrients herself.
263
00:18:46,166 --> 00:18:47,541
We can produce crops
all year round
264
00:18:47,708 --> 00:18:49,416
without depleting
the soil.
265
00:18:49,708 --> 00:18:52,375
May I? A little wine?
266
00:18:54,833 --> 00:18:58,666
She's found a way of harnessing
the soil microbials into energy
267
00:18:59,291 --> 00:19:00,500
that powers all our work.
268
00:19:02,166 --> 00:19:04,916
[munches]
269
00:19:07,875 --> 00:19:09,250
How did you get your scar?
270
00:19:09,958 --> 00:19:11,958
The pet cull
hadn't happened long before
271
00:19:12,125 --> 00:19:15,458
and some people thought
I was somehow responsible, so...
272
00:19:16,625 --> 00:19:18,791
some activists decided
to intervene.
273
00:19:18,958 --> 00:19:22,625
Which is insane
because Aaryan developed
274
00:19:22,791 --> 00:19:25,083
virtual pets as a solution
to the cull,
275
00:19:25,250 --> 00:19:27,333
he wasn't responsible for it.
276
00:19:27,500 --> 00:19:29,666
The pet cull was part
of the disease prevention
277
00:19:29,833 --> 00:19:31,833
and resource
conservation program.
278
00:19:33,291 --> 00:19:35,500
The problem was
the State underestimated
279
00:19:35,666 --> 00:19:37,708
the psychological importance
of companionship
280
00:19:37,875 --> 00:19:39,833
when they exterminated
all the pets.
281
00:19:40,041 --> 00:19:42,916
Especially during a time
of upheaval, so...
282
00:19:43,541 --> 00:19:45,875
I was tasked with creating
an alternative. I did.
283
00:19:46,041 --> 00:19:47,583
Just, not everybody
saw it that way.
284
00:19:47,750 --> 00:19:50,041
These people firebombed
the university research lab
285
00:19:50,208 --> 00:19:52,125
that Aaryan was working in.
286
00:19:52,291 --> 00:19:54,791
I... I jumped out
of a third floor window.
287
00:19:56,750 --> 00:19:58,416
Broke my shoulder,
my collar bone,
288
00:19:58,583 --> 00:20:01,041
three vertebrae
and these burn scars.
289
00:20:01,208 --> 00:20:02,583
That must've been terrifying.
290
00:20:02,833 --> 00:20:04,708
Mia: He's still traumatized
by fire.
291
00:20:05,958 --> 00:20:07,750
What happened
to the people responsible?
292
00:20:07,916 --> 00:20:09,000
They were sent to the Old World.
293
00:20:09,166 --> 00:20:10,791
They got what they deserved.
294
00:20:11,333 --> 00:20:13,208
Your mother was sent
to the Old World.
295
00:20:13,833 --> 00:20:15,500
Did she get
what she deserved?
296
00:20:21,083 --> 00:20:23,583
All that stuff about my mother.
297
00:20:23,750 --> 00:20:24,916
She's just pushing buttons, okay?
298
00:20:25,083 --> 00:20:26,333
It's obviously how it works.
299
00:20:26,500 --> 00:20:28,083
We just need to stay cool,
not react.
300
00:20:32,625 --> 00:20:34,041
She likes you.
301
00:20:34,500 --> 00:20:36,041
[chuckles] You jealous?
302
00:20:36,208 --> 00:20:39,291
Yeah, embarrassingly so. I am.
303
00:20:40,458 --> 00:20:41,875
Maybe I can make you
not jealous.
304
00:20:43,625 --> 00:20:44,833
Light, Sjøhus.
305
00:20:46,125 --> 00:20:47,500
[grunts softly]
306
00:20:52,041 --> 00:20:53,541
[chuckles] Being in a single bed
307
00:20:53,708 --> 00:20:55,125
makes me feel like
a teenager again.
308
00:20:55,958 --> 00:20:57,083
Pervert.
309
00:20:58,583 --> 00:20:59,750
[chuckles softly]
310
00:21:03,291 --> 00:21:04,500
Get on your back.
311
00:21:09,458 --> 00:21:11,000
Ow! You just kneed me
in the balls.
312
00:21:11,166 --> 00:21:12,333
Sorry, do you want to complain,
313
00:21:12,500 --> 00:21:13,875
or do you want your cock
in my mouth?
314
00:21:16,041 --> 00:21:18,375
- What was the first option?
- [laughs] Yeah.
315
00:21:23,000 --> 00:21:24,375
[smooches]
316
00:21:32,250 --> 00:21:33,625
- You gonna fold those?
- [Mia chuckles]
317
00:21:34,208 --> 00:21:37,375
Don't make me laugh. I'm being
very, very serious right now.
318
00:21:37,541 --> 00:21:39,041
Aaryan: Okay.
319
00:21:53,708 --> 00:21:55,416
[moans]
320
00:21:55,750 --> 00:21:56,958
[Mia moans]
321
00:21:58,958 --> 00:22:02,833
Oh. Oh, fuck!
Virginia! Virginia!
322
00:22:03,208 --> 00:22:04,583
Mia: Oh, my God.
323
00:22:05,541 --> 00:22:07,208
[pants]
324
00:22:08,000 --> 00:22:10,916
I need to assess all aspects
of your relationship.
325
00:22:12,208 --> 00:22:13,291
It's fine.
326
00:22:14,666 --> 00:22:15,958
Seriously?
327
00:22:18,166 --> 00:22:19,583
Virginia:
Just imagine I'm not here.
328
00:22:26,541 --> 00:22:28,083
[Mia whispers] What? No.
329
00:22:37,208 --> 00:22:38,375
[Mia clears throat]
330
00:22:39,250 --> 00:22:40,625
- Aaryan?
- Yeah?
331
00:22:40,791 --> 00:22:43,125
I... Fuck.
332
00:22:43,291 --> 00:22:47,500
[mysterious music playing]
333
00:22:54,625 --> 00:22:55,916
[moans]
334
00:23:00,333 --> 00:23:01,791
[grunts softly]
335
00:23:03,000 --> 00:23:06,416
[pants]
336
00:23:08,166 --> 00:23:13,416
[groans, pants]
337
00:23:13,750 --> 00:23:14,958
[electronic chime]
338
00:23:23,791 --> 00:23:25,000
[dish clangs]
339
00:23:34,875 --> 00:23:36,250
Oh, hey.
340
00:23:37,625 --> 00:23:40,083
Erm, these all came.
Do you know what they are?
341
00:23:43,250 --> 00:23:44,333
You sleep okay?
342
00:24:00,208 --> 00:24:02,041
[spoon crunching]
343
00:24:06,000 --> 00:24:07,541
[mysterious music playing]
344
00:24:11,041 --> 00:24:12,666
- [grunts softly]
- [mysterious music concludes]
345
00:24:23,083 --> 00:24:24,750
[breathes deeply]
346
00:24:27,916 --> 00:24:29,041
You gonna eat?
347
00:24:36,291 --> 00:24:37,416
Virginia: [chuckles]
348
00:24:40,708 --> 00:24:41,875
[both] Mm.
349
00:24:42,041 --> 00:24:43,333
[chuckles]
350
00:24:43,500 --> 00:24:45,708
Why don't you try?
Yeah? You wanna try?
351
00:24:45,875 --> 00:24:49,250
Yeah, that's, that's...
That's really good.
352
00:24:49,541 --> 00:24:52,166
It's really yummy.
Whoa! What the f...
353
00:24:54,333 --> 00:24:58,250
- You shouted at me.
- Mia: I did not. I did not...
354
00:24:58,458 --> 00:25:00,541
- You did, you shouted.
- It was not. No, I...
355
00:25:00,708 --> 00:25:02,166
- I raised my voice.
- Did.
356
00:25:02,458 --> 00:25:04,541
- Mia: I raised my voice.
- Did.
357
00:25:04,708 --> 00:25:06,375
Mia: It's just not
the same thing.
358
00:25:06,583 --> 00:25:08,166
- Did. [chuckles]
- Mia: No, I didn't.
359
00:25:08,333 --> 00:25:09,958
- Did!
- It was a little loud.
360
00:25:10,125 --> 00:25:12,250
- Did!
- Ha! No, it was not!
361
00:25:12,458 --> 00:25:14,708
- Did. Did. Did. Did.
- Mia: Okay, Virginia.
362
00:25:14,875 --> 00:25:16,666
That's very cute, very charming.
363
00:25:17,166 --> 00:25:18,625
- Did.
- Mia: Okay.
364
00:25:18,875 --> 00:25:20,416
- [stomps] Did. Did. Did.
- Mia: Virginia.
365
00:25:21,458 --> 00:25:23,083
- [bangs]
- Virginia, could you stop?
366
00:25:23,250 --> 00:25:25,166
- Virginia, please stop.
- Did.
367
00:25:25,500 --> 00:25:26,916
- Mia: Virginia.
- [chuckles] Did.
368
00:25:27,083 --> 00:25:28,250
- Mia: Virginia.
- Yeah. [chuckles]
369
00:25:28,416 --> 00:25:30,250
- Mia: Virginia.
- Did! Did! Did!
370
00:25:30,416 --> 00:25:31,625
Mia: Virginia!
371
00:25:35,708 --> 00:25:37,833
Okay, that was...
that was a shout, yeah?
372
00:25:39,541 --> 00:25:41,333
Why don't we start again, hmm?
373
00:25:42,666 --> 00:25:46,041
[stomps]
374
00:25:46,250 --> 00:25:48,958
Aaryan: Hey!
Why don't we try a game?
375
00:25:52,083 --> 00:25:53,291
It's a train.
376
00:25:53,916 --> 00:25:56,458
Oh, it's a bullet train.
[imitates a train]
377
00:25:56,916 --> 00:26:00,708
Oh, it's going really fast.
Oh, is it gonna crash?
378
00:26:01,250 --> 00:26:03,750
Oh... Or it could go
in the tunnel.
379
00:26:04,458 --> 00:26:06,958
You don't want it
to crash now. Come on.
380
00:26:07,458 --> 00:26:08,666
Come on.
381
00:26:10,291 --> 00:26:12,500
Pew! There it is!
382
00:26:13,208 --> 00:26:14,333
All right.
383
00:26:15,875 --> 00:26:17,041
All right.
384
00:26:18,625 --> 00:26:20,750
- Spoon.
- Spoon?
385
00:26:21,416 --> 00:26:24,375
You wanna feed yourself?
Okay, all right.
386
00:26:27,458 --> 00:26:28,833
- Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah.
- [chuckles]
387
00:26:30,625 --> 00:26:32,208
- Aaryan: Mm. [chuckles]
- [chuckles]
388
00:26:32,375 --> 00:26:33,583
All right.
389
00:26:41,250 --> 00:26:44,708
[both chuckle]
390
00:26:46,500 --> 00:26:48,708
Sorry. It's kind of funny.
391
00:26:51,375 --> 00:26:53,666
- Ooh...
- Virginia: [giggles]
392
00:26:53,833 --> 00:26:55,416
- Ow, fuck. [grunts]
- Fuck.
393
00:26:56,041 --> 00:26:57,625
- Aaryan: Oh, my God.
- Are you okay?
394
00:26:57,791 --> 00:26:59,291
[grunts] I got shit in my eye.
395
00:26:59,458 --> 00:27:01,416
- Yeah. [chuckles]
- Aaryan: Oh, that's not good.
396
00:27:01,583 --> 00:27:03,041
- Shit.
- Shit!
397
00:27:03,208 --> 00:27:04,375
Aaryan: Oh, it hurts.
398
00:27:04,916 --> 00:27:09,083
- [groans] Fuck, I can't see.
- Fuck!
399
00:27:09,250 --> 00:27:10,416
- What?
- Fuck! Shit!
400
00:27:10,583 --> 00:27:11,708
Aaryan:
It's fine. I just can't see.
401
00:27:11,875 --> 00:27:13,333
What do you mean you can't see?
402
00:27:13,500 --> 00:27:14,791
- Mia: Aaryan, are you okay?
- Fuck!
403
00:27:14,958 --> 00:27:18,125
Fuck. Shit. Shit. Fuck. Fuck.
404
00:27:18,666 --> 00:27:20,250
- [water running]
- Mia: Is it better?
405
00:27:20,416 --> 00:27:22,541
Aaryan: I can see now.
It just hurts like hell.
406
00:27:22,708 --> 00:27:23,916
Sorry.
407
00:27:24,541 --> 00:27:26,291
[Virginia shouting indistinctly]
408
00:27:26,500 --> 00:27:28,291
- Wanna get some drops?
- [grunts softly]
409
00:27:29,166 --> 00:27:30,875
- Yeah.
- Sorry.
410
00:27:31,041 --> 00:27:33,750
- One. Okay, a second.
- [grunts]
411
00:27:34,875 --> 00:27:37,916
- Yeah, okay.
- [grunts, whimpers]
412
00:27:38,083 --> 00:27:39,416
Let me get this
out of your face.
413
00:27:39,583 --> 00:27:41,333
Virginia: [in the distance]
Shit! Fuck!
414
00:27:41,500 --> 00:27:43,625
Hey, can I see it?
Lemme see.
415
00:27:44,875 --> 00:27:46,250
Oh, my God.
416
00:27:46,875 --> 00:27:48,625
- It's really red.
- Ow.
417
00:27:50,833 --> 00:27:52,166
Do you think this is normal?
418
00:27:53,041 --> 00:27:54,583
I mean,
it has to be, right?
419
00:27:55,875 --> 00:27:58,000
Why don't we just...
Let's set some rules.
420
00:27:58,708 --> 00:28:02,333
Because children respond
to boundaries, right?
421
00:28:03,000 --> 00:28:04,375
- Yeah.
- Yeah?
422
00:28:04,541 --> 00:28:05,541
Okay.
423
00:28:06,708 --> 00:28:07,958
Okay.
