All language subtitles for broad.city.s01e07.1080p.web.h264-broads_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,702 --> 00:00:07,920 What? 2 00:00:08,008 --> 00:00:11,054 How am I getting shorter?[knocking] 3 00:00:14,231 --> 00:00:15,319 Jeremy. 4 00:00:15,406 --> 00:00:17,930 Hey, Ab.Hey. 5 00:00:18,018 --> 00:00:19,976 Locked out of my apartment. 6 00:00:20,063 --> 00:00:21,369 You have a spare, right? 7 00:00:21,456 --> 00:00:23,371 No, I don't, I don't, I would totally remember 8 00:00:23,458 --> 00:00:25,547 if I had, um, one of your keys. 9 00:00:25,634 --> 00:00:27,418 That's weird. 10 00:00:27,505 --> 00:00:28,985 You'd be the person I'd pick if I gave someone a spare, 11 00:00:29,072 --> 00:00:31,292 so, I just assumed you had one. 12 00:00:31,379 --> 00:00:32,336 I would be? 13 00:00:32,423 --> 00:00:34,077 I mean, I would take one. 14 00:00:34,164 --> 00:00:36,036 If we want to go through that and that commitment, 15 00:00:36,123 --> 00:00:38,081 I would have it with me whenever. 16 00:00:38,168 --> 00:00:39,213 Um... 17 00:00:39,300 --> 00:00:41,084 While you're here, inside my apartment, 18 00:00:41,171 --> 00:00:44,348 maybe you could help me put up a shelf? 19 00:00:44,435 --> 00:00:45,741 I'd love to. 20 00:00:45,828 --> 00:00:47,395 Let's do that then. 21 00:00:47,482 --> 00:00:49,745 ♪ Blades of grass to look like something new ♪ 22 00:00:49,832 --> 00:00:52,791 [crashing] 23 00:00:52,878 --> 00:00:54,184 It's this guy. 24 00:00:54,271 --> 00:00:57,318 It won't stay on the wall. 25 00:00:57,405 --> 00:00:59,233 Crazy. 26 00:00:59,320 --> 00:01:00,756 Do you mind if I take off my shirt? 27 00:01:00,843 --> 00:01:02,366 Wow...Um. 28 00:01:02,453 --> 00:01:05,935 Sure. 29 00:01:06,022 --> 00:01:09,678 Where'd you get all that oil from? 30 00:01:09,765 --> 00:01:11,506 Now I can put up that shelf. 31 00:01:11,593 --> 00:01:15,031 ♪♪ 32 00:01:15,118 --> 00:01:18,556 You're so... slippery. 33 00:01:18,643 --> 00:01:20,254 [bang] 34 00:01:20,341 --> 00:01:22,691 Wow. 35 00:01:22,778 --> 00:01:26,086 That was a hot dream. 36 00:01:26,173 --> 00:01:28,088 My neighbor Abbi is so sexy 37 00:01:28,175 --> 00:01:33,223 and now I have this great big humongous boner. 38 00:01:34,485 --> 00:01:36,835 Oh my God. 39 00:01:36,922 --> 00:01:38,446 [breathing heavily] 40 00:01:38,533 --> 00:01:39,664 So intense. 41 00:01:39,751 --> 00:01:41,101 Hey sleepyhead. 42 00:01:41,188 --> 00:01:43,146 Someone had a sexy dream, huh? 43 00:01:43,233 --> 00:01:44,843 Shut up, Bevers. 44 00:01:44,930 --> 00:01:47,498 Shut your stupid face. 45 00:01:47,585 --> 00:01:48,673 [groaning] 46 00:01:48,760 --> 00:01:50,545 Yeah, girl, get it! 47 00:01:50,632 --> 00:01:51,633 Ilana. 48 00:01:51,720 --> 00:01:53,461 I'm so happy you're here. 49 00:01:53,548 --> 00:01:55,637 I was thinking maybe we could masturbate next to each other. 50 00:01:55,724 --> 00:01:57,029 Really? 51 00:01:57,117 --> 00:01:58,335 I'm always trying to get you to parallel play. 52 00:01:58,422 --> 00:01:59,423 You're never into it. 53 00:01:59,510 --> 00:02:03,079 It's because I want to so badly. 54 00:02:03,166 --> 00:02:06,474 ♪♪ 55 00:02:06,561 --> 00:02:08,824 [gasping] 56 00:02:08,911 --> 00:02:11,087 Oh my God. 57 00:02:11,174 --> 00:02:13,437 What a way to start the day. 58 00:02:13,524 --> 00:02:15,700 It's 5 p.m. 59 00:02:15,787 --> 00:02:17,963 Great-- Closing time. 60 00:02:18,050 --> 00:02:19,530 Have a good night. 61 00:02:19,617 --> 00:02:22,881 ♪ Four and three and two and one, one ♪ 62 00:02:30,062 --> 00:02:31,977 Hurricane Wanda has been upgraded 63 00:02:32,064 --> 00:02:33,892 [knocking] to a Category Four storm. 64 00:02:33,979 --> 00:02:36,330 It is due to hit New York in just a matter of hours. 65 00:02:36,417 --> 00:02:37,461 The city-- 66 00:02:37,548 --> 00:02:38,506 Oh, thank God. 67 00:02:38,593 --> 00:02:39,985 Hey, mama. 68 00:02:40,072 --> 00:02:41,509 The lines were too long at the grocery store, 69 00:02:41,596 --> 00:02:42,814 so we just went to the bodega.Okay. 70 00:02:42,901 --> 00:02:44,816 Cool-- Come in. 71 00:02:44,903 --> 00:02:46,862 We got you the batteries and duct tape, Sour Patch Kids, 72 00:02:46,949 --> 00:02:49,778 Nutter Butters, Mrs. Fields cookies. 