Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,900 --> 00:01:24,100
Siamo chiusi!
2
00:01:43,500 --> 00:01:43,800
Ciao, Fiorella.
3
00:01:43,800 --> 00:01:44,600
Ciao, Fiorella.
4
00:01:49,333 --> 00:01:50,833
I bambini come stanno?
5
00:01:54,066 --> 00:01:55,166
Come vuoi che stiano?
6
00:01:59,533 --> 00:01:59,800
Sono uscito ieri.
7
00:01:59,800 --> 00:02:00,900
Sono uscito ieri.
8
00:02:01,900 --> 00:02:04,966
Volevo salutarti,
volevo sapere come stavi.
9
00:02:08,500 --> 00:02:10,100
Da sola non dev'essere facile.
10
00:02:12,300 --> 00:02:15,800
Se posso aiutare in qualche modo...
Io ci sono.
11
00:02:15,800 --> 00:02:17,166
Se posso aiutare in qualche modo...
Io ci sono.
12
00:02:18,833 --> 00:02:20,433
Tu mi hai già aiutata abbastanza.
13
00:02:21,833 --> 00:02:23,066
In che senso?
14
00:02:27,266 --> 00:02:28,533
L'hai ammazzato te?
15
00:02:29,166 --> 00:02:31,800
Hai ucciso il tuo migliore amico
e adesso sei qua perché ti vergogni
16
00:02:31,800 --> 00:02:32,266
Hai ucciso il tuo migliore amico
e adesso sei qua perché ti vergogni
17
00:02:32,266 --> 00:02:33,300
dello schifo che fai.
18
00:02:33,900 --> 00:02:35,366
Scusa, non dovevo venire.
19
00:02:36,533 --> 00:02:37,533
Girati, merda!
20
00:02:39,500 --> 00:02:39,800
Avanti, dillo!
21
00:02:39,800 --> 00:02:41,000
Avanti, dillo!
22
00:02:42,200 --> 00:02:44,266
Nemmeno il coraggio di ammetterlo.
23
00:02:44,266 --> 00:02:45,966
Fiorella, tu non sai di che
cosa stai...
24
00:02:45,966 --> 00:02:47,800
Voglio sentirlo, forte e chiaro!
25
00:02:47,800 --> 00:02:48,266
Voglio sentirlo, forte e chiaro!
26
00:02:49,066 --> 00:02:53,066
Lui si fidava di te e te
l'hai ammazzato.
27
00:02:53,066 --> 00:02:54,066
- Fiorella...
- Dillo!
28
00:02:55,200 --> 00:02:55,800
Sei un bel vigliacco sei te.
29
00:02:55,800 --> 00:02:56,866
Sei un bel vigliacco sei te.
30
00:02:57,966 --> 00:03:01,500
Allora, me lo dici o no?
Lorenzo, dillo ai miei figli!
31
00:03:01,500 --> 00:03:02,800
Tu sei un vigliacco!
32
00:03:03,300 --> 00:03:03,800
- Dai, codardo!
- Stai zitta. Stai zitta!
33
00:03:03,800 --> 00:03:07,400
- Dai, codardo!
- Stai zitta. Stai zitta!
34
00:03:07,400 --> 00:03:10,266
- Dimmelo!
- Zitta! Stai zitta!
35
00:03:18,600 --> 00:03:19,800
Ho ammazzato il mio migliore amico.
36
00:03:19,800 --> 00:03:20,533
Ho ammazzato il mio migliore amico.
37
00:03:22,533 --> 00:03:23,800
Mi senti ancora?
38
00:03:24,933 --> 00:03:27,300
Sono stato io, l'ho ammazzato io.
39
00:06:00,266 --> 00:06:01,466
Sei carina, lo sai?
40
00:06:02,833 --> 00:06:03,900
Dai, dimmi come ti chiami!
41
00:06:06,266 --> 00:06:07,800
Dai, dammi il tuo numero,
dov'è il telefono? Lasciatela stare!
42
00:06:07,800 --> 00:06:09,466
Dai, dammi il tuo numero,
dov'è il telefono? Lasciatela stare!
43
00:06:10,600 --> 00:06:12,466
Credo di non aver capito, ripeti!
44
00:06:17,066 --> 00:06:19,900
Ti conviene tenere quella cazzo
di bocca chiusa, hai capito?
45
00:06:19,900 --> 00:06:22,333
Forse è meglio farsi i cazzi propri
nella vita. Eh?
46
00:07:24,900 --> 00:07:27,800
Buonasera, sono Lorenzo Curzi
e devo firmare
47
00:07:27,800 --> 00:07:28,066
Buonasera, sono Lorenzo Curzi
e devo firmare
48
00:07:28,066 --> 00:07:30,233
per la casa famiglia Don Benzi.
