All language subtitles for broad.city.s01e04.1080p.web.h264-broads_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,698 --> 00:00:04,308 This is so gross. 2 00:00:04,395 --> 00:00:06,397 I don't understand why they don't just hire an exterminator. 3 00:00:06,484 --> 00:00:08,486 It's like, what is my rent even going to? 4 00:00:08,573 --> 00:00:10,488 Well, they gave you the bug bombs for free, right? 5 00:00:10,575 --> 00:00:12,490 Yeah, great, so, like, everyone in the building 6 00:00:12,577 --> 00:00:14,405 can just, like, mass murder all their own cockroaches? 7 00:00:14,492 --> 00:00:15,537 Ridiculous. 8 00:00:15,624 --> 00:00:17,147 Coming up on 1600 hours here. 9 00:00:17,234 --> 00:00:19,584 No, 4:00 p.m. sharp, are you kidding? 10 00:00:19,671 --> 00:00:20,977 Everyone in the building is doing it at 4:00 p.m. sharp. 11 00:00:21,064 --> 00:00:22,848 That-- that's what that is, 4:00. 12 00:00:22,935 --> 00:00:24,850 Okay, I knew that. 13 00:00:24,937 --> 00:00:25,721 Zero dark thirty! 14 00:00:25,808 --> 00:00:27,766 Zero dark 29! 15 00:00:27,853 --> 00:00:29,681 Zero dark 28! 16 00:00:29,768 --> 00:00:31,770 Zero dark 27! 17 00:00:31,857 --> 00:00:33,598 Zero dark 26! 18 00:00:33,685 --> 00:00:35,339 ... Zero dark three! 19 00:00:35,426 --> 00:00:37,385 Zero dark two! 20 00:00:37,472 --> 00:00:38,603 Zero dark one! 21 00:00:38,690 --> 00:00:40,736 Zero dark zero! 22 00:00:40,823 --> 00:00:42,259 Go! Go! Go, go, go! 23 00:00:52,835 --> 00:00:55,794 Hey, Ab.Oh. 24 00:00:55,881 --> 00:00:57,753 What's up, Jer? It's crazy. 25 00:00:57,840 --> 00:00:59,015 Nothing like the smell of a million dead bugs in the 26 00:00:59,102 --> 00:01:00,712 morning, right?I know. 27 00:01:00,799 --> 00:01:03,411 It's like an insect Holocaust in here or something. 28 00:01:03,498 --> 00:01:06,936 It would make us Mr. and Mrs. Hit-- Hitler. 29 00:01:07,023 --> 00:01:09,417 Like Nazis?Yeah, like the-- 30 00:01:09,504 --> 00:01:12,246 I mean, I just was--Yeah, have a good 24 hours. 31 00:01:12,333 --> 00:01:13,638 I wouldn't-- 32 00:01:13,725 --> 00:01:15,379 [coughing violently] 33 00:01:15,466 --> 00:01:16,772 It's in my mouth! 34 00:01:16,859 --> 00:01:19,035 ♪ Four and three and two and one, one ♪ 35 00:01:23,648 --> 00:01:26,869 And another thing, I know a girl who returned a vacuum 36 00:01:26,956 --> 00:01:30,177 after three years of using it, dude. 37 00:01:30,264 --> 00:01:31,874 They just gave her her money back. 38 00:01:31,961 --> 00:01:33,615 They really care about their customers. 39 00:01:33,702 --> 00:01:35,399 Okay, Ab, you know, you're spending the entire weekend 40 00:01:35,486 --> 00:01:37,358 at my place, just-- 41 00:01:37,445 --> 00:01:39,011 Spread out the Bed Bath & Beyond lectures. 42 00:01:39,099 --> 00:01:40,622 I love the place, you know? I just. 43 00:01:40,709 --> 00:01:42,841 Yeah, fine, I just have a lot more to say about it, so. 44 00:01:42,928 --> 00:01:44,930 Great, you should tell me more while I transform my room 45 00:01:45,017 --> 00:01:46,323 into a walk-in closet. 46 00:01:46,410 --> 00:01:47,977 Dude, you're not doing the pole right now. 47 00:01:48,064 --> 00:01:50,153 It's gonna take me ten minutes, dude. 48 00:01:50,240 --> 00:01:53,113 Okay, it's gonna take you three months, like everything does. 49 00:01:53,200 --> 00:01:54,418 Did you forget about my art show?No, no. 50 00:01:54,505 --> 00:01:55,419 This is a big deal. 51 00:01:55,506 --> 00:01:57,247 Your first gallery opening is... 52 00:01:57,334 --> 00:01:58,857 I mean, this is the biggest moment of our lives. 53 00:01:58,944 --> 00:02:00,642 It's my life, but-- 54 00:02:00,729 --> 00:02:02,296 I mean, you're with-- you're with me. 55 00:02:02,383 --> 00:02:03,688 So when we get inside, I'm gonna shower first, okay, 56 00:02:03,775 --> 00:02:06,561 and then I'm gonna pluck my eyebrows, get my make-up on. 57 00:02:06,648 --> 00:02:09,172 I'll Nair, like, a bunch of different areas. 