73 00:02:49,865 --> 00:02:52,563 'Cause we all might die, so... 74 00:02:52,650 --> 00:02:55,740 And they gave us potato salad half off. 75 00:02:55,827 --> 00:02:57,481 Wow... Great-- That's awesome. 76 00:02:57,568 --> 00:02:59,396 So many awesome things happening here right now. 77 00:02:59,483 --> 00:03:01,703 Like, for instance, Bevers is here. 78 00:03:01,790 --> 00:03:03,922 And he invited his sister to stay.Ew. 79 00:03:04,009 --> 00:03:06,316 Here-- Right now. 80 00:03:06,403 --> 00:03:07,665 So... 81 00:03:07,752 --> 00:03:10,842 Yeah-- I just found out that she has an 11th toe. 82 00:03:10,929 --> 00:03:12,757 Funny enough. 83 00:03:12,844 --> 00:03:16,196 And she said that it's not where you would expect it to be. 84 00:03:16,283 --> 00:03:17,936 What do you mean?I don't know. 85 00:03:18,023 --> 00:03:20,156 'Sup-- Marla Bevers. 86 00:03:20,243 --> 00:03:21,984 Do I smell potato salad? 87 00:03:22,071 --> 00:03:23,464 Just kidding. 88 00:03:23,551 --> 00:03:24,595 I know I smell potato salad. 89 00:03:24,682 --> 00:03:27,772 I think it was a gift for the host of the party. 90 00:03:27,859 --> 00:03:29,165 [Matt] Isn't this so fun? 91 00:03:29,252 --> 00:03:30,775 It's like the gang's all here. 92 00:03:30,862 --> 00:03:31,863 Yeah-- I was dying to see 93 00:03:31,950 --> 00:03:33,082 where my baby bro lives. 94 00:03:33,169 --> 00:03:35,215 Well, it's not his apartment. 95 00:03:35,302 --> 00:03:36,390 His girlfriend lives here, so... 96 00:03:36,477 --> 00:03:39,001 Where is your girlfriend, dude? 97 00:03:39,088 --> 00:03:41,308 Well, she went--Yeah, she went to her parents' house. 98 00:03:41,395 --> 00:03:42,222 In Jersey. 99 00:03:42,309 --> 00:03:43,701 To escape the storm. 100 00:03:43,788 --> 00:03:45,616 They were supposed to go-- She asked him to go. 101 00:03:45,703 --> 00:03:47,357 I don't know what's going on with that. 102 00:03:47,444 --> 00:03:49,054 It's just too much presh. 103 00:03:49,141 --> 00:03:51,622 Her parents are like, too into me. 104 00:03:51,709 --> 00:03:55,322 They just think I'm really fun, but the fun's staying here! 105 00:03:55,409 --> 00:03:56,801 It's like camp right now! 106 00:03:56,888 --> 00:03:58,499 I have an idea-- Drinking game. 107 00:03:58,586 --> 00:04:00,414 Yes! Yes! 108 00:04:00,501 --> 00:04:01,589 Mm. 109 00:04:01,676 --> 00:04:03,417 Yes!Yes, I get the booze. 110 00:04:03,504 --> 00:04:05,549 [Abbi] I think that's a great idea, Ilana. 111 00:04:05,636 --> 00:04:08,160 Thank you for being here and bringing people. 112 00:04:08,248 --> 00:04:09,466 I love you too, dude. 113 00:04:09,553 --> 00:04:10,859 It's like a moment. 114 00:04:10,946 --> 00:04:12,513 I feel like nobody else is here, you know? 115 00:04:17,735 --> 00:04:19,650 In case we all die, there is something 116 00:04:19,737 --> 00:04:21,783 that I must confess to you, Ilana. 117 00:04:21,870 --> 00:04:23,219 Um... 118 00:04:23,306 --> 00:04:25,047 ♪♪ 119 00:04:25,134 --> 00:04:31,227 Last summer, um, I switched our laptop chargers in the night-- 120 00:04:31,314 --> 00:04:34,012 during the night, like a sneaky thief. 121 00:04:34,099 --> 00:04:35,492 And that's why yours never works. 122 00:04:35,579 --> 00:04:37,015 And I see you try and you try and you try 123 00:04:37,102 --> 00:04:39,061 and it's because it's mine. 124 00:04:39,148 --> 00:04:40,497 Oh.It's never gonna work, Ilana. 125 00:04:40,584 --> 00:04:41,846 I'm so sorry. 126 00:04:41,933 --> 00:04:42,717 It's not a big deal at all. 127 00:04:42,804 --> 00:04:44,806 Really? 128 00:04:44,893 --> 00:04:46,024 My God. 129 00:04:46,111 --> 00:04:46,764 You are forgiveness. 130 00:04:46,851 --> 00:04:47,809 You are. 131 00:04:47,896 --> 00:04:49,245 Wow-- Whew. 132 00:04:49,332 --> 00:04:50,290 Thank you everybody. 133 00:04:50,377 --> 00:04:51,508 Namaste-- Gracias. 134 00:04:51,595 --> 00:04:52,814 Okay-- I'll continue the game. 135 00:04:52,901 --> 00:04:55,164 Um... 136 00:04:55,251 --> 00:04:58,298 Never have I ever... read a newspaper. 137 00:04:58,385 --> 00:04:59,560 Really? 138 00:04:59,647 --> 00:05:01,692 Even homeless people read newspapers. 