All language subtitles for the.assessment.2024.1080p.web.h264-strangebrilliantwarthogoffreedom_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,500 --> 00:01:00,583 [heavy breathing] 2 00:01:11,125 --> 00:01:13,375 [haunting solo female voice sings single note] 3 00:01:14,208 --> 00:01:15,708 [waves lapping] 4 00:01:16,291 --> 00:01:21,916 - [female voice sings] - [heavy breathing] 5 00:01:25,458 --> 00:01:29,458 - [female voice sings] - [heavy breathing] 6 00:01:35,791 --> 00:01:36,958 Woman: Mia? 7 00:01:39,458 --> 00:01:42,333 Mia! Mia, come back! 8 00:01:42,625 --> 00:01:44,916 - [ominous music playing] - [breathes heavily] 9 00:01:45,333 --> 00:01:48,916 [ominous music continues] 10 00:01:50,500 --> 00:01:56,041 [Mia pants] 11 00:01:56,750 --> 00:02:00,125 Woman: Mia? Mia, come back! 12 00:02:02,208 --> 00:02:03,416 Come back! 13 00:02:05,833 --> 00:02:10,583 [pants] 14 00:02:11,291 --> 00:02:12,333 Mummy! 15 00:02:16,666 --> 00:02:18,041 [yelps] 16 00:02:20,166 --> 00:02:22,041 [suspenseful music playing] 17 00:02:23,958 --> 00:02:27,791 [pants] 18 00:02:32,125 --> 00:02:35,166 [pants] 19 00:02:37,791 --> 00:02:42,708 [intriguing music playing] 20 00:03:00,375 --> 00:03:05,375 - [rumbling] - [dark music playing] 21 00:03:09,250 --> 00:03:11,500 Synthetic female voice: Atmospheric dome disturbances 22 00:03:11,666 --> 00:03:13,000 within normal range. 23 00:03:29,416 --> 00:03:30,500 [exhales] 24 00:03:33,833 --> 00:03:36,416 Synthetic voice: This morning, you swam 1409 meters 25 00:03:36,583 --> 00:03:38,416 - at a stroke rate of... - What's wrong with your voice? 26 00:03:38,583 --> 00:03:39,750 Synthetic voice: Aaryan changed it. 27 00:03:39,916 --> 00:03:41,208 [chuckles] Oh. 28 00:03:41,375 --> 00:03:42,125 Synthetic voice: Do you like it? 29 00:03:42,291 --> 00:03:43,375 Mia: I can live with it. 30 00:03:44,750 --> 00:03:47,541 Synthetic voice: Suggested Senoxidine dosage, one tab. 31 00:03:47,708 --> 00:03:49,291 [machine whirrs] 32 00:03:52,750 --> 00:03:53,875 [beeps] 33 00:03:59,458 --> 00:04:00,625 Synthetic voice: Atmospheric pressure 34 00:04:00,791 --> 00:04:03,083 within the dome, one ATM. 35 00:04:05,250 --> 00:04:07,791 Radioactivity levels, within safe range. 36 00:04:08,750 --> 00:04:10,166 [Mia sighs] 37 00:04:10,625 --> 00:04:13,291 [door whooshes open] 38 00:04:15,208 --> 00:04:17,875 - [she sighs] - [electricity buzzing] 39 00:04:18,041 --> 00:04:20,625 - [inhales sharply] - [buzzing stops] 40 00:04:26,750 --> 00:04:29,916 Aaryan: Reduce coefficient 2.04 to 2.019. 41 00:04:30,083 --> 00:04:31,541 [soft whooshing] 42 00:04:33,000 --> 00:04:34,666 [cat purrs] 43 00:04:34,833 --> 00:04:37,083 [Aaryan echoing] Why is your texture so fuzzy? 44 00:04:39,333 --> 00:04:41,583 [echoing] Why does Sjøhus sound like your mother? 45 00:04:41,750 --> 00:04:43,958 Aaryan: Are you serious? I'm changing it back. 46 00:04:44,125 --> 00:04:45,791 - I'm teasing. I like it. - [cat purrs] 47 00:04:46,541 --> 00:04:49,125 Why don't we have something nice tonight? 48 00:04:49,291 --> 00:04:51,625 I cultivated a new algae. Maybe you can use it? 49 00:04:52,208 --> 00:04:53,250 Sounds good. 50 00:04:54,458 --> 00:04:57,250 [wind rushing] 51 00:04:58,916 --> 00:05:03,875 [ominous choral music playing] 52 00:05:07,416 --> 00:05:12,041 - [water running] - [choral music playing] 53 00:05:12,291 --> 00:05:15,208 Sjøhus, how's pressure in feed pipe four? 54 00:05:15,375 --> 00:05:17,750 Sjøhus: Lower than usual. Shall I run diagnostics? 55 00:05:17,916 --> 00:05:19,125 No, that's all right. 56 00:05:19,541 --> 00:05:20,916 [choral singing continues] 57 00:05:21,375 --> 00:05:24,833 [water running] 58 00:05:30,083 --> 00:05:31,916 Sjøhus: Pressure back to usual levels. 59 00:05:33,458 --> 00:05:34,666 Hello. 60 00:05:41,791 --> 00:05:42,875 [electronic beeping] 61 00:05:44,041 --> 00:05:46,333 You're not feeling too good? 62 00:05:48,875 --> 00:05:54,083 [choral music continues] 63 00:06:11,916 --> 00:06:13,500 [door lock clicks] 64 00:06:15,958 --> 00:06:17,375 [choral music concludes] 65 00:06:18,083 --> 00:06:19,833 I don't think I'm gonna get much sleep. 66 00:06:20,000 --> 00:06:21,125 Me either. 67 00:06:24,750 --> 00:06:25,916 You want to go to bed anyway? 68 00:06:26,083 --> 00:06:27,250 Hmm. 69 00:06:37,583 --> 00:06:38,875 - [grunts softly] - Is that too much? 70 00:06:39,083 --> 00:06:40,333 No, that's great. 71 00:06:41,458 --> 00:06:42,583 [sighs] 72 00:06:42,958 --> 00:06:45,791 - Mm. - Yeah. It's really much better. 73 00:06:45,958 --> 00:06:47,375 Mm-hmm. 74 00:06:49,583 --> 00:06:51,166 What if we're not good enough? 75 00:06:54,958 --> 00:06:56,375 If we're not, who is? 76 00:06:57,958 --> 00:07:01,625 It just makes me nervous. It's all so secretive. 77 00:07:05,291 --> 00:07:06,625 We'll be fine. 78 00:07:09,375 --> 00:07:11,083 - Hey. - Hmm. 79 00:07:13,916 --> 00:07:15,041 I love you. 80 00:07:16,625 --> 00:07:17,875 That's right. 81 00:07:26,583 --> 00:07:28,041 [smooches] 82 00:07:30,083 --> 00:07:31,250 [Mia moans softly] 83 00:07:35,125 --> 00:07:36,250 [smooches] 84 00:07:39,083 --> 00:07:40,208 [breathes heavily] 85 00:07:44,250 --> 00:07:46,708 [smooches] 86 00:07:48,333 --> 00:07:52,041 [moans softly] 87 00:07:55,375 --> 00:07:56,875 [sighs] 88 00:07:57,791 --> 00:08:00,541 - [waves lapping] - Mia! 89 00:08:01,833 --> 00:08:04,458 [pants] 90 00:08:07,958 --> 00:08:09,583 [crackling and rumbling] 91 00:08:11,083 --> 00:08:14,666 - [choral music playing] - [electronic chirping] 92 00:08:21,333 --> 00:08:22,625 [door whooshes open] 93 00:08:24,416 --> 00:08:25,583 [door shuts] 94 00:08:32,125 --> 00:08:33,708 [choral music continues] 95 00:08:39,083 --> 00:08:40,583 [low thrumming] 96 00:08:40,958 --> 00:08:42,750 [choral music concludes] 97 00:08:42,916 --> 00:08:45,291 - [electronic chime] - Sjøhus: It's 6:00 a.m. 98 00:08:59,625 --> 00:09:01,291 Sjøhus: Your visitor has arrived. 99 00:09:05,083 --> 00:09:07,166 Are you ready? Okay. 100 00:09:13,708 --> 00:09:15,291 [quivers] 101 00:09:24,666 --> 00:09:27,375 I'm Virginia. Your Assessor. 102 00:09:28,166 --> 00:09:29,583 [electronic chime] 103 00:09:37,916 --> 00:09:40,541 - [chuckles softly] - Your supporting material, 104 00:09:40,708 --> 00:09:43,666 as previously reported, 105 00:09:43,833 --> 00:09:48,125 places you in the top 0.1 percentile of citizens. 106 00:09:50,208 --> 00:09:54,125 I'm therefore happy to confirm that under Article 96, 107 00:09:54,291 --> 00:09:58,083 you qualify for in-person Assessment. 108 00:09:59,958 --> 00:10:02,166 - Over the next seven days... - Can I just ask someth... 109 00:10:02,333 --> 00:10:03,833 Virginia: There's a lot to get through. 110 00:10:04,291 --> 00:10:05,541 Sorry, I just... 111 00:10:05,708 --> 00:10:07,041 Virginia: Over the next seven days, 112 00:10:07,333 --> 00:10:11,000 you'll undergo close observation and formal testing 113 00:10:11,166 --> 00:10:13,875 to ascertain suitability for parenting. 114 00:10:16,166 --> 00:10:19,041 In the event of a pass, your material 115 00:10:19,208 --> 00:10:22,541 will be passed on for ex-utero gestation. 116 00:10:22,708 --> 00:10:24,708 All other methods of reproduction 117 00:10:24,875 --> 00:10:26,583 still remain forbidden. 118 00:10:28,791 --> 00:10:30,541 In the event of a fail, 119 00:10:30,708 --> 00:10:33,708 candidates will be notified immediately. 120 00:10:34,125 --> 00:10:38,583 Candidates have the right to withdraw from Assessment 121 00:10:39,250 --> 00:10:44,125 at any point up to and including the in-person questionnaire. 122 00:10:44,666 --> 00:10:47,541 After which they waive any and all right 123 00:10:47,708 --> 00:10:49,041 to future applications. 124 00:10:49,208 --> 00:10:52,625 Assessor's decision is final. Clear? 125 00:10:52,791 --> 00:10:54,541 - Yes. - Absolutely. 126 00:10:54,708 --> 00:10:57,208 Finally, you are reminded: 127 00:10:57,375 --> 00:11:00,083 Everything that takes place over the next seven days 128 00:11:00,250 --> 00:11:02,416 is highly confidential. 129 00:11:02,583 --> 00:11:05,500 And what are we being assessed on exactly? 130 00:11:05,666 --> 00:11:09,125 It's just a little... opaque. 131 00:11:09,291 --> 00:11:10,541 Opaque? 132 00:11:10,708 --> 00:11:15,416 Not opaque... I just mean, not clear. 133 00:11:16,166 --> 00:11:19,541 - That is what opaque means. - What Mia's trying to say is... 134 00:11:19,708 --> 00:11:23,041 We couldn't find any specific criteria, 135 00:11:23,208 --> 00:11:24,583 that's what I'm trying to say. 136 00:11:24,875 --> 00:11:27,125 Virginia: The less you know in advance, the better. 137 00:11:27,333 --> 00:11:29,916 I want to get to know the real you. 138 00:11:31,416 --> 00:11:33,500 - Is that a good idea? - Virginia: Yes. 139 00:11:33,666 --> 00:11:34,625 I was joking. 140 00:11:34,833 --> 00:11:37,041 Hmm. [chuckles] 141 00:11:38,458 --> 00:11:41,083 Good. [chuckles] Humor is important. 142 00:11:41,250 --> 00:11:45,125 I'm sure that everyone says this... 143 00:11:45,375 --> 00:11:46,666 but I... 144 00:11:49,250 --> 00:11:51,375 We would be really great parents. 145 00:11:52,291 --> 00:11:54,875 Everyone does say that. [chuckles softly] 146 00:11:59,166 --> 00:12:01,416 So, who's first? 147 00:12:03,166 --> 00:12:04,958 On a scale of one to ten, 148 00:12:05,250 --> 00:12:06,875 how would you rate your current levels 149 00:12:07,041 --> 00:12:08,958 of satisfaction with the relationship? 150 00:12:09,333 --> 00:12:10,666 Nine, at least. 151 00:12:11,625 --> 00:12:14,083 Describe Mia with three words. 152 00:12:14,708 --> 00:12:16,250 Funny. Smart. 153 00:12:19,041 --> 00:12:21,125 Sharp. She can be a little sharp. 154 00:12:21,291 --> 00:12:23,625 But I like that. Keeps me on my toes. 155 00:12:23,791 --> 00:12:25,000 We were in a lab 156 00:12:25,166 --> 00:12:27,708 and he was absorbed in some code. 157 00:12:28,625 --> 00:12:32,250 And I don't know why I took this moment to tell him, 158 00:12:32,416 --> 00:12:36,416 but I said "I love you", it just popped out and he said, 159 00:12:37,125 --> 00:12:39,916 "That's right." [chuckles] 160 00:12:42,791 --> 00:12:44,625 How often do you have sex? 161 00:12:46,291 --> 00:12:50,458 - Once or twice a week. - How are we defining sex? 162 00:12:51,125 --> 00:12:53,208 Virginia: Oral, manual, anal or full. 163 00:12:53,375 --> 00:12:54,541 [low thrum] 164 00:12:55,875 --> 00:12:57,708 Do you achieve regular climax? 165 00:12:58,541 --> 00:12:59,541 Yes. 166 00:13:00,833 --> 00:13:01,958 Virginia: Every time? 167 00:13:06,458 --> 00:13:07,791 Would you like some water? 168 00:13:09,000 --> 00:13:10,291 Is that part of the test? 169 00:13:10,583 --> 00:13:14,583 - No, just water. - I'm fine. Thank you. 170 00:13:15,291 --> 00:13:16,750 Tell me about your mother. 171 00:13:17,958 --> 00:13:19,666 She expected a lot from me, but... 172 00:13:20,833 --> 00:13:21,833 it was good. 173 00:13:22,791 --> 00:13:24,458 She was sent to the Old World 174 00:13:24,625 --> 00:13:25,666 when my sister and I were little, 175 00:13:25,833 --> 00:13:27,500 so I only have a few memories. 176 00:13:28,666 --> 00:13:30,708 - She was a dissident? - Yes. 177 00:13:31,166 --> 00:13:33,875 Do you have any differences with the State? 178 00:13:34,041 --> 00:13:38,583 No. Does it not say this in my file? 179 00:13:39,458 --> 00:13:40,916 Virginia: Why do you want a child? 180 00:13:41,375 --> 00:13:43,208 We know how lucky we are. We feel... 181 00:13:43,375 --> 00:13:45,250 We feel fulfilled... 182 00:13:45,416 --> 00:13:47,875 ...professionally and personally and want to share that. 183 00:13:48,041 --> 00:13:50,416 Every child deserves the best possible start. 184 00:13:51,541 --> 00:13:53,250 That sounds a little prepared. 185 00:13:55,583 --> 00:13:59,708 [chuckles softly] It's our duty to help nurture 186 00:13:59,875 --> 00:14:01,291 the future of this society. 187 00:14:02,041 --> 00:14:05,208 It's a big thing, so, yes, we're prepared. 188 00:14:05,375 --> 00:14:07,750 Mia: I want to give a child what I never had. 189 00:14:09,708 --> 00:14:11,416 [soft choral music playing] 190 00:14:12,291 --> 00:14:13,416 And what was that? 191 00:14:15,916 --> 00:14:17,333 A sense of belonging. 192 00:14:19,416 --> 00:14:20,958 You don't feel you belong? 193 00:14:22,833 --> 00:14:25,125 Now, yeah. No, I meant as a child. 194 00:14:27,125 --> 00:14:31,333 [choral music continues] 195 00:14:34,833 --> 00:14:36,791 Everything's as per the instructions. 