All language subtitles for giutt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,331 --> 00:00:15,081 Hi! 2 00:01:40,524 --> 00:01:42,274 - Hi! - Hi! 3 00:01:43,024 --> 00:01:46,524 - Are you Bror? - Yes, hi! 4 00:01:47,774 --> 00:01:49,524 Crazy. Hi! 5 00:01:51,774 --> 00:01:53,524 So nice you wanted to meet! 6 00:01:54,274 --> 00:01:57,274 - Have you been waiting long? - That's alright. 7 00:01:58,524 --> 00:02:00,524 How about sitting down somewhere? 8 00:02:11,693 --> 00:02:13,693 - You're in high school? - Yeah. 9 00:02:14,943 --> 00:02:18,943 My main subjects are biology and English. 10 00:02:20,394 --> 00:02:22,894 But biology has always been my favorite. 11 00:02:23,644 --> 00:02:25,894 I loved to dissect pig hearts in elementary school. 12 00:02:26,644 --> 00:02:28,644 My classmates thought it was disgusting. 13 00:02:36,311 --> 00:02:38,561 What about you? Did you go to high school? 14 00:02:39,061 --> 00:02:40,811 No. 15 00:02:44,388 --> 00:02:46,138 How's your mom? 16 00:02:46,638 --> 00:02:48,388 It's your mom, too. 17 00:02:50,138 --> 00:02:51,888 Not really. 18 00:02:54,804 --> 00:02:58,054 She's fine. She stopped drinking. 19 00:03:11,654 --> 00:03:14,154 - Wanna go? It's boring as hell here. - Sure. 20 00:03:18,265 --> 00:03:20,015 Let's go. 21 00:03:29,029 --> 00:03:30,779 Let's take a photo together? 22 00:03:39,537 --> 00:03:43,787 - Are we supposed to do anything special? - Yes, let's make different faces on each photo. 23 00:04:04,461 --> 00:04:06,211 Oh. 24 00:04:33,838 --> 00:04:35,588 Let's go for a drink? 25 00:04:38,079 --> 00:04:42,579 - I have to catch the train back. - Doesn't the train run all night? 26 00:04:46,038 --> 00:04:51,538 It's not every day you meet your sister for the first time, in what, 15 years? 27 00:04:54,595 --> 00:04:56,345 Please! 28 00:04:58,763 --> 00:05:01,013 Okay... One beer. 29 00:05:01,513 --> 00:05:03,263 Yes! 30 00:05:06,246 --> 00:05:12,746 What should we toast to? That we've finally met, and that I like you? 31 00:05:13,246 --> 00:05:15,246 You are alright, too. 32 00:05:23,623 --> 00:05:25,373 So, what's going on in Herlev? 33 00:05:26,373 --> 00:05:28,373 Not a shit. 34 00:05:28,873 --> 00:05:34,373 - You shouldn't have to stay because of her... - No, I know. That's not the case. 35 00:05:56,078 --> 00:05:58,778 So, what did you want to be whilst growing up? 36 00:06:00,828 --> 00:06:04,578 Ehm, I don't know. 37 00:06:05,487 --> 00:06:08,237 Oh yeah, listen. 38 00:06:09,737 --> 00:06:15,737 When I was a child, okay? My mom, or our mom... 39 00:06:16,487 --> 00:06:21,737 She took me to Legoland, where we watched an Elvis show. 40 00:06:22,487 --> 00:06:28,487 With this man who lip synced and danced like Elvis. 41 00:06:29,237 --> 00:06:31,737 And I thought he was so cool! 42 00:06:32,487 --> 00:06:39,737 He was probably the coolest guy I'd ever seen. So I thought: "Okay, that's what I want to do"... 43 00:06:39,987 --> 00:06:43,487 and then I found out that you could buy these Elvis costumes for kids. 44 00:06:44,237 --> 00:06:50,237 You know, the classic costume with a big, black wig. 45 00:06:51,237 --> 00:06:56,487 That just looks like a really bad hair day. 46 00:06:57,737 --> 00:07:02,487 I loved it and I wore it to school every day for a month. 47 00:07:03,237 --> 00:07:06,237 I just never wanted to take it off, not even at night. 