58 00:02:09,259 --> 00:02:10,826 Maybe you could massage my shoulders for a second, but, 59 00:02:10,913 --> 00:02:13,002 like, not like last time 'cause that wasn't cool. 60 00:02:13,089 --> 00:02:16,397 Abbi, I have some bad news, 61 00:02:16,484 --> 00:02:19,487 but it's white people problems, so let's see if you 62 00:02:19,574 --> 00:02:21,010 can keep it in perspective. 63 00:02:21,097 --> 00:02:24,579 I-- I don't have my key. 64 00:02:24,666 --> 00:02:26,494 Okay, first of all, I'm allowed to be upset 65 00:02:26,581 --> 00:02:28,757 even though I'm white.Typical honky. 66 00:02:28,844 --> 00:02:29,932 All right, we don't have time to be locked out. 67 00:02:30,019 --> 00:02:31,499 Is Jaimé home? 68 00:02:31,586 --> 00:02:34,241 He is in Vermont for a straight wedding. 69 00:02:34,328 --> 00:02:36,286 Let's just call a locksmith.No, I'm not calling a locksmith. 70 00:02:36,373 --> 00:02:37,766 They take forever to get here. 71 00:02:37,853 --> 00:02:39,637 I think we can get in-- We have street smarts. 72 00:02:39,724 --> 00:02:41,335 All right, there's got to be at least, like, 73 00:02:41,422 --> 00:02:43,075 one person home in your building, right? 74 00:02:43,163 --> 00:02:44,512 Yeah, just a-- Hey, don't, don't-- 75 00:02:44,599 --> 00:02:46,731 Use the wood, dude.Oh, my God, all right. 76 00:02:46,818 --> 00:02:49,299 Wood, I mean... 77 00:02:49,386 --> 00:02:51,562 [electric buzzing]Jesus! 78 00:02:51,649 --> 00:02:53,695 Okay, okay, you need to move at some point. 79 00:02:53,782 --> 00:02:54,739 I know. 80 00:02:54,826 --> 00:02:56,741 All right. 81 00:02:56,828 --> 00:02:58,134 Where's your fire escape? 82 00:02:58,221 --> 00:03:00,832 Okay, hands on my shoulders on three. 83 00:03:00,919 --> 00:03:04,445 One, two... 84 00:03:04,532 --> 00:03:05,359 Jesus. 85 00:03:05,446 --> 00:03:07,056 Sorry, I released too early. 86 00:03:07,143 --> 00:03:08,492 Okay, we got this. 87 00:03:08,579 --> 00:03:10,451 One, two... 88 00:03:10,538 --> 00:03:11,930 Okay. 89 00:03:12,017 --> 00:03:14,324 Okay.Okay. 90 00:03:14,411 --> 00:03:18,067 [grunting]Just one pull-up. 91 00:03:18,154 --> 00:03:20,722 I should be supporting myself-- dude, I work at a gym. 92 00:03:20,809 --> 00:03:23,725 There are so many upper-body strength classes. 93 00:03:23,812 --> 00:03:25,292 Okay, you got it? 94 00:03:25,379 --> 00:03:26,380 You got it? 95 00:03:26,467 --> 00:03:27,511 Do you have me?Here, I got you. 96 00:03:27,598 --> 00:03:28,730 Okay. 97 00:03:28,817 --> 00:03:30,862 I don't think it's gonna work out. 98 00:03:30,949 --> 00:03:33,952 [laughing]That was my bad, dude. 99 00:03:34,039 --> 00:03:35,606 Okay, you just, like-- 100 00:03:35,693 --> 00:03:37,782 You just went up inside me. 101 00:03:37,869 --> 00:03:39,436 Okay.That's just what happened. 102 00:03:39,523 --> 00:03:41,090 It was honestly not intentional. 103 00:03:41,177 --> 00:03:43,092 It was natural for me. 104 00:03:43,179 --> 00:03:46,269 Okay, who would you rather have go down on you? 105 00:03:46,356 --> 00:03:50,447 Michael Buble or Janet Jackson? 106 00:03:50,534 --> 00:03:52,754 Oh, okay. 107 00:03:52,841 --> 00:03:55,017 What Buble are we talking about, though? 108 00:03:55,104 --> 00:03:56,801 I don't know, the optimal Michael Buble. 109 00:03:56,888 --> 00:03:58,194 His weight fluctuates. 110 00:03:58,281 --> 00:03:59,630 Yeah.So does hers. 111 00:03:59,717 --> 00:04:01,153 Yeah.So does mine. 112 00:04:01,241 --> 00:04:02,633 Yeah.But then again, 113 00:04:02,720 --> 00:04:04,853 Michael Buble is, like, such a crooner. 114 00:04:04,940 --> 00:04:06,855 I feel like he could do stuff with his mouth that, 115 00:04:06,942 --> 00:04:08,639 like, most people couldn't. 116 00:04:08,726 --> 00:04:12,034 [distant shouting] 117 00:04:12,121 --> 00:04:15,777 Somebody call a locksmith? 