139 00:05:01,779 --> 00:05:03,825 Um, I'll guess I'll go. 140 00:05:03,912 --> 00:05:06,828 Never have I ever... 141 00:05:06,915 --> 00:05:08,699 never have I ever, um, 142 00:05:08,786 --> 00:05:10,310 dealt with how my parents' divorce affected my overall, 143 00:05:10,397 --> 00:05:12,834 you know, being in relationships. 144 00:05:12,921 --> 00:05:15,227 So... 145 00:05:16,794 --> 00:05:20,450 Hey. 146 00:05:20,537 --> 00:05:22,496 Yeah... I mean, it's an intense subject. 147 00:05:22,583 --> 00:05:24,193 Can I get a bite of that P-sal? 148 00:05:24,280 --> 00:05:25,412 No, I'm still working on it. 149 00:05:25,499 --> 00:05:27,196 There's a lot of--[screaming] 150 00:05:27,283 --> 00:05:28,589 Bevers, calm down. 151 00:05:28,676 --> 00:05:30,025 There's candles somewhere. 152 00:05:30,112 --> 00:05:31,156 My goodness. 153 00:05:31,243 --> 00:05:32,419 [Ilana] Relax-- Breathe. 154 00:05:32,506 --> 00:05:33,768 [Jaime] Calm down, Bevers. 155 00:05:33,855 --> 00:05:35,726 ♪ Boonce boonce boonce boonce ♪ 156 00:05:35,813 --> 00:05:38,512 ♪ Helicopter Boonce boonce boonce boonce ♪ 157 00:05:38,599 --> 00:05:41,297 [Bevers laughing] 158 00:05:44,561 --> 00:05:47,521 Time for a Camp Miniwakaga favorite. 159 00:05:47,608 --> 00:05:51,089 Light as a feather, stiff as a board. 160 00:05:51,176 --> 00:05:52,961 Come on, everybody try to lift me. 161 00:05:53,048 --> 00:05:57,705 You can only use two fingers. 162 00:05:57,792 --> 00:06:00,969 [all] Light as a feather, stiff as a board. 163 00:06:01,056 --> 00:06:04,233 Light as a feather, stiff as a board.[stomach grumbling] 164 00:06:04,320 --> 00:06:07,236 Light as a feather, stiff as a board.Hey. 165 00:06:07,323 --> 00:06:10,152 Light as a feather, stiff as a board. 166 00:06:10,239 --> 00:06:11,414 Light as a feather... 167 00:06:11,501 --> 00:06:12,720 You okay-- What's up? 168 00:06:12,807 --> 00:06:16,419 Just a lot of people here and I spite eat. 169 00:06:16,506 --> 00:06:17,899 All of that potato salad. 170 00:06:17,986 --> 00:06:18,987 You're poop thing? 171 00:06:19,074 --> 00:06:20,380 I wouldn't call it that. 172 00:06:20,467 --> 00:06:21,903 You gotta get over it. 173 00:06:21,990 --> 00:06:23,034 You have to let it out. 174 00:06:23,121 --> 00:06:24,384 It is seriously dangerous. 175 00:06:24,471 --> 00:06:25,950 There's too many people here. 176 00:06:26,037 --> 00:06:27,474 I can't-- I won't do it. 177 00:06:27,561 --> 00:06:28,823 You got two options here. 178 00:06:28,910 --> 00:06:30,302 Either I'm going to go in with you 179 00:06:30,390 --> 00:06:32,696 and do ocean noises in your ear to relax you 180 00:06:32,783 --> 00:06:34,002 or I'll distract everybody out here. 181 00:06:34,089 --> 00:06:35,264 It's up to you. 182 00:06:35,351 --> 00:06:36,396 I think we should go with the second one. 183 00:06:36,483 --> 00:06:38,006 Number two for number two. 184 00:06:38,093 --> 00:06:39,877 Nice. 185 00:06:39,964 --> 00:06:42,140 Get in there. 186 00:06:42,227 --> 00:06:43,403 [all] ...stiff as a board. 187 00:06:43,490 --> 00:06:45,405 You guys-- Bags! 188 00:06:45,492 --> 00:06:48,320 Throw 'em up in the air, huh? 189 00:06:48,408 --> 00:06:49,931 It's like "American Beauty." 190 00:06:50,018 --> 00:06:55,980 ♪♪ 191 00:06:56,067 --> 00:07:00,115 [laughing] 192 00:07:03,466 --> 00:07:06,121 [handle rattles, no flushing] 193 00:07:06,208 --> 00:07:07,644 No, no, no. 194 00:07:07,731 --> 00:07:08,906 Move these... 195 00:07:08,993 --> 00:07:11,474 Okay. 196 00:07:11,561 --> 00:07:12,823 All right, so what is this? 197 00:07:12,910 --> 00:07:16,000 Is the... ball caught or something. 198 00:07:18,046 --> 00:07:18,786 There's no water. 199 00:07:18,873 --> 00:07:21,658 No. 200 00:07:21,745 --> 00:07:22,746 [whispering] Ilana. 201 00:07:22,833 --> 00:07:23,965 Ilana. 202 00:07:24,052 --> 00:07:25,967 Hey. 203 00:07:26,054 --> 00:07:28,709 [Jeremy] Just came by to see if anybody needed anything. 204 00:07:28,796 --> 00:07:30,232 [Ilana] We're having a little blackout party. 205 00:07:30,319 --> 00:07:32,060 Come on in.Cool. 206 00:07:32,147 --> 00:07:34,236 [thunder rumbling] 207 00:07:39,415 --> 00:07:40,372 [Abbi] This is an a-ha moment. 208 00:07:40,460 --> 00:07:41,765 This is an a-ha moment. 