49
00:07:30,233 --> 00:07:33,000
Appena in tempo, eh!
Metta una firma lì.
50
00:07:36,500 --> 00:07:38,366
- Grazie.
- A lei.
51
00:07:40,233 --> 00:07:41,566
Questa è per lei.
52
00:07:41,566 --> 00:07:43,100
- Grazie.
- Prego.
53
00:07:45,133 --> 00:07:46,333
Arrivederci.
54
00:07:47,866 --> 00:07:50,900
Io te lo dico, dei tuoi peccati
non te ne liberi mai.
55
00:08:15,366 --> 00:08:15,800
Sei tu quello che lavorava
con Ricardo?
56
00:08:15,800 --> 00:08:17,300
Sei tu quello che lavorava
con Ricardo?
57
00:08:22,300 --> 00:08:23,300
Mh-mh.
58
00:08:59,166 --> 00:09:00,266
Lorenzo.
59
00:09:07,066 --> 00:09:10,233
Perché sto parlando con te?
Dov'è Bea?
60
00:09:10,833 --> 00:09:11,800
Non è più lei a occuparsi
del carico.
61
00:09:11,800 --> 00:09:13,033
Non è più lei a occuparsi
del carico.
62
00:09:13,033 --> 00:09:14,166
Sta bene?
63
00:09:14,933 --> 00:09:16,000
Sì.
64
00:09:16,466 --> 00:09:17,800
Chi è che comanda adesso?
65
00:09:19,900 --> 00:09:21,200
Rosario.
66
00:09:23,833 --> 00:09:25,466
Il Blocco è ancora pieno di polizia.
67
00:09:27,400 --> 00:09:27,800
Ciao!
68
00:09:27,800 --> 00:09:28,500
Ciao!
69
00:09:28,500 --> 00:09:30,166
Ci serve ancora qualche giorno,
70
00:09:31,033 --> 00:09:33,466
dobbiamo trovare un modo
per far uscire la merce.
71
00:09:46,200 --> 00:09:49,566
Fammi parlare con Rosario,
posso aiutarvi.
72
00:09:55,833 --> 00:09:57,933
Una bottiglia di champagne,
per favore.
73
00:09:59,533 --> 00:09:59,800
Saresti così gentile da lasciarci
soli due minuti, per favore?
74
00:09:59,800 --> 00:10:02,566
Saresti così gentile da lasciarci
soli due minuti, per favore?
75
00:10:14,800 --> 00:10:15,800
Ciao.
76
00:10:15,800 --> 00:10:15,833
Ciao.
77
00:10:18,333 --> 00:10:19,566
Vuoi scoparmi?
78
00:10:20,800 --> 00:10:21,800
Molto meglio.
79
00:10:23,800 --> 00:10:25,300
Voglio riempirti di soldi.
80
00:10:57,300 --> 00:10:58,300
Ciao bimbo.
81
00:11:01,266 --> 00:11:02,333
Sì...
82
00:11:04,933 --> 00:11:08,866
Va bene, la ringrazio, arrivo subito.
83
00:12:16,400 --> 00:12:17,800
{\an8}No!
84
00:13:19,333 --> 00:13:19,800
Ahia!
85
00:13:19,800 --> 00:13:20,500
Ahia!
86
00:13:20,500 --> 00:13:21,900
Stronzo!
87
00:13:25,800 --> 00:13:27,066
Cosa è successo?
88
00:13:28,000 --> 00:13:29,333
Ho esagerato un po'.
89
00:13:31,866 --> 00:13:33,133
Hai provato ad ammazzarti?
90
00:13:35,933 --> 00:13:37,200
Per Isa?
91
00:13:39,600 --> 00:13:41,266
Perché non mi hai chiamata prima?
92
00:13:46,800 --> 00:13:48,233
Ti ho chiamato appena ho potuto,
93
00:13:51,466 --> 00:13:51,800
ma solo perché mi serviva
un passaggio per tornare a casa.
94
00:13:51,800 --> 00:13:54,300
ma solo perché mi serviva
un passaggio per tornare a casa.
95
00:14:13,800 --> 00:14:15,800
Sai che mai ho saputo come si dice,
"olore" o "odore"?
96
00:14:15,800 --> 00:14:18,366
Sai che mai ho saputo come si dice,
"olore" o "odore"?
97
00:14:20,200 --> 00:14:21,366
Odore.
98
00:14:22,500 --> 00:14:23,800
Tu hai un bell'odore.
