All language subtitles for gangs of milano 1x5

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,900 --> 00:01:24,100 Siamo chiusi! 2 00:01:43,500 --> 00:01:43,800 Ciao, Fiorella. 3 00:01:43,800 --> 00:01:44,600 Ciao, Fiorella. 4 00:01:49,333 --> 00:01:50,833 I bambini come stanno? 5 00:01:54,066 --> 00:01:55,166 Come vuoi che stiano? 6 00:01:59,533 --> 00:01:59,800 Sono uscito ieri. 7 00:01:59,800 --> 00:02:00,900 Sono uscito ieri. 8 00:02:01,900 --> 00:02:04,966 Volevo salutarti, volevo sapere come stavi. 9 00:02:08,500 --> 00:02:10,100 Da sola non dev'essere facile. 10 00:02:12,300 --> 00:02:15,800 Se posso aiutare in qualche modo... Io ci sono. 11 00:02:15,800 --> 00:02:17,166 Se posso aiutare in qualche modo... Io ci sono. 12 00:02:18,833 --> 00:02:20,433 Tu mi hai già aiutata abbastanza. 13 00:02:21,833 --> 00:02:23,066 In che senso? 14 00:02:27,266 --> 00:02:28,533 L'hai ammazzato te? 15 00:02:29,166 --> 00:02:31,800 Hai ucciso il tuo migliore amico e adesso sei qua perché ti vergogni 16 00:02:31,800 --> 00:02:32,266 Hai ucciso il tuo migliore amico e adesso sei qua perché ti vergogni 17 00:02:32,266 --> 00:02:33,300 dello schifo che fai. 18 00:02:33,900 --> 00:02:35,366 Scusa, non dovevo venire. 19 00:02:36,533 --> 00:02:37,533 Girati, merda! 20 00:02:39,500 --> 00:02:39,800 Avanti, dillo! 21 00:02:39,800 --> 00:02:41,000 Avanti, dillo! 22 00:02:42,200 --> 00:02:44,266 Nemmeno il coraggio di ammetterlo. 23 00:02:44,266 --> 00:02:45,966 Fiorella, tu non sai di che cosa stai... 24 00:02:45,966 --> 00:02:47,800 Voglio sentirlo, forte e chiaro! 25 00:02:47,800 --> 00:02:48,266 Voglio sentirlo, forte e chiaro! 26 00:02:49,066 --> 00:02:53,066 Lui si fidava di te e te l'hai ammazzato. 27 00:02:53,066 --> 00:02:54,066 - Fiorella... - Dillo! 28 00:02:55,200 --> 00:02:55,800 Sei un bel vigliacco sei te. 29 00:02:55,800 --> 00:02:56,866 Sei un bel vigliacco sei te. 30 00:02:57,966 --> 00:03:01,500 Allora, me lo dici o no? Lorenzo, dillo ai miei figli! 31 00:03:01,500 --> 00:03:02,800 Tu sei un vigliacco! 32 00:03:03,300 --> 00:03:03,800 - Dai, codardo! - Stai zitta. Stai zitta! 33 00:03:03,800 --> 00:03:07,400 - Dai, codardo! - Stai zitta. Stai zitta! 34 00:03:07,400 --> 00:03:10,266 - Dimmelo! - Zitta! Stai zitta! 35 00:03:18,600 --> 00:03:19,800 Ho ammazzato il mio migliore amico. 36 00:03:19,800 --> 00:03:20,533 Ho ammazzato il mio migliore amico. 37 00:03:22,533 --> 00:03:23,800 Mi senti ancora? 38 00:03:24,933 --> 00:03:27,300 Sono stato io, l'ho ammazzato io. 39 00:06:00,266 --> 00:06:01,466 Sei carina, lo sai? 40 00:06:02,833 --> 00:06:03,900 Dai, dimmi come ti chiami! 41 00:06:06,266 --> 00:06:07,800 Dai, dammi il tuo numero, dov'è il telefono? Lasciatela stare! 42 00:06:07,800 --> 00:06:09,466 Dai, dammi il tuo numero, dov'è il telefono? Lasciatela stare! 43 00:06:10,600 --> 00:06:12,466 Credo di non aver capito, ripeti! 44 00:06:17,066 --> 00:06:19,900 Ti conviene tenere quella cazzo di bocca chiusa, hai capito? 