196 00:14:36,958 --> 00:14:38,708 We thought that we could use this... 197 00:14:38,875 --> 00:14:40,916 Not that we're presuming, but we... 198 00:14:41,083 --> 00:14:44,291 - [wind whistles] - [sighs] 199 00:14:48,083 --> 00:14:49,083 Do you hear that? 200 00:14:53,416 --> 00:14:54,666 Loose springs. 201 00:14:54,916 --> 00:14:56,625 But there's no springs in that mattress. 202 00:14:56,791 --> 00:14:58,166 Do you have somewhere else? 203 00:14:58,958 --> 00:15:01,125 Yes, but there's actually no springs... 204 00:15:01,291 --> 00:15:03,333 You take our room. We'll sleep in here. 205 00:15:03,500 --> 00:15:04,791 Virginia: Don't go to any trouble. 206 00:15:04,958 --> 00:15:07,833 - It's no trouble. - Yeah, yeah. 207 00:15:08,333 --> 00:15:10,166 It's no trouble at all. 208 00:15:16,958 --> 00:15:18,083 Better. 209 00:15:31,625 --> 00:15:36,708 [low thrumming] 210 00:15:43,250 --> 00:15:44,875 [soft whooshing] 211 00:15:45,416 --> 00:15:47,166 [Mia echoing] I call it Aaryan's thinking cave. 212 00:15:47,333 --> 00:15:49,250 [Aaryan echoing] Sjøhus, open Cooper slate. 213 00:15:52,541 --> 00:15:54,250 I'm working on the cat's texture. 214 00:15:59,083 --> 00:16:01,500 This is all virtually generated. 215 00:16:01,666 --> 00:16:05,583 [softly echoing] This is where you designed the virtual pets? 216 00:16:05,750 --> 00:16:07,916 Not the prototypes, they were at the university, 217 00:16:08,083 --> 00:16:09,708 but, yes, the second generation. 218 00:16:10,458 --> 00:16:12,916 It's funny, I was in this seat right here when it struck me... 219 00:16:13,083 --> 00:16:14,458 Virginia: And what about you? 220 00:16:16,333 --> 00:16:17,833 Do you have a work space? 221 00:16:18,666 --> 00:16:20,458 Yes. Sure. 222 00:16:22,041 --> 00:16:23,375 [chuckles softly] 223 00:16:29,708 --> 00:16:35,041 [mysterious music playing] 224 00:16:35,708 --> 00:16:37,541 [wind whistles] 225 00:16:39,500 --> 00:16:40,916 The airflow system allows 226 00:16:41,083 --> 00:16:43,458 different micro-climates to coexist, 227 00:16:43,625 --> 00:16:45,333 that's what allows for the variety. 228 00:16:45,500 --> 00:16:46,916 [water dripping] 229 00:16:47,083 --> 00:16:48,416 It's very, er... 230 00:16:49,791 --> 00:16:52,708 - colorful. - Colorful? 231 00:16:53,416 --> 00:16:54,750 This is a template 232 00:16:55,041 --> 00:16:56,500 for sustainable food production everywhere, 233 00:16:56,666 --> 00:16:59,541 - it's a laboratory. - Colorful's right. 234 00:17:00,208 --> 00:17:03,958 Nature wants to be noticed, but she's deceptive. 235 00:17:04,458 --> 00:17:08,083 Underneath her beautiful façade, she provides energy and shelter. 236 00:17:08,250 --> 00:17:10,750 And this greenhouse alone 237 00:17:10,916 --> 00:17:13,708 contains over 1000 different species 238 00:17:13,875 --> 00:17:16,000 - of plants and algae able to... - What's this one? 239 00:17:16,833 --> 00:17:18,916 Oh... paphiopedilum. 240 00:17:19,250 --> 00:17:21,208 It's also known as the Venus Orchid. 241 00:17:21,750 --> 00:17:25,458 It's the oldest of its kind. Some live to be 100. 242 00:17:27,625 --> 00:17:29,125 My mother gave it to me. 243 00:17:29,291 --> 00:17:30,750 It's the only thing I have of hers. 244 00:17:31,583 --> 00:17:32,750 Your mother? 245 00:17:32,916 --> 00:17:34,458 Sorry, can you be careful? 246 00:17:34,916 --> 00:17:37,375 - Virginia: [scoffs] - Sorry, she's sensitive. 247 00:17:38,083 --> 00:17:40,458 I'll need full access to all areas. 248 00:17:40,916 --> 00:17:44,125 - But you don't mean... - Full access. 249 00:17:44,458 --> 00:17:45,791 It's already done. I programmed Sjøhus 250 00:17:45,958 --> 00:17:47,583 to recognize your voice. Sjøhus? 251 00:17:47,791 --> 00:17:49,875 - Sjøhus: Welcome, Virginia. - [chuckles softly] 252 00:17:52,291 --> 00:17:54,916 I'll also need samples of urine, saliva, 253 00:17:55,083 --> 00:17:57,750 blood, hair, vaginal mucus and semen. 254 00:17:58,041 --> 00:18:02,125 [mysterious music playing] 255 00:18:08,875 --> 00:18:10,333 I thought we already gave these. 256 00:18:18,041 --> 00:18:19,750 [Aaryan pants, grunts softly] 257 00:18:23,583 --> 00:18:24,875 [sighs] 258 00:18:28,000 --> 00:18:29,875 Virginia: You'd be surprised how many people cheat. 259 00:18:35,416 --> 00:18:36,541 [she clears her throat] 260 00:18:39,125 --> 00:18:40,291 It'll do. 261 00:18:41,125 --> 00:18:42,333 [mysterious music concludes] 262 00:18:43,708 --> 00:18:46,000 Mia synthesizes all the nutrients herself. 263 00:18:46,166 --> 00:18:47,541 We can produce crops all year round 264 00:18:47,708 --> 00:18:49,416 without depleting the soil. 265 00:18:49,708 --> 00:18:52,375 May I? A little wine? 266 00:18:54,833 --> 00:18:58,666 She's found a way of harnessing the soil microbials into energy 267 00:18:59,291 --> 00:19:00,500 that powers all our work. 268 00:19:02,166 --> 00:19:04,916 [munches] 269 00:19:07,875 --> 00:19:09,250 How did you get your scar? 270 00:19:09,958 --> 00:19:11,958 The pet cull hadn't happened long before 271 00:19:12,125 --> 00:19:15,458 and some people thought I was somehow responsible, so... 272 00:19:16,625 --> 00:19:18,791 some activists decided to intervene. 273 00:19:18,958 --> 00:19:22,625 Which is insane because Aaryan developed 274 00:19:22,791 --> 00:19:25,083 virtual pets as a solution to the cull, 275 00:19:25,250 --> 00:19:27,333 he wasn't responsible for it. 276 00:19:27,500 --> 00:19:29,666 The pet cull was part of the disease prevention 277 00:19:29,833 --> 00:19:31,833 and resource conservation program. 278 00:19:33,291 --> 00:19:35,500 The problem was the State underestimated 279 00:19:35,666 --> 00:19:37,708 the psychological importance of companionship 280 00:19:37,875 --> 00:19:39,833 when they exterminated all the pets. 281 00:19:40,041 --> 00:19:42,916 Especially during a time of upheaval, so... 282 00:19:43,541 --> 00:19:45,875 I was tasked with creating an alternative. I did. 283 00:19:46,041 --> 00:19:47,583 Just, not everybody saw it that way. 284 00:19:47,750 --> 00:19:50,041 These people firebombed the university research lab 285 00:19:50,208 --> 00:19:52,125 that Aaryan was working in. 286 00:19:52,291 --> 00:19:54,791 I... I jumped out of a third floor window. 287 00:19:56,750 --> 00:19:58,416 Broke my shoulder, my collar bone, 288 00:19:58,583 --> 00:20:01,041 three vertebrae and these burn scars. 289 00:20:01,208 --> 00:20:02,583 That must've been terrifying. 290 00:20:02,833 --> 00:20:04,708 Mia: He's still traumatized by fire. 291 00:20:05,958 --> 00:20:07,750 What happened to the people responsible? 292 00:20:07,916 --> 00:20:09,000 They were sent to the Old World. 293 00:20:09,166 --> 00:20:10,791 They got what they deserved. 294 00:20:11,333 --> 00:20:13,208 Your mother was sent to the Old World. 295 00:20:13,833 --> 00:20:15,500 Did she get what she deserved? 296 00:20:21,083 --> 00:20:23,583 All that stuff about my mother. 297 00:20:23,750 --> 00:20:24,916 She's just pushing buttons, okay? 298 00:20:25,083 --> 00:20:26,333 It's obviously how it works. 299 00:20:26,500 --> 00:20:28,083 We just need to stay cool, not react. 300 00:20:32,625 --> 00:20:34,041 She likes you. 301 00:20:34,500 --> 00:20:36,041 [chuckles] You jealous? 302 00:20:36,208 --> 00:20:39,291 Yeah, embarrassingly so. I am. 303 00:20:40,458 --> 00:20:41,875 Maybe I can make you not jealous. 304 00:20:43,625 --> 00:20:44,833 Light, Sjøhus. 305 00:20:46,125 --> 00:20:47,500 [grunts softly] 306 00:20:52,041 --> 00:20:53,541 [chuckles] Being in a single bed 307 00:20:53,708 --> 00:20:55,125 makes me feel like a teenager again. 308 00:20:55,958 --> 00:20:57,083 Pervert. 309 00:20:58,583 --> 00:20:59,750 [chuckles softly] 310 00:21:03,291 --> 00:21:04,500 Get on your back. 311 00:21:09,458 --> 00:21:11,000 Ow! You just kneed me in the balls. 312 00:21:11,166 --> 00:21:12,333 Sorry, do you want to complain, 313 00:21:12,500 --> 00:21:13,875 or do you want your cock in my mouth? 314 00:21:16,041 --> 00:21:18,375 - What was the first option? - [laughs] Yeah. 315 00:21:23,000 --> 00:21:24,375 [smooches] 316 00:21:32,250 --> 00:21:33,625 - You gonna fold those? - [Mia chuckles] 317 00:21:34,208 --> 00:21:37,375 Don't make me laugh. I'm being very, very serious right now. 318 00:21:37,541 --> 00:21:39,041 Aaryan: Okay. 319 00:21:53,708 --> 00:21:55,416 [moans] 320 00:21:55,750 --> 00:21:56,958 [Mia moans] 321 00:21:58,958 --> 00:22:02,833 Oh. Oh, fuck! Virginia! Virginia! 322 00:22:03,208 --> 00:22:04,583 Mia: Oh, my God. 323 00:22:05,541 --> 00:22:07,208 [pants] 324 00:22:08,000 --> 00:22:10,916 I need to assess all aspects of your relationship. 325 00:22:12,208 --> 00:22:13,291 It's fine. 326 00:22:14,666 --> 00:22:15,958 Seriously? 327 00:22:18,166 --> 00:22:19,583 Virginia: Just imagine I'm not here. 328 00:22:26,541 --> 00:22:28,083 [Mia whispers] What? No. 329 00:22:37,208 --> 00:22:38,375 [Mia clears throat] 330 00:22:39,250 --> 00:22:40,625 - Aaryan? - Yeah? 331 00:22:40,791 --> 00:22:43,125 I... Fuck. 332 00:22:43,291 --> 00:22:47,500 [mysterious music playing] 333 00:22:54,625 --> 00:22:55,916 [moans] 334 00:23:00,333 --> 00:23:01,791 [grunts softly] 335 00:23:03,000 --> 00:23:06,416 [pants] 336 00:23:08,166 --> 00:23:13,416 [groans, pants] 337 00:23:13,750 --> 00:23:14,958 [electronic chime] 338 00:23:23,791 --> 00:23:25,000 [dish clangs] 339 00:23:34,875 --> 00:23:36,250 Oh, hey. 340 00:23:37,625 --> 00:23:40,083 Erm, these all came. Do you know what they are? 341 00:23:43,250 --> 00:23:44,333 You sleep okay? 342 00:24:00,208 --> 00:24:02,041 [spoon crunching] 343 00:24:06,000 --> 00:24:07,541 [mysterious music playing] 344 00:24:11,041 --> 00:24:12,666 - [grunts softly] - [mysterious music concludes] 345 00:24:23,083 --> 00:24:24,750 [breathes deeply] 346 00:24:27,916 --> 00:24:29,041 You gonna eat? 347 00:24:36,291 --> 00:24:37,416 Virginia: [chuckles] 348 00:24:40,708 --> 00:24:41,875 [both] Mm. 349 00:24:42,041 --> 00:24:43,333 [chuckles] 350 00:24:43,500 --> 00:24:45,708 Why don't you try? Yeah? You wanna try? 351 00:24:45,875 --> 00:24:49,250 Yeah, that's, that's... That's really good. 352 00:24:49,541 --> 00:24:52,166 It's really yummy. Whoa! What the f... 353 00:24:54,333 --> 00:24:58,250 - You shouted at me. - Mia: I did not. I did not... 354 00:24:58,458 --> 00:25:00,541 - You did, you shouted. - It was not. No, I... 355 00:25:00,708 --> 00:25:02,166 - I raised my voice. - Did. 356 00:25:02,458 --> 00:25:04,541 - Mia: I raised my voice. - Did. 357 00:25:04,708 --> 00:25:06,375 Mia: It's just not the same thing. 358 00:25:06,583 --> 00:25:08,166 - Did. [chuckles] - Mia: No, I didn't. 359 00:25:08,333 --> 00:25:09,958 - Did! - It was a little loud. 360 00:25:10,125 --> 00:25:12,250 - Did! - Ha! No, it was not! 361 00:25:12,458 --> 00:25:14,708 - Did. Did. Did. Did. - Mia: Okay, Virginia. 362 00:25:14,875 --> 00:25:16,666 That's very cute, very charming. 363 00:25:17,166 --> 00:25:18,625 - Did. - Mia: Okay. 364 00:25:18,875 --> 00:25:20,416 - [stomps] Did. Did. Did. - Mia: Virginia. 365 00:25:21,458 --> 00:25:23,083 - [bangs] - Virginia, could you stop? 366 00:25:23,250 --> 00:25:25,166 - Virginia, please stop. - Did. 367 00:25:25,500 --> 00:25:26,916 - Mia: Virginia. - [chuckles] Did. 368 00:25:27,083 --> 00:25:28,250 - Mia: Virginia. - Yeah. [chuckles] 369 00:25:28,416 --> 00:25:30,250 - Mia: Virginia. - Did! Did! Did! 370 00:25:30,416 --> 00:25:31,625 Mia: Virginia! 371 00:25:35,708 --> 00:25:37,833 Okay, that was... that was a shout, yeah? 372 00:25:39,541 --> 00:25:41,333 Why don't we start again, hmm? 373 00:25:42,666 --> 00:25:46,041 [stomps] 374 00:25:46,250 --> 00:25:48,958 Aaryan: Hey! Why don't we try a game? 375 00:25:52,083 --> 00:25:53,291 It's a train. 376 00:25:53,916 --> 00:25:56,458 Oh, it's a bullet train. [imitates a train] 377 00:25:56,916 --> 00:26:00,708 Oh, it's going really fast. Oh, is it gonna crash? 378 00:26:01,250 --> 00:26:03,750 Oh... Or it could go in the tunnel. 379 00:26:04,458 --> 00:26:06,958 You don't want it to crash now. Come on. 380 00:26:07,458 --> 00:26:08,666 Come on. 381 00:26:10,291 --> 00:26:12,500 Pew! There it is! 382 00:26:13,208 --> 00:26:14,333 All right. 383 00:26:15,875 --> 00:26:17,041 All right. 384 00:26:18,625 --> 00:26:20,750 - Spoon. - Spoon? 385 00:26:21,416 --> 00:26:24,375 You wanna feed yourself? Okay, all right. 386 00:26:27,458 --> 00:26:28,833 - Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. - [chuckles] 387 00:26:30,625 --> 00:26:32,208 - Aaryan: Mm. [chuckles] - [chuckles] 388 00:26:32,375 --> 00:26:33,583 All right. 