Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,433 --> 00:01:24,400
Al mio tre. Uno, due, tre.
2
00:01:46,833 --> 00:01:49,200
Ferita da arma da fuoco,
possibile arresto cardiaco.
3
00:01:50,166 --> 00:01:51,800
Infermiera?
Eccomi.
4
00:01:53,300 --> 00:01:57,900
Elettrodi? Monitor?
Parti con la ventilazione.
5
00:01:59,400 --> 00:01:59,800
Puoi dare una fiala
di metadone.
6
00:01:59,800 --> 00:02:01,600
Puoi dare una fiala
di metadone.
7
00:02:20,233 --> 00:02:22,133
Continua tu.
Ci sono.
8
00:02:27,000 --> 00:02:28,000
Carica.
9
00:02:30,333 --> 00:02:31,333
Scarica.
10
00:02:34,066 --> 00:02:35,066
Carica.
11
00:02:36,300 --> 00:02:37,300
Scarica.
12
00:02:41,066 --> 00:02:43,133
Carica ancora. Scarica.
13
00:02:47,133 --> 00:02:47,800
Ora del decesso 20:42.
14
00:02:47,800 --> 00:02:49,533
Ora del decesso 20:42.
15
00:02:56,533 --> 00:02:59,466
Passiamo adesso alla cronaca,
si sta ancora cercando
16
00:02:59,466 --> 00:03:02,566
il responsabile dell'aggressione
a colpi di pistola avvenuta
17
00:03:02,566 --> 00:03:03,800
questa notte a Milano
nel quartiere di Chinatown.
18
00:03:03,800 --> 00:03:05,166
questa notte a Milano
nel quartiere di Chinatown.
19
00:03:05,166 --> 00:03:08,100
Si tratterebbe di un italiano già
noto alle forze dell'ordine
20
00:03:08,100 --> 00:03:10,533
con un passato
nelle Forze Speciali...
21
00:03:12,000 --> 00:03:13,400
Questo è un numero pulito,
22
00:03:14,533 --> 00:03:16,400
se hai bisogno chiamami.
23
00:03:16,400 --> 00:03:18,866
Tu non puoi andartene così, io ho
bisogno di te per vincere
24
00:03:18,866 --> 00:03:19,800
questa guerra.
- Ma quale guerra?
25
00:03:19,800 --> 00:03:20,366
questa guerra.
- Ma quale guerra?
26
00:03:21,566 --> 00:03:22,933
La tua guerra.
27
00:03:22,933 --> 00:03:24,366
Se mi beccano mi faccio 30 anni.
28
00:03:25,500 --> 00:03:27,300
Tu non hai mai voluto
ucciderlo veramente.
29
00:03:28,300 --> 00:03:29,866
Dottore, c'è ritmo.
30
00:04:19,866 --> 00:04:21,300
Creati una routine.
31
00:04:22,800 --> 00:04:23,800
Fai sempre le stesse cose
ogni giorno, allo stesso modo,
32
00:04:23,800 --> 00:04:27,233
Fai sempre le stesse cose
ogni giorno, allo stesso modo,
33
00:04:27,233 --> 00:04:28,566
nello stesso ordine.
34
00:04:33,433 --> 00:04:34,433
Sei una macchina.
35
00:04:38,400 --> 00:04:39,800
Nascondi tatuaggi, piercing,
cicatrici.
36
00:04:39,800 --> 00:04:41,933
Nascondi tatuaggi, piercing,
cicatrici.
37
00:04:50,266 --> 00:04:52,000
Sei una superficie bianca.
38
00:05:46,133 --> 00:05:48,533
Trasferisciti in una comunità
di stranieri.
39
00:05:48,533 --> 00:05:51,800
Viavai di gente, poche domande,
niente facce conosciute.
40
00:05:51,800 --> 00:05:52,400
Viavai di gente, poche domande,
niente facce conosciute.
41
00:05:54,400 --> 00:05:55,866
Sei invisibile.
42
00:06:45,833 --> 00:06:47,800
Trovati un lavoro in nero.
43
00:06:47,800 --> 00:06:48,300
Trovati un lavoro in nero.
44
00:06:48,300 --> 00:06:52,166
Sii puntuale, efficiente,
ma non troppo.
45
00:06:53,900 --> 00:06:55,233
Sei un numero.