45 00:06:19,900 --> 00:06:22,333 Forse è meglio farsi i cazzi propri nella vita. Eh? 46 00:07:24,900 --> 00:07:27,800 Buonasera, sono Lorenzo Curzi e devo firmare 47 00:07:27,800 --> 00:07:28,066 Buonasera, sono Lorenzo Curzi e devo firmare 48 00:07:28,066 --> 00:07:30,233 per la casa famiglia Don Benzi. 49 00:07:30,233 --> 00:07:33,000 Appena in tempo, eh! Metta una firma lì. 50 00:07:36,500 --> 00:07:38,366 - Grazie. - A lei. 51 00:07:40,233 --> 00:07:41,566 Questa è per lei. 52 00:07:41,566 --> 00:07:43,100 - Grazie. - Prego. 53 00:07:45,133 --> 00:07:46,333 Arrivederci. 54 00:07:47,866 --> 00:07:50,900 Io te lo dico, dei tuoi peccati non te ne liberi mai. 55 00:08:15,366 --> 00:08:15,800 Sei tu quello che lavorava con Ricardo? 56 00:08:15,800 --> 00:08:17,300 Sei tu quello che lavorava con Ricardo? 57 00:08:22,300 --> 00:08:23,300 Mh-mh. 58 00:08:59,166 --> 00:09:00,266 Lorenzo. 59 00:09:07,066 --> 00:09:10,233 Perché sto parlando con te? Dov'è Bea? 60 00:09:10,833 --> 00:09:11,800 Non è più lei a occuparsi del carico. 61 00:09:11,800 --> 00:09:13,033 Non è più lei a occuparsi del carico. 62 00:09:13,033 --> 00:09:14,166 Sta bene? 63 00:09:14,933 --> 00:09:16,000 Sì. 64 00:09:16,466 --> 00:09:17,800 Chi è che comanda adesso? 65 00:09:19,900 --> 00:09:21,200 Rosario. 66 00:09:23,833 --> 00:09:25,466 Il Blocco è ancora pieno di polizia. 67 00:09:27,400 --> 00:09:27,800 Ciao! 68 00:09:27,800 --> 00:09:28,500 Ciao! 69 00:09:28,500 --> 00:09:30,166 Ci serve ancora qualche giorno, 70 00:09:31,033 --> 00:09:33,466 dobbiamo trovare un modo per far uscire la merce. 71 00:09:46,200 --> 00:09:49,566 Fammi parlare con Rosario, posso aiutarvi. 72 00:09:55,833 --> 00:09:57,933 Una bottiglia di champagne, per favore. 73 00:09:59,533 --> 00:09:59,800 Saresti così gentile da lasciarci soli due minuti, per favore? 74 00:09:59,800 --> 00:10:02,566 Saresti così gentile da lasciarci soli due minuti, per favore? 75 00:10:14,800 --> 00:10:15,800 Ciao. 76 00:10:15,800 --> 00:10:15,833 Ciao. 77 00:10:18,333 --> 00:10:19,566 Vuoi scoparmi? 78 00:10:20,800 --> 00:10:21,800 Molto meglio. 79 00:10:23,800 --> 00:10:25,300 Voglio riempirti di soldi. 80 00:10:57,300 --> 00:10:58,300 Ciao bimbo. 81 00:11:01,266 --> 00:11:02,333 Sì... 82 00:11:04,933 --> 00:11:08,866 Va bene, la ringrazio, arrivo subito. 83 00:12:16,400 --> 00:12:17,800 {\an8}No! 84 00:13:19,333 --> 00:13:19,800 Ahia! 85 00:13:19,800 --> 00:13:20,500 Ahia! 86 00:13:20,500 --> 00:13:21,900 Stronzo! 87 00:13:25,800 --> 00:13:27,066 Cosa è successo? 88 00:13:28,000 --> 00:13:29,333 Ho esagerato un po'. 89 00:13:31,866 --> 00:13:33,133 Hai provato ad ammazzarti? 90 00:13:35,933 --> 00:13:37,200 Per Isa? 91 00:13:39,600 --> 00:13:41,266 Perché non mi hai chiamata prima? 92 00:13:46,800 --> 00:13:48,233 Ti ho chiamato appena ho potuto, 93 00:13:51,466 --> 00:13:51,800 ma solo perché mi serviva un passaggio per tornare a casa. 94 00:13:51,800 --> 00:13:54,300 ma solo perché mi serviva un passaggio per tornare a casa. 95 00:14:13,800 --> 00:14:15,800 Sai che mai ho saputo come si dice, "olore" o "odore"? 96 00:14:15,800 --> 00:14:18,366 Sai che mai ho saputo come si dice, "olore" o "odore"? 97 00:14:20,200 --> 00:14:21,366 Odore. 98 00:14:22,500 --> 00:14:23,800 Tu hai un bell'odore. 