99
00:14:23,800 --> 00:14:23,966
Tu hai un bell'odore.
100
00:14:25,166 --> 00:14:29,966
Grazie, però si dice: "buon odore".
101
00:14:36,933 --> 00:14:38,533
Mi sei mancato tanto.
102
00:14:40,233 --> 00:14:41,333
Anche tu.
103
00:15:57,966 --> 00:15:59,800
Dai, torniamo a casa.
104
00:15:59,800 --> 00:16:00,233
Dai, torniamo a casa.
105
00:16:01,066 --> 00:16:02,200
Ho dubitato di lui.
106
00:16:02,900 --> 00:16:04,433
Ma non cambia niente, dai.
107
00:16:04,433 --> 00:16:05,533
Cambia invece.
108
00:16:07,166 --> 00:16:07,800
L'ho lasciato solo ed è morto.
109
00:16:07,800 --> 00:16:08,500
L'ho lasciato solo ed è morto.
110
00:16:08,500 --> 00:16:12,166
Non è vero,
hai fatto di tutto per proteggerlo.
111
00:16:12,166 --> 00:16:13,466
Mi sono fidato di Mahdi.
112
00:16:14,166 --> 00:16:15,166
Zaccaria...
113
00:16:16,800 --> 00:16:18,366
..dobbiamo rispettare il lutto.
114
00:16:24,800 --> 00:16:25,966
Aveva ragione Nael,
115
00:16:27,333 --> 00:16:28,500
l'unica strada è la guerra.
116
00:16:28,500 --> 00:16:29,500
La guerra?
117
00:16:30,566 --> 00:16:31,800
E allora falla con te stesso
prima di tutto.
118
00:16:31,800 --> 00:16:32,966
E allora falla con te stesso
prima di tutto.
119
00:17:03,533 --> 00:17:03,800
Che c'è?
120
00:17:03,800 --> 00:17:04,600
Che c'è?
121
00:17:05,200 --> 00:17:06,933
Da quant'è che non paghi l'affitto?
122
00:17:06,933 --> 00:17:10,000
Ne ho parlato già con Mahdi,
non mi rompete il cazzo.
123
00:17:10,000 --> 00:17:11,366
Posso aiutarti.
124
00:17:13,233 --> 00:17:14,900
Ti faccio abbonare qualche mese,
125
00:17:15,966 --> 00:17:18,100
ma devi dirmi quello che hai
visto al Compro Oro.
126
00:17:18,100 --> 00:17:19,333
Non so niente.
127
00:17:19,933 --> 00:17:21,433
Qui sta per scoppiare una guerra,
128
00:17:22,866 --> 00:17:24,500
se hai visto qualcosa devi dirmelo.
129
00:17:28,500 --> 00:17:29,500
Un anno d'affitto.
130
00:17:35,066 --> 00:17:35,800
Allora?
131
00:17:35,800 --> 00:17:36,166
Allora?
132
00:17:58,933 --> 00:17:59,800
Dicono che si è buttato da solo,
133
00:17:59,800 --> 00:18:00,566
Dicono che si è buttato da solo,
134
00:18:00,566 --> 00:18:04,266
ma tanto è un arabo senza famiglia
e a nessuno frega un cazzo, no?
135
00:18:04,266 --> 00:18:07,100
Nessuno ti darà la colpa,
sei contento?
136
00:18:09,000 --> 00:18:11,566
No, non mi importa.
137
00:18:13,200 --> 00:18:14,966
Non è stato lui a sparare a Fiorella,
138
00:18:17,600 --> 00:18:19,200
è stato Lorenzo.
139
00:18:21,333 --> 00:18:22,800
- Che cazzo hai detto?
- E' così.
140
00:18:24,533 --> 00:18:26,466
Che cazzo c'entra Lorenzo
che è in carcere?
141
00:18:26,466 --> 00:18:28,800
L'ha visto il tipo che abita
di fronte al Compro Oro,
142
00:18:28,800 --> 00:18:29,833
l'ha riconosciuto.
143
00:18:29,833 --> 00:18:31,266
- Quando?
- Non lo so...
144
00:18:31,266 --> 00:18:31,800
- Quando?
- Non lo so! Chiamalo!
145
00:18:31,800 --> 00:18:33,566
- Quando?
- Non lo so! Chiamalo!
146
00:18:44,433 --> 00:18:45,866
Ti ho mandato il numero.
147
00:18:52,600 --> 00:18:54,200
Nael non c'entrava niente.
148
00:22:09,400 --> 00:22:10,433
Che casa.
149
00:22:13,533 --> 00:22:15,800
E' una delle case dei miei,
approfittane.
