All language subtitles for broad.city.s01e08.1080p.web.h264-broads_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,785 --> 00:00:07,616 ♪♪ 2 00:00:07,703 --> 00:00:08,704 I thought we were all wearing our 3 00:00:08,791 --> 00:00:10,619 old catering uniforms together. 4 00:00:10,706 --> 00:00:11,924 Nobody said that, dude. 5 00:00:12,012 --> 00:00:13,665 You're supposed to return it when you quit. 6 00:00:13,752 --> 00:00:16,146 Yeah, Ilana, we're not caterers at Darcy's wedding, 7 00:00:16,233 --> 00:00:17,756 we're guests.I know, Morgan, thanks. 8 00:00:17,843 --> 00:00:20,107 Abbi, can you believe that Darcy's the first of the 9 00:00:20,194 --> 00:00:21,499 trifecta to get married? 10 00:00:21,586 --> 00:00:23,545 I can-- she's been engaged for like seven years. 11 00:00:23,632 --> 00:00:25,373 Oh, my God, Ilana, you have to take so many 12 00:00:25,460 --> 00:00:27,462 pictures of us tonight.Yeah, it will be fun. 13 00:00:27,549 --> 00:00:30,856 I mean, sorry, not of us, of the trifecta, me, Abbi, and Darcy. 14 00:00:30,943 --> 00:00:31,988 [Kevin] I worked with you guys, too. 15 00:00:32,075 --> 00:00:34,817 I thought we were the quad. 16 00:00:34,904 --> 00:00:35,905 Honestly, Morgan's boner for you is so big 17 00:00:35,992 --> 00:00:37,167 you can see it from space. 18 00:00:37,254 --> 00:00:38,386 You should just let her suck it already. 19 00:00:38,473 --> 00:00:39,648 So, now I have the boner? 20 00:00:39,735 --> 00:00:41,128 I thought that Morgan had the boner. 21 00:00:41,215 --> 00:00:43,782 Oh, my God, Connecticut is so classy. 22 00:00:43,869 --> 00:00:44,783 God, no, it isn't. 23 00:00:44,870 --> 00:00:46,568 Why are we even going there? 24 00:00:46,655 --> 00:00:49,484 Don't be insane, Ilana, I mean Darcy is marrying the heir 25 00:00:49,571 --> 00:00:51,094 to Jennifer friggin' Convertibles. 26 00:00:51,181 --> 00:00:52,574 It's gonna be so amazing. 27 00:00:52,661 --> 00:00:54,141 I brought all the essentials, gum, 28 00:00:54,228 --> 00:00:55,446 Adderall, and poppers. 29 00:00:55,533 --> 00:00:57,013 We gotta bring our A-game, bitches. 30 00:00:57,100 --> 00:00:58,754 There better be good boys there. 31 00:00:58,841 --> 00:01:01,887 I'm the first woman in my family to be 25 and still single? 32 00:01:01,974 --> 00:01:04,890 This year I opened myself up to minorities, 33 00:01:04,977 --> 00:01:06,283 and still nothing. 34 00:01:06,370 --> 00:01:07,719 [Ilana] Move our asses, bitches! 35 00:01:07,806 --> 00:01:09,634 Got some good momentum. Come on! 36 00:01:09,721 --> 00:01:10,896 It's so crazy that you're coming 37 00:01:10,983 --> 00:01:13,029 with me to this wedding, right?No. 38 00:01:13,116 --> 00:01:14,291 It's only our second date. 39 00:01:14,378 --> 00:01:15,727 It's not crazy at all. 40 00:01:15,814 --> 00:01:18,252 Plus I get to see you in this dress, maybe out of it. 41 00:01:18,339 --> 00:01:19,079 Will! 42 00:01:21,037 --> 00:01:22,386 [Ilana] Okay, chill. 43 00:01:22,473 --> 00:01:23,387 We've got time. 44 00:01:23,474 --> 00:01:24,432 I'm pumped. 45 00:01:24,519 --> 00:01:25,433 I love weddings. 46 00:01:25,520 --> 00:01:26,782 I crush at weddings. 47 00:01:26,869 --> 00:01:28,740 Wait till you see me on the dance floor. 48 00:01:28,827 --> 00:01:31,439 Um, Ilana, what are we even doing in Grand Central? 49 00:01:31,526 --> 00:01:32,918 Is there a garage in here or something? 50 00:01:33,005 --> 00:01:33,702 Where's your mom's car parked? 51 00:01:33,789 --> 00:01:35,007 Uh, Long Island. 52 00:01:35,095 --> 00:01:37,749 Uh, Ilana, what the frick! 53 00:01:37,836 --> 00:01:40,187 You said that we could get your mom's car for this trip. 54 00:01:40,274 --> 00:01:41,753 I emailed you every day for like two months. 55 00:01:41,840 --> 00:01:43,581 I didn't get any emails. 