424
00:28:09,083 --> 00:28:11,625
Okay. We're gonna...
425
00:28:15,125 --> 00:28:16,708
I'm gonna apologize.
426
00:28:16,958 --> 00:28:18,291
- So just let me...
- Yeah.
427
00:28:18,458 --> 00:28:20,166
- Can you let me...
- Yeah, okay, okay.
428
00:28:22,666 --> 00:28:24,375
Hey, Virginia, sweetie...
429
00:28:25,125 --> 00:28:26,208
We...
430
00:28:28,333 --> 00:28:30,291
[rhythmic panting]
431
00:28:32,791 --> 00:28:34,333
Mia: You gotta be kidding me.
432
00:28:34,500 --> 00:28:36,125
Aaryan: She's having fun
with us. We can clear this up.
433
00:28:36,291 --> 00:28:39,250
Mia:
It's everywhere.
434
00:28:41,083 --> 00:28:42,458
Oh, my God.
435
00:28:43,708 --> 00:28:44,791
Oh, my God.
436
00:28:45,916 --> 00:28:47,458
[both] Virginia!
437
00:28:47,916 --> 00:28:50,166
[rhythmic panting intensifies]
438
00:28:50,833 --> 00:28:52,208
[both] Virginia!
439
00:28:54,000 --> 00:28:55,291
- Aaryan: Okay.
- Can you?
440
00:28:55,458 --> 00:28:56,958
- Aaryan: Okay.
- Mia: Virginia!
441
00:28:57,125 --> 00:28:59,541
Aaryan: Virginia!
You're not serious.
442
00:29:00,458 --> 00:29:02,625
- Virginia!
- Virginia!
443
00:29:05,875 --> 00:29:08,541
Aaryan: Oh, shit.
No, no, no, no.
444
00:29:08,708 --> 00:29:09,750
Mia: This is crazy.
445
00:29:11,416 --> 00:29:13,583
[metallic clanking]
446
00:29:27,291 --> 00:29:29,833
[high-pitched thrumming]
447
00:29:31,875 --> 00:29:36,750
[intense music playing]
448
00:29:50,416 --> 00:29:52,833
[high-pitched thrumming]
449
00:29:54,125 --> 00:29:56,125
[metallic clanking]
450
00:29:56,291 --> 00:29:59,958
Stop! [pants]
451
00:30:04,833 --> 00:30:06,375
[quivers]
452
00:30:08,000 --> 00:30:09,375
[sighs]
453
00:30:14,541 --> 00:30:15,750
This is not a toy!
454
00:30:23,375 --> 00:30:24,625
End of test.
455
00:30:32,416 --> 00:30:35,958
Are you sure that we can't
get you any dessert or a drink?
456
00:30:36,750 --> 00:30:38,958
[chuckles]
Please, treat me normally.
457
00:30:39,250 --> 00:30:41,750
No airs or graces.
Mia: Oh...
458
00:30:43,791 --> 00:30:45,291
- [electronic chime]
- Sjøhus: A delivery.
459
00:30:45,458 --> 00:30:47,333
Sjøhus: A delivery has arrived.
460
00:30:52,500 --> 00:30:53,958
[wind whistles]
461
00:30:59,000 --> 00:31:00,500
- Aaryan: Can you?
- Mia: Yeah.
462
00:31:00,666 --> 00:31:02,000
- Aaryan: It's really heavy.
- Mia: Okay.
463
00:31:02,666 --> 00:31:03,875
Aaryan: [grunts]
464
00:31:08,125 --> 00:31:09,541
- There.
- Mia: Okay.
465
00:31:11,833 --> 00:31:13,166
[clanks]
466
00:31:23,000 --> 00:31:24,375
This could be your child's.
467
00:31:26,708 --> 00:31:28,708
If you pass, of course.
468
00:31:34,416 --> 00:31:35,750
You have
until morning.
469
00:31:36,833 --> 00:31:40,791
Aaryan: Okay. There's eight
different types of those?
470
00:31:40,958 --> 00:31:42,250
- Mia: Yeah.
- Aaryan: So...
471
00:31:42,458 --> 00:31:44,000
Do we know
which one's which, or just...
472
00:31:44,208 --> 00:31:47,458
Mia: No, I don't know yet,
but we will figure it out.
473
00:31:47,625 --> 00:31:48,958
Aaryan: Well, if we check the...
474
00:31:49,250 --> 00:31:51,625
Does this say which orange piece
475
00:31:51,791 --> 00:31:54,250
we're supposed to use
for the bottom with the greens?
476
00:31:54,416 --> 00:31:55,791
The grey pieces
are the pieces
477
00:31:55,958 --> 00:31:57,375
- that actually link it.
- These connect...
478
00:31:57,541 --> 00:31:58,500
Aaryan: They're the connectors.
479
00:31:58,666 --> 00:31:59,958
...the orange.
480
00:32:00,125 --> 00:32:02,041
No. The orange pieces
just sit on top.
481
00:32:02,208 --> 00:32:03,583
They're not
doing any connecting.
482
00:32:03,750 --> 00:32:06,250
- You use it to...
- My God.
483
00:32:06,416 --> 00:32:08,250
The grey bit
connects the pipes.
484
00:32:08,416 --> 00:32:10,208
- Mia: Okay. Okay! Put the grey.
- Aaryan: That's it.
485
00:32:10,375 --> 00:32:11,750
Then use them on top.
Put that on top.
486
00:32:11,916 --> 00:32:13,125
Aaryan: And then you just
put that on top.
487
00:32:13,291 --> 00:32:14,625
Well, you know the instructions
488
00:32:14,916 --> 00:32:16,000
don't necessarily
have to tell us the right thing.
489
00:32:16,166 --> 00:32:17,791
You don't necessarily think
490
00:32:17,958 --> 00:32:20,000
the instructions
have to say the right thing?
491
00:32:20,166 --> 00:32:21,708
Yes, that's what I said.
492
00:32:23,041 --> 00:32:24,291
Okay.
493
00:32:24,750 --> 00:32:27,375
[sighs] Okay, wait.
494
00:32:27,541 --> 00:32:31,875
Now, after this,
I'm gonna need that wrench.
495
00:32:32,041 --> 00:32:33,833
- Is it nearby?
- Aaryan: The wrench?
496
00:32:34,000 --> 00:32:36,500
- Mia: The little tool? Shit.
- Aaryan: Okay, it's over there.
497
00:32:36,666 --> 00:32:38,041
Gimme a second.
Oh, my finger. Shit.
498
00:32:38,208 --> 00:32:39,708
Okay, wait, wait...
499
00:32:40,083 --> 00:32:41,583
- Mia: Yeah. Sorry. Got it.
- Aaryan: I'll loose the head.
500
00:32:41,750 --> 00:32:43,375
- Yeah, got it. I got it.
- Aaryan: Okay. Wait.
501
00:32:43,541 --> 00:32:45,833
Yeah. Oh, my God.
502
00:32:46,000 --> 00:32:48,125
- I can't...
- Mia: You are my savior.
503
00:32:48,916 --> 00:32:50,541
Okay, okay.
504
00:32:52,000 --> 00:32:54,125
[clattering]
505
00:32:56,500 --> 00:32:58,916
[tense music playing]
506
00:32:59,250 --> 00:33:00,416
But that's...
507
00:33:01,208 --> 00:33:03,083
We've got that,
so if you want that...
508
00:33:03,375 --> 00:33:04,791
[electronic chime]
509
00:33:12,458 --> 00:33:13,583
Mm-mm.
510
00:33:14,333 --> 00:33:17,500
"Warning: For safety purposes,
all parts must be used."
511
00:33:17,875 --> 00:33:19,166
What are we gonna do with it?
512
00:33:23,541 --> 00:33:28,916
[mysterious music playing]
513
00:33:34,833 --> 00:33:38,083
[grunts, pants]
514
00:33:40,208 --> 00:33:43,458
[mysterious music continues]
515
00:34:00,250 --> 00:34:05,833
[mysterious music continues]
516
00:34:34,291 --> 00:34:35,666
[mysterious music concludes]
517
00:34:36,375 --> 00:34:38,458
I like it. You've done well.
518
00:34:38,833 --> 00:34:40,166
Thank you.
It was a team effort.
519
00:34:40,333 --> 00:34:41,625
Virginia: Would you get my bag?
520
00:34:42,041 --> 00:34:43,375
I slept terribly.
521
00:34:45,750 --> 00:34:46,791
Yeah.
522
00:34:54,708 --> 00:34:56,166
[sighs]
523
00:34:59,625 --> 00:35:04,750
- Sjøhus, open Hawkeye slate.
- [soft whooshing]
524
00:35:09,000 --> 00:35:13,166
[choral music playing]
525
00:35:13,333 --> 00:35:14,375
[chuckles softly]
526
00:35:17,458 --> 00:35:22,750
- One over 9.172 constant.
- [soft whooshing]
527
00:35:23,416 --> 00:35:25,875
Rotate 0.3 to 0.41.
528
00:35:28,083 --> 00:35:29,916
Maintain vert...
529
00:35:31,875 --> 00:35:34,125
- Hi.
- Hi.
530
00:35:35,833 --> 00:35:37,166
Aaryan: Are you "you" now or...
531
00:35:38,000 --> 00:35:39,208
Virginia: [chuckles]
532
00:35:40,750 --> 00:35:42,041
It's always me.
533
00:35:44,333 --> 00:35:45,375
Hmm.
534
00:35:46,833 --> 00:35:48,000
When I was younger,
535
00:35:48,291 --> 00:35:49,708
I had the stupidest looking
cocker-poodle.
536
00:35:52,541 --> 00:35:55,708
When it was time to hand over
the pets for the cull,
537
00:35:55,875 --> 00:35:57,166
the idea of him dying in a room
538
00:35:57,333 --> 00:35:59,458
with some stranger
was too much, so...
539
00:36:00,333 --> 00:36:03,333
I got hold of some pentobarbital
and I did it myself.
540
00:36:10,958 --> 00:36:14,250
I remember him looking at me
with...
541
00:36:15,541 --> 00:36:18,416
his big, trusting eyes.
542
00:36:22,875 --> 00:36:24,125
I cried for days.
543
00:36:25,875 --> 00:36:28,083
A grown woman,
can you believe it?
544
00:36:29,250 --> 00:36:30,958
Did you ever get a virtual pet?
545
00:36:31,125 --> 00:36:34,291
[scoffs] I know some people
found it a comfort,
546
00:36:34,916 --> 00:36:36,833
but I couldn't bear
the thought of not touching him.
547
00:36:37,000 --> 00:36:39,208
I mean, they were there
to be held, not admired.
548
00:36:44,750 --> 00:36:47,583
- Go ahead.
- Virginia: What?
549
00:36:49,125 --> 00:36:50,291
Go ahead.
550
00:36:56,833 --> 00:36:58,125
[chuckles softly]
551
00:37:04,041 --> 00:37:05,291
[chuckles]
552
00:37:11,291 --> 00:37:13,916
[soft whooshing]
553
00:37:18,500 --> 00:37:20,791
- [chuckles softly]
- [gasps]
554
00:37:21,875 --> 00:37:23,666
- [chuckles]
- [rumbles]
555
00:37:23,833 --> 00:37:26,083
[chuckles] How do you do that?
556
00:37:27,791 --> 00:37:30,875
Aaryan: Magic. Science.
557
00:37:31,416 --> 00:37:32,625
He feels all funny.
558
00:37:32,791 --> 00:37:34,083
It's the fur.
I can make it solid,
559
00:37:34,250 --> 00:37:36,000
but I can't get
the texture right.
560
00:37:36,166 --> 00:37:37,333
Same with skin,
it's even harder...
561
00:37:37,500 --> 00:37:38,500
I'm bored.
562
00:37:40,375 --> 00:37:41,666
You wanna play a game?
563
00:37:44,291 --> 00:37:48,041
- [low thrumming]
- [animals growl and snarl]
564
00:37:49,125 --> 00:37:51,875
- [birds twitter]
- [insects chirp]
565
00:37:52,791 --> 00:37:57,791
[growling]
566
00:38:05,416 --> 00:38:07,666
[birds chirping]
567
00:38:07,916 --> 00:38:10,208
[growling]
568
00:38:12,375 --> 00:38:15,666
- Virginia: [snarls]
- Mia: Sjøhus, lights!
569
00:38:15,833 --> 00:38:20,666
[both laugh]
570
00:38:23,291 --> 00:38:24,875
We were playing tigers.
571
00:38:26,666 --> 00:38:27,958
Sure.
572
00:38:29,125 --> 00:38:31,541
- So is your back okay now?
- Yeah, it's fine.
573
00:38:34,541 --> 00:38:35,708
Okay.
574
00:38:37,375 --> 00:38:38,916
[electronic chime]
575
00:38:39,875 --> 00:38:41,416
[choral music playing]
576
00:38:42,750 --> 00:38:44,166
[wind whistles]
577
00:38:54,791 --> 00:38:57,833
[choral music continues]
578
00:39:00,000 --> 00:39:01,833
[all chuckle]
579
00:39:03,166 --> 00:39:05,250
Virginia: Here. Here. Come on.
580
00:39:09,916 --> 00:39:11,583
[shrieks]
581
00:39:14,583 --> 00:39:17,291
- Wait. You're so quick.
- Wait.
582
00:39:20,166 --> 00:39:23,208
Be careful now. Oh, nice.
583
00:39:24,750 --> 00:39:29,125
Virginia: Er...
one, two, three, four,
584
00:39:29,333 --> 00:39:31,916
five, six, seven,
eight, nine, ten!
585
00:39:37,041 --> 00:39:38,125
Hello?
586
00:39:42,916 --> 00:39:44,125
Daddy?
587
00:39:45,583 --> 00:39:46,875
Daddy?