150
00:22:15,800 --> 00:22:17,066
E' una delle case dei miei,
approfittane.
151
00:22:18,000 --> 00:22:19,366
Da paura, eh.
152
00:22:19,366 --> 00:22:20,933
Mi sento già una principessa.
153
00:22:22,033 --> 00:22:23,533
E infatti ti vizio.
154
00:22:26,900 --> 00:22:28,200
Come ti senti?
155
00:22:31,166 --> 00:22:31,800
Meglio.
156
00:22:31,800 --> 00:22:32,266
Meglio.
157
00:22:40,566 --> 00:22:41,900
Grazie.
158
00:22:48,033 --> 00:22:49,233
Vai tu?
159
00:22:57,900 --> 00:22:59,000
Che vuoi?
160
00:22:59,900 --> 00:23:01,166
Niente, me ne vado.
161
00:23:01,166 --> 00:23:03,200
Aspetta, aspetta, aspetta,
Mahdi, Mahdi!
162
00:23:03,200 --> 00:23:03,800
Ti ho preparato la colazione,
andiamo di là,
163
00:23:03,800 --> 00:23:06,166
Ti ho preparato la colazione,
andiamo di là,
164
00:23:06,166 --> 00:23:08,366
facciamo due chiacchiere... Eh?
165
00:23:14,233 --> 00:23:16,000
Raga, io ho capito
che avete litigato,
166
00:23:16,000 --> 00:23:17,266
però non me ne frega un cazzo.
167
00:23:17,800 --> 00:23:19,800
Adesso ci mettiamo lì,
ascoltiamo un po' di musica,
168
00:23:19,800 --> 00:23:20,066
Adesso ci mettiamo lì,
ascoltiamo un po' di musica,
169
00:23:20,066 --> 00:23:23,166
ci fumiamo un bel cannone, ci
rilassiamo e non pensiamo a niente,
170
00:23:23,166 --> 00:23:24,966
come ai vecchi tempi,
quando si stava bene.
171
00:23:25,800 --> 00:23:27,800
Io sono solo venuto a vedere
come stai, va bene?
172
00:23:27,800 --> 00:23:28,266
Io sono solo venuto a vedere
come stai, va bene?
173
00:23:28,266 --> 00:23:30,300
E' meglio che vado.
No, resta pure, vado via io.
174
00:23:30,300 --> 00:23:32,566
- No, no, vado io. - Sei venuto
per lui, fermati un attimo?
175
00:23:32,566 --> 00:23:34,966
- Ora mi dici quello...?
- Sempre te vai! "Devo andare".
176
00:23:34,966 --> 00:23:35,800
- Ma vaffanculo, Bea!
- Ragazzi, basta!
177
00:23:35,800 --> 00:23:36,600
- Ma vaffanculo, Bea!
- Ragazzi, basta!
178
00:23:37,233 --> 00:23:38,533
Due cazzo di bambini siete!
179
00:23:40,433 --> 00:23:41,533
Ho bisogno di voi.
180
00:23:44,066 --> 00:23:46,166
Siete presi male dalle vostre cazzo
di vite?
181
00:23:46,166 --> 00:23:47,166
Anch'io.
182
00:23:48,500 --> 00:23:51,400
Ho la soluzione perfetta,
terapia d'urto.
183
00:23:54,033 --> 00:23:55,100
Trip.
184
00:23:55,900 --> 00:23:58,200
Ma che fai?
Sei appena uscito dall'ospedale!
185
00:23:58,200 --> 00:23:59,800
Appunto, peggio di così!
186
00:23:59,800 --> 00:23:59,833
Appunto, peggio di così!
187
00:24:00,433 --> 00:24:01,433
Madame.
188
00:24:03,033 --> 00:24:04,033
No?
189
00:24:08,033 --> 00:24:09,833
- Peccato.
No, Ludo!
190
00:24:11,566 --> 00:24:14,433
Adesso non potete lasciarmi da solo,
potrei avere una ricaduta.
191
00:24:17,133 --> 00:24:18,566
Che palle che sei!
192
00:24:28,900 --> 00:24:30,266
Fallo per me.
193
00:24:31,033 --> 00:24:31,800
Vaffanculo. Contento?
194
00:24:31,800 --> 00:24:33,200
Vaffanculo. Contento?
195
00:24:33,200 --> 00:24:34,200
Sì!
196
00:24:36,000 --> 00:24:39,333
Ora vi riconosco, venite qua.
197
00:24:43,066 --> 00:24:44,066
Ragazzi?
198
00:24:51,333 --> 00:24:52,433
Grazie.