48 00:07:06,487 --> 00:07:08,237 Not even when I was in the bath. 49 00:07:09,737 --> 00:07:12,987 - So you wanted to be Elvis? - Yeah. I fucking wanted to be Elvis. 50 00:07:13,737 --> 00:07:16,351 - How old school. - I'm pretty old school. 51 00:07:17,737 --> 00:07:21,987 - Hmm... - Sure, you could have an Elvis vibe. 52 00:07:23,237 --> 00:07:25,987 What about you? What were your dreams? 53 00:07:26,737 --> 00:07:28,487 Ice skating princess! 54 00:07:31,487 --> 00:07:35,487 But I hated to wear a snowsuit when I was a child, because it didn't make me look graceful. 55 00:07:37,987 --> 00:07:41,987 But then Lisbeth made me a tutu skirt for my snowsuit. 56 00:07:43,737 --> 00:07:45,487 It really made me look silly! 57 00:07:46,237 --> 00:07:50,487 How cute! Did you practice ice skating? 58 00:07:52,237 --> 00:07:56,237 No, we only had a lake close by. 59 00:07:57,487 --> 00:07:59,237 I practiced horse riding! 60 00:07:59,237 --> 00:08:00,987 - You were a horse girl?! - Yes! 61 00:08:01,487 --> 00:08:04,237 That's funny. I always dressed up as a cowboy. 62 00:08:04,737 --> 00:08:07,737 Really? Are you serious? So did I! 63 00:08:19,487 --> 00:08:21,987 Hey, let me know when you need to catch the train back. 64 00:08:23,593 --> 00:08:27,343 I don't. They run all night, right? 65 00:08:31,665 --> 00:08:36,915 Okay, a 100 million dollar question. You can choose between peanut butter cup or birthday cake. 66 00:08:37,165 --> 00:08:39,665 One is really disgusting and one is really good. Which one do you choose? 67 00:08:40,282 --> 00:08:42,032 Hmm... Neither. 68 00:08:42,282 --> 00:08:44,032 You're not my brother. 69 00:08:45,282 --> 00:08:47,282 There are bubble gum cigarettes. 70 00:08:47,782 --> 00:08:50,282 I always had them as a child. How nice! 71 00:08:51,282 --> 00:08:55,282 Yeah, they're good. Are you sure you had them as a child? 72 00:08:55,532 --> 00:08:58,532 - So, we both had them as kids. - Yeah. 73 00:09:16,107 --> 00:09:19,357 Hi. I would like a bottle of vodka. 74 00:09:20,107 --> 00:09:23,107 Yeah, are you old enough? Yes, don't I look old enough? 75 00:09:26,263 --> 00:09:28,013 Just the cheapest one. 76 00:09:28,513 --> 00:09:30,263 Stolichnaya. 77 00:09:32,632 --> 00:09:35,132 - It's the best Russian vodka. - Really? 78 00:09:45,944 --> 00:09:48,194 What would you rather? 79 00:09:51,148 --> 00:09:56,648 Eat a slug every day or always have shit on your shoe? 80 00:09:57,398 --> 00:09:59,148 Shit on my shoe. 81 00:09:59,898 --> 00:10:03,148 How nasty! No one wants to talk to you because you stink. 82 00:10:03,398 --> 00:10:05,648 But you can die from eating a slug. 83 00:10:06,148 --> 00:10:07,898 No, you cant! 84 00:10:08,648 --> 00:10:10,648 Slugs are so slimy. 85 00:10:10,898 --> 00:10:13,398 Just the thought of it is nauseating. 86 00:10:15,898 --> 00:10:17,798 But you can put it in your smoothie. 87 00:10:18,148 --> 00:10:20,398 - I don't drink smoothies. - Then start! 88 00:10:23,398 --> 00:10:27,148 Okay. Well, then I choose the slug. 89 00:10:27,648 --> 00:10:29,398 Yes! 90 00:10:34,148 --> 00:10:36,398 One moment. I just have to change. 91 00:10:36,648 --> 00:10:39,148 Why change? You look great! 92 00:10:39,648 --> 00:10:41,648 Yeah, it will only take a moment. 93 00:10:46,235 --> 00:10:48,485 Can you hold my jacket up while I change? 