588
00:39:47,208 --> 00:39:48,666
- [grunts]
- Virginia: [shrieks]
589
00:39:48,833 --> 00:39:50,500
[both laugh]
590
00:39:50,666 --> 00:39:53,041
- Okay. Okay, yeah...
- Virginia: You go.
591
00:39:53,208 --> 00:39:54,500
Aaryan: All right. One,
592
00:39:55,916 --> 00:40:00,041
two, three, four, five,
593
00:40:00,208 --> 00:40:02,666
six, seven, eight, nine, ten!
594
00:40:05,041 --> 00:40:06,250
Virginia?
595
00:40:08,541 --> 00:40:10,833
♪ Virginia? ♪
596
00:40:11,833 --> 00:40:14,208
♪ Where are you? ♪
597
00:40:15,291 --> 00:40:16,833
♪ Virginia? ♪
598
00:40:18,708 --> 00:40:20,416
- [grunts]
- Virginia: [shrieks]
599
00:40:20,583 --> 00:40:21,833
[both laugh]
600
00:40:22,041 --> 00:40:23,375
Aaryan: I got you!
601
00:40:26,625 --> 00:40:27,791
Where's Mummy?
602
00:40:31,250 --> 00:40:33,000
I thought you were
looking for me.
603
00:40:33,333 --> 00:40:34,625
Aaryan: I thought
you were hiding.
604
00:40:35,541 --> 00:40:37,250
- I was hiding.
- Aaryan: Okay.
605
00:40:38,291 --> 00:40:41,000
Okay. Hey! Let's build a fort!
606
00:40:43,250 --> 00:40:44,625
All right, nice.
607
00:41:01,416 --> 00:41:02,541
Here?
608
00:41:10,458 --> 00:41:12,541
Daddy, can I make
another one over there?
609
00:41:13,000 --> 00:41:14,125
Sure.
610
00:41:21,333 --> 00:41:22,583
It's "Daddy?"
611
00:41:23,458 --> 00:41:24,750
Don't let her get to you.
612
00:41:30,875 --> 00:41:32,375
Are we doing the right thing?
613
00:41:35,250 --> 00:41:36,291
Of course.
614
00:41:39,708 --> 00:41:41,333
What if I can't do this?
615
00:41:41,916 --> 00:41:43,500
What if I'm not cut out for it?
616
00:41:43,833 --> 00:41:46,750
- You're not your mother.
- What if I am, though?
617
00:41:48,333 --> 00:41:49,541
She left you.
618
00:41:52,333 --> 00:41:53,541
You would never do that.
619
00:42:01,625 --> 00:42:02,791
Where's Virginia?
620
00:42:04,916 --> 00:42:06,250
Aaryan: She can't have gone far.
621
00:42:06,416 --> 00:42:07,875
Virginia?
622
00:42:10,958 --> 00:42:12,458
Virginia!
623
00:42:13,083 --> 00:42:14,875
[ominous music playing]
624
00:42:15,875 --> 00:42:17,041
Virginia!
625
00:42:19,041 --> 00:42:22,500
- Virginia!
- Virginia!
626
00:42:26,833 --> 00:42:27,958
Virginia!
627
00:42:30,083 --> 00:42:31,958
- What are those?
- Where?
628
00:42:32,750 --> 00:42:33,750
There!
629
00:42:36,875 --> 00:42:38,083
Are those her shoes?
630
00:42:40,125 --> 00:42:42,666
Oh, God! Oh...
631
00:42:44,958 --> 00:42:48,166
Check there! Over there!
632
00:42:51,166 --> 00:42:52,875
Mia: Oh, my God. Oh, my God!
633
00:42:53,500 --> 00:42:55,041
- Virginia: [grunts]
- Can you breathe?
634
00:42:56,041 --> 00:42:57,333
Are you okay?
635
00:42:57,500 --> 00:43:00,791
- [coughs]
- Are you okay?
636
00:43:03,958 --> 00:43:05,791
- I've got you.
- Get off me.
637
00:43:05,958 --> 00:43:09,083
Get off! [coughs]
638
00:43:11,875 --> 00:43:13,416
No! No!
639
00:43:14,291 --> 00:43:15,791
- Get off.
- I got you.
640
00:43:15,958 --> 00:43:18,166
- What were you doing?
- I was being a starfish.
641
00:43:18,625 --> 00:43:20,125
I thought you were dead.
642
00:43:20,291 --> 00:43:22,458
[both pant]
643
00:43:23,500 --> 00:43:26,041
I said I was being
a starfish, you idiot.
644
00:43:26,291 --> 00:43:27,583
Mia: Oh, great.
645
00:43:28,166 --> 00:43:30,541
So next time, I'll just
let you drown then, huh?
646
00:43:35,333 --> 00:43:37,750
- Nice.
- Virginia, I didn't...
647
00:43:39,791 --> 00:43:40,875
Virginia.
648
00:43:42,625 --> 00:43:44,875
Aaryan: You cannot behave
like this if you want a child.
649
00:43:45,041 --> 00:43:47,083
I want a real child, Aaryan.
650
00:43:47,500 --> 00:43:49,500
Not... this.
651
00:43:49,750 --> 00:43:52,291
This is how we get
a real child!
652
00:43:58,958 --> 00:44:03,041
[suspenseful music playing]
653
00:44:07,208 --> 00:44:08,375
Virginia: Daddy?
654
00:44:09,708 --> 00:44:10,916
Carry.
655
00:44:14,958 --> 00:44:16,083
[sighs]
656
00:44:20,083 --> 00:44:22,916
- Aaryan: One, two, three.
- [chuckles]
657
00:44:23,083 --> 00:44:24,375
Mia: You're indulging her.
658
00:44:27,583 --> 00:44:29,458
All right. Off we go.
659
00:44:31,958 --> 00:44:33,625
- Oh.
- [giggles]
660
00:44:36,291 --> 00:44:39,541
Sjøhus: Unexpected atmospheric
pressure change within the dome.
661
00:44:40,166 --> 00:44:41,500
Imminent rainfall.
662
00:44:42,833 --> 00:44:44,416
[rain patters]
663
00:44:46,333 --> 00:44:48,125
[thunder rumbles]
664
00:44:53,333 --> 00:44:56,041
Virginia: Faster, Daddy.
Come on, faster!
665
00:44:57,250 --> 00:44:58,500
Why do you stop?
666
00:44:59,916 --> 00:45:01,708
I can't. My back. I can't.
667
00:45:06,875 --> 00:45:08,375
Mia: Here. Get on my back.
668
00:45:08,708 --> 00:45:10,208
- Just give me a minute, okay?
- Come on, I'll carry you.
669
00:45:10,375 --> 00:45:11,833
I don't want you. I want Daddy.
670
00:45:13,041 --> 00:45:14,375
Well, I'm all you've got.
671
00:45:17,166 --> 00:45:18,458
Virginia: I want Daddy.
672
00:45:28,958 --> 00:45:30,208
This is silly.
673
00:45:47,875 --> 00:45:49,541
[panting]
674
00:45:58,416 --> 00:46:01,125
All that is happening right now
is you're getting cold and wet.
675
00:46:01,291 --> 00:46:04,125
It doesn't mean you hate me
any less if you come inside,
676
00:46:04,291 --> 00:46:05,666
but at least you'll be warm.
677
00:46:11,000 --> 00:46:12,041
All right?
678
00:46:15,416 --> 00:46:17,208
- Arms up. Arms up. Okay, okay.
- Virginia: [shivers]
679
00:46:17,375 --> 00:46:19,041
- Okay, okay.
- [whimpers]
680
00:46:19,875 --> 00:46:22,791
- Mia: Okay, okay. Almost there.
- [whimpers]
681
00:46:23,333 --> 00:46:24,750
Mia: There you go, come on.
682
00:46:28,625 --> 00:46:29,833
Mm.
683
00:46:31,416 --> 00:46:33,500
Virginia: [giggles]
684
00:46:37,875 --> 00:46:39,166
Me. Me.
685
00:46:41,500 --> 00:46:42,708
[giggles]
686
00:46:45,833 --> 00:46:47,916
- Mia: It's okay. That's okay.
- Not the eyes.
687
00:46:48,083 --> 00:46:49,875
Mia: I won't get the eyes.
I'll try.
688
00:46:50,500 --> 00:46:51,708
There you go.
689
00:46:52,041 --> 00:46:53,916
Let's take it all off.
690
00:47:05,250 --> 00:47:08,666
- Virginia: Done!
- Mia: Done? Okay. Done.
691
00:47:10,708 --> 00:47:11,875
Virginia: [whimpers]
692
00:47:12,041 --> 00:47:13,791
I got you. Here you go.
693
00:47:14,041 --> 00:47:15,791
My mother used
to do this for me.
694
00:47:17,041 --> 00:47:20,166
- What was she like?
- She was beautiful.
695
00:47:21,875 --> 00:47:25,250
Fearless. And infuriating.
696
00:47:26,958 --> 00:47:28,416
I wanted to be her.
697
00:47:32,583 --> 00:47:34,750
- You have beautiful hair.
- [chuckles softly]
698
00:47:35,375 --> 00:47:36,458
[kisses]
699
00:47:41,458 --> 00:47:42,625
[smacks lips]
700
00:47:45,583 --> 00:47:46,708
[chuckles softly]
701
00:47:48,375 --> 00:47:49,833
Can I wear
some of your clothes?
702
00:47:50,708 --> 00:47:53,958
- Mia: Yeah. Sure. Yeah.
- Yeah? [chuckles softly]
703
00:48:00,291 --> 00:48:01,541
[electronic chime]
704
00:48:01,750 --> 00:48:03,458
Sjøhus:
A delivery has arrived.
705
00:48:04,833 --> 00:48:05,958
Aaryan: Mia!
706
00:48:07,375 --> 00:48:08,375
In here.
707
00:48:12,250 --> 00:48:13,291
Aaryan: It's a...
708
00:48:14,208 --> 00:48:16,333
a dinner invite for tonight.
709
00:48:16,833 --> 00:48:18,375
Mia: Someplace nice, I hope.
710
00:48:18,833 --> 00:48:21,375
Er... It's here.
We're the hosts.
711
00:48:21,541 --> 00:48:22,833
Mia: What are you
talking about?
712
00:48:25,541 --> 00:48:26,833
[chuckles softly]
713
00:48:42,833 --> 00:48:44,125
[metal clanging]
714
00:48:44,916 --> 00:48:48,166
[choral music playing]
715
00:48:55,583 --> 00:48:56,833
[low rumbling]
716
00:49:01,166 --> 00:49:02,541
[electronic chime]
717
00:49:02,708 --> 00:49:04,875
Sjøhus:
Your first guests have arrived.
718
00:49:06,833 --> 00:49:08,916
- Hi.
- Hi. Come on in.
719
00:49:09,166 --> 00:49:11,000
[choral music concludes]
720
00:49:11,583 --> 00:49:12,708
Mia: Hello.
721
00:49:13,375 --> 00:49:14,666
- Hey.
- Hi, Aaryan.
722
00:49:14,875 --> 00:49:17,000
Hi. Hi.
Er, Mia, this is Serena.
723
00:49:17,833 --> 00:49:20,833
Oh. Yeah, the Serena. Hi, um...
724
00:49:21,083 --> 00:49:23,291
I've heard a lot
of great things. I'm Mia.
725
00:49:23,458 --> 00:49:25,291
- It's really nice to meet you.
- Mia: Likewise.
726
00:49:25,541 --> 00:49:30,208
- This is Holly and Amelia.
- Holly, hi. And Amelia?
727
00:49:30,958 --> 00:49:33,333
It is... it's really such
a pleasure to meet you.
728
00:49:33,500 --> 00:49:34,666
Are we going in?
729
00:49:35,833 --> 00:49:38,541
- [chuckles]
- Sorry. Kids... Amelia!
730
00:49:41,041 --> 00:49:42,416
I'm gonna go make sure
that everyone...
731
00:49:42,583 --> 00:49:43,583
- Sure.
- Okay.
732
00:49:43,875 --> 00:49:45,583
[footsteps recede]
733
00:49:45,791 --> 00:49:47,416
Mia: Can I get you
something to drink?
734
00:49:47,583 --> 00:49:49,958
- We have wine, juice.
- Holly: Thanks. Amelia...
735
00:49:50,125 --> 00:49:51,875
How's Assessment going so far?
736
00:49:52,041 --> 00:49:53,750
[indistinct chatter
in background]
737
00:49:54,791 --> 00:49:56,916
[sighs]
It's a fucking nightmare.
738
00:49:57,291 --> 00:49:59,250
[chuckles] We thought we were
a disaster
739
00:49:59,416 --> 00:50:00,541
and then we got Amelia.
740
00:50:01,416 --> 00:50:02,583
You'll be fine.
741
00:50:03,875 --> 00:50:05,791
[indistinct chatter
continues]
742
00:50:06,791 --> 00:50:08,166
Holly: Serena,
you have to come see this.
743
00:50:08,333 --> 00:50:09,500
Serena: I should...
744
00:50:09,791 --> 00:50:11,291
Sjøhus:
More guests have arrived.
745
00:50:11,458 --> 00:50:13,250
Aaryan: Hi. I'm Aaryan.
746
00:50:13,833 --> 00:50:15,375
I'm Walter. And this is...
747
00:50:15,541 --> 00:50:17,375
Oh, don't bother with all that.
We shan't meet again.
748
00:50:17,583 --> 00:50:19,041
Amelia: They always stare.
749
00:50:19,208 --> 00:50:20,958
Serena: They haven't seen
a child in a while.
750
00:50:21,125 --> 00:50:22,500
- Walter: You seen that girl?
- Evie: Stealing our oxygen.
751
00:50:22,666 --> 00:50:24,708
Amelia: There's never
anyone to play with.