199
00:24:56,133 --> 00:24:57,833
Sì, ma quando sale questa roba?
200
00:24:57,833 --> 00:24:59,900
Relax!
201
00:25:20,400 --> 00:25:22,066
Dai, Bea andiamo.
202
00:26:35,333 --> 00:26:36,433
Andiamo.
203
00:26:50,366 --> 00:26:52,100
Tavolo 12.
- Va tutto bene?
204
00:27:04,433 --> 00:27:05,433
Ludo!
205
00:27:06,500 --> 00:27:09,000
Ludo! Ludo!
206
00:27:13,266 --> 00:27:15,600
Raga, chi è che ha avuto
questa idea di merda?
207
00:27:16,100 --> 00:27:17,300
- Tu.
- No!
208
00:28:15,133 --> 00:28:15,800
Dimmi dov'è!
209
00:28:15,800 --> 00:28:16,300
Dimmi dov'è!
210
00:28:17,533 --> 00:28:19,133
- Zak?
- Dov'è?
211
00:28:19,133 --> 00:28:20,300
Non lo so.
212
00:28:20,300 --> 00:28:21,866
Non mi devi dire cazzate!
213
00:28:21,866 --> 00:28:23,800
Non lo so ti ho detto, abbiamo
litigato e non l'ho più visto.
214
00:28:23,800 --> 00:28:24,433
Non lo so ti ho detto, abbiamo
litigato e non l'ho più visto.
215
00:28:28,200 --> 00:28:30,033
Mi dispiace per quello
che è successo.
216
00:28:34,266 --> 00:28:36,366
E' la stessa cosa che ho detto a
Mahdi per Fiorella,
217
00:28:36,366 --> 00:28:37,466
ma Nael è morto lo stesso.
218
00:28:37,466 --> 00:28:39,233
Chiamalo! Se non risponde ti sparo.
219
00:28:41,900 --> 00:28:43,166
Chiamalo!
220
00:29:07,900 --> 00:29:09,133
Non risponde.
221
00:29:15,833 --> 00:29:17,300
Andiamocene a fanculo, Zak.
222
00:29:29,200 --> 00:29:30,833
Tanto prima o poi lo trovo.
223
00:30:05,100 --> 00:30:06,100
Ehi!
224
00:30:08,566 --> 00:30:09,566
Che c'è?
225
00:30:11,400 --> 00:30:14,200
Ricardo e Celeste sono morti
per colpa mia.
226
00:30:20,233 --> 00:30:21,233
Ti capisco.
227
00:30:26,866 --> 00:30:28,466
Perché non ce ne andiamo da Milano?
228
00:30:35,100 --> 00:30:36,166
Ora non posso.
229
00:30:39,433 --> 00:30:39,800
Mahdi?
230
00:30:39,800 --> 00:30:40,566
Mahdi?
231
00:30:43,100 --> 00:30:44,500
Mi dispiace, devo andare.
232
00:30:52,400 --> 00:30:55,800
Cos'hai? Che succede?
233
00:30:55,800 --> 00:30:56,166
Cos'hai? Che succede?
234
00:31:09,600 --> 00:31:11,066
Ho ucciso un ragazzo.
235
00:31:14,600 --> 00:31:16,833
Credevo fosse l'assassino di Fiorella
236
00:31:18,966 --> 00:31:19,800
e invece è stato Lorenzo.
237
00:31:19,800 --> 00:31:20,500
e invece è stato Lorenzo.
238
00:31:28,166 --> 00:31:31,466
Ci abbiamo già provato, no?
E guardate cosa siamo diventati.
239
00:31:39,466 --> 00:31:42,900
Io ho chiuso, me ne vado.
240
00:31:46,433 --> 00:31:47,933
Anche senza di voi.
241
00:32:15,100 --> 00:32:15,800
Patente e libretto, per favore.
242
00:32:15,800 --> 00:32:16,533
Patente e libretto, per favore.
243
00:32:17,600 --> 00:32:19,566
- Noyz?
- Ciao.
244
00:32:20,600 --> 00:32:22,833
Cosa ci fai da queste parti?
245
00:32:22,833 --> 00:32:23,800
Niente de che, ho sentito
dei bei casini però.
246
00:32:23,800 --> 00:32:25,000
Niente de che, ho sentito
dei bei casini però.
247
00:32:25,000 --> 00:32:26,900
Guarda, lascia stare, lascia stare.
248
00:32:28,800 --> 00:32:29,966
Posso passa'?
249
00:32:30,566 --> 00:32:31,800
Ma sì, vai tranquillo.
250
00:32:31,800 --> 00:32:32,066
Ma sì, vai tranquillo.
