Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,139 --> 00:00:46,936
(Soft music playing)
2
00:01:59,279 --> 00:02:01,751
(Door squeaking)
3
00:02:01,886 --> 00:02:03,947
(Clanging)
4
00:02:07,551 --> 00:02:09,359
(Light buzzing)
5
00:02:15,262 --> 00:02:17,092
(Exhales)
6
00:02:20,104 --> 00:02:22,603
(Soft music playing)
7
00:02:42,321 --> 00:02:45,825
Reporter: In a deadly 7-Eleven
robbery spree tonight,
8
00:02:45,960 --> 00:02:49,565
two men were killed,
three were injured.
9
00:02:49,701 --> 00:02:52,062
Authorities say
this is their primary suspect.
10
00:02:52,197 --> 00:02:54,130
Patricia: The state has
mandated these sessions
11
00:02:54,266 --> 00:02:56,902
because they're worried
about your aggression.
12
00:02:58,472 --> 00:03:01,307
They wanna see that
you won't cause harm to
anyone...
13
00:03:01,442 --> 00:03:03,940
- Okay.
- (Groaning)
14
00:03:04,075 --> 00:03:05,544
...and that
you're still capable
15
00:03:05,679 --> 00:03:07,648
of caring for your grandfather.
16
00:03:11,220 --> 00:03:12,220
Killian: I am.
17
00:03:12,355 --> 00:03:14,853
(TV continues indistinctly)
18
00:03:17,025 --> 00:03:19,825
Patricia: Can we help
show them that you are?
19
00:03:22,660 --> 00:03:23,862
Killian: Yes.
20
00:03:30,409 --> 00:03:35,173
Patricia: It says that when you
were in the hospital, you
had a violent fit,
21
00:03:35,309 --> 00:03:41,077
and that you became loud and
abrasive for the nurses,
22
00:03:42,221 --> 00:03:44,047
and that you threatened them.
23
00:03:46,188 --> 00:03:49,085
Killian: I don't know anything
about a violent fit.
24
00:03:53,000 --> 00:03:56,593
Patricia: Did you tell
the nurses that you
were going to...
25
00:03:56,729 --> 00:04:01,636
"Split their skulls apart
and drink their brains
like soup"?
26
00:04:01,771 --> 00:04:05,709
(Pornographic movie
playing in background)
27
00:04:06,712 --> 00:04:09,974
Killian: I don't like
people touching me.
28
00:04:15,588 --> 00:04:17,586
Patricia: Are you still
having nightmares?
29
00:04:29,927 --> 00:04:31,436
According to this history,
30
00:04:31,571 --> 00:04:34,398
it says you suffer from
migraines and nightmares.
31
00:04:35,667 --> 00:04:38,768
And that you sometimes
hear your mother's voice
in your head,
32
00:04:38,903 --> 00:04:41,280
or other voices talking to you.
33
00:04:42,912 --> 00:04:45,141
I don't know what
you're talking about.
34
00:04:48,583 --> 00:04:50,586
Do you remember Dr. Rubin?
35
00:04:51,189 --> 00:04:54,124
(Clamoring in distance)
36
00:04:54,260 --> 00:04:59,661
You told Dr. Rubin that,
sometimes, you're afraid of
your own thoughts.
37
00:05:00,960 --> 00:05:02,961
Would you like
to talk about that?
38
00:05:08,970 --> 00:05:11,574
What do you wanna
talk about, Killian?
39
00:05:13,579 --> 00:05:15,810
They make me drive six miles
to get groceries
40
00:05:15,946 --> 00:05:18,810
because there's no stores
in my neighborhood.
41
00:05:18,946 --> 00:05:21,177
And does that
make you feel angry?
42
00:05:22,615 --> 00:05:24,279
No grocery stores.
43
00:05:26,926 --> 00:05:28,184
Just junk food.
44
00:05:31,262 --> 00:05:32,793
Food that kills you.
45
00:05:36,931 --> 00:05:39,030
I think they do that
on purpose.
46
00:05:39,997 --> 00:05:42,165
Who's "they," Killian?
47
00:05:46,079 --> 00:05:48,710
(Soft music playing)
48
00:06:11,234 --> 00:06:12,899
(Grunts softly)
49
00:06:18,045 --> 00:06:19,444
(Exhales forcefully)
50
00:06:27,482 --> 00:06:30,389
(Grunting loudly)
51
00:06:48,670 --> 00:06:52,043
Instructor 1: Yeah!
Squeeze more. Up! Two more!
Instructor 2: Crush it!
52
00:06:52,179 --> 00:06:55,205
Instructor 1:
All you got. All you got.
Deep, deep, deep! One more!
53
00:06:55,341 --> 00:06:57,077
Instructor 2: Come on.
Instructor 1: Hustle!
54
00:06:57,213 --> 00:06:58,477
Instructor 2:
Crush it. Crush it.
Get up. Get up!
55
00:06:58,613 --> 00:06:59,879
Instructor 1: Break.
56
00:07:00,014 --> 00:07:01,443
Instructor 2:
That's all. Nice.
57
00:07:01,578 --> 00:07:03,052
Man: Good work, baby!
Instructor 1: Nice, nice.
58
00:07:03,187 --> 00:07:04,522
Man: Yeah!
59
00:07:05,887 --> 00:07:07,392
Instructor 1: Next set?
Man: Yeah.
60
00:07:07,528 --> 00:07:09,252
Instructor 1: Another one?
Man: Yeah, yeah.
61
00:07:10,097 --> 00:07:13,058
(Soft music playing)
62
00:07:19,602 --> 00:07:21,796
Killian: "Dear Brad...
63
00:07:21,931 --> 00:07:23,603
(Stove clicking)
64
00:07:23,738 --> 00:07:26,267
"It's Killian again.
65
00:07:26,403 --> 00:07:30,075
"I've written you a few times
before, and I haven't
heard back."
66
00:07:30,211 --> 00:07:31,613
Reporter: Liquor store
robbery in...
67
00:07:31,749 --> 00:07:33,951
- Paw-paw!
- ...One woman dead.
68
00:07:34,086 --> 00:07:37,115
It was the third in a string of
armed robberies this past week
69
00:07:37,250 --> 00:07:38,749
that has shaken
local residents.
70
00:07:38,885 --> 00:07:40,992
Authorities warn...
71
00:07:41,495 --> 00:07:43,858
Killian: "I'm sure you get
a lot of fan mail and must not
have seen my letters.
72
00:07:45,857 --> 00:07:47,833
"Anyway...
73
00:07:47,968 --> 00:07:51,459
"I'm leaving my phone number
here in this letter
74
00:07:51,595 --> 00:07:54,066
"in case you'd like
to call me.
75
00:07:55,775 --> 00:07:58,309
"We can talk about
training, or diet,
76
00:07:58,444 --> 00:08:01,171
"or anything you want, really."
77
00:08:01,307 --> 00:08:05,781
Reporter: Last seen driving
a late-model white sedan,
and police are urging...
78
00:08:05,916 --> 00:08:08,443
Killian: "I saw your new
magazine cover.
79
00:08:10,386 --> 00:08:15,791
"I think it's probably
the best I've ever seen.
80
00:08:17,990 --> 00:08:22,633
"I think you are
a great athlete,
and I admire you greatly.
81
00:08:24,495 --> 00:08:27,065
"I have your posters
on my wall,
82
00:08:27,201 --> 00:08:30,575
"and I look at them
every day.
83
00:08:34,237 --> 00:08:36,643
"I'm working hard,
and one day hope to
build a physique
84
00:08:36,779 --> 00:08:39,177
"as magnificent as yours.
85
00:08:42,716 --> 00:08:43,984
"Please call...
86
00:08:45,819 --> 00:08:47,350
"Or write me back.
87
00:08:51,628 --> 00:08:53,257
"Your number one fan...
88
00:08:56,027 --> 00:08:57,899
"Killian Maddox."
89
00:08:58,034 --> 00:09:00,836
(Pornographic video
playing in background)
90
00:09:17,684 --> 00:09:20,053
(Static droning)
91
00:09:26,058 --> 00:09:29,733
(Soft string music playing)
92
00:09:45,615 --> 00:09:49,082
(Cheers and applause)
93
00:09:57,592 --> 00:10:01,666
Bodybuilder:
One is mine, baby!
All the way! All the way.
94
00:10:04,836 --> 00:10:07,034
- (Indistinct chatter)
- (Laughter)
95
00:10:14,410 --> 00:10:15,812
(Grunts)
96
00:10:17,215 --> 00:10:18,181
(Coughs)
97
00:10:18,316 --> 00:10:20,916
(Spitting)
98
00:10:22,914 --> 00:10:25,250
(Retching)
99
00:10:38,234 --> 00:10:40,137
- Head judge: Relax.
- (Camera shutters clicking)
100
00:10:40,272 --> 00:10:41,871
Side chest.
101
00:10:51,150 --> 00:10:52,182
Relax.
102
00:10:52,317 --> 00:10:54,147
Back lat spread.
103
00:11:00,822 --> 00:11:02,326
(Bodybuilder grunts)
104
00:11:02,461 --> 00:11:04,459
(Cheers and applause)
105
00:11:04,594 --> 00:11:06,324
Back double bicep.
106
00:11:11,963 --> 00:11:13,672
(Killian grunts)
107
00:11:14,767 --> 00:11:16,037
Relax.
108
00:11:20,203 --> 00:11:21,840
21 and 7, switch.
109
00:11:21,975 --> 00:11:24,683
(Cheers and applause)
110
00:11:27,143 --> 00:11:28,544
Side chest.
111
00:11:32,315 --> 00:11:35,485
(Exhales forcefully)
112
00:11:36,624 --> 00:11:37,696
Relax.
113
00:11:38,661 --> 00:11:40,457
19 and 12, switch.
114
00:11:44,337 --> 00:11:46,133
Back double bicep.
115
00:11:55,611 --> 00:11:57,177
(Grunting)
116
00:11:59,208 --> 00:12:01,682
9 and 7, switch.
117
00:12:01,817 --> 00:12:04,415
(Cheers and applause)
118
00:12:08,186 --> 00:12:10,729
Abdominals and thighs.
119
00:12:15,732 --> 00:12:17,192
(Exhales forcefully)
120
00:12:17,327 --> 00:12:19,738
(Cheers and applause)
121
00:12:21,372 --> 00:12:22,598
Relax.
122
00:12:23,773 --> 00:12:24,705
Thank you, gentlemen.
123
00:12:24,840 --> 00:12:28,472
(Cheers and applause)
124
00:12:47,762 --> 00:12:50,769
(Cart rattling)
125
00:12:58,602 --> 00:13:02,737
Woman on pa: Cashier needed
at register four.
Cashier, register four.
126
00:13:10,949 --> 00:13:11,823
Sorry.
127
00:13:20,061 --> 00:13:22,297
- Hi.
- Hey, Charlie.
128
00:13:22,433 --> 00:13:27,432
Uh, let's do four pounds
of the, uh, chicken breast.
129
00:13:35,108 --> 00:13:37,171
(Soft music playing)
130
00:13:37,306 --> 00:13:39,642
(Inaudible)
131
00:14:08,076 --> 00:14:10,546
(Indistinct announcement on pa)
132
00:14:10,681 --> 00:14:12,884
(Register beeping)
133
00:14:13,583 --> 00:14:14,611
Hiya.
134
00:14:19,322 --> 00:14:21,684
I work here, too.
Did I tell you that?
135
00:14:23,193 --> 00:14:27,261
Monday, Wednesday,
Friday, right?
136
00:14:27,397 --> 00:14:29,626
That's why we never work
at the same time.
137
00:14:30,634 --> 00:14:31,894
Good memory.
138
00:14:32,663 --> 00:14:35,874
Just a...
A natural, I guess.
139
00:14:43,550 --> 00:14:46,478
So, how are things?
140
00:14:47,847 --> 00:14:51,252
- I just had
a competition, actually.
- Oh, yeah?
141
00:14:53,221 --> 00:14:56,356
- Finished sixth.
- Nice. Oh!
142
00:14:56,491 --> 00:14:58,626
- No, you're right. It is.
- (Laughs)
143
00:14:58,761 --> 00:14:59,760
Six is good.
144
00:14:59,896 --> 00:15:02,027
Yeah, better than seven.
145
00:15:02,163 --> 00:15:07,097
Sixth place means I can...
I can go to nationals,
try for my pro card.
146
00:15:07,232 --> 00:15:08,897
That's cool.
147
00:15:09,032 --> 00:15:13,237
Yeah, maybe even be on
one of those magazines one day.
148
00:15:13,372 --> 00:15:15,672
(Laughs) That would be cool!
149
00:15:18,180 --> 00:15:23,147
- Your total is--
- $174.88. Yeah.
150
00:15:23,282 --> 00:15:24,351
Saw it on the screen.
151
00:15:27,284 --> 00:15:28,487
Keep the change.
152
00:15:31,393 --> 00:15:33,690
- (Chuckles)
- You're funny. (Laughs)
153
00:15:42,265 --> 00:15:43,469
Well...
154
00:15:45,941 --> 00:15:47,037
See you soon.
155
00:15:47,173 --> 00:15:49,607
Yeah, see ya.
156
00:15:53,115 --> 00:15:55,613
- Okay.
- Okay, then.
157
00:15:59,054 --> 00:16:01,784
- Bye.
- Bye.
158
00:16:08,458 --> 00:16:11,002
(Register beeping)
159
00:16:17,668 --> 00:16:18,937
- (Tires screech)
- (Crashing)
160
00:16:19,073 --> 00:16:20,638
(Horn honking)
161
00:16:29,950 --> 00:16:31,348
Sorry.
162
00:16:31,484 --> 00:16:33,348
I'm sorry to do this here,
163
00:16:33,483 --> 00:16:37,118
uh, at your place
of employment in front
of everybody, but...
164
00:16:37,254 --> 00:16:43,126
I was just wondering, would you
maybe wanna go out with me,
165
00:16:43,261 --> 00:16:44,629
sometime?
166
00:16:45,262 --> 00:16:46,235
Oh...
167
00:16:47,498 --> 00:16:48,831
You don't have to.
168
00:16:50,138 --> 00:16:51,339
Only if you wanted to.