94 00:10:49,219 --> 00:10:50,969 Sure. 95 00:11:05,455 --> 00:11:07,205 What? 96 00:11:30,068 --> 00:11:31,818 Ready! 97 00:11:33,908 --> 00:11:35,658 How do I look? 98 00:11:36,158 --> 00:11:38,408 - Beautiful. - That was lucky! 99 00:12:16,622 --> 00:12:18,622 You are just as crazy as I am. 100 00:12:38,237 --> 00:12:39,987 - Hi girls! - Hi! 101 00:12:43,737 --> 00:12:45,737 Girls, say hi to my brother. 102 00:12:46,747 --> 00:12:48,097 Hi, Ida. 103 00:12:48,247 --> 00:12:50,247 - Bror. - Like brother? 104 00:12:50,497 --> 00:12:52,497 - Yes. - I'm Marie. 105 00:12:54,747 --> 00:12:56,497 Katrine has told all about you. 106 00:12:57,247 --> 00:12:59,497 Oh, what has she been saying? 107 00:12:59,997 --> 00:13:01,747 Just that you are close. 108 00:13:06,241 --> 00:13:07,991 Did you say that? 109 00:13:16,049 --> 00:13:19,549 Katrine is the best little sister in the world. 110 00:13:20,049 --> 00:13:23,549 Even though she can be a pain in the ass sometimes. 111 00:13:27,790 --> 00:13:29,290 Let's dance! 112 00:13:48,089 --> 00:13:49,839 Now is your chance to be Elvis. 113 00:13:52,089 --> 00:13:53,839 You can't be serious? 114 00:13:54,089 --> 00:13:55,839 Of course! 115 00:13:56,013 --> 00:13:57,763 Don't you dare? 116 00:13:58,513 --> 00:14:00,263 I'm not afraid. 117 00:14:14,273 --> 00:14:17,273 "It's now or never" 118 00:14:18,128 --> 00:14:21,128 "Come hold me tight" 119 00:14:22,414 --> 00:14:25,414 "Kiss me, my darling" 120 00:14:26,320 --> 00:14:29,320 "Be mine tonight" 121 00:14:30,872 --> 00:14:33,472 "Tomorrow" 122 00:14:33,557 --> 00:14:36,557 "Will be too late" 123 00:14:37,500 --> 00:14:40,500 "It's now or never" 124 00:14:40,860 --> 00:14:43,860 "My love won't wait" 125 00:14:44,858 --> 00:14:47,858 "When I first saw you" 126 00:14:49,159 --> 00:14:52,159 "With your smile so tender" 127 00:14:53,454 --> 00:14:56,454 "My heart was captured" 128 00:14:56,850 --> 00:14:59,850 "My soul surrendered" 129 00:15:00,567 --> 00:15:03,567 "I spent a lifetime" 130 00:15:04,329 --> 00:15:07,329 "Waiting for the right time" 131 00:15:08,211 --> 00:15:10,411 "Now that you're near" 132 00:15:10,457 --> 00:15:14,457 "The time is here at last" 133 00:15:15,630 --> 00:15:18,630 "It's now or never" 134 00:15:19,680 --> 00:15:22,680 "Come hold me tight" 135 00:16:15,011 --> 00:16:16,761 Stop, please stop. 136 00:16:49,671 --> 00:16:52,921 - Have you seen Bror? - Your brother? 137 00:16:57,671 --> 00:16:59,421 I think he left. 138 00:17:23,764 --> 00:17:27,514 Hey. Are you okay? 139 00:17:32,466 --> 00:17:35,466 I was adopted when I was a child. 140 00:17:37,466 --> 00:17:40,466 I haven't seen him since. I don't know why I didn't just tell you guys, but... 141 00:17:40,716 --> 00:17:42,466 Hey, it's okay. 142 00:17:43,047 --> 00:17:46,297 It is probably quite normal to be confused not growing up together. 143 00:17:49,955 --> 00:17:54,205 - I don't know what's normal. - Just stop. Fuck what's normal. 144 00:18:07,058 --> 00:18:09,058 - I must look for him. - Go. 145 00:19:06,708 --> 00:19:08,708 I'm so sorry. 146 00:19:23,708 --> 00:19:26,708 - I just feel like it's all my fault. - It's not. 147 00:19:30,083 --> 00:19:35,333 Listen, I've never felt like this before. As I have felt with you tonight. 148 00:19:52,269 --> 00:19:54,269 So, will we see each other again? 10846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.