118 00:04:15,864 --> 00:04:19,694 Yeah. 119 00:04:19,781 --> 00:04:23,219 I'm gonna look disgusting for tonight is all. 120 00:04:23,306 --> 00:04:25,047 No, you're gonna look hot and cool. 121 00:04:25,134 --> 00:04:26,875 Your shower is just a lockpick away. 122 00:04:26,962 --> 00:04:28,746 Very hot. 123 00:04:28,833 --> 00:04:31,271 Very cool. 124 00:04:31,358 --> 00:04:32,663 What's your name, sweetheart? 125 00:04:32,750 --> 00:04:34,709 Uh... 126 00:04:34,796 --> 00:04:36,624 Yolanda. 127 00:04:36,711 --> 00:04:39,191 Mmm. Yolanda. 128 00:04:39,279 --> 00:04:40,715 So where is it you sleep? 129 00:04:40,802 --> 00:04:42,325 What? 130 00:04:42,412 --> 00:04:44,327 Which apartment's yours? 131 00:04:44,414 --> 00:04:46,024 Um... 132 00:04:46,111 --> 00:04:47,852 Do you have any, like, credentials? 133 00:04:47,939 --> 00:04:49,854 Or, like, a license to be a locksmith that you could 134 00:04:49,941 --> 00:04:51,639 just show us? 135 00:04:51,726 --> 00:04:53,162 No, the only thing you need to be a locksmith is 136 00:04:53,249 --> 00:04:55,773 you gotta want it. 137 00:04:55,860 --> 00:04:59,473 Real bad. 138 00:05:00,822 --> 00:05:02,432 That one. 139 00:05:02,519 --> 00:05:03,912 Yeah, it's this one, the 6-- 140 00:05:03,999 --> 00:05:06,480 6C. 141 00:05:12,703 --> 00:05:16,098 [amorous groaning] 142 00:05:19,144 --> 00:05:21,843 They call this a whore door. 143 00:05:21,930 --> 00:05:24,672 'Cause it's so easy. 144 00:05:24,759 --> 00:05:26,326 Okay. 145 00:05:26,413 --> 00:05:30,895 Thank you for your terrifying services 146 00:05:30,982 --> 00:05:32,680 and don't call us, we'll call you. 147 00:05:32,767 --> 00:05:35,509 Oh yeah. 148 00:05:37,685 --> 00:05:39,948 Oh, you'll call me, huh? 149 00:05:43,908 --> 00:05:46,563 [whistling] 150 00:05:50,828 --> 00:05:52,569 God. 151 00:05:52,656 --> 00:05:55,224 Look at this gorgeous immigrant family. 152 00:05:55,311 --> 00:05:56,704 At least they're not home. 153 00:05:56,791 --> 00:05:59,271 How do I not know them?I don't know. 154 00:05:59,359 --> 00:06:02,318 New Yorkers don't usually know their neighbors. 155 00:06:02,405 --> 00:06:03,667 Except for me and Jeremy, 156 00:06:03,754 --> 00:06:05,626 just 'cause that's a special relationship. 157 00:06:05,713 --> 00:06:07,715 Yeah, I would know Jeremy, too. 158 00:06:07,802 --> 00:06:10,761 I'd know him in and up and all around. 159 00:06:10,848 --> 00:06:13,895 Cute little Mexican candies. 160 00:06:13,982 --> 00:06:16,027 They're Nerds. 161 00:06:19,770 --> 00:06:20,641 I am the problem. 162 00:06:20,728 --> 00:06:23,948 I am gentrification, you know. 163 00:06:24,035 --> 00:06:25,820 In three generations, gentrification is gonna be 164 00:06:25,907 --> 00:06:27,996 a non-issue because statistically, 165 00:06:28,083 --> 00:06:29,693 we're headed toward an age where everybody's gonna be like 166 00:06:29,780 --> 00:06:31,608 caramel and queer and everybody's gonna live 167 00:06:31,695 --> 00:06:36,744 where they're gonna--[doorknob turning] 168 00:06:36,831 --> 00:06:38,223 What the hell is this? 169 00:06:38,310 --> 00:06:39,486 I live next door, I live here! 170 00:06:39,573 --> 00:06:40,878 I've never seen you before! 171 00:06:40,965 --> 00:06:42,576 We got locked out and I was gonna make my room 172 00:06:42,663 --> 00:06:43,925 a walk-in closet and--Robbers! 173 00:06:44,012 --> 00:06:47,581 [screaming] 174 00:06:52,760 --> 00:06:53,804 I'm gonna shoot you in the face! 175 00:06:53,891 --> 00:06:55,023 Wait, wait! 176 00:06:55,110 --> 00:06:56,111 I can prove that I live here, okay? 177 00:06:56,198 --> 00:06:57,982 Uh... 178 00:06:58,069 --> 00:06:59,636 Three-- three months ago, that old white dude 179 00:06:59,723 --> 00:07:01,464 was found chopped up in our dumpster. 180 00:07:01,551 --> 00:07:03,771 That happens all the time in Gowanus.Okay. 181 00:07:03,858 --> 00:07:06,513 Last week, one of you farted and I heard it 182 00:07:06,600 --> 00:07:07,862 'cause the walls are so thin and I laughed 183 00:07:07,949 --> 00:07:10,995 and then you heard me, so you laughed. 