All language subtitles for When.Life.Gives.You.Tangerines.S01E15.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-MrHulk.en.cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 [opening theme music playing] 2 00:01:04,064 --> 00:01:05,982 WHEN LIFE GIVES YOU TANGERINES 3 00:01:06,066 --> 00:01:08,068 [heartbeat pounding] 4 00:01:09,360 --> 00:01:11,362 [Gwan-sik muffled] Let's just not have the baby. 5 00:01:11,446 --> 00:01:14,824 What if Ae-sun dies during childbirth? We shouldn't let her do that! 6 00:01:15,325 --> 00:01:17,327 [Gye-ok muffled] Just wait until the baby is born. 7 00:01:17,410 --> 00:01:19,162 You'll be even more annoying. 8 00:01:19,245 --> 00:01:21,247 [feel-good music playing] 9 00:01:23,166 --> 00:01:26,377 {\an8}[Ae-sun] Remember, you have to support her head like this. 10 00:01:27,545 --> 00:01:29,881 {\an8}[Gwan-sik] Uh, no. I don't think I want to. 11 00:01:31,591 --> 00:01:32,425 I shouldn't. 12 00:01:33,051 --> 00:01:34,177 I think I'll hurt her. 13 00:01:34,260 --> 00:01:36,429 You just have to be careful. 14 00:01:36,513 --> 00:01:37,889 [Se-sun chuckles] 15 00:01:39,349 --> 00:01:40,183 Honey? 16 00:01:41,309 --> 00:01:43,770 The baby. She's a bit… 17 00:01:45,939 --> 00:01:47,565 [Ae-sun] A bit strange looking? 18 00:01:48,191 --> 00:01:50,026 She's all wrinkly, huh? 19 00:01:50,110 --> 00:01:51,111 [laughs] 20 00:01:51,194 --> 00:01:53,113 Look at her nostrils. 21 00:01:53,196 --> 00:01:54,989 We can fit a cotton swab in there. 22 00:01:55,865 --> 00:01:58,201 She's just so… little. 23 00:01:58,284 --> 00:01:59,369 So little. 24 00:02:00,036 --> 00:02:01,871 How will she make it in this world? 25 00:02:02,372 --> 00:02:04,249 A dog could run in and snatch her up. 26 00:02:04,999 --> 00:02:05,834 [chuckles] 27 00:02:05,917 --> 00:02:08,169 What are you so worried about? What? 28 00:02:08,795 --> 00:02:10,046 You're the Steelheart. 29 00:02:13,133 --> 00:02:15,051 We'll be there to protect her. 30 00:02:18,429 --> 00:02:20,056 She'll always have us. 31 00:02:23,268 --> 00:02:24,269 Oh, she smiled! 32 00:02:24,352 --> 00:02:27,939 [Geum-myeong] All those years ago, my parents couldn't have known… 33 00:02:30,441 --> 00:02:31,276 What? 34 00:02:31,359 --> 00:02:34,404 …just how long I'd be in their debt. 35 00:02:39,284 --> 00:02:40,660 [girl on TV] Who are you anyway? 36 00:02:41,161 --> 00:02:43,371 This isn't like you at all. 37 00:02:43,454 --> 00:02:45,582 You hate it when I pack things up for you. 38 00:02:45,665 --> 00:02:50,086 Should I not take the tangerines just because you want them? 39 00:02:54,215 --> 00:02:56,676 Your husband, has he lost his job? 40 00:02:57,468 --> 00:02:59,762 Of course not. Why would you think that? 41 00:02:59,846 --> 00:03:03,600 When you're pinching pennies, fruit is always the first thing to go. 42 00:03:03,683 --> 00:03:05,602 [Geum-myeong] Fine, I won't take them. 43 00:03:08,062 --> 00:03:11,191 Why can't we visit your new place? We still haven't seen it. 44 00:03:11,274 --> 00:03:13,610 Just come. It's fine. 45 00:03:14,944 --> 00:03:16,571 I'll come tomorrow, then. 46 00:03:16,654 --> 00:03:18,364 You have so much luggage to carry. 47 00:03:18,448 --> 00:03:21,868 Actually, uh, tomorrow's not great. I'm busy. 48 00:03:21,951 --> 00:03:24,204 Well, busy or not, I'm coming over. 49 00:03:24,287 --> 00:03:25,622 What's the rush? 50 00:03:26,664 --> 00:03:27,874 What's wrong? 51 00:03:32,003 --> 00:03:33,254 You can't fool me. 52 00:03:33,338 --> 00:03:36,216 How you're acting right now is just like Eun-myeong. 53 00:03:36,299 --> 00:03:39,385 When he asked me not to visit his school, there was a reason. 54 00:03:42,013 --> 00:03:44,265 Tomorrow, I wanna see what it is for myself. 55 00:03:44,349 --> 00:03:45,934 We don't have room for you. 56 00:03:47,268 --> 00:03:49,437 There's no room for you to come over. 57 00:03:51,981 --> 00:03:52,815 Why not? 58 00:03:54,192 --> 00:03:56,027 Uh, it's a one-bedroom. 59 00:03:59,405 --> 00:04:00,490 I quit my job. 60 00:04:00,573 --> 00:04:02,116 [door opens] 61 00:04:03,368 --> 00:04:04,410 [door closes] 62 00:04:05,286 --> 00:04:08,289 I started a business, and I put up everything. 63 00:04:09,874 --> 00:04:11,084 I'm all in. 64 00:04:11,167 --> 00:04:14,629 Oh, Mother, who knew Geum-myeong could get reckless? 65 00:04:14,712 --> 00:04:17,423 Maybe Eun-myeong is passing his baton to his sister. 66 00:04:18,007 --> 00:04:20,468 [middle-aged Ae-sun] Wait, what? But why? 67 00:04:21,052 --> 00:04:22,428 Why did you quit your job? 68 00:04:28,893 --> 00:04:31,187 What happened to your hand? 69 00:04:31,271 --> 00:04:33,398 What happened? What? 70 00:04:34,357 --> 00:04:36,526 Everyone get out! Get out! 71 00:04:36,609 --> 00:04:39,988 If none of you are going to listen to me, then just get out! 72 00:04:40,905 --> 00:04:41,864 But I'm injured. 73 00:04:41,948 --> 00:04:44,367 I told you a hundred times about that uncle in Hallim 74 00:04:44,450 --> 00:04:47,078 who had to have his fingers amputated because of frostbite. 75 00:04:47,161 --> 00:04:49,330 "Wear gloves. Wear gloves when you're handling ice." 76 00:04:49,414 --> 00:04:51,374 I was like a broken record! 77 00:04:51,457 --> 00:04:53,042 You never listen, do you? 78 00:04:54,669 --> 00:04:57,130 Your uncle Jong-gu always has new business ideas, 79 00:04:57,213 --> 00:04:59,507 and he has to ask me for money just to survive. 