752
00:50:25,125 --> 00:50:26,208
[crash]
753
00:50:26,375 --> 00:50:27,791
- Welcome!
- Evie: Oh, Jesus!
754
00:50:27,958 --> 00:50:31,000
This is Virginia, our Assessor.
755
00:50:31,458 --> 00:50:33,666
Mia. It's been too long.
756
00:50:33,833 --> 00:50:35,208
Evie: Any chance
of a drink over here?
757
00:50:35,375 --> 00:50:36,916
[electronic chime]
758
00:50:37,458 --> 00:50:39,333
- Serena: How do you two...
- I was Walter's lab assistant.
759
00:50:39,500 --> 00:50:41,333
- Serena: Oh, that makes sense.
- Walter: Mia was the most
760
00:50:41,500 --> 00:50:43,125
brilliant and dedicated
assistant I ever had.
761
00:50:43,291 --> 00:50:44,791
- Holly: High Praise.
- Regrettably,
762
00:50:44,958 --> 00:50:47,708
she abandoned me
for a more exciting scientist.
763
00:50:47,875 --> 00:50:48,791
Holly: Don't stare, sweetie.
764
00:50:48,958 --> 00:50:50,791
I wanted to pursue my own work.
765
00:50:51,208 --> 00:50:53,750
I still bear the scars
from your departure.
766
00:50:53,916 --> 00:50:57,416
[she scoffs] Scratches, darling.
All down your back, if I recall.
767
00:50:57,583 --> 00:51:00,125
- Can I get anyone anything?
- Is there alcohol in this?
768
00:51:00,291 --> 00:51:02,166
- Yes, a bit, is that all right?
- No.
769
00:51:02,833 --> 00:51:04,333
I'm gonna need
something stronger.
770
00:51:06,791 --> 00:51:08,041
So, um, about Walter...
771
00:51:08,208 --> 00:51:09,458
It's okay.
You don't have to explain.
772
00:51:09,625 --> 00:51:12,625
When I was his student,
we had an affair
773
00:51:12,791 --> 00:51:14,500
that I think Evie knows about.
774
00:51:14,666 --> 00:51:16,291
Yeah, I'm pretty sure
she knows about it.
775
00:51:16,541 --> 00:51:20,625
It was completely inappropriate
and he probably exploited me,
776
00:51:20,791 --> 00:51:23,541
but, you know, he was actually
a pretty good professor.
777
00:51:23,708 --> 00:51:25,000
[quivers]
778
00:51:25,166 --> 00:51:26,625
- Look at me, I'm shaking.
- Aaryan: Mia...
779
00:51:27,708 --> 00:51:29,375
These people are here
to throw us off.
780
00:51:29,666 --> 00:51:30,791
That's the game.
781
00:51:31,708 --> 00:51:35,125
- We just have to stay calm.
- [inhales deeply] Okay.
782
00:51:35,750 --> 00:51:37,291
Evie: Can't believe
I have to endure this.
783
00:51:37,458 --> 00:51:39,375
Mia: So, Amelia,
do you go to school?
784
00:51:39,541 --> 00:51:42,750
- Amelia self-educates.
- No schools in our district.
785
00:51:42,916 --> 00:51:45,208
It's better, though. You get
to follow your own interests.
786
00:51:45,375 --> 00:51:47,458
- Holly: Amelia's an artist.
- Mia: Oh!
787
00:51:47,625 --> 00:51:48,958
Abstracts, mainly.
788
00:51:49,125 --> 00:51:52,250
I would love to see
your work some time.
789
00:51:52,833 --> 00:51:55,208
Do you show your art
at any exhibitions?
790
00:51:55,375 --> 00:51:57,166
Amelia: Not really.
But I want to.
791
00:51:57,875 --> 00:51:59,208
- Aaryan: Virginia?
- [grunts]
792
00:51:59,750 --> 00:52:01,208
- Mia: Virginia. That's okay.
- Aaryan: Virginia, could you...
793
00:52:01,375 --> 00:52:02,791
- Amelia: Is she okay?
- [Virginia chokes]
794
00:52:03,291 --> 00:52:06,916
- Serena: I'm sure she's fine.
- Evie: Oh, God.
795
00:52:07,125 --> 00:52:09,166
- Mia: Okay, sweetie.
- Amelia: She doesn't look fine.
796
00:52:09,333 --> 00:52:10,541
- [chime]
- Sjøhus: Aaryan...
797
00:52:10,708 --> 00:52:12,041
your mother has arrived.
798
00:52:13,083 --> 00:52:14,708
[Aaryan sighs deeply]
799
00:52:15,000 --> 00:52:17,333
Don't start. First thing
I knew about this...
800
00:52:17,500 --> 00:52:19,500
- What the hell is that?
- Mom.
801
00:52:19,666 --> 00:52:21,333
No, you stop
calling me that.
802
00:52:21,500 --> 00:52:24,958
You're not a child, anymore.
It's Ambika, not Mom.
803
00:52:26,041 --> 00:52:27,916
You know, I was having
a perfectly nice time
804
00:52:28,083 --> 00:52:29,708
in the gym when I got the call.
805
00:52:30,541 --> 00:52:32,875
But as we all know,
an invitation from the State
806
00:52:33,041 --> 00:52:35,041
isn't really
an invitation at all.
807
00:52:35,208 --> 00:52:36,791
Okay. Can you just
promise me one thing?
808
00:52:36,958 --> 00:52:39,250
Don't say anything
stupid or embarrassing?
809
00:52:40,500 --> 00:52:42,166
You're so like your father.
810
00:52:43,291 --> 00:52:45,041
Oh, Ambika, hi!
How was your trip?
811
00:52:45,208 --> 00:52:46,875
Nice to see you too, Mom.
812
00:52:47,083 --> 00:52:49,500
- Mia: How's work, Ambika?
- I'm not allowed to say.
813
00:52:49,666 --> 00:52:51,625
Walter: Why?
Is it very secret?
814
00:52:51,791 --> 00:52:53,583
Ambika: Ah, no.
815
00:52:53,750 --> 00:52:56,500
Aaryan asked me not to talk
in case I embarrass him.
816
00:52:56,666 --> 00:52:57,791
Aaryan: I was joking.
817
00:52:58,000 --> 00:52:59,166
Serena: I'm sure
he was just teasing.
818
00:52:59,333 --> 00:53:00,333
Evie: Virginia, stop it!
819
00:53:00,500 --> 00:53:02,208
I design the modular estates.
820
00:53:02,375 --> 00:53:04,875
- Virginia!
- I hear they're fantastic.
821
00:53:05,041 --> 00:53:06,000
[screams]
822
00:53:06,166 --> 00:53:07,916
How old is she supposed to be?
823
00:53:08,083 --> 00:53:10,125
- Okay, I'm gonna clear plates.
- Mia: I'll help.
824
00:53:12,750 --> 00:53:13,958
Thank you.
825
00:53:15,250 --> 00:53:17,083
Evie:
Are we pretending this is okay?
826
00:53:17,250 --> 00:53:19,833
Assessment is everybody's right,
whether we agree with it or not.
827
00:53:20,000 --> 00:53:21,916
- It's an indulgence.
- How?
828
00:53:22,083 --> 00:53:24,666
'Cause we don't have
the resources.
829
00:53:24,833 --> 00:53:27,166
Serena: That's for the state
to decide, not you.
830
00:53:27,333 --> 00:53:29,708
They reengineered Senoxidine
to prevent reproduction,
831
00:53:29,875 --> 00:53:32,958
- as well as aging and disease.
- What about you, Holly?
832
00:53:33,125 --> 00:53:34,500
Amelia: She's sliding
under the table.
833
00:53:34,666 --> 00:53:36,125
What keeps you occupied?
834
00:53:36,291 --> 00:53:38,041
Holly monitors border activity.
835
00:53:38,208 --> 00:53:39,666
- Walter: That's fascinating.
- Mia: What is?
836
00:53:39,833 --> 00:53:41,333
Serena: Holly works
by the border.
837
00:53:41,500 --> 00:53:43,916
Honestly, I'm nowhere near.
I just see the reports.
838
00:53:44,083 --> 00:53:46,250
What's to report?
I thought they were just dying.
839
00:53:46,750 --> 00:53:48,750
Well, there are indications
840
00:53:48,916 --> 00:53:51,333
that limited tracts of land
may be survivable.
841
00:53:51,500 --> 00:53:53,666
- Are you serious?
- How long are they surviving?
842
00:53:53,833 --> 00:53:55,041
Holly: The data's limited.
843
00:53:55,208 --> 00:53:56,458
Ambika: How long
do people think?
844
00:53:56,625 --> 00:53:58,125
- Years.
- Holly: We don't know for sure.
845
00:53:58,291 --> 00:53:59,708
So, they're reproducing?
846
00:54:00,291 --> 00:54:02,166
Once the Senoxidine wears off,
in theory.
847
00:54:02,333 --> 00:54:03,583
Virginia: [squeals]
848
00:54:03,916 --> 00:54:05,375
I mean that's what
we're trying to find out.
849
00:54:05,541 --> 00:54:07,458
How would they have babies
without the Assessment?
850
00:54:07,625 --> 00:54:09,666
- From their own wombs.
- Evie: Like in the Dark Ages.
851
00:54:09,833 --> 00:54:11,208
Amelia: You mean
it's not forbidden there?
852
00:54:11,375 --> 00:54:12,875
Virginia, I'm asking nicely...
Come back to me.
853
00:54:13,041 --> 00:54:14,791
- Think of the pain.
- Yeah.
854
00:54:15,583 --> 00:54:18,958
They must live
such short and unhappy lives.
855
00:54:19,125 --> 00:54:21,791
Holly: I'm really not supposed
to talk about any of this.
856
00:54:21,958 --> 00:54:24,291
We should be reducing the
population, not increasing it.
857
00:54:24,458 --> 00:54:26,500
I'm not sure
this is the occasion
858
00:54:26,666 --> 00:54:28,791
to talk about
population control.
859
00:54:28,958 --> 00:54:30,458
This is the exact occasion
860
00:54:30,625 --> 00:54:32,000
to talk about
population control!
861
00:54:32,166 --> 00:54:33,833
- Mia: Okay, Virginia...
- Virginia: [cries out]
862
00:54:34,000 --> 00:54:36,375
- Walter: Oh, shit.
- Evie: Control that brat.
863
00:54:36,541 --> 00:54:38,833
Ambika: It was not
like this in my day.
864
00:54:39,000 --> 00:54:40,250
Aaryan: Sorry about this.
865
00:54:43,166 --> 00:54:45,125
[Mia whispers] It's okay.
It's okay, I'm not mad.
866
00:54:49,041 --> 00:54:50,750
I'd like to propose
a toast.
867
00:54:50,916 --> 00:54:52,458
Ambika: A toast!
868
00:54:52,625 --> 00:54:53,708
To Mia.
869
00:54:54,958 --> 00:54:57,166
And Aaryan. The future.
870
00:54:57,333 --> 00:54:59,541
- Oh, my God!
- all: The future!
871
00:54:59,708 --> 00:55:01,333
Second time lucky, then?
872
00:55:03,458 --> 00:55:05,416
Sorry, what do you mean
second time?
873
00:55:06,125 --> 00:55:08,958
Well, you must know that
Aaryan and Serena applied?
874
00:55:09,125 --> 00:55:12,166
- Mia: Oh...
- Obviously, it didn't work out.
875
00:55:12,333 --> 00:55:13,708
Walter: [chuckles softly]
876
00:55:14,166 --> 00:55:16,416
I guess things
just got interesting.
877
00:55:16,583 --> 00:55:19,041
- Evie: She didn't know that?
- No, I didn't know.
878
00:55:19,208 --> 00:55:20,625
We didn't get far at all.
879
00:55:21,250 --> 00:55:22,958
I pulled out before the end
of the questionnaire.
880
00:55:23,125 --> 00:55:24,541
So Aaryan wanted
to continue?
881
00:55:24,708 --> 00:55:27,041
It didn't mean anything.
I don't mean...
882
00:55:27,208 --> 00:55:30,458
It's fine. He's right. It didn't
mean anything. It was a mistake.
883
00:55:30,625 --> 00:55:32,416
- I'm gonna make space.
- Aaryan: Mia, this...
884
00:55:34,500 --> 00:55:37,708
Oh, wow.
Yeah, the future!
885
00:55:37,875 --> 00:55:40,333
- Amelia: The future!
- Evie: Hooray.
886
00:55:40,500 --> 00:55:42,500
- Serena: Ah, Jesus.
- Evie: Well done, Ambika.
887
00:55:42,666 --> 00:55:44,041
[Walter chuckles]
888
00:55:44,208 --> 00:55:46,000
[indistinct chatter]
889
00:55:46,166 --> 00:55:47,916
[footsteps approach]
890
00:55:51,875 --> 00:55:53,375
I didn't want to upset you.
891
00:55:58,250 --> 00:55:59,833
Can we talk about this later?
892
00:56:05,750 --> 00:56:07,125
Mia?
893
00:56:07,625 --> 00:56:09,333
Holly: If you're
concerned about resources,
894
00:56:09,500 --> 00:56:11,083
stop taking Senoxidine.
895
00:56:11,250 --> 00:56:13,375
- Serena: Good idea.
- Walter: Great idea.
896
00:56:13,541 --> 00:56:15,791
Let's grow old and die.
897
00:56:15,958 --> 00:56:18,041
Why not throw ourselves
into the abyss?
898
00:56:18,208 --> 00:56:20,041
But maybe finish dessert first.
899
00:56:20,250 --> 00:56:23,666
Hands up. Who wants to die
to make room for the new people?
900
00:56:23,833 --> 00:56:25,250
- Yeah.
- Oh, come on.
901
00:56:25,416 --> 00:56:27,000
- What about madam over there?
- Amelia: Me?
902
00:56:27,166 --> 00:56:29,208
Why not?