56 00:01:43,668 --> 00:01:46,976 Well, is your email address still Ilanawaxler@vagina.com? 57 00:01:47,063 --> 00:01:49,457 No, it's mindmyvagina.com. 58 00:01:49,544 --> 00:01:50,632 That's why. 59 00:01:50,719 --> 00:01:51,894 Don't worry, dude, chill. 60 00:01:51,981 --> 00:01:52,895 I got us tickets. 61 00:01:52,982 --> 00:01:54,723 Oh, my God, we gotta go. 62 00:01:54,810 --> 00:01:56,072 Come on, we got a couple minutes! 63 00:01:56,159 --> 00:01:58,857 ♪♪ 64 00:02:03,166 --> 00:02:05,734 ♪♪ 65 00:02:09,694 --> 00:02:13,872 Uh, Ilana, why is there no 2:10 train to Bridgeport anywhere? 66 00:02:13,959 --> 00:02:15,352 I don't know-- I'm not a conductor. 67 00:02:17,746 --> 00:02:19,443 Ilana, these are Amtrak tickets, dude. 68 00:02:19,530 --> 00:02:21,576 It only runs outta Penn Station. 69 00:02:21,663 --> 00:02:22,707 Oh, gross. 70 00:02:22,794 --> 00:02:24,883 Alright, let's go, come on. 71 00:02:24,970 --> 00:02:26,276 Guys, I can't run. 72 00:02:26,363 --> 00:02:27,364 I'm gonna sweat off my concealer. 73 00:02:29,888 --> 00:02:31,673 Holy shit! 74 00:02:33,240 --> 00:02:34,719 This place really is majestic. 75 00:02:36,634 --> 00:02:40,029 ♪♪ 76 00:02:40,116 --> 00:02:42,379 [Morgan] Taxi! Taxi! 77 00:02:45,208 --> 00:02:46,253 It's been a whirlwind, right? 78 00:02:46,340 --> 00:02:47,254 I know. 79 00:02:47,341 --> 00:02:49,473 Both been having fun. Yeah. 80 00:02:49,560 --> 00:02:51,910 Talked about getting that dog. Uh-huh. 81 00:02:51,997 --> 00:02:56,828 But, um, Penn Station, I can't. 82 00:02:56,915 --> 00:02:58,743 It's disgusting. 83 00:02:58,830 --> 00:03:01,311 It's kind of a deal breaker for me. 84 00:03:01,398 --> 00:03:04,096 Okay, I'm confused.Well, you know, maybe 85 00:03:04,184 --> 00:03:05,707 this is one of those really romantic New York City stories 86 00:03:05,794 --> 00:03:07,665 where you meet someone amazing, 87 00:03:07,752 --> 00:03:10,755 and then... tragedy happens. 88 00:03:10,842 --> 00:03:13,584 And they're gone, and you never see them again, 89 00:03:13,671 --> 00:03:15,760 and you wonder what they did with their whole life. 90 00:03:20,591 --> 00:03:21,549 Good luck, kid. 91 00:03:21,636 --> 00:03:22,898 [Morgan] Taxi's here, come on! 92 00:03:22,985 --> 00:03:23,812 Okay, everybody in. 93 00:03:23,899 --> 00:03:25,553 Abbi, sit by me. 94 00:03:25,640 --> 00:03:27,381 [Abbi] I don't even know what just happened. 95 00:03:27,468 --> 00:03:30,732 [Morgan] Okay you sit in the middle, but I don't wanna sit next to Ilana. 96 00:03:30,819 --> 00:03:32,777 [Ilana] Sure, sit on Morgan's boner. 97 00:03:32,864 --> 00:03:35,606 [Abbi] Guys, I just got dumped. 98 00:03:35,693 --> 00:03:38,827 Abbi, wait! Wait! 99 00:03:38,914 --> 00:03:41,264 Wait! 100 00:03:41,351 --> 00:03:43,745 Oh, it's just not meant to be. 101 00:03:43,832 --> 00:03:48,010 ♪♪ 102 00:03:52,971 --> 00:03:55,670 Oh, my God, you guys remember Brian O., the head bartender? 103 00:03:55,757 --> 00:03:59,108 He stopped eating carbs and got totally ripped. 104 00:03:59,195 --> 00:04:00,414 My brother did that. 105 00:04:00,501 --> 00:04:02,329 He doesn't eat carbs, he's jacked. 106 00:04:04,505 --> 00:04:07,899 Anyway, he became a DJ in Provincetown. 107 00:04:07,986 --> 00:04:10,554 Then he OD'd, dead! 108 00:04:10,641 --> 00:04:12,904 Wow, geez. 109 00:04:12,991 --> 00:04:14,863 Only the good die young, huh? 110 00:04:14,950 --> 00:04:18,214 You know, I'm not over Amy Winehouse. 111 00:04:18,301 --> 00:04:20,999 It's like we knew it would happen, 112 00:04:21,086 --> 00:04:23,567 but we didn't do anything about it. 113 00:04:23,654 --> 00:04:27,441 I didn't "know her" know her, but I still miss her. 114 00:04:29,834 --> 00:04:32,315 You guys remember Steff? Yes, the one who used 115 00:04:32,402 --> 00:04:33,838 to eat out of the trash-- Ew, right, okay. 116 00:04:33,925 --> 00:04:36,972 So, she worked that retirement party, married some old dude 117 00:04:37,059 --> 00:04:41,237 and then OD'd a week later at Bryant Park on the carousel. 