46
00:07:06,133 --> 00:07:09,100
Accetta solo contanti,
non usare carte di credito,
47
00:07:09,100 --> 00:07:10,966
bancomat o pagamenti digitali.
48
00:07:10,966 --> 00:07:11,800
Niente internet, nessun computer,
tablet, smartphone.
49
00:07:11,800 --> 00:07:15,133
Niente internet, nessun computer,
tablet, smartphone.
50
00:07:15,800 --> 00:07:16,933
Sei disconnesso.
51
00:08:02,333 --> 00:08:07,200
Non interessarti, non immischiarti,
non prendere parte né posizione.
52
00:08:11,166 --> 00:08:12,233
Sei acqua.
53
00:08:58,200 --> 00:09:02,000
Nessun contatto umano,
non ricambiare gli sguardi.
54
00:09:04,033 --> 00:09:09,066
Sii gentile, ma non stringere
rapporti, non affezionarti a nessuno.
55
00:09:15,500 --> 00:09:17,266
Per i vicini sei un fantasma,
56
00:09:18,033 --> 00:09:19,800
per i colleghi di lavoro una persona
riservata.
57
00:09:19,800 --> 00:09:20,166
per i colleghi di lavoro una persona
riservata.
58
00:09:27,333 --> 00:09:27,800
Sei solo.
59
00:09:27,800 --> 00:09:28,500
Sei solo.
60
00:10:53,233 --> 00:10:55,033
Oh, non ti avevo sentito, entra.
61
00:11:11,333 --> 00:11:11,800
Scusa, questa canzone mi fa partire
la brocca, non lo so perché.
62
00:11:11,800 --> 00:11:14,366
Scusa, questa canzone mi fa partire
la brocca, non lo so perché.
63
00:11:17,433 --> 00:11:19,800
Mettiti a sedere,
ti sposto questa roba.
64
00:11:19,800 --> 00:11:22,233
- No, sto bene qui.
- Vieni, vieni qua, vieni, dai.
65
00:11:23,866 --> 00:11:26,133
Paolo Riccardi, Marco Manili
66
00:11:26,566 --> 00:11:27,800
e il terzo me l'ero scritto
da qualche parte
67
00:11:27,800 --> 00:11:28,533
e il terzo me l'ero scritto
da qualche parte
68
00:11:28,533 --> 00:11:30,233
perché non me lo ricordavo.
69
00:11:30,233 --> 00:11:31,400
Dove cazzo l'avrò messo?
70
00:11:32,133 --> 00:11:35,033
Questo cos'è?
Neanche riesco a leggerlo.
71
00:11:37,233 --> 00:11:38,566
Valerio Giglietti.
72
00:11:39,433 --> 00:11:42,033
Mamma mia che sonno,
ma tu dormi la notte? Ma come fai?
73
00:11:43,833 --> 00:11:46,000
Mettiti a sedere, ti ho detto,
mi fai venire l'ansia.
74
00:11:49,000 --> 00:11:50,966
Ti piace il Canada a te?
Io sono in fissa.
75
00:11:51,466 --> 00:11:51,800
Assaggia questo gin.
76
00:11:51,800 --> 00:11:52,900
Assaggia questo gin.
77
00:11:52,900 --> 00:11:54,300
Sai che non bevo?
78
00:11:54,300 --> 00:11:55,300
Odora.
79
00:11:56,900 --> 00:11:58,000
Com'è?
80
00:11:59,000 --> 00:11:59,800
- Buono.
- Incredibile! Mamma mia!
81
00:11:59,800 --> 00:12:01,333
- Buono.
- Incredibile! Mamma mia!
82
00:12:03,100 --> 00:12:04,233
Oddio.
83
00:12:06,233 --> 00:12:07,800
Che stavamo dicendo? Ah, grazie.
84
00:12:07,800 --> 00:12:09,566
Che stavamo dicendo? Ah, grazie.
85
00:12:14,966 --> 00:12:15,800
Il nome, non la prendere sotto
gamba questa cosa del nome.
86
00:12:15,800 --> 00:12:18,233
Il nome, non la prendere sotto
gamba questa cosa del nome.
87
00:12:19,400 --> 00:12:20,866
Amici miei, gente sveglia,
88
00:12:20,866 --> 00:12:23,200
hanno fatto certe figure di merda
che non ti dico!