80 00:05:00,133 --> 00:05:03,219 Mom, do you even care what kind of business it is? 81 00:05:03,303 --> 00:05:04,679 [groans] 82 00:05:04,762 --> 00:05:07,724 I've never been the one to cause problems for this family, have I? 83 00:05:07,807 --> 00:05:10,685 -I can hear you. -Now, for the first time in my life… 84 00:05:11,227 --> 00:05:13,229 What about kids? Are you not having kids? 85 00:05:13,313 --> 00:05:16,357 [groans] I knew you were gonna say that again. 86 00:05:16,441 --> 00:05:18,318 You think you're fine because you're still young. 87 00:05:18,401 --> 00:05:20,153 But when you get older and start getting sick, 88 00:05:20,236 --> 00:05:21,404 what will you do without-- 89 00:05:21,487 --> 00:05:23,990 What, Mom? Did you have kids just so you can have a nurse? 90 00:05:24,073 --> 00:05:25,616 Hyeon-suk already has two children! 91 00:05:25,700 --> 00:05:26,993 And what future do they have? 92 00:05:27,076 --> 00:05:28,619 I can still hear you. 93 00:05:28,703 --> 00:05:30,538 You think kids just grow up all up on their own? 94 00:05:30,621 --> 00:05:32,457 Do you have any idea what a kid costs now? 95 00:05:32,540 --> 00:05:34,167 You think only rich people raise children? 96 00:05:34,250 --> 00:05:35,084 I don't. 97 00:05:35,585 --> 00:05:38,296 I just don't want to have children I can't provide for. 98 00:05:38,379 --> 00:05:40,298 I want to buy them new clothes every season. 99 00:05:40,381 --> 00:05:42,008 I want to buy them shoes that actually fit. 100 00:05:42,091 --> 00:05:45,428 I want to pay for piano lessons, for ballet, their first studio apartment! 101 00:05:45,511 --> 00:05:47,096 I don't have money, and I had kids. 102 00:05:47,180 --> 00:05:49,682 Look, Hyeon-suk's family bought all this stuff, didn't they? 103 00:05:49,766 --> 00:05:52,143 Che-il has one grandpa with money at least! 104 00:05:55,855 --> 00:05:57,023 [Geum-myeong moans] 105 00:05:59,067 --> 00:06:00,276 [middle-aged Ae-sun sighs] 106 00:06:04,072 --> 00:06:05,073 [exhales] 107 00:06:10,036 --> 00:06:11,954 [Eun-myeong] Did you come here to pick a fight? 108 00:06:12,997 --> 00:06:13,998 [sighs] 109 00:06:14,540 --> 00:06:16,709 [Geum-myeong] Rolling around at rock bottom is draining. 110 00:06:16,793 --> 00:06:19,087 Everything's just really difficult right now. 111 00:06:19,170 --> 00:06:20,713 [Geum-myeong] Their son had frostbite, 112 00:06:20,797 --> 00:06:24,175 and their daughter had downsized to a studio apartment. 113 00:06:25,385 --> 00:06:26,594 But in the end… 114 00:06:26,677 --> 00:06:29,097 [middle-aged Ae-sun] Our troubles are never going to end. 115 00:06:29,722 --> 00:06:31,182 Will they? [sobs] 116 00:06:31,265 --> 00:06:33,142 What's happening? 117 00:06:33,226 --> 00:06:34,435 Where did we go wrong? 118 00:06:34,519 --> 00:06:37,188 …it was those words from my poor mother… 119 00:06:37,271 --> 00:06:38,356 [middle-aged Ae-sun] Oh God! 120 00:06:38,439 --> 00:06:40,483 …that made my father take a risk. 121 00:06:41,234 --> 00:06:42,527 Goddammit. 122 00:06:44,153 --> 00:06:45,363 I'm sick of this. 123 00:06:46,155 --> 00:06:48,616 [Geum-myeong] The first risk my dad ever took… 124 00:06:50,660 --> 00:06:52,370 was launched from a bazooka. 125 00:06:52,453 --> 00:06:54,914 [man] I hear your daughter is also starting a business. 126 00:06:54,997 --> 00:06:57,166 She needs a backup somewhere. 127 00:06:57,250 --> 00:06:58,626 Do it for your family. 128 00:06:59,293 --> 00:07:01,295 [upbeat pensive music playing] 129 00:07:08,136 --> 00:07:10,346 [Gye-ok] That's it! You've lost your mind! 130 00:07:10,430 --> 00:07:12,432 How could you do something so reckless? 131 00:07:13,141 --> 00:07:15,601 [Gyeong-ja] Any idiot can tell something's fishy about this. 132 00:07:15,685 --> 00:07:16,519 [Gye-ok groans] 133 00:07:16,602 --> 00:07:20,022 The moment I heard you sold the cabbage field, I got suspicious. 134 00:07:20,106 --> 00:07:22,817 Some company chairman is building a vacation home. 135 00:07:22,900 --> 00:07:26,404 You want us to believe the money just fell into your lap one day? 136 00:07:26,487 --> 00:07:28,531 -Not buying it. -What the hell's out here anyway? 137 00:07:29,115 --> 00:07:31,617 Who on earth runs a store in the middle of nowhere? 138 00:07:31,701 --> 00:07:34,954 Great, if there are no people to feed, there's always the wild dogs. 139 00:07:36,497 --> 00:07:39,000 I heard a golf course is being built here. 140 00:07:39,083 --> 00:07:41,544 Golf course? Well, isn't that lucky for you. 141 00:07:41,627 --> 00:07:42,587 What a coincidence. 142 00:07:42,670 --> 00:07:44,922 Haven't you seen those investigation shows? 143 00:07:45,506 --> 00:07:47,258 When people are scamming you, 144 00:07:47,341 --> 00:07:49,927 everything they say sounds too good to be true. 145 00:07:51,095 --> 00:07:53,055 [Gye-ok] You wanna be homeless at your age? 146 00:07:53,139 --> 00:07:56,601 Who puts up their house to buy a commercial building at 50? 147 00:07:56,684 --> 00:07:59,437 If he can't do it at 50, he'll never do it at all. 148 00:08:00,396 --> 00:08:02,356 If he wants to take a risk, better late than never. 149 00:08:03,316 --> 00:08:04,484 I'm proud of you. 150 00:08:04,984 --> 00:08:07,570 Even if we show up and the building turns out to be haunted, 151 00:08:07,653 --> 00:08:09,822 even if there's no building there at all, 152 00:08:11,324 --> 00:08:13,284 we're sticking this out together, Gwan-Sik. 153 00:08:13,784 --> 00:08:15,620 The loyalty between these two… 154 00:08:15,703 --> 00:08:17,788 It's certainly something to behold, all right. 155 00:08:18,956 --> 00:08:20,750 [Gye-ok] My head. [moans] 156 00:08:21,751 --> 00:08:23,419 Tell him to pull over and let me out. 157 00:08:24,545 --> 00:08:25,463 [Gye-ok groans] 158 00:08:25,546 --> 00:08:27,548 [upbeat funky music playing] 159 00:08:38,476 --> 00:08:40,228 [Gye-ok] Look at all these banners. 