99 00:14:23,800 --> 00:14:23,966 Tu hai un bell'odore. 100 00:14:25,166 --> 00:14:29,966 Grazie, però si dice: "buon odore". 101 00:14:36,933 --> 00:14:38,533 Mi sei mancato tanto. 102 00:14:40,233 --> 00:14:41,333 Anche tu. 103 00:15:57,966 --> 00:15:59,800 Dai, torniamo a casa. 104 00:15:59,800 --> 00:16:00,233 Dai, torniamo a casa. 105 00:16:01,066 --> 00:16:02,200 Ho dubitato di lui. 106 00:16:02,900 --> 00:16:04,433 Ma non cambia niente, dai. 107 00:16:04,433 --> 00:16:05,533 Cambia invece. 108 00:16:07,166 --> 00:16:07,800 L'ho lasciato solo ed è morto. 109 00:16:07,800 --> 00:16:08,500 L'ho lasciato solo ed è morto. 110 00:16:08,500 --> 00:16:12,166 Non è vero, hai fatto di tutto per proteggerlo. 111 00:16:12,166 --> 00:16:13,466 Mi sono fidato di Mahdi. 112 00:16:14,166 --> 00:16:15,166 Zaccaria... 113 00:16:16,800 --> 00:16:18,366 ..dobbiamo rispettare il lutto. 114 00:16:24,800 --> 00:16:25,966 Aveva ragione Nael, 115 00:16:27,333 --> 00:16:28,500 l'unica strada è la guerra. 116 00:16:28,500 --> 00:16:29,500 La guerra? 117 00:16:30,566 --> 00:16:31,800 E allora falla con te stesso prima di tutto. 118 00:16:31,800 --> 00:16:32,966 E allora falla con te stesso prima di tutto. 119 00:17:03,533 --> 00:17:03,800 Che c'è? 120 00:17:03,800 --> 00:17:04,600 Che c'è? 121 00:17:05,200 --> 00:17:06,933 Da quant'è che non paghi l'affitto? 122 00:17:06,933 --> 00:17:10,000 Ne ho parlato già con Mahdi, non mi rompete il cazzo. 123 00:17:10,000 --> 00:17:11,366 Posso aiutarti. 124 00:17:13,233 --> 00:17:14,900 Ti faccio abbonare qualche mese, 125 00:17:15,966 --> 00:17:18,100 ma devi dirmi quello che hai visto al Compro Oro. 126 00:17:18,100 --> 00:17:19,333 Non so niente. 127 00:17:19,933 --> 00:17:21,433 Qui sta per scoppiare una guerra, 128 00:17:22,866 --> 00:17:24,500 se hai visto qualcosa devi dirmelo. 129 00:17:28,500 --> 00:17:29,500 Un anno d'affitto. 130 00:17:35,066 --> 00:17:35,800 Allora? 131 00:17:35,800 --> 00:17:36,166 Allora? 132 00:17:58,933 --> 00:17:59,800 Dicono che si è buttato da solo, 133 00:17:59,800 --> 00:18:00,566 Dicono che si è buttato da solo, 134 00:18:00,566 --> 00:18:04,266 ma tanto è un arabo senza famiglia e a nessuno frega un cazzo, no? 135 00:18:04,266 --> 00:18:07,100 Nessuno ti darà la colpa, sei contento? 136 00:18:09,000 --> 00:18:11,566 No, non mi importa. 137 00:18:13,200 --> 00:18:14,966 Non è stato lui a sparare a Fiorella, 138 00:18:17,600 --> 00:18:19,200 è stato Lorenzo. 139 00:18:21,333 --> 00:18:22,800 - Che cazzo hai detto? - E' così. 140 00:18:24,533 --> 00:18:26,466 Che cazzo c'entra Lorenzo che è in carcere? 141 00:18:26,466 --> 00:18:28,800 L'ha visto il tipo che abita di fronte al Compro Oro, 142 00:18:28,800 --> 00:18:29,833 l'ha riconosciuto. 143 00:18:29,833 --> 00:18:31,266 - Quando? - Non lo so... 144 00:18:31,266 --> 00:18:31,800 - Quando? - Non lo so! Chiamalo! 145 00:18:31,800 --> 00:18:33,566 - Quando? - Non lo so! Chiamalo! 146 00:18:44,433 --> 00:18:45,866 Ti ho mandato il numero. 147 00:18:52,600 --> 00:18:54,200 Nael non c'entrava niente. 148 00:22:09,400 --> 00:22:10,433 Che casa. 149 00:22:13,533 --> 00:22:15,800 E' una delle case dei miei, approfittane. 