251
00:32:32,566 --> 00:32:34,233
- Grazie, agente.
- Figurati.
252
00:32:39,100 --> 00:32:39,800
"Grazie, agente".
253
00:32:39,800 --> 00:32:40,266
"Grazie, agente".
254
00:32:41,066 --> 00:32:43,333
Guarda che me sto a rischia'
il culo io per te.
255
00:32:43,333 --> 00:32:45,500
No, no ciccio,
ti stai guadagnando mezzo chilo,
256
00:32:45,500 --> 00:32:47,800
mi sembra un bel regalo per dieci
minuti del tuo tempo.
257
00:32:47,800 --> 00:32:48,066
mi sembra un bel regalo per dieci
minuti del tuo tempo.
258
00:32:48,066 --> 00:32:50,100
Dai, coglione, dove cazzo vado?
259
00:32:50,100 --> 00:32:51,166
Gira qua a destra.
260
00:32:54,800 --> 00:32:55,800
Noyz! Noyz!
261
00:32:55,800 --> 00:32:56,300
Noyz! Noyz!
262
00:32:57,466 --> 00:32:58,966
Raga, c'è Noyz Narcos!
263
00:33:15,566 --> 00:33:16,833
Rosario.
264
00:33:36,933 --> 00:33:38,166
No, no, no.
265
00:33:57,366 --> 00:33:59,233
Oh, accosta qui.
266
00:34:01,966 --> 00:34:05,000
No, no, no, ragazzi.
267
00:34:11,133 --> 00:34:13,233
Signora, vogliono fare,
vogliono fare una foto.
268
00:34:13,233 --> 00:34:14,266
Grazie Noyz.
269
00:34:22,533 --> 00:34:23,800
Noyz io ti seguo da tanto.
- Grande.
270
00:34:23,800 --> 00:34:24,466
Noyz io ti seguo da tanto.
- Grande.
271
00:34:33,333 --> 00:34:34,466
Buongiorno.
272
00:34:38,933 --> 00:34:39,800
Posso vedere i documenti?
273
00:34:39,800 --> 00:34:40,233
Posso vedere i documenti?
274
00:34:40,233 --> 00:34:43,800
Certamente, agente.
Ema, i documenti. Venga, venga.
275
00:34:45,800 --> 00:34:46,833
Venga, venga.
276
00:34:48,366 --> 00:34:50,166
- Dovrebbero essere...
Vai, vai, vai!
277
00:35:11,166 --> 00:35:11,800
Oh...
278
00:35:11,800 --> 00:35:12,266
Oh...
279
00:35:21,366 --> 00:35:23,133
Ma come cazzo guidi?
280
00:35:23,133 --> 00:35:24,600
Io ho la guida sportiva.
281
00:35:27,133 --> 00:35:27,800
Dai, fermati, è finita!
282
00:35:27,800 --> 00:35:29,100
Dai, fermati, è finita!
283
00:36:11,166 --> 00:36:13,233
No, no, no, bambini!
284
00:36:13,233 --> 00:36:14,433
Fuori da casa mia!
285
00:36:19,500 --> 00:36:20,866
Ciao, Manue'.
286
00:36:24,966 --> 00:36:26,333
Saluta tua moglie.
287
00:36:42,833 --> 00:36:44,933
Cazzo il taxi più costoso
della mia vita.
288
00:36:46,066 --> 00:36:47,400
Portami a casa, va.
289
00:37:09,466 --> 00:37:11,800
Ho ordinato anche per te, avevo fame.
290
00:37:11,800 --> 00:37:11,933
Ho ordinato anche per te, avevo fame.
291
00:37:11,933 --> 00:37:13,400
Cosa vuoi dirmi?
292
00:37:13,400 --> 00:37:14,866
Ho un carico e un compratore,
293
00:37:15,600 --> 00:37:18,200
sono pronto a ripagare il mio
debito con gli interessi.
294
00:37:19,000 --> 00:37:19,800
Ah, ottimo!
295
00:37:19,800 --> 00:37:20,300
Ah, ottimo!
296
00:37:27,033 --> 00:37:27,800
Quando?
297
00:37:27,800 --> 00:37:28,166
Quando?
298
00:37:28,166 --> 00:37:29,933
Il tempo di chiudere l'accordo,
299
00:37:29,933 --> 00:37:31,333
ma ho bisogno di protezione.
300
00:37:33,066 --> 00:37:34,066
Professionisti.
301
00:37:34,533 --> 00:37:35,800
Quando mangi pane,
fai qualche briciola.
302
00:37:35,800 --> 00:37:37,000
Quando mangi pane,
fai qualche briciola.