Last one in, first out.
903
00:56:29,375 --> 00:56:30,875
- [Amelia gasps]
- God, you're a witch!
904
00:56:31,041 --> 00:56:32,583
I think you'll find the witches
are in the Old World
905
00:56:32,750 --> 00:56:34,750
along with the other enemies
of progress.
906
00:56:34,916 --> 00:56:36,791
Enough! Mia's mother
was sent to the Old World.
907
00:56:36,958 --> 00:56:39,791
Oh, I know. I know exactly
what happened to her.
908
00:56:41,125 --> 00:56:43,833
She was exiled for spreading
lies and misinformation.
909
00:56:44,291 --> 00:56:45,708
She deserved exactly
what she had coming...
910
00:56:45,875 --> 00:56:47,208
Hey!
911
00:56:47,750 --> 00:56:49,875
- Don't talk to her like that.
- Oh, spare me your outrage.
912
00:56:50,958 --> 00:56:53,500
You're all too young to remember
the border, aren't you?
913
00:56:53,666 --> 00:56:55,125
Amelia: You were alive
before the border?
914
00:56:55,375 --> 00:56:56,541
How old are you?
915
00:56:57,125 --> 00:56:58,833
I'm 153.
916
00:57:00,291 --> 00:57:02,541
- What was it like?
- You don't want to know.
917
00:57:02,958 --> 00:57:05,166
You really do not want to know.
918
00:57:06,250 --> 00:57:07,666
I do.
919
00:57:07,833 --> 00:57:09,416
Aaryan: Virginia,
will you sit down please?
920
00:57:09,583 --> 00:57:11,083
- Evie: Oh, God, what now?
- Virginia: I wanna know.
921
00:57:11,250 --> 00:57:12,458
Holly: It's okay.
Stay there, Amelia.
922
00:57:12,625 --> 00:57:14,041
Evie: Oh, well...
923
00:57:14,333 --> 00:57:15,791
- Aaryan: Virginia!
- Evie: I can tell you from...
924
00:57:16,083 --> 00:57:18,583
- Oh, God. Ow.
- Holly: Don't worry, it's fine.
925
00:57:19,500 --> 00:57:23,083
- Evie: You comfortable? Right.
- Virginia: Hm.
926
00:57:25,666 --> 00:57:29,291
In the beginning,
all anyone could talk about
927
00:57:29,500 --> 00:57:31,458
was how nice it was
to finally have decent summers.
928
00:57:33,041 --> 00:57:34,625
And then the summers
never stopped.
929
00:57:35,375 --> 00:57:38,500
Unbearable heat,
endless storms...
930
00:57:40,250 --> 00:57:42,916
No crops, no shelter.
Nothing habitable.
931
00:57:43,083 --> 00:57:44,791
[melancholic music playing]
932
00:57:45,250 --> 00:57:46,958
Famine. Disease.
933
00:57:48,500 --> 00:57:50,208
Countless species extinct.
934
00:57:52,291 --> 00:57:54,708
Did you know we tore each other
apart over scraps?
935
00:57:56,708 --> 00:57:59,875
We'd finally done it.
Destroyed ourselves.
936
00:58:00,541 --> 00:58:02,583
All for greed and indifference.
937
00:58:03,833 --> 00:58:05,625
And then one day,
those of us who were left,
938
00:58:06,458 --> 00:58:07,916
we found a solution.
939
00:58:08,958 --> 00:58:10,291
A new world.
940
00:58:11,708 --> 00:58:13,375
We had to be smarter
than we were before,
941
00:58:13,541 --> 00:58:15,166
because there wasn't room
for everyone.
942
00:58:16,833 --> 00:58:18,250
Choices had to be made.
943
00:58:19,333 --> 00:58:21,458
It wasn't kind or nice,
944
00:58:22,250 --> 00:58:23,500
but it was necessary
for survival.
945
00:58:28,541 --> 00:58:31,083
You think because we're able
to drink wine and...
946
00:58:32,041 --> 00:58:36,916
grow crops in greenhouses,
and breed brats in bags,
947
00:58:37,833 --> 00:58:39,375
you've somehow conquered nature.
948
00:58:40,375 --> 00:58:42,916
You're wrong. It's borrowed.
949
00:58:43,750 --> 00:58:45,458
And anything you take
from nature...
950
00:58:47,416 --> 00:58:49,125
sooner or later,
she'll want it back.
951
00:58:51,250 --> 00:58:53,541
So, forgive me
if I don't smile politely
952
00:58:53,708 --> 00:58:55,500
and go along
with this whole fucking charade,
953
00:58:55,666 --> 00:58:58,541
while you risk
everything we have
954
00:58:58,708 --> 00:59:01,750
just to scratch
some vain and vestigial itch.
955
00:59:03,750 --> 00:59:05,583
Fucking hubris
will be the death of us.
956
00:59:05,750 --> 00:59:08,708
All of us.
I want no part of that.
957
00:59:10,416 --> 00:59:13,500
There we are. That's the story.
Was it fun?
958
00:59:14,166 --> 00:59:16,791
- [liquid trickles]
- [chuckles softly]
959
00:59:18,583 --> 00:59:21,583
- Oh, my God. Get off!
- Ambika: What happened?
960
00:59:21,750 --> 00:59:23,666
- Get off me!
- Mia: Hey...
961
00:59:23,958 --> 00:59:27,083
Evie: She pissed all over me,
the fucking little bitch!
962
00:59:27,541 --> 00:59:29,291
- Oh, my God.
- Ambika: Here. Take this.
963
00:59:29,458 --> 00:59:31,541
Holly:
I'm sure you'll feel just awful.
964
00:59:31,708 --> 00:59:32,916
Evie: Oh, my Gosh.
965
00:59:33,208 --> 00:59:34,666
Serena: Can I get something
to clean up?
966
00:59:34,916 --> 00:59:36,250
Evie: Well, at least we know
it runs in the family.
967
00:59:36,416 --> 00:59:37,958
- Walter: Evie, please.
- What does?
968
00:59:38,125 --> 00:59:39,250
Evie:
Being a bad fucking mother.
969
00:59:39,416 --> 00:59:40,916
- [yells]
- Aaryan: Mia!
970
00:59:43,208 --> 00:59:44,875
Amelia: Is Assessment
always like this?
971
00:59:45,041 --> 00:59:46,083
Holly: Oh, my God.
972
00:59:47,500 --> 00:59:49,875
- Evie: Fucking barbarians!
- Aaryan: Hey...
973
00:59:50,458 --> 00:59:51,750
[melancholic music playing]
974
00:59:58,041 --> 00:59:59,625
[sighs loudly]
975
01:00:07,208 --> 01:00:08,375
[door opens]
976
01:00:09,833 --> 01:00:11,583
Mia:
It's late. It's time for bed.
977
01:00:29,708 --> 01:00:31,250
Evie was mean to me.
978
01:00:36,625 --> 01:00:37,833
[kisses]
979
01:00:41,583 --> 01:00:42,750
Thank you, Mummy.
980
01:00:46,375 --> 01:00:50,250
- Mia: Hm.
- [chuckles softly]
981
01:00:54,625 --> 01:00:57,583
- [smooches] Hm, no, I...
- [smooches]
982
01:00:58,208 --> 01:01:00,750
- I...
- [chuckles]
983
01:01:01,875 --> 01:01:03,625
Aren't you a silly? [chuckles]
984
01:01:31,625 --> 01:01:33,416
I didn't realize I had
to tell you every detail
985
01:01:33,583 --> 01:01:35,125
about my life before we met.
986
01:01:36,458 --> 01:01:38,541
- Assessment's not a detail.
- [sighs loudly]
987
01:01:39,916 --> 01:01:43,083
Mia, it didn't mean
anything, okay?
988
01:01:43,250 --> 01:01:45,250
Serena said it herself,
it meant nothing.
989
01:01:45,416 --> 01:01:47,875
- It is not nothing.
- Okay, maybe it's not nothing.
990
01:01:48,041 --> 01:01:49,541
But it's not as big
a deal as you...
991
01:01:49,708 --> 01:01:53,166
Stop! Stop. Stop. Stop.
Everything we went through.
992
01:01:53,750 --> 01:01:57,375
The check-ups, the protocols,
the application,
993
01:01:58,083 --> 01:02:00,916
just imagining the life
that we would have, and...
994
01:02:02,833 --> 01:02:08,125
you never thought to mention
that you did that with her, too.
995
01:02:09,166 --> 01:02:11,166
Yeah, I'm sorry.
I should've told you.
996
01:02:11,458 --> 01:02:13,958
This can't just be another thing
for you to be good at, Aaryan.
997
01:02:14,125 --> 01:02:17,666
You need to want this with me.
998
01:02:18,333 --> 01:02:20,416
- I guess I was scared.
- Of what?
999
01:02:20,791 --> 01:02:23,166
That you'd think
I wasn't good enough
1000
01:02:23,333 --> 01:02:24,750
to raise a child with.
1001
01:02:28,375 --> 01:02:29,833
That if you knew Serena
1002
01:02:30,083 --> 01:02:31,875
felt I wasn't good enough,
you'd feel the same.
1003
01:02:32,125 --> 01:02:33,500
What are you talking about?
1004
01:02:35,833 --> 01:02:36,958
I love you.
1005
01:02:38,041 --> 01:02:39,500
I want to have a child
with you.
1006
01:02:41,041 --> 01:02:42,416
I thought that was obvious.
1007
01:02:45,750 --> 01:02:46,708
I'm sorry.
1008
01:02:48,166 --> 01:02:49,166
Me, too.
1009
01:02:51,333 --> 01:02:53,000
This is really fucking hard.
1010
01:02:54,500 --> 01:02:57,125
Just two more days with her,
then she's gone.
1011
01:03:15,000 --> 01:03:16,291
[unsettling music playing]
1012
01:03:51,958 --> 01:03:54,125
[low indistinct muttering]
1013
01:03:58,500 --> 01:04:00,375
[mutters indistinctly]
1014
01:04:02,333 --> 01:04:03,666
[music fades]
1015
01:04:05,041 --> 01:04:06,166
Aaryan: Virginia?
1016
01:04:09,208 --> 01:04:11,083
I think you're having
a bad dream, okay?
1017
01:04:11,708 --> 01:04:13,416
I think you need
to go back to bed.
1018
01:04:15,291 --> 01:04:19,500
[breathes shakily] Yeah. [pants]
1019
01:04:21,791 --> 01:04:24,625
No, Virginia.
Your own bed. Not here.
1020
01:04:24,791 --> 01:04:27,541
That's okay. It's okay.
Just let her sleep here.
1021
01:04:41,833 --> 01:04:43,208
[electronic chime]
1022
01:04:45,916 --> 01:04:48,458
7.19 reinstate.
1023
01:04:49,583 --> 01:04:55,041
- [monkey chatters]
- 7.06 comma maintain.
1024
01:04:55,750 --> 01:05:01,416
- [soft whooshing]
- [dripping sound]
1025
01:05:25,125 --> 01:05:26,791
How do you think
Aaryan's coping?
1026
01:05:32,875 --> 01:05:37,000
I'd say that we're both doing
very well.
1027
01:05:43,000 --> 01:05:46,708
- [dripping fades]
- [chuckles]
1028
01:06:06,500 --> 01:06:08,125
Virginia: [hums softly]
1029
01:06:14,166 --> 01:06:17,416
Sjøhus: Mia, incoming call
from State Hospital West.
1030
01:06:17,666 --> 01:06:20,708
The doctor said
that she had an embolism
1031
01:06:20,875 --> 01:06:22,416
and lost her speech and sound.
1032
01:06:22,666 --> 01:06:24,000
Aaryan: For good?
1033
01:06:24,250 --> 01:06:25,750
Mia: They don't know,
they're running tests
1034
01:06:25,916 --> 01:06:27,208
They just said to get there
as soon as I could.
1035
01:06:27,375 --> 01:06:29,041
Did you tell them
you got Assessment?
1036
01:06:29,208 --> 01:06:30,916
What? No.
1037
01:06:31,083 --> 01:06:33,041
- Do you think you should?
- Why?
1038
01:06:33,375 --> 01:06:35,750
I just don't know
if it's okay for you to go.
1039
01:06:36,083 --> 01:06:37,375
She's my sister.
1040
01:06:37,541 --> 01:06:39,250
Aaryan: But Mia,
you hardly ever see her.
1041
01:06:39,416 --> 01:06:40,875
I'm the only family
she has.
1042
01:06:41,041 --> 01:06:42,791
I'm just saying
we should check with Virginia.
1043
01:06:42,958 --> 01:06:44,250
- Virginia: Check what?
- Aaryan: Jesus!
1044
01:06:44,416 --> 01:06:46,083
Mia:
My sister is in intensive care.
1045
01:06:46,250 --> 01:06:47,708
So I just need to make sure
that she's okay.
1046
01:06:47,875 --> 01:06:50,250
- Virginia: You have to see her?
- Yes.
1047
01:06:51,375 --> 01:06:53,708
- Well then you must.
- Thank you.
1048
01:06:54,041 --> 01:06:55,708
Will it affect Assessment?
1049
01:06:55,875 --> 01:06:58,083
Virginia: Assessment will be
terminated, yes.
1050
01:06:59,166 --> 01:07:01,750
[stutters] There must be
exemptions for an emergency.
1051
01:07:02,041 --> 01:07:04,083
Parents are exempt
from emergencies?
1052
01:07:04,250 --> 01:07:05,791
- Aaryan is here.
- I'll be fine.
1053
01:07:05,958 --> 01:07:07,958
You're assessed jointly,
not as individuals.
1054
01:07:08,125 --> 01:07:10,791
- I have to see her.
- This is a choice.
1055
01:07:11,333 --> 01:07:14,000
Parenthood is full of them.