389 00:26:41,250 --> 00:26:44,708 [both chuckle] 390 00:26:46,500 --> 00:26:48,708 Sorry. It's kind of funny. 391 00:26:51,375 --> 00:26:53,666 - Ooh... - Virginia: [giggles] 392 00:26:53,833 --> 00:26:55,416 - Ow, fuck. [grunts] - Fuck. 393 00:26:56,041 --> 00:26:57,625 - Aaryan: Oh, my God. - Are you okay? 394 00:26:57,791 --> 00:26:59,291 [grunts] I got shit in my eye. 395 00:26:59,458 --> 00:27:01,416 - Yeah. [chuckles] - Aaryan: Oh, that's not good. 396 00:27:01,583 --> 00:27:03,041 - Shit. - Shit! 397 00:27:03,208 --> 00:27:04,375 Aaryan: Oh, it hurts. 398 00:27:04,916 --> 00:27:09,083 - [groans] Fuck, I can't see. - Fuck! 399 00:27:09,250 --> 00:27:10,416 - What? - Fuck! Shit! 400 00:27:10,583 --> 00:27:11,708 Aaryan: It's fine. I just can't see. 401 00:27:11,875 --> 00:27:13,333 What do you mean you can't see? 402 00:27:13,500 --> 00:27:14,791 - Mia: Aaryan, are you okay? - Fuck! 403 00:27:14,958 --> 00:27:18,125 Fuck. Shit. Shit. Fuck. Fuck. 404 00:27:18,666 --> 00:27:20,250 - [water running] - Mia: Is it better? 405 00:27:20,416 --> 00:27:22,541 Aaryan: I can see now. It just hurts like hell. 406 00:27:22,708 --> 00:27:23,916 Sorry. 407 00:27:24,541 --> 00:27:26,291 [Virginia shouting indistinctly] 408 00:27:26,500 --> 00:27:28,291 - Wanna get some drops? - [grunts softly] 409 00:27:29,166 --> 00:27:30,875 - Yeah. - Sorry. 410 00:27:31,041 --> 00:27:33,750 - One. Okay, a second. - [grunts] 411 00:27:34,875 --> 00:27:37,916 - Yeah, okay. - [grunts, whimpers] 412 00:27:38,083 --> 00:27:39,416 Let me get this out of your face. 413 00:27:39,583 --> 00:27:41,333 Virginia: [in the distance] Shit! Fuck! 414 00:27:41,500 --> 00:27:43,625 Hey, can I see it? Lemme see. 415 00:27:44,875 --> 00:27:46,250 Oh, my God. 416 00:27:46,875 --> 00:27:48,625 - It's really red. - Ow. 417 00:27:50,833 --> 00:27:52,166 Do you think this is normal? 418 00:27:53,041 --> 00:27:54,583 I mean, it has to be, right? 419 00:27:55,875 --> 00:27:58,000 Why don't we just... Let's set some rules. 420 00:27:58,708 --> 00:28:02,333 Because children respond to boundaries, right? 421 00:28:03,000 --> 00:28:04,375 - Yeah. - Yeah? 422 00:28:04,541 --> 00:28:05,541 Okay. 423 00:28:06,708 --> 00:28:07,958 Okay. 424 00:28:09,083 --> 00:28:11,625 Okay. We're gonna... 425 00:28:15,125 --> 00:28:16,708 I'm gonna apologize. 426 00:28:16,958 --> 00:28:18,291 - So just let me... - Yeah. 427 00:28:18,458 --> 00:28:20,166 - Can you let me... - Yeah, okay, okay. 428 00:28:22,666 --> 00:28:24,375 Hey, Virginia, sweetie... 429 00:28:25,125 --> 00:28:26,208 We... 430 00:28:28,333 --> 00:28:30,291 [rhythmic panting] 431 00:28:32,791 --> 00:28:34,333 Mia: You gotta be kidding me. 432 00:28:34,500 --> 00:28:36,125 Aaryan: She's having fun with us. We can clear this up. 433 00:28:36,291 --> 00:28:39,250 Mia: It's everywhere. 434 00:28:41,083 --> 00:28:42,458 Oh, my God. 435 00:28:43,708 --> 00:28:44,791 Oh, my God. 436 00:28:45,916 --> 00:28:47,458 [both] Virginia! 437 00:28:47,916 --> 00:28:50,166 [rhythmic panting intensifies] 438 00:28:50,833 --> 00:28:52,208 [both] Virginia! 439 00:28:54,000 --> 00:28:55,291 - Aaryan: Okay. - Can you? 440 00:28:55,458 --> 00:28:56,958 - Aaryan: Okay. - Mia: Virginia! 441 00:28:57,125 --> 00:28:59,541 Aaryan: Virginia! You're not serious. 442 00:29:00,458 --> 00:29:02,625 - Virginia! - Virginia! 443 00:29:05,875 --> 00:29:08,541 Aaryan: Oh, shit. No, no, no, no. 444 00:29:08,708 --> 00:29:09,750 Mia: This is crazy. 445 00:29:11,416 --> 00:29:13,583 [metallic clanking] 446 00:29:27,291 --> 00:29:29,833 [high-pitched thrumming] 447 00:29:31,875 --> 00:29:36,750 [intense music playing] 448 00:29:50,416 --> 00:29:52,833 [high-pitched thrumming] 449 00:29:54,125 --> 00:29:56,125 [metallic clanking] 450 00:29:56,291 --> 00:29:59,958 Stop! [pants] 451 00:30:04,833 --> 00:30:06,375 [quivers] 452 00:30:08,000 --> 00:30:09,375 [sighs] 453 00:30:14,541 --> 00:30:15,750 This is not a toy! 454 00:30:23,375 --> 00:30:24,625 End of test. 455 00:30:32,416 --> 00:30:35,958 Are you sure that we can't get you any dessert or a drink? 456 00:30:36,750 --> 00:30:38,958 [chuckles] Please, treat me normally. 457 00:30:39,250 --> 00:30:41,750 No airs or graces. Mia: Oh... 458 00:30:43,791 --> 00:30:45,291 - [electronic chime] - Sjøhus: A delivery. 459 00:30:45,458 --> 00:30:47,333 Sjøhus: A delivery has arrived. 460 00:30:52,500 --> 00:30:53,958 [wind whistles] 461 00:30:59,000 --> 00:31:00,500 - Aaryan: Can you? - Mia: Yeah. 462 00:31:00,666 --> 00:31:02,000 - Aaryan: It's really heavy. - Mia: Okay. 463 00:31:02,666 --> 00:31:03,875 Aaryan: [grunts] 464 00:31:08,125 --> 00:31:09,541 - There. - Mia: Okay. 465 00:31:11,833 --> 00:31:13,166 [clanks] 466 00:31:23,000 --> 00:31:24,375 This could be your child's. 467 00:31:26,708 --> 00:31:28,708 If you pass, of course. 468 00:31:34,416 --> 00:31:35,750 You have until morning. 469 00:31:36,833 --> 00:31:40,791 Aaryan: Okay. There's eight different types of those? 470 00:31:40,958 --> 00:31:42,250 - Mia: Yeah. - Aaryan: So... 471 00:31:42,458 --> 00:31:44,000 Do we know which one's which, or just... 472 00:31:44,208 --> 00:31:47,458 Mia: No, I don't know yet, but we will figure it out. 473 00:31:47,625 --> 00:31:48,958 Aaryan: Well, if we check the... 474 00:31:49,250 --> 00:31:51,625 Does this say which orange piece 475 00:31:51,791 --> 00:31:54,250 we're supposed to use for the bottom with the greens? 476 00:31:54,416 --> 00:31:55,791 The grey pieces are the pieces 477 00:31:55,958 --> 00:31:57,375 - that actually link it. - These connect... 478 00:31:57,541 --> 00:31:58,500 Aaryan: They're the connectors. 479 00:31:58,666 --> 00:31:59,958 ...the orange. 480 00:32:00,125 --> 00:32:02,041 No. The orange pieces just sit on top. 481 00:32:02,208 --> 00:32:03,583 They're not doing any connecting. 482 00:32:03,750 --> 00:32:06,250 - You use it to... - My God. 483 00:32:06,416 --> 00:32:08,250 The grey bit connects the pipes. 484 00:32:08,416 --> 00:32:10,208 - Mia: Okay. Okay! Put the grey. - Aaryan: That's it. 485 00:32:10,375 --> 00:32:11,750 Then use them on top. Put that on top. 486 00:32:11,916 --> 00:32:13,125 Aaryan: And then you just put that on top. 487 00:32:13,291 --> 00:32:14,625 Well, you know the instructions 488 00:32:14,916 --> 00:32:16,000 don't necessarily have to tell us the right thing. 489 00:32:16,166 --> 00:32:17,791 You don't necessarily think 490 00:32:17,958 --> 00:32:20,000 the instructions have to say the right thing? 491 00:32:20,166 --> 00:32:21,708 Yes, that's what I said. 492 00:32:23,041 --> 00:32:24,291 Okay. 493 00:32:24,750 --> 00:32:27,375 [sighs] Okay, wait. 494 00:32:27,541 --> 00:32:31,875 Now, after this, I'm gonna need that wrench. 495 00:32:32,041 --> 00:32:33,833 - Is it nearby? - Aaryan: The wrench? 496 00:32:34,000 --> 00:32:36,500 - Mia: The little tool? Shit. - Aaryan: Okay, it's over there. 497 00:32:36,666 --> 00:32:38,041 Gimme a second. Oh, my finger. Shit. 498 00:32:38,208 --> 00:32:39,708 Okay, wait, wait... 499 00:32:40,083 --> 00:32:41,583 - Mia: Yeah. Sorry. Got it. - Aaryan: I'll loose the head. 500 00:32:41,750 --> 00:32:43,375 - Yeah, got it. I got it. - Aaryan: Okay. Wait. 501 00:32:43,541 --> 00:32:45,833 Yeah. Oh, my God. 502 00:32:46,000 --> 00:32:48,125 - I can't... - Mia: You are my savior. 503 00:32:48,916 --> 00:32:50,541 Okay, okay. 504 00:32:52,000 --> 00:32:54,125 [clattering] 505 00:32:56,500 --> 00:32:58,916 [tense music playing] 506 00:32:59,250 --> 00:33:00,416 But that's... 507 00:33:01,208 --> 00:33:03,083 We've got that, so if you want that... 508 00:33:03,375 --> 00:33:04,791 [electronic chime] 509 00:33:12,458 --> 00:33:13,583 Mm-mm. 510 00:33:14,333 --> 00:33:17,500 "Warning: For safety purposes, all parts must be used." 511 00:33:17,875 --> 00:33:19,166 What are we gonna do with it? 512 00:33:23,541 --> 00:33:28,916 [mysterious music playing] 513 00:33:34,833 --> 00:33:38,083 [grunts, pants] 514 00:33:40,208 --> 00:33:43,458 [mysterious music continues] 515 00:34:00,250 --> 00:34:05,833 [mysterious music continues] 516 00:34:34,291 --> 00:34:35,666 [mysterious music concludes] 517 00:34:36,375 --> 00:34:38,458 I like it. You've done well. 518 00:34:38,833 --> 00:34:40,166 Thank you. It was a team effort. 519 00:34:40,333 --> 00:34:41,625 Virginia: Would you get my bag? 520 00:34:42,041 --> 00:34:43,375 I slept terribly. 521 00:34:45,750 --> 00:34:46,791 Yeah. 522 00:34:54,708 --> 00:34:56,166 [sighs] 523 00:34:59,625 --> 00:35:04,750 - Sjøhus, open Hawkeye slate. - [soft whooshing] 524 00:35:09,000 --> 00:35:13,166 [choral music playing] 525 00:35:13,333 --> 00:35:14,375 [chuckles softly] 526 00:35:17,458 --> 00:35:22,750 - One over 9.172 constant. - [soft whooshing] 527 00:35:23,416 --> 00:35:25,875 Rotate 0.3 to 0.41. 528 00:35:28,083 --> 00:35:29,916 Maintain vert... 529 00:35:31,875 --> 00:35:34,125 - Hi. - Hi. 530 00:35:35,833 --> 00:35:37,166 Aaryan: Are you "you" now or... 531 00:35:38,000 --> 00:35:39,208 Virginia: [chuckles] 532 00:35:40,750 --> 00:35:42,041 It's always me. 533 00:35:44,333 --> 00:35:45,375 Hmm. 534 00:35:46,833 --> 00:35:48,000 When I was younger, 535 00:35:48,291 --> 00:35:49,708 I had the stupidest looking cocker-poodle. 536 00:35:52,541 --> 00:35:55,708 When it was time to hand over the pets for the cull, 537 00:35:55,875 --> 00:35:57,166 the idea of him dying in a room 538 00:35:57,333 --> 00:35:59,458 with some stranger was too much, so... 539 00:36:00,333 --> 00:36:03,333 I got hold of some pentobarbital and I did it myself. 540 00:36:10,958 --> 00:36:14,250 I remember him looking at me with... 541 00:36:15,541 --> 00:36:18,416 his big, trusting eyes. 542 00:36:22,875 --> 00:36:24,125 I cried for days. 543 00:36:25,875 --> 00:36:28,083 A grown woman, can you believe it? 544 00:36:29,250 --> 00:36:30,958 Did you ever get a virtual pet? 545 00:36:31,125 --> 00:36:34,291 [scoffs] I know some people found it a comfort, 546 00:36:34,916 --> 00:36:36,833 but I couldn't bear the thought of not touching him. 547 00:36:37,000 --> 00:36:39,208 I mean, they were there to be held, not admired. 548 00:36:44,750 --> 00:36:47,583 - Go ahead. - Virginia: What? 549 00:36:49,125 --> 00:36:50,291 Go ahead. 550 00:36:56,833 --> 00:36:58,125 [chuckles softly] 551 00:37:04,041 --> 00:37:05,291 [chuckles] 552 00:37:11,291 --> 00:37:13,916 [soft whooshing] 553 00:37:18,500 --> 00:37:20,791 - [chuckles softly] - [gasps] 554 00:37:21,875 --> 00:37:23,666 - [chuckles] - [rumbles] 555 00:37:23,833 --> 00:37:26,083 [chuckles] How do you do that? 556 00:37:27,791 --> 00:37:30,875 Aaryan: Magic. Science. 557 00:37:31,416 --> 00:37:32,625 He feels all funny. 558 00:37:32,791 --> 00:37:34,083 It's the fur. I can make it solid, 559 00:37:34,250 --> 00:37:36,000 but I can't get the texture right. 560 00:37:36,166 --> 00:37:37,333 Same with skin, it's even harder... 561 00:37:37,500 --> 00:37:38,500 I'm bored. 562 00:37:40,375 --> 00:37:41,666 You wanna play a game? 563 00:37:44,291 --> 00:37:48,041 - [low thrumming] - [animals growl and snarl] 564 00:37:49,125 --> 00:37:51,875 - [birds twitter] - [insects chirp] 565 00:37:52,791 --> 00:37:57,791 [growling] 566 00:38:05,416 --> 00:38:07,666 [birds chirping] 567 00:38:07,916 --> 00:38:10,208 [growling] 568 00:38:12,375 --> 00:38:15,666 - Virginia: [snarls] - Mia: Sjøhus, lights! 569 00:38:15,833 --> 00:38:20,666 [both laugh] 570 00:38:23,291 --> 00:38:24,875 We were playing tigers. 571 00:38:26,666 --> 00:38:27,958 Sure. 572 00:38:29,125 --> 00:38:31,541 - So is your back okay now? - Yeah, it's fine. 573 00:38:34,541 --> 00:38:35,708 Okay. 574 00:38:37,375 --> 00:38:38,916 [electronic chime] 575 00:38:39,875 --> 00:38:41,416 [choral music playing] 576 00:38:42,750 --> 00:38:44,166 [wind whistles] 577 00:38:54,791 --> 00:38:57,833 [choral music continues] 578 00:39:00,000 --> 00:39:01,833 [all chuckle] 579 00:39:03,166 --> 00:39:05,250 Virginia: Here. Here. Come on. 580 00:39:09,916 --> 00:39:11,583 [shrieks] 581 00:39:14,583 --> 00:39:17,291 - Wait. You're so quick. - Wait. 582 00:39:20,166 --> 00:39:23,208 Be careful now. Oh, nice. 583 00:39:24,750 --> 00:39:29,125 Virginia: Er... one, two, three, four, 584 00:39:29,333 --> 00:39:31,916 five, six, seven, eight, nine, ten! 585 00:39:37,041 --> 00:39:38,125 Hello? 586 00:39:42,916 --> 00:39:44,125 Daddy? 587 00:39:45,583 --> 00:39:46,875 Daddy? 