169
00:16:53,543 --> 00:16:56,179
You probably have a boyfriend
or something.
170
00:16:57,182 --> 00:16:59,811
I was just
kidding anyway. Uh...
171
00:17:00,280 --> 00:17:01,877
You have a good day.
172
00:17:03,280 --> 00:17:04,451
Goodbye.
173
00:17:06,150 --> 00:17:11,596
Host on TV: 277 pounds
of hardcore muscle.
174
00:17:11,731 --> 00:17:15,026
From england,
the reigning Mr. Olympia,
Dorian yates!
175
00:17:15,161 --> 00:17:19,029
- (Cheers and applause)
- (Announcer speaking
indistinctly)
176
00:17:19,164 --> 00:17:23,133
Host: And we shall see
what will become of his dreams.
177
00:17:23,268 --> 00:17:25,835
(Siren blaring)
178
00:17:28,077 --> 00:17:30,581
(Cheers and applause)
179
00:17:30,716 --> 00:17:32,906
William:
What's going on up there?
What're you doing?
180
00:17:33,042 --> 00:17:34,514
- Sorry, paw-paw.
- (Tv volume decreases)
181
00:17:40,089 --> 00:17:42,192
(Camera beeps, whirs)
182
00:17:43,654 --> 00:17:44,887
Killian: Okay, it's on.
183
00:17:49,066 --> 00:17:51,532
Hello. Killian Maddox here.
184
00:17:51,667 --> 00:17:56,536
Current npc competitor,
future ifbb pro champion.
185
00:17:57,704 --> 00:17:59,770
The fundamentals of
bodybuilding...
186
00:18:00,843 --> 00:18:01,871
(Sighs)
187
00:18:04,507 --> 00:18:05,349
Fix that.
188
00:18:05,485 --> 00:18:06,513
Go.
189
00:18:07,413 --> 00:18:08,912
Hi, Killian Maddox here.
190
00:18:09,047 --> 00:18:14,284
Current npc competitor,
future ifbb pro champion.
191
00:18:14,420 --> 00:18:18,453
The fundamentals
of bodybuilding are
as old as the sport itself.
192
00:18:18,588 --> 00:18:21,224
For true success,
193
00:18:21,360 --> 00:18:22,760
one has to...
194
00:18:26,971 --> 00:18:28,503
(Whispers) Fuck it.
195
00:18:28,638 --> 00:18:29,970
(In normal voice) Hey, guys.
Killian Maddox here.
196
00:18:30,105 --> 00:18:31,604
Current... (Sighs)
197
00:18:34,042 --> 00:18:35,271
Here we go.
198
00:18:35,406 --> 00:18:36,712
Here we go.
199
00:18:36,847 --> 00:18:37,940
Here we go.
200
00:18:46,758 --> 00:18:47,785
(Exhales)
201
00:18:48,418 --> 00:18:49,187
No.
202
00:18:49,323 --> 00:18:52,053
(Soft music playing)
203
00:18:57,034 --> 00:18:58,358
(Shouting) Come on!
204
00:18:58,494 --> 00:19:00,028
Come on!
205
00:19:01,297 --> 00:19:04,103
(In normal voice) Hey, guys.
Kilian Maddox here.
206
00:19:04,238 --> 00:19:06,442
Current ip... no!
207
00:19:06,578 --> 00:19:08,575
There's four s's to
bodybuilding,
208
00:19:08,710 --> 00:19:13,011
size, striation, symmetry,
and strength.
209
00:19:13,147 --> 00:19:15,642
Strength is usually not
something they can test
right away,
210
00:19:15,778 --> 00:19:17,787
but it can be inferred.
211
00:19:17,922 --> 00:19:19,214
Front lat spread.
212
00:19:19,350 --> 00:19:20,616
(Grunts)
213
00:19:20,752 --> 00:19:22,684
2016 grand prix, Dayton, Ohio.
214
00:19:22,819 --> 00:19:25,790
Judge told me my deltoids...
215
00:19:26,930 --> 00:19:27,863
Were too small.
216
00:19:27,999 --> 00:19:29,695
These are your deltoids.
217
00:19:30,934 --> 00:19:32,903
Here. Here.
218
00:19:33,039 --> 00:19:34,565
There's three parts to it.
219
00:19:34,700 --> 00:19:36,630
There's the front deltoid,
220
00:19:36,765 --> 00:19:39,443
the front of the deltoid,
the side deltoid,
and your rear deltoid.
221
00:19:39,579 --> 00:19:43,012
When someone hears
that your deltoids are small,
222
00:19:43,147 --> 00:19:46,476
they're essentially saying
three muscle groups
are small... (Chuckles)
223
00:19:46,612 --> 00:19:49,182
...which is quite insulting.
224
00:19:49,318 --> 00:19:51,884
Also, you'll see the...
225
00:19:52,920 --> 00:19:56,056
The best way to demonstrate
the front deltoid
226
00:19:56,192 --> 00:19:57,387
is probably side chest.
227
00:19:57,522 --> 00:20:00,388
Back. Back. Back.
228
00:20:00,523 --> 00:20:03,927
Back. Back. Back.
And then...
(Exhales forcefully)
229
00:20:04,803 --> 00:20:06,399
(Grunting)
230
00:20:06,534 --> 00:20:08,998
- (Tense music playing)
- Oh!
231
00:20:11,943 --> 00:20:14,509
(Exhaling sharply)
232
00:20:33,161 --> 00:20:34,595
(Groaning)
233
00:20:35,229 --> 00:20:36,366
Hey, guys.
234
00:20:37,200 --> 00:20:38,593
Killian Maddox here.
235
00:20:38,729 --> 00:20:41,771
Current npc competitor.
236
00:20:41,906 --> 00:20:43,241
Future...
237
00:20:48,377 --> 00:20:50,710
Future ifbb pro champion.
238
00:21:33,619 --> 00:21:37,658
(Uneasy music playing)
239
00:21:45,035 --> 00:21:47,404
(Sniffing)
240
00:21:48,873 --> 00:21:50,704
(Grunts)
241
00:21:52,570 --> 00:21:54,807
(Grunting)
242
00:21:59,886 --> 00:22:02,320
(Line ringing)
243
00:22:05,490 --> 00:22:06,814
Man on phone:
George and sons.
244
00:22:06,949 --> 00:22:08,355
Killian: Hi. Hello.
245
00:22:08,491 --> 00:22:10,554
My name is Killian Maddox.
246
00:22:10,689 --> 00:22:13,690
I'm calling on behalf
of my paw-paw,
William latimore.
247
00:22:13,825 --> 00:22:15,630
We're at 58 Tracy Lane.
248
00:22:16,331 --> 00:22:17,459
Man: Okay.
249
00:22:17,594 --> 00:22:18,864
Okay.
250
00:22:18,999 --> 00:22:21,368
You guys came out
and painted the house.
251
00:22:21,503 --> 00:22:23,166
I think it was a few weeks ago.
252
00:22:23,301 --> 00:22:25,376
Okay, sure.
What can I help you with?
253
00:22:25,511 --> 00:22:28,638
Right. My paw-paw says
the paint is thin
254
00:22:28,774 --> 00:22:31,148
and it needs another coat.
255
00:22:31,284 --> 00:22:34,711
He also says that he's been
calling you to try to get you
to come back here,
256
00:22:34,847 --> 00:22:37,081
but you keep blowing him off.
257
00:22:37,216 --> 00:22:39,519
Okay, yeah,
he's been calling us.
258
00:22:39,655 --> 00:22:44,125
Maybe you can help
your paw-paw understand
the job is finished, okay?
259
00:22:44,261 --> 00:22:45,993
It's done.
260
00:22:46,128 --> 00:22:47,794
So, we're not just gonna
come back out there.
261
00:22:49,197 --> 00:22:50,294
Hello?
262
00:22:51,364 --> 00:22:54,394
Yeah, I don't think
you understand what I'm saying.
263
00:22:54,530 --> 00:22:56,897
May paw-paw's name
is William lattimore.
264
00:22:57,033 --> 00:22:59,036
We live at 58 Tracy Lane.
265
00:22:59,172 --> 00:23:01,006
The paint is thin
and it needs another coat,
266
00:23:01,142 --> 00:23:03,506
so I need you guys to please
come back out here now
267
00:23:03,641 --> 00:23:06,576
and put another coat of paint
on my paw-paw's goddamn house!
268
00:23:06,711 --> 00:23:10,415
- Okay, man,
you don't need to raise your--
- no, no, no!
269
00:23:10,550 --> 00:23:12,513
You listen, okay?
270
00:23:12,649 --> 00:23:14,717
Listen.
271
00:23:14,852 --> 00:23:19,223
My paw-paw is an American
war hero who stormed
the jungles of Vietnam.
272
00:23:19,359 --> 00:23:20,563
Vietnam.
273
00:23:21,694 --> 00:23:22,928
What have you done?
274
00:23:24,235 --> 00:23:26,300
He is now old and sick,
275
00:23:26,435 --> 00:23:31,205
and you will treat him
with respect. Now,
I'm asking you nicely,
276
00:23:31,341 --> 00:23:33,037
and in a calm voice.
277
00:23:34,637 --> 00:23:37,113
Okay, you want us to come
back out to the house,
278
00:23:37,249 --> 00:23:38,746
you have to pay for it.
279
00:23:41,944 --> 00:23:44,120
(Breathes deeply)
280
00:23:44,255 --> 00:23:46,416
(Softly) Ten.
I control my emotions,
my emotions don't control me.
281
00:23:46,551 --> 00:23:48,386
Hello?
282
00:23:48,521 --> 00:23:50,856
Nine. I control my emotions,
my emotions don't control me.
283
00:23:50,992 --> 00:23:52,791
- Eight.
I control my emotions...
- What?
284
00:23:52,927 --> 00:23:53,955
...my emotions
don't control me.
285
00:23:54,090 --> 00:23:55,729
Are you at your shop right now?
286
00:23:55,865 --> 00:23:57,797
I am, brother.
You called us here.
287
00:23:57,933 --> 00:24:00,070
I'm gonna come
down there right now
288
00:24:00,206 --> 00:24:03,801
and I'm gonna split
your skull open and drink
your brains like soup.
289
00:24:03,937 --> 00:24:05,569
Why don't you fuck yourself?
290
00:24:05,705 --> 00:24:07,610
(Dial tone droning)
291
00:24:09,878 --> 00:24:11,813
(Heavy metal music
playing on stereo)
292
00:24:11,949 --> 00:24:14,276
They just didn't understand.
It's fine.
293
00:24:15,953 --> 00:24:18,687
We need to talk face-to-face.
That'd be better.
294
00:24:19,556 --> 00:24:21,217
He's an American war hero.
295
00:24:22,361 --> 00:24:23,890
I'll just make that clear.
296
00:24:24,726 --> 00:24:26,189
I'll just make that clear.
297
00:24:27,629 --> 00:24:28,961
โช Let me take you back
298
00:24:29,096 --> 00:24:30,827
โช to when I was killed
and born again
299
00:24:30,962 --> 00:24:32,593
โช woke up in the light
300
00:24:32,728 --> 00:24:33,399
โช convinced my life
had made it to... โช
301
00:24:33,534 --> 00:24:35,671
(Music continues)
302
00:24:36,934 --> 00:24:38,641
(Brakes screeching)
303
00:24:39,870 --> 00:24:42,436
(Tires squealing)
304
00:24:43,972 --> 00:24:45,373
(Brakes screech)
305
00:24:55,952 --> 00:24:57,455
I'm here!
306
00:24:57,591 --> 00:24:58,826
I'm here!
307
00:25:01,791 --> 00:25:03,160
Cowards!
308
00:25:05,234 --> 00:25:06,328
(Groans)
309
00:25:11,343 --> 00:25:12,835
That's what happens!
310
00:25:12,970 --> 00:25:14,468
This is what happens!
311
00:25:20,108 --> 00:25:21,983
American war hero!
312
00:25:22,119 --> 00:25:23,620
(Grunts)
313
00:25:26,586 --> 00:25:28,192
(Groaning)
314
00:25:28,327 --> 00:25:30,554
Stormed the jungles of Vietnam!
315
00:25:30,689 --> 00:25:32,024
(Groaning)
316
00:25:33,023 --> 00:25:34,598
This is what you get!
317
00:25:38,996 --> 00:25:40,230
This is what you get!
318
00:25:43,339 --> 00:25:45,873
(Groaning)
319
00:25:50,414 --> 00:25:52,374
(High-pitched ringing)
320
00:26:00,820 --> 00:26:02,124
This is what you get!
321
00:26:02,259 --> 00:26:03,860
(Grunting)
322
00:26:03,996 --> 00:26:05,189
(Groans)
323
00:26:09,664 --> 00:26:11,096
This is what happens!
324
00:26:12,071 --> 00:26:14,132
(Groaning)
325
00:26:16,406 --> 00:26:17,641
They did this!
326
00:26:23,841 --> 00:26:25,539
(Grunting)
327
00:26:26,151 --> 00:26:27,584
(Engine starts)
328
00:26:27,719 --> 00:26:29,246
(Heavy metal music
playing on stereo)
329
00:26:30,746 --> 00:26:32,447
โช To Bury me
it's over when I say
330
00:26:32,583 --> 00:26:34,588
โช and you're not
getting rid of me
331
00:26:34,723 --> 00:26:36,050
โช so walk into my fire
332
00:26:36,186 --> 00:26:38,294
โช or step into my light
333
00:26:38,430 --> 00:26:41,394
โช either way it's gonna burn
if you don't make this right
334
00:26:41,529 --> 00:26:43,194
โช oh
335
00:26:44,698 --> 00:26:45,893
โช shit โช
336
00:26:46,029 --> 00:26:47,462
(Horn honking)
337
00:27:00,242 --> 00:27:03,181
(Soft music playing)
338
00:27:08,325 --> 00:27:10,452
(Soft thumping)
339
00:27:55,097 --> 00:27:57,939
(Beeping)
340
00:28:01,609 --> 00:28:03,747
(Inaudible)
341
00:28:06,677 --> 00:28:09,345
(Muffled) Blood pressure
this high is deadly, okay?