118 00:04:41,324 --> 00:04:44,675 Dead! You remember Ray-- shit! 119 00:04:44,762 --> 00:04:46,198 [Ilana] Are you okay? 120 00:04:46,286 --> 00:04:48,505 Oh, my gosh, are you all right?Everybody okay? 121 00:04:48,592 --> 00:04:50,594 Kevin, your nose is bleeding, man. 122 00:04:50,681 --> 00:04:54,163 Oh, no, this isn't from the crash. 123 00:04:54,250 --> 00:04:55,817 It happens all the time. 124 00:04:55,904 --> 00:04:57,384 But I need to get outta here before the cops come. 125 00:04:57,471 --> 00:04:58,733 Everybody out! 126 00:04:58,820 --> 00:05:02,084 ♪♪ 127 00:05:24,062 --> 00:05:25,150 Can you take this?Yeah. 128 00:05:25,237 --> 00:05:26,543 Whoo! I am hot, too. 129 00:05:26,630 --> 00:05:28,066 I have blotting sheets if anybody needs. 130 00:05:28,153 --> 00:05:29,677 I could use one. 131 00:05:29,764 --> 00:05:31,069 [Kevin] You might need two, sweetheart. 132 00:05:31,156 --> 00:05:32,419 Oh, my God! It left us. 133 00:05:32,506 --> 00:05:35,117 It left without us!What? 134 00:05:36,640 --> 00:05:37,728 No! 135 00:05:37,815 --> 00:05:38,816 No, no. 136 00:05:38,903 --> 00:05:42,559 Oh, my God! 137 00:05:42,646 --> 00:05:44,126 All right, okay! 138 00:05:44,213 --> 00:05:45,823 We gotta go right now! 139 00:05:45,910 --> 00:05:47,216 Come on, let's move it, move it! 140 00:05:47,303 --> 00:05:50,262 Move, move, move! Come on! 141 00:05:50,350 --> 00:05:53,265 No, no, no, no! Eighth Avenue! 142 00:05:53,353 --> 00:05:55,659 Ilana, come on, move it! Move it! 143 00:05:55,746 --> 00:05:57,008 Come on! 144 00:05:57,095 --> 00:05:58,445 Abbi, I'm behind you! 145 00:06:08,368 --> 00:06:10,413 So, it's $70 a day to rent a car. 146 00:06:10,500 --> 00:06:11,545 Totally doable. 147 00:06:11,632 --> 00:06:12,633 Do you wanna insure the driver? 148 00:06:12,720 --> 00:06:14,112 Yes.Yes. 149 00:06:14,199 --> 00:06:15,549 Do you want to insure against other cars? 150 00:06:15,636 --> 00:06:16,637 Yes.Yes. 151 00:06:16,724 --> 00:06:19,466 Potholes? Weather? Trees? 152 00:06:19,553 --> 00:06:20,815 Uh-huh.Uh-huh. God? 153 00:06:20,902 --> 00:06:22,773 Yeah.Yeah. 154 00:06:22,860 --> 00:06:26,168 Transition insurance for when I pull the car around-- make sure 155 00:06:26,255 --> 00:06:27,996 you get that last one. I'm a terrible driver. 156 00:06:28,083 --> 00:06:29,606 Okay.Sure. 157 00:06:29,693 --> 00:06:33,480 With all that, it comes to $125. 158 00:06:33,567 --> 00:06:34,655 Okay. 159 00:06:34,742 --> 00:06:36,221 License and credit card, please. 160 00:06:39,877 --> 00:06:41,575 Oh. 161 00:06:41,662 --> 00:06:43,228 You're under 25. 162 00:06:43,315 --> 00:06:46,275 That changes things. 163 00:06:46,362 --> 00:06:49,452 [keys clacking] 164 00:06:52,716 --> 00:06:55,676 [clacking resumes] 165 00:06:55,763 --> 00:06:57,242 That'll be $1,100. 166 00:06:57,329 --> 00:07:00,507 Oh... we're gonna need one moment, please. 167 00:07:00,594 --> 00:07:02,596 Thank you so much. 168 00:07:02,683 --> 00:07:04,902 All right, come 'ere, huddle up. 169 00:07:04,989 --> 00:07:08,689 Okay, so, we both know that I'm 25, but what Mary doesn't yet 170 00:07:08,776 --> 00:07:11,039 know is that my license is expired. 171 00:07:11,126 --> 00:07:13,737 We're gonna need to come up with a plan in the next 20 seconds 172 00:07:13,824 --> 00:07:16,523 inside this huddle, 'cause when I created the huddle, 173 00:07:16,610 --> 00:07:18,699 I thought by this time I'd have a plan, I don't. 174 00:07:18,786 --> 00:07:22,311 Hey, here's my license and the AMEX should cover insurance. 175 00:07:24,052 --> 00:07:26,097 This isn't a sugar daddy thing. 176 00:07:26,184 --> 00:07:29,318 This is just an old, established "guy paying for his younger 177 00:07:29,405 --> 00:07:31,929 friend he has sex with" kind of thing, 178 00:07:32,016 --> 00:07:33,714 so just get that right out of your mind, you know? 179 00:07:33,801 --> 00:07:34,802 [woman] Well, you're all set. 180 00:07:34,889 --> 00:07:36,325 There's only one vehicle left. 181 00:07:36,412 --> 00:07:39,937 It doesn't have AC, but it's really spacious. 