[chuckles softly]
1056
01:07:14,208 --> 01:07:17,791
You are assessing on whether
we are fit to bring up a child.
1057
01:07:18,041 --> 01:07:21,000
This is expressly
against regulations.
1058
01:07:21,166 --> 01:07:23,958
Mia: What kind of a person
would I be if I didn't go?
1059
01:07:24,125 --> 01:07:27,458
This is a demonstration
of my commitment to family.
1060
01:07:28,750 --> 01:07:29,791
[smacks lips]
1061
01:07:32,250 --> 01:07:33,458
You have until 6:00 a.m.
1062
01:07:37,083 --> 01:07:38,250
Not a moment later.
1063
01:07:44,291 --> 01:07:45,458
[footsteps receding]
1064
01:07:50,291 --> 01:07:52,666
[unsettling rhythmic percussion]
1065
01:07:58,500 --> 01:08:00,291
[sighs]
1066
01:08:02,833 --> 01:08:06,625
- Sjøhus, two degrees cooler.
- Sjøhus: Temperature adjusted.
1067
01:08:09,541 --> 01:08:14,166
[groans]
1068
01:08:23,958 --> 01:08:26,875
[ominous swooshing sound]
1069
01:08:32,166 --> 01:08:34,208
[breathes raggedly]
1070
01:08:36,583 --> 01:08:40,500
Were you having a nightmare?
Did you dream about the fire?
1071
01:08:42,000 --> 01:08:43,500
In mine, I was drowning.
1072
01:08:43,916 --> 01:08:45,625
I don't think
this is a good idea.
1073
01:08:46,166 --> 01:08:49,500
Virginia: Hold me.
Hold me. I'm scared.
1074
01:08:51,458 --> 01:08:52,791
Is this you now or...
1075
01:08:57,166 --> 01:09:01,750
- What's your hand doing there?
- Nothing. Hey.
1076
01:09:03,541 --> 01:09:07,041
- How does it feel?
- Aaryan: Okay, no, stop.
1077
01:09:09,083 --> 01:09:10,791
- Squeeze it.
- What?
1078
01:09:11,041 --> 01:09:12,875
Squeeze it. Harder.
1079
01:09:13,041 --> 01:09:14,791
- [Aaryan groans]
- Harder.
1080
01:09:14,958 --> 01:09:16,250
Aaryan:
Am I being assessed on this?
1081
01:09:17,375 --> 01:09:22,333
Okay. Oh, no, no, no. [grunts]
I can't. I can't.
1082
01:09:22,833 --> 01:09:25,791
- It appears that you can.
- It's an involuntary reaction.
1083
01:09:26,500 --> 01:09:28,000
- [groans]
- Assessor: So's this.
1084
01:09:28,625 --> 01:09:33,958
[groans] No, stop. [moans]
1085
01:09:34,125 --> 01:09:40,833
[moans, pants]
1086
01:09:41,958 --> 01:09:43,208
Faster or slower?
1087
01:09:44,083 --> 01:09:46,875
No, no, no, no. Stop, stop.
I can't do this to Mia.
1088
01:09:47,041 --> 01:09:48,791
All elements of Assessment
1089
01:09:48,958 --> 01:09:50,791
are subject to the discretion
of the individual Assessor.
1090
01:09:50,958 --> 01:09:52,458
[moans]
1091
01:09:54,083 --> 01:09:57,125
What do you mean?
You're saying Mia wouldn't know?
1092
01:09:59,625 --> 01:10:00,916
- Don't move.
- [groans]
1093
01:10:02,500 --> 01:10:04,250
Aaryan: No, no, no, stop.
I can't...
1094
01:10:04,416 --> 01:10:06,541
I'm giving you
a rare opportunity.
1095
01:10:08,666 --> 01:10:10,041
Aaryan:
You're saying I have to do this?
1096
01:10:10,208 --> 01:10:12,375
- I think I make myself clear.
- No.
1097
01:10:14,125 --> 01:10:17,291
- [moans, groans]
- [moans]
1098
01:10:18,083 --> 01:10:22,458
- [breathes shakily]
- [Aaryan groans]
1099
01:10:27,416 --> 01:10:30,708
- [breathes shakily]
- [breathes shakily, grunts]
1100
01:10:30,916 --> 01:10:32,250
Assessor:
You're a magician, Aaryan.
1101
01:10:32,625 --> 01:10:34,208
One of the architects
of our time.
1102
01:10:35,666 --> 01:10:37,333
- [grunts]
- Assessor: A prodigy.
1103
01:10:39,833 --> 01:10:43,250
You've built things
no other man could.
1104
01:10:45,541 --> 01:10:47,250
And now
you're a prisoner
1105
01:10:47,625 --> 01:10:51,000
of your own success,
a captive of your talent.
1106
01:10:51,333 --> 01:10:53,708
[moans]
1107
01:10:54,666 --> 01:10:56,416
No one can touch
your achievements.
1108
01:10:56,666 --> 01:11:00,000
[pants] You're a genius.
1109
01:11:00,750 --> 01:11:05,625
- [moaning intensifies]
- [Virginia pants]
1110
01:11:10,833 --> 01:11:12,041
[Aaryan moans]
1111
01:11:18,333 --> 01:11:19,416
[moans softly]
1112
01:11:48,833 --> 01:11:50,875
[sighs loudly]
1113
01:11:58,625 --> 01:12:01,583
[soft choral vocalizing]
1114
01:12:38,666 --> 01:12:40,958
[electronic chime]
1115
01:12:41,625 --> 01:12:45,541
[intermittent
metallic drum beats]
1116
01:12:48,083 --> 01:12:49,458
[drum beats speed up]
1117
01:13:01,000 --> 01:13:04,375
[drum beats slow]
1118
01:13:10,666 --> 01:13:11,958
[drum beats speed up]
1119
01:13:14,916 --> 01:13:16,500
[drum beats stop]
1120
01:13:16,958 --> 01:13:19,041
- How was your sister?
- It was a false alarm.
1121
01:13:19,416 --> 01:13:23,833
There was a... mix-up,
someone with the same name.
1122
01:13:24,833 --> 01:13:26,416
I must've gone
to every department
1123
01:13:26,583 --> 01:13:28,125
before they figured it out.
It was very frustrating,
1124
01:13:28,291 --> 01:13:29,958
but, you know, a relief.
1125
01:13:31,125 --> 01:13:32,416
Caffeine. Triple shot.
1126
01:13:32,625 --> 01:13:36,208
- [toys tap on table]
- [liquid pours]
1127
01:13:36,791 --> 01:13:38,125
[intermittent drum beats]
1128
01:13:41,958 --> 01:13:43,375
[drum beats stop]
1129
01:13:43,541 --> 01:13:45,125
Well, I'm glad
your sister's okay.
1130
01:13:46,583 --> 01:13:49,250
- Thank you.
- Me too, Mummy.
1131
01:13:52,958 --> 01:13:55,458
[imitates airplane engine]
1132
01:13:55,625 --> 01:13:56,875
[low thrumming]
1133
01:14:00,166 --> 01:14:01,041
[thrumming stops]
1134
01:14:03,083 --> 01:14:05,750
Can you keep an eye on Virginia?
I'm gonna go for a swim.
1135
01:14:06,708 --> 01:14:09,625
- Can we talk?
- No, I need to clear my head.
1136
01:14:10,333 --> 01:14:11,500
Then we can talk.
1137
01:14:11,666 --> 01:14:13,041
[ominous vocalizing]
1138
01:14:21,791 --> 01:14:25,416
[door opens, closes]
1139
01:14:26,666 --> 01:14:28,375
[chuckles]
1140
01:14:30,500 --> 01:14:31,541
[sighs]
1141
01:14:47,125 --> 01:14:48,166
[vocalizing fades]
1142
01:14:57,458 --> 01:14:58,875
Wanna go play outside?
1143
01:15:04,125 --> 01:15:06,041
I just need
to finish this thought.
1144
01:15:07,541 --> 01:15:09,083
Then we can go and play outside.
1145
01:15:12,375 --> 01:15:13,500
Okay.
1146
01:15:13,666 --> 01:15:14,916
[steady metallic clanging]
1147
01:15:24,875 --> 01:15:27,125
[sighs deeply]
1148
01:15:29,625 --> 01:15:31,166
[wind whistles]
1149
01:15:36,250 --> 01:15:37,625
[metallic clanging stops]
1150
01:15:47,208 --> 01:15:50,708
Mummy! Mummy!
1151
01:15:52,000 --> 01:15:53,291
[waves crashing]
1152
01:15:58,416 --> 01:15:59,666
[fast, steady beats]
1153
01:16:01,750 --> 01:16:05,166
- Sjøhus, open Hawkeye slate.
- [soft whooshing]
1154
01:16:06,958 --> 01:16:08,500
[Virginia hums]
1155
01:16:13,791 --> 01:16:19,125
Okay, er... 2.9, reinstate
profile 368.
1156
01:16:19,291 --> 01:16:21,291
[chatters]
1157
01:16:23,583 --> 01:16:25,208
Sjøhus, disable protocols.
1158
01:16:25,583 --> 01:16:26,833
[locks click]
1159
01:16:28,458 --> 01:16:29,875
[female voice panting]
1160
01:16:34,541 --> 01:16:37,250
Rescale 419 to 412.
1161
01:16:38,541 --> 01:16:40,708
♪ Once upon a time ♪
1162
01:16:41,916 --> 01:16:45,208
♪ There was a pretty fly ♪
1163
01:16:45,541 --> 01:16:50,416
♪ Then one day
she flew away ♪
1164
01:16:51,666 --> 01:16:55,041
♪ She flew away ♪
1165
01:16:55,250 --> 01:17:01,041
Maintain all other variables
and reduce 4.19 to 4.12.
1166
01:17:01,208 --> 01:17:02,458
[rhythmic vocal music]
1167
01:17:16,333 --> 01:17:20,375
[glass shatters]
1168
01:17:21,583 --> 01:17:24,333
[rhythmic vocal music
intensifies]
1169
01:17:31,541 --> 01:17:33,083
Maintain density.
1170
01:17:33,375 --> 01:17:34,916
[soft whooshing]
1171
01:17:36,750 --> 01:17:38,125
[gasps]
1172
01:17:39,458 --> 01:17:41,041
[rapid electronic beeping]
1173
01:17:45,250 --> 01:17:46,541
[steam hisses]
1174
01:17:48,791 --> 01:17:50,291
[chuckles]
1175
01:17:56,708 --> 01:17:59,333
[rapid electronic beeping
continues]
1176
01:18:10,375 --> 01:18:13,375
[rhythmic vocal music fades
into choral vocalizing]
1177
01:18:14,625 --> 01:18:15,833
[Aaryan gasps]
1178
01:18:20,875 --> 01:18:22,833
[Virginia sings]
♪ Once upon a time ♪
1179
01:18:23,958 --> 01:18:26,625
♪ There was a pretty fly ♪
1180
01:18:28,125 --> 01:18:30,541
♪ She had a pretty life ♪
1181
01:18:31,708 --> 01:18:34,833
♪ This pretty fly ♪
1182
01:18:37,041 --> 01:18:42,083
♪ But one day she flew away ♪
1183
01:18:43,333 --> 01:18:45,916
♪ Flew away ♪
1184
01:18:46,958 --> 01:18:48,708
♪ And she had ♪
1185
01:18:49,666 --> 01:18:54,375
♪ This one pretty child ♪
1186
01:18:57,333 --> 01:18:58,791
♪ But one day ♪
1187
01:18:59,625 --> 01:19:00,541
♪ This... ♪
1188
01:19:02,041 --> 01:19:04,416
- [chuckles]
- ♪ This pretty child ♪
1189
01:19:06,166 --> 01:19:07,750
♪ Flew away ♪
1190
01:19:09,291 --> 01:19:11,291
♪ Flew away ♪
1191
01:19:12,833 --> 01:19:16,041
♪ Into the sky ♪
1192
01:19:18,583 --> 01:19:22,000
♪ Into the sea ♪
1193
01:19:22,541 --> 01:19:24,958
- [vocalizing fades]
- [explosion]
1194
01:19:26,083 --> 01:19:27,791
[flames roar]
1195
01:19:31,500 --> 01:19:33,541
[pants, whimpers]
1196
01:19:38,166 --> 01:19:40,041
- [pants]
- [glass shatters]
1197
01:19:49,250 --> 01:19:50,625
Mummy!
1198
01:19:50,875 --> 01:19:53,083
- [fire roars]
- [glass shatters]
1199
01:19:55,125 --> 01:19:56,208
Daddy!
1200
01:20:01,750 --> 01:20:04,208
[pants, whimpers]
1201
01:20:06,250 --> 01:20:09,875
[shrieks] Mummy!
1202
01:20:10,833 --> 01:20:13,875
[coughs]
1203
01:20:17,916 --> 01:20:21,000
Mummy. [whimpers]
1204
01:20:24,208 --> 01:20:28,375
[Virginia sings]
♪ Then one day she flew away ♪
1205
01:20:29,625 --> 01:20:32,750
♪ Flew away ♪
1206
01:20:40,000 --> 01:20:45,333
[coughs, splutters]
1207
01:20:49,208 --> 01:20:50,416
[rapid drum beats]
1208
01:20:52,583 --> 01:20:53,750
Aaryan!
1209
01:20:56,125 --> 01:20:57,250
Aaryan!
1210
01:21:02,583 --> 01:21:04,250
Sjøhus:
Emergency in greenhouse.
1211
01:21:04,416 --> 01:21:06,333
Emergency in greenhouse.
1212
01:21:11,416 --> 01:21:13,208
[Mia bangs on windows] Virginia!
1213
01:21:14,416 --> 01:21:17,666
Virginia! Virginia!
1214
01:21:19,375 --> 01:21:23,375
Shit. [grunts] Sjøhus, open!