342
00:28:09,480 --> 00:28:12,151
(Doctor Prescott
continues indistinctly)
343
00:28:13,518 --> 00:28:16,690
Coronary artery,
kidney failure, heart failure.
344
00:28:16,826 --> 00:28:18,888
These drugs you're taking
345
00:28:19,024 --> 00:28:20,522
are powerful and toxic,
346
00:28:20,657 --> 00:28:22,432
and your body is beginning
to shut down.
347
00:28:22,568 --> 00:28:24,601
So, let's try this again.
348
00:28:24,737 --> 00:28:27,166
How long have you been
taking steroids?
349
00:28:34,379 --> 00:28:37,110
Okay. Well...
350
00:28:39,643 --> 00:28:42,481
Your blood work showed
elevated liver enzymes.
351
00:28:42,616 --> 00:28:46,418
We did a scan and found several
tumors growing on your liver.
352
00:28:46,553 --> 00:28:49,016
They're not cancerous,
but they do need to be removed.
353
00:28:49,151 --> 00:28:53,429
So, what I'm gonna do is prep
you for surgery this evening.
354
00:28:53,565 --> 00:28:54,759
- And--
- Killian: No.
355
00:28:54,894 --> 00:28:56,360
What's that?
356
00:28:57,863 --> 00:28:59,264
No surgery.
357
00:29:01,000 --> 00:29:03,707
Have you been listening
to what I'm saying?
You need to let us--
358
00:29:03,843 --> 00:29:06,601
you're not coming at me
with a knife.
359
00:29:09,405 --> 00:29:10,913
I can't have a scar.
360
00:29:12,209 --> 00:29:14,345
I'm a bodybuilder.
361
00:29:17,646 --> 00:29:19,680
Bodybuilders can't have scars.
362
00:29:48,347 --> 00:29:52,749
"Dear Brad, it's Killian again.
363
00:29:53,985 --> 00:29:58,026
"I'm beginning to think
maybe I'm being ignored.
364
00:29:59,555 --> 00:30:01,128
"I hope this isn't true.
365
00:30:02,698 --> 00:30:03,631
(Door closes)
366
00:30:03,767 --> 00:30:05,099
"I really hope not.
367
00:30:06,561 --> 00:30:08,269
"Do you check your mail?
368
00:30:08,405 --> 00:30:10,706
"I check mine daily,
and you haven't written,
369
00:30:10,841 --> 00:30:12,933
"and you haven't called.
370
00:30:14,137 --> 00:30:16,077
"I know you haven't had
any competitions lately,
371
00:30:16,212 --> 00:30:18,640
"so I know you can't be
that busy.
372
00:30:20,144 --> 00:30:21,412
"Are you okay?
373
00:30:22,819 --> 00:30:23,986
"I'm worried about you.
374
00:30:27,359 --> 00:30:28,551
"Anyway.
375
00:30:29,818 --> 00:30:31,994
"I was in the hospital
last week.
376
00:30:32,129 --> 00:30:34,925
- (Blowing)
- "Just thought you should know.
377
00:30:35,061 --> 00:30:36,291
"I'm okay.
378
00:30:36,427 --> 00:30:37,791
"No pain, no glory, right?
379
00:30:40,303 --> 00:30:44,733
"In other news,
I'm facing a dilemma.
380
00:30:44,869 --> 00:30:48,670
"It's hard to admit,
but here it goes.
381
00:30:49,839 --> 00:30:53,774
- (Grunts)
- "My legs will not grow.
382
00:30:55,319 --> 00:30:58,349
"I squat heavy,
I eat 6000 calories a day,
383
00:30:58,484 --> 00:31:00,522
"and I keep cardio
to a minimum.
384
00:31:00,657 --> 00:31:03,322
"But even with all the king's
horses and all the king's men,
385
00:31:03,458 --> 00:31:06,094
"I cannot add mass
to my lower half.
386
00:31:07,263 --> 00:31:09,394
- (Grunts)
- "I have excellent genetics.
387
00:31:11,201 --> 00:31:14,062
"I don't know.
What am I doing wrong?
388
00:31:14,197 --> 00:31:15,499
(Scream echoing)
389
00:31:18,007 --> 00:31:19,641
"I have so many questions.
390
00:31:21,045 --> 00:31:25,014
"I've attached a picture
of myself to this letter
to show my progress.
391
00:31:26,384 --> 00:31:29,381
"As you'll see, my chest
is really filling out.
392
00:31:34,560 --> 00:31:35,992
(Soft music playing)
393
00:31:47,363 --> 00:31:48,906
"To conclude...
394
00:31:49,971 --> 00:31:51,904
"I met a girl at work.
395
00:31:52,040 --> 00:31:53,669
"Her name is Jessie.
396
00:31:54,813 --> 00:31:56,441
"We'll see where it goes.
397
00:31:58,377 --> 00:32:00,073
"I think you would like her."
398
00:32:00,209 --> 00:32:02,281
Woman: And I'm thinking,
"maybe your kid is just dumb."
399
00:32:02,417 --> 00:32:04,851
Have you seen how
far apart his eyes are?
400
00:32:04,987 --> 00:32:10,186
Killian: "Hopefully, one day,
you and Amanda
can hang out with us.
401
00:32:10,322 --> 00:32:11,753
"That would be fun."
402
00:32:11,889 --> 00:32:13,393
Woman: You've seen
the car she drives.
403
00:32:13,528 --> 00:32:16,598
Killian: "Please call
or write me back."
404
00:32:16,734 --> 00:32:18,295
Woman: You are bad!
405
00:32:18,431 --> 00:32:19,937
Killian:
"Your number one fan...
406
00:32:21,563 --> 00:32:23,905
"Killian Maddox."
407
00:32:24,040 --> 00:32:27,035
Reporter: The recent spike
in crimes is the direct
result of weak policies
408
00:32:27,171 --> 00:32:30,673
from weak elected officials
who seem perfectly happy
409
00:32:30,808 --> 00:32:32,580
letting the city devolve
into anarchy.
410
00:32:32,715 --> 00:32:34,681
It seems like every day,
there's a new drug-infested...
411
00:32:34,816 --> 00:32:37,786
We are witnessing a failure
of congressional leadership.
412
00:32:37,921 --> 00:32:40,386
Ugh. Every night with this.
413
00:32:42,187 --> 00:32:43,389
Both of 'em.
414
00:32:45,797 --> 00:32:47,758
Pointing fingers, talking shit.
415
00:32:47,894 --> 00:32:51,597
It takes a god damn backbone
to get through this life.
416
00:32:51,732 --> 00:32:55,070
- Yes, sir.
- Nobody's gonna
give you anything.
417
00:32:55,206 --> 00:32:57,501
You earn it.
That's how it works.
418
00:32:57,637 --> 00:33:00,673
Crying that the world
ain't fair.
419
00:33:00,809 --> 00:33:03,607
Well, it ain't fair.
It ain't supposed to be fair.
420
00:33:05,445 --> 00:33:08,314
You got some folks
who know this...
421
00:33:08,449 --> 00:33:11,078
And folks who don't
know this. See?
422
00:33:11,881 --> 00:33:13,820
That's the good quality
about you.
423
00:33:13,956 --> 00:33:17,951
You don't go around
blaming the world
for being what it is.
424
00:33:20,656 --> 00:33:23,198
- No.
- No, you don't.
425
00:33:24,298 --> 00:33:26,635
And I'm proud of you for it.
426
00:33:26,771 --> 00:33:28,269
You got the heart...
427
00:33:29,333 --> 00:33:30,370
Of a champion.
428
00:33:32,111 --> 00:33:35,210
Pick up the weights,
put 'em down.
429
00:33:36,174 --> 00:33:37,880
Do it again.
430
00:33:38,015 --> 00:33:40,017
Everything else
is a fairy tale.
431
00:33:41,685 --> 00:33:44,684
They'll kick me down
and kick me down
and kick me down.
432
00:33:44,819 --> 00:33:45,880
Yeah.
433
00:33:46,857 --> 00:33:48,690
I always get back up.
434
00:33:48,826 --> 00:33:50,390
Always get back up.
435
00:33:54,830 --> 00:33:57,364
(Phone ringing)
436
00:34:02,173 --> 00:34:03,997
What are you
giving it to me for?
437
00:34:05,405 --> 00:34:07,000
They're not calling for me.
438
00:34:08,303 --> 00:34:11,543
- Are you done?
- Yeah, I'm done. I'm done.
439
00:34:14,984 --> 00:34:16,515
Hello, this is William.
440
00:34:19,216 --> 00:34:20,618
Hmm?
441
00:34:21,493 --> 00:34:22,782
Oh.
442
00:34:22,917 --> 00:34:26,388
Yeah, yeah, yeah. He's here,
443
00:34:26,523 --> 00:34:28,098
somewhere. (Chuckles)
444
00:34:28,699 --> 00:34:30,425
Huh? Oh, oh.
445
00:34:30,561 --> 00:34:33,400
Okay. Yeah, just a second.
446
00:34:34,001 --> 00:34:35,264
(Clears throat)
447
00:34:35,399 --> 00:34:36,900
It's a lady.
448
00:34:37,036 --> 00:34:38,099
Who?
449
00:34:38,569 --> 00:34:40,704
It's a young lady.
450
00:34:48,146 --> 00:34:49,251
Hello.
451
00:34:50,216 --> 00:34:51,614
Caller: Hello.
452
00:34:51,750 --> 00:34:54,290
Hi, yes, this is
Killian Maddox speaking.
453
00:34:54,926 --> 00:34:57,919
Yes. It's Jessie.
454
00:35:01,397 --> 00:35:05,393
I asked the shift manager for
your number, and this is
the one he gave me.
455
00:35:05,528 --> 00:35:06,631
Is that okay?
456
00:35:08,673 --> 00:35:10,069
Who is this?
457
00:35:10,204 --> 00:35:12,136
It's Jessie.
458
00:35:12,271 --> 00:35:13,968
From super a.
459
00:35:20,783 --> 00:35:21,943
Um...
460
00:35:25,550 --> 00:35:27,181
I didn't know you...
461
00:35:27,317 --> 00:35:30,691
So, anyway, I thought about
what you said and,
462
00:35:30,826 --> 00:35:35,324
yeah, I think it'd be fun
to go out sometime.
463
00:35:35,459 --> 00:35:38,664
Oh. Okay. Really?
464
00:35:39,367 --> 00:35:41,270
Only if you still want to.
465
00:35:44,202 --> 00:35:45,274
Yes.
466
00:35:46,403 --> 00:35:47,804
I... I do.
467
00:35:50,673 --> 00:35:52,215
Do you still want to?
468
00:35:53,150 --> 00:35:55,009
You don't sound excited.
469
00:35:57,149 --> 00:35:58,221
I am.
470
00:36:00,682 --> 00:36:01,884
I am excited.
471
00:36:02,793 --> 00:36:04,022
This is...
472
00:36:04,924 --> 00:36:07,126
This is what I sound like
when I'm excited.
473
00:36:07,261 --> 00:36:09,199
(Tender music playing)
474
00:36:10,595 --> 00:36:12,169
This makes me very happy.
475
00:36:15,637 --> 00:36:18,132
Killian: So,
how about tonight?
476
00:36:19,135 --> 00:36:23,543
Jessie: Oh. Like now?
Killian: Yeah.
477
00:36:23,678 --> 00:36:25,677
We could go
to the backwood inn.
478
00:36:27,451 --> 00:36:29,417
Jessie: (Laughing)
Slow down, cowboy.
479
00:36:30,648 --> 00:36:32,653
How about Thursday?
480
00:36:32,788 --> 00:36:34,990
Killian: Yeah, Thursday...
Thursday is good.
481
00:36:35,125 --> 00:36:37,684
I love Thursdays.
Thursdays are my favorite day
of the week.
482
00:36:37,820 --> 00:36:41,354
Smackdown used to
come on Thursday,
the wrestling stuff,
483
00:36:41,489 --> 00:36:44,792
when it was wwf
with the undertaker and Kane
484
00:36:44,927 --> 00:36:51,171
and the rock and sting and nwo.
485
00:36:51,307 --> 00:36:53,569
Yeah, yes, Thursday works.
486
00:36:53,704 --> 00:36:54,934
Thursday's good for me.
487
00:36:55,069 --> 00:36:57,846
Jessie: Okay, Thursday it is.
488
00:36:57,981 --> 00:36:58,881
Killian: Jessie?
489
00:36:59,017 --> 00:37:00,745
Jessie: Yes, Killian?
490
00:37:01,646 --> 00:37:03,385
This makes me very happy.
491
00:37:10,289 --> 00:37:12,229
(Keys jangling)
492
00:37:15,964 --> 00:37:17,692
(Grunts)
493
00:37:17,827 --> 00:37:20,435
(Heavy metal music playing)
494
00:37:52,401 --> 00:37:53,798
- (Engine stops)
- (Music stops)
495
00:37:56,072 --> 00:37:58,671
โช I wish for you
496
00:37:59,471 --> 00:38:01,806
โช a kiss for you
497
00:38:04,880 --> 00:38:07,845
Jessie: I'm so sorry.
I hope I'm not too late.
498
00:38:09,955 --> 00:38:11,321
Killian: Not at all.
499
00:38:11,456 --> 00:38:13,754
Not... not at all.
Thank you for coming.
500
00:38:13,890 --> 00:38:15,088
(Laughs)
501
00:38:15,223 --> 00:38:16,991
You look handsome.
502
00:38:17,127 --> 00:38:20,220
Oh, my... what happened?
503
00:38:25,531 --> 00:38:27,702
I was in a car accident.
504
00:38:28,672 --> 00:38:32,033
- Oh, my goodness. Was it bad?
- I'm okay.
505
00:38:32,168 --> 00:38:35,702
I was...
I was wearing my seat belt.
506
00:38:35,838 --> 00:38:38,276
- (Laughs)
- Uh...
507
00:38:38,411 --> 00:38:42,319
Yeah, my dad always said,
"wear your seat belt."
So, thanks, dad.
508
00:38:42,986 --> 00:38:44,252
(Giggles)
509
00:38:44,387 --> 00:38:46,516
My dad's the exact same way.