182 00:07:40,024 --> 00:07:41,417 We'll take it. 183 00:07:51,122 --> 00:07:52,950 [brakes squeal] 184 00:08:00,697 --> 00:08:03,047 Oh... okay. 185 00:08:03,134 --> 00:08:05,267 Gotta love that transition insurance. 186 00:08:05,354 --> 00:08:09,401 ♪♪ 187 00:08:09,489 --> 00:08:11,360 [Lincoln] Man, it's hot in here. 188 00:08:11,447 --> 00:08:14,711 Gotta commend you, I got adult braces two years ago, and it was 189 00:08:14,798 --> 00:08:17,279 the best decision I ever made, check me out. 190 00:08:17,366 --> 00:08:19,107 Oh, those are nice.Yeah, yeah. 191 00:08:19,194 --> 00:08:20,630 But these aren't braces. 192 00:08:20,717 --> 00:08:22,763 They're mouth scaffolding, just to hold my teeth in. 193 00:08:22,850 --> 00:08:23,764 Mouth scaffolding? 194 00:08:23,851 --> 00:08:25,069 I've never heard of that. 195 00:08:25,156 --> 00:08:27,071 I'm a dentist, and I haven't heard of that. 196 00:08:27,158 --> 00:08:28,290 I went to Nicaragua for 'em. 197 00:08:28,377 --> 00:08:30,422 They were so reasonable. 198 00:08:32,990 --> 00:08:34,644 [Ilana] Morgan, you're dancing against the truck right now. 199 00:08:34,731 --> 00:08:36,559 You gotta dance with it, girl. 200 00:08:38,213 --> 00:08:40,084 God, this is terrible. 201 00:08:40,171 --> 00:08:41,172 I don't know. 202 00:08:41,259 --> 00:08:43,174 It kinda feels good on my back. 203 00:08:43,261 --> 00:08:44,175 Yeah, I mean it's actually kinda fun. 204 00:08:44,262 --> 00:08:45,960 Good save, Morgan. 205 00:08:46,047 --> 00:08:48,136 Abbi, do you remember that holiday party that we thought 206 00:08:48,223 --> 00:08:50,312 that we ran out of cheese balls, and then it turned out we had 207 00:08:50,399 --> 00:08:52,706 more cheese balls in the back? 208 00:08:52,793 --> 00:08:55,447 Yeah, the cheese balls. 209 00:08:55,535 --> 00:08:56,840 Yeah. 210 00:09:02,019 --> 00:09:04,848 I'm not gettin' married until everyone can get married. 211 00:09:08,286 --> 00:09:09,940 Why did you look at me when you said "everyone"? 212 00:09:12,377 --> 00:09:13,814 What do you mean? 213 00:09:13,901 --> 00:09:14,989 What do you mean? 214 00:09:17,600 --> 00:09:19,080 You gay, man. 215 00:09:19,167 --> 00:09:20,951 Oh, yeah, I am. I'm totally gay. 216 00:09:21,038 --> 00:09:22,649 I get it now. I get what you mean. 217 00:09:22,736 --> 00:09:24,825 ♪♪ 218 00:09:27,871 --> 00:09:30,221 Abbi, do you remember that time the chicken satays 219 00:09:30,308 --> 00:09:33,181 were way underdone? Do you remember? 220 00:09:33,268 --> 00:09:35,183 I still laugh about it. 221 00:09:35,270 --> 00:09:37,446 [laughing hysterically] 222 00:09:37,533 --> 00:09:39,491 [Ilana] This bitch is unraveling. 223 00:09:39,579 --> 00:09:41,319 [Abbi] I am well aware. 224 00:09:41,406 --> 00:09:45,280 [laughing] 225 00:09:49,153 --> 00:09:51,634 What are we laughing about?I don't know. 226 00:09:51,721 --> 00:09:56,334 ♪♪ 227 00:09:56,421 --> 00:09:58,423 God, I can't believe Will didn't go to Penn Station. 228 00:09:58,510 --> 00:10:00,034 What a little bitch. 229 00:10:00,121 --> 00:10:01,905 It's the most vibrant place in the city, 230 00:10:01,992 --> 00:10:03,646 and they have really good sushi. 231 00:10:03,733 --> 00:10:06,910 You know what, I'm fine that he left. 232 00:10:06,997 --> 00:10:10,087 He had a really big penis. 233 00:10:10,174 --> 00:10:11,436 How big, how big, how big? 234 00:10:11,523 --> 00:10:12,481 Like, think earth, like think earth. 235 00:10:12,568 --> 00:10:16,703 Coke can, plantain big. 236 00:10:16,790 --> 00:10:18,618 Oh, God! 237 00:10:18,705 --> 00:10:21,316 ♪♪ 238 00:10:21,403 --> 00:10:23,579 What are those? Poppers. 239 00:10:23,666 --> 00:10:24,885 What do they do? 240 00:10:24,972 --> 00:10:26,538 They loosen your butthole. 