184 00:07:11,082 --> 00:07:12,649 That did happen. 185 00:07:12,736 --> 00:07:14,042 Why are you in our apartment then? 186 00:07:14,129 --> 00:07:17,654 We got locked out and we called this locksmith 187 00:07:17,741 --> 00:07:20,614 and he was really scary, he was so creepy. 188 00:07:20,701 --> 00:07:22,833 We couldn't let him into our apartment, 189 00:07:22,920 --> 00:07:27,098 so we had him let us in, uh, to your-- 190 00:07:27,185 --> 00:07:29,057 Unbelievable! 191 00:07:29,144 --> 00:07:32,364 Now that I say it out loud, I realize I led the creepy dude 192 00:07:32,452 --> 00:07:36,368 to your apartment and I am so sorry. 193 00:07:36,456 --> 00:07:38,414 I'm so sorry. 194 00:07:38,501 --> 00:07:41,112 'Cause of the-- I threw up. 195 00:07:41,199 --> 00:07:42,636 'Cause of the-- It was because of the mace. 196 00:07:42,723 --> 00:07:44,289 'Cause I never thought-- 197 00:07:44,376 --> 00:07:46,466 I haven't thrown up in like a year, I'm so sorry. 198 00:07:48,946 --> 00:07:50,644 Oh, yes.Oh. 199 00:07:50,731 --> 00:07:52,080 Oh, my God. 200 00:07:52,167 --> 00:07:53,385 I'm sorry I got you maced. 201 00:07:53,473 --> 00:07:54,561 That's okay. 202 00:07:54,648 --> 00:07:56,127 It's not your fault. 203 00:07:56,214 --> 00:07:58,782 We're just technically homeless right now, so. 204 00:07:58,869 --> 00:08:01,829 Ben Affleck was homeless for a night for charity. 205 00:08:01,916 --> 00:08:04,919 We're, like, doing that, just involuntarily. 206 00:08:05,006 --> 00:08:07,312 Yeah, we're just a regular Matt and Ben. 207 00:08:07,399 --> 00:08:10,446 Exactly what's happening. 208 00:08:17,801 --> 00:08:19,760 [beeping] 209 00:08:25,635 --> 00:08:28,203 [beeping] 210 00:08:33,600 --> 00:08:34,470 Oh, God. 211 00:08:34,557 --> 00:08:36,777 I am-- I'm so sorry. 212 00:08:39,736 --> 00:08:40,868 Listen, don't mess this up for me. 213 00:08:40,955 --> 00:08:43,044 I'm gonna be a teacher here one day. 214 00:08:43,131 --> 00:08:45,307 We are just gonna shower really quick and get to the gallery, 215 00:08:45,394 --> 00:08:47,875 and honestly, probably look better than if we hadn't been 216 00:08:47,962 --> 00:08:49,790 maced 'cause our pores are tight and burning. 217 00:08:49,877 --> 00:08:51,356 It's like we had a chemical peel. 218 00:08:51,443 --> 00:08:53,533 I-- I highly doubt that, so going right to the locker room, 219 00:08:53,620 --> 00:08:55,926 if anyone sees me, it's gonna be a whole thing.Okay, okay, okay. 220 00:08:57,537 --> 00:08:59,016 Oh, my God, there's Trey. 221 00:08:59,103 --> 00:09:00,975 Gonna really feel it in those glutes, okay? 222 00:09:01,062 --> 00:09:02,890 Okay, give me your stuff, give me your stuff. 223 00:09:02,977 --> 00:09:05,501 I'm out, I'm out, I'm out, I'm out. 224 00:09:05,588 --> 00:09:07,808 [Trey]Hey, Ab. 225 00:09:07,895 --> 00:09:09,897 Hey. 226 00:09:09,984 --> 00:09:11,768 Trey, I didn't think--Whoa. 227 00:09:11,855 --> 00:09:13,509 What happened to your face? 228 00:09:13,596 --> 00:09:17,034 Oh, it's-- It's really embarrassing, actually. 229 00:09:17,121 --> 00:09:20,168 I was-- I was doing parkour just now. 230 00:09:20,255 --> 00:09:21,952 Abbi, that's great. 231 00:09:22,039 --> 00:09:23,867 Using the city as your gym, very solstice. 232 00:09:23,954 --> 00:09:27,001 I did a backflip... off of a car 233 00:09:27,088 --> 00:09:30,134 and I fell right into a fire hydrant. 234 00:09:30,221 --> 00:09:32,006 That's-- It's a pretty advanced technique. 235 00:09:32,093 --> 00:09:34,008 You can't take a break from fitness, that's what I say. 236 00:09:34,095 --> 00:09:36,401 To myself.I wish I was as strong as you. 237 00:09:36,488 --> 00:09:39,056 I mean, sometimes I just go to Quizno's and I go nuts. 238 00:09:39,143 --> 00:09:40,231 It's bad. 239 00:09:40,318 --> 00:09:41,755 Quizno's is my guilty pleasure. 