510
00:38:46,652 --> 00:38:50,459
Like, the exact same way.
511
00:38:52,822 --> 00:38:54,193
Speaking of my dad,
512
00:38:54,329 --> 00:38:57,990
I kind of maybe told him
513
00:38:58,126 --> 00:39:02,130
about you and about our date.
514
00:39:03,205 --> 00:39:04,635
- Really?
- Yeah.
515
00:39:04,770 --> 00:39:06,573
- Is that embarrassing?
- No.
516
00:39:06,709 --> 00:39:09,835
- I'm embarrassed.
- No, not at all.
517
00:39:09,971 --> 00:39:11,513
Don't be. I'm...
518
00:39:13,118 --> 00:39:15,514
You're making me blush.
519
00:39:15,649 --> 00:39:17,783
You can't see it, but I am.
520
00:39:18,846 --> 00:39:20,221
(Jessie laughs)
521
00:39:20,356 --> 00:39:21,991
You can blush all you want.
522
00:39:22,126 --> 00:39:24,394
You have a nice blush.
523
00:39:27,159 --> 00:39:30,499
Well, since we're
clearing the air, i--
524
00:39:31,628 --> 00:39:33,828
truth is,
525
00:39:33,963 --> 00:39:37,605
I come to the market
when I know you're working
just so I can see you.
526
00:39:40,504 --> 00:39:41,543
Yeah?
527
00:39:42,209 --> 00:39:44,010
Yeah.
528
00:39:44,146 --> 00:39:49,914
And I've been meaning to ask
you out for a long time now.
529
00:39:54,152 --> 00:39:56,492
I always thought you were
checking me out.
530
00:39:57,729 --> 00:40:00,793
I always thought you were
handsome, but i'm...
531
00:40:02,395 --> 00:40:04,230
Really shy.
532
00:40:04,365 --> 00:40:06,469
I'm shy, too.
533
00:40:08,665 --> 00:40:10,532
I can see that.
534
00:40:10,667 --> 00:40:11,870
I like it.
535
00:40:15,442 --> 00:40:16,941
I, uh... I...
536
00:40:19,173 --> 00:40:23,445
I told my dad about tonight.
537
00:40:23,581 --> 00:40:26,516
- Shut up. Really?
- No, I'm kidding
about that one.
538
00:40:26,652 --> 00:40:30,552
- (Laughs)
- No, I'm just... I'm just
kidding about that one.
539
00:40:30,687 --> 00:40:32,258
(Laughs) Oh, no.
540
00:40:32,394 --> 00:40:33,562
My dad's dead.
541
00:40:36,366 --> 00:40:37,995
You're a funny one.
542
00:40:45,536 --> 00:40:46,904
Oh.
543
00:40:47,040 --> 00:40:49,776
- I--
- my mom's dead, too, actually.
544
00:40:50,909 --> 00:40:52,982
You remind me of her a little.
545
00:40:53,118 --> 00:40:54,246
Someone killed her.
546
00:40:54,381 --> 00:40:55,980
My dad did.
547
00:41:00,281 --> 00:41:03,823
He shot her,
and then he shot himself.
That's why they're both dead.
548
00:41:04,990 --> 00:41:07,592
- Oh, my god.
- It's okay.
549
00:41:07,727 --> 00:41:09,598
I live with my paw-paw now.
550
00:41:09,733 --> 00:41:11,194
Waitress: Hey, y'all.
Good evening.
551
00:41:11,329 --> 00:41:13,630
Can I start y'all off
with something to drink?
552
00:41:13,766 --> 00:41:18,268
- Um, I actually think
we're ready to order.
- Waitress: All right.
553
00:41:18,404 --> 00:41:22,944
I'll do the six-ounce sirloin,
medium rare. No fries.
554
00:41:23,079 --> 00:41:26,311
And I'll also do the chicken
tender salad, charbroiled.
555
00:41:26,446 --> 00:41:30,212
If Louis is in the back,
just ask him.
He knows how I like it.
556
00:41:31,448 --> 00:41:35,048
And does the glaze
on the salmon contain sugar?
557
00:41:35,183 --> 00:41:38,727
- Waitress: I'm actually
not sure, but I can check.
- I can never remember.
558
00:41:38,863 --> 00:41:41,687
Don't worry about it.
I'm pretty sure it does.
559
00:41:41,823 --> 00:41:45,535
I'll take the salmon.
You guys can hold the glaze.
560
00:41:46,704 --> 00:41:48,867
Waitress: All right.
Would that be all?
561
00:41:49,003 --> 00:41:50,872
Killian: Let's trade out
the steaks.
562
00:41:51,007 --> 00:41:54,772
I'll do the porterhouse,
20-ounce, still medium rare.
563
00:41:54,907 --> 00:41:56,808
And what is your
soup of the day?
564
00:41:56,944 --> 00:41:58,338
Waitress:
It's cream of mushroom.
565
00:41:58,474 --> 00:42:01,278
Yeah. No,
that's not gonna work.
566
00:42:02,248 --> 00:42:05,846
Let's do two baked potatoes,
no sour cream.
567
00:42:05,982 --> 00:42:08,255
Light bacon, please.
568
00:42:08,391 --> 00:42:10,859
Waitress: Okay, got it.
569
00:42:10,995 --> 00:42:13,221
And would you be able to do
a side of chicken breast?
570
00:42:13,357 --> 00:42:15,096
Just chicken breast, plain,
nothing on it.
571
00:42:15,231 --> 00:42:17,089
Uh, yeah, sure.
572
00:42:17,225 --> 00:42:19,195
Killian: And a diet coke.
573
00:42:19,330 --> 00:42:21,964
And could you top
the water off, please?
574
00:42:22,099 --> 00:42:23,296
- Sure.
- Killian: Thank you.
575
00:42:23,432 --> 00:42:27,001
- And for you?
- Jessie: I'll...
576
00:42:27,137 --> 00:42:31,680
Do the shrimp salad, I think.
577
00:42:32,976 --> 00:42:34,507
Waitress: All righty.
578
00:42:37,054 --> 00:42:38,911
Thanks.
579
00:42:39,046 --> 00:42:40,686
I'm sorry. I'll just hold on
to that, if that's okay.
580
00:42:40,821 --> 00:42:42,515
- Waitress: Sure.
- Thank you.
581
00:42:52,497 --> 00:42:54,598
- I'm sorry about
what I said earlier.
- No, i--
582
00:42:54,733 --> 00:42:57,200
- I shouldn't have said it.
It was stupid.
- It's okay.
583
00:43:02,507 --> 00:43:06,539
I just-- I can't believe
that you eat so much food.
584
00:43:07,576 --> 00:43:09,080
If you think
that's a lot of food,
585
00:43:09,215 --> 00:43:10,987
you should see how much
Brad vanderhorn eats.
586
00:43:11,122 --> 00:43:12,545
Oh, yeah?
587
00:43:13,625 --> 00:43:17,051
- Is he your friend?
- Yeah. Sort of.
588
00:43:17,187 --> 00:43:19,596
Does he work at super a, too?
589
00:43:20,863 --> 00:43:24,266
- Wait, what?
- Your friend. Um...
590
00:43:24,402 --> 00:43:26,460
- Wait.
- What is it?
591
00:43:26,595 --> 00:43:30,101
You don't know who
Brad vanderhorn is?
592
00:43:31,839 --> 00:43:33,874
- No.
- Two-time ifbb pro.
593
00:43:34,010 --> 00:43:36,312
- No, I'm sorry.
- He won the Arnold classic.
594
00:43:36,447 --> 00:43:39,574
Mr. Olympia 2015 runner-up.
595
00:43:39,709 --> 00:43:42,451
He's been on the cover
of muscle & fitness,
596
00:43:42,587 --> 00:43:46,579
flex, men's health twice.
597
00:43:47,918 --> 00:43:49,923
- Really?
- I...
598
00:43:50,059 --> 00:43:53,322
- No? Really?
- I don't... I'm sorry.
599
00:43:53,457 --> 00:43:58,162
Oh, jeez, you really
should get out more.
600
00:43:58,297 --> 00:44:01,830
Anyway, yeah,
I've been writing him.
601
00:44:01,965 --> 00:44:05,105
He hasn't written me back yet,
but he's probably just busy.
602
00:44:05,241 --> 00:44:06,809
Oh.
603
00:44:06,945 --> 00:44:09,638
Do you feel like the customers
at work just walk by you
604
00:44:09,774 --> 00:44:12,973
- like you're not even there?
- Sometimes, yeah, I think--
605
00:44:13,108 --> 00:44:15,977
like they think they're
better or cooler than you,
or whatever?
606
00:44:16,113 --> 00:44:18,053
It's really hot in here.
607
00:44:18,189 --> 00:44:21,515
I'm gonna show 'em.
I've got nationals in ten days.
608
00:44:22,518 --> 00:44:25,486
I'm gonna place
and get my pro card.
609
00:44:25,621 --> 00:44:27,829
Then, I bet they won't
just walk by me.
610
00:44:29,458 --> 00:44:31,290
So, what kind of
music do you like?
611
00:44:31,425 --> 00:44:33,366
I wanna be Mr. Olympia one day.
612
00:44:33,501 --> 00:44:36,998
I won't let anything stop me
from accomplishing this goal.
613
00:44:37,134 --> 00:44:41,575
I've been training
for this competition
every moment of my entire life.
614
00:44:41,711 --> 00:44:44,042
2016 grand prix, Dayton, Ohio,
615
00:44:44,177 --> 00:44:45,875
judge told me
I had small deltoids,
616
00:44:46,010 --> 00:44:47,541
said they needed work.
617
00:44:47,677 --> 00:44:48,811
So what'd I do?
I worked them day and night
618
00:44:48,947 --> 00:44:50,346
until they were perfect.
619
00:44:50,481 --> 00:44:53,046
No sport on earth
requires as much time,
620
00:44:53,182 --> 00:44:55,258
energy, and commitment.
621
00:44:55,393 --> 00:44:58,061
24 hours a day.
There's no days off.
There's no missing meals.
622
00:44:58,196 --> 00:45:00,521
There's no missing sleep.
There's no missing workouts.
623
00:45:00,656 --> 00:45:03,332
You can't do this at 90%,
or even 99%.
624
00:45:03,468 --> 00:45:06,169
Take it from me.
If you're not 100%,
you will never be successful.
625
00:45:06,304 --> 00:45:09,565
You gotta burn the boats
and Bridges, and commit
all energy and focus
626
00:45:09,701 --> 00:45:11,900
to being
the greatest bodybuilder
on the entire planet.
627
00:45:12,035 --> 00:45:15,509
The body is not used to
the ninth or tenth or
11th or 12th rep.
628
00:45:15,645 --> 00:45:20,917
No, you've gotta
go through this pain barrier,
and just go on and on.
629
00:45:21,052 --> 00:45:23,785
And it's these last two,
three or four repetitions,
630
00:45:23,921 --> 00:45:26,015
that's what makes
the muscle grow,
631
00:45:26,151 --> 00:45:28,587
and that's what separates
one from being a champion
and not being one.
632
00:45:28,722 --> 00:45:31,555
This is what most people lack,
the guts to just go in there
and say,
633
00:45:31,691 --> 00:45:36,762
"I don't care what happens.
If I fall, I have no fear."
634
00:45:36,897 --> 00:45:39,896
I've thrown up many times
while working out,
but it doesn't matter.
635
00:45:40,032 --> 00:45:41,337
It's all worth it.
636
00:45:41,472 --> 00:45:42,567
Jump in the trenches,
637
00:45:42,702 --> 00:45:44,401
face the enemy.
638
00:45:44,536 --> 00:45:47,403
This is the most important
thing I will ever do.
639
00:45:48,880 --> 00:45:51,639
You have to do something
big and important,
640
00:45:51,775 --> 00:45:54,311
or no one will remember you
when you're dead.
641
00:45:57,713 --> 00:45:59,686
They're gonna
put a picture of me
642
00:45:59,822 --> 00:46:02,187
on the cover of the magazines,
643
00:46:02,322 --> 00:46:05,223
and everybody will know
Killian Maddox was here.
644
00:46:17,976 --> 00:46:20,304
I'm sorry,
I have to go to the bathroom.
645
00:46:22,537 --> 00:46:24,473
โช Know I'll be back
646
00:46:25,881 --> 00:46:29,578
โช same time tomorrow, Jack
647
00:46:29,713 --> 00:46:34,489
โช just trying
to drink her away โช
648
00:46:34,624 --> 00:46:36,991
(Mellow music playing)
649
00:46:47,833 --> 00:46:49,766
Hi. Um...
650
00:46:49,901 --> 00:46:51,335
Your friend,
651
00:46:51,471 --> 00:46:54,767
she wanted me to tell you
that she had to leave.
652
00:46:59,250 --> 00:47:00,741
Jessie?
653
00:47:00,876 --> 00:47:03,309
Yeah, she said that she had
a family emergency
654
00:47:03,445 --> 00:47:05,916
and that she had to leave,
655
00:47:06,052 --> 00:47:08,455
and that she's sorry.
656
00:47:08,590 --> 00:47:10,583
Very sorry.
657
00:47:10,718 --> 00:47:13,962
- When?
- Uh, about ten minutes ago.
658
00:47:17,930 --> 00:47:19,332
That's right.
659
00:47:20,335 --> 00:47:22,905
She did say that.
She did say she had to go.
660
00:47:26,369 --> 00:47:28,207
She had a family emergency.
661
00:47:30,213 --> 00:47:33,510
I must have forgotten.
Thank you for reminding me.
662
00:47:33,646 --> 00:47:37,880
Waitress: Sure. Um...
Can I wrap this up for you?
663
00:47:38,015 --> 00:47:39,178
Yes, please.
664
00:47:39,313 --> 00:47:40,857
Waitress: Okay.
665
00:47:45,487 --> 00:47:47,193
Actually, you can leave it.
666
00:47:48,696 --> 00:47:49,822
Waitress: Okay.
667
00:47:55,698 --> 00:47:57,933
And I'd like to place
another order.