150 00:22:15,800 --> 00:22:17,066 E' una delle case dei miei, approfittane. 151 00:22:18,000 --> 00:22:19,366 Da paura, eh. 152 00:22:19,366 --> 00:22:20,933 Mi sento già una principessa. 153 00:22:22,033 --> 00:22:23,533 E infatti ti vizio. 154 00:22:26,900 --> 00:22:28,200 Come ti senti? 155 00:22:31,166 --> 00:22:31,800 Meglio. 156 00:22:31,800 --> 00:22:32,266 Meglio. 157 00:22:40,566 --> 00:22:41,900 Grazie. 158 00:22:48,033 --> 00:22:49,233 Vai tu? 159 00:22:57,900 --> 00:22:59,000 Che vuoi? 160 00:22:59,900 --> 00:23:01,166 Niente, me ne vado. 161 00:23:01,166 --> 00:23:03,200 Aspetta, aspetta, aspetta, Mahdi, Mahdi! 162 00:23:03,200 --> 00:23:03,800 Ti ho preparato la colazione, andiamo di là, 163 00:23:03,800 --> 00:23:06,166 Ti ho preparato la colazione, andiamo di là, 164 00:23:06,166 --> 00:23:08,366 facciamo due chiacchiere... Eh? 165 00:23:14,233 --> 00:23:16,000 Raga, io ho capito che avete litigato, 166 00:23:16,000 --> 00:23:17,266 però non me ne frega un cazzo. 167 00:23:17,800 --> 00:23:19,800 Adesso ci mettiamo lì, ascoltiamo un po' di musica, 168 00:23:19,800 --> 00:23:20,066 Adesso ci mettiamo lì, ascoltiamo un po' di musica, 169 00:23:20,066 --> 00:23:23,166 ci fumiamo un bel cannone, ci rilassiamo e non pensiamo a niente, 170 00:23:23,166 --> 00:23:24,966 come ai vecchi tempi, quando si stava bene. 171 00:23:25,800 --> 00:23:27,800 Io sono solo venuto a vedere come stai, va bene? 172 00:23:27,800 --> 00:23:28,266 Io sono solo venuto a vedere come stai, va bene? 173 00:23:28,266 --> 00:23:30,300 E' meglio che vado. No, resta pure, vado via io. 174 00:23:30,300 --> 00:23:32,566 - No, no, vado io. - Sei venuto per lui, fermati un attimo? 175 00:23:32,566 --> 00:23:34,966 - Ora mi dici quello...? - Sempre te vai! "Devo andare". 176 00:23:34,966 --> 00:23:35,800 - Ma vaffanculo, Bea! - Ragazzi, basta! 177 00:23:35,800 --> 00:23:36,600 - Ma vaffanculo, Bea! - Ragazzi, basta! 178 00:23:37,233 --> 00:23:38,533 Due cazzo di bambini siete! 179 00:23:40,433 --> 00:23:41,533 Ho bisogno di voi. 180 00:23:44,066 --> 00:23:46,166 Siete presi male dalle vostre cazzo di vite? 181 00:23:46,166 --> 00:23:47,166 Anch'io. 182 00:23:48,500 --> 00:23:51,400 Ho la soluzione perfetta, terapia d'urto. 183 00:23:54,033 --> 00:23:55,100 Trip. 184 00:23:55,900 --> 00:23:58,200 Ma che fai? Sei appena uscito dall'ospedale! 185 00:23:58,200 --> 00:23:59,800 Appunto, peggio di così! 186 00:23:59,800 --> 00:23:59,833 Appunto, peggio di così! 187 00:24:00,433 --> 00:24:01,433 Madame. 188 00:24:03,033 --> 00:24:04,033 No? 189 00:24:08,033 --> 00:24:09,833 - Peccato. No, Ludo! 190 00:24:11,566 --> 00:24:14,433 Adesso non potete lasciarmi da solo, potrei avere una ricaduta. 191 00:24:17,133 --> 00:24:18,566 Che palle che sei! 192 00:24:28,900 --> 00:24:30,266 Fallo per me. 193 00:24:31,033 --> 00:24:31,800 Vaffanculo. Contento? 194 00:24:31,800 --> 00:24:33,200 Vaffanculo. Contento? 195 00:24:33,200 --> 00:24:34,200 Sì! 196 00:24:36,000 --> 00:24:39,333 Ora vi riconosco, venite qua. 197 00:24:43,066 --> 00:24:44,066 Ragazzi? 198 00:24:51,333 --> 00:24:52,433 Grazie. 