240 00:09:41,842 --> 00:09:43,147 Dennis, relax that face, buddy, okay? 241 00:09:43,234 --> 00:09:44,932 Relax that face. 242 00:09:45,019 --> 00:09:47,108 While I'm here, you know what, I should check out the locker 243 00:09:47,195 --> 00:09:49,632 room just to make sure that it's, like, up to code, 244 00:09:49,719 --> 00:09:52,809 nice and clean, just the way you like it, I'm gonna check it out. 245 00:09:52,896 --> 00:09:54,594 I'm gonna stop you right there, Ab. 246 00:09:54,681 --> 00:09:56,639 I know what this is really about. 247 00:09:56,726 --> 00:09:57,988 You're afraid of your own failure. 248 00:09:58,075 --> 00:10:01,078 Abbi, parkour is terrifying, I know. 249 00:10:01,165 --> 00:10:03,080 But you've got to get back on that urban jungle. 250 00:10:03,167 --> 00:10:05,256 I guess so. 251 00:10:05,343 --> 00:10:06,823 I'm glad to hear you say that 'cause I'm gonna walk you out 252 00:10:06,910 --> 00:10:08,825 and watch you do it, all right, come on.Okay. 253 00:10:08,912 --> 00:10:10,871 Dennis, keep squatting, I'm gonna do some parkour. 254 00:10:14,222 --> 00:10:17,834 [classical music playing] 255 00:10:32,109 --> 00:10:33,328 Kiehl's. 256 00:10:37,375 --> 00:10:39,900 Oh, yeah. 257 00:10:58,092 --> 00:10:59,441 All right, you speak parkour, right? 258 00:10:59,528 --> 00:11:01,748 Yeah, totally.Awesome. 259 00:11:01,835 --> 00:11:03,401 Show me a tic-tac on the hydrant. 260 00:11:03,488 --> 00:11:04,489 Come on.Okay, tic-tac. 261 00:11:04,576 --> 00:11:09,146 Yeah. Um... 262 00:11:09,233 --> 00:11:10,234 Okay. 263 00:11:10,321 --> 00:11:11,583 That's-- That's pretty good. 264 00:11:11,671 --> 00:11:12,802 Do a cat pass under the hood. 265 00:11:12,889 --> 00:11:14,195 Cat pass?Do a cat pass. 266 00:11:14,282 --> 00:11:15,544 Okay. 267 00:11:19,156 --> 00:11:20,462 Beautiful. 268 00:11:20,549 --> 00:11:21,463 I want you to tic-tac right over the car. 269 00:11:21,550 --> 00:11:23,334 Tic-tac right over. 270 00:11:23,421 --> 00:11:24,640 Abbi, you're overcoming your fear, all right? 271 00:11:24,727 --> 00:11:26,642 Don't give up now, Abbi. You've got this. 272 00:11:26,729 --> 00:11:28,035 Arch that back, arch that back. 273 00:11:28,122 --> 00:11:29,645 That's a good hostage, okay. 274 00:11:29,732 --> 00:11:31,081 Come down and do a spit roast. 275 00:11:31,168 --> 00:11:32,517 You know what? 276 00:11:32,604 --> 00:11:34,519 Your full body is involved, so that's good. 277 00:11:34,606 --> 00:11:35,912 Beautiful, Abbi. 278 00:11:35,999 --> 00:11:37,174 Peek-a-boo Street. 279 00:11:37,261 --> 00:11:39,437 Abbi, you are a natural traceur. 280 00:11:39,524 --> 00:11:41,875 I want to see a jack in the pulpit in the bikes. 281 00:11:41,962 --> 00:11:42,919 Jack in the pulpit.Yeah. 282 00:11:43,006 --> 00:11:45,400 Totally.Okay, yeah, pump it. 283 00:11:45,487 --> 00:11:46,836 It's very Grecian. 284 00:11:46,923 --> 00:11:48,708 Tap, tap, tap, tap, good. 285 00:11:48,795 --> 00:11:51,406 Now I want you to do a Kong jump and a back handspring 286 00:11:51,493 --> 00:11:54,496 off the car, but don't let me anticipate the movement. 287 00:11:54,583 --> 00:11:59,283 You know, I-- I bet you that Dennis is not squatting anymore. 288 00:11:59,370 --> 00:12:01,111 Anticipation. 289 00:12:01,198 --> 00:12:03,157 Abbi, that's the makings of a great trainer. 290 00:12:03,244 --> 00:12:04,811 I think that I know--Thank God I am one. 291 00:12:04,898 --> 00:12:06,334 Hasta la vista, Abbi. 292 00:12:06,421 --> 00:12:07,161 Dennis! 293 00:12:07,248 --> 00:12:10,947 ♪♪ 294 00:12:11,034 --> 00:12:12,775 We are officially homeless. 295 00:12:12,862 --> 00:12:15,082 No, dude, we are standing and awake. 296 00:12:15,169 --> 00:12:18,476 You gotta be lying down to be really homeless. 297 00:12:18,563 --> 00:12:20,391 Sorry. 298 00:12:20,478 --> 00:12:22,350 Or officially dicks. 299 00:12:22,437 --> 00:12:25,135 You know what? This is insane. 300 00:12:25,222 --> 00:12:26,093 I'm changing here, just, like, cover me. 301 00:12:26,180 --> 00:12:28,269 This is, like, getting to be ridiculous. 