160 00:08:41,562 --> 00:08:42,939 [Gyeong-ja] Which is it? 161 00:08:43,022 --> 00:08:43,940 [woman 5] Huh? 162 00:08:45,274 --> 00:08:46,400 [Gyeong-ja] Oh my. 163 00:08:46,484 --> 00:08:47,318 Wait a minute. 164 00:08:48,861 --> 00:08:51,489 What are all these buildings doing way out here? 165 00:08:51,572 --> 00:08:54,408 [woman 5] Oh my. A hospital, a clinic, 166 00:08:54,492 --> 00:08:57,537 a supermarket, and a specialty restaurant. 167 00:08:57,620 --> 00:08:59,372 PREMIUM COMMERCIAL PROPERTY WITH EVERYTHING 168 00:08:59,455 --> 00:09:01,040 RENTAL INQUIRY FOR COMMERCIAL PROPERTY 169 00:09:04,001 --> 00:09:05,461 [door chimes ding] 170 00:09:05,545 --> 00:09:06,754 [music fades] 171 00:09:10,716 --> 00:09:14,762 If they ever build that golf course, even Park Se-ri might come in here. 172 00:09:15,888 --> 00:09:18,891 Well, if she does, meeting her will be one more thing 173 00:09:18,975 --> 00:09:20,560 you can thank your son for. 174 00:09:21,060 --> 00:09:23,437 By the way, you both own this place, right? 175 00:09:23,521 --> 00:09:26,357 It's good to know my family name is on something. 176 00:09:26,857 --> 00:09:29,694 [chuckles] Are you still angry over these old issues? 177 00:09:30,278 --> 00:09:31,779 Is this about the boat we had? 178 00:09:31,862 --> 00:09:33,990 'Cause I said it belonged to the Oh family? 179 00:09:34,740 --> 00:09:38,202 Whoever bought it, it was nice to see him riding in that boat. 180 00:09:40,746 --> 00:09:42,123 You can guess how it felt 181 00:09:42,623 --> 00:09:46,002 when I heard my son had gone from a captain to a manual laborer. 182 00:09:46,085 --> 00:09:47,044 [moans] 183 00:09:47,545 --> 00:09:50,089 I know you've been married to him practically for your entire life, 184 00:09:50,172 --> 00:09:51,632 but he's the only son I have. 185 00:09:52,300 --> 00:09:55,428 Seeing him suffer just breaks my heart to pieces. 186 00:09:57,138 --> 00:09:58,472 I'm sorry, Mother. 187 00:09:58,973 --> 00:10:00,933 I took your precious son away from you, 188 00:10:02,143 --> 00:10:03,644 and he's suffered ever since. 189 00:10:04,270 --> 00:10:07,023 Well, there's no need to be sorry. Uh… 190 00:10:08,524 --> 00:10:10,151 Tell me, I'm curious. 191 00:10:11,569 --> 00:10:13,696 Do you remember everything from the past? 192 00:10:13,779 --> 00:10:15,406 Everything about your son, 193 00:10:16,032 --> 00:10:18,743 like the way he always chose me over you. 194 00:10:18,826 --> 00:10:20,703 I mean… [sighs] 195 00:10:20,786 --> 00:10:21,912 Oh, you know. 196 00:10:22,705 --> 00:10:24,624 That time when I slapped you. 197 00:10:24,707 --> 00:10:26,375 It only happened once. 198 00:10:27,376 --> 00:10:30,087 You're not still upset about that, are you? 199 00:10:30,963 --> 00:10:32,840 How could I ever forget such a thing? 200 00:10:33,549 --> 00:10:36,510 That was the very first I had ever been slapped by anybody. 201 00:10:37,845 --> 00:10:39,055 It's okay. 202 00:10:40,306 --> 00:10:41,515 You made up for it. 203 00:10:42,892 --> 00:10:46,020 How did I do that? I've never done a thing for you. 204 00:10:47,647 --> 00:10:48,814 It was when we 205 00:10:50,024 --> 00:10:51,233 lost Dong-myeong. 206 00:10:52,902 --> 00:10:55,279 You never once blamed me, and you… 207 00:10:55,780 --> 00:10:58,783 you didn't criticize me either for any of it. 208 00:10:59,867 --> 00:11:02,370 When a cow's lost its calf, you don't put a yolk on it. 209 00:11:03,037 --> 00:11:06,624 I went to your house early in the mornings just to check up on you. 210 00:11:06,707 --> 00:11:07,750 [sighs] 211 00:11:14,048 --> 00:11:17,385 I still have that golden toad, the one you stole when you ran away. 212 00:11:18,886 --> 00:11:21,013 I'll give it to you instead of Gyeong-ok. 213 00:11:21,931 --> 00:11:23,641 I'm sorry I was so hard on you. 214 00:11:23,724 --> 00:11:25,935 Consider it a thank-you present for moving on. 215 00:11:27,144 --> 00:11:31,107 I guess my mother-in-law is a cut above your mother-in-law. 216 00:11:32,024 --> 00:11:33,192 Way above. 217 00:11:34,652 --> 00:11:35,820 [chuckles] 218 00:11:35,903 --> 00:11:37,905 [gentle piano music playing] 219 00:11:41,409 --> 00:11:43,786 COMMERCIAL LEASE AGREEMENT 220 00:11:46,956 --> 00:11:50,668 LESSEE NAME: PARK YEONG-RAN 221 00:11:57,299 --> 00:12:00,678 [Geum-myeong] Meanwhile, there was someone else firing a bazooka. 222 00:12:00,761 --> 00:12:01,762 [bicycle bell dings] 223 00:12:06,642 --> 00:12:07,977 [bicycle bell dings] 224 00:12:08,644 --> 00:12:09,687 [brakes squeal] 225 00:12:14,984 --> 00:12:16,026 [Sang-gil] Jesus. 226 00:12:16,110 --> 00:12:18,279 You been going crazy with the sweets lately? 227 00:12:18,821 --> 00:12:20,990 What are you gonna do about all that weight? 228 00:12:21,073 --> 00:12:24,577 People go into business with pretty realtors, not fatties. 229 00:12:27,580 --> 00:12:30,583 See these bikes here? We'll get rid of that belly in no time. 230 00:12:31,083 --> 00:12:33,502 Plus, I've heard when couples do things together, 231 00:12:34,420 --> 00:12:36,547 it tends to strengthen the relationship. 232 00:12:36,630 --> 00:12:39,258 Did ping-pong strengthen your relationship with that woman? 233 00:12:39,341 --> 00:12:43,429 I told you it was a mixed league, okay? It's actually very common. 234 00:12:43,512 --> 00:12:45,890 Is that why you chose Mi-suk for real estate? 