303
00:37:38,466 --> 00:37:43,233
Mi servono i tuoi uomini, piazzo
il carico e poi parliamo di futuro.
304
00:37:49,466 --> 00:37:50,533
Posso?
305
00:37:56,033 --> 00:37:57,500
Parlami di questo futuro.
306
00:37:57,500 --> 00:37:59,200
Voglio scalare la piramide.
307
00:37:59,200 --> 00:37:59,800
Basta cavallini, feste,
vendita al dettaglio.
308
00:37:59,800 --> 00:38:03,033
Basta cavallini, feste,
vendita al dettaglio.
309
00:38:04,300 --> 00:38:07,166
Voglio arrivare alla fonte,
dai colombiani.
310
00:38:07,166 --> 00:38:07,800
- Io cosa ci guadagno?
- Milioni.
311
00:38:07,800 --> 00:38:09,433
- Io cosa ci guadagno?
- Milioni.
312
00:38:15,000 --> 00:38:15,800
E un astice.
313
00:38:15,800 --> 00:38:16,166
E un astice.
314
00:38:38,600 --> 00:38:39,800
Ci sapeva fare.
315
00:38:39,800 --> 00:38:39,833
Ci sapeva fare.
316
00:38:41,066 --> 00:38:42,300
Eh, sì.
317
00:38:51,333 --> 00:38:54,266
Nael mi aveva chiesto la pistola
perché aveva paura di Mahdi.
318
00:38:56,300 --> 00:38:57,433
Io invece l'ho portata a te
319
00:38:57,433 --> 00:38:59,433
perché hai detto che avresti portato
la pace.
320
00:38:59,433 --> 00:39:01,933
Magari se gliel'avessi portata
a lui sarebbe ancora vivo.
321
00:39:01,933 --> 00:39:03,800
O forse sarebbero morte
altre persone.
322
00:39:03,800 --> 00:39:03,900
O forse sarebbero morte
altre persone.
323
00:39:04,866 --> 00:39:06,200
Che cosa vuoi, Anwar?
324
00:39:11,900 --> 00:39:12,900
Nulla.
325
00:39:14,833 --> 00:39:16,300
Continua così e sarà sempre peggio.
326
00:39:17,333 --> 00:39:19,800
Prima Nael, poi Mahdi...
327
00:39:19,800 --> 00:39:20,166
Prima Nael, poi Mahdi...
328
00:39:22,433 --> 00:39:24,500
..poi forse uno di loro magari, no?
329
00:39:31,800 --> 00:39:33,066
Pensaci.
330
00:41:17,266 --> 00:41:19,166
Mahdi,
perché non rispondi?
331
00:41:19,166 --> 00:41:19,800
Per colpa tua Zak mi ha puntato
una pistola.
332
00:41:19,800 --> 00:41:21,500
Per colpa tua Zak mi ha puntato
una pistola.
333
00:41:46,466 --> 00:41:48,000
Che cazzo vuoi?
334
00:41:48,000 --> 00:41:49,133
Che cazzo ci fai qui?
335
00:41:51,433 --> 00:41:51,800
Dammi un motivo per non spaccarti
la faccia!
336
00:41:51,800 --> 00:41:53,466
Dammi un motivo per non spaccarti
la faccia!
337
00:41:55,300 --> 00:41:56,533
- Che cazzo fai?
- Dove sta Zak?
338
00:41:56,533 --> 00:41:59,033
- Devi stare zitto, cazzo!
- Che cazzo fa? Non parla più.
339
00:42:08,133 --> 00:42:09,400
L'ho ucciso io Nael.
340
00:42:10,166 --> 00:42:11,466
Pezzo di merda!
341
00:42:11,466 --> 00:42:12,566
Questo già lo sapevo.
342
00:42:14,600 --> 00:42:15,800
Era innocente.
343
00:42:15,800 --> 00:42:16,000
Era innocente.
344
00:42:24,233 --> 00:42:26,900
Fiorella l'ha ammazzata un pezzo
di merda che si chiama Lorenzo,
345
00:42:28,800 --> 00:42:30,166
è lui che ha incastrato Nael.
346
00:42:32,533 --> 00:42:34,233
Sono venuto a pagare il mio debito,
347
00:42:35,300 --> 00:42:36,933
ma gli altri li devi lasciare
in pace.
348
00:43:02,200 --> 00:43:03,800
Con che coraggio vieni a parlarmi
di pace?
349
00:43:03,800 --> 00:43:04,233
Con che coraggio vieni a parlarmi
di pace?