1215
01:21:23,833 --> 01:21:26,458
[grunts] Sjøhus, open!
1216
01:21:27,500 --> 01:21:31,416
- Aaryan: Mia, get away!
- Aaryan, Virginia's inside.
1217
01:21:31,583 --> 01:21:34,583
[pants] Aaryan, please.
1218
01:21:35,958 --> 01:21:37,166
Please.
1219
01:21:38,791 --> 01:21:40,166
Aaryan!
1220
01:21:40,791 --> 01:21:42,666
- Come on. Come on!
- [grunts]
1221
01:21:42,833 --> 01:21:44,208
Mia: Come on!
1222
01:21:45,708 --> 01:21:47,750
- Aaryan!
- I am trying!
1223
01:21:49,041 --> 01:21:52,500
I can't fucking move! [grunts]
1224
01:21:54,083 --> 01:21:55,458
I can't move.
1225
01:21:58,416 --> 01:21:59,416
[she groans]
Mia!
1226
01:22:01,250 --> 01:22:03,625
[coughs]
1227
01:22:08,375 --> 01:22:09,666
[whispers] Come on. Okay.
1228
01:22:11,291 --> 01:22:12,625
[whispers] Come on!
1229
01:22:12,791 --> 01:22:14,666
- [glass shattering]
- [Mia mumbles]
1230
01:22:15,458 --> 01:22:19,916
Okay. Okay. One, two! [grunts]
1231
01:22:21,333 --> 01:22:24,416
- Yeah, yeah, it's okay.
- [Virginia coughs]
1232
01:22:24,583 --> 01:22:27,250
- Aaryan: Mia!
- Mia: Aaryan. Aaryan, I can't.
1233
01:22:29,333 --> 01:22:33,375
- Aaryan: Hey. [coughs]
- [coughs]
1234
01:22:35,083 --> 01:22:36,500
[groans]
1235
01:22:37,666 --> 01:22:38,833
[explosion]
1236
01:22:44,208 --> 01:22:45,291
[breathes shakily]
1237
01:22:48,916 --> 01:22:54,000
[explosion]
1238
01:23:19,625 --> 01:23:21,041
Virginia, please eat.
1239
01:23:24,875 --> 01:23:25,833
Come on.
1240
01:23:28,166 --> 01:23:29,833
- Virginia.
- Just let her go.
1241
01:23:40,041 --> 01:23:41,333
You could've died.
1242
01:23:43,291 --> 01:23:44,458
Yeah. What about her?
1243
01:23:48,083 --> 01:23:50,625
I tried. I couldn't
because of the fire.
1244
01:23:51,666 --> 01:23:52,625
Yeah, I know.
1245
01:23:55,041 --> 01:23:56,083
Do you?
1246
01:23:58,541 --> 01:23:59,791
I'm gonna be right back.
1247
01:24:01,375 --> 01:24:02,416
Mia...
1248
01:24:10,416 --> 01:24:11,875
[exhales sharply]
1249
01:24:13,916 --> 01:24:16,583
- [waves crashing]
- [wind howling]
1250
01:24:29,708 --> 01:24:32,083
You know all my work
was in that greenhouse.
1251
01:24:35,125 --> 01:24:36,333
My orchid...
1252
01:24:38,875 --> 01:24:41,708
my entire life.
1253
01:24:46,833 --> 01:24:48,541
Do you have any idea
how long it takes
1254
01:24:48,708 --> 01:24:50,375
to build something like that?
1255
01:24:53,250 --> 01:24:55,166
'Cause it doesn't just happen.
1256
01:24:59,416 --> 01:25:00,625
Are you listening?
1257
01:25:00,791 --> 01:25:02,250
Do you care? I...
1258
01:25:03,125 --> 01:25:06,250
Do you even know
what you're doing anymore?
1259
01:25:10,041 --> 01:25:11,875
[whimpers lightly]
1260
01:25:21,333 --> 01:25:22,875
[soft choral vocalizing]
1261
01:25:26,625 --> 01:25:28,416
[receding footsteps]
1262
01:25:35,833 --> 01:25:37,458
[vocalizing continues]
1263
01:25:42,833 --> 01:25:44,208
[vocalizing fades]
1264
01:25:44,625 --> 01:25:47,250
Virginia: Assessment
is a rigorous process
1265
01:25:47,916 --> 01:25:49,708
with a high threshold
for success.
1266
01:25:50,583 --> 01:25:52,916
You've marked yourselves out
as serious
1267
01:25:53,083 --> 01:25:56,625
and impressive candidates,
1268
01:25:58,125 --> 01:26:01,166
demonstrating
high levels of competency.
1269
01:26:03,291 --> 01:26:05,875
So,
it's therefore with...
1270
01:26:08,166 --> 01:26:10,833
regret that I must inform you
1271
01:26:11,041 --> 01:26:14,083
that your application
has not been successful.
1272
01:26:18,625 --> 01:26:19,916
You can't do that.
1273
01:26:25,666 --> 01:26:26,916
We've done everything you asked.
1274
01:26:27,083 --> 01:26:30,083
- My decision is final.
- Aaryan: No.
1275
01:26:32,833 --> 01:26:34,458
We did everything you asked.
1276
01:26:36,583 --> 01:26:38,833
I did everything.
1277
01:26:41,541 --> 01:26:42,541
Everything!
1278
01:26:47,750 --> 01:26:49,375
You can't fail me
'cause of that.
1279
01:26:51,583 --> 01:26:53,958
You told me I had to do it
to pass Assessment!
1280
01:26:54,250 --> 01:26:56,041
I never said that.
1281
01:27:00,916 --> 01:27:02,208
You fucked her?
1282
01:27:07,416 --> 01:27:08,666
I did it for us.
1283
01:27:08,875 --> 01:27:10,333
- You fucked our child.
- She's not our child.
1284
01:27:10,500 --> 01:27:11,875
Of course she is,
that's the entire point.
1285
01:27:12,041 --> 01:27:14,166
She was not our child
when she fucked me!
1286
01:27:15,375 --> 01:27:17,333
You said if Assessment
was over, you'd let us know.
1287
01:27:17,500 --> 01:27:19,791
Why didn't you fail us
at the time?
1288
01:27:19,958 --> 01:27:21,375
You can't do this.
It's not right.
1289
01:27:21,541 --> 01:27:23,166
- Step aside.
- Why did you not do that?
1290
01:27:23,333 --> 01:27:24,541
[chuckles softly]
1291
01:27:24,833 --> 01:27:26,375
Aaryan: You can't do this, okay?
It's not right.
1292
01:27:26,541 --> 01:27:28,083
- Assessor: Please.
- Aaryan: No, it's not right.
1293
01:27:28,250 --> 01:27:29,833
You can't. It's... Do you know
the things I've done
1294
01:27:30,000 --> 01:27:31,708
for this society?
The people I know?
1295
01:27:31,875 --> 01:27:35,083
- Listen to me. Listen to me!
- [Mia laughs hysterically]
1296
01:27:36,583 --> 01:27:38,083
[Mia continues laughing]
1297
01:27:52,000 --> 01:27:55,375
[gulps, breathes shakily]
1298
01:28:02,208 --> 01:28:04,875
- [munches]
- [cutlery clatters]
1299
01:28:14,875 --> 01:28:16,041
[somber music playing]
1300
01:28:19,000 --> 01:28:20,208
[rattling]
1301
01:28:56,625 --> 01:28:58,125
[music intensifies]
1302
01:29:27,208 --> 01:29:29,041
[music fades]
1303
01:29:30,291 --> 01:29:32,916
[grunts]
1304
01:29:35,083 --> 01:29:37,666
Fuck! [sobs]
1305
01:29:39,166 --> 01:29:41,375
[grunting intensifies]
1306
01:29:42,250 --> 01:29:48,083
[breathes shakily, grunts]
1307
01:29:52,083 --> 01:29:53,833
[sobs]
1308
01:30:00,000 --> 01:30:03,666
Aaryan: Hey. Hey.
1309
01:30:05,500 --> 01:30:08,416
[sobs, whimpers]
1310
01:30:25,791 --> 01:30:27,333
Aaryan: There's something
I want to show you.
1311
01:31:04,375 --> 01:31:05,916
[baby gurgles]
1312
01:31:09,458 --> 01:31:10,875
[whispers] Hi.
1313
01:31:12,250 --> 01:31:14,000
Hi. [shushes]
1314
01:31:14,833 --> 01:31:16,500
[whispers] Oh, my gosh.
1315
01:31:19,208 --> 01:31:22,250
- [whispers] Hi. Hi.
- [baby coos]
1316
01:31:23,583 --> 01:31:26,291
- [whispers] Hi.
- [coos]
1317
01:31:28,875 --> 01:31:30,041
- Mia: You okay?
- [baby gurgles]
1318
01:31:30,208 --> 01:31:31,416
Mia: Yes.
1319
01:31:33,708 --> 01:31:35,750
- [baby coos]
- I haven't named her yet.
1320
01:31:36,333 --> 01:31:38,708
[baby gurgles and coos]
1321
01:31:41,000 --> 01:31:42,916
Mia: Hey. Hey.
1322
01:31:46,166 --> 01:31:48,458
[baby coos]
1323
01:31:49,625 --> 01:31:53,375
- [baby gurgles]
- [Mia chuckles softly]
1324
01:31:54,791 --> 01:31:56,958
[whispers] Yes. Yes.
1325
01:32:03,083 --> 01:32:04,333
[sniffs]
1326
01:32:11,583 --> 01:32:14,416
What? What's wrong?
1327
01:32:23,375 --> 01:32:26,541
- [baby cries]
- Mia! What is it?
1328
01:32:30,208 --> 01:32:31,375
Mia: Her smell.
1329
01:32:31,833 --> 01:32:33,916
Aaryan: Her smell?
What do you mean? I don't...
1330
01:32:34,083 --> 01:32:38,250
[shakily] She... She doesn't
smell of anything. She...
1331
01:32:38,750 --> 01:32:41,041
- She has no smell.
- I'm gonna work on that, okay?
1332
01:32:41,208 --> 01:32:42,541
I'm gonna get it right,
I promise.
1333
01:32:42,708 --> 01:32:44,500
No, I don't want right,
I just want human.
1334
01:32:45,125 --> 01:32:48,125
So do I, but we can't have that.
We tried.
1335
01:32:48,291 --> 01:32:49,958
I called in every
possible favor.
1336
01:32:50,208 --> 01:32:52,375
They all said the same thing.
Assessor's decision is final.
1337
01:32:52,666 --> 01:32:54,125
These are the rules we live by.
1338
01:32:54,291 --> 01:32:55,916
Mia: I...
I can't do this anymore.
1339
01:32:56,541 --> 01:32:58,750
It's the price we pay
to drink clean water,
1340
01:32:58,916 --> 01:33:00,250
to live, to breathe.
1341
01:33:00,666 --> 01:33:04,791
[shakily] Then why does it feel
like I'm suffocating?
1342
01:33:05,458 --> 01:33:07,041
[baby coos]
1343
01:33:12,583 --> 01:33:13,666
We'll go back
1344
01:33:14,791 --> 01:33:16,458
to how it was before.
1345
01:33:18,791 --> 01:33:21,833
- I need to know why we failed.
- Why?
1346
01:33:23,625 --> 01:33:25,000
What's the point?
1347
01:33:28,833 --> 01:33:30,541
'Cause I have to understand.
1348
01:33:32,916 --> 01:33:34,875
How is that going to help us?
1349
01:33:36,333 --> 01:33:37,250
Mia.
1350
01:33:39,166 --> 01:33:40,500
We love each other.
1351
01:33:41,625 --> 01:33:43,708
- [baby cries]
- That's right.
1352
01:33:47,125 --> 01:33:48,166
Mia: That's right.
1353
01:33:48,833 --> 01:33:50,541
[baby continues whining]
1354
01:33:54,583 --> 01:33:56,625
[baby cries]
1355
01:34:03,541 --> 01:34:05,083
[haunting music playing]
1356
01:34:11,541 --> 01:34:13,291
[indistinct voice over PA]
1357
01:34:24,625 --> 01:34:26,000
[low, rhythmic rumbling]
1358
01:34:55,333 --> 01:34:56,500
[music fades]
1359
01:35:05,916 --> 01:35:06,958
[sighs]
1360
01:35:12,750 --> 01:35:13,875
[door closes]
1361
01:35:17,250 --> 01:35:18,458
Virginia:
You have five minutes.
1362
01:35:19,750 --> 01:35:23,000
It wasn't easy to find you.
Grace, right?
1363
01:35:23,583 --> 01:35:25,791
They think it helps you
keep less involved,
1364
01:35:26,208 --> 01:35:27,458
if you use a different name.
1365
01:35:30,583 --> 01:35:33,583
[water trickling]
1366
01:35:35,625 --> 01:35:38,291
Look, if you're here to tell me
what a monster I am...
1367
01:35:38,458 --> 01:35:39,541
Why did we fail?
1368
01:35:41,500 --> 01:35:43,083
- Because you...
- [Grace sighs]
1369
01:35:43,583 --> 01:35:47,166
- ...you tricked Aaryan.
- Aaryan made a choice.
1370
01:35:48,791 --> 01:35:51,000
You trusted him.
Children lie, Mia.
1371
01:35:51,166 --> 01:35:53,291
No, we're not
these kinds of people.
1372
01:35:53,958 --> 01:35:58,041
'Cause people like you couldn't
possibly be not good enough.
1373
01:35:58,208 --> 01:35:59,916
What does that mean,
people like me?
1374
01:36:00,250 --> 01:36:01,416
Do you even know how serious
1375
01:36:01,583 --> 01:36:03,000
an offense it is
you even being here?
1376
01:36:05,125 --> 01:36:07,000
I could have you arrested.
1377
01:36:08,625 --> 01:36:09,958
I could have you exiled.