241 00:10:26,626 --> 00:10:28,584 Why you takin' it right now? 242 00:10:28,671 --> 00:10:31,456 'Cause we're going to a wedding. Hello?! 243 00:10:31,543 --> 00:10:33,023 Abbi, this keeps happening to you. 244 00:10:33,110 --> 00:10:35,286 You're like a magnet for elephant dongs. 245 00:10:35,373 --> 00:10:37,637 God, you know who has a really big dick? 246 00:10:37,724 --> 00:10:38,899 My brother, Mitchell. 247 00:10:42,337 --> 00:10:43,294 Hold on, Morgan, did you say something 248 00:10:43,381 --> 00:10:44,905 about your brother's dick? 249 00:10:44,992 --> 00:10:46,776 I didn't mean to say that. Just forget it. 250 00:10:46,863 --> 00:10:48,256 Delete, delete, delete, delete, delete, delete. 251 00:10:50,998 --> 00:10:53,174 [crash/screaming] 252 00:10:57,091 --> 00:10:58,527 [horns honking] 253 00:10:58,614 --> 00:11:00,877 Everybody okay? 254 00:11:00,964 --> 00:11:03,140 Why would Jesus give us a flat tire? 255 00:11:03,227 --> 00:11:04,141 Well, he did, Morgan. 256 00:11:04,228 --> 00:11:05,665 God, it is over! 257 00:11:05,752 --> 00:11:07,449 Guys, the Sei Wah bus runs every half hour. 258 00:11:07,536 --> 00:11:09,059 Ew, disgusting, Ilana. You're disgusting. 259 00:11:09,146 --> 00:11:10,626 I think that's our only option right now, so... 260 00:11:10,713 --> 00:11:12,846 Yeah, okay, Abbi, you're totally right, I agree with you. 261 00:11:12,933 --> 00:11:14,151 You know, we could ride down. 262 00:11:14,238 --> 00:11:17,198 Ilana, we are in formalwear. We cannot bike down! 263 00:11:17,285 --> 00:11:18,373 It's 4:00 o'clock. 264 00:11:18,460 --> 00:11:19,330 We're not getting a cab right now. 265 00:11:19,417 --> 00:11:20,767 This is our best bet. 266 00:11:20,854 --> 00:11:22,377 Totally. Okay, so to recap. 267 00:11:22,464 --> 00:11:24,118 Abbi and I have decided that we're going to bike 268 00:11:24,205 --> 00:11:26,337 down to the Sei Wah bus, okay? Whoo-hoo! 269 00:11:26,424 --> 00:11:27,687 Great, all right, come on on, let's go. 270 00:11:27,774 --> 00:11:29,036 Come on, come on, come on! 271 00:11:29,123 --> 00:11:30,515 Let's go!Abbi, I'm coming! 272 00:11:30,602 --> 00:11:33,693 Lincoln, come on.I can't. 273 00:11:33,780 --> 00:11:34,694 Someone has to stay with the truck and call 274 00:11:34,781 --> 00:11:36,347 the rental car company. 275 00:11:36,434 --> 00:11:38,219 I can't leave you here by yourself. 276 00:11:38,306 --> 00:11:41,526 You can't not go to a wedding you RSVPed to. 277 00:11:41,613 --> 00:11:45,487 You have to respect the sanctity of the RSVP. 278 00:11:47,445 --> 00:11:49,491 I was uncomfortable at the fact that you were my date 279 00:11:49,578 --> 00:11:51,362 to a wedding, that's like so legit. 280 00:11:51,449 --> 00:11:53,190 But now that you're not coming, I'm bummed. 281 00:11:53,277 --> 00:11:56,890 And that makes me uncomfortable in a different way. 282 00:11:56,977 --> 00:11:59,327 Are you just sayin' that so I'll do the rest of the dance? 283 00:11:59,414 --> 00:12:01,372 The what? 284 00:12:01,459 --> 00:12:03,723 [laughing] 285 00:12:03,810 --> 00:12:06,900 ♪♪ 286 00:12:15,343 --> 00:12:17,040 [flatulence] 287 00:12:17,127 --> 00:12:18,433 What's painfully ironic about 288 00:12:18,520 --> 00:12:22,611 this is that I love weddings the most. 289 00:12:22,698 --> 00:12:23,830 ♪♪ 290 00:12:23,917 --> 00:12:25,179 [Abbi] Pump it, pump it! 291 00:12:25,266 --> 00:12:26,310 You guys, if we don't pick up the pace, 292 00:12:26,397 --> 00:12:28,617 we're gonna miss this 4:30. 293 00:12:28,704 --> 00:12:29,966 Harder, harder! 294 00:12:30,053 --> 00:12:32,534 You are warriors of change right now. 295 00:12:32,621 --> 00:12:35,363 What are your passions? Who lights your fire? 296 00:12:35,450 --> 00:12:36,538 Gossip! 297 00:12:36,625 --> 00:12:37,974 Rihanna's Instagram. 298 00:12:38,061 --> 00:12:39,367 My brother! 