350
00:43:04,800 --> 00:43:06,300
Quando hai iniziato tu questa guerra.
351
00:43:09,966 --> 00:43:11,166
Adesso ci divertiamo.
352
00:43:13,066 --> 00:43:14,433
Lo sai cosa succede adesso, eh?
353
00:43:29,100 --> 00:43:31,033
Non fai il duro senza i tuoi amici!
354
00:43:46,600 --> 00:43:47,600
Silenzio!
355
00:43:48,833 --> 00:43:50,166
Sai cosa fare.
356
00:43:50,600 --> 00:43:51,800
Te la sei cercata.
357
00:43:51,800 --> 00:43:52,066
Te la sei cercata.
358
00:43:52,066 --> 00:43:53,600
Dai, dai, alzati! Dai coraggio...
359
00:44:05,200 --> 00:44:07,000
Faceva il fenomeno, faceva!
360
00:44:07,000 --> 00:44:07,800
Da solo, però.
361
00:44:07,800 --> 00:44:08,400
Da solo, però.
362
00:44:13,033 --> 00:44:14,200
Sparagli, ammazzalo ora!
363
00:44:14,200 --> 00:44:15,800
Sparagli, Zak, sparagli, ammazzalo!
364
00:44:15,800 --> 00:44:16,400
Sparagli, Zak, sparagli, ammazzalo!
365
00:44:22,333 --> 00:44:23,566
Ammazza questo bastardo!
366
00:44:58,466 --> 00:45:00,500
Cazzo fai? Ammazza questo bastardo!
367
00:45:01,400 --> 00:45:02,533
Che cambia se lo uccido?
368
00:45:02,533 --> 00:45:03,800
Cosa cambia? Questo è un cane,
noi siamo leoni.
369
00:45:03,800 --> 00:45:06,000
Cosa cambia? Questo è un cane,
noi siamo leoni.
370
00:45:07,333 --> 00:45:08,800
I leoni non hanno pistole.
371
00:45:22,600 --> 00:45:24,266
Anch'io ho dubitato di Nael.
372
00:45:25,933 --> 00:45:27,600
Ora la guerra falla con te stesso.
373
00:45:28,800 --> 00:45:30,333
Questo posto non è più casa tua,
374
00:45:31,866 --> 00:45:33,033
torna e ti ammazzo.
375
00:46:21,800 --> 00:46:23,000
Perdonami.
376
00:46:57,233 --> 00:46:58,233
Bea?
377
00:48:49,600 --> 00:48:50,966
Mamma...
378
00:49:17,533 --> 00:49:19,400
Lo sai che mi mancava 'sto posto?
379
00:49:30,600 --> 00:49:32,600
Pensavo volessi partire,
che è successo?
380
00:49:46,800 --> 00:49:49,466
Mi hanno rubato un carico di coca
che devo ancora pagare...
381
00:49:50,600 --> 00:49:51,800
..e sono nella merda.
382
00:49:51,800 --> 00:49:52,066
..e sono nella merda.
383
00:49:54,866 --> 00:49:56,066
Chi te l'ha rubato?
384
00:49:56,833 --> 00:49:58,133
Lorenzo.
385
00:49:58,900 --> 00:49:59,800
Lorenzo?
386
00:49:59,800 --> 00:50:00,000
Lorenzo?
387
00:50:00,833 --> 00:50:01,966
Quel Lorenzo?
388
00:50:02,933 --> 00:50:05,900
I salvadoregni che me l'hanno
venduta sono adesso a Milano.
389
00:50:06,966 --> 00:50:07,800
Hanno preso mia madre,
390
00:50:07,800 --> 00:50:08,400
Hanno preso mia madre,
391
00:50:09,600 --> 00:50:12,100
se non recupero il carico,
le taglieranno la gola.
392
00:50:14,333 --> 00:50:15,500
Ho bisogno di voi.
393
00:50:17,800 --> 00:50:19,400
Quel bastardo le deve pagare tutte.
394
00:50:21,933 --> 00:50:23,166
Per Rizzo,
395
00:50:24,600 --> 00:50:25,933
per Fiorella,
396
00:50:28,100 --> 00:50:29,900
e recuperiamo anche il carico di Bea.
397
00:50:31,033 --> 00:50:31,800
E poi ce ne andiamo, noi tre.
398
00:50:31,800 --> 00:50:33,600
E poi ce ne andiamo, noi tre.
399
00:50:43,600 --> 00:50:44,933
Ludo?
400
00:50:57,533 --> 00:50:59,233
Sì, ma ci servirà una mano, no?
401
00:51:17,533 --> 00:51:18,866
Ciao, Snake.
25523
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.