588 00:39:47,208 --> 00:39:48,666 - [grunts] - Virginia: [shrieks] 589 00:39:48,833 --> 00:39:50,500 [both laugh] 590 00:39:50,666 --> 00:39:53,041 - Okay. Okay, yeah... - Virginia: You go. 591 00:39:53,208 --> 00:39:54,500 Aaryan: All right. One, 592 00:39:55,916 --> 00:40:00,041 two, three, four, five, 593 00:40:00,208 --> 00:40:02,666 six, seven, eight, nine, ten! 594 00:40:05,041 --> 00:40:06,250 Virginia? 595 00:40:08,541 --> 00:40:10,833 ♪ Virginia? ♪ 596 00:40:11,833 --> 00:40:14,208 ♪ Where are you? ♪ 597 00:40:15,291 --> 00:40:16,833 ♪ Virginia? ♪ 598 00:40:18,708 --> 00:40:20,416 - [grunts] - Virginia: [shrieks] 599 00:40:20,583 --> 00:40:21,833 [both laugh] 600 00:40:22,041 --> 00:40:23,375 Aaryan: I got you! 601 00:40:26,625 --> 00:40:27,791 Where's Mummy? 602 00:40:31,250 --> 00:40:33,000 I thought you were looking for me. 603 00:40:33,333 --> 00:40:34,625 Aaryan: I thought you were hiding. 604 00:40:35,541 --> 00:40:37,250 - I was hiding. - Aaryan: Okay. 605 00:40:38,291 --> 00:40:41,000 Okay. Hey! Let's build a fort! 606 00:40:43,250 --> 00:40:44,625 All right, nice. 607 00:41:01,416 --> 00:41:02,541 Here? 608 00:41:10,458 --> 00:41:12,541 Daddy, can I make another one over there? 609 00:41:13,000 --> 00:41:14,125 Sure. 610 00:41:21,333 --> 00:41:22,583 It's "Daddy?" 611 00:41:23,458 --> 00:41:24,750 Don't let her get to you. 612 00:41:30,875 --> 00:41:32,375 Are we doing the right thing? 613 00:41:35,250 --> 00:41:36,291 Of course. 614 00:41:39,708 --> 00:41:41,333 What if I can't do this? 615 00:41:41,916 --> 00:41:43,500 What if I'm not cut out for it? 616 00:41:43,833 --> 00:41:46,750 - You're not your mother. - What if I am, though? 617 00:41:48,333 --> 00:41:49,541 She left you. 618 00:41:52,333 --> 00:41:53,541 You would never do that. 619 00:42:01,625 --> 00:42:02,791 Where's Virginia? 620 00:42:04,916 --> 00:42:06,250 Aaryan: She can't have gone far. 621 00:42:06,416 --> 00:42:07,875 Virginia? 622 00:42:10,958 --> 00:42:12,458 Virginia! 623 00:42:13,083 --> 00:42:14,875 [ominous music playing] 624 00:42:15,875 --> 00:42:17,041 Virginia! 625 00:42:19,041 --> 00:42:22,500 - Virginia! - Virginia! 626 00:42:26,833 --> 00:42:27,958 Virginia! 627 00:42:30,083 --> 00:42:31,958 - What are those? - Where? 628 00:42:32,750 --> 00:42:33,750 There! 629 00:42:36,875 --> 00:42:38,083 Are those her shoes? 630 00:42:40,125 --> 00:42:42,666 Oh, God! Oh... 631 00:42:44,958 --> 00:42:48,166 Check there! Over there! 632 00:42:51,166 --> 00:42:52,875 Mia: Oh, my God. Oh, my God! 633 00:42:53,500 --> 00:42:55,041 - Virginia: [grunts] - Can you breathe? 634 00:42:56,041 --> 00:42:57,333 Are you okay? 635 00:42:57,500 --> 00:43:00,791 - [coughs] - Are you okay? 636 00:43:03,958 --> 00:43:05,791 - I've got you. - Get off me. 637 00:43:05,958 --> 00:43:09,083 Get off! [coughs] 638 00:43:11,875 --> 00:43:13,416 No! No! 639 00:43:14,291 --> 00:43:15,791 - Get off. - I got you. 640 00:43:15,958 --> 00:43:18,166 - What were you doing? - I was being a starfish. 641 00:43:18,625 --> 00:43:20,125 I thought you were dead. 642 00:43:20,291 --> 00:43:22,458 [both pant] 643 00:43:23,500 --> 00:43:26,041 I said I was being a starfish, you idiot. 644 00:43:26,291 --> 00:43:27,583 Mia: Oh, great. 645 00:43:28,166 --> 00:43:30,541 So next time, I'll just let you drown then, huh? 646 00:43:35,333 --> 00:43:37,750 - Nice. - Virginia, I didn't... 647 00:43:39,791 --> 00:43:40,875 Virginia. 648 00:43:42,625 --> 00:43:44,875 Aaryan: You cannot behave like this if you want a child. 649 00:43:45,041 --> 00:43:47,083 I want a real child, Aaryan. 650 00:43:47,500 --> 00:43:49,500 Not... this. 651 00:43:49,750 --> 00:43:52,291 This is how we get a real child! 652 00:43:58,958 --> 00:44:03,041 [suspenseful music playing] 653 00:44:07,208 --> 00:44:08,375 Virginia: Daddy? 654 00:44:09,708 --> 00:44:10,916 Carry. 655 00:44:14,958 --> 00:44:16,083 [sighs] 656 00:44:20,083 --> 00:44:22,916 - Aaryan: One, two, three. - [chuckles] 657 00:44:23,083 --> 00:44:24,375 Mia: You're indulging her. 658 00:44:27,583 --> 00:44:29,458 All right. Off we go. 659 00:44:31,958 --> 00:44:33,625 - Oh. - [giggles] 660 00:44:36,291 --> 00:44:39,541 Sjøhus: Unexpected atmospheric pressure change within the dome. 661 00:44:40,166 --> 00:44:41,500 Imminent rainfall. 662 00:44:42,833 --> 00:44:44,416 [rain patters] 663 00:44:46,333 --> 00:44:48,125 [thunder rumbles] 664 00:44:53,333 --> 00:44:56,041 Virginia: Faster, Daddy. Come on, faster! 665 00:44:57,250 --> 00:44:58,500 Why do you stop? 666 00:44:59,916 --> 00:45:01,708 I can't. My back. I can't. 667 00:45:06,875 --> 00:45:08,375 Mia: Here. Get on my back. 668 00:45:08,708 --> 00:45:10,208 - Just give me a minute, okay? - Come on, I'll carry you. 669 00:45:10,375 --> 00:45:11,833 I don't want you. I want Daddy. 670 00:45:13,041 --> 00:45:14,375 Well, I'm all you've got. 671 00:45:17,166 --> 00:45:18,458 Virginia: I want Daddy. 672 00:45:28,958 --> 00:45:30,208 This is silly. 673 00:45:47,875 --> 00:45:49,541 [panting] 674 00:45:58,416 --> 00:46:01,125 All that is happening right now is you're getting cold and wet. 675 00:46:01,291 --> 00:46:04,125 It doesn't mean you hate me any less if you come inside, 676 00:46:04,291 --> 00:46:05,666 but at least you'll be warm. 677 00:46:11,000 --> 00:46:12,041 All right? 678 00:46:15,416 --> 00:46:17,208 - Arms up. Arms up. Okay, okay. - Virginia: [shivers] 679 00:46:17,375 --> 00:46:19,041 - Okay, okay. - [whimpers] 680 00:46:19,875 --> 00:46:22,791 - Mia: Okay, okay. Almost there. - [whimpers] 681 00:46:23,333 --> 00:46:24,750 Mia: There you go, come on. 682 00:46:28,625 --> 00:46:29,833 Mm. 683 00:46:31,416 --> 00:46:33,500 Virginia: [giggles] 684 00:46:37,875 --> 00:46:39,166 Me. Me. 685 00:46:41,500 --> 00:46:42,708 [giggles] 686 00:46:45,833 --> 00:46:47,916 - Mia: It's okay. That's okay. - Not the eyes. 687 00:46:48,083 --> 00:46:49,875 Mia: I won't get the eyes. I'll try. 688 00:46:50,500 --> 00:46:51,708 There you go. 689 00:46:52,041 --> 00:46:53,916 Let's take it all off. 690 00:47:05,250 --> 00:47:08,666 - Virginia: Done! - Mia: Done? Okay. Done. 691 00:47:10,708 --> 00:47:11,875 Virginia: [whimpers] 692 00:47:12,041 --> 00:47:13,791 I got you. Here you go. 693 00:47:14,041 --> 00:47:15,791 My mother used to do this for me. 694 00:47:17,041 --> 00:47:20,166 - What was she like? - She was beautiful. 695 00:47:21,875 --> 00:47:25,250 Fearless. And infuriating. 696 00:47:26,958 --> 00:47:28,416 I wanted to be her. 697 00:47:32,583 --> 00:47:34,750 - You have beautiful hair. - [chuckles softly] 698 00:47:35,375 --> 00:47:36,458 [kisses] 699 00:47:41,458 --> 00:47:42,625 [smacks lips] 700 00:47:45,583 --> 00:47:46,708 [chuckles softly] 701 00:47:48,375 --> 00:47:49,833 Can I wear some of your clothes? 702 00:47:50,708 --> 00:47:53,958 - Mia: Yeah. Sure. Yeah. - Yeah? [chuckles softly] 703 00:48:00,291 --> 00:48:01,541 [electronic chime] 704 00:48:01,750 --> 00:48:03,458 Sjøhus: A delivery has arrived. 705 00:48:04,833 --> 00:48:05,958 Aaryan: Mia! 706 00:48:07,375 --> 00:48:08,375 In here. 707 00:48:12,250 --> 00:48:13,291 Aaryan: It's a... 708 00:48:14,208 --> 00:48:16,333 a dinner invite for tonight. 709 00:48:16,833 --> 00:48:18,375 Mia: Someplace nice, I hope. 710 00:48:18,833 --> 00:48:21,375 Er... It's here. We're the hosts. 711 00:48:21,541 --> 00:48:22,833 Mia: What are you talking about? 712 00:48:25,541 --> 00:48:26,833 [chuckles softly] 713 00:48:42,833 --> 00:48:44,125 [metal clanging] 714 00:48:44,916 --> 00:48:48,166 [choral music playing] 715 00:48:55,583 --> 00:48:56,833 [low rumbling] 716 00:49:01,166 --> 00:49:02,541 [electronic chime] 717 00:49:02,708 --> 00:49:04,875 Sjøhus: Your first guests have arrived. 718 00:49:06,833 --> 00:49:08,916 - Hi. - Hi. Come on in. 719 00:49:09,166 --> 00:49:11,000 [choral music concludes] 720 00:49:11,583 --> 00:49:12,708 Mia: Hello. 721 00:49:13,375 --> 00:49:14,666 - Hey. - Hi, Aaryan. 722 00:49:14,875 --> 00:49:17,000 Hi. Hi. Er, Mia, this is Serena. 723 00:49:17,833 --> 00:49:20,833 Oh. Yeah, the Serena. Hi, um... 724 00:49:21,083 --> 00:49:23,291 I've heard a lot of great things. I'm Mia. 725 00:49:23,458 --> 00:49:25,291 - It's really nice to meet you. - Mia: Likewise. 726 00:49:25,541 --> 00:49:30,208 - This is Holly and Amelia. - Holly, hi. And Amelia? 727 00:49:30,958 --> 00:49:33,333 It is... it's really such a pleasure to meet you. 728 00:49:33,500 --> 00:49:34,666 Are we going in? 729 00:49:35,833 --> 00:49:38,541 - [chuckles] - Sorry. Kids... Amelia! 730 00:49:41,041 --> 00:49:42,416 I'm gonna go make sure that everyone... 731 00:49:42,583 --> 00:49:43,583 - Sure. - Okay. 732 00:49:43,875 --> 00:49:45,583 [footsteps recede] 733 00:49:45,791 --> 00:49:47,416 Mia: Can I get you something to drink? 734 00:49:47,583 --> 00:49:49,958 - We have wine, juice. - Holly: Thanks. Amelia... 735 00:49:50,125 --> 00:49:51,875 How's Assessment going so far? 736 00:49:52,041 --> 00:49:53,750 [indistinct chatter in background] 737 00:49:54,791 --> 00:49:56,916 [sighs] It's a fucking nightmare. 738 00:49:57,291 --> 00:49:59,250 [chuckles] We thought we were a disaster 739 00:49:59,416 --> 00:50:00,541 and then we got Amelia. 740 00:50:01,416 --> 00:50:02,583 You'll be fine. 741 00:50:03,875 --> 00:50:05,791 [indistinct chatter continues] 742 00:50:06,791 --> 00:50:08,166 Holly: Serena, you have to come see this. 743 00:50:08,333 --> 00:50:09,500 Serena: I should... 744 00:50:09,791 --> 00:50:11,291 Sjøhus: More guests have arrived. 745 00:50:11,458 --> 00:50:13,250 Aaryan: Hi. I'm Aaryan. 746 00:50:13,833 --> 00:50:15,375 I'm Walter. And this is... 747 00:50:15,541 --> 00:50:17,375 Oh, don't bother with all that. We shan't meet again. 748 00:50:17,583 --> 00:50:19,041 Amelia: They always stare. 749 00:50:19,208 --> 00:50:20,958 Serena: They haven't seen a child in a while. 750 00:50:21,125 --> 00:50:22,500 - Walter: You seen that girl? - Evie: Stealing our oxygen. 751 00:50:22,666 --> 00:50:24,708 Amelia: There's never anyone to play with. 752 00:50:25,125 --> 00:50:26,208 [crash] 753 00:50:26,375 --> 00:50:27,791 - Welcome! - Evie: Oh, Jesus! 754 00:50:27,958 --> 00:50:31,000 This is Virginia, our Assessor. 755 00:50:31,458 --> 00:50:33,666 Mia. It's been too long. 756 00:50:33,833 --> 00:50:35,208 Evie: Any chance of a drink over here? 757 00:50:35,375 --> 00:50:36,916 [electronic chime] 758 00:50:37,458 --> 00:50:39,333 - Serena: How do you two... - I was Walter's lab assistant. 759 00:50:39,500 --> 00:50:41,333 - Serena: Oh, that makes sense. - Walter: Mia was the most 760 00:50:41,500 --> 00:50:43,125 brilliant and dedicated assistant I ever had. 761 00:50:43,291 --> 00:50:44,791 - Holly: High Praise. - Regrettably, 762 00:50:44,958 --> 00:50:47,708 she abandoned me for a more exciting scientist. 763 00:50:47,875 --> 00:50:48,791 Holly: Don't stare, sweetie. 764 00:50:48,958 --> 00:50:50,791 I wanted to pursue my own work. 765 00:50:51,208 --> 00:50:53,750 I still bear the scars from your departure. 766 00:50:53,916 --> 00:50:57,416 [she scoffs] Scratches, darling. All down your back, if I recall. 767 00:50:57,583 --> 00:51:00,125 - Can I get anyone anything? - Is there alcohol in this? 768 00:51:00,291 --> 00:51:02,166 - Yes, a bit, is that all right? - No. 769 00:51:02,833 --> 00:51:04,333 I'm gonna need something stronger. 770 00:51:06,791 --> 00:51:08,041 So, um, about Walter... 771 00:51:08,208 --> 00:51:09,458 It's okay. You don't have to explain. 772 00:51:09,625 --> 00:51:12,625 When I was his student, we had an affair 773 00:51:12,791 --> 00:51:14,500 that I think Evie knows about. 774 00:51:14,666 --> 00:51:16,291 Yeah, I'm pretty sure she knows about it. 775 00:51:16,541 --> 00:51:20,625 It was completely inappropriate and he probably exploited me, 776 00:51:20,791 --> 00:51:23,541 but, you know, he was actually a pretty good professor. 777 00:51:23,708 --> 00:51:25,000 [quivers] 778 00:51:25,166 --> 00:51:26,625 - Look at me, I'm shaking. - Aaryan: Mia... 779 00:51:27,708 --> 00:51:29,375 These people are here to throw us off. 780 00:51:29,666 --> 00:51:30,791 That's the game. 781 00:51:31,708 --> 00:51:35,125 - We just have to stay calm. - [inhales deeply] Okay. 782 00:51:35,750 --> 00:51:37,291 Evie: Can't believe I have to endure this. 783 00:51:37,458 --> 00:51:39,375 Mia: So, Amelia, do you go to school? 784 00:51:39,541 --> 00:51:42,750 - Amelia self-educates. - No schools in our district. 785 00:51:42,916 --> 00:51:45,208 It's better, though. You get to follow your own interests. 786 00:51:45,375 --> 00:51:47,458 - Holly: Amelia's an artist. - Mia: Oh! 787 00:51:47,625 --> 00:51:48,958 Abstracts, mainly. 