299 00:12:39,454 --> 00:12:40,368 Never mind! 300 00:12:40,455 --> 00:12:41,717 Delete, delete that! 301 00:12:41,804 --> 00:12:43,327 Hey, Kevin, what's up with your bike, dude? 302 00:12:43,414 --> 00:12:45,112 We're all on Citi Bikes. 303 00:12:45,199 --> 00:12:46,461 What? 304 00:12:46,548 --> 00:12:47,984 I thought we were all stealing bikes. 305 00:12:48,071 --> 00:12:50,682 I-I-I can't go back to prison, Ilana! 306 00:12:50,770 --> 00:12:51,683 I can't go-- 307 00:12:53,468 --> 00:12:55,252 Whoo! High on life! 308 00:12:55,339 --> 00:12:58,603 Look at me now, Solstice! Whoo! 309 00:12:58,690 --> 00:13:00,040 Yeah! 310 00:13:00,127 --> 00:13:01,781 Look at me now, New York City! 311 00:13:01,868 --> 00:13:04,305 Whoo! 312 00:13:04,392 --> 00:13:07,090 ♪♪ 313 00:13:12,095 --> 00:13:14,445 Okay, so, if we make this bus, then we'll just miss the 314 00:13:14,532 --> 00:13:16,621 cocktail hour, but we'll make it time for apps before 315 00:13:16,708 --> 00:13:18,580 the ceremony. This is the opposite 316 00:13:18,667 --> 00:13:21,148 of the time the trifecta took the Jitney to the Hamptons. 317 00:13:21,235 --> 00:13:22,410 I never heard about that. 318 00:13:22,497 --> 00:13:23,977 It-- it wasn't a big deal. 319 00:13:24,064 --> 00:13:25,543 We just went to the Hamptons for the weekend. 320 00:13:25,630 --> 00:13:27,154 Darcy's parents have a timeshare. 321 00:13:27,241 --> 00:13:29,112 That was a really crazy weekend, huh, Abbi? 322 00:13:29,199 --> 00:13:30,810 I don't know if it's really worth talking about. 323 00:13:30,897 --> 00:13:33,900 Okay, I think it's very much worth talking about. 324 00:13:33,987 --> 00:13:36,467 Remember we went to that club, The Elm? 325 00:13:36,554 --> 00:13:37,947 The Elm, that sounds cool. 326 00:13:38,034 --> 00:13:39,514 It wasn't. 327 00:13:39,601 --> 00:13:43,083 Oh, my God, she doesn't know? 328 00:13:43,170 --> 00:13:44,388 [Ilana] Know what? 329 00:13:44,475 --> 00:13:45,868 Oh, this is gonna be so rich. 330 00:13:45,955 --> 00:13:48,436 Okay, when we went to the Hamptons, 331 00:13:48,523 --> 00:13:52,135 Darcy and Abbi made out. 332 00:13:54,311 --> 00:13:56,574 [explosion] 333 00:13:56,661 --> 00:13:58,925 It was before I knew you. 334 00:14:10,806 --> 00:14:12,460 Ilana, it's not a big deal. 335 00:14:12,547 --> 00:14:14,331 It's a huge deal. 336 00:14:14,418 --> 00:14:15,855 You said that if you were ever gonna do same-sex 337 00:14:15,942 --> 00:14:18,596 experimentation, it was gonna be with me. 338 00:14:18,683 --> 00:14:20,772 I have never said that to you. 339 00:14:20,860 --> 00:14:22,383 It has been implied. 340 00:14:22,470 --> 00:14:23,950 By you. 341 00:14:26,604 --> 00:14:29,738 Well, implications get responses, 342 00:14:29,825 --> 00:14:31,609 and it takes two to tango. 343 00:14:33,916 --> 00:14:36,876 [Abbi] Oh.... okay. 344 00:14:36,963 --> 00:14:38,442 [bus riders coughing] 345 00:14:38,529 --> 00:14:41,054 Oh, my God. 346 00:14:41,141 --> 00:14:43,926 Where are we even? 347 00:14:44,013 --> 00:14:46,233 ♪ Confess to the nervousness ♪ 348 00:14:46,320 --> 00:14:49,279 ♪ As we stumble to the close of a troubled chapter ♪ 349 00:14:49,366 --> 00:14:51,586 ♪ These months have been fun but we're done ♪ 350 00:14:51,673 --> 00:14:54,850 ♪ Now the truth burns through it's a total disaster ♪ 351 00:14:54,937 --> 00:14:58,375 ♪ But if you could see what your eyes reflect ♪ 352 00:14:58,462 --> 00:15:00,551 ♪ From your soul it's revealing ♪ 353 00:15:00,638 --> 00:15:04,381 ♪ If you could look past what divides as petty ♪ 354 00:15:04,468 --> 00:15:06,253 ♪ Wondering if you can ♪ 355 00:15:06,340 --> 00:15:08,516 ♪ What's with loneliness? ♪ 356 00:15:08,603 --> 00:15:12,737 ♪ Born to widows won't you let me be? 357 00:15:12,824 --> 00:15:14,217 Ilana, there's seats. 358 00:15:14,304 --> 00:15:15,349 You know, I'm gonna sit with somebody 359 00:15:15,436 --> 00:15:17,090 whose yet to shatter my world. 360 00:15:18,830 --> 00:15:21,355 Hello, new friend. 