235 00:12:45,973 --> 00:12:47,975 Fine, th… then don't ride the bike. 236 00:12:48,058 --> 00:12:50,102 I'm doing a nice thing for you. 237 00:12:52,438 --> 00:12:53,272 Fine. 238 00:12:54,982 --> 00:12:55,858 I'll try it. 239 00:12:57,443 --> 00:12:59,361 We'll take a ride around the block. 240 00:12:59,445 --> 00:13:01,906 -[bicycle bell dings] -[Sang-gil] Woo-hoo! 241 00:13:01,989 --> 00:13:03,991 [Sang-gil laughs] 242 00:13:04,784 --> 00:13:07,703 Oh! [laughs] 243 00:13:08,287 --> 00:13:10,206 [grunts] Yeah. 244 00:13:10,748 --> 00:13:12,625 [grunts] Yeah. 245 00:13:12,708 --> 00:13:15,795 Look! I still got it! See? 246 00:13:15,878 --> 00:13:17,963 Check me out! [laughs] 247 00:13:19,256 --> 00:13:21,091 [Sang-gil exclaims] See? 248 00:13:21,175 --> 00:13:22,927 [groans, grunts] 249 00:13:23,677 --> 00:13:24,720 Whoo! 250 00:13:27,014 --> 00:13:28,557 [Sang-gil grunting] 251 00:13:33,395 --> 00:13:34,230 Figures. 252 00:13:34,814 --> 00:13:37,233 He won't ride next to me. He never has. 253 00:13:37,733 --> 00:13:41,070 [Sang-gil] Hey! Hurry up! This is a cycling course. 254 00:13:41,153 --> 00:13:42,863 You understand what cycling means? 255 00:13:44,156 --> 00:13:46,033 -Go fast! -[frustrated groan] 256 00:13:46,116 --> 00:13:49,078 [Sang-gil] Hey, look. Go up ahead. The view here is just… 257 00:13:49,161 --> 00:13:51,080 I mean, wow! Oh! 258 00:13:51,163 --> 00:13:52,915 [grunts] 259 00:13:52,998 --> 00:13:55,251 [funky music playing] 260 00:13:55,334 --> 00:13:57,169 [woman laughs] 261 00:13:57,878 --> 00:13:59,547 Where do you think you're going? 262 00:13:59,630 --> 00:14:00,881 [laughs] 263 00:14:00,965 --> 00:14:02,049 Huh? 264 00:14:02,132 --> 00:14:03,259 -[woman] Whoa! -Go away. 265 00:14:03,759 --> 00:14:05,427 -Where do you think you're going? -[grunts] 266 00:14:06,095 --> 00:14:08,389 You can't just ride past me like that. 267 00:14:08,889 --> 00:14:09,723 Shit, uh… 268 00:14:10,432 --> 00:14:12,518 Wow! I wonder why she ran out to see you. 269 00:14:12,601 --> 00:14:14,395 [woman] Huh? Who's that? 270 00:14:15,521 --> 00:14:18,607 Hmm. I see you found a new playmate. 271 00:14:19,525 --> 00:14:20,526 Look, babe, 272 00:14:21,151 --> 00:14:22,778 go back inside and make your jeon. 273 00:14:22,862 --> 00:14:23,696 [woman] Hmm. 274 00:14:24,864 --> 00:14:26,824 [jaunty music stinger] 275 00:14:27,324 --> 00:14:29,660 [Sang-gil] Why'd you agree to a bike ride in the first place? 276 00:14:30,452 --> 00:14:31,996 Was that your way of saying goodbye? 277 00:14:32,079 --> 00:14:35,040 Well, I suppose I did it because, after 30 years of marriage, 278 00:14:35,124 --> 00:14:37,293 we'd never been around the neighborhood together once. 279 00:14:37,877 --> 00:14:39,461 Is this because of Mom's tangerine field? 280 00:14:39,545 --> 00:14:41,547 Are you selling it to start a real estate business? 281 00:14:41,630 --> 00:14:44,842 Exactly. I don't need your money to eat anymore. 282 00:14:46,260 --> 00:14:48,137 You just have to ruin everything, don't you? 283 00:14:48,220 --> 00:14:50,973 After all the effort I put in to make it work, you just-- 284 00:14:51,056 --> 00:14:51,891 Am I a dog? 285 00:14:51,974 --> 00:14:55,603 Do you think after all these years of keeping me cooped up at home 286 00:14:55,686 --> 00:14:57,438 while you had fun all around town, 287 00:14:58,022 --> 00:14:59,648 one bike ride would fix it? 288 00:15:01,483 --> 00:15:02,651 How dare you! 289 00:15:07,656 --> 00:15:09,283 When the kids come back, 290 00:15:10,034 --> 00:15:12,578 tell them to pick up the rest of their shoes. 291 00:15:13,329 --> 00:15:15,414 Or else I can throw them away. 292 00:15:15,497 --> 00:15:18,083 I don't know why they left all these pairs behind. 293 00:15:33,265 --> 00:15:34,350 Okay, okay. 294 00:15:35,142 --> 00:15:37,353 All right, I see what you're doing. I see it. 295 00:15:38,395 --> 00:15:39,563 Don't put on a show. 296 00:15:41,607 --> 00:15:43,317 Well, it's not a show. 297 00:15:44,234 --> 00:15:45,903 And you know that, Sang-gil. 298 00:15:55,079 --> 00:15:57,998 I put food on the table for this family, and this is what I get? 299 00:15:58,791 --> 00:16:00,084 A runaway for a daughter. 300 00:16:00,668 --> 00:16:03,712 Now, I have to take time out of my crazy schedule to go hunt you down. 301 00:16:04,213 --> 00:16:07,257 Did you put back my bedroom door? I need my privacy! 302 00:16:10,427 --> 00:16:13,263 Good Lord. How the hell did I end up with a kid like you anyway? 303 00:16:13,764 --> 00:16:16,433 Before you, we never had a troublemaker in the family. 304 00:16:17,518 --> 00:16:19,937 Oh-seong, if you beat up Eun-myeong one more time, 305 00:16:20,020 --> 00:16:21,438 I'm taking you all to court! 306 00:16:22,022 --> 00:16:23,607 [screams] 307 00:16:23,691 --> 00:16:25,317 -You goddamn brat! -Knock it off! 308 00:16:25,818 --> 00:16:27,611 So proud of my whole family today! 309 00:16:32,449 --> 00:16:34,451 SANG-GIL LOVES OK 310 00:16:39,915 --> 00:16:41,834 Do you really like this boy that much? 311 00:16:44,044 --> 00:16:44,878 [sobs] 312 00:16:45,671 --> 00:16:47,965 Dear, this is your first love, isn't it? 313 00:16:48,048 --> 00:16:51,135 "First love"? Who cares? Don't encourage her now! 314 00:16:51,218 --> 00:16:52,594 Can you please act like a mother? 315 00:16:53,095 --> 00:16:56,473 At least you get to experience it. I never did. 316 00:16:58,600 --> 00:16:59,560 [sighs] 317 00:17:00,060 --> 00:17:02,062 [accordion music playing] 318 00:17:11,822 --> 00:17:13,240 [music fades] 319 00:17:14,533 --> 00:17:17,745 {\an8}So you really never loved me? Not even for a little while? 