209 00:07:41,852 --> 00:07:44,986 I can make this an a-ha moment weekend. 210 00:07:45,073 --> 00:07:46,466 Fuck. 211 00:07:51,079 --> 00:07:53,647 [rain pouring] 212 00:07:56,301 --> 00:07:58,521 [Ilana] What? 213 00:08:03,526 --> 00:08:04,658 [knocking][Ilana] Let me in. 214 00:08:04,745 --> 00:08:05,746 It's just me. 215 00:08:08,575 --> 00:08:12,013 Okay. 216 00:08:12,100 --> 00:08:13,405 So it's bad. 217 00:08:13,493 --> 00:08:15,277 I'm sorry this is happening to you. 218 00:08:15,364 --> 00:08:17,888 On the one night that Jeremy comes over to my apartment, 219 00:08:17,975 --> 00:08:19,281 I explode. 220 00:08:19,368 --> 00:08:20,412 Like, I mean, this is the worst. 221 00:08:20,500 --> 00:08:21,501 This is the best. 222 00:08:21,588 --> 00:08:23,546 This is a sexy situation. 223 00:08:23,633 --> 00:08:25,505 It's terrifying outside. 224 00:08:25,592 --> 00:08:26,854 There's candles all lit. 225 00:08:26,941 --> 00:08:28,333 And who's your competition? 226 00:08:28,420 --> 00:08:30,205 Marla Bevers? 227 00:08:30,292 --> 00:08:32,163 Abbi, I'm going to take care of this for you. 228 00:08:32,250 --> 00:08:34,035 There's no way-- 229 00:08:34,122 --> 00:08:37,212 I am a doo doo ninja. 230 00:08:37,299 --> 00:08:38,300 What does that even mean? 231 00:08:38,387 --> 00:08:40,781 You-- You do... 232 00:08:40,868 --> 00:08:42,086 Do you grant me permission 233 00:08:42,173 --> 00:08:45,263 to use any means necessary to make this go away? 234 00:08:45,350 --> 00:08:47,396 Sure, fine. 235 00:08:47,483 --> 00:08:50,878 Look me in the eyes and tell me I have your permission. 236 00:08:52,444 --> 00:08:53,707 You have my permission. 237 00:08:53,794 --> 00:08:56,144 Any means necessary?Any means necessary. 238 00:08:56,231 --> 00:08:57,188 Great. 239 00:08:57,275 --> 00:08:58,712 Awesome... 240 00:08:58,799 --> 00:09:00,148 Now get out there, bounce some little titties 241 00:09:00,235 --> 00:09:03,543 for that hunky, quarter-Latino and whatever else he is. 242 00:09:03,630 --> 00:09:05,022 I dunno.Okay-- Thank you. 243 00:09:05,109 --> 00:09:06,067 Hey. 244 00:09:06,154 --> 00:09:07,590 Gimme. 245 00:09:07,677 --> 00:09:09,636 Oh my God, thank you. 246 00:09:12,247 --> 00:09:14,162 Okay. 247 00:09:14,249 --> 00:09:15,337 [gasping] 248 00:09:15,424 --> 00:09:16,860 Oh Lord. 249 00:09:16,947 --> 00:09:19,384 [exhales deeply] 250 00:09:21,778 --> 00:09:23,127 Hold up. 251 00:09:23,214 --> 00:09:25,652 Oh. 252 00:09:25,739 --> 00:09:27,436 Yeah! 253 00:09:27,523 --> 00:09:29,394 Hey... There you are. 254 00:09:29,481 --> 00:09:30,918 Hey, Jeremy. 255 00:09:31,005 --> 00:09:33,355 I was just, uh, in my bedroom 'cause a felf shell. 256 00:09:33,442 --> 00:09:34,138 A felf shell. 257 00:09:34,225 --> 00:09:35,836 A shelf fell. 258 00:09:35,923 --> 00:09:37,098 Off the wall-- It was crazy. 259 00:09:37,185 --> 00:09:38,316 You need some help? 260 00:09:38,403 --> 00:09:39,666 I'm pretty good with the felf shells. 261 00:09:39,753 --> 00:09:42,059 No, no, no. We should stay out here. 262 00:09:42,146 --> 00:09:43,147 We should definitely--[Matt] Hey, guys. 263 00:09:43,234 --> 00:09:45,106 We're putting together a talent show. 264 00:09:45,193 --> 00:09:47,108 Don't have to figure out what your talent is, Ab. 265 00:09:47,195 --> 00:09:50,067 Pretty sure it's not washing dishes. 266 00:09:50,154 --> 00:09:55,029 She's always making me wash dishes! 267 00:09:55,116 --> 00:09:57,031 Such a jokester. 268 00:09:57,118 --> 00:09:59,207 I love dishes and washing them. 269 00:09:59,294 --> 00:10:00,251 It is gone. 270 00:10:00,338 --> 00:10:01,296 The deed is done. 271 00:10:01,383 --> 00:10:03,124 Your sh--Iiit... 272 00:10:03,211 --> 00:10:10,827 ♪ It looks like there's a talent show ♪ 273 00:10:10,914 --> 00:10:13,177 ♪ In the living room ♪ 274 00:10:13,264 --> 00:10:18,574 ♪ I think that we should go do that now ♪ 275 00:10:20,097 --> 00:10:22,360 I'll do anything if she sings it like that. 276 00:10:22,447 --> 00:10:24,275 As these wind speeds increase, it is critical 277 00:10:24,362 --> 00:10:26,060 that you stay inside. 