199 00:24:56,133 --> 00:24:57,833 Sì, ma quando sale questa roba? 200 00:24:57,833 --> 00:24:59,900 Relax! 201 00:25:20,400 --> 00:25:22,066 Dai, Bea andiamo. 202 00:26:35,333 --> 00:26:36,433 Andiamo. 203 00:26:50,366 --> 00:26:52,100 Tavolo 12. - Va tutto bene? 204 00:27:04,433 --> 00:27:05,433 Ludo! 205 00:27:06,500 --> 00:27:09,000 Ludo! Ludo! 206 00:27:13,266 --> 00:27:15,600 Raga, chi è che ha avuto questa idea di merda? 207 00:27:16,100 --> 00:27:17,300 - Tu. - No! 208 00:28:15,133 --> 00:28:15,800 Dimmi dov'è! 209 00:28:15,800 --> 00:28:16,300 Dimmi dov'è! 210 00:28:17,533 --> 00:28:19,133 - Zak? - Dov'è? 211 00:28:19,133 --> 00:28:20,300 Non lo so. 212 00:28:20,300 --> 00:28:21,866 Non mi devi dire cazzate! 213 00:28:21,866 --> 00:28:23,800 Non lo so ti ho detto, abbiamo litigato e non l'ho più visto. 214 00:28:23,800 --> 00:28:24,433 Non lo so ti ho detto, abbiamo litigato e non l'ho più visto. 215 00:28:28,200 --> 00:28:30,033 Mi dispiace per quello che è successo. 216 00:28:34,266 --> 00:28:36,366 E' la stessa cosa che ho detto a Mahdi per Fiorella, 217 00:28:36,366 --> 00:28:37,466 ma Nael è morto lo stesso. 218 00:28:37,466 --> 00:28:39,233 Chiamalo! Se non risponde ti sparo. 219 00:28:41,900 --> 00:28:43,166 Chiamalo! 220 00:29:07,900 --> 00:29:09,133 Non risponde. 221 00:29:15,833 --> 00:29:17,300 Andiamocene a fanculo, Zak. 222 00:29:29,200 --> 00:29:30,833 Tanto prima o poi lo trovo. 223 00:30:05,100 --> 00:30:06,100 Ehi! 224 00:30:08,566 --> 00:30:09,566 Che c'è? 225 00:30:11,400 --> 00:30:14,200 Ricardo e Celeste sono morti per colpa mia. 226 00:30:20,233 --> 00:30:21,233 Ti capisco. 227 00:30:26,866 --> 00:30:28,466 Perché non ce ne andiamo da Milano? 228 00:30:35,100 --> 00:30:36,166 Ora non posso. 229 00:30:39,433 --> 00:30:39,800 Mahdi? 230 00:30:39,800 --> 00:30:40,566 Mahdi? 231 00:30:43,100 --> 00:30:44,500 Mi dispiace, devo andare. 232 00:30:52,400 --> 00:30:55,800 Cos'hai? Che succede? 233 00:30:55,800 --> 00:30:56,166 Cos'hai? Che succede? 234 00:31:09,600 --> 00:31:11,066 Ho ucciso un ragazzo. 235 00:31:14,600 --> 00:31:16,833 Credevo fosse l'assassino di Fiorella 236 00:31:18,966 --> 00:31:19,800 e invece è stato Lorenzo. 237 00:31:19,800 --> 00:31:20,500 e invece è stato Lorenzo. 238 00:31:28,166 --> 00:31:31,466 Ci abbiamo già provato, no? E guardate cosa siamo diventati. 239 00:31:39,466 --> 00:31:42,900 Io ho chiuso, me ne vado. 240 00:31:46,433 --> 00:31:47,933 Anche senza di voi. 241 00:32:15,100 --> 00:32:15,800 Patente e libretto, per favore. 242 00:32:15,800 --> 00:32:16,533 Patente e libretto, per favore. 243 00:32:17,600 --> 00:32:19,566 - Noyz? - Ciao. 244 00:32:20,600 --> 00:32:22,833 Cosa ci fai da queste parti? 245 00:32:22,833 --> 00:32:23,800 Niente de che, ho sentito dei bei casini però. 246 00:32:23,800 --> 00:32:25,000 Niente de che, ho sentito dei bei casini però. 247 00:32:25,000 --> 00:32:26,900 Guarda, lascia stare, lascia stare. 248 00:32:28,800 --> 00:32:29,966 Posso passa'? 249 00:32:30,566 --> 00:32:31,800 Ma sì, vai tranquillo. 250 00:32:31,800 --> 00:32:32,066 Ma sì, vai tranquillo. 