788 00:51:49,125 --> 00:51:52,250 I would love to see your work some time. 789 00:51:52,833 --> 00:51:55,208 Do you show your art at any exhibitions? 790 00:51:55,375 --> 00:51:57,166 Amelia: Not really. But I want to. 791 00:51:57,875 --> 00:51:59,208 - Aaryan: Virginia? - [grunts] 792 00:51:59,750 --> 00:52:01,208 - Mia: Virginia. That's okay. - Aaryan: Virginia, could you... 793 00:52:01,375 --> 00:52:02,791 - Amelia: Is she okay? - [Virginia chokes] 794 00:52:03,291 --> 00:52:06,916 - Serena: I'm sure she's fine. - Evie: Oh, God. 795 00:52:07,125 --> 00:52:09,166 - Mia: Okay, sweetie. - Amelia: She doesn't look fine. 796 00:52:09,333 --> 00:52:10,541 - [chime] - Sjøhus: Aaryan... 797 00:52:10,708 --> 00:52:12,041 your mother has arrived. 798 00:52:13,083 --> 00:52:14,708 [Aaryan sighs deeply] 799 00:52:15,000 --> 00:52:17,333 Don't start. First thing I knew about this... 800 00:52:17,500 --> 00:52:19,500 - What the hell is that? - Mom. 801 00:52:19,666 --> 00:52:21,333 No, you stop calling me that. 802 00:52:21,500 --> 00:52:24,958 You're not a child, anymore. It's Ambika, not Mom. 803 00:52:26,041 --> 00:52:27,916 You know, I was having a perfectly nice time 804 00:52:28,083 --> 00:52:29,708 in the gym when I got the call. 805 00:52:30,541 --> 00:52:32,875 But as we all know, an invitation from the State 806 00:52:33,041 --> 00:52:35,041 isn't really an invitation at all. 807 00:52:35,208 --> 00:52:36,791 Okay. Can you just promise me one thing? 808 00:52:36,958 --> 00:52:39,250 Don't say anything stupid or embarrassing? 809 00:52:40,500 --> 00:52:42,166 You're so like your father. 810 00:52:43,291 --> 00:52:45,041 Oh, Ambika, hi! How was your trip? 811 00:52:45,208 --> 00:52:46,875 Nice to see you too, Mom. 812 00:52:47,083 --> 00:52:49,500 - Mia: How's work, Ambika? - I'm not allowed to say. 813 00:52:49,666 --> 00:52:51,625 Walter: Why? Is it very secret? 814 00:52:51,791 --> 00:52:53,583 Ambika: Ah, no. 815 00:52:53,750 --> 00:52:56,500 Aaryan asked me not to talk in case I embarrass him. 816 00:52:56,666 --> 00:52:57,791 Aaryan: I was joking. 817 00:52:58,000 --> 00:52:59,166 Serena: I'm sure he was just teasing. 818 00:52:59,333 --> 00:53:00,333 Evie: Virginia, stop it! 819 00:53:00,500 --> 00:53:02,208 I design the modular estates. 820 00:53:02,375 --> 00:53:04,875 - Virginia! - I hear they're fantastic. 821 00:53:05,041 --> 00:53:06,000 [screams] 822 00:53:06,166 --> 00:53:07,916 How old is she supposed to be? 823 00:53:08,083 --> 00:53:10,125 - Okay, I'm gonna clear plates. - Mia: I'll help. 824 00:53:12,750 --> 00:53:13,958 Thank you. 825 00:53:15,250 --> 00:53:17,083 Evie: Are we pretending this is okay? 826 00:53:17,250 --> 00:53:19,833 Assessment is everybody's right, whether we agree with it or not. 827 00:53:20,000 --> 00:53:21,916 - It's an indulgence. - How? 828 00:53:22,083 --> 00:53:24,666 'Cause we don't have the resources. 829 00:53:24,833 --> 00:53:27,166 Serena: That's for the state to decide, not you. 830 00:53:27,333 --> 00:53:29,708 They reengineered Senoxidine to prevent reproduction, 831 00:53:29,875 --> 00:53:32,958 - as well as aging and disease. - What about you, Holly? 832 00:53:33,125 --> 00:53:34,500 Amelia: She's sliding under the table. 833 00:53:34,666 --> 00:53:36,125 What keeps you occupied? 834 00:53:36,291 --> 00:53:38,041 Holly monitors border activity. 835 00:53:38,208 --> 00:53:39,666 - Walter: That's fascinating. - Mia: What is? 836 00:53:39,833 --> 00:53:41,333 Serena: Holly works by the border. 837 00:53:41,500 --> 00:53:43,916 Honestly, I'm nowhere near. I just see the reports. 838 00:53:44,083 --> 00:53:46,250 What's to report? I thought they were just dying. 839 00:53:46,750 --> 00:53:48,750 Well, there are indications 840 00:53:48,916 --> 00:53:51,333 that limited tracts of land may be survivable. 841 00:53:51,500 --> 00:53:53,666 - Are you serious? - How long are they surviving? 842 00:53:53,833 --> 00:53:55,041 Holly: The data's limited. 843 00:53:55,208 --> 00:53:56,458 Ambika: How long do people think? 844 00:53:56,625 --> 00:53:58,125 - Years. - Holly: We don't know for sure. 845 00:53:58,291 --> 00:53:59,708 So, they're reproducing? 846 00:54:00,291 --> 00:54:02,166 Once the Senoxidine wears off, in theory. 847 00:54:02,333 --> 00:54:03,583 Virginia: [squeals] 848 00:54:03,916 --> 00:54:05,375 I mean that's what we're trying to find out. 849 00:54:05,541 --> 00:54:07,458 How would they have babies without the Assessment? 850 00:54:07,625 --> 00:54:09,666 - From their own wombs. - Evie: Like in the Dark Ages. 851 00:54:09,833 --> 00:54:11,208 Amelia: You mean it's not forbidden there? 852 00:54:11,375 --> 00:54:12,875 Virginia, I'm asking nicely... Come back to me. 853 00:54:13,041 --> 00:54:14,791 - Think of the pain. - Yeah. 854 00:54:15,583 --> 00:54:18,958 They must live such short and unhappy lives. 855 00:54:19,125 --> 00:54:21,791 Holly: I'm really not supposed to talk about any of this. 856 00:54:21,958 --> 00:54:24,291 We should be reducing the population, not increasing it. 857 00:54:24,458 --> 00:54:26,500 I'm not sure this is the occasion 858 00:54:26,666 --> 00:54:28,791 to talk about population control. 859 00:54:28,958 --> 00:54:30,458 This is the exact occasion 860 00:54:30,625 --> 00:54:32,000 to talk about population control! 861 00:54:32,166 --> 00:54:33,833 - Mia: Okay, Virginia... - Virginia: [cries out] 862 00:54:34,000 --> 00:54:36,375 - Walter: Oh, shit. - Evie: Control that brat. 863 00:54:36,541 --> 00:54:38,833 Ambika: It was not like this in my day. 864 00:54:39,000 --> 00:54:40,250 Aaryan: Sorry about this. 865 00:54:43,166 --> 00:54:45,125 [Mia whispers] It's okay. It's okay, I'm not mad. 866 00:54:49,041 --> 00:54:50,750 I'd like to propose a toast. 867 00:54:50,916 --> 00:54:52,458 Ambika: A toast! 868 00:54:52,625 --> 00:54:53,708 To Mia. 869 00:54:54,958 --> 00:54:57,166 And Aaryan. The future. 870 00:54:57,333 --> 00:54:59,541 - Oh, my God! - all: The future! 871 00:54:59,708 --> 00:55:01,333 Second time lucky, then? 872 00:55:03,458 --> 00:55:05,416 Sorry, what do you mean second time? 873 00:55:06,125 --> 00:55:08,958 Well, you must know that Aaryan and Serena applied? 874 00:55:09,125 --> 00:55:12,166 - Mia: Oh... - Obviously, it didn't work out. 875 00:55:12,333 --> 00:55:13,708 Walter: [chuckles softly] 876 00:55:14,166 --> 00:55:16,416 I guess things just got interesting. 877 00:55:16,583 --> 00:55:19,041 - Evie: She didn't know that? - No, I didn't know. 878 00:55:19,208 --> 00:55:20,625 We didn't get far at all. 879 00:55:21,250 --> 00:55:22,958 I pulled out before the end of the questionnaire. 880 00:55:23,125 --> 00:55:24,541 So Aaryan wanted to continue? 881 00:55:24,708 --> 00:55:27,041 It didn't mean anything. I don't mean... 882 00:55:27,208 --> 00:55:30,458 It's fine. He's right. It didn't mean anything. It was a mistake. 883 00:55:30,625 --> 00:55:32,416 - I'm gonna make space. - Aaryan: Mia, this... 884 00:55:34,500 --> 00:55:37,708 Oh, wow. Yeah, the future! 885 00:55:37,875 --> 00:55:40,333 - Amelia: The future! - Evie: Hooray. 886 00:55:40,500 --> 00:55:42,500 - Serena: Ah, Jesus. - Evie: Well done, Ambika. 887 00:55:42,666 --> 00:55:44,041 [Walter chuckles] 888 00:55:44,208 --> 00:55:46,000 [indistinct chatter] 889 00:55:46,166 --> 00:55:47,916 [footsteps approach] 890 00:55:51,875 --> 00:55:53,375 I didn't want to upset you. 891 00:55:58,250 --> 00:55:59,833 Can we talk about this later? 892 00:56:05,750 --> 00:56:07,125 Mia? 893 00:56:07,625 --> 00:56:09,333 Holly: If you're concerned about resources, 894 00:56:09,500 --> 00:56:11,083 stop taking Senoxidine. 895 00:56:11,250 --> 00:56:13,375 - Serena: Good idea. - Walter: Great idea. 896 00:56:13,541 --> 00:56:15,791 Let's grow old and die. 897 00:56:15,958 --> 00:56:18,041 Why not throw ourselves into the abyss? 898 00:56:18,208 --> 00:56:20,041 But maybe finish dessert first. 899 00:56:20,250 --> 00:56:23,666 Hands up. Who wants to die to make room for the new people? 900 00:56:23,833 --> 00:56:25,250 - Yeah. - Oh, come on. 901 00:56:25,416 --> 00:56:27,000 - What about madam over there? - Amelia: Me? 902 00:56:27,166 --> 00:56:29,208 Why not? Last one in, first out. 903 00:56:29,375 --> 00:56:30,875 - [Amelia gasps] - God, you're a witch! 904 00:56:31,041 --> 00:56:32,583 I think you'll find the witches are in the Old World 905 00:56:32,750 --> 00:56:34,750 along with the other enemies of progress. 906 00:56:34,916 --> 00:56:36,791 Enough! Mia's mother was sent to the Old World. 907 00:56:36,958 --> 00:56:39,791 Oh, I know. I know exactly what happened to her. 908 00:56:41,125 --> 00:56:43,833 She was exiled for spreading lies and misinformation. 909 00:56:44,291 --> 00:56:45,708 She deserved exactly what she had coming... 910 00:56:45,875 --> 00:56:47,208 Hey! 911 00:56:47,750 --> 00:56:49,875 - Don't talk to her like that. - Oh, spare me your outrage. 912 00:56:50,958 --> 00:56:53,500 You're all too young to remember the border, aren't you? 913 00:56:53,666 --> 00:56:55,125 Amelia: You were alive before the border? 914 00:56:55,375 --> 00:56:56,541 How old are you? 915 00:56:57,125 --> 00:56:58,833 I'm 153. 916 00:57:00,291 --> 00:57:02,541 - What was it like? - You don't want to know. 917 00:57:02,958 --> 00:57:05,166 You really do not want to know. 918 00:57:06,250 --> 00:57:07,666 I do. 919 00:57:07,833 --> 00:57:09,416 Aaryan: Virginia, will you sit down please? 920 00:57:09,583 --> 00:57:11,083 - Evie: Oh, God, what now? - Virginia: I wanna know. 921 00:57:11,250 --> 00:57:12,458 Holly: It's okay. Stay there, Amelia. 922 00:57:12,625 --> 00:57:14,041 Evie: Oh, well... 923 00:57:14,333 --> 00:57:15,791 - Aaryan: Virginia! - Evie: I can tell you from... 924 00:57:16,083 --> 00:57:18,583 - Oh, God. Ow. - Holly: Don't worry, it's fine. 925 00:57:19,500 --> 00:57:23,083 - Evie: You comfortable? Right. - Virginia: Hm. 926 00:57:25,666 --> 00:57:29,291 In the beginning, all anyone could talk about 927 00:57:29,500 --> 00:57:31,458 was how nice it was to finally have decent summers. 928 00:57:33,041 --> 00:57:34,625 And then the summers never stopped. 929 00:57:35,375 --> 00:57:38,500 Unbearable heat, endless storms... 930 00:57:40,250 --> 00:57:42,916 No crops, no shelter. Nothing habitable. 931 00:57:43,083 --> 00:57:44,791 [melancholic music playing] 932 00:57:45,250 --> 00:57:46,958 Famine. Disease. 933 00:57:48,500 --> 00:57:50,208 Countless species extinct. 934 00:57:52,291 --> 00:57:54,708 Did you know we tore each other apart over scraps? 935 00:57:56,708 --> 00:57:59,875 We'd finally done it. Destroyed ourselves. 936 00:58:00,541 --> 00:58:02,583 All for greed and indifference. 937 00:58:03,833 --> 00:58:05,625 And then one day, those of us who were left, 938 00:58:06,458 --> 00:58:07,916 we found a solution. 939 00:58:08,958 --> 00:58:10,291 A new world. 940 00:58:11,708 --> 00:58:13,375 We had to be smarter than we were before, 941 00:58:13,541 --> 00:58:15,166 because there wasn't room for everyone. 942 00:58:16,833 --> 00:58:18,250 Choices had to be made. 943 00:58:19,333 --> 00:58:21,458 It wasn't kind or nice, 944 00:58:22,250 --> 00:58:23,500 but it was necessary for survival. 945 00:58:28,541 --> 00:58:31,083 You think because we're able to drink wine and... 946 00:58:32,041 --> 00:58:36,916 grow crops in greenhouses, and breed brats in bags, 947 00:58:37,833 --> 00:58:39,375 you've somehow conquered nature. 948 00:58:40,375 --> 00:58:42,916 You're wrong. It's borrowed. 949 00:58:43,750 --> 00:58:45,458 And anything you take from nature... 950 00:58:47,416 --> 00:58:49,125 sooner or later, she'll want it back. 951 00:58:51,250 --> 00:58:53,541 So, forgive me if I don't smile politely 952 00:58:53,708 --> 00:58:55,500 and go along with this whole fucking charade, 953 00:58:55,666 --> 00:58:58,541 while you risk everything we have 954 00:58:58,708 --> 00:59:01,750 just to scratch some vain and vestigial itch. 955 00:59:03,750 --> 00:59:05,583 Fucking hubris will be the death of us. 956 00:59:05,750 --> 00:59:08,708 All of us. I want no part of that. 957 00:59:10,416 --> 00:59:13,500 There we are. That's the story. Was it fun? 958 00:59:14,166 --> 00:59:16,791 - [liquid trickles] - [chuckles softly] 959 00:59:18,583 --> 00:59:21,583 - Oh, my God. Get off! - Ambika: What happened? 960 00:59:21,750 --> 00:59:23,666 - Get off me! - Mia: Hey... 961 00:59:23,958 --> 00:59:27,083 Evie: She pissed all over me, the fucking little bitch! 962 00:59:27,541 --> 00:59:29,291 - Oh, my God. - Ambika: Here. Take this. 963 00:59:29,458 --> 00:59:31,541 Holly: I'm sure you'll feel just awful. 