302 00:12:28,356 --> 00:12:30,053 Okay. 303 00:12:30,140 --> 00:12:32,490 Oh, my God. 304 00:12:32,577 --> 00:12:34,318 Ilana. 305 00:12:34,405 --> 00:12:37,669 What did you do? 306 00:12:37,757 --> 00:12:39,933 That solstice, like... 307 00:12:40,020 --> 00:12:42,196 They should, like, give you containers for-- 308 00:12:42,283 --> 00:12:44,154 You know, for--For what? Stealing lotion? 309 00:12:44,241 --> 00:12:46,374 What did you put it in? 310 00:12:46,461 --> 00:12:48,419 Those, like, plastic bags. 311 00:12:48,506 --> 00:12:50,073 Okay. 312 00:12:50,160 --> 00:12:51,727 The plastic bags are for swimsuits and, like, 313 00:12:51,814 --> 00:12:55,383 dirty gym clothes, not for loose goo. 314 00:12:55,470 --> 00:12:57,777 Just an FYI, okay? 315 00:12:57,864 --> 00:12:59,474 This is just insane.I know. 316 00:12:59,561 --> 00:13:02,520 I can't believe that I'm gonna go to my first gallery show 317 00:13:02,607 --> 00:13:04,740 looking like this. 318 00:13:04,827 --> 00:13:06,220 You're ruining my big break. 319 00:13:06,307 --> 00:13:08,962 I mean, look-- look at me, I look like garbage. 320 00:13:09,049 --> 00:13:10,572 You know what? I'm going in. 321 00:13:10,659 --> 00:13:12,704 Wait.What? 322 00:13:12,792 --> 00:13:14,706 This is the gallery?Yeah. 323 00:13:14,794 --> 00:13:18,580 This is a sandwich shop. 324 00:13:18,667 --> 00:13:20,538 Or it's a gallery after 8:00 'cause they make people put 325 00:13:20,625 --> 00:13:22,192 their laptops away. 326 00:13:22,279 --> 00:13:24,716 You have been busting my balls all day 327 00:13:24,804 --> 00:13:27,241 over a sandwich shop? 328 00:13:27,328 --> 00:13:29,069 You know what, dude? 329 00:13:29,156 --> 00:13:32,289 I think I want you to stay out here, 'cause I definitely don't 330 00:13:32,376 --> 00:13:34,161 want you coming in there if you're not gonna be supportive. 331 00:13:34,248 --> 00:13:37,338 Oh, I will absolutely be coming in. 332 00:13:37,425 --> 00:13:38,948 Oh, Jesus. 333 00:13:39,035 --> 00:13:40,689 You know what? Fine. 334 00:13:40,776 --> 00:13:42,778 I'll just park myself out here while you do your thing 335 00:13:42,865 --> 00:13:44,475 and you know what? 336 00:13:44,562 --> 00:13:46,651 In the meantime, I can just watch your bag and make sure 337 00:13:46,738 --> 00:13:47,957 nobody touches it.Fine, thank you. 338 00:13:48,044 --> 00:13:50,351 Yeah, you're welcome.I appreciate it. 339 00:13:50,438 --> 00:13:52,614 Anytime!God. 340 00:13:56,183 --> 00:13:57,706 ♪ My eyes cannot see the pain ♪ 341 00:13:57,793 --> 00:14:02,972 ♪ I walk in the dark I cry ♪ 342 00:14:03,059 --> 00:14:05,279 I'm sorry, can I help you? 343 00:14:05,366 --> 00:14:07,063 Oh, I'm one of the artists. 344 00:14:07,150 --> 00:14:08,412 One of the sandwich artists? 345 00:14:08,499 --> 00:14:11,111 No, I'm one of the-- the artist artists. 346 00:14:11,198 --> 00:14:13,504 Have any of the pieces sold yet? 347 00:14:13,591 --> 00:14:16,681 I know it's early.I haven't heard anything. 348 00:14:16,768 --> 00:14:19,641 But I highly doubt it. 349 00:14:19,728 --> 00:14:21,338 Well, no, it's just that people don't really come in here 350 00:14:21,425 --> 00:14:22,818 for the art. 351 00:14:22,905 --> 00:14:24,472 We're a sandwich shop. 352 00:14:24,559 --> 00:14:27,388 So we sell food. 353 00:14:27,475 --> 00:14:28,998 Would you like some? 354 00:14:29,085 --> 00:14:30,826 Are they... free sandwiches? 355 00:14:30,913 --> 00:14:33,481 You can order and then pay. 356 00:14:33,568 --> 00:14:35,700 Okay, so how it usually works. 357 00:14:35,787 --> 00:14:37,572 It's-- Yeah. 358 00:14:37,659 --> 00:14:40,357 High-quality lotion, I'm gonna take the lotion. 359 00:14:40,444 --> 00:14:41,881 God. 360 00:14:41,968 --> 00:14:43,970 [scoffs] Gallery. 361 00:14:44,057 --> 00:14:45,928 Step into reality. 362 00:15:03,467 --> 00:15:06,209 Oh. 363 00:15:06,296 --> 00:15:08,777 Ilana? 364 00:15:08,864 --> 00:15:11,562 Are you eating garbage bagels? 