251 00:32:32,566 --> 00:32:34,233 - Grazie, agente. - Figurati. 252 00:32:39,100 --> 00:32:39,800 "Grazie, agente". 253 00:32:39,800 --> 00:32:40,266 "Grazie, agente". 254 00:32:41,066 --> 00:32:43,333 Guarda che me sto a rischia' il culo io per te. 255 00:32:43,333 --> 00:32:45,500 No, no ciccio, ti stai guadagnando mezzo chilo, 256 00:32:45,500 --> 00:32:47,800 mi sembra un bel regalo per dieci minuti del tuo tempo. 257 00:32:47,800 --> 00:32:48,066 mi sembra un bel regalo per dieci minuti del tuo tempo. 258 00:32:48,066 --> 00:32:50,100 Dai, coglione, dove cazzo vado? 259 00:32:50,100 --> 00:32:51,166 Gira qua a destra. 260 00:32:54,800 --> 00:32:55,800 Noyz! Noyz! 261 00:32:55,800 --> 00:32:56,300 Noyz! Noyz! 262 00:32:57,466 --> 00:32:58,966 Raga, c'è Noyz Narcos! 263 00:33:15,566 --> 00:33:16,833 Rosario. 264 00:33:36,933 --> 00:33:38,166 No, no, no. 265 00:33:57,366 --> 00:33:59,233 Oh, accosta qui. 266 00:34:01,966 --> 00:34:05,000 No, no, no, ragazzi. 267 00:34:11,133 --> 00:34:13,233 Signora, vogliono fare, vogliono fare una foto. 268 00:34:13,233 --> 00:34:14,266 Grazie Noyz. 269 00:34:22,533 --> 00:34:23,800 Noyz io ti seguo da tanto. - Grande. 270 00:34:23,800 --> 00:34:24,466 Noyz io ti seguo da tanto. - Grande. 271 00:34:33,333 --> 00:34:34,466 Buongiorno. 272 00:34:38,933 --> 00:34:39,800 Posso vedere i documenti? 273 00:34:39,800 --> 00:34:40,233 Posso vedere i documenti? 274 00:34:40,233 --> 00:34:43,800 Certamente, agente. Ema, i documenti. Venga, venga. 275 00:34:45,800 --> 00:34:46,833 Venga, venga. 276 00:34:48,366 --> 00:34:50,166 - Dovrebbero essere... Vai, vai, vai! 277 00:35:11,166 --> 00:35:11,800 Oh... 278 00:35:11,800 --> 00:35:12,266 Oh... 279 00:35:21,366 --> 00:35:23,133 Ma come cazzo guidi? 280 00:35:23,133 --> 00:35:24,600 Io ho la guida sportiva. 281 00:35:27,133 --> 00:35:27,800 Dai, fermati, è finita! 282 00:35:27,800 --> 00:35:29,100 Dai, fermati, è finita! 283 00:36:11,166 --> 00:36:13,233 No, no, no, bambini! 284 00:36:13,233 --> 00:36:14,433 Fuori da casa mia! 285 00:36:19,500 --> 00:36:20,866 Ciao, Manue'. 286 00:36:24,966 --> 00:36:26,333 Saluta tua moglie. 287 00:36:42,833 --> 00:36:44,933 Cazzo il taxi più costoso della mia vita. 288 00:36:46,066 --> 00:36:47,400 Portami a casa, va. 289 00:37:09,466 --> 00:37:11,800 Ho ordinato anche per te, avevo fame. 290 00:37:11,800 --> 00:37:11,933 Ho ordinato anche per te, avevo fame. 291 00:37:11,933 --> 00:37:13,400 Cosa vuoi dirmi? 292 00:37:13,400 --> 00:37:14,866 Ho un carico e un compratore, 293 00:37:15,600 --> 00:37:18,200 sono pronto a ripagare il mio debito con gli interessi. 294 00:37:19,000 --> 00:37:19,800 Ah, ottimo! 295 00:37:19,800 --> 00:37:20,300 Ah, ottimo! 296 00:37:27,033 --> 00:37:27,800 Quando? 297 00:37:27,800 --> 00:37:28,166 Quando? 298 00:37:28,166 --> 00:37:29,933 Il tempo di chiudere l'accordo, 299 00:37:29,933 --> 00:37:31,333 ma ho bisogno di protezione. 300 00:37:33,066 --> 00:37:34,066 Professionisti. 301 00:37:34,533 --> 00:37:35,800 Quando mangi pane, fai qualche briciola. 302 00:37:35,800 --> 00:37:37,000 Quando mangi pane, fai qualche briciola. 