964 00:59:31,708 --> 00:59:32,916 Evie: Oh, my Gosh. 965 00:59:33,208 --> 00:59:34,666 Serena: Can I get something to clean up? 966 00:59:34,916 --> 00:59:36,250 Evie: Well, at least we know it runs in the family. 967 00:59:36,416 --> 00:59:37,958 - Walter: Evie, please. - What does? 968 00:59:38,125 --> 00:59:39,250 Evie: Being a bad fucking mother. 969 00:59:39,416 --> 00:59:40,916 - [yells] - Aaryan: Mia! 970 00:59:43,208 --> 00:59:44,875 Amelia: Is Assessment always like this? 971 00:59:45,041 --> 00:59:46,083 Holly: Oh, my God. 972 00:59:47,500 --> 00:59:49,875 - Evie: Fucking barbarians! - Aaryan: Hey... 973 00:59:50,458 --> 00:59:51,750 [melancholic music playing] 974 00:59:58,041 --> 00:59:59,625 [sighs loudly] 975 01:00:07,208 --> 01:00:08,375 [door opens] 976 01:00:09,833 --> 01:00:11,583 Mia: It's late. It's time for bed. 977 01:00:29,708 --> 01:00:31,250 Evie was mean to me. 978 01:00:36,625 --> 01:00:37,833 [kisses] 979 01:00:41,583 --> 01:00:42,750 Thank you, Mummy. 980 01:00:46,375 --> 01:00:50,250 - Mia: Hm. - [chuckles softly] 981 01:00:54,625 --> 01:00:57,583 - [smooches] Hm, no, I... - [smooches] 982 01:00:58,208 --> 01:01:00,750 - I... - [chuckles] 983 01:01:01,875 --> 01:01:03,625 Aren't you a silly? [chuckles] 984 01:01:31,625 --> 01:01:33,416 I didn't realize I had to tell you every detail 985 01:01:33,583 --> 01:01:35,125 about my life before we met. 986 01:01:36,458 --> 01:01:38,541 - Assessment's not a detail. - [sighs loudly] 987 01:01:39,916 --> 01:01:43,083 Mia, it didn't mean anything, okay? 988 01:01:43,250 --> 01:01:45,250 Serena said it herself, it meant nothing. 989 01:01:45,416 --> 01:01:47,875 - It is not nothing. - Okay, maybe it's not nothing. 990 01:01:48,041 --> 01:01:49,541 But it's not as big a deal as you... 991 01:01:49,708 --> 01:01:53,166 Stop! Stop. Stop. Stop. Everything we went through. 992 01:01:53,750 --> 01:01:57,375 The check-ups, the protocols, the application, 993 01:01:58,083 --> 01:02:00,916 just imagining the life that we would have, and... 994 01:02:02,833 --> 01:02:08,125 you never thought to mention that you did that with her, too. 995 01:02:09,166 --> 01:02:11,166 Yeah, I'm sorry. I should've told you. 996 01:02:11,458 --> 01:02:13,958 This can't just be another thing for you to be good at, Aaryan. 997 01:02:14,125 --> 01:02:17,666 You need to want this with me. 998 01:02:18,333 --> 01:02:20,416 - I guess I was scared. - Of what? 999 01:02:20,791 --> 01:02:23,166 That you'd think I wasn't good enough 1000 01:02:23,333 --> 01:02:24,750 to raise a child with. 1001 01:02:28,375 --> 01:02:29,833 That if you knew Serena 1002 01:02:30,083 --> 01:02:31,875 felt I wasn't good enough, you'd feel the same. 1003 01:02:32,125 --> 01:02:33,500 What are you talking about? 1004 01:02:35,833 --> 01:02:36,958 I love you. 1005 01:02:38,041 --> 01:02:39,500 I want to have a child with you. 1006 01:02:41,041 --> 01:02:42,416 I thought that was obvious. 1007 01:02:45,750 --> 01:02:46,708 I'm sorry. 1008 01:02:48,166 --> 01:02:49,166 Me, too. 1009 01:02:51,333 --> 01:02:53,000 This is really fucking hard. 1010 01:02:54,500 --> 01:02:57,125 Just two more days with her, then she's gone. 1011 01:03:15,000 --> 01:03:16,291 [unsettling music playing] 1012 01:03:51,958 --> 01:03:54,125 [low indistinct muttering] 1013 01:03:58,500 --> 01:04:00,375 [mutters indistinctly] 1014 01:04:02,333 --> 01:04:03,666 [music fades] 1015 01:04:05,041 --> 01:04:06,166 Aaryan: Virginia? 1016 01:04:09,208 --> 01:04:11,083 I think you're having a bad dream, okay? 1017 01:04:11,708 --> 01:04:13,416 I think you need to go back to bed. 1018 01:04:15,291 --> 01:04:19,500 [breathes shakily] Yeah. [pants] 1019 01:04:21,791 --> 01:04:24,625 No, Virginia. Your own bed. Not here. 1020 01:04:24,791 --> 01:04:27,541 That's okay. It's okay. Just let her sleep here. 1021 01:04:41,833 --> 01:04:43,208 [electronic chime] 1022 01:04:45,916 --> 01:04:48,458 7.19 reinstate. 1023 01:04:49,583 --> 01:04:55,041 - [monkey chatters] - 7.06 comma maintain. 1024 01:04:55,750 --> 01:05:01,416 - [soft whooshing] - [dripping sound] 1025 01:05:25,125 --> 01:05:26,791 How do you think Aaryan's coping? 1026 01:05:32,875 --> 01:05:37,000 I'd say that we're both doing very well. 1027 01:05:43,000 --> 01:05:46,708 - [dripping fades] - [chuckles] 1028 01:06:06,500 --> 01:06:08,125 Virginia: [hums softly] 1029 01:06:14,166 --> 01:06:17,416 Sjøhus: Mia, incoming call from State Hospital West. 1030 01:06:17,666 --> 01:06:20,708 The doctor said that she had an embolism 1031 01:06:20,875 --> 01:06:22,416 and lost her speech and sound. 1032 01:06:22,666 --> 01:06:24,000 Aaryan: For good? 1033 01:06:24,250 --> 01:06:25,750 Mia: They don't know, they're running tests 1034 01:06:25,916 --> 01:06:27,208 They just said to get there as soon as I could. 1035 01:06:27,375 --> 01:06:29,041 Did you tell them you got Assessment? 1036 01:06:29,208 --> 01:06:30,916 What? No. 1037 01:06:31,083 --> 01:06:33,041 - Do you think you should? - Why? 1038 01:06:33,375 --> 01:06:35,750 I just don't know if it's okay for you to go. 1039 01:06:36,083 --> 01:06:37,375 She's my sister. 1040 01:06:37,541 --> 01:06:39,250 Aaryan: But Mia, you hardly ever see her. 1041 01:06:39,416 --> 01:06:40,875 I'm the only family she has. 1042 01:06:41,041 --> 01:06:42,791 I'm just saying we should check with Virginia. 1043 01:06:42,958 --> 01:06:44,250 - Virginia: Check what? - Aaryan: Jesus! 1044 01:06:44,416 --> 01:06:46,083 Mia: My sister is in intensive care. 1045 01:06:46,250 --> 01:06:47,708 So I just need to make sure that she's okay. 1046 01:06:47,875 --> 01:06:50,250 - Virginia: You have to see her? - Yes. 1047 01:06:51,375 --> 01:06:53,708 - Well then you must. - Thank you. 1048 01:06:54,041 --> 01:06:55,708 Will it affect Assessment? 1049 01:06:55,875 --> 01:06:58,083 Virginia: Assessment will be terminated, yes. 1050 01:06:59,166 --> 01:07:01,750 [stutters] There must be exemptions for an emergency. 1051 01:07:02,041 --> 01:07:04,083 Parents are exempt from emergencies? 1052 01:07:04,250 --> 01:07:05,791 - Aaryan is here. - I'll be fine. 1053 01:07:05,958 --> 01:07:07,958 You're assessed jointly, not as individuals. 1054 01:07:08,125 --> 01:07:10,791 - I have to see her. - This is a choice. 1055 01:07:11,333 --> 01:07:14,000 Parenthood is full of them. [chuckles softly] 1056 01:07:14,208 --> 01:07:17,791 You are assessing on whether we are fit to bring up a child. 1057 01:07:18,041 --> 01:07:21,000 This is expressly against regulations. 1058 01:07:21,166 --> 01:07:23,958 Mia: What kind of a person would I be if I didn't go? 1059 01:07:24,125 --> 01:07:27,458 This is a demonstration of my commitment to family. 1060 01:07:28,750 --> 01:07:29,791 [smacks lips] 1061 01:07:32,250 --> 01:07:33,458 You have until 6:00 a.m. 1062 01:07:37,083 --> 01:07:38,250 Not a moment later. 1063 01:07:44,291 --> 01:07:45,458 [footsteps receding] 1064 01:07:50,291 --> 01:07:52,666 [unsettling rhythmic percussion] 1065 01:07:58,500 --> 01:08:00,291 [sighs] 1066 01:08:02,833 --> 01:08:06,625 - Sjøhus, two degrees cooler. - Sjøhus: Temperature adjusted. 1067 01:08:09,541 --> 01:08:14,166 [groans] 1068 01:08:23,958 --> 01:08:26,875 [ominous swooshing sound] 1069 01:08:32,166 --> 01:08:34,208 [breathes raggedly] 1070 01:08:36,583 --> 01:08:40,500 Were you having a nightmare? Did you dream about the fire? 1071 01:08:42,000 --> 01:08:43,500 In mine, I was drowning. 1072 01:08:43,916 --> 01:08:45,625 I don't think this is a good idea. 1073 01:08:46,166 --> 01:08:49,500 Virginia: Hold me. Hold me. I'm scared. 1074 01:08:51,458 --> 01:08:52,791 Is this you now or... 1075 01:08:57,166 --> 01:09:01,750 - What's your hand doing there? - Nothing. Hey. 1076 01:09:03,541 --> 01:09:07,041 - How does it feel? - Aaryan: Okay, no, stop. 1077 01:09:09,083 --> 01:09:10,791 - Squeeze it. - What? 1078 01:09:11,041 --> 01:09:12,875 Squeeze it. Harder. 1079 01:09:13,041 --> 01:09:14,791 - [Aaryan groans] - Harder. 1080 01:09:14,958 --> 01:09:16,250 Aaryan: Am I being assessed on this? 1081 01:09:17,375 --> 01:09:22,333 Okay. Oh, no, no, no. [grunts] I can't. I can't. 1082 01:09:22,833 --> 01:09:25,791 - It appears that you can. - It's an involuntary reaction. 1083 01:09:26,500 --> 01:09:28,000 - [groans] - Assessor: So's this. 1084 01:09:28,625 --> 01:09:33,958 [groans] No, stop. [moans] 1085 01:09:34,125 --> 01:09:40,833 [moans, pants] 1086 01:09:41,958 --> 01:09:43,208 Faster or slower? 1087 01:09:44,083 --> 01:09:46,875 No, no, no, no. Stop, stop. I can't do this to Mia. 1088 01:09:47,041 --> 01:09:48,791 All elements of Assessment 1089 01:09:48,958 --> 01:09:50,791 are subject to the discretion of the individual Assessor. 1090 01:09:50,958 --> 01:09:52,458 [moans] 1091 01:09:54,083 --> 01:09:57,125 What do you mean? You're saying Mia wouldn't know? 1092 01:09:59,625 --> 01:10:00,916 - Don't move. - [groans] 1093 01:10:02,500 --> 01:10:04,250 Aaryan: No, no, no, stop. I can't... 1094 01:10:04,416 --> 01:10:06,541 I'm giving you a rare opportunity. 1095 01:10:08,666 --> 01:10:10,041 Aaryan: You're saying I have to do this? 1096 01:10:10,208 --> 01:10:12,375 - I think I make myself clear. - No. 1097 01:10:14,125 --> 01:10:17,291 - [moans, groans] - [moans] 1098 01:10:18,083 --> 01:10:22,458 - [breathes shakily] - [Aaryan groans] 1099 01:10:27,416 --> 01:10:30,708 - [breathes shakily] - [breathes shakily, grunts] 1100 01:10:30,916 --> 01:10:32,250 Assessor: You're a magician, Aaryan. 1101 01:10:32,625 --> 01:10:34,208 One of the architects of our time. 1102 01:10:35,666 --> 01:10:37,333 - [grunts] - Assessor: A prodigy. 1103 01:10:39,833 --> 01:10:43,250 You've built things no other man could. 1104 01:10:45,541 --> 01:10:47,250 And now you're a prisoner 1105 01:10:47,625 --> 01:10:51,000 of your own success, a captive of your talent. 1106 01:10:51,333 --> 01:10:53,708 [moans] 1107 01:10:54,666 --> 01:10:56,416 No one can touch your achievements. 1108 01:10:56,666 --> 01:11:00,000 [pants] You're a genius. 1109 01:11:00,750 --> 01:11:05,625 - [moaning intensifies] - [Virginia pants] 1110 01:11:10,833 --> 01:11:12,041 [Aaryan moans] 1111 01:11:18,333 --> 01:11:19,416 [moans softly] 1112 01:11:48,833 --> 01:11:50,875 [sighs loudly] 1113 01:11:58,625 --> 01:12:01,583 [soft choral vocalizing] 1114 01:12:38,666 --> 01:12:40,958 [electronic chime] 1115 01:12:41,625 --> 01:12:45,541 [intermittent metallic drum beats] 1116 01:12:48,083 --> 01:12:49,458 [drum beats speed up] 1117 01:13:01,000 --> 01:13:04,375 [drum beats slow] 1118 01:13:10,666 --> 01:13:11,958 [drum beats speed up] 1119 01:13:14,916 --> 01:13:16,500 [drum beats stop] 1120 01:13:16,958 --> 01:13:19,041 - How was your sister? - It was a false alarm. 1121 01:13:19,416 --> 01:13:23,833 There was a... mix-up, someone with the same name. 1122 01:13:24,833 --> 01:13:26,416 I must've gone to every department 1123 01:13:26,583 --> 01:13:28,125 before they figured it out. It was very frustrating, 1124 01:13:28,291 --> 01:13:29,958 but, you know, a relief. 1125 01:13:31,125 --> 01:13:32,416 Caffeine. Triple shot. 1126 01:13:32,625 --> 01:13:36,208 - [toys tap on table] - [liquid pours] 1127 01:13:36,791 --> 01:13:38,125 [intermittent drum beats] 1128 01:13:41,958 --> 01:13:43,375 [drum beats stop] 1129 01:13:43,541 --> 01:13:45,125 Well, I'm glad your sister's okay. 1130 01:13:46,583 --> 01:13:49,250 - Thank you. - Me too, Mummy. 1131 01:13:52,958 --> 01:13:55,458 [imitates airplane engine] 1132 01:13:55,625 --> 01:13:56,875 [low thrumming] 1133 01:14:00,166 --> 01:14:01,041 [thrumming stops] 1134 01:14:03,083 --> 01:14:05,750 Can you keep an eye on Virginia? I'm gonna go for a swim. 1135 01:14:06,708 --> 01:14:09,625 - Can we talk? - No, I need to clear my head. 1136 01:14:10,333 --> 01:14:11,500 Then we can talk. 1137 01:14:11,666 --> 01:14:13,041 [ominous vocalizing] 1138 01:14:21,791 --> 01:14:25,416 [door opens, closes] 1139 01:14:26,666 --> 01:14:28,375 [chuckles] 1140 01:14:30,500 --> 01:14:31,541 [sighs] 1141 01:14:47,125 --> 01:14:48,166 [vocalizing fades] 1142 01:14:57,458 --> 01:14:58,875 Wanna go play outside? 1143 01:15:04,125 --> 01:15:06,041 I just need to finish this thought. 1144 01:15:07,541 --> 01:15:09,083 Then we can go and play outside. 1145 01:15:12,375 --> 01:15:13,500 Okay. 1146 01:15:13,666 --> 01:15:14,916 [steady metallic clanging] 1147 01:15:24,875 --> 01:15:27,125 [sighs deeply] 1148 01:15:29,625 --> 01:15:31,166 [wind whistles] 1149 01:15:36,250 --> 01:15:37,625 [metallic clanging stops] 1150 01:15:47,208 --> 01:15:50,708 Mummy! Mummy! 