365 00:15:11,649 --> 00:15:13,260 Why are you here? 366 00:15:13,347 --> 00:15:16,828 Abbi sent me a Facebook invite to her gallery debut. 367 00:15:16,916 --> 00:15:20,267 Do you... look... crazy? 368 00:15:20,354 --> 00:15:23,183 Mm-hmm. 369 00:15:23,270 --> 00:15:25,054 Yeah, I do. 370 00:15:25,141 --> 00:15:27,622 I got locked out and then I-- 371 00:15:27,709 --> 00:15:31,452 I just, like, ruined her night completely. 372 00:15:31,539 --> 00:15:34,150 I'm an idiot, I'm like a dumb ass. 373 00:15:34,237 --> 00:15:35,978 I, like, can't function. 374 00:15:36,065 --> 00:15:37,458 Oh, don't be so hard on yourself. 375 00:15:37,545 --> 00:15:38,894 Nobody's perfect. 376 00:15:38,981 --> 00:15:40,591 I'm not a perfect dentist. 377 00:15:40,678 --> 00:15:41,810 I eat candy all the time. 378 00:15:41,897 --> 00:15:44,030 I got, like, six cavities. 379 00:15:44,117 --> 00:15:45,379 Thanks-- thanks for--Ahh! 380 00:15:45,466 --> 00:15:46,597 Ooh, what? 381 00:15:46,684 --> 00:15:47,772 Oh. 382 00:15:47,859 --> 00:15:51,602 Oh, my God. 383 00:15:51,689 --> 00:15:53,735 Oh, my God. 384 00:15:53,822 --> 00:15:55,693 The keys to my apartment. 385 00:15:55,780 --> 00:15:57,478 Don't you ever tell Abbi. 386 00:15:57,565 --> 00:15:58,653 You can't ever tell her. 387 00:15:58,740 --> 00:16:00,524 You can't ever tell her this, this is-- 388 00:16:00,611 --> 00:16:04,876 I won't tell Abbi, but I've told you several times 389 00:16:04,964 --> 00:16:06,182 and I'll tell you again, 390 00:16:06,269 --> 00:16:07,314 phone, keys, wallet-- Every time. 391 00:16:07,401 --> 00:16:09,881 Phone, keys, wallet, P-K-W. 392 00:16:09,969 --> 00:16:13,929 Your brain is a muscle, Ilana, and I feel like that muscle 393 00:16:14,016 --> 00:16:16,018 isn't getting enough exercise. 394 00:16:16,105 --> 00:16:19,195 You need to do your brain kegels. 395 00:16:22,720 --> 00:16:23,852 And five. 396 00:16:23,939 --> 00:16:25,332 Crushed it. 397 00:16:29,814 --> 00:16:32,469 That's my-- my drawing up there. 398 00:16:32,556 --> 00:16:34,210 You're in a good spot for it. 399 00:16:34,297 --> 00:16:36,430 I'll take the hamburger. 400 00:16:36,517 --> 00:16:39,650 Oh, that's actually not a menu item. 401 00:16:39,737 --> 00:16:41,478 It's art. 402 00:16:41,565 --> 00:16:43,350 We're actually a vegan sandwich place. 403 00:16:43,437 --> 00:16:44,916 I mean, I guess it's, like, ironic or something. 404 00:16:48,877 --> 00:16:50,444 Abbi's right. 405 00:16:50,531 --> 00:16:53,055 I'm not gonna make my room a walk-in closet. 406 00:16:53,142 --> 00:16:55,362 I was always anti-that idea. 407 00:16:55,449 --> 00:16:57,668 Who would want to live in a closet? 408 00:16:57,755 --> 00:16:58,974 Oh, my God. 409 00:16:59,061 --> 00:17:02,456 Because then I would be closeted. 410 00:17:02,543 --> 00:17:05,546 I was thinking more like who would want to live amongst 411 00:17:05,633 --> 00:17:10,551 their clothes, but also what you said. 412 00:17:10,638 --> 00:17:13,684 Either one.Let's just go in here. 413 00:17:13,771 --> 00:17:15,773 Okay, yeah. 414 00:17:15,860 --> 00:17:18,385 Is that lotion?Yeah. 415 00:17:18,472 --> 00:17:24,043 God, these bagels here are, like, very good, so. 416 00:17:27,089 --> 00:17:28,743 How's the, um, gallery going? 417 00:17:28,830 --> 00:17:30,223 It's not a gallery. 418 00:17:30,310 --> 00:17:31,789 It's a sandwich shop, you were right. 419 00:17:31,876 --> 00:17:33,922 And they don't really-- 420 00:17:34,009 --> 00:17:36,142 They don't even have meat, so I don't know if I would even 421 00:17:36,229 --> 00:17:38,970 consider it a sandwich shop, 422 00:17:39,058 --> 00:17:41,712 but... I'm sorry I was a bitch. 423 00:17:41,799 --> 00:17:44,193 Don't even worry about it, you know? 424 00:17:44,280 --> 00:17:45,977 When a friend makes a mistake, 425 00:17:46,065 --> 00:17:46,804 you forgive them blindly, right? 426 00:17:46,891 --> 00:17:48,502 Cool, yeah. 427 00:17:48,589 --> 00:17:51,418 I'm gonna go take a dump.Oh... cool, cool. 428 00:17:51,505 --> 00:17:54,116 Hey, Abbi, you gotta start somewhere. 