320 00:17:18,495 --> 00:17:22,332 If I had loved you, I would've lost my mind long ago. 321 00:17:22,916 --> 00:17:23,792 Remember, 322 00:17:24,585 --> 00:17:28,338 after I gave birth to Hyeon-suk, you were seeing that woman from the bathhouse. 323 00:17:28,422 --> 00:17:30,758 We used to be in the same class at school. That's all. 324 00:17:30,841 --> 00:17:32,718 I thought you went to school in Seoul. 325 00:17:32,801 --> 00:17:33,761 How dare you. 326 00:17:33,844 --> 00:17:36,930 When I found out about the affair, I raised hell. 327 00:17:37,598 --> 00:17:39,391 You threw a clothes hanger at me. 328 00:17:39,475 --> 00:17:42,227 I didn't throw it at you. You ran at me and bumped into it. 329 00:17:42,311 --> 00:17:43,854 Since then, 330 00:17:43,937 --> 00:17:46,148 I've had no tears left to cry. 331 00:17:46,648 --> 00:17:49,818 When a woman's heart is beaten down enough, she stops feeling. 332 00:17:50,402 --> 00:17:53,489 People tell me I'm a saint, but I'm not. 333 00:17:54,281 --> 00:17:56,825 Not loving you was the only way I survived. 334 00:17:59,995 --> 00:18:01,872 -Honey. -Don't even try. 335 00:18:01,955 --> 00:18:03,082 [jaunty music playing] 336 00:18:03,165 --> 00:18:05,209 -Honey. -Save your breath. 337 00:18:05,709 --> 00:18:09,922 You know, Hyeon-suk has asthma because you always smoked in front of her. 338 00:18:10,923 --> 00:18:14,968 When I listened to you refuse her the money she needed to save her husband, 339 00:18:15,469 --> 00:18:17,679 any sentiment I had left for you 340 00:18:18,597 --> 00:18:20,307 disappeared from my heart forever. 341 00:18:20,390 --> 00:18:21,725 Oh shit. 342 00:18:22,392 --> 00:18:23,936 Do I really have to do this? 343 00:18:24,770 --> 00:18:26,230 Do you know how humiliating this is? 344 00:18:26,313 --> 00:18:29,483 I would say your life has been pretty good so far. 345 00:18:30,150 --> 00:18:34,863 All I want now is the chance to enjoy the rest of mine. 346 00:18:38,826 --> 00:18:40,077 Please just let me go. 347 00:18:41,411 --> 00:18:45,207 After all, I did my best to raise your children. 348 00:18:46,375 --> 00:18:49,294 JEJU DISTRICT COURT 349 00:18:49,378 --> 00:18:50,796 [music fades] 350 00:18:56,426 --> 00:18:57,511 [Sang-gil] Goddammit. 351 00:19:06,311 --> 00:19:08,438 We don't have to change cars right now. 352 00:19:09,231 --> 00:19:10,774 [Sang-gil grunts] 353 00:19:12,985 --> 00:19:14,069 [Sang-gil groans] 354 00:19:19,074 --> 00:19:22,327 How come you never told me you recognized my shoe that day? 355 00:19:25,080 --> 00:19:26,331 Why does that matter now? 356 00:19:30,335 --> 00:19:31,253 [sighs] 357 00:19:34,006 --> 00:19:35,007 [jaunty music playing] 358 00:19:35,090 --> 00:19:36,884 [whistle blowing] 359 00:19:36,967 --> 00:19:39,303 That woman's fleeing with her child. [chuckles] 360 00:19:39,386 --> 00:19:42,598 Look, they're like refugees from the war, aren't they? 361 00:19:42,681 --> 00:19:44,516 Get a picture of that woman! 362 00:19:44,600 --> 00:19:45,851 Get a picture of her now! 363 00:19:46,810 --> 00:19:49,021 [whistle blowing] 364 00:19:49,104 --> 00:19:51,356 [jaunty music continues] 365 00:20:00,282 --> 00:20:01,366 How dare she. 366 00:20:02,910 --> 00:20:04,453 She's been out dancing? 367 00:20:06,496 --> 00:20:07,372 [music fades] 368 00:20:08,707 --> 00:20:12,878 If I had busted you for dancing, you would have left right then and there. 369 00:20:15,839 --> 00:20:18,675 You would've raised hell and left me on the spot. 370 00:20:32,773 --> 00:20:33,982 I'm not even smiling. 371 00:20:34,066 --> 00:20:37,402 You were always so cold to me. I nearly froze to death. 372 00:20:40,280 --> 00:20:41,990 [beeping] 373 00:21:01,385 --> 00:21:04,554 [Sang-gil] What do you want, punk? I don't have any money to give you. 374 00:21:05,180 --> 00:21:06,056 [Oh-seong] Jesus. 375 00:21:07,349 --> 00:21:08,976 My wife thought you'd need that. 376 00:21:14,481 --> 00:21:15,315 She was right. 377 00:21:15,399 --> 00:21:17,442 INSTANT RICE 378 00:21:17,526 --> 00:21:18,568 Goddammit. 379 00:21:19,987 --> 00:21:21,697 She did dodge the bullet. 380 00:21:21,780 --> 00:21:22,864 [Ae-sun] Out of my way! 381 00:21:22,948 --> 00:21:25,367 Why you little… How dare you! 382 00:21:25,450 --> 00:21:29,246 Why don't you come to your senses first, Bu Sang-gil? 383 00:21:29,329 --> 00:21:30,414 You hear me? 384 00:21:30,497 --> 00:21:33,000 And then we'll find out who dodged whose bullet! 385 00:21:33,083 --> 00:21:34,126 How dare you! 386 00:21:35,335 --> 00:21:36,586 [Ae-sun pants] 387 00:21:36,670 --> 00:21:39,089 [Geum-myeong] Why is it so surprising 388 00:21:39,172 --> 00:21:43,176 when, one day, we reap what we've so relentlessly sown? 389 00:21:43,677 --> 00:21:46,596 GEUMEUNDONG'S 390 00:21:46,680 --> 00:21:48,473 [middle-aged Ae-sun] If this goes south, 391 00:21:48,974 --> 00:21:50,517 we're losing our apartment. 392 00:21:52,561 --> 00:21:56,732 Not in a thousand years would I ever dream you'd throw me a curveball like this. 393 00:22:01,153 --> 00:22:03,322 So then why didn't you try to talk me out of it? 394 00:22:05,657 --> 00:22:06,783 Well, [chuckles] 395 00:22:07,576 --> 00:22:10,245 …when you first told me that you wanted to buy this store, 396 00:22:11,872 --> 00:22:15,375 {\an8}I realized it's been 30 years since I saw that look on your face. 397 00:22:15,459 --> 00:22:17,544 So if you're scared, Gwan-sik, walk away now. 398 00:22:18,128 --> 00:22:19,421 Just go back home. 399 00:22:20,047 --> 00:22:23,633 In all… 19 years of my life, Ae-sun… 400 00:22:27,387 --> 00:22:29,014 I've never felt more excited. 