1378
01:36:10,333 --> 01:36:12,708
I'm not going anywhere
until you tell me why we failed.
1379
01:36:12,875 --> 01:36:15,291
I've told you why you failed.
1380
01:36:15,500 --> 01:36:17,458
You're lying.
I know you are.
1381
01:36:17,875 --> 01:36:19,875
'Cause I saved
your fucking life.
1382
01:36:21,750 --> 01:36:22,750
I...
1383
01:36:24,083 --> 01:36:25,166
We...
1384
01:36:26,666 --> 01:36:29,333
- connected.
- It's... It's common,
1385
01:36:31,000 --> 01:36:34,708
for candidates to feel
a bond with their Assessor,
1386
01:36:35,000 --> 01:36:36,833
- it doesn't mean...
- Why are you being like this?
1387
01:36:37,125 --> 01:36:39,791
What are you afraid of?
1388
01:36:40,000 --> 01:36:43,000
That you might actually
feel something?
1389
01:36:43,166 --> 01:36:46,000
I've had to learn
how to not feel.
1390
01:36:46,291 --> 01:36:47,291
What I'm...
1391
01:36:47,958 --> 01:36:50,208
What I'm trying to do here,
Mia, is to help you.
1392
01:36:50,375 --> 01:36:51,750
You need to leave.
1393
01:36:52,208 --> 01:36:54,875
I actually thought there was
a person behind the uniform,
1394
01:36:55,541 --> 01:36:56,750
that it couldn't all
just be an act,
1395
01:36:56,916 --> 01:36:58,500
but there isn't, is there?
1396
01:36:58,666 --> 01:37:01,625
- You're a lonely bitter husk.
- Yes. I'm a monster.
1397
01:37:01,791 --> 01:37:03,958
So it's normal for you
to fuck someone's partner?
1398
01:37:04,125 --> 01:37:07,791
To nearly die?
That's just what you do?
1399
01:37:08,958 --> 01:37:11,291
'Cause I have to say it sounds
a little unprofessional.
1400
01:37:11,458 --> 01:37:13,791
Don't you think people
ought to know that this is
1401
01:37:13,958 --> 01:37:16,541
- what Assessment is?
- Everything that I did
1402
01:37:16,833 --> 01:37:18,666
is within the protocols.
1403
01:37:18,958 --> 01:37:21,041
But you failed
for the same reason
1404
01:37:21,708 --> 01:37:23,666
that everyone fails, Mia.
1405
01:37:24,208 --> 01:37:27,250
You just weren't good enough.
[sighs]
1406
01:37:28,375 --> 01:37:29,916
What do you mean,
everyone fails?
1407
01:37:31,083 --> 01:37:32,208
[scoffs]
1408
01:37:34,583 --> 01:37:37,958
What do you mean,
everyone fails?
1409
01:37:38,791 --> 01:37:41,125
That's... That's a turn
of phrase. I didn't mean...
1410
01:37:41,416 --> 01:37:43,125
How many people
passed Assessment this year?
1411
01:37:43,291 --> 01:37:45,166
Grace:
That's confidential information.
1412
01:37:45,416 --> 01:37:46,666
What about the last two years?
1413
01:37:47,000 --> 01:37:49,041
The last three?
The last five? How many?
1414
01:37:49,208 --> 01:37:51,750
A 100? Ten? One? What?
Do you think we can't find out?
1415
01:37:51,916 --> 01:37:53,583
That Aaryan and I don't know
who to ask?
1416
01:37:53,750 --> 01:37:54,875
Six years.
1417
01:37:57,083 --> 01:37:59,625
That's the last time
anyone passed.
1418
01:38:05,416 --> 01:38:07,375
[breathes shakily]
1419
01:38:17,458 --> 01:38:18,666
[whispers] So...
1420
01:38:20,708 --> 01:38:22,250
So, we never had a chance.
1421
01:38:27,458 --> 01:38:31,416
Then what is the point
of any of it?
1422
01:38:34,500 --> 01:38:36,875
Stopping it
would be bad for morale.
1423
01:38:39,041 --> 01:38:41,791
You could've just failed us.
You didn't have to humiliate us.
1424
01:38:41,958 --> 01:38:47,250
No, I had to prove
you weren't good enough.
1425
01:38:50,875 --> 01:38:52,291
What is wrong with you?
1426
01:38:54,125 --> 01:38:57,166
- How can you even do this?
- Most can't.
1427
01:39:00,208 --> 01:39:02,375
Assessors usually burn out
1428
01:39:03,250 --> 01:39:05,708
within a few months,
they find it too intense.
1429
01:39:09,083 --> 01:39:10,416
But if you can do it,
1430
01:39:11,833 --> 01:39:13,041
there are rewards.
1431
01:39:14,041 --> 01:39:17,125
- And what was yours?
- A child.
1432
01:39:21,250 --> 01:39:22,833
[laughs softly]
1433
01:39:26,625 --> 01:39:28,208
Grace: They're gonna
give me a child.
1434
01:39:30,250 --> 01:39:32,375
- Okay.
- Grace: In the future.
1435
01:39:33,291 --> 01:39:36,000
If the numbers drop.
1436
01:39:36,166 --> 01:39:37,750
And you think
that you would be ahead
1437
01:39:38,000 --> 01:39:39,916
of people like Aaryan and me?
1438
01:39:42,708 --> 01:39:45,208
We've made things
for this society.
1439
01:39:46,125 --> 01:39:48,708
And what have you done?
Just victimized innocent people?
1440
01:39:48,875 --> 01:39:52,583
I've done everything
that they asked of me!
1441
01:39:54,875 --> 01:39:56,500
And I've been spat on.
1442
01:39:57,958 --> 01:40:01,375
I've been demeaned,
I've been debased.
1443
01:40:01,875 --> 01:40:04,791
I've sacrificed
every single part of me
1444
01:40:04,958 --> 01:40:06,375
that is left to...
1445
01:40:07,083 --> 01:40:08,875
to help the society
to function,
1446
01:40:09,041 --> 01:40:11,416
and you fucking dare
to look down on me.
1447
01:40:12,375 --> 01:40:13,541
There's no list.
You must know that.
1448
01:40:13,708 --> 01:40:15,000
Of course, there's a list.
1449
01:40:15,458 --> 01:40:16,666
- Mia: Why would there be?
- Because there has to be!
1450
01:40:24,125 --> 01:40:29,125
Because this society
needs people
1451
01:40:30,000 --> 01:40:31,541
who know what it is...
1452
01:40:33,250 --> 01:40:34,458
to love a child.
1453
01:40:39,083 --> 01:40:40,875
You have no idea...
1454
01:40:42,750 --> 01:40:44,166
what it's like...
1455
01:40:46,791 --> 01:40:47,875
to hold...
1456
01:40:48,541 --> 01:40:51,458
to hold your child
in your arms...
1457
01:40:53,708 --> 01:40:56,916
telling her that everything's
gonna be okay...
1458
01:40:57,833 --> 01:40:59,291
even though she's dying.
1459
01:41:03,958 --> 01:41:07,375
That's when you really know
what love is.
1460
01:41:12,500 --> 01:41:15,208
My daughter is not alive,
but she's here, you know?
1461
01:41:15,791 --> 01:41:18,000
She's... she's present.
1462
01:41:18,416 --> 01:41:22,000
She's a part of me
for every single second.
1463
01:41:23,333 --> 01:41:24,458
And you can't...
1464
01:41:25,500 --> 01:41:28,583
You can't,
you can't possibly know
1465
01:41:29,000 --> 01:41:30,166
what that's like.
1466
01:41:33,791 --> 01:41:38,166
Not the way that I do.
[breathes shakily]
1467
01:42:04,708 --> 01:42:06,416
[softly] I'm sorry
about your daughter.
1468
01:42:11,958 --> 01:42:14,458
It's her birthday next week.
1469
01:42:16,666 --> 01:42:18,291
She drowned
when she was eight.
1470
01:42:19,791 --> 01:42:21,208
[quietly] So stupid.
1471
01:42:23,166 --> 01:42:25,041
[sighs deeply]
1472
01:42:37,250 --> 01:42:39,083
Is it true what Holly said,
that...
1473
01:42:40,833 --> 01:42:42,500
that people are surviving?
1474
01:42:47,500 --> 01:42:49,166
Grace: It's not much of a life.
1475
01:42:52,458 --> 01:42:53,375
But yes.
1476
01:42:57,333 --> 01:42:58,500
Would you go?
1477
01:43:01,625 --> 01:43:03,416
[sighs]
1478
01:43:05,416 --> 01:43:07,375
I'm old, Mia.
1479
01:43:09,916 --> 01:43:12,458
Without the Senoxidine,
I won't last long.
1480
01:43:16,583 --> 01:43:19,000
And the Old World
is not a nice place to be.
1481
01:43:21,291 --> 01:43:22,458
And this is?
1482
01:43:24,083 --> 01:43:25,583
[soft music playing]
1483
01:43:31,333 --> 01:43:33,375
[indistinct chatter
in background]
1484
01:43:37,375 --> 01:43:39,333
[Grace] Your supporting material
places you
1485
01:43:39,500 --> 01:43:42,708
in the top
0.1 percentile of citizens.
1486
01:43:44,958 --> 01:43:46,333
Over the next seven days,
1487
01:43:46,500 --> 01:43:48,416
you will undergo
close observation
1488
01:43:48,625 --> 01:43:50,125
and formal testing
1489
01:43:50,291 --> 01:43:52,666
to ascertain suitability
for parenting.
1490
01:43:55,375 --> 01:43:57,041
In the event of a pass,
1491
01:43:57,208 --> 01:44:01,333
your material will be passed on
for ex-utero gestation.
1492
01:44:02,041 --> 01:44:03,416
In the event
of a fail,
1493
01:44:03,583 --> 01:44:06,208
candidates will be
notified immediately.
1494
01:44:07,333 --> 01:44:09,625
Assessor's decision
is final.
1495
01:44:12,416 --> 01:44:13,500
Is that clear?
1496
01:44:14,250 --> 01:44:15,750
I'm sure everyone says this,
but...
1497
01:44:16,833 --> 01:44:18,208
we'd make
really great parents.
1498
01:44:20,916 --> 01:44:22,333
Catherine:
Let me show you the room.
1499
01:44:31,500 --> 01:44:33,208
It's got everything
you asked for.
1500
01:44:49,125 --> 01:44:50,208
Adequate.
1501
01:44:52,375 --> 01:44:54,791
I'll... I'll let you unpack.
1502
01:44:57,625 --> 01:44:58,666
Do you...
1503
01:44:59,791 --> 01:45:04,208
Do you ever keep in touch
with the children
1504
01:45:05,250 --> 01:45:06,500
as they grow?
1505
01:45:08,333 --> 01:45:10,916
No. I don't.
1506
01:45:12,500 --> 01:45:13,916
Catherine: I'll leave you to it.
1507
01:45:27,458 --> 01:45:31,250
[somber music playing]
1508
01:45:50,541 --> 01:45:52,416
Sorry, what time
did you say you'd...
1509
01:46:36,416 --> 01:46:37,958
[woman speaking distantly]
1510
01:46:50,125 --> 01:46:54,333
- [baby coos]
- [shushes]
1511
01:46:56,916 --> 01:46:59,583
[indistinct chatter]
1512
01:47:00,458 --> 01:47:01,916
Border guard 1: Next, please.
1513
01:47:02,375 --> 01:47:04,541
Announcer: Please prepare
your belongings and Senoxidine.
1514
01:47:04,708 --> 01:47:05,666
Border guard 2: Name, please?
1515
01:47:06,208 --> 01:47:07,166
Mia Grey.
1516
01:47:08,625 --> 01:47:09,916
Officer 2:
Please move along.
1517
01:47:10,541 --> 01:47:13,666
Announcer: Please prepare
your belongings and Senoxidine.
1518
01:47:27,000 --> 01:47:28,500
Border guard 3: Name, please.
1519
01:47:28,916 --> 01:47:31,083
Announcer: Please prepare
your belongings and Senoxidine.
1520
01:47:31,250 --> 01:47:32,625
Border guard 4: Next.
1521
01:47:32,875 --> 01:47:34,041
Border guard 5: Name, please.
1522
01:47:41,750 --> 01:47:42,875
Officer 1: Let's go.
1523
01:47:44,916 --> 01:47:46,666
Come on, hey, get up.
1524
01:47:49,166 --> 01:47:50,500
Eight, nine, ten.
1525
01:47:51,583 --> 01:47:53,500
Ready or not, here I come!
1526
01:47:57,500 --> 01:47:59,416
[Chrissie giggles]
1527
01:48:04,708 --> 01:48:06,750
Synthetic voice:
Chamber before Old World.
1528
01:48:08,875 --> 01:48:11,833
Approaching final chamber
before Old World.
1529
01:48:14,125 --> 01:48:17,166
Approaching final chamber
before Old World.
1530
01:48:17,333 --> 01:48:19,416
- Male guard: Let's go.
- Female guard: No talking.
1531
01:48:19,583 --> 01:48:21,416
- Male guard: Ready?
- Female guard: Stay in line.
1532
01:48:21,583 --> 01:48:24,291
Synthetic voice:
Ten, nine, eight,
1533
01:48:24,458 --> 01:48:28,291
seven, six, five, four,
1534
01:48:28,458 --> 01:48:31,041
three, two, one.
1535
01:48:31,208 --> 01:48:33,750
[door whooshes open]
1536
01:48:41,250 --> 01:48:42,583
[muffled breathing]
1537
01:48:46,125 --> 01:48:47,541
[low rumbling]
1538
01:48:54,666 --> 01:48:55,916
[Mia breathes heavily]
1539
01:48:56,291 --> 01:48:57,750
[soaring music continues]
1540
01:49:47,416 --> 01:49:50,958
- [breathes deeply]
- [music fades]
108979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.