278 00:10:26,147 --> 00:10:27,714 We've already seen reports of downed power lines 279 00:10:27,801 --> 00:10:29,280 and we're seeing heavy debris 280 00:10:29,367 --> 00:10:31,239 blowing from construction sites. 281 00:10:31,326 --> 00:10:33,284 Wind gusts are going to go a lot higher 282 00:10:33,371 --> 00:10:34,459 before this is over. 283 00:10:34,546 --> 00:10:36,723 Hello, my name is Flo. 284 00:10:36,810 --> 00:10:38,376 Everyone say, "Hello, Flo." 285 00:10:38,463 --> 00:10:40,378 [all] Hello, Flo. 286 00:10:40,465 --> 00:10:41,510 I can do lots of dances. 287 00:10:41,597 --> 00:10:45,035 I can do the running man. 288 00:10:45,122 --> 00:10:47,777 I can do the Roger Rabbit.[Abbi] It looks real. 289 00:10:47,864 --> 00:10:50,388 I went into the park and I did some jumping jacks. 290 00:10:50,475 --> 00:10:54,001 One, two, three, four. 291 00:10:54,088 --> 00:10:55,916 [beat boxing] 292 00:10:56,003 --> 00:10:58,832 ♪ We are the boys of Danny's bunk eight ♪ 293 00:10:58,919 --> 00:11:01,312 ♪ We like to eat Skittles and master the bait... ♪ 294 00:11:01,399 --> 00:11:04,185 ♪ ...Ting of hooks and archery too ♪ 295 00:11:04,272 --> 00:11:07,275 ♪ We're Counselor Danny's bunk now who are you ♪ 296 00:11:07,362 --> 00:11:09,973 ♪ I'm Matthew Bevers I'm from Terre Haute ♪ 297 00:11:10,060 --> 00:11:12,497 ♪ I like being on land I get sick on a boat ♪ 298 00:11:12,584 --> 00:11:15,413 ♪ We're Danny's boys and we love to rap ♪ 299 00:11:15,500 --> 00:11:18,416 ♪ Not just with our mouths but with our mushroom caps ♪ 300 00:11:18,503 --> 00:11:20,941 [all] No, no! 301 00:11:21,028 --> 00:11:22,899 No, no, no, the schlong song part 302 00:11:22,986 --> 00:11:24,814 is the best part of the rap, I swear to God. 303 00:11:24,901 --> 00:11:25,946 [Marla] I'll go next. 304 00:11:26,033 --> 00:11:27,687 You sure?Yeah, yeah, yeah. 305 00:11:27,774 --> 00:11:29,123 It's all right-- You can show it to me later. 306 00:11:29,210 --> 00:11:34,084 My talent is I will leg wrestle anyone in here. 307 00:11:34,171 --> 00:11:35,999 You-- Cheekbones. 308 00:11:36,086 --> 00:11:38,306 Let's do this. 309 00:11:38,393 --> 00:11:41,352 Down on your butt. 310 00:11:41,439 --> 00:11:42,702 Here we go. 311 00:11:42,789 --> 00:11:43,615 [Matt] Yeah, lock 'em up! 312 00:11:43,703 --> 00:11:45,052 [Lincoln] Lock 'em up! 313 00:11:45,139 --> 00:11:46,706 Oh! 314 00:11:46,793 --> 00:11:49,360 I got a boot in my cootch and I do not care! 315 00:11:49,447 --> 00:11:50,753 What? 316 00:11:50,840 --> 00:11:52,102 What are you doing? 317 00:11:52,189 --> 00:11:53,190 You are wasting edge of death time. 318 00:11:53,277 --> 00:11:54,888 Make a move.What do you what me to do? 319 00:11:54,975 --> 00:11:58,848 My talent can't be to like, wash his body. 320 00:11:58,935 --> 00:12:02,330 You mean like, wash his body after sex, right? 321 00:12:02,417 --> 00:12:04,636 I want to make sure you're optimizing your fantasies.All right, it's the first thing I thought of. 322 00:12:04,724 --> 00:12:06,726 I know what we will do. 323 00:12:06,813 --> 00:12:08,466 I know what we will do. 324 00:12:08,553 --> 00:12:11,905 You say, "Let's play Truth or Dare." 325 00:12:11,992 --> 00:12:14,734 You pick me, I say, "Dare" and then-- 326 00:12:14,821 --> 00:12:15,473 Got it, got it, got it, got it. 327 00:12:15,560 --> 00:12:17,040 Say no more. 328 00:12:17,127 --> 00:12:19,956 Okay, cool. 329 00:12:20,043 --> 00:12:22,437 10, yes![Matt]Whoo! 330 00:12:22,524 --> 00:12:24,352 Champion![Jeremy coughing] 331 00:12:24,439 --> 00:12:26,180 Don't feel bad. 332 00:12:26,267 --> 00:12:28,008 I'm on speed. 333 00:12:28,095 --> 00:12:30,271 Yeah. 334 00:12:30,358 --> 00:12:31,359 Okay, you guys. 335 00:12:31,446 --> 00:12:32,403 Truth or Dare. 336 00:12:32,490 --> 00:12:33,840 No, come on. 337 00:12:33,927 --> 00:12:35,102 We have to finish the talent show. 338 00:12:35,189 --> 00:12:36,407 No, we don't. 339 00:12:36,494 --> 00:12:40,890 Um, hmm... Who should I-- who wants to-- Abbi. 340 00:12:40,977 --> 00:12:42,022 Truth or dare? 341 00:12:42,109 --> 00:12:43,197 Truth or dare? 342 00:12:43,284 --> 00:12:44,502 Truth or dare? 343 00:12:44,589 --> 00:12:46,330 You know what, I'm gonna go with dare. 344 00:12:46,417 --> 00:12:47,505 Okay. 345 00:12:47,592 --> 00:12:50,595 I dare you to suck Jeremy's dick. 346 00:12:50,682 --> 00:12:52,032 [thunder rumbling] 347 00:12:52,119 --> 00:12:54,774 Um, that's a wrap on Truth or Dare. 348 00:12:57,951 --> 00:13:00,954 Oh my God. 349 00:13:01,041 --> 00:13:02,999 Oh, this is an amazing use of space. 