401 00:22:31,850 --> 00:22:34,478 You haven't been so excited in 30 years. 402 00:22:34,561 --> 00:22:35,854 How can I ruin that? 403 00:22:37,147 --> 00:22:40,817 Still, I don't know what made you try something you've never done before. 404 00:22:40,901 --> 00:22:42,361 Was it Geum-myeong's business? 405 00:22:43,236 --> 00:22:44,905 Or maybe Eun-myeong's hand? 406 00:22:46,573 --> 00:22:48,325 I realized if I never tried, 407 00:22:49,701 --> 00:22:51,828 I would be proving what you said about me. 408 00:22:52,662 --> 00:22:56,333 Listen, living with you, that would be too much of a gamble for me. 409 00:22:57,667 --> 00:22:58,877 [sighs] 410 00:23:01,129 --> 00:23:03,256 I wanted our life to be halfway decent. 411 00:23:03,340 --> 00:23:05,092 Just never seems to work out. 412 00:23:05,926 --> 00:23:08,637 I feel like it's my fault that our kids are struggling. 413 00:23:09,262 --> 00:23:10,180 I hate that. 414 00:23:15,102 --> 00:23:16,436 It's not true what people say. 415 00:23:17,396 --> 00:23:19,022 They say money isn't everything. 416 00:23:19,523 --> 00:23:20,816 But we all know it is. 417 00:23:22,025 --> 00:23:24,444 We even need money to do something for our grandkids. 418 00:23:24,528 --> 00:23:26,488 Che-il gets pajamas from Sang-gil, 419 00:23:26,571 --> 00:23:30,534 and they're always better quality pajamas than anything I could get him. Always! 420 00:23:31,576 --> 00:23:34,788 [middle-aged Ae-sun] Listen, if I could go back 30 years, 421 00:23:36,623 --> 00:23:39,376 I would choose to run away with you again. 422 00:23:39,459 --> 00:23:41,294 If I hadn't gone with you, 423 00:23:41,795 --> 00:23:43,755 I wouldn't be a restaurant owner today. 424 00:23:46,007 --> 00:23:47,342 Unbelievable, right? 425 00:23:47,843 --> 00:23:49,261 That's our restaurant. 426 00:23:49,886 --> 00:23:51,680 [both laughing] 427 00:23:51,763 --> 00:23:53,181 You really that excited? 428 00:23:54,808 --> 00:23:57,436 Stop acting like a couple of teenagers and get in here. 429 00:23:57,519 --> 00:23:59,312 [middle-aged Gwan-sik] Is she gonna come here every day? 430 00:23:59,396 --> 00:24:01,064 She said she'd work the counter. 431 00:24:02,274 --> 00:24:03,150 She did? 432 00:24:04,526 --> 00:24:07,070 Can you call and ask when they're installing the toilet? 433 00:24:07,154 --> 00:24:08,947 I told you, construction isn't over yet. 434 00:24:09,030 --> 00:24:12,409 What on earth did they stop for? When are the rest of the stores moving in? 435 00:24:14,703 --> 00:24:16,496 [wind whistling] 436 00:24:16,997 --> 00:24:18,999 [uneasy music playing] 437 00:24:20,292 --> 00:24:24,296 [Geum-myeong] What we didn't count on was an unexpected setback. 438 00:24:32,053 --> 00:24:35,140 [Eun-myeong] Can't you see the realtor just dumped this on you and ran away? 439 00:24:36,391 --> 00:24:39,644 Why'd you even do this anyway? You hate get-rich-quick schemes. 440 00:24:39,728 --> 00:24:41,980 [Geum-myeong] Even Steelheart had entered a season 441 00:24:42,063 --> 00:24:43,690 when his child was reprimanding him. 442 00:24:43,773 --> 00:24:45,901 It would've been better if you did nothing at all, Dad! 443 00:24:45,984 --> 00:24:48,361 You traded a valuable plot of land for this trash! 444 00:24:48,445 --> 00:24:50,530 You said you'd never sell the cabbage field, right? 445 00:24:50,614 --> 00:24:51,490 Why did you do it? 446 00:24:51,573 --> 00:24:53,116 What about the cabbage field? 447 00:24:53,200 --> 00:24:56,161 It's not a vacation house, after all. They're building a hotel there. 448 00:24:56,244 --> 00:24:58,538 But they're building a golf course here. 449 00:24:58,622 --> 00:24:59,831 And a hospital. 450 00:24:59,915 --> 00:25:01,666 [Eun-myeong] It's all a lie. All of it. 451 00:25:01,750 --> 00:25:03,543 The realtor said that to swindle my father! 452 00:25:03,627 --> 00:25:05,045 [Che-il babbles] 453 00:25:06,505 --> 00:25:07,339 Look, Dad, 454 00:25:08,507 --> 00:25:11,635 the way things look to me, you're the unluckiest guy in the world. 455 00:25:11,718 --> 00:25:12,677 Do you realize that? 456 00:25:13,428 --> 00:25:16,681 [Hyeon-suk] Then what happens to us? Are they taking the apartment away? 457 00:25:18,308 --> 00:25:20,977 Couldn't we pay off the interest and list this place for sale? 458 00:25:21,061 --> 00:25:24,439 Who would buy it? And how would we pay? You wanna ask a loan shark for the money? 459 00:25:25,023 --> 00:25:26,274 All right, then. 460 00:25:26,358 --> 00:25:27,943 On Monday, I'll go to the bank. 461 00:25:28,735 --> 00:25:30,278 -I'll mention I'm the owner of-- -Please! 462 00:25:30,362 --> 00:25:34,282 You know how the world works, don't you? Banks never gamble on people like us! 463 00:25:34,366 --> 00:25:37,035 If you don't know any better, ask your children for advice! 464 00:25:37,536 --> 00:25:41,081 If you had kept that cabbage field, we could've sent Che-il to study abroad! 465 00:25:41,581 --> 00:25:45,043 It's your father's money, understand? It's not yours. It's your father's. 466 00:25:45,126 --> 00:25:47,337 You have no right to raise your voice at him, 467 00:25:47,420 --> 00:25:49,631 even if he was robbed. You know why he did this? 468 00:25:49,714 --> 00:25:52,092 Because you were always going, "Money, money, money!" 469 00:25:52,175 --> 00:25:55,845 You were always pressuring him for more, so he did this to get it for you. 470 00:25:55,929 --> 00:25:59,140 When your scheme landed you in jail, did you discuss your plans with us? 471 00:25:59,933 --> 00:26:02,310 "If you don't know any better, ask your children for advice." 