429 00:17:54,203 --> 00:17:55,378 And look at the Hardy boys. 430 00:17:55,465 --> 00:17:58,077 They started out as kid detectives, 431 00:17:58,164 --> 00:18:00,644 just solving mysteries in Bayport 432 00:18:00,731 --> 00:18:04,431 and now they have an entire book series about them. 433 00:18:04,518 --> 00:18:06,607 Yeah, definitely, but you know, they are, like, 434 00:18:06,694 --> 00:18:10,089 fictional characters, but I appreciate the... 435 00:18:10,176 --> 00:18:11,699 sentiment behind it. 436 00:18:11,786 --> 00:18:14,354 Thanks for coming, Lincoln.Thanks for inviting me. 437 00:18:14,441 --> 00:18:16,443 They wouldn't accept me in the bathroom, 438 00:18:16,530 --> 00:18:18,793 so I'll just go at your place. 439 00:18:18,880 --> 00:18:20,838 We're staying over, by the way.Sleepover! Yes. 440 00:18:20,925 --> 00:18:22,666 I need this day to end. 441 00:18:22,753 --> 00:18:24,364 Hey, your drawing sold. 442 00:18:24,451 --> 00:18:26,801 Oh, my gosh! 443 00:18:26,888 --> 00:18:29,020 I think I'm gonna quit solstice, I mean, focus on my art. 444 00:18:29,108 --> 00:18:31,066 So you have two options. 445 00:18:31,153 --> 00:18:34,722 You can take your cut of the proceeds, which are $17.50, 446 00:18:34,809 --> 00:18:38,291 or you can get a credit for, like, three sandwiches. 447 00:18:38,378 --> 00:18:40,467 $17.50.Yeah. 448 00:18:40,554 --> 00:18:41,424 Okay. 449 00:18:41,511 --> 00:18:43,774 And there's no meat.No. 450 00:18:43,861 --> 00:18:45,863 Okay, how big are the sandwiches? 451 00:18:45,950 --> 00:18:46,908 Like, substantial? 452 00:18:46,995 --> 00:18:48,475 We-- Sometimes. 453 00:18:48,562 --> 00:18:50,216 That's not-- That's not like a sandwich. 454 00:18:50,303 --> 00:18:52,261 That's a teeny sandwich, right? 455 00:18:52,348 --> 00:18:53,654 Some people are full on that. 456 00:18:53,741 --> 00:18:55,177 Okay, well, I'm not normal people. 457 00:18:55,264 --> 00:18:56,439 Okay.I don't-- 458 00:18:56,526 --> 00:18:59,355 Tofu is in them. Is it thick? 459 00:18:59,442 --> 00:19:01,052 I don't know the degree of tofu-ness. 460 00:19:01,140 --> 00:19:02,184 You have no idea the degree. 461 00:19:02,271 --> 00:19:03,707 There should be some sort of scale. 462 00:19:03,794 --> 00:19:07,189 Okay, to-go coffee mugs, you guys must have that. 463 00:19:07,276 --> 00:19:08,756 Do you know what a sandwich is? 464 00:19:08,843 --> 00:19:10,497 Do you? 465 00:19:10,584 --> 00:19:13,500 'Cause you don't have any meat in them. 466 00:19:13,587 --> 00:19:15,284 There's no meat in the sandwiches. 467 00:19:15,371 --> 00:19:18,244 Just an FYI, that makes the sandwich.That's funny. 468 00:19:18,331 --> 00:19:20,159 Do you guys have Naked juices? 469 00:19:24,685 --> 00:19:26,165 Hello. 470 00:19:26,252 --> 00:19:28,167 Oh, so you bought the drawing. 471 00:19:28,254 --> 00:19:29,168 Two of my favorite things. 472 00:19:29,255 --> 00:19:30,299 Art and Abbi? 473 00:19:30,386 --> 00:19:32,388 Um, hamburgers and Abbi.Oh. 474 00:19:45,706 --> 00:19:46,663 Okay, I just-- 475 00:19:46,750 --> 00:19:48,970 I kind of want to hold it. 476 00:19:49,057 --> 00:19:51,712 All right. 477 00:19:58,849 --> 00:20:02,853 [whistling] 478 00:20:07,206 --> 00:20:12,863 [man] Yolanda. 479 00:20:12,950 --> 00:20:15,605 Yolanda. 480 00:20:15,692 --> 00:20:20,175 I wanna pick your little keyhole... 481 00:20:20,262 --> 00:20:22,177 Ahh! 482 00:20:22,264 --> 00:20:25,615 Yolanda! 483 00:20:25,702 --> 00:20:27,617 No! 484 00:20:27,704 --> 00:20:29,097 Yolanda! 485 00:20:29,184 --> 00:20:31,578 Why? 486 00:20:31,665 --> 00:20:36,409 Why? 487 00:20:36,496 --> 00:20:39,629 It's just a keyhole! 488 00:20:43,067 --> 00:20:44,243 [locksmith screaming] 489 00:20:44,330 --> 00:20:45,853 Why? 490 00:20:45,940 --> 00:20:50,727 Why? 491 00:20:50,814 --> 00:20:54,775 [screaming] Yolanda! 34151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.