350 00:13:03,086 --> 00:13:05,610 See, this is next level feng shui. 351 00:13:05,697 --> 00:13:08,309 That pasty ass. 352 00:13:08,396 --> 00:13:10,180 He lives here for free. 353 00:13:10,267 --> 00:13:11,834 Whoa. 354 00:13:11,921 --> 00:13:13,227 That's Abbi's roommate? 355 00:13:13,314 --> 00:13:14,315 Yeah. 356 00:13:14,402 --> 00:13:16,012 She is so hot, it's bizarre. 357 00:13:16,099 --> 00:13:17,405 Look at her body-- So tight. 358 00:13:17,492 --> 00:13:20,669 Next to him, it's just like, "You suck, dude." 359 00:13:20,756 --> 00:13:24,934 Fully stocked mini fridge. 360 00:13:25,021 --> 00:13:26,849 Should I put my Lincoln Log on one of these cans? 361 00:13:26,936 --> 00:13:28,677 That is so sweet. 362 00:13:28,764 --> 00:13:30,635 Abbi would love it. 363 00:13:30,722 --> 00:13:34,161 Guys, there's something that I want to get off my chest. 364 00:13:34,248 --> 00:13:36,511 In case, you know, we die today. 365 00:13:39,557 --> 00:13:40,471 It's okay. 366 00:13:40,558 --> 00:13:44,171 ♪♪ 367 00:13:44,258 --> 00:13:46,782 I once ate a corn on the cob... 368 00:13:46,869 --> 00:13:48,784 including the cob. 369 00:13:48,871 --> 00:13:51,482 I can't really-- I don't see anything wrong with that. 370 00:13:51,569 --> 00:13:52,744 It's okay. 371 00:13:52,832 --> 00:13:54,181 I'm sure it's good for you in some ways. 372 00:13:54,268 --> 00:13:55,922 Yeah.I mean, it's roughage, right? 373 00:13:56,009 --> 00:13:57,749 I do it every time. 374 00:13:57,837 --> 00:14:01,057 I'm sorry, do you guys smell something? 375 00:14:01,144 --> 00:14:02,537 No. 376 00:14:02,624 --> 00:14:04,147 Smell a little like dookie, no? 377 00:14:04,234 --> 00:14:05,627 Can you grab me some more wine just to top it off? 378 00:14:05,714 --> 00:14:08,717 It's getting flat.Sure. 379 00:14:08,804 --> 00:14:10,675 Jaime, it's you. 380 00:14:10,762 --> 00:14:11,763 You smell terrible. 381 00:14:11,851 --> 00:14:13,113 I smelled it all night. 382 00:14:13,200 --> 00:14:14,331 I'm sorry. 383 00:14:14,418 --> 00:14:15,550 I think you stepped in something. 384 00:14:15,637 --> 00:14:17,160 I'm so sorry. 385 00:14:17,247 --> 00:14:20,033 I think that we can all agree that there's no smell. 386 00:14:20,120 --> 00:14:21,208 It's the storm, I think. 387 00:14:21,295 --> 00:14:23,427 Yep. 388 00:14:23,514 --> 00:14:26,778 ♪♪ 389 00:14:26,866 --> 00:14:31,392 Sweet dreams on my ass, Bevers! 390 00:14:31,479 --> 00:14:35,135 [farting]Yes-- Got it! 391 00:14:35,222 --> 00:14:36,484 [Ilana] W-w-wait, wait, wait. 392 00:14:36,571 --> 00:14:37,877 Ew. 393 00:14:41,924 --> 00:14:43,404 It's tea time, bitch. 394 00:14:43,491 --> 00:14:44,971 Oh, governor! 395 00:14:45,058 --> 00:14:47,147 I have a hole in my weenus! 396 00:14:47,234 --> 00:14:48,583 [laughing] 397 00:14:50,019 --> 00:14:51,542 Have you been to Africa? 398 00:14:51,629 --> 00:14:52,674 No.Oh, you gotta go. 399 00:14:52,761 --> 00:14:54,415 I would love to go. 400 00:14:54,502 --> 00:14:56,983 Yeah, I learned to cook meat just out in the wilderness. 401 00:14:57,070 --> 00:14:59,376 Yeah, you, you cook a lot, right? 402 00:14:59,463 --> 00:15:01,639 Every time I'm outside your door, it smells so good. 403 00:15:01,726 --> 00:15:03,903 It smells like garlic or--You're smelling my apartment? 404 00:15:03,990 --> 00:15:07,558 Walking to places that I go. 405 00:15:07,645 --> 00:15:09,865 I go to a lot of spots. 406 00:15:09,952 --> 00:15:11,606 To answer your question, I love to cook. 407 00:15:11,693 --> 00:15:13,216 Me too. 408 00:15:13,303 --> 00:15:15,262 I think cooking is just a wonderful thing. 409 00:15:15,349 --> 00:15:20,180 It's like, spices all over stuff and mixed in. 410 00:15:20,267 --> 00:15:21,659 What do you like to make? 411 00:15:21,746 --> 00:15:23,618 Egg, mostly. 412 00:15:23,705 --> 00:15:25,968 [angered shouting] 413 00:15:26,055 --> 00:15:28,797 [Marla] What the hell! 414 00:15:28,884 --> 00:15:31,060 Who shit in my shoe? 415 00:15:37,501 --> 00:15:39,416 Motherfuckers! 