89
00:12:23,200 --> 00:12:23,800
Invece questa è una cosa
che va fatta in modo preciso.
90
00:12:23,800 --> 00:12:25,433
Invece questa è una cosa
che va fatta in modo preciso.
91
00:12:25,433 --> 00:12:31,166
Scegliti un nome di uno, tipo...
Che cazzo ne so?
92
00:12:31,166 --> 00:12:31,800
Un amico.. Tipo proprio... Capito?
93
00:12:31,800 --> 00:12:36,966
Un amico.. Tipo proprio... Capito?
94
00:12:36,966 --> 00:12:39,800
Cioè uno che ti si stampa in testa e
non ti fa venire le paranoie,
95
00:12:39,800 --> 00:12:40,000
Cioè uno che ti si stampa in testa e
non ti fa venire le paranoie,
96
00:12:40,000 --> 00:12:42,933
se no facciamo una figura di merda
pure noi, succede un bordello,
97
00:12:42,933 --> 00:12:43,966
mica si gioca qua.
98
00:12:45,100 --> 00:12:47,033
Ah, guarda che è arrivato, aspetta.
99
00:12:49,933 --> 00:12:53,166
Dove cazzo l'ho messa? Aspetta.
100
00:12:54,166 --> 00:12:55,800
Quando cerchi le cose non ti...
101
00:12:55,800 --> 00:12:56,600
Quando cerchi le cose non ti...
102
00:12:56,600 --> 00:12:58,966
Che cazzo, eccola qua,
guarda che carta.
103
00:13:00,900 --> 00:13:02,433
Questa te la faccio perfetta io.
104
00:13:34,533 --> 00:13:35,800
- Li hai visti tutti questi posti?
- Ma che ho visto, le ho comprate.
105
00:13:35,800 --> 00:13:37,566
- Li hai visti tutti questi posti?
- Ma che ho visto, le ho comprate.
106
00:13:41,300 --> 00:13:43,133
Quanto ci vuole per fare
il documento?
107
00:13:43,566 --> 00:13:43,800
Portami la foto con il nome e
facciamo subito.
108
00:13:43,800 --> 00:13:45,900
Portami la foto con il nome e
facciamo subito.
109
00:13:46,800 --> 00:13:50,100
E poi trovati un posto come questo,
guarda che roba.
110
00:13:50,100 --> 00:13:51,800
No, trovati il tuo, questo è il mio!
111
00:13:51,800 --> 00:13:51,866
No, trovati il tuo, questo è il mio!
112
00:13:52,466 --> 00:13:56,066
Io qua dovevo stare, vaffanculo!
113
00:13:57,200 --> 00:13:59,800
Forza, andiamo avanti che sono
carico oggi, vai.
114
00:13:59,800 --> 00:14:00,866
Forza, andiamo avanti che sono
carico oggi, vai.
115
00:14:22,466 --> 00:14:23,800
Bella, bravo!
116
00:14:23,800 --> 00:14:25,033
Bella, bravo!
117
00:14:25,033 --> 00:14:27,800
Come cazzo ho fatto a non pensarci?
Bravo.
118
00:14:30,033 --> 00:14:31,200
Ti porto le foto.
119
00:14:34,466 --> 00:14:35,800
Ciao.
120
00:14:43,466 --> 00:14:45,466
Procurati un documento falso.
121
00:14:48,566 --> 00:14:50,200
Questo è l'ultimo passo,
122
00:14:50,200 --> 00:14:53,166
da lì in poi la tua identità
precedente sarà morta.
123
00:14:53,800 --> 00:14:55,800
Sarai un altro. Sarai libero.
124
00:14:55,800 --> 00:14:56,300
Sarai un altro. Sarai libero.
125
00:19:25,833 --> 00:19:27,800
Hai un altro posto dove andare?
126
00:19:30,533 --> 00:19:31,966
Qualcuno che può aiutarti?
127
00:19:33,966 --> 00:19:35,233
Ti staranno cercando.
128
00:19:59,466 --> 00:19:59,800
Non capisco l'italiano.
129
00:19:59,800 --> 00:20:01,366
Non capisco l'italiano.
130
00:20:15,033 --> 00:20:15,800
Non puoi restare qui.