361 00:15:21,442 --> 00:15:22,878 Yeah. 362 00:15:24,140 --> 00:15:25,533 You okay? 363 00:15:25,620 --> 00:15:29,711 Yeah, I'm just-- I'm listening to this relaxation mix. 364 00:15:29,798 --> 00:15:32,844 Do you wanna? All right, sure. 365 00:15:32,932 --> 00:15:35,064 [voice on iPod] ...too shall pass. 366 00:15:35,151 --> 00:15:37,023 You are beautiful, you are 367 00:15:37,110 --> 00:15:40,678 strong, you are supple, Morgan. 368 00:15:40,765 --> 00:15:42,332 What is this? 369 00:15:42,419 --> 00:15:44,204 Ah, my brother made if for me. 370 00:15:44,291 --> 00:15:46,641 He's a yoga teacher. Isn't it helpful? 371 00:15:46,728 --> 00:15:49,513 He's good, right? 372 00:15:49,600 --> 00:15:52,473 Ilana, will you just come on and sit back here? 373 00:15:52,560 --> 00:15:55,911 No, I will not just "come on," and you know why. 374 00:15:55,998 --> 00:15:57,782 'Cause you made out with Darcy. 375 00:15:57,869 --> 00:15:59,045 You told him? 376 00:16:00,611 --> 00:16:02,222 Fine. 377 00:16:02,309 --> 00:16:03,788 You know what else Darcy and I did? 378 00:16:03,875 --> 00:16:06,791 We touched boobs. 379 00:16:08,402 --> 00:16:10,970 [screaming] 380 00:16:11,057 --> 00:16:14,495 We touched boobs! We touched boobs! 381 00:16:14,582 --> 00:16:15,713 We touched boobs! 382 00:16:15,800 --> 00:16:17,672 We touched boobs! 383 00:16:17,759 --> 00:16:19,804 We touched boobs! 384 00:16:24,200 --> 00:16:26,463 [whimpering] 385 00:16:26,550 --> 00:16:27,769 Oh, my God. 386 00:16:27,856 --> 00:16:29,727 Oh, my God, what is this? 387 00:16:29,814 --> 00:16:31,251 It's a fish! Oh, my God! 388 00:16:31,338 --> 00:16:32,730 Get out! 389 00:16:32,817 --> 00:16:33,644 Move, move, move! 390 00:16:33,731 --> 00:16:34,994 I'm getting out! 391 00:16:35,081 --> 00:16:36,125 I'm getting off of this bus! 392 00:16:36,212 --> 00:16:40,608 ♪♪ 393 00:16:40,695 --> 00:16:42,305 I hate you all! 394 00:16:42,392 --> 00:16:44,046 It's going down my underwear. 395 00:16:44,133 --> 00:16:45,526 [coughs] 396 00:16:49,269 --> 00:16:51,053 Oh, God! 397 00:16:51,140 --> 00:16:52,968 Ilana, F-you! 398 00:16:53,055 --> 00:16:55,057 You did this to bring down the trifecta. 399 00:16:55,144 --> 00:16:57,103 Morgan, what are you talking about? 400 00:16:57,190 --> 00:16:58,321 We don't even hang out anymore. 401 00:16:58,408 --> 00:16:59,670 There's no trifecta. 402 00:16:59,757 --> 00:17:03,065 It's more of like a duo now, so... 403 00:17:03,152 --> 00:17:04,327 Oh, my God, keep talking. 404 00:17:04,414 --> 00:17:05,937 I'm legit gonna cry. Okay. 405 00:17:06,025 --> 00:17:07,243 Oh my God.Well, fine! 406 00:17:07,330 --> 00:17:09,985 Have fun doing all your drugs together, 407 00:17:10,072 --> 00:17:12,466 you druggie lesbian dudes! 408 00:17:12,553 --> 00:17:13,510 Go fuck your brother, dude. 409 00:17:13,597 --> 00:17:16,122 [laughing] 410 00:17:19,299 --> 00:17:21,170 You smell. 411 00:17:21,257 --> 00:17:23,651 All right, well, give me Lincoln's clothes, I'll change. 412 00:17:23,738 --> 00:17:26,045 Okay, I'll block you, and I'm gonna peek. 413 00:17:26,132 --> 00:17:27,916 No, dude, you're not peeking. Come on. 414 00:17:29,570 --> 00:17:31,180 Fine, today you can peek. 415 00:17:31,267 --> 00:17:32,660 This one time. 416 00:17:35,576 --> 00:17:38,057 [woman] Well, you didn't get flat tire insurance. 417 00:17:38,144 --> 00:17:39,275 What do you mean I didn't get flat tire insurance? 418 00:17:39,362 --> 00:17:41,756 I bought every insurance you offered. 419 00:17:41,843 --> 00:17:45,194 Before I rented you the car, I went through an itemized list. 420 00:17:45,281 --> 00:17:47,588 If you wanted flat tires covered, you should have asked 421 00:17:47,675 --> 00:17:49,503 for flat tires. 422 00:17:49,590 --> 00:17:51,200 I'm not a mind reader. 423 00:17:51,287 --> 00:17:55,074 Listen, Mary, I've had an awful day. 424 00:17:55,161 --> 00:17:56,684 I was on my way to a wedding. 