416 00:15:39,503 --> 00:15:41,418 So which one of you maggots did it? 417 00:15:41,505 --> 00:15:42,985 Okay, um, I'm going to go. 418 00:15:43,072 --> 00:15:44,247 I live right next door, so-- 419 00:15:44,334 --> 00:15:47,120 No one's going anywhere until I find out 420 00:15:47,207 --> 00:15:51,602 who took a shit in my Shapely! 421 00:15:51,689 --> 00:15:54,562 Was it you, Dimples? 422 00:15:54,649 --> 00:15:55,867 No, no. 423 00:15:55,955 --> 00:15:57,260 I'm on a low-fiber diet. 424 00:15:57,347 --> 00:15:59,654 I go like, twice a week, tops. I promise. 425 00:15:59,741 --> 00:16:01,525 You know, it could have been anyone, actually, 426 00:16:01,612 --> 00:16:02,918 'cause in hurricanes, people are coming and going 427 00:16:03,005 --> 00:16:04,876 and there's a lot of stuff happening. 428 00:16:04,964 --> 00:16:07,749 [urine splashing] 429 00:16:07,836 --> 00:16:10,752 Matty, come on, huh? 430 00:16:10,839 --> 00:16:12,058 Camp was rough. 431 00:16:12,145 --> 00:16:15,017 Tonight brought up a lot of bad memories. 432 00:16:15,104 --> 00:16:17,193 You took a dump in my size 11s. 433 00:16:17,280 --> 00:16:18,803 Just say so. 434 00:16:18,890 --> 00:16:20,153 No, it wasn't me. 435 00:16:20,240 --> 00:16:21,893 It wasn't me at camp either. 436 00:16:21,981 --> 00:16:23,025 Camp was the best. 437 00:16:23,112 --> 00:16:24,505 I had the best time. 438 00:16:24,592 --> 00:16:27,421 Danny was the coolest counselor ever. 439 00:16:27,508 --> 00:16:31,164 Only me and Greg Shapiro could blow ourselves. 440 00:16:31,251 --> 00:16:33,644 I was always the fastest at it. 441 00:16:33,731 --> 00:16:35,516 Always! 442 00:16:35,603 --> 00:16:38,606 What? No. 443 00:16:38,693 --> 00:16:40,738 No... Oh. 444 00:16:40,825 --> 00:16:42,653 No, no, you got it wrong. 445 00:16:42,740 --> 00:16:44,742 It wasn't like that! 446 00:16:44,829 --> 00:16:48,746 I would blow myself and Greg would blow himself separate, 447 00:16:48,833 --> 00:16:49,965 across the room. 448 00:16:50,052 --> 00:16:51,662 There's a video of it! 449 00:16:51,749 --> 00:16:53,403 There's a-- 450 00:16:57,407 --> 00:17:02,891 Are you the secret dumper, brown eyes? 451 00:17:02,978 --> 00:17:04,936 Oh my God. 452 00:17:05,024 --> 00:17:06,677 Marla, I know-- It was Brody. 453 00:17:06,764 --> 00:17:07,722 Come on, Brody! 454 00:17:07,809 --> 00:17:08,766 Come on out here, boy. 455 00:17:08,853 --> 00:17:10,072 Come on out! 456 00:17:10,159 --> 00:17:11,291 Brody's my dog. 457 00:17:11,378 --> 00:17:12,683 And that explains it. 458 00:17:12,770 --> 00:17:14,337 Sorry, guys. 459 00:17:14,424 --> 00:17:15,556 Oh, I feel like a crazy methhead right now. 460 00:17:15,643 --> 00:17:16,905 It's okay-- It's fine, it's fine. 461 00:17:16,992 --> 00:17:19,429 Except for one thing! 462 00:17:19,516 --> 00:17:25,305 If you had a dog, I'd be dead because I'm allergic, bitch! 463 00:17:25,392 --> 00:17:30,658 So Abbi, why'd you shit in my Shapelys? 464 00:17:30,745 --> 00:17:33,748 And tell it to the toe! 465 00:17:33,835 --> 00:17:37,404 [thunder crashing] 466 00:17:37,491 --> 00:17:38,753 Fine! 467 00:17:38,840 --> 00:17:40,711 God, it was me! 468 00:17:40,798 --> 00:17:42,061 I didn't shit in your Shapely though. 469 00:17:42,148 --> 00:17:43,540 I wouldn't do that. 470 00:17:43,627 --> 00:17:45,673 I shit in the toilet, but there's no water 471 00:17:45,760 --> 00:17:46,978 and I couldn't flush it. 472 00:17:47,066 --> 00:17:48,980 Ilana said that she would take care of it; 473 00:17:49,068 --> 00:17:53,333 I did not think that that meant she would put it in your shoe. 474 00:17:53,420 --> 00:17:54,377 God. 475 00:17:54,464 --> 00:17:56,031 I'm sorry. 476 00:17:56,118 --> 00:17:57,989 I'm sorry. 477 00:17:58,077 --> 00:18:00,122 Okay, uh, this was so fun. 478 00:18:00,209 --> 00:18:02,820 I'm gonna go. 479 00:18:02,907 --> 00:18:04,257 Glad I kept my shoes on. 480 00:18:04,344 --> 00:18:07,216 I will see you... when I see you. 481 00:18:07,303 --> 00:18:08,522 I feel like I can explain it better. 482 00:18:08,609 --> 00:18:09,610 In the hall. 483 00:18:09,697 --> 00:18:15,877 Okay. 484 00:18:15,964 --> 00:18:17,531 Oh, hey,Ilana. 