668
00:47:58,870 --> 00:48:01,834
Other diners: (In distance)
โช happy birthday to you
669
00:48:02,537 --> 00:48:06,539
โช happy birthday to you
670
00:48:06,675 --> 00:48:09,809
โช happy birthday, dear... โช
671
00:48:10,786 --> 00:48:13,747
(Uneasy music playing)
672
00:48:35,405 --> 00:48:37,170
Killian: "Dear Brad...
673
00:48:37,305 --> 00:48:38,573
(Retching)
674
00:48:38,708 --> 00:48:41,006
"I see you won
your last competition.
675
00:48:41,575 --> 00:48:43,117
"Congratulations.
676
00:48:43,885 --> 00:48:45,753
"I have one coming up.
677
00:48:45,888 --> 00:48:48,749
"Please... wish me luck.
678
00:48:51,255 --> 00:48:56,658
"If you're not
going to write me back,
just let me know, okay?
679
00:48:56,793 --> 00:48:59,067
"I don't like
having my time wasted.
680
00:49:00,398 --> 00:49:02,763
"Speaking of wasted time,
681
00:49:02,899 --> 00:49:08,901
"the date with Jessie
was very bad.
682
00:49:10,739 --> 00:49:12,773
"I don't know what went wrong.
683
00:49:13,908 --> 00:49:16,748
"I just tried
to be honest with her.
684
00:49:16,883 --> 00:49:21,023
"There are thoughts in my head
I have no one to talk to about.
685
00:49:22,827 --> 00:49:25,885
"Please write or call me back.
686
00:49:27,121 --> 00:49:31,594
"Your number one fan,
Killian Maddox."
687
00:49:36,069 --> 00:49:38,304
(Eerie music playing)
688
00:49:39,703 --> 00:49:41,476
(Indistinct police
radio chatter)
689
00:49:41,612 --> 00:49:44,013
(Siren chirps)
690
00:50:04,832 --> 00:50:07,828
(Panting)
691
00:50:12,941 --> 00:50:15,440
(Police siren wailing)
692
00:50:27,957 --> 00:50:30,884
(Disquieting music playing)
693
00:51:08,096 --> 00:51:09,590
Killian: Fuck 'em!
694
00:51:09,725 --> 00:51:12,101
Fuck 'em! Fuck 'em!
695
00:51:13,000 --> 00:51:13,767
Fuck you!
696
00:51:13,902 --> 00:51:16,831
(Killian grunting)
697
00:51:28,113 --> 00:51:32,088
Host on TV: In first place,
for the second year in a row...
698
00:51:34,255 --> 00:51:37,483
From england, Dorian yates.
699
00:51:37,619 --> 00:51:40,162
(Cheering and applause)
700
00:51:44,100 --> 00:51:46,058
The first presentation...
701
00:51:55,944 --> 00:51:57,741
Hey, paw-paw.
702
00:51:57,876 --> 00:52:00,281
All right. I'm off to
the competition now.
703
00:52:02,946 --> 00:52:05,418
I'm gonna make you proud today.
I promise.
704
00:52:06,653 --> 00:52:08,421
William: I'm already
proud of you.
705
00:52:11,091 --> 00:52:12,194
Drink your water.
706
00:52:17,459 --> 00:52:18,761
I love you.
707
00:52:38,789 --> 00:52:40,189
(Exhales sharply)
708
00:52:45,126 --> 00:52:46,091
You Killian Maddox?
709
00:52:46,227 --> 00:52:47,589
Yes. Who's asking?
710
00:52:48,091 --> 00:52:49,929
- Come on, fucker!
- Man: Get him out! Get him out
711
00:52:50,065 --> 00:52:51,527
of the fucking car.
712
00:52:51,662 --> 00:52:53,125
- Get him out!
- (Both grunting)
713
00:52:54,299 --> 00:52:55,629
Bring him up here!
714
00:52:55,765 --> 00:52:57,536
Bring him back here. Come on!
715
00:52:58,105 --> 00:53:00,041
Hit him! Hit him!
716
00:53:00,177 --> 00:53:01,874
- Hit him!
- (Killian groans)
717
00:53:02,009 --> 00:53:03,643
Get him up, huh?
718
00:53:03,779 --> 00:53:06,538
You think you can crash my
uncle's shop? Get him up!
719
00:53:06,673 --> 00:53:09,218
(Both grunting)
720
00:53:13,850 --> 00:53:16,386
- (Pipe clangs)
- (Killian groans)
721
00:53:16,522 --> 00:53:18,825
Paw-paw! Stay inside, paw-paw!
722
00:53:18,960 --> 00:53:20,295
Man 2: Hit him!
723
00:53:23,023 --> 00:53:25,128
- Killian: Oh!
- Come on.
724
00:53:25,263 --> 00:53:26,197
Pull him up!
725
00:53:26,333 --> 00:53:27,834
Pull him up! That'll do.
726
00:53:27,970 --> 00:53:29,898
(All grunting)
727
00:53:34,338 --> 00:53:37,103
Go, go, go! Go!
728
00:53:38,381 --> 00:53:40,339
What do you got now,
you fucking ape?
729
00:53:40,475 --> 00:53:41,778
(Spits)
730
00:53:45,085 --> 00:53:46,552
(Engine starts)
731
00:53:48,325 --> 00:53:50,754
- (Tires squealing)
- (Killian groans)
732
00:53:58,802 --> 00:54:01,270
(Groaning)
733
00:54:17,886 --> 00:54:19,178
(Grunts)
734
00:54:28,724 --> 00:54:31,762
(Frantic music playing)
735
00:54:33,270 --> 00:54:36,129
- (Tires squealing)
- (Groaning)
736
00:54:41,779 --> 00:54:44,841
(Shouting)
737
00:54:55,420 --> 00:54:56,655
(Horn honking)
738
00:55:05,331 --> 00:55:07,930
(Brakes squealing)
739
00:55:31,624 --> 00:55:33,659
Killian: Killian Maddox here!
740
00:55:44,540 --> 00:55:47,369
Killian Maddox here.
Killian Maddox.
741
00:55:47,505 --> 00:55:48,839
I'm here.
742
00:55:51,105 --> 00:55:53,307
Staff: Sir.
Man: Oh, my god.
743
00:55:53,776 --> 00:55:55,208
Staff: Are you okay?
744
00:55:55,343 --> 00:55:57,515
I'm okay. (Shouting)
Don't touch me.
745
00:55:57,651 --> 00:55:59,888
- (Barks)
- (People murmuring)
746
00:56:00,023 --> 00:56:01,885
Don't touch me.
747
00:56:02,020 --> 00:56:04,191
Staff: Maybe we should
get you a doctor.
748
00:56:04,326 --> 00:56:06,058
I'm okay. I'm okay.
749
00:56:06,193 --> 00:56:08,661
(Grunting)
750
00:56:09,992 --> 00:56:11,565
Have they called my name yet?
751
00:56:11,700 --> 00:56:14,267
Host: Killian Maddox
to the stage!
752
00:56:14,403 --> 00:56:17,263
- (Buzzer blares)
- (Grunts)
753
00:56:18,502 --> 00:56:20,072
Killian: Me!
754
00:56:20,207 --> 00:56:22,202
(Bell rings)
755
00:56:27,445 --> 00:56:29,143
(Grunting)
756
00:56:36,390 --> 00:56:39,021
(Cheers and applause)
757
00:56:40,590 --> 00:56:42,294
(Crowd gasping)
758
00:56:42,430 --> 00:56:45,098
(Camera shutters clicking)
759
00:56:45,234 --> 00:56:47,029
Killian: Killian Maddox.
760
00:57:08,749 --> 00:57:10,217
(Grunts)
761
00:57:20,036 --> 00:57:22,762
(Stomps, grunts)
762
00:57:22,898 --> 00:57:26,365
(Dramatic music playing)
763
00:57:43,886 --> 00:57:45,318
I'm sorry. Just...
764
00:58:12,117 --> 00:58:13,720
- (Water splashing)
- (Killian groaning)
765
00:58:14,816 --> 00:58:16,525
(Screaming)
766
00:58:19,788 --> 00:58:21,530
(Exhales)
767
00:58:32,302 --> 00:58:34,873
- (Tense music playing)
- (Keyboard clacking)
768
00:58:48,549 --> 00:58:50,658
Killian on video:
Killian Maddox.
769
00:59:08,674 --> 00:59:10,909
(Grunting on video)
770
00:59:12,176 --> 00:59:15,375
- (Thudding)
- (Audience gasping)
771
00:59:18,653 --> 00:59:20,248
- (Mouse clicks)
- (Video stops)
772
00:59:33,369 --> 00:59:35,604
(Opera music playing)
773
00:59:40,703 --> 00:59:41,775
(Grunts)
774
01:00:00,859 --> 01:00:04,127
William: What, you lost
your mind or something?
What the hell are you doing?
775
01:00:05,060 --> 01:00:06,958
Whatever it is, stop it!
776
01:00:07,093 --> 01:00:08,128
You hear me?
777
01:00:08,264 --> 01:00:11,266
Paw-paw,
go back to sleep, okay?
778
01:00:37,092 --> 01:00:39,628
(Shouting indistinctly)
779
01:00:39,763 --> 01:00:41,461
(Screaming)
780
01:01:32,619 --> 01:01:34,118
(Music fades)
781
01:01:36,087 --> 01:01:37,550
Patricia: Were you in a fight?
782
01:01:40,626 --> 01:01:44,188
You can be honest with me.
You won't get in trouble.
783
01:01:44,324 --> 01:01:45,558
It's safe here.
784
01:01:46,702 --> 01:01:48,132
Killian: There wasn't a fight.
785
01:01:52,674 --> 01:01:54,743
How are you doing, Killian?
786
01:01:58,580 --> 01:02:02,443
I'd have to say...
787
01:02:07,153 --> 01:02:09,351
Things are going
very well for me.
788
01:02:13,526 --> 01:02:16,732
They're gonna put me
on the cover of a magazine.
789
01:02:19,795 --> 01:02:23,261
They came by my house
and took pictures and stuff.
790
01:02:23,397 --> 01:02:25,064
I'll bring you a copy.
791
01:02:25,199 --> 01:02:26,434
I would love that.
792
01:02:27,434 --> 01:02:29,376
My paw-paw is very proud of me.
793
01:02:29,511 --> 01:02:30,812
I'm sure he is.
794
01:02:34,746 --> 01:02:38,281
And how are things progressing
with the young lady from work?
795
01:02:42,251 --> 01:02:43,924
She's my girlfriend now.
796
01:02:49,158 --> 01:02:50,425
She likes me a lot.
797
01:02:53,061 --> 01:02:54,568
(Chuckling)
798
01:02:54,703 --> 01:02:56,629
She laughs at everything I say.
799
01:03:00,303 --> 01:03:02,140
And she really understands me.
800
01:03:06,410 --> 01:03:08,641
I'm happy that she
brings you joy.
801
01:03:12,612 --> 01:03:19,454
It is important that you find
people that you can make an
emotional bond with.
802
01:03:31,133 --> 01:03:32,467
I mean, yeah.
803
01:03:37,743 --> 01:03:43,082
That's why I say, I mean,
things are going really good.
804
01:03:44,279 --> 01:03:48,087
(Uneasy music playing)
805
01:04:28,390 --> 01:04:30,532
Hey, you in pain, playboy?
806
01:04:30,667 --> 01:04:33,825
I got your medicine.
Black pussy, white pussy,
Asian pussy, tranny pussy.
807
01:04:33,961 --> 01:04:36,260
Let my bitches
mend your broken heart, nigga.
808
01:04:36,396 --> 01:04:37,361
Come on, man.
809
01:04:37,497 --> 01:04:40,205
(Uneasy music continues)
810
01:05:09,738 --> 01:05:11,236
You from around here?
811
01:05:12,732 --> 01:05:14,569
Is it okay if I don't tell you?
812
01:05:15,038 --> 01:05:16,439
(Woman chuckles)
813
01:05:19,008 --> 01:05:20,377
Shy boy.
814
01:05:22,651 --> 01:05:23,875
Want to hang out?
815
01:05:37,297 --> 01:05:39,561
Are you gonna
take your clothes off?
816
01:05:46,409 --> 01:05:47,470
Yeah.
817
01:05:49,412 --> 01:05:50,572
Okay.
818
01:05:53,747 --> 01:05:55,581
Okay. Okay.
819
01:05:55,716 --> 01:05:57,216
Uh, hold on.
820
01:06:03,085 --> 01:06:04,289
(Sighs)
821
01:06:09,592 --> 01:06:14,964
Character on TV: Should we
give him a chance to really
prove it Sunday?
822
01:06:15,100 --> 01:06:16,103
Character 2: Aye?
823
01:06:19,773 --> 01:06:21,834
(Door creaking)
824
01:06:43,766 --> 01:06:45,198
Do you like my body?
825
01:06:45,964 --> 01:06:47,266
Yes, I do.
826
01:06:50,500 --> 01:06:52,007
What's your favorite part?
827
01:06:53,103 --> 01:06:54,141
Woman: Hmm.
828
01:06:55,073 --> 01:06:56,473
I like all of it.
829
01:06:57,945 --> 01:06:59,509
I like your big arms.
830
01:07:01,377 --> 01:07:02,842
You like my deltoids?
831
01:07:04,481 --> 01:07:05,977
I don't know what that is.
832
01:07:07,182 --> 01:07:08,555
These.
833
01:07:08,690 --> 01:07:11,323
Hmm. Yeah, I do.
834
01:07:14,021 --> 01:07:15,987
You don't think
they're too small?
835
01:07:18,197 --> 01:07:19,793
I think they're perfect.
836
01:07:21,765 --> 01:07:24,068
Judges always say
they're too small.
837
01:07:24,203 --> 01:07:25,898
Well, the judges are wrong.
838
01:07:30,341 --> 01:07:31,706
Think they're liars?
839
01:07:35,147 --> 01:07:36,513
Everyone is a liar.
840
01:07:38,480 --> 01:07:40,055
Do you want to fuck me?
841
01:07:47,555 --> 01:07:49,354
Just give me a minute.
842
01:07:49,489 --> 01:07:51,165
Let me help you.
843
01:08:03,112 --> 01:08:04,706
You're... you're so pretty.
844
01:08:05,341 --> 01:08:06,741
Yeah, really?