131
00:20:15,800 --> 00:20:16,466
Non puoi restare qui.
132
00:20:44,433 --> 00:20:47,800
Avevo solo lui.
Sono senza documenti. E' illegale.
133
00:20:47,800 --> 00:20:48,333
Avevo solo lui.
Sono senza documenti. E' illegale.
134
00:20:48,800 --> 00:20:49,800
Non è un problema mio.
135
00:20:51,800 --> 00:20:52,866
Mi dispiace.
136
00:21:39,433 --> 00:21:43,566
Ok, puoi restare, solo per stanotte.
137
00:23:09,233 --> 00:23:11,800
C'è stato casino qui ieri notte,
hai visto qualcosa?
138
00:23:11,800 --> 00:23:12,600
C'è stato casino qui ieri notte,
hai visto qualcosa?
139
00:23:13,433 --> 00:23:14,800
No, non ho visto niente.
140
00:23:16,333 --> 00:23:18,300
C'è stato tanto rumore però.
141
00:23:18,300 --> 00:23:19,800
Lo so, io mi faccio i cazzi miei.
142
00:23:19,800 --> 00:23:20,500
Lo so, io mi faccio i cazzi miei.
143
00:23:24,333 --> 00:23:25,566
Forse hai visto lei.
144
00:23:26,266 --> 00:23:27,800
Sì, abita qua davanti.
145
00:23:27,800 --> 00:23:27,933
Sì, abita qua davanti.
146
00:23:29,800 --> 00:23:31,466
E l'hai più vista da ieri sera?
147
00:23:32,233 --> 00:23:33,366
No.
148
00:23:37,966 --> 00:23:39,566
Beh se la vedi fammelo sapere,
149
00:23:39,566 --> 00:23:42,166
è senza documenti e ha bisogno
del mio aiuto.
150
00:23:49,300 --> 00:23:50,400
Buona giornata allora.
151
00:24:12,866 --> 00:24:15,466
Devo andare a lavoro,
non aprire a nessuno.
152
00:24:22,133 --> 00:24:23,166
Aspetta qui.
153
00:27:26,900 --> 00:27:27,800
Ci devi aiutare a trovarla
Ho capito, ho capito.
154
00:27:27,800 --> 00:27:29,800
Ci devi aiutare a trovarla
Ho capito, ho capito.
155
00:27:29,800 --> 00:27:31,000
Fammi sapere.
156
00:27:32,600 --> 00:27:33,966
Va beh, ciao.
157
00:27:50,033 --> 00:27:51,800
Io non lo capisco perché questi
si vestono così, boh!
158
00:27:51,800 --> 00:27:52,533
Io non lo capisco perché questi
si vestono così, boh!
159
00:28:00,900 --> 00:28:02,233
Problemi con i cinesi?
160
00:28:02,233 --> 00:28:05,366
No, che problemi,
è che mi levano l'allegria!
161
00:28:07,000 --> 00:28:07,800
Se non avessi avuto precedenti,
col cazzo che stavo qua dentro.
162
00:28:07,800 --> 00:28:09,966
Se non avessi avuto precedenti,
col cazzo che stavo qua dentro.
163
00:28:12,933 --> 00:28:14,066
Cercano una.
164
00:28:16,966 --> 00:28:18,100
Ho sentito.
165
00:28:18,100 --> 00:28:19,966
Hai un gettone?
166
00:28:19,966 --> 00:28:22,300
Franco, mi presti un gettone,
per favore?
167
00:28:22,300 --> 00:28:23,800
Mi sono scordato, te lo ridò.
168
00:28:23,800 --> 00:28:23,833
Mi sono scordato, te lo ridò.
169
00:28:23,833 --> 00:28:25,800
Mi prendo pure questa merendina
che mi piace.
170
00:28:33,600 --> 00:28:35,133
Mamma mia che posto di merda!
171
00:28:39,533 --> 00:28:39,800
Guardami.
172
00:28:39,800 --> 00:28:40,533
Guardami.
173
00:28:42,533 --> 00:28:43,866
Portami quelle foto.
174
00:28:47,833 --> 00:28:49,300
Il bicchiere...
175
00:28:49,300 --> 00:28:50,300
Ma che sei matto?
176
00:28:52,333 --> 00:28:54,066
Ciao. Ciao Franco!