303 00:37:38,466 --> 00:37:43,233 Mi servono i tuoi uomini, piazzo il carico e poi parliamo di futuro. 304 00:37:49,466 --> 00:37:50,533 Posso? 305 00:37:56,033 --> 00:37:57,500 Parlami di questo futuro. 306 00:37:57,500 --> 00:37:59,200 Voglio scalare la piramide. 307 00:37:59,200 --> 00:37:59,800 Basta cavallini, feste, vendita al dettaglio. 308 00:37:59,800 --> 00:38:03,033 Basta cavallini, feste, vendita al dettaglio. 309 00:38:04,300 --> 00:38:07,166 Voglio arrivare alla fonte, dai colombiani. 310 00:38:07,166 --> 00:38:07,800 - Io cosa ci guadagno? - Milioni. 311 00:38:07,800 --> 00:38:09,433 - Io cosa ci guadagno? - Milioni. 312 00:38:15,000 --> 00:38:15,800 E un astice. 313 00:38:15,800 --> 00:38:16,166 E un astice. 314 00:38:38,600 --> 00:38:39,800 Ci sapeva fare. 315 00:38:39,800 --> 00:38:39,833 Ci sapeva fare. 316 00:38:41,066 --> 00:38:42,300 Eh, sì. 317 00:38:51,333 --> 00:38:54,266 Nael mi aveva chiesto la pistola perché aveva paura di Mahdi. 318 00:38:56,300 --> 00:38:57,433 Io invece l'ho portata a te 319 00:38:57,433 --> 00:38:59,433 perché hai detto che avresti portato la pace. 320 00:38:59,433 --> 00:39:01,933 Magari se gliel'avessi portata a lui sarebbe ancora vivo. 321 00:39:01,933 --> 00:39:03,800 O forse sarebbero morte altre persone. 322 00:39:03,800 --> 00:39:03,900 O forse sarebbero morte altre persone. 323 00:39:04,866 --> 00:39:06,200 Che cosa vuoi, Anwar? 324 00:39:11,900 --> 00:39:12,900 Nulla. 325 00:39:14,833 --> 00:39:16,300 Continua così e sarà sempre peggio. 326 00:39:17,333 --> 00:39:19,800 Prima Nael, poi Mahdi... 327 00:39:19,800 --> 00:39:20,166 Prima Nael, poi Mahdi... 328 00:39:22,433 --> 00:39:24,500 ..poi forse uno di loro magari, no? 329 00:39:31,800 --> 00:39:33,066 Pensaci. 330 00:41:17,266 --> 00:41:19,166 Mahdi, perché non rispondi? 331 00:41:19,166 --> 00:41:19,800 Per colpa tua Zak mi ha puntato una pistola. 332 00:41:19,800 --> 00:41:21,500 Per colpa tua Zak mi ha puntato una pistola. 333 00:41:46,466 --> 00:41:48,000 Che cazzo vuoi? 334 00:41:48,000 --> 00:41:49,133 Che cazzo ci fai qui? 335 00:41:51,433 --> 00:41:51,800 Dammi un motivo per non spaccarti la faccia! 336 00:41:51,800 --> 00:41:53,466 Dammi un motivo per non spaccarti la faccia! 337 00:41:55,300 --> 00:41:56,533 - Che cazzo fai? - Dove sta Zak? 338 00:41:56,533 --> 00:41:59,033 - Devi stare zitto, cazzo! - Che cazzo fa? Non parla più. 339 00:42:08,133 --> 00:42:09,400 L'ho ucciso io Nael. 340 00:42:10,166 --> 00:42:11,466 Pezzo di merda! 341 00:42:11,466 --> 00:42:12,566 Questo già lo sapevo. 342 00:42:14,600 --> 00:42:15,800 Era innocente. 343 00:42:15,800 --> 00:42:16,000 Era innocente. 344 00:42:24,233 --> 00:42:26,900 Fiorella l'ha ammazzata un pezzo di merda che si chiama Lorenzo, 345 00:42:28,800 --> 00:42:30,166 è lui che ha incastrato Nael. 346 00:42:32,533 --> 00:42:34,233 Sono venuto a pagare il mio debito, 347 00:42:35,300 --> 00:42:36,933 ma gli altri li devi lasciare in pace. 348 00:43:02,200 --> 00:43:03,800 Con che coraggio vieni a parlarmi di pace? 349 00:43:03,800 --> 00:43:04,233 Con che coraggio vieni a parlarmi di pace? 350 00:43:04,800 --> 00:43:06,300 Quando hai iniziato tu questa guerra. 