425 00:17:56,771 --> 00:17:58,120 I wasn't able to make the wedding. 426 00:17:58,207 --> 00:17:59,861 Imagine how disappointed I am. 427 00:17:59,948 --> 00:18:01,950 I shine at weddings. 428 00:18:02,037 --> 00:18:03,038 You can't look the other way on this? 429 00:18:03,125 --> 00:18:05,171 Look the other way? Yeah. 430 00:18:05,258 --> 00:18:07,390 You think 'cause you come in here in your little short-shorts 431 00:18:07,477 --> 00:18:10,001 looking all Idris Elba that I'm supposed 432 00:18:10,089 --> 00:18:12,613 to like give everything up? 433 00:18:12,700 --> 00:18:14,310 Like Idris Elba? 434 00:18:14,397 --> 00:18:17,008 Oh, don't act like you don't know. 435 00:18:17,096 --> 00:18:19,315 You look like him. 436 00:18:19,402 --> 00:18:22,710 All right, well, Mary, where do I sign? 437 00:18:27,541 --> 00:18:30,109 Wait, are we talking "Luther" or "The Wire"? 438 00:18:34,939 --> 00:18:39,118 ♪♪ 439 00:18:55,612 --> 00:18:57,310 [sighs] 440 00:18:59,138 --> 00:19:00,748 I was supposed to tell you something. 441 00:19:00,835 --> 00:19:02,402 Anything. 442 00:19:02,489 --> 00:19:04,578 Mom called. She needs your social. 443 00:19:04,665 --> 00:19:06,319 Did you write it down? 444 00:19:06,406 --> 00:19:07,363 No, that's why I'm telling you now? 445 00:19:07,450 --> 00:19:09,060 Mitchell, what's the point of telling me now? 446 00:19:09,148 --> 00:19:11,019 I'm just gonna forget it. 447 00:19:11,106 --> 00:19:13,978 God, you're so much like Dad. 448 00:19:15,284 --> 00:19:18,200 I don't know. I think I'd be Penn. 449 00:19:18,287 --> 00:19:21,334 I get to be Teller?You wanna be Teller? 450 00:19:21,421 --> 00:19:23,727 I'll be whoever you don't wanna be, you know? 451 00:19:23,814 --> 00:19:25,164 [phone rings] 452 00:19:25,251 --> 00:19:27,296 That's what I mean.Whoa. 453 00:19:29,777 --> 00:19:31,909 I feel bad, I have to tell Darcy we can't come. 454 00:19:31,996 --> 00:19:33,389 She's fine. 455 00:19:33,476 --> 00:19:35,348 She invited 300 other people. 456 00:19:37,611 --> 00:19:38,829 Great. 457 00:19:38,916 --> 00:19:40,483 They're not coming either. 458 00:19:40,570 --> 00:19:42,181 Let's just do this. 459 00:19:44,574 --> 00:19:46,402 Do you, Darcy--Yeah, yeah, yeah. 460 00:19:46,489 --> 00:19:48,839 I do, he does, whatever. 461 00:19:48,926 --> 00:19:50,232 You smell good now. 462 00:19:52,321 --> 00:19:53,583 Oh, you smell like Lincoln. 463 00:19:53,670 --> 00:19:56,020 Yeah, I smell exactly like Lincoln. 464 00:19:56,107 --> 00:19:57,457 All right, I'm gonna grab the N train around the corner. 465 00:19:57,544 --> 00:19:59,110 Me too, I'm headed that way.Okay, cool. 466 00:20:02,113 --> 00:20:06,727 Huh, we are perfect gentlemen, dude. 467 00:20:06,814 --> 00:20:08,642 We're in tuxes. 468 00:20:08,729 --> 00:20:09,947 Right, it's like... 469 00:20:10,034 --> 00:20:12,863 We have to. 470 00:20:12,950 --> 00:20:15,126 Right? 471 00:20:15,214 --> 00:20:16,563 Your call, bud, Captain. 472 00:20:16,650 --> 00:20:17,999 I say we do it. Let's do it. 473 00:20:18,086 --> 00:20:20,610 Ooh! Ooh! This day. 474 00:20:20,697 --> 00:20:23,831 Hello, sir. 475 00:20:23,918 --> 00:20:25,180 Oh, my gosh, thank you. 476 00:20:27,835 --> 00:20:29,924 They've completely remodeled. 477 00:20:30,011 --> 00:20:31,012 This used to be carpet. 478 00:20:31,099 --> 00:20:32,535 Love hardwood floors. 479 00:20:32,622 --> 00:20:34,189 [Abbi] Ilana, what? 480 00:20:42,589 --> 00:20:43,981 We touched boobs! 481 00:20:44,068 --> 00:20:45,940 We touched boobs! 482 00:20:46,027 --> 00:20:48,508 We touched boobs! 483 00:20:48,595 --> 00:20:49,857 We touched boobs! 484 00:20:49,944 --> 00:20:51,206 We touched boobs! 485 00:20:51,293 --> 00:20:52,816 We touched boobs! 486 00:20:52,903 --> 00:20:54,905 We touched boobs! 487 00:20:54,992 --> 00:20:56,516 We touched boobs! 33861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.