177
00:31:27,466 --> 00:31:27,800
Fa schifo.
178
00:31:27,800 --> 00:31:29,033
Fa schifo.
179
00:31:45,100 --> 00:31:47,366
Quando mangerai
quello che cucino io,
180
00:31:47,366 --> 00:31:49,233
scoprirai che cosa è davvero
disgustoso.
181
00:32:06,166 --> 00:32:07,800
Stai scappando da qualcosa?
182
00:32:07,800 --> 00:32:08,133
Stai scappando da qualcosa?
183
00:32:40,833 --> 00:32:45,533
Ho sparato a un uomo
e mi stanno cercando.
184
00:32:57,900 --> 00:32:59,866
Quindi siamo
in fuga insieme.
185
00:34:05,133 --> 00:34:06,433
Non so ballare.
186
00:36:13,966 --> 00:36:15,166
Ciao.
187
00:36:28,466 --> 00:36:29,966
Dove sei al sicuro?
188
00:36:44,866 --> 00:36:46,400
In Inghilterra da mia sorella.
189
00:36:47,800 --> 00:36:50,566
In Inghilterra. In Inghilterra.
190
00:36:56,900 --> 00:36:58,233
Vieni, vieni.
191
00:37:05,400 --> 00:37:06,400
Metti questa.
192
00:37:28,100 --> 00:37:29,100
Sei pronta?
193
00:37:37,200 --> 00:37:38,600
No, no, no.
194
00:37:40,600 --> 00:37:42,200
No, no, no.
195
00:37:52,000 --> 00:37:54,133
- C'è tutto.
- Lo so.
196
00:38:01,266 --> 00:38:03,433
- Che vuol dire questa cosa?
- Hang Li.
197
00:38:13,866 --> 00:38:15,800
Guarda che poi ci vogliono sei mesi
per farne un altro, la carta non c'è.
198
00:38:15,800 --> 00:38:18,300
Guarda che poi ci vogliono sei mesi
per farne un altro, la carta non c'è.
199
00:38:22,566 --> 00:38:23,800
Fai prima il suo.
200
00:38:23,800 --> 00:38:24,066
Fai prima il suo.
201
00:38:27,333 --> 00:38:28,433
Sicuro?
202
00:38:32,600 --> 00:38:33,900
Sì.
203
00:38:39,400 --> 00:38:39,800
Come ti pare.
204
00:38:39,800 --> 00:38:40,400
Come ti pare.
205
00:38:41,100 --> 00:38:42,300
Tra due ore è pronto.
206
00:38:45,966 --> 00:38:47,000
Tocca a te.
207
00:39:36,133 --> 00:39:37,466
Stai facendo una cazzata.
208
00:40:08,166 --> 00:40:09,333
Buone notizie.
209
00:40:14,266 --> 00:40:15,800
Avrai i tuoi documenti,
potrai raggiungere tua sorella.
210
00:40:15,800 --> 00:40:18,200
Avrai i tuoi documenti,
potrai raggiungere tua sorella.
211
00:40:34,100 --> 00:40:35,533
Quindi vieni con me?
212
00:40:38,933 --> 00:40:39,800
Non ora, magari un giorno.
213
00:40:39,800 --> 00:40:41,300
Non ora, magari un giorno.
214
00:41:02,366 --> 00:41:03,800
Allora perché mi stai aiutando?
215
00:41:03,800 --> 00:41:04,833
Allora perché mi stai aiutando?
216
00:41:23,133 --> 00:41:24,400
"Ben dan".
217
00:41:26,400 --> 00:41:27,566
Ben dan?
218
00:41:36,466 --> 00:41:37,900
Stupido uovo.
219
00:41:39,366 --> 00:41:40,800
Ok.
220
00:41:40,800 --> 00:41:42,033
Ben dan.
221
00:41:44,266 --> 00:41:45,266
Ok.
222
00:41:45,833 --> 00:41:46,833
Ben dan.
223
00:41:56,300 --> 00:41:57,333
Ben dan.
224
00:42:23,166 --> 00:42:23,800
Mahdi.
225
00:42:23,800 --> 00:42:24,300
Mahdi.
226
00:42:37,933 --> 00:42:39,800
Abbiamo bisogno del tuo
aiuto.