1151 01:15:52,000 --> 01:15:53,291 [waves crashing] 1152 01:15:58,416 --> 01:15:59,666 [fast, steady beats] 1153 01:16:01,750 --> 01:16:05,166 - Sjøhus, open Hawkeye slate. - [soft whooshing] 1154 01:16:06,958 --> 01:16:08,500 [Virginia hums] 1155 01:16:13,791 --> 01:16:19,125 Okay, er... 2.9, reinstate profile 368. 1156 01:16:19,291 --> 01:16:21,291 [chatters] 1157 01:16:23,583 --> 01:16:25,208 Sjøhus, disable protocols. 1158 01:16:25,583 --> 01:16:26,833 [locks click] 1159 01:16:28,458 --> 01:16:29,875 [female voice panting] 1160 01:16:34,541 --> 01:16:37,250 Rescale 419 to 412. 1161 01:16:38,541 --> 01:16:40,708 ♪ Once upon a time ♪ 1162 01:16:41,916 --> 01:16:45,208 ♪ There was a pretty fly ♪ 1163 01:16:45,541 --> 01:16:50,416 ♪ Then one day she flew away ♪ 1164 01:16:51,666 --> 01:16:55,041 ♪ She flew away ♪ 1165 01:16:55,250 --> 01:17:01,041 Maintain all other variables and reduce 4.19 to 4.12. 1166 01:17:01,208 --> 01:17:02,458 [rhythmic vocal music] 1167 01:17:16,333 --> 01:17:20,375 [glass shatters] 1168 01:17:21,583 --> 01:17:24,333 [rhythmic vocal music intensifies] 1169 01:17:31,541 --> 01:17:33,083 Maintain density. 1170 01:17:33,375 --> 01:17:34,916 [soft whooshing] 1171 01:17:36,750 --> 01:17:38,125 [gasps] 1172 01:17:39,458 --> 01:17:41,041 [rapid electronic beeping] 1173 01:17:45,250 --> 01:17:46,541 [steam hisses] 1174 01:17:48,791 --> 01:17:50,291 [chuckles] 1175 01:17:56,708 --> 01:17:59,333 [rapid electronic beeping continues] 1176 01:18:10,375 --> 01:18:13,375 [rhythmic vocal music fades into choral vocalizing] 1177 01:18:14,625 --> 01:18:15,833 [Aaryan gasps] 1178 01:18:20,875 --> 01:18:22,833 [Virginia sings] ♪ Once upon a time ♪ 1179 01:18:23,958 --> 01:18:26,625 ♪ There was a pretty fly ♪ 1180 01:18:28,125 --> 01:18:30,541 ♪ She had a pretty life ♪ 1181 01:18:31,708 --> 01:18:34,833 ♪ This pretty fly ♪ 1182 01:18:37,041 --> 01:18:42,083 ♪ But one day she flew away ♪ 1183 01:18:43,333 --> 01:18:45,916 ♪ Flew away ♪ 1184 01:18:46,958 --> 01:18:48,708 ♪ And she had ♪ 1185 01:18:49,666 --> 01:18:54,375 ♪ This one pretty child ♪ 1186 01:18:57,333 --> 01:18:58,791 ♪ But one day ♪ 1187 01:18:59,625 --> 01:19:00,541 ♪ This... ♪ 1188 01:19:02,041 --> 01:19:04,416 - [chuckles] - ♪ This pretty child ♪ 1189 01:19:06,166 --> 01:19:07,750 ♪ Flew away ♪ 1190 01:19:09,291 --> 01:19:11,291 ♪ Flew away ♪ 1191 01:19:12,833 --> 01:19:16,041 ♪ Into the sky ♪ 1192 01:19:18,583 --> 01:19:22,000 ♪ Into the sea ♪ 1193 01:19:22,541 --> 01:19:24,958 - [vocalizing fades] - [explosion] 1194 01:19:26,083 --> 01:19:27,791 [flames roar] 1195 01:19:31,500 --> 01:19:33,541 [pants, whimpers] 1196 01:19:38,166 --> 01:19:40,041 - [pants] - [glass shatters] 1197 01:19:49,250 --> 01:19:50,625 Mummy! 1198 01:19:50,875 --> 01:19:53,083 - [fire roars] - [glass shatters] 1199 01:19:55,125 --> 01:19:56,208 Daddy! 1200 01:20:01,750 --> 01:20:04,208 [pants, whimpers] 1201 01:20:06,250 --> 01:20:09,875 [shrieks] Mummy! 1202 01:20:10,833 --> 01:20:13,875 [coughs] 1203 01:20:17,916 --> 01:20:21,000 Mummy. [whimpers] 1204 01:20:24,208 --> 01:20:28,375 [Virginia sings] ♪ Then one day she flew away ♪ 1205 01:20:29,625 --> 01:20:32,750 ♪ Flew away ♪ 1206 01:20:40,000 --> 01:20:45,333 [coughs, splutters] 1207 01:20:49,208 --> 01:20:50,416 [rapid drum beats] 1208 01:20:52,583 --> 01:20:53,750 Aaryan! 1209 01:20:56,125 --> 01:20:57,250 Aaryan! 1210 01:21:02,583 --> 01:21:04,250 Sjøhus: Emergency in greenhouse. 1211 01:21:04,416 --> 01:21:06,333 Emergency in greenhouse. 1212 01:21:11,416 --> 01:21:13,208 [Mia bangs on windows] Virginia! 1213 01:21:14,416 --> 01:21:17,666 Virginia! Virginia! 1214 01:21:19,375 --> 01:21:23,375 Shit. [grunts] Sjøhus, open! 1215 01:21:23,833 --> 01:21:26,458 [grunts] Sjøhus, open! 1216 01:21:27,500 --> 01:21:31,416 - Aaryan: Mia, get away! - Aaryan, Virginia's inside. 1217 01:21:31,583 --> 01:21:34,583 [pants] Aaryan, please. 1218 01:21:35,958 --> 01:21:37,166 Please. 1219 01:21:38,791 --> 01:21:40,166 Aaryan! 1220 01:21:40,791 --> 01:21:42,666 - Come on. Come on! - [grunts] 1221 01:21:42,833 --> 01:21:44,208 Mia: Come on! 1222 01:21:45,708 --> 01:21:47,750 - Aaryan! - I am trying! 1223 01:21:49,041 --> 01:21:52,500 I can't fucking move! [grunts] 1224 01:21:54,083 --> 01:21:55,458 I can't move. 1225 01:21:58,416 --> 01:21:59,416 [she groans] Mia! 1226 01:22:01,250 --> 01:22:03,625 [coughs] 1227 01:22:08,375 --> 01:22:09,666 [whispers] Come on. Okay. 1228 01:22:11,291 --> 01:22:12,625 [whispers] Come on! 1229 01:22:12,791 --> 01:22:14,666 - [glass shattering] - [Mia mumbles] 1230 01:22:15,458 --> 01:22:19,916 Okay. Okay. One, two! [grunts] 1231 01:22:21,333 --> 01:22:24,416 - Yeah, yeah, it's okay. - [Virginia coughs] 1232 01:22:24,583 --> 01:22:27,250 - Aaryan: Mia! - Mia: Aaryan. Aaryan, I can't. 1233 01:22:29,333 --> 01:22:33,375 - Aaryan: Hey. [coughs] - [coughs] 1234 01:22:35,083 --> 01:22:36,500 [groans] 1235 01:22:37,666 --> 01:22:38,833 [explosion] 1236 01:22:44,208 --> 01:22:45,291 [breathes shakily] 1237 01:22:48,916 --> 01:22:54,000 [explosion] 1238 01:23:19,625 --> 01:23:21,041 Virginia, please eat. 1239 01:23:24,875 --> 01:23:25,833 Come on. 1240 01:23:28,166 --> 01:23:29,833 - Virginia. - Just let her go. 1241 01:23:40,041 --> 01:23:41,333 You could've died. 1242 01:23:43,291 --> 01:23:44,458 Yeah. What about her? 1243 01:23:48,083 --> 01:23:50,625 I tried. I couldn't because of the fire. 1244 01:23:51,666 --> 01:23:52,625 Yeah, I know. 1245 01:23:55,041 --> 01:23:56,083 Do you? 1246 01:23:58,541 --> 01:23:59,791 I'm gonna be right back. 1247 01:24:01,375 --> 01:24:02,416 Mia... 1248 01:24:10,416 --> 01:24:11,875 [exhales sharply] 1249 01:24:13,916 --> 01:24:16,583 - [waves crashing] - [wind howling] 1250 01:24:29,708 --> 01:24:32,083 You know all my work was in that greenhouse. 1251 01:24:35,125 --> 01:24:36,333 My orchid... 1252 01:24:38,875 --> 01:24:41,708 my entire life. 1253 01:24:46,833 --> 01:24:48,541 Do you have any idea how long it takes 1254 01:24:48,708 --> 01:24:50,375 to build something like that? 1255 01:24:53,250 --> 01:24:55,166 'Cause it doesn't just happen. 1256 01:24:59,416 --> 01:25:00,625 Are you listening? 1257 01:25:00,791 --> 01:25:02,250 Do you care? I... 1258 01:25:03,125 --> 01:25:06,250 Do you even know what you're doing anymore? 1259 01:25:10,041 --> 01:25:11,875 [whimpers lightly] 1260 01:25:21,333 --> 01:25:22,875 [soft choral vocalizing] 1261 01:25:26,625 --> 01:25:28,416 [receding footsteps] 1262 01:25:35,833 --> 01:25:37,458 [vocalizing continues] 1263 01:25:42,833 --> 01:25:44,208 [vocalizing fades] 1264 01:25:44,625 --> 01:25:47,250 Virginia: Assessment is a rigorous process 1265 01:25:47,916 --> 01:25:49,708 with a high threshold for success. 1266 01:25:50,583 --> 01:25:52,916 You've marked yourselves out as serious 1267 01:25:53,083 --> 01:25:56,625 and impressive candidates, 1268 01:25:58,125 --> 01:26:01,166 demonstrating high levels of competency. 1269 01:26:03,291 --> 01:26:05,875 So, it's therefore with... 1270 01:26:08,166 --> 01:26:10,833 regret that I must inform you 1271 01:26:11,041 --> 01:26:14,083 that your application has not been successful. 1272 01:26:18,625 --> 01:26:19,916 You can't do that. 1273 01:26:25,666 --> 01:26:26,916 We've done everything you asked. 1274 01:26:27,083 --> 01:26:30,083 - My decision is final. - Aaryan: No. 1275 01:26:32,833 --> 01:26:34,458 We did everything you asked. 1276 01:26:36,583 --> 01:26:38,833 I did everything. 1277 01:26:41,541 --> 01:26:42,541 Everything! 1278 01:26:47,750 --> 01:26:49,375 You can't fail me 'cause of that. 1279 01:26:51,583 --> 01:26:53,958 You told me I had to do it to pass Assessment! 1280 01:26:54,250 --> 01:26:56,041 I never said that. 1281 01:27:00,916 --> 01:27:02,208 You fucked her? 1282 01:27:07,416 --> 01:27:08,666 I did it for us. 1283 01:27:08,875 --> 01:27:10,333 - You fucked our child. - She's not our child. 1284 01:27:10,500 --> 01:27:11,875 Of course she is, that's the entire point. 1285 01:27:12,041 --> 01:27:14,166 She was not our child when she fucked me! 1286 01:27:15,375 --> 01:27:17,333 You said if Assessment was over, you'd let us know. 1287 01:27:17,500 --> 01:27:19,791 Why didn't you fail us at the time? 1288 01:27:19,958 --> 01:27:21,375 You can't do this. It's not right. 1289 01:27:21,541 --> 01:27:23,166 - Step aside. - Why did you not do that? 1290 01:27:23,333 --> 01:27:24,541 [chuckles softly] 1291 01:27:24,833 --> 01:27:26,375 Aaryan: You can't do this, okay? It's not right. 1292 01:27:26,541 --> 01:27:28,083 - Assessor: Please. - Aaryan: No, it's not right. 1293 01:27:28,250 --> 01:27:29,833 You can't. It's... Do you know the things I've done 1294 01:27:30,000 --> 01:27:31,708 for this society? The people I know? 1295 01:27:31,875 --> 01:27:35,083 - Listen to me. Listen to me! - [Mia laughs hysterically] 1296 01:27:36,583 --> 01:27:38,083 [Mia continues laughing] 1297 01:27:52,000 --> 01:27:55,375 [gulps, breathes shakily] 1298 01:28:02,208 --> 01:28:04,875 - [munches] - [cutlery clatters] 1299 01:28:14,875 --> 01:28:16,041 [somber music playing] 1300 01:28:19,000 --> 01:28:20,208 [rattling] 1301 01:28:56,625 --> 01:28:58,125 [music intensifies] 1302 01:29:27,208 --> 01:29:29,041 [music fades] 1303 01:29:30,291 --> 01:29:32,916 [grunts] 1304 01:29:35,083 --> 01:29:37,666 Fuck! [sobs] 1305 01:29:39,166 --> 01:29:41,375 [grunting intensifies] 1306 01:29:42,250 --> 01:29:48,083 [breathes shakily, grunts] 1307 01:29:52,083 --> 01:29:53,833 [sobs] 1308 01:30:00,000 --> 01:30:03,666 Aaryan: Hey. Hey. 1309 01:30:05,500 --> 01:30:08,416 [sobs, whimpers] 1310 01:30:25,791 --> 01:30:27,333 Aaryan: There's something I want to show you. 1311 01:31:04,375 --> 01:31:05,916 [baby gurgles] 1312 01:31:09,458 --> 01:31:10,875 [whispers] Hi. 1313 01:31:12,250 --> 01:31:14,000 Hi. [shushes] 1314 01:31:14,833 --> 01:31:16,500 [whispers] Oh, my gosh. 1315 01:31:19,208 --> 01:31:22,250 - [whispers] Hi. Hi. - [baby coos] 1316 01:31:23,583 --> 01:31:26,291 - [whispers] Hi. - [coos] 1317 01:31:28,875 --> 01:31:30,041 - Mia: You okay? - [baby gurgles] 1318 01:31:30,208 --> 01:31:31,416 Mia: Yes. 1319 01:31:33,708 --> 01:31:35,750 - [baby coos] - I haven't named her yet. 1320 01:31:36,333 --> 01:31:38,708 [baby gurgles and coos] 1321 01:31:41,000 --> 01:31:42,916 Mia: Hey. Hey. 1322 01:31:46,166 --> 01:31:48,458 [baby coos] 1323 01:31:49,625 --> 01:31:53,375 - [baby gurgles] - [Mia chuckles softly] 1324 01:31:54,791 --> 01:31:56,958 [whispers] Yes. Yes. 1325 01:32:03,083 --> 01:32:04,333 [sniffs] 1326 01:32:11,583 --> 01:32:14,416 What? What's wrong? 1327 01:32:23,375 --> 01:32:26,541 - [baby cries] - Mia! What is it? 1328 01:32:30,208 --> 01:32:31,375 Mia: Her smell. 1329 01:32:31,833 --> 01:32:33,916 Aaryan: Her smell? What do you mean? I don't... 1330 01:32:34,083 --> 01:32:38,250 [shakily] She... She doesn't smell of anything. She... 1331 01:32:38,750 --> 01:32:41,041 - She has no smell. - I'm gonna work on that, okay? 1332 01:32:41,208 --> 01:32:42,541 I'm gonna get it right, I promise. 1333 01:32:42,708 --> 01:32:44,500 No, I don't want right, I just want human. 1334 01:32:45,125 --> 01:32:48,125 So do I, but we can't have that. We tried. 1335 01:32:48,291 --> 01:32:49,958 I called in every possible favor. 1336 01:32:50,208 --> 01:32:52,375 They all said the same thing. Assessor's decision is final. 1337 01:32:52,666 --> 01:32:54,125 These are the rules we live by. 1338 01:32:54,291 --> 01:32:55,916 Mia: I... I can't do this anymore. 1339 01:32:56,541 --> 01:32:58,750 It's the price we pay to drink clean water, 1340 01:32:58,916 --> 01:33:00,250 to live, to breathe. 1341 01:33:00,666 --> 01:33:04,791 [shakily] Then why does it feel like I'm suffocating? 1342 01:33:05,458 --> 01:33:07,041 [baby coos] 1343 01:33:12,583 --> 01:33:13,666 We'll go back 1344 01:33:14,791 --> 01:33:16,458 to how it was before. 1345 01:33:18,791 --> 01:33:21,833 - I need to know why we failed. - Why? 1346 01:33:23,625 --> 01:33:25,000 What's the point? 1347 01:33:28,833 --> 01:33:30,541 'Cause I have to understand. 1348 01:33:32,916 --> 01:33:34,875 How is that going to help us? 1349 01:33:36,333 --> 01:33:37,250 Mia. 1350 01:33:39,166 --> 01:33:40,500 We love each other. 1351 01:33:41,625 --> 01:33:43,708 - [baby cries] - That's right. 1352 01:33:47,125 --> 01:33:48,166 Mia: That's right. 