485 00:18:17,618 --> 00:18:19,881 Crazy things happening right now. 486 00:18:19,968 --> 00:18:22,536 When you said you were a ninja, I didn't know that that meant 487 00:18:22,623 --> 00:18:24,581 you were just gonna put it in a shoe. 488 00:18:24,668 --> 00:18:26,105 What? 489 00:18:26,192 --> 00:18:27,367 I didn't put it in a shoe. 490 00:18:27,454 --> 00:18:29,195 There's shit in this shoe, is there not? 491 00:18:29,282 --> 00:18:32,546 Thank you so much for covering for me. 492 00:18:32,633 --> 00:18:33,590 You're the best. 493 00:18:33,677 --> 00:18:35,201 You shit in your sister's Shapely. 494 00:18:35,288 --> 00:18:37,028 I'm just trying to say thank you. 495 00:18:37,116 --> 00:18:39,248 I'm really glad that Jeremy thinks it was you and not me, 496 00:18:39,335 --> 00:18:41,859 'cause I think I might be developing a man crush on him. 497 00:18:41,946 --> 00:18:43,252 He's pretty cool. 498 00:18:43,339 --> 00:18:45,689 Let me take that. 499 00:18:45,776 --> 00:18:49,302 You don't have to worry about this again. 500 00:18:49,389 --> 00:18:50,129 I get it. 501 00:18:50,216 --> 00:18:51,434 Jeremy has amazing teeth. 502 00:18:51,521 --> 00:18:54,437 Yeah-- Jeremy's pretty amazing. 503 00:18:54,524 --> 00:18:55,525 Do you mind if I talk to Lincoln for a second? 504 00:18:55,612 --> 00:18:56,613 Sure. 505 00:18:56,700 --> 00:18:58,789 ♪♪ 506 00:18:58,876 --> 00:19:02,793 Hi, Lincoln, um, before we die, which might be tonight, 507 00:19:02,880 --> 00:19:04,578 there is something that I have to say to you 508 00:19:04,665 --> 00:19:06,623 and it's very hard for me to say. 509 00:19:06,710 --> 00:19:08,234 Listen, we've known each other for a while, 510 00:19:08,321 --> 00:19:09,452 so you can say anything to me. 511 00:19:09,539 --> 00:19:11,237 What's up? 512 00:19:11,324 --> 00:19:12,586 Okay, I'm gonna say it, okay? 513 00:19:12,673 --> 00:19:14,457 Um... 514 00:19:14,544 --> 00:19:16,503 When I was a little boy, I had a pet turtle. 515 00:19:16,590 --> 00:19:17,982 His name was Franklin. 516 00:19:18,069 --> 00:19:22,422 Privately, though, his name was the N-word. 517 00:19:22,509 --> 00:19:25,033 I would say, "Come here, [bleep]. 518 00:19:25,120 --> 00:19:26,774 I love you, [bleep]." 519 00:19:26,861 --> 00:19:28,906 I'm so sorry. 520 00:19:28,993 --> 00:19:32,562 [laughing] 521 00:19:37,219 --> 00:19:40,091 [laughing] 522 00:19:40,179 --> 00:19:42,920 [sounds zipping backward] 523 00:19:43,007 --> 00:19:45,401 Get out there and bounce them little titties 524 00:19:45,488 --> 00:19:47,186 for that hunky, quarter-Latino. 525 00:19:47,273 --> 00:19:48,796 Thank you.Hey. 526 00:19:48,883 --> 00:19:50,406 Gimme. 527 00:19:50,493 --> 00:19:52,321 Oh my God, thank you. 528 00:19:56,804 --> 00:19:58,066 Hold up! 529 00:19:58,153 --> 00:20:00,590 Oh! 530 00:20:00,677 --> 00:20:02,853 Yeah! 531 00:20:02,940 --> 00:20:07,815 ♪♪ 532 00:20:07,902 --> 00:20:11,297 We're just putting together a talent show. 533 00:20:17,172 --> 00:20:19,696 ♪ Do it again ♪ 534 00:20:19,783 --> 00:20:21,742 ♪♪ 535 00:20:24,788 --> 00:20:29,402 ♪♪ 536 00:20:29,489 --> 00:20:32,448 It's all in good fun. 537 00:20:35,886 --> 00:20:36,844 It is gone. 538 00:20:36,931 --> 00:20:37,975 The deed is done. 539 00:20:38,062 --> 00:20:40,151 Your sh--Iiit... 540 00:20:40,239 --> 00:20:47,594 ♪ It looks like there's a talent show ♪ 541 00:20:47,681 --> 00:20:50,031 ♪ In the living room ♪ 542 00:20:50,118 --> 00:20:54,470 ♪ I think that we should go do that now ♪ 543 00:20:56,777 --> 00:20:59,040 Ooh. 544 00:20:59,127 --> 00:21:00,781 Oh! 545 00:21:00,868 --> 00:21:03,044 Oh! 546 00:21:03,131 --> 00:21:06,569 Oh! 547 00:21:06,656 --> 00:21:08,005 Ah. 548 00:21:08,092 --> 00:21:09,659 Oh. 549 00:21:13,402 --> 00:21:15,535 We do the Crip walk. 550 00:21:15,622 --> 00:21:17,406 Press this button with your left foot. 551 00:21:17,493 --> 00:21:19,321 I'm tap dancin' and I'm making money. 552 00:21:19,408 --> 00:21:22,324 One, two, three, four 553 00:21:22,411 --> 00:21:25,588 five, six and seven. 554 00:21:25,675 --> 00:21:27,416 I didn't ten, I don't like even numbers. 36573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.