472 00:26:02,394 --> 00:26:05,146 "It would be better if you did nothing." How dare you say that to him! 473 00:26:05,230 --> 00:26:06,439 How dare you, Eun-myeong! 474 00:26:07,065 --> 00:26:08,108 [sighs] 475 00:26:08,858 --> 00:26:12,070 He's done everything for you. You won't disrespect your father's life. 476 00:26:12,153 --> 00:26:13,863 He's never lived it for himself. 477 00:26:16,199 --> 00:26:17,617 [door chimes ding] 478 00:26:19,286 --> 00:26:21,037 [sighs] Let's go home. 479 00:26:22,747 --> 00:26:24,082 I got your cash. 480 00:26:27,502 --> 00:26:30,880 [woman on TV] Goal accomplished. g.o.d.'s Babysitting Diaries. 481 00:26:32,549 --> 00:26:35,135 [man on TV] For Jae-min to become a healthier and smarter child, 482 00:26:35,218 --> 00:26:38,847 the big brothers of g.o.d. visit a playroom with him. 483 00:26:39,431 --> 00:26:41,641 There's a lot for him to play with. 484 00:26:41,725 --> 00:26:44,728 Let's find out just how much smarter Jae-min has become. 485 00:26:51,192 --> 00:26:52,319 [sighs] 486 00:26:57,073 --> 00:26:58,908 Who asked you to get us money? 487 00:27:03,330 --> 00:27:04,581 Where'd you get it from? 488 00:27:04,664 --> 00:27:06,916 You didn't have that many other options. 489 00:27:07,000 --> 00:27:09,628 -Tell me where you got it. -I borrowed it. 490 00:27:10,920 --> 00:27:13,256 And I dipped into my savings, Mom. 491 00:27:13,882 --> 00:27:16,885 I felt humiliated asking people, but I still did it. 492 00:27:17,594 --> 00:27:20,680 I guess you know you should be ashamed to come to us for money. 493 00:27:20,764 --> 00:27:22,807 -Why did you even come? -[sobs] 494 00:27:22,891 --> 00:27:26,311 Who told you to go around asking for money? Why did you do that? 495 00:27:26,811 --> 00:27:27,771 You shouldn't have. 496 00:27:27,854 --> 00:27:31,024 How could I not? I'm the eldest sibling, the eldest child. 497 00:27:31,107 --> 00:27:33,109 [tender piano music playing] 498 00:27:33,610 --> 00:27:35,070 The pillar of this family. 499 00:27:36,655 --> 00:27:38,239 Isn't that what you raised me to be? 500 00:27:38,323 --> 00:27:39,282 We never… 501 00:27:40,367 --> 00:27:41,409 We never meant for you to-- 502 00:27:41,493 --> 00:27:44,663 It's what I felt growing up, even if it's not what you intended. 503 00:27:46,206 --> 00:27:47,123 [sighs] 504 00:27:50,168 --> 00:27:52,087 Ever since I first started working, 505 00:27:52,587 --> 00:27:55,340 I sent you guys a hundred thousand won each month. 506 00:27:55,423 --> 00:27:56,925 You think I wanted to send it? 507 00:27:57,008 --> 00:27:59,302 I earned that money. Of course I wanted to keep it. 508 00:27:59,386 --> 00:28:01,304 We never asked for it. 509 00:28:01,388 --> 00:28:03,723 I was always telling you not to send it to us. 510 00:28:03,807 --> 00:28:05,684 You know why I sent that money? 511 00:28:05,767 --> 00:28:09,104 It wasn't because I was overwhelmed with gratitude for you guys. 512 00:28:11,815 --> 00:28:13,191 It's because I felt guilty 513 00:28:14,067 --> 00:28:15,652 for not wanting to send it. 514 00:28:17,028 --> 00:28:18,863 Spending it on myself felt so wrong. 515 00:28:21,324 --> 00:28:22,909 That's what family is to me. 516 00:28:24,244 --> 00:28:27,247 It's about feeling guilty over everything. Do you know what that feels like? 517 00:28:28,206 --> 00:28:29,958 Be quiet. Your father will hear it. 518 00:28:30,041 --> 00:28:33,461 If I'm this family's goddamn pillar, why'd you send me overseas? 519 00:28:33,545 --> 00:28:36,256 Did you do all these things just to kill me with guilt? 520 00:28:39,259 --> 00:28:41,928 I know that you guys barely make ends meet because of me. 521 00:28:42,429 --> 00:28:45,432 All these years, you put your hopes in me and suffered for it. 522 00:28:45,515 --> 00:28:47,100 Do you know what a burden that was? 523 00:28:47,684 --> 00:28:50,520 I'm sick of being the big fish that made it out of the little pond! 524 00:28:50,603 --> 00:28:53,314 The pillar, the older sibling! God, I'm sick of it all! 525 00:28:53,398 --> 00:28:55,692 -[door opens] -Yang Geum-myeong! 526 00:28:57,736 --> 00:28:59,654 [Geum-myeong] For the first time in my life, 527 00:28:59,738 --> 00:29:01,656 Dad raised his voice to me. 528 00:29:01,740 --> 00:29:02,824 "Yang Geum-myeong." 529 00:29:03,491 --> 00:29:04,743 That's all he said. 530 00:29:05,368 --> 00:29:06,953 [crying] 531 00:29:07,036 --> 00:29:09,247 But it stung me badly. 532 00:29:09,914 --> 00:29:12,876 It felt like he had told me I'd never amount to anything. 533 00:29:13,960 --> 00:29:15,545 [sobbing] 534 00:29:19,007 --> 00:29:20,258 Goddamn brat. 535 00:29:21,676 --> 00:29:24,137 She's so arrogant. So arrogant. 536 00:29:25,096 --> 00:29:27,432 She loses her famous temper and just leaves. 537 00:29:28,016 --> 00:29:30,685 Well, what about me? What about me? 538 00:29:31,936 --> 00:29:35,315 I've been putting up with her damn temper ever since she was a teenager. 539 00:29:37,108 --> 00:29:39,861 She has no idea I'm going through menopause. Jeez. 540 00:29:49,120 --> 00:29:50,205 But I get how she feels. 541 00:29:51,289 --> 00:29:53,374 Being the eldest was a burden for me too. 542 00:29:54,459 --> 00:29:56,252 And now she's going through that. 543 00:29:56,336 --> 00:29:59,923 By the time you were her age, you were already raising two children 544 00:30:00,632 --> 00:30:04,093 and had buried a third in your heart, and all that while street vending. 545 00:30:05,053 --> 00:30:06,596 No one can do it like you. 546 00:30:07,555 --> 00:30:08,389 No one. 547 00:30:13,520 --> 00:30:15,188 [sighs] That stubborn girl. 548 00:30:15,772 --> 00:30:17,607 She should've taken these anyway. 