1353 01:33:48,833 --> 01:33:50,541 [baby continues whining] 1354 01:33:54,583 --> 01:33:56,625 [baby cries] 1355 01:34:03,541 --> 01:34:05,083 [haunting music playing] 1356 01:34:11,541 --> 01:34:13,291 [indistinct voice over PA] 1357 01:34:24,625 --> 01:34:26,000 [low, rhythmic rumbling] 1358 01:34:55,333 --> 01:34:56,500 [music fades] 1359 01:35:05,916 --> 01:35:06,958 [sighs] 1360 01:35:12,750 --> 01:35:13,875 [door closes] 1361 01:35:17,250 --> 01:35:18,458 Virginia: You have five minutes. 1362 01:35:19,750 --> 01:35:23,000 It wasn't easy to find you. Grace, right? 1363 01:35:23,583 --> 01:35:25,791 They think it helps you keep less involved, 1364 01:35:26,208 --> 01:35:27,458 if you use a different name. 1365 01:35:30,583 --> 01:35:33,583 [water trickling] 1366 01:35:35,625 --> 01:35:38,291 Look, if you're here to tell me what a monster I am... 1367 01:35:38,458 --> 01:35:39,541 Why did we fail? 1368 01:35:41,500 --> 01:35:43,083 - Because you... - [Grace sighs] 1369 01:35:43,583 --> 01:35:47,166 - ...you tricked Aaryan. - Aaryan made a choice. 1370 01:35:48,791 --> 01:35:51,000 You trusted him. Children lie, Mia. 1371 01:35:51,166 --> 01:35:53,291 No, we're not these kinds of people. 1372 01:35:53,958 --> 01:35:58,041 'Cause people like you couldn't possibly be not good enough. 1373 01:35:58,208 --> 01:35:59,916 What does that mean, people like me? 1374 01:36:00,250 --> 01:36:01,416 Do you even know how serious 1375 01:36:01,583 --> 01:36:03,000 an offense it is you even being here? 1376 01:36:05,125 --> 01:36:07,000 I could have you arrested. 1377 01:36:08,625 --> 01:36:09,958 I could have you exiled. 1378 01:36:10,333 --> 01:36:12,708 I'm not going anywhere until you tell me why we failed. 1379 01:36:12,875 --> 01:36:15,291 I've told you why you failed. 1380 01:36:15,500 --> 01:36:17,458 You're lying. I know you are. 1381 01:36:17,875 --> 01:36:19,875 'Cause I saved your fucking life. 1382 01:36:21,750 --> 01:36:22,750 I... 1383 01:36:24,083 --> 01:36:25,166 We... 1384 01:36:26,666 --> 01:36:29,333 - connected. - It's... It's common, 1385 01:36:31,000 --> 01:36:34,708 for candidates to feel a bond with their Assessor, 1386 01:36:35,000 --> 01:36:36,833 - it doesn't mean... - Why are you being like this? 1387 01:36:37,125 --> 01:36:39,791 What are you afraid of? 1388 01:36:40,000 --> 01:36:43,000 That you might actually feel something? 1389 01:36:43,166 --> 01:36:46,000 I've had to learn how to not feel. 1390 01:36:46,291 --> 01:36:47,291 What I'm... 1391 01:36:47,958 --> 01:36:50,208 What I'm trying to do here, Mia, is to help you. 1392 01:36:50,375 --> 01:36:51,750 You need to leave. 1393 01:36:52,208 --> 01:36:54,875 I actually thought there was a person behind the uniform, 1394 01:36:55,541 --> 01:36:56,750 that it couldn't all just be an act, 1395 01:36:56,916 --> 01:36:58,500 but there isn't, is there? 1396 01:36:58,666 --> 01:37:01,625 - You're a lonely bitter husk. - Yes. I'm a monster. 1397 01:37:01,791 --> 01:37:03,958 So it's normal for you to fuck someone's partner? 1398 01:37:04,125 --> 01:37:07,791 To nearly die? That's just what you do? 1399 01:37:08,958 --> 01:37:11,291 'Cause I have to say it sounds a little unprofessional. 1400 01:37:11,458 --> 01:37:13,791 Don't you think people ought to know that this is 1401 01:37:13,958 --> 01:37:16,541 - what Assessment is? - Everything that I did 1402 01:37:16,833 --> 01:37:18,666 is within the protocols. 1403 01:37:18,958 --> 01:37:21,041 But you failed for the same reason 1404 01:37:21,708 --> 01:37:23,666 that everyone fails, Mia. 1405 01:37:24,208 --> 01:37:27,250 You just weren't good enough. [sighs] 1406 01:37:28,375 --> 01:37:29,916 What do you mean, everyone fails? 1407 01:37:31,083 --> 01:37:32,208 [scoffs] 1408 01:37:34,583 --> 01:37:37,958 What do you mean, everyone fails? 1409 01:37:38,791 --> 01:37:41,125 That's... That's a turn of phrase. I didn't mean... 1410 01:37:41,416 --> 01:37:43,125 How many people passed Assessment this year? 1411 01:37:43,291 --> 01:37:45,166 Grace: That's confidential information. 1412 01:37:45,416 --> 01:37:46,666 What about the last two years? 1413 01:37:47,000 --> 01:37:49,041 The last three? The last five? How many? 1414 01:37:49,208 --> 01:37:51,750 A 100? Ten? One? What? Do you think we can't find out? 1415 01:37:51,916 --> 01:37:53,583 That Aaryan and I don't know who to ask? 1416 01:37:53,750 --> 01:37:54,875 Six years. 1417 01:37:57,083 --> 01:37:59,625 That's the last time anyone passed. 1418 01:38:05,416 --> 01:38:07,375 [breathes shakily] 1419 01:38:17,458 --> 01:38:18,666 [whispers] So... 1420 01:38:20,708 --> 01:38:22,250 So, we never had a chance. 1421 01:38:27,458 --> 01:38:31,416 Then what is the point of any of it? 1422 01:38:34,500 --> 01:38:36,875 Stopping it would be bad for morale. 1423 01:38:39,041 --> 01:38:41,791 You could've just failed us. You didn't have to humiliate us. 1424 01:38:41,958 --> 01:38:47,250 No, I had to prove you weren't good enough. 1425 01:38:50,875 --> 01:38:52,291 What is wrong with you? 1426 01:38:54,125 --> 01:38:57,166 - How can you even do this? - Most can't. 1427 01:39:00,208 --> 01:39:02,375 Assessors usually burn out 1428 01:39:03,250 --> 01:39:05,708 within a few months, they find it too intense. 1429 01:39:09,083 --> 01:39:10,416 But if you can do it, 1430 01:39:11,833 --> 01:39:13,041 there are rewards. 1431 01:39:14,041 --> 01:39:17,125 - And what was yours? - A child. 1432 01:39:21,250 --> 01:39:22,833 [laughs softly] 1433 01:39:26,625 --> 01:39:28,208 Grace: They're gonna give me a child. 1434 01:39:30,250 --> 01:39:32,375 - Okay. - Grace: In the future. 1435 01:39:33,291 --> 01:39:36,000 If the numbers drop. 1436 01:39:36,166 --> 01:39:37,750 And you think that you would be ahead 1437 01:39:38,000 --> 01:39:39,916 of people like Aaryan and me? 1438 01:39:42,708 --> 01:39:45,208 We've made things for this society. 1439 01:39:46,125 --> 01:39:48,708 And what have you done? Just victimized innocent people? 1440 01:39:48,875 --> 01:39:52,583 I've done everything that they asked of me! 1441 01:39:54,875 --> 01:39:56,500 And I've been spat on. 1442 01:39:57,958 --> 01:40:01,375 I've been demeaned, I've been debased. 1443 01:40:01,875 --> 01:40:04,791 I've sacrificed every single part of me 1444 01:40:04,958 --> 01:40:06,375 that is left to... 1445 01:40:07,083 --> 01:40:08,875 to help the society to function, 1446 01:40:09,041 --> 01:40:11,416 and you fucking dare to look down on me. 1447 01:40:12,375 --> 01:40:13,541 There's no list. You must know that. 1448 01:40:13,708 --> 01:40:15,000 Of course, there's a list. 1449 01:40:15,458 --> 01:40:16,666 - Mia: Why would there be? - Because there has to be! 1450 01:40:24,125 --> 01:40:29,125 Because this society needs people 1451 01:40:30,000 --> 01:40:31,541 who know what it is... 1452 01:40:33,250 --> 01:40:34,458 to love a child. 1453 01:40:39,083 --> 01:40:40,875 You have no idea... 1454 01:40:42,750 --> 01:40:44,166 what it's like... 1455 01:40:46,791 --> 01:40:47,875 to hold... 1456 01:40:48,541 --> 01:40:51,458 to hold your child in your arms... 1457 01:40:53,708 --> 01:40:56,916 telling her that everything's gonna be okay... 1458 01:40:57,833 --> 01:40:59,291 even though she's dying. 1459 01:41:03,958 --> 01:41:07,375 That's when you really know what love is. 1460 01:41:12,500 --> 01:41:15,208 My daughter is not alive, but she's here, you know? 1461 01:41:15,791 --> 01:41:18,000 She's... she's present. 1462 01:41:18,416 --> 01:41:22,000 She's a part of me for every single second. 1463 01:41:23,333 --> 01:41:24,458 And you can't... 1464 01:41:25,500 --> 01:41:28,583 You can't, you can't possibly know 1465 01:41:29,000 --> 01:41:30,166 what that's like. 1466 01:41:33,791 --> 01:41:38,166 Not the way that I do. [breathes shakily] 1467 01:42:04,708 --> 01:42:06,416 [softly] I'm sorry about your daughter. 1468 01:42:11,958 --> 01:42:14,458 It's her birthday next week. 1469 01:42:16,666 --> 01:42:18,291 She drowned when she was eight. 1470 01:42:19,791 --> 01:42:21,208 [quietly] So stupid. 1471 01:42:23,166 --> 01:42:25,041 [sighs deeply] 1472 01:42:37,250 --> 01:42:39,083 Is it true what Holly said, that... 1473 01:42:40,833 --> 01:42:42,500 that people are surviving? 1474 01:42:47,500 --> 01:42:49,166 Grace: It's not much of a life. 1475 01:42:52,458 --> 01:42:53,375 But yes. 1476 01:42:57,333 --> 01:42:58,500 Would you go? 1477 01:43:01,625 --> 01:43:03,416 [sighs] 1478 01:43:05,416 --> 01:43:07,375 I'm old, Mia. 1479 01:43:09,916 --> 01:43:12,458 Without the Senoxidine, I won't last long. 1480 01:43:16,583 --> 01:43:19,000 And the Old World is not a nice place to be. 1481 01:43:21,291 --> 01:43:22,458 And this is? 1482 01:43:24,083 --> 01:43:25,583 [soft music playing] 1483 01:43:31,333 --> 01:43:33,375 [indistinct chatter in background] 1484 01:43:37,375 --> 01:43:39,333 [Grace] Your supporting material places you 1485 01:43:39,500 --> 01:43:42,708 in the top 0.1 percentile of citizens. 1486 01:43:44,958 --> 01:43:46,333 Over the next seven days, 1487 01:43:46,500 --> 01:43:48,416 you will undergo close observation 1488 01:43:48,625 --> 01:43:50,125 and formal testing 1489 01:43:50,291 --> 01:43:52,666 to ascertain suitability for parenting. 1490 01:43:55,375 --> 01:43:57,041 In the event of a pass, 1491 01:43:57,208 --> 01:44:01,333 your material will be passed on for ex-utero gestation. 1492 01:44:02,041 --> 01:44:03,416 In the event of a fail, 1493 01:44:03,583 --> 01:44:06,208 candidates will be notified immediately. 1494 01:44:07,333 --> 01:44:09,625 Assessor's decision is final. 1495 01:44:12,416 --> 01:44:13,500 Is that clear? 1496 01:44:14,250 --> 01:44:15,750 I'm sure everyone says this, but... 1497 01:44:16,833 --> 01:44:18,208 we'd make really great parents. 1498 01:44:20,916 --> 01:44:22,333 Catherine: Let me show you the room. 1499 01:44:31,500 --> 01:44:33,208 It's got everything you asked for. 1500 01:44:49,125 --> 01:44:50,208 Adequate. 1501 01:44:52,375 --> 01:44:54,791 I'll... I'll let you unpack. 1502 01:44:57,625 --> 01:44:58,666 Do you... 1503 01:44:59,791 --> 01:45:04,208 Do you ever keep in touch with the children 1504 01:45:05,250 --> 01:45:06,500 as they grow? 1505 01:45:08,333 --> 01:45:10,916 No. I don't. 1506 01:45:12,500 --> 01:45:13,916 Catherine: I'll leave you to it. 1507 01:45:27,458 --> 01:45:31,250 [somber music playing] 1508 01:45:50,541 --> 01:45:52,416 Sorry, what time did you say you'd... 1509 01:46:36,416 --> 01:46:37,958 [woman speaking distantly] 1510 01:46:50,125 --> 01:46:54,333 - [baby coos] - [shushes] 1511 01:46:56,916 --> 01:46:59,583 [indistinct chatter] 1512 01:47:00,458 --> 01:47:01,916 Border guard 1: Next, please. 1513 01:47:02,375 --> 01:47:04,541 Announcer: Please prepare your belongings and Senoxidine. 1514 01:47:04,708 --> 01:47:05,666 Border guard 2: Name, please? 1515 01:47:06,208 --> 01:47:07,166 Mia Grey. 1516 01:47:08,625 --> 01:47:09,916 Officer 2: Please move along. 1517 01:47:10,541 --> 01:47:13,666 Announcer: Please prepare your belongings and Senoxidine. 1518 01:47:27,000 --> 01:47:28,500 Border guard 3: Name, please. 1519 01:47:28,916 --> 01:47:31,083 Announcer: Please prepare your belongings and Senoxidine. 1520 01:47:31,250 --> 01:47:32,625 Border guard 4: Next. 1521 01:47:32,875 --> 01:47:34,041 Border guard 5: Name, please. 1522 01:47:41,750 --> 01:47:42,875 Officer 1: Let's go. 1523 01:47:44,916 --> 01:47:46,666 Come on, hey, get up. 1524 01:47:49,166 --> 01:47:50,500 Eight, nine, ten. 1525 01:47:51,583 --> 01:47:53,500 Ready or not, here I come! 1526 01:47:57,500 --> 01:47:59,416 [Chrissie giggles] 1527 01:48:04,708 --> 01:48:06,750 Synthetic voice: Chamber before Old World. 1528 01:48:08,875 --> 01:48:11,833 Approaching final chamber before Old World. 1529 01:48:14,125 --> 01:48:17,166 Approaching final chamber before Old World. 1530 01:48:17,333 --> 01:48:19,416 - Male guard: Let's go. - Female guard: No talking. 1531 01:48:19,583 --> 01:48:21,416 - Male guard: Ready? - Female guard: Stay in line. 1532 01:48:21,583 --> 01:48:24,291 Synthetic voice: Ten, nine, eight, 1533 01:48:24,458 --> 01:48:28,291 seven, six, five, four, 1534 01:48:28,458 --> 01:48:31,041 three, two, one. 1535 01:48:31,208 --> 01:48:33,750 [door whooshes open] 1536 01:48:41,250 --> 01:48:42,583 [muffled breathing] 1537 01:48:46,125 --> 01:48:47,541 [low rumbling] 1538 01:48:54,666 --> 01:48:55,916 [Mia breathes heavily] 1539 01:48:56,291 --> 01:48:57,750 [soaring music continues] 1540 01:49:47,416 --> 01:49:50,958 - [breathes deeply] - [music fades] 108979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.