351 00:43:09,966 --> 00:43:11,166 Adesso ci divertiamo. 352 00:43:13,066 --> 00:43:14,433 Lo sai cosa succede adesso, eh? 353 00:43:29,100 --> 00:43:31,033 Non fai il duro senza i tuoi amici! 354 00:43:46,600 --> 00:43:47,600 Silenzio! 355 00:43:48,833 --> 00:43:50,166 Sai cosa fare. 356 00:43:50,600 --> 00:43:51,800 Te la sei cercata. 357 00:43:51,800 --> 00:43:52,066 Te la sei cercata. 358 00:43:52,066 --> 00:43:53,600 Dai, dai, alzati! Dai coraggio... 359 00:44:05,200 --> 00:44:07,000 Faceva il fenomeno, faceva! 360 00:44:07,000 --> 00:44:07,800 Da solo, però. 361 00:44:07,800 --> 00:44:08,400 Da solo, però. 362 00:44:13,033 --> 00:44:14,200 Sparagli, ammazzalo ora! 363 00:44:14,200 --> 00:44:15,800 Sparagli, Zak, sparagli, ammazzalo! 364 00:44:15,800 --> 00:44:16,400 Sparagli, Zak, sparagli, ammazzalo! 365 00:44:22,333 --> 00:44:23,566 Ammazza questo bastardo! 366 00:44:58,466 --> 00:45:00,500 Cazzo fai? Ammazza questo bastardo! 367 00:45:01,400 --> 00:45:02,533 Che cambia se lo uccido? 368 00:45:02,533 --> 00:45:03,800 Cosa cambia? Questo è un cane, noi siamo leoni. 369 00:45:03,800 --> 00:45:06,000 Cosa cambia? Questo è un cane, noi siamo leoni. 370 00:45:07,333 --> 00:45:08,800 I leoni non hanno pistole. 371 00:45:22,600 --> 00:45:24,266 Anch'io ho dubitato di Nael. 372 00:45:25,933 --> 00:45:27,600 Ora la guerra falla con te stesso. 373 00:45:28,800 --> 00:45:30,333 Questo posto non è più casa tua, 374 00:45:31,866 --> 00:45:33,033 torna e ti ammazzo. 375 00:46:21,800 --> 00:46:23,000 Perdonami. 376 00:46:57,233 --> 00:46:58,233 Bea? 377 00:48:49,600 --> 00:48:50,966 Mamma... 378 00:49:17,533 --> 00:49:19,400 Lo sai che mi mancava 'sto posto? 379 00:49:30,600 --> 00:49:32,600 Pensavo volessi partire, che è successo? 380 00:49:46,800 --> 00:49:49,466 Mi hanno rubato un carico di coca che devo ancora pagare... 381 00:49:50,600 --> 00:49:51,800 ..e sono nella merda. 382 00:49:51,800 --> 00:49:52,066 ..e sono nella merda. 383 00:49:54,866 --> 00:49:56,066 Chi te l'ha rubato? 384 00:49:56,833 --> 00:49:58,133 Lorenzo. 385 00:49:58,900 --> 00:49:59,800 Lorenzo? 386 00:49:59,800 --> 00:50:00,000 Lorenzo? 387 00:50:00,833 --> 00:50:01,966 Quel Lorenzo? 388 00:50:02,933 --> 00:50:05,900 I salvadoregni che me l'hanno venduta sono adesso a Milano. 389 00:50:06,966 --> 00:50:07,800 Hanno preso mia madre, 390 00:50:07,800 --> 00:50:08,400 Hanno preso mia madre, 391 00:50:09,600 --> 00:50:12,100 se non recupero il carico, le taglieranno la gola. 392 00:50:14,333 --> 00:50:15,500 Ho bisogno di voi. 393 00:50:17,800 --> 00:50:19,400 Quel bastardo le deve pagare tutte. 394 00:50:21,933 --> 00:50:23,166 Per Rizzo, 395 00:50:24,600 --> 00:50:25,933 per Fiorella, 396 00:50:28,100 --> 00:50:29,900 e recuperiamo anche il carico di Bea. 397 00:50:31,033 --> 00:50:31,800 E poi ce ne andiamo, noi tre. 398 00:50:31,800 --> 00:50:33,600 E poi ce ne andiamo, noi tre. 399 00:50:43,600 --> 00:50:44,933 Ludo? 400 00:50:57,533 --> 00:50:59,233 Sì, ma ci servirà una mano, no? 401 00:51:17,533 --> 00:51:18,866 Ciao, Snake. 25523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.