845
01:08:08,047 --> 01:08:09,315
You think so?
846
01:08:11,015 --> 01:08:12,219
Yeah.
847
01:08:12,952 --> 01:08:13,918
Woman: Mmm.
848
01:08:14,053 --> 01:08:15,387
Very pretty face.
849
01:08:16,417 --> 01:08:17,521
Thank you.
850
01:08:18,354 --> 01:08:19,589
You're welcome.
851
01:08:21,996 --> 01:08:23,527
You have a boyfriend?
852
01:08:24,197 --> 01:08:25,562
You're my boyfriend now.
853
01:08:26,495 --> 01:08:27,927
Come fuck me, baby.
854
01:08:37,647 --> 01:08:38,971
No kissing.
855
01:08:42,380 --> 01:08:43,811
- Okay.
- Damn, nigga.
856
01:08:43,947 --> 01:08:46,285
I was just... I was just trying
to make it sexy.
857
01:08:46,421 --> 01:08:49,256
- I'm sorry.
- Okay. But no kissing.
858
01:08:56,464 --> 01:08:58,166
- Let me help.
- I'm sorry. No. Okay?
859
01:09:00,103 --> 01:09:02,137
I don't want to
do this anymore.
860
01:09:07,977 --> 01:09:09,309
You don't even like me.
861
01:09:15,279 --> 01:09:16,613
I'm sick.
862
01:09:20,450 --> 01:09:22,113
I have a sickness in me.
863
01:09:25,456 --> 01:09:26,689
(Quietly) It's okay.
864
01:09:52,954 --> 01:09:54,046
Manager: Killian.
865
01:09:55,349 --> 01:09:58,688
Killian. When you're done
with your customer,
866
01:09:58,823 --> 01:10:01,355
can I see you in my office
for a minute?
867
01:10:01,490 --> 01:10:03,056
Killian: Yes, sir.
868
01:10:03,191 --> 01:10:04,928
Manager: What's up with you,
brother?
869
01:10:05,064 --> 01:10:06,497
Huh?
870
01:10:06,633 --> 01:10:08,503
Week and a half
I don't hear from you.
871
01:10:08,638 --> 01:10:11,405
You don't pick up your phone,
you don't call me back.
872
01:10:11,540 --> 01:10:14,066
And then you show up to work
looking like this.
873
01:10:15,638 --> 01:10:17,410
What happened to your face?
874
01:10:21,541 --> 01:10:25,219
Okay. Well, I can't have
you no-show like that, man,
875
01:10:25,355 --> 01:10:27,585
so I'm sorry,
but I gotta let you go.
876
01:10:29,452 --> 01:10:30,748
Okay. I'm sorry.
877
01:10:30,884 --> 01:10:32,519
I said I'm sorry, okay?
878
01:10:32,654 --> 01:10:34,662
I need another chance.
879
01:10:34,797 --> 01:10:36,531
Another chance?
Killian, I've given you
plenty of chances.
880
01:10:36,666 --> 01:10:39,266
Look. I mean... that time you
tore a tendon in your elbow,
881
01:10:39,402 --> 01:10:41,192
three weeks off,
no questions asked, right?
882
01:10:41,328 --> 01:10:43,031
I've got customers
complaining about you.
883
01:10:43,167 --> 01:10:45,034
I got other employees saying
you make them uncomfortable.
884
01:10:45,170 --> 01:10:47,473
- I can't have
you here, Killian.
- It's my bicep.
885
01:10:49,602 --> 01:10:50,945
What?
886
01:10:51,080 --> 01:10:54,073
I tore a tendon in my bicep.
887
01:10:58,754 --> 01:11:01,553
Okay, look, I'm gonna pay you
to the end of the week,
888
01:11:01,689 --> 01:11:05,593
but then you gotta go, Killian.
I'm sorry, man.
889
01:11:06,429 --> 01:11:08,586
How am I supposed to
take care of my paw-paw?
890
01:11:09,956 --> 01:11:14,368
I don't know
what to tell you, dude. Look,
you freak people out.
891
01:11:19,035 --> 01:11:21,905
- I'm a good worker.
- Oh, come on.
892
01:11:22,441 --> 01:11:27,942
I lend my name and likeness
to your organization
and bring publicity.
893
01:11:29,216 --> 01:11:31,377
Your name and likeness?
894
01:11:32,246 --> 01:11:34,749
What the hell is
the matter with you, son?
895
01:11:34,885 --> 01:11:38,425
Killian, nobody knows
who you are.
896
01:11:40,059 --> 01:11:41,153
Nobody.
897
01:11:45,061 --> 01:11:47,368
Your mouth is bleeding.
Clean yourself up.
898
01:12:01,742 --> 01:12:03,483
Be very careful...
899
01:12:05,021 --> 01:12:06,684
How you speak to me.
900
01:12:12,490 --> 01:12:14,989
(Eerie music playing)
901
01:12:39,022 --> 01:12:41,180
(Soft music playing)
902
01:12:42,024 --> 01:12:43,754
(Door chimes)
903
01:13:05,713 --> 01:13:08,574
Yeah. Coke, orange
and two waters, please.
904
01:13:08,709 --> 01:13:10,209
Thank you.
905
01:13:12,247 --> 01:13:14,283
Let's go with something
and talk faster.
906
01:13:14,418 --> 01:13:16,424
Girl: Yeah?
907
01:13:16,559 --> 01:13:18,690
Ken: Can you pass the salt?
Woman: Sure.
908
01:13:23,461 --> 01:13:24,498
Killian: Yeah.
909
01:13:27,166 --> 01:13:28,227
Yeah.
910
01:13:30,136 --> 01:13:31,164
Yeah.
911
01:13:34,471 --> 01:13:35,905
(Belches)
912
01:13:41,746 --> 01:13:43,182
Ken: Mom's gonna get a salad.
913
01:13:43,818 --> 01:13:45,984
- He's a little crazy, isn't he?
- Girl: Yeah.
914
01:13:46,119 --> 01:13:48,086
Ken: I feel like this kid's
out of control sometimes.
915
01:13:48,222 --> 01:13:49,248
(Girl laughs)
916
01:13:50,554 --> 01:13:51,591
I'm gonna--
917
01:13:58,396 --> 01:13:59,665
You remember me?
918
01:14:02,897 --> 01:14:05,099
Yes, I think you do.
919
01:14:12,408 --> 01:14:15,142
Not so tough anymore,
are you, without your friends?
920
01:14:18,044 --> 01:14:19,851
Not so tough at all.
921
01:14:20,420 --> 01:14:22,787
Okay, made your point.
922
01:14:23,621 --> 01:14:25,383
Leave us alone, please.
923
01:14:26,129 --> 01:14:27,660
Your dad beat me up.
924
01:14:27,796 --> 01:14:28,963
- He hit me with a pipe.
- Don't talk to him.
925
01:14:29,098 --> 01:14:30,326
He busted my head.
926
01:14:30,461 --> 01:14:31,427
He kicked me.
927
01:14:31,562 --> 01:14:32,731
Called me an ape.
928
01:14:34,798 --> 01:14:36,295
He's not so tough now.
929
01:14:37,464 --> 01:14:39,834
Ken: You said your piece,
we're good.
930
01:14:39,970 --> 01:14:42,068
I bet if I took a knife
and I stuck it in your belly,
you'd cry for your mommy.
931
01:14:42,203 --> 01:14:44,102
- Wouldn't you?
- That's enough.
932
01:14:44,237 --> 01:14:45,574
Please, I'm with my family.
933
01:14:45,710 --> 01:14:47,275
You're with your family?
934
01:14:47,411 --> 01:14:50,014
- Ken: I'm with my family.
- I'm an only child.
935
01:14:50,149 --> 01:14:52,982
My mom and dad are dead.
I live with my paw-paw now.
936
01:14:53,117 --> 01:14:55,820
- I know that.
- Yeah, I know you know that.
937
01:14:57,621 --> 01:14:59,458
Whose is this?
938
01:14:59,593 --> 01:15:01,958
- Ken: Soda.
- Whose is this?
939
01:15:02,992 --> 01:15:04,796
Ken: It's my son's. Why?
940
01:15:04,931 --> 01:15:07,159
- Hey, listen to me.
- Ken: Hey, hey, hey.
941
01:15:07,294 --> 01:15:09,700
Killian: You sit--
sit down, okay?
942
01:15:09,836 --> 01:15:12,001
- Sit down.
- Ken: I'm sitting.
943
01:15:14,836 --> 01:15:16,038
I'm sitting.
944
01:15:20,114 --> 01:15:21,175
Hey...
945
01:15:23,352 --> 01:15:25,718
Don't drink this, okay?
946
01:15:30,184 --> 01:15:33,220
It'll make you fat. Yeah.
947
01:15:34,928 --> 01:15:38,324
Nobody will like you
if you're fat.
948
01:15:39,168 --> 01:15:40,733
(Boy sobbing)
949
01:15:41,334 --> 01:15:42,493
You understand?
950
01:15:59,353 --> 01:16:02,348
(Killian humming)
951
01:16:04,189 --> 01:16:06,120
Ken: It's okay. It's okay.
Here we go.
952
01:16:06,255 --> 01:16:08,357
I'll get you
another soda, okay?
953
01:16:08,492 --> 01:16:10,862
You still got your hamburger
and your pancakes, all right?
954
01:16:20,834 --> 01:16:22,104
Ah!
955
01:16:23,412 --> 01:16:25,206
Don't look over here!
956
01:16:27,080 --> 01:16:29,709
What is your problem, man?
That's enough.
957
01:16:29,845 --> 01:16:31,581
Just shut up!
958
01:16:32,384 --> 01:16:35,750
- Man: Somebody call the cops.
- Somebody call the cops!
959
01:16:35,885 --> 01:16:38,054
Call them. Call them.
960
01:16:42,326 --> 01:16:44,731
You know what? That's enough.
Just leave!
961
01:16:46,400 --> 01:16:47,461
(Glasses breaking)
962
01:16:47,597 --> 01:16:49,230
Ooh!
963
01:16:50,667 --> 01:16:53,300
(Laughing)
964
01:16:58,280 --> 01:16:59,977
(Glass shattering)
965
01:17:09,125 --> 01:17:11,785
Fat. Bald.
966
01:17:11,920 --> 01:17:16,521
Fat. Coward. Ugly.
967
01:17:21,565 --> 01:17:22,802
Short.
968
01:17:23,736 --> 01:17:25,931
Let's go. Let's go.
969
01:17:26,067 --> 01:17:27,669
Killian: Call the cops.
970
01:17:27,804 --> 01:17:30,139
6'1", black man,
971
01:17:30,973 --> 01:17:33,978
unarmed... unarmed.
972
01:17:35,377 --> 01:17:39,146
Killian Maddox.
6'1", 245 pounds,
973
01:17:39,282 --> 01:17:44,521
African American. Black,
negro, nigger.
974
01:17:44,657 --> 01:17:47,523
(Soft music playing)
975
01:17:47,658 --> 01:17:49,026
(Grunting)
976
01:17:51,929 --> 01:17:53,595
There are consequences, really.
977
01:17:53,730 --> 01:17:55,626
(Sirens wailing)
978
01:17:57,701 --> 01:18:00,864
(Grunting)
979
01:18:01,000 --> 01:18:02,709
- (Screaming)
- Officer 1: Sir,
stay right there!
980
01:18:02,844 --> 01:18:04,875
- Put your hands up!
- Officer 2: Hey!
981
01:18:05,011 --> 01:18:06,743
Hey, you need to calm
the fuck down!
982
01:18:06,879 --> 01:18:08,177
Let me see your fucking hands!
983
01:18:08,312 --> 01:18:09,849
- Turn around!
- Hands on top of the car!
984
01:18:09,985 --> 01:18:10,911
- Let's see those hands.
- Stay where you are.
985
01:18:11,047 --> 01:18:12,910
Put your hands on the car!
986
01:18:13,046 --> 01:18:14,081
Killian: I'm okay.
I'm just tired. I'm just tired.
987
01:18:14,216 --> 01:18:16,156
- Okay?
- Stay right there.
988
01:18:16,292 --> 01:18:17,547
- Killian: I'm sick.
- Keep your hands
where we can see them.
989
01:18:17,683 --> 01:18:19,390
Killian: Okay, I get it.
I'm sick.
990
01:18:19,526 --> 01:18:20,653
I'm sick.
991
01:18:20,789 --> 01:18:21,986
Let go!
992
01:18:22,488 --> 01:18:23,922
- Stop resisting.
- (Grunting)
993
01:18:24,057 --> 01:18:25,733
(Groaning)
994
01:18:26,664 --> 01:18:27,702
(Screams)
995
01:18:29,097 --> 01:18:30,060
Officer 1: Hey, asshole!
996
01:18:30,195 --> 01:18:32,069
(Screaming)
997
01:18:35,443 --> 01:18:36,975
Get off of me.
998
01:18:38,810 --> 01:18:40,575
Officer 2: Calm down!
999
01:18:40,711 --> 01:18:42,145
Officer 1: He's gone limp.
Roll him over. Roll him over.
1000
01:18:42,280 --> 01:18:44,013
- Oh, shit.
- He's having a heart attack.
1001
01:18:44,149 --> 01:18:45,513
Officer 3:
Get him into custody.
1002
01:18:46,350 --> 01:18:48,487
Officer 1: Hey, don't you die, fucker.
1003
01:18:48,623 --> 01:18:51,583
- Get him into custody.
Get ems here.
- Hey, don't you die, fucker.
1004
01:18:51,718 --> 01:18:56,291
Disorderly conduct.
Public intoxication.
1005
01:18:56,860 --> 01:18:58,689
Resisting arrest.
1006
01:19:01,366 --> 01:19:03,804
Killian, these are all
very serious charges.
1007
01:19:05,436 --> 01:19:08,699
And you owe $1,200 to the woman
whose car you damaged.
1008
01:19:12,104 --> 01:19:15,211
Have you thought about
how you're gonna pay for this?
1009
01:19:25,525 --> 01:19:26,717
Patricia...
1010
01:19:32,395 --> 01:19:35,869
I want to thank you...
For your time.
1011
01:19:38,870 --> 01:19:40,434
And for trying so hard.