227
00:42:39,800 --> 00:42:39,833
Abbiamo bisogno del tuo
aiuto.
228
00:42:41,000 --> 00:42:44,466
Lorenzo è organizzato bene,
è protetto.
229
00:42:46,033 --> 00:42:47,366
Non ce la facciamo da soli.
230
00:42:49,266 --> 00:42:50,566
Io ho chiuso, Mahdi.
231
00:42:51,466 --> 00:42:55,400
A me di Lorenzo non interessa
più niente.
232
00:42:56,266 --> 00:42:57,500
Fallo per i soldi.
233
00:42:57,966 --> 00:43:00,600
Con il carico ti metti a posto,
cambi vita.
234
00:43:02,533 --> 00:43:03,800
A me piace la mia vita.
235
00:43:03,800 --> 00:43:04,033
A me piace la mia vita.
236
00:43:09,833 --> 00:43:11,300
C'entra una donna, vero?
237
00:43:21,800 --> 00:43:23,000
E' una possibilità.
238
00:43:24,500 --> 00:43:26,133
E' bello avere una possibilità.
239
00:43:37,033 --> 00:43:38,166
Buona fortuna.
240
00:43:40,533 --> 00:43:43,400
Se ci ripensi sai dove trovarmi.
E tagliati la barba.
241
00:48:38,033 --> 00:48:39,100
Aspetta qui.
242
00:49:35,600 --> 00:49:35,800
Sbrigatevi, dai. Dai, dai.
243
00:49:35,800 --> 00:49:37,900
Sbrigatevi, dai. Dai, dai.
244
00:49:51,500 --> 00:49:51,800
Te l'avevo detto
che te ne dovevi andare!
245
00:49:51,800 --> 00:49:53,433
Te l'avevo detto
che te ne dovevi andare!
246
00:49:55,266 --> 00:49:58,833
State qua, vi porto fuori io
quando finisce questo bordello.
247
00:50:22,366 --> 00:50:23,366
Grazie.
248
00:50:39,900 --> 00:50:41,066
Bella giornata di merda!
249
00:50:48,333 --> 00:50:50,266
Che facciamo, finiamo questa
partita?
250
00:50:53,200 --> 00:50:54,833
Poi chissà quando ci rivediamo!
251
00:51:13,166 --> 00:51:14,166
Dai.
252
00:52:30,800 --> 00:52:31,800
Mi dispiace.
253
00:52:31,800 --> 00:52:31,833
Mi dispiace.
254
00:53:02,933 --> 00:53:03,800
Vieni qua, vieni.
255
00:53:03,800 --> 00:53:04,200
Vieni qua, vieni.
256
00:57:47,533 --> 00:57:48,600
Vedrai che andrà bene,
257
00:57:49,966 --> 00:57:51,266
nessuno ti farà storie.
258
00:57:54,200 --> 00:57:55,200
Tieni i soldi.
259
00:57:56,266 --> 00:57:57,333
Tienili.
260
00:58:04,800 --> 00:58:06,333
Non posso, non ho i documenti.
261
00:58:22,566 --> 00:58:23,800
Quindi verrai quando
avrai il nuovo passaporto?
262
00:58:23,800 --> 00:58:25,300
Quindi verrai quando
avrai il nuovo passaporto?
263
00:58:42,566 --> 00:58:44,566
Hai visto cosa sono capace di fare.
264
00:58:46,966 --> 00:58:47,800
Io non sono una brava persona.
265
00:58:47,800 --> 00:58:48,600
Io non sono una brava persona.
266
00:59:19,233 --> 00:59:19,800
Mio marito era
il contabile di Yun.
267
00:59:19,800 --> 00:59:21,600
Mio marito era
il contabile di Yun.
268
00:59:21,600 --> 00:59:25,300
Pensavano che avesse rubato i soldi,
l'hanno ucciso e se li sono ripresi.
269
00:59:25,300 --> 00:59:26,600
Ma sono stata io.
270
00:59:42,100 --> 00:59:43,800
L'aver fatto qualcosa
di sbagliato
271
00:59:43,800 --> 00:59:44,333
L'aver fatto qualcosa
di sbagliato
272
00:59:44,333 --> 00:59:46,133
non ci rende persone cattive, giusto?
273
01:00:51,466 --> 01:00:52,600
Ben dan.
18255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.