1012
01:19:46,680 --> 01:19:49,982
(Door opens, closes)
1013
01:19:57,724 --> 01:20:01,455
(Somber music playing)
1014
01:20:18,809 --> 01:20:20,005
(Keys jingling)
1015
01:20:20,140 --> 01:20:22,113
(Engine starts)
1016
01:20:28,754 --> 01:20:30,451
(Engine stops)
1017
01:21:07,452 --> 01:21:08,489
(Imitates gunshot)
1018
01:21:16,296 --> 01:21:17,729
(Imitates gunshot)
1019
01:21:23,006 --> 01:21:24,571
(Imitates gunshot)
1020
01:21:29,815 --> 01:21:31,083
(Imitates gunshot)
1021
01:21:34,184 --> 01:21:36,649
โช The beast in me
1022
01:21:39,656 --> 01:21:44,393
โช is caged by frail
and fragile bars
1023
01:21:46,867 --> 01:21:49,733
โช restless by day
1024
01:21:49,869 --> 01:21:51,232
โช and by night
1025
01:21:51,368 --> 01:21:55,602
โช rants and rages at the stars
1026
01:21:57,337 --> 01:21:59,843
โช god help
1027
01:21:59,979 --> 01:22:04,215
โช the beast in me
1028
01:22:07,052 --> 01:22:12,389
โช the beast in me
1029
01:22:12,524 --> 01:22:16,458
โช has had to learn
to live with pain
1030
01:22:19,762 --> 01:22:23,795
โช and how to shelter
from the rain
1031
01:22:26,637 --> 01:22:30,837
โช and in the twinkling
of an eye... โช
1032
01:22:30,972 --> 01:22:33,240
Man on TV: In firing,
the trigger is squeezed,
1033
01:22:33,376 --> 01:22:36,449
allowing the hammer
to rotate forward,
striking the fire pin...
1034
01:22:36,584 --> 01:22:37,583
(Sniffing)
1035
01:22:37,718 --> 01:22:39,377
โช God help
1036
01:22:39,513 --> 01:22:43,749
โช the beast in me
1037
01:22:48,557 --> 01:22:54,791
โช sometimes it tries to kid me
1038
01:22:54,927 --> 01:22:58,264
โช that it's just a Teddy bear
1039
01:22:58,400 --> 01:23:01,598
โช or even somehow manage
1040
01:23:01,733 --> 01:23:04,769
โช to vanish in the air
1041
01:23:04,905 --> 01:23:08,642
โช then that is
when I must beware
1042
01:23:09,851 --> 01:23:13,515
โช of the beast in me
1043
01:23:15,285 --> 01:23:20,456
โช that everybody knows
1044
01:23:22,465 --> 01:23:26,627
โช they've seen him out
dressed in my clothes
1045
01:23:27,528 --> 01:23:31,905
โช patently unclear
1046
01:23:32,041 --> 01:23:39,112
โช if it's New York or new year
1047
01:23:43,916 --> 01:23:45,283
โช god help
1048
01:23:46,118 --> 01:23:50,288
โช the beast in me
1049
01:23:53,588 --> 01:23:57,862
โช the beast in me โช
1050
01:23:57,997 --> 01:24:01,398
(Dance music playing)
1051
01:24:44,803 --> 01:24:47,180
(Music abruptly cuts out)
1052
01:24:53,512 --> 01:24:56,849
(Inaudible)
1053
01:25:12,706 --> 01:25:14,174
(Sighs)
1054
01:25:17,602 --> 01:25:19,971
(Phone ringing)
1055
01:25:30,625 --> 01:25:31,949
Yes?
1056
01:25:32,085 --> 01:25:33,457
Man on phone:
Hello, is this Killian?
1057
01:25:36,455 --> 01:25:37,593
Yes.
1058
01:25:38,261 --> 01:25:39,595
Killian Maddox?
1059
01:25:41,727 --> 01:25:44,397
Maddox? Yes, this is he.
1060
01:25:44,532 --> 01:25:45,964
Killian Maddox...
1061
01:25:48,041 --> 01:25:49,242
It's Brad.
1062
01:25:51,813 --> 01:25:53,004
Vanderhorn.
1063
01:25:57,446 --> 01:25:58,680
The bodybuilder.
1064
01:26:01,319 --> 01:26:02,684
I got your letters.
1065
01:26:05,660 --> 01:26:06,754
Yes...
1066
01:26:09,458 --> 01:26:10,791
This is Killian Maddox.
1067
01:26:12,500 --> 01:26:15,225
Hey, I got a little gig
in your area next week.
1068
01:26:15,360 --> 01:26:17,227
I thought maybe
you'd like to drop by.
1069
01:26:17,363 --> 01:26:19,833
You can come backstage,
say, "what's up?"
1070
01:26:26,881 --> 01:26:30,008
Hello? Killian?
1071
01:26:33,482 --> 01:26:35,354
- Hello?
- Yes.
1072
01:26:39,520 --> 01:26:40,722
I'd like that.
1073
01:26:42,161 --> 01:26:45,056
(Soft music playing)
1074
01:26:50,764 --> 01:26:52,866
(Camera shutters clicking)
1075
01:27:01,180 --> 01:27:03,580
(Soft music continues)
1076
01:27:38,954 --> 01:27:41,145
(Indistinct chatter)
1077
01:27:50,666 --> 01:27:51,793
Killian.
1078
01:27:55,495 --> 01:27:57,097
Hi.
1079
01:27:57,232 --> 01:27:59,103
Brad: All right, I'm gonna
head off to the trailer,
1080
01:27:59,239 --> 01:28:00,904
get those checks written.
1081
01:28:01,707 --> 01:28:03,872
Appreciate it.
I'll see you tomorrow.
1082
01:28:04,408 --> 01:28:05,741
Thanks for coming, man.
1083
01:28:09,244 --> 01:28:12,781
Look at you. Look at those
shoulders, wow! (Chuckles)
1084
01:28:12,916 --> 01:28:15,553
You look great.
You look just like your photo.
1085
01:28:18,618 --> 01:28:19,953
Thank you.
1086
01:28:20,927 --> 01:28:22,621
Mmm.
1087
01:28:22,757 --> 01:28:24,254
That was a very good show.
1088
01:28:25,330 --> 01:28:26,329
You're very good.
1089
01:28:26,465 --> 01:28:28,795
Oh, thanks. I appreciate that.
1090
01:28:28,931 --> 01:28:30,761
Your abs look
even better than before.
1091
01:28:30,896 --> 01:28:33,307
(Chuckling) My babies?
1092
01:28:34,008 --> 01:28:35,133
Wanna touch 'em?
1093
01:28:39,948 --> 01:28:41,807
It's okay.
1094
01:28:41,943 --> 01:28:43,944
It's all right. You can touch.
1095
01:28:46,515 --> 01:28:47,717
It's all right.
1096
01:29:07,737 --> 01:29:10,877
They're perfect. (Chuckling)
1097
01:29:11,012 --> 01:29:12,610
You're funny.
1098
01:29:14,106 --> 01:29:17,384
(Soft dramatic music playing)
1099
01:29:23,349 --> 01:29:26,492
So, you're my
number one fan, huh?
1100
01:29:32,691 --> 01:29:33,994
Yes.
1101
01:29:36,069 --> 01:29:37,767
(Brad chuckles)
1102
01:29:49,216 --> 01:29:51,517
(Cell phone ringing)
1103
01:29:53,714 --> 01:29:55,147
(Brad grunts)
1104
01:30:01,821 --> 01:30:03,353
Brad: Hey, honey.
1105
01:30:04,728 --> 01:30:07,665
Yeah, the flight got canceled.
1106
01:30:10,304 --> 01:30:11,933
First thing in the morning.
1107
01:30:17,479 --> 01:30:19,413
Tell them I miss them,
all right?
1108
01:30:21,514 --> 01:30:22,944
Tuck 'em into bed for me.
1109
01:30:26,854 --> 01:30:29,951
Yeah, I don't like
being away from you either.
1110
01:30:36,361 --> 01:30:38,258
(Zipper zips)
1111
01:30:38,393 --> 01:30:40,665
No, they're taking
really good care of me here.
1112
01:30:45,967 --> 01:30:47,969
Yeah, maybe on the next trip.
1113
01:30:58,019 --> 01:30:59,244
I love you, too.
1114
01:30:59,880 --> 01:31:01,213
I'll see you soon.
1115
01:31:26,081 --> 01:31:28,713
(Line ringing)
1116
01:31:35,482 --> 01:31:38,118
On voicemail:
Hi, you've reached Brad.
1117
01:31:38,253 --> 01:31:40,993
I'm probably at the gym
right now. Drop me a line
and I'll get back to you.
1118
01:31:41,128 --> 01:31:42,218
(Line beeps)
1119
01:31:42,354 --> 01:31:45,226
Killian: Hey, Brad, it's me.
1120
01:31:45,361 --> 01:31:49,334
I got your number
from the league directory.
1121
01:31:49,469 --> 01:31:50,662
I hope that's okay.
1122
01:31:50,797 --> 01:31:51,969
Um...
1123
01:31:52,872 --> 01:31:56,471
Could you please
just call me back?
1124
01:31:56,606 --> 01:32:00,837
Sorry for all the messages,
and I know you're super busy.
1125
01:32:00,972 --> 01:32:03,316
Um...
1126
01:32:03,451 --> 01:32:09,446
But yeah, please,
just call me back
because I'm asking nicely.
1127
01:32:10,957 --> 01:32:12,724
I'm not raising
my voice at all.
1128
01:32:13,293 --> 01:32:14,385
And, um...
1129
01:32:16,031 --> 01:32:18,331
Uh...
1130
01:32:18,466 --> 01:32:24,197
Honestly, when you
don't call me back,
it hurts my feelings.
1131
01:32:29,335 --> 01:32:31,369
And I just wanted
to be friends.
1132
01:32:33,715 --> 01:32:37,683
And then you did those
things to me, so...
1133
01:32:38,547 --> 01:32:39,784
Um...
1134
01:32:43,352 --> 01:32:45,716
I would appreciate it
if you called me back.
1135
01:32:45,851 --> 01:32:46,923
Okay?
1136
01:32:47,992 --> 01:32:50,524
This is Killian Maddox,
by the way.
1137
01:32:50,659 --> 01:32:53,259
Okay. Thank you.
1138
01:32:59,573 --> 01:33:02,199
โช There's a blue light
1139
01:33:02,335 --> 01:33:05,172
โช in my best friend's room
1140
01:33:10,181 --> 01:33:15,622
โช There's a blue light
in his eyes
1141
01:33:20,892 --> 01:33:25,731
โช There's a blue light, yeah
1142
01:33:28,337 --> 01:33:31,297
โช I want to see it
1143
01:33:34,803 --> 01:33:36,335
โช shine โช
1144
01:33:43,076 --> 01:33:44,309
Bring that shit my way.
1145
01:33:44,445 --> 01:33:46,482
Jenna, can I have
another one, please?
1146
01:33:46,618 --> 01:33:48,083
Thank you, sweetie.
1147
01:33:50,151 --> 01:33:51,988
Hey, you got a light, big man?
1148
01:33:54,219 --> 01:33:55,754
Hey, you got a light?
1149
01:33:55,889 --> 01:33:57,692
What, me?
1150
01:33:57,827 --> 01:33:59,490
Do you have a lighter?
1151
01:34:01,168 --> 01:34:02,229
No.
1152
01:34:04,931 --> 01:34:06,431
Women, man.
1153
01:34:08,573 --> 01:34:10,171
You know? (Laughs)
1154
01:34:11,403 --> 01:34:14,472
Every single one, am I right?
1155
01:34:15,809 --> 01:34:16,914
Fuck.
1156
01:34:18,153 --> 01:34:19,484
(Laughing)
1157
01:34:19,619 --> 01:34:22,018
Hey, you want to do a bump?
1158
01:34:23,285 --> 01:34:25,353
Would you like to do
a bump with me?
1159
01:34:25,489 --> 01:34:26,659
Come on.
1160
01:34:26,795 --> 01:34:28,662
Come on, let's do a bump,
come on.
1161
01:34:29,594 --> 01:34:31,527
Come on, man.
1162
01:34:31,663 --> 01:34:34,833
Jenna, we're gonna
be back. Come on.
I'll show you something.
1163
01:34:37,204 --> 01:34:38,672
(Laughs)
1164
01:34:41,202 --> 01:34:44,473
โช Crashing me by โช
1165
01:34:44,608 --> 01:34:48,011
(Applause)
1166
01:34:48,645 --> 01:34:50,246
(Sniffing)
1167
01:34:50,382 --> 01:34:55,187
But it's all bullshit, man,
you know? Oh, thank you.
1168
01:34:55,322 --> 01:34:57,923
You're watching the news,
you're watching television,
1169
01:34:58,059 --> 01:35:00,425
you're being pumped
full of fear all the time.
1170
01:35:00,561 --> 01:35:05,356
There's wildfires,
there's terrorism,
there's fucking murder.
1171
01:35:05,492 --> 01:35:11,471
Cut to commercial, "here,
beta males, buy this car,
or the girl won't fuck you."
1172
01:35:11,606 --> 01:35:17,703
You know, "buy this home
security system, or your family
will be raped." They will.
1173
01:35:18,473 --> 01:35:21,638
Meanwhile, the muslims
are trying to kill you,
1174
01:35:21,774 --> 01:35:24,150
and so are the blacks,
especially the blacks.
1175
01:35:24,285 --> 01:35:26,380
No offense.
1176
01:35:26,515 --> 01:35:28,416
What would be the point
of being on the mountaintop
1177
01:35:28,551 --> 01:35:30,753
if you've got no one in
the valley to look down on?
1178
01:35:30,888 --> 01:35:32,253
I know you know what I mean.
1179
01:35:32,888 --> 01:35:34,222
Look down on.
1180
01:35:36,395 --> 01:35:37,425
Yes.
1181
01:35:37,561 --> 01:35:39,529
For why?
1182
01:35:39,664 --> 01:35:41,429
We got the monster,
we threw him in prison,
you're safe now.
1183
01:35:41,565 --> 01:35:45,028
Come on down and buy yourself
a new Ford fucking truck.
1184
01:35:45,163 --> 01:35:46,631
(Sniffing)
1185
01:35:46,766 --> 01:35:49,069
They can bomb the entirety
of the middle east,
1186
01:35:49,204 --> 01:35:54,912
and yet I drive on a suspended
license, and I go to jail,
and we just accept this.
1187
01:35:55,047 --> 01:35:58,279
We just accept this
year after year.
1188
01:35:58,879 --> 01:35:59,951
No.
1189
01:36:00,850 --> 01:36:02,981
It's time.
1190
01:36:03,116 --> 01:36:07,618
Time for the people to rise up.
Make them feel the pain
that we feel.
1191
01:36:07,753 --> 01:36:10,621
Give them a taste of
their own shit for once.
1192
01:36:13,401 --> 01:36:14,900
I have a gun.
1193
01:36:17,070 --> 01:36:19,135
I could shoot them
if you'd like.
1194
01:36:24,171 --> 01:36:25,940
You have a gun? (Laughs)
1195
01:36:26,075 --> 01:36:27,742
I'm sorry, that's...
1196
01:36:27,878 --> 01:36:30,042
Yeah, yeah. Okay, yeah.
1197
01:36:30,178 --> 01:36:35,547
Go on out there and splatter
their brains all over
the dance floor, please.
1198
01:36:38,417 --> 01:36:39,925
They'll be missed.
1199
01:36:41,285 --> 01:36:43,324
Bang, bang!
1200
01:36:44,089 --> 01:36:45,497
Yes.
1201
01:36:45,632 --> 01:36:47,493
(Mockingly) Yeah. Yes.
1202
01:36:49,434 --> 01:36:52,702
You're a lot of fun.
You're all right, man.
1203
01:36:52,837 --> 01:36:54,273
You're all right.
1204
01:36:54,408 --> 01:36:55,639
(Sniffing)
1205
01:36:55,775 --> 01:36:57,943
You're kind. (Laughs)
1206
01:36:58,842 --> 01:37:01,045
(Sniffing echoes)
1207
01:37:06,487 --> 01:37:08,679
(Line ringing)
1208
01:37:21,065 --> 01:37:24,135
On voicemail:
Hi, you've reached Brad.
Probably at the gym right now.
1209
01:37:24,271 --> 01:37:26,536
Drop me a line,
and I'll get back to you.
1210
01:37:26,671 --> 01:37:28,534
(Line beeps)
1211
01:37:28,669 --> 01:37:32,971
Killian: Hey, Brad,
it's me again.
1212
01:37:33,107 --> 01:37:34,476
And, um...
1213
01:37:36,246 --> 01:37:40,810
I'm going to kill someone,
and then I'm going
to kill myself.
1214
01:38:07,714 --> 01:38:11,379
(Car door opens, closes)
1215
01:38:43,046 --> 01:38:44,742
(Toilet seat lifting)
1216
01:38:46,278 --> 01:38:49,285
(Urinating)
1217
01:38:58,192 --> 01:39:01,297
(Toilet flushing)
1218
01:39:20,551 --> 01:39:23,055
Killian: If you scream,
I'll shoot you dead.
1219
01:39:24,023 --> 01:39:25,417
I... I don't have any money.
1220
01:39:25,552 --> 01:39:27,158
I'm not here for your money.
1221
01:39:30,258 --> 01:39:31,624
Do you remember me?
1222
01:39:36,065 --> 01:39:38,301
(Stammers) No.
1223
01:39:48,142 --> 01:39:49,345
Look at me.
1224
01:39:51,946 --> 01:39:55,714
2016 Dayton, Ohio, grand prix,
you were the judge.
1225
01:40:00,585 --> 01:40:01,720
You remember me now?
1226
01:40:02,864 --> 01:40:06,198
I judge a lot of competitions.
1227
01:40:06,333 --> 01:40:11,004
You didn't like my hamstrings
or my deltoids.
1228
01:40:13,303 --> 01:40:14,870
That was a mean thing to say.
1229
01:40:15,005 --> 01:40:17,373
I... I'm sorry.
1230
01:40:18,109 --> 01:40:22,375
I'll write a letter
to the commissioner,
put in a good word for you.
1231
01:40:22,510 --> 01:40:23,482
It's too late for all that.
1232
01:40:23,617 --> 01:40:25,976
No... (Sobbing)
1233
01:40:26,112 --> 01:40:30,116
You're on the mountaintop
looking down on me.
1234
01:40:30,251 --> 01:40:31,886
No, no, I'm not.
1235
01:40:32,022 --> 01:40:33,125
Yes, you are.
1236
01:40:36,522 --> 01:40:37,888
Take off your clothes.
1237
01:40:43,262 --> 01:40:44,895
What?
1238
01:40:45,030 --> 01:40:48,041
- Your clothes, take them off.
- Okay, okay.
1239
01:40:50,577 --> 01:40:51,704
Slowly.
1240
01:40:53,540 --> 01:40:56,005
Slowly, like you mean it.
1241
01:40:58,685 --> 01:41:00,614
(Panting)
1242
01:41:03,557 --> 01:41:04,717
Pants.
1243
01:41:08,090 --> 01:41:09,793
- Slowly, or I'll shoot you
in the belly.
- (Cocks gun)
1244
01:41:09,928 --> 01:41:12,296
Okay, okay, okay!
1245
01:41:23,370 --> 01:41:25,078
(Man whimpers)
1246
01:41:39,084 --> 01:41:43,118
โช Take me now, baby,
here as I am
1247
01:41:43,254 --> 01:41:45,864
โช pull me close,
try and understand...
1248
01:41:45,999 --> 01:41:47,597
Man: Don't. Don't.
1249
01:41:47,732 --> 01:41:51,600
โช Desire is hunger,
is the fire I breathe
1250
01:41:51,735 --> 01:41:55,767
โช love is a banquet
on which we feed
1251
01:41:55,903 --> 01:41:59,740
โช come on now,
try and understand
1252
01:41:59,876 --> 01:42:03,776
โช the way I feel
when I'm in your hands
1253
01:42:03,911 --> 01:42:06,575
โช take my hand,
come undercover...
1254
01:42:06,710 --> 01:42:08,521
Front lat spread.
1255
01:42:08,656 --> 01:42:11,921
โช They can't hurt you now
can't hurt you now...
1256
01:42:12,056 --> 01:42:12,855
Front lat spread!
1257
01:42:12,990 --> 01:42:14,622
Okay, okay!
1258
01:42:15,925 --> 01:42:18,587
โช Because the night
belongs to lovers...
1259
01:42:18,723 --> 01:42:20,398
Double front bicep.
1260
01:42:20,533 --> 01:42:23,632
โช Because the night
belongs to lust
1261
01:42:23,768 --> 01:42:26,000
โช because the night
belongs to lovers...
1262
01:42:26,135 --> 01:42:28,240
Rear lat spread.
1263
01:42:28,375 --> 01:42:31,343
โช Because the night
belongs to us
1264
01:42:31,478 --> 01:42:34,803
โช have I doubt
when I'm alone...
1265
01:42:34,939 --> 01:42:36,941
- Come on!
- No... (Sobbing)
1266
01:42:37,475 --> 01:42:39,009
Ugly.
1267
01:42:41,985 --> 01:42:43,321
Dumb.
1268
01:42:45,219 --> 01:42:46,350
Gorilla.
1269
01:42:46,486 --> 01:42:48,117
(Man sobbing)
1270
01:42:49,158 --> 01:42:50,255
Side tricep.
1271
01:42:50,390 --> 01:42:52,664
God, please.
1272
01:42:52,799 --> 01:42:54,365
Chest up.
1273
01:42:54,501 --> 01:42:59,638
Chest up! Shoulders back.
Squeeze! Squeeze!
1274
01:42:59,773 --> 01:43:02,131
(Grunting)
1275
01:43:04,536 --> 01:43:05,739
Now look at me.
1276
01:43:09,111 --> 01:43:10,381
Smile.
1277
01:43:11,610 --> 01:43:13,384
Squeeze and smile!
1278
01:43:17,352 --> 01:43:19,321
Smile. Smile!
1279
01:43:19,457 --> 01:43:22,052
- (Grunting)
- That's it!
1280
01:43:23,127 --> 01:43:24,620
Do you see me now?
1281
01:43:24,755 --> 01:43:25,961
- Yes.
- You do?
1282
01:43:26,096 --> 01:43:27,827
Yes. Yes, I do.
1283
01:43:29,301 --> 01:43:31,061
You see what I've become?
1284
01:43:36,539 --> 01:43:38,002
(Quietly) Please, please don't.
1285
01:43:38,137 --> 01:43:40,510
- Don't. Don't do--
- on your knees.
1286
01:43:41,376 --> 01:43:43,345
โช Turn and burns
1287
01:43:43,480 --> 01:43:46,076
โช without you I cannot live
1288
01:43:46,212 --> 01:43:47,910
โช forgive the
yearning burning...
1289
01:43:48,045 --> 01:43:49,816
Who's on the mountaintop now?
1290
01:43:51,692 --> 01:43:52,984
You are.
1291
01:43:54,158 --> 01:43:55,720
Don't kill me.
1292
01:43:55,855 --> 01:43:57,419
Who's on the mountaintop now?
1293
01:43:57,555 --> 01:43:58,759
You are!
1294
01:44:02,660 --> 01:44:05,371
No, no, no!
1295
01:44:05,506 --> 01:44:07,366
โช Because the night
belongs to lust...
1296
01:44:07,502 --> 01:44:08,468
(Door opens, closes)
1297
01:44:08,604 --> 01:44:10,067
โช Because the night โช
1298
01:45:01,785 --> 01:45:03,461
(Rain pattering)
1299
01:45:44,830 --> 01:45:47,967
(Opera music playing)
1300
01:46:22,207 --> 01:46:23,673
(Can shaking)
1301
01:46:48,330 --> 01:46:49,732
Paw-paw?
1302
01:46:55,969 --> 01:46:57,542
I'm headed out for a bit.
1303
01:47:03,777 --> 01:47:07,046
(Opera music continues)
1304
01:47:55,730 --> 01:47:58,295
(Cheers and applause)
1305
01:48:20,590 --> 01:48:22,693
(Opera music continues)
1306
01:48:31,161 --> 01:48:33,737
(Cheers and applause)
1307
01:49:16,415 --> 01:49:20,014
(Cheers and applause)
1308
01:49:44,003 --> 01:49:46,711
(Opera music continues)
1309
01:50:00,252 --> 01:50:03,255
- (Music stops)
- (Gunshots)
1310
01:50:13,635 --> 01:50:16,906
(Inaudible)
1311
01:50:28,485 --> 01:50:29,952
(Gunshots)
1312
01:50:37,759 --> 01:50:41,227
(Eerie vocalizing)
1313
01:51:36,455 --> 01:51:37,888
(Music fades)
1314
01:51:39,894 --> 01:51:43,157
- (Rock music playing)
- (Cheers and applause)
1315
01:51:57,844 --> 01:52:00,504
(Announcer speaking
indistinctly)
1316
01:52:25,362 --> 01:52:29,471
(Cheers and applause)
1317
01:52:29,606 --> 01:52:31,810
(Cheers echoing)
1318
01:52:35,910 --> 01:52:37,750
(Door creaks open)
1319
01:52:40,079 --> 01:52:41,380
(Door closes)
1320
01:53:42,315 --> 01:53:44,179
(Crying)
1321
01:53:50,117 --> 01:53:51,180
William: (Softly) Okay.
1322
01:53:51,315 --> 01:53:53,188
(Killian sobbing)
1323
01:54:06,497 --> 01:54:07,763
William: It's all right.
1324
01:54:13,479 --> 01:54:14,638
You good?
1325
01:54:15,977 --> 01:54:17,212
It's all right.
1326
01:54:18,848 --> 01:54:20,017
It's all right.
1327
01:54:25,958 --> 01:54:28,388
- You got me, I got you.
- Yes, sir.
1328
01:54:30,697 --> 01:54:32,161
William: It's okay.
1329
01:54:45,338 --> 01:54:48,111
(Bittersweet music playing)
1330
01:55:05,864 --> 01:55:08,032
Killian: "Dear Brad...
1331
01:55:10,301 --> 01:55:12,729
"This will be
my final letter to you.
1332
01:55:13,903 --> 01:55:15,534
"Listen up.
1333
01:55:17,704 --> 01:55:19,802
"You might just
learn a thing or two.
1334
01:55:31,555 --> 01:55:37,790
"You have to do something
big and important
1335
01:55:37,925 --> 01:55:42,759
"or nobody will remember you
when you're dead.
1336
01:55:46,968 --> 01:55:50,107
"It's sad to say,
but that's just how it is.
1337
01:56:04,424 --> 01:56:08,719
"The only thing that matters
in a man's life
1338
01:56:10,887 --> 01:56:13,224
"is how he'll be remembered.
1339
01:56:13,359 --> 01:56:14,791
(Camera shutter snaps)
1340
01:56:22,670 --> 01:56:25,703
"When I close my eyes
and dream,
1341
01:56:28,674 --> 01:56:31,379
"I'll tell you what I see.
1342
01:56:34,986 --> 01:56:36,815
"From the king of China
1343
01:56:38,151 --> 01:56:43,996
"to the little boy without
a friend in the whole galaxy,
1344
01:56:47,663 --> 01:56:53,137
"there will come a day
when the entire world
1345
01:56:54,938 --> 01:56:58,670
"knows my name.
1346
01:57:00,241 --> 01:57:03,147
(Cheers and applause)
1347
01:57:07,685 --> 01:57:11,320
"They're going to put
my face on magazines,
1348
01:57:13,117 --> 01:57:17,893
"and everybody will know
I was here.
1349
01:57:18,028 --> 01:57:20,725
(Cheers and applause)
1350
01:57:23,197 --> 01:57:24,894
"Signing off,
1351
01:57:27,070 --> 01:57:33,206
"Killian Maddox."
1352
01:57:33,341 --> 01:57:35,740
(Cheers and applause fades)
1353
01:57:44,186 --> 01:57:47,191
(Train whistle blares)
1354
01:57:52,161 --> 01:57:53,890
(Ethereal music playing)
95254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.