549 00:30:20,819 --> 00:30:21,861 She might be stubborn, 550 00:30:22,987 --> 00:30:24,072 but she's not heartless. 551 00:30:25,156 --> 00:30:28,159 You know she's on that bus crying her eyes out. 552 00:30:33,414 --> 00:30:35,416 [sobs] 553 00:30:36,167 --> 00:30:38,169 [tender piano music playing] 554 00:30:44,300 --> 00:30:46,010 [Geum-myeong] How could I have known then 555 00:30:47,011 --> 00:30:48,638 that at my mom's funeral, 556 00:30:49,722 --> 00:30:52,725 this day would be the first thing that I'd remember? 557 00:30:59,232 --> 00:31:01,317 Don't peel any more quail eggs for her. 558 00:31:01,401 --> 00:31:03,236 She doesn't seem to care anyway. 559 00:31:03,319 --> 00:31:06,281 Let's stop and rest. You said you were having hot flashes. 560 00:31:06,364 --> 00:31:08,992 Oh, I'm so upset for some reason. 561 00:31:09,075 --> 00:31:12,370 I don't know if it's hormones or what. I just wanna break everything. 562 00:31:19,544 --> 00:31:20,545 [door opens] 563 00:31:26,718 --> 00:31:27,677 Oh my God. 564 00:31:28,303 --> 00:31:29,387 Oh my! Look! 565 00:31:29,470 --> 00:31:30,930 What, what? What now? 566 00:31:31,014 --> 00:31:32,348 [sobs] Oh my God. 567 00:31:32,932 --> 00:31:35,101 Oh my God! 568 00:31:37,437 --> 00:31:39,898 MY HORMONES ARE ALL OVER THE PLACE TOO SORRY, GOMEN, MIAN… 569 00:31:39,981 --> 00:31:42,275 [Geum-myeong] It was hormones versus hormones, 570 00:31:42,358 --> 00:31:44,569 and Mom was defeated yet again. 571 00:31:44,652 --> 00:31:47,906 Why didn't she take the food? Why didn't she? 572 00:31:49,699 --> 00:31:52,076 That's why she's been asking around for money. 573 00:31:52,744 --> 00:31:54,579 She got pregnant, just like me. 574 00:31:57,081 --> 00:31:59,626 She feels hopeless too. 575 00:31:59,709 --> 00:32:00,793 Oh God. 576 00:32:03,087 --> 00:32:05,465 [crying] 577 00:32:24,108 --> 00:32:25,610 [both chuckle] 578 00:32:28,363 --> 00:32:30,782 [Geum-myeong] Dad's world was once only seven pounds. 579 00:32:30,865 --> 00:32:31,741 [Ae-sun] Oh, hi. 580 00:32:31,824 --> 00:32:34,285 [Geum-myeong] Now, she would have one of her own. 581 00:32:36,245 --> 00:32:38,581 Chung-seob, I can't do this. 582 00:32:38,665 --> 00:32:40,750 Oh, I can't do this anymore. 583 00:32:41,250 --> 00:32:43,252 [moaning, whimpering] 584 00:32:44,337 --> 00:32:45,296 [Chung-seob] Honey? 585 00:32:46,130 --> 00:32:48,549 How bad is it? Should I call for the doctor? 586 00:32:49,133 --> 00:32:50,301 Should I ask your mom to come? 587 00:32:50,385 --> 00:32:52,637 [moaning] 588 00:32:52,720 --> 00:32:54,847 Can you ask the nurses again? 589 00:32:54,931 --> 00:32:57,392 Can you ask them to give me the epidural? 590 00:32:57,475 --> 00:32:59,018 -Okay. -[door opens] 591 00:32:59,686 --> 00:33:00,853 Oh, you're here. 592 00:33:03,398 --> 00:33:06,067 -Can she have the epidural? -We cannot give her any more. 593 00:33:06,734 --> 00:33:08,486 [sighs] Why not? 594 00:33:08,569 --> 00:33:11,447 You're not dilating fast enough. The doctor ordered to stop the epidural. 595 00:33:11,531 --> 00:33:14,283 Wait, wait, hold on. That doesn't make any sense? 596 00:33:14,367 --> 00:33:16,411 She's had contractions the past 12 hours. 597 00:33:16,995 --> 00:33:18,871 My… my wife is very weak. 598 00:33:19,539 --> 00:33:23,584 The real problem is that… the baby won't move. 599 00:33:24,919 --> 00:33:26,879 Mr. Park, you need to sign a waiver form. 600 00:33:26,963 --> 00:33:29,257 -In the event the mother and child… -My wife. 601 00:33:29,799 --> 00:33:30,633 Save her. 602 00:33:32,218 --> 00:33:33,594 No matter what, save her. 603 00:33:34,554 --> 00:33:36,514 Wait, but why? 604 00:33:36,597 --> 00:33:38,182 Why isn't it moving? 605 00:33:38,266 --> 00:33:40,226 [uneasy music playing] 606 00:33:40,309 --> 00:33:41,728 [phone ringing] 607 00:33:50,486 --> 00:33:52,280 [Chung-seob] Hello, Mother. Hi. 608 00:33:53,573 --> 00:33:56,576 The thing is, I'm not sure what's going on right now. 609 00:33:56,659 --> 00:33:58,077 She's fully dilated, 610 00:33:59,495 --> 00:34:01,831 but the baby doesn't wanna come out. 611 00:34:04,625 --> 00:34:06,502 They say it's obstructed labor. 612 00:34:06,586 --> 00:34:07,420 Honestly… 613 00:34:09,630 --> 00:34:10,631 they're not doing well. 614 00:34:10,715 --> 00:34:13,301 Uh… uh, what's the problem? What's wrong? 615 00:34:13,885 --> 00:34:16,220 Uh, is… is… is she in danger? 616 00:34:16,304 --> 00:34:17,472 Is something wrong? 617 00:34:18,181 --> 00:34:19,766 Mother, I'm sorry to ask, 618 00:34:20,349 --> 00:34:21,642 but could you come over? 619 00:34:22,643 --> 00:34:24,103 Geum-myeong's asking for you. 620 00:34:24,937 --> 00:34:26,314 She's asking for her mom. 621 00:34:26,397 --> 00:34:28,191 [groans] 622 00:34:29,275 --> 00:34:31,110 Sweetie, what is it? What's wrong? 623 00:34:31,194 --> 00:34:33,738 [Geum-myeong] As the young branch was developing a new shoot… 624 00:34:33,821 --> 00:34:34,655 [Chung-seob] Hang on. 625 00:34:34,739 --> 00:34:38,284 …the whole tree shook with fear and grew tense. 626 00:34:38,367 --> 00:34:40,620 [doctor] One, two, three. 627 00:34:41,120 --> 00:34:42,371 No, not yet, not yet. 628 00:34:42,455 --> 00:34:45,333 -Now push. Push, push, push. -[Geum-myeong grunting] 629 00:34:46,125 --> 00:34:48,836 [doctor] One, two, three, four. 630 00:34:48,920 --> 00:34:49,962 [groaning] 631 00:34:50,046 --> 00:34:53,091 [doctor] No, don't stop now. That would be very bad. 632 00:34:53,174 --> 00:34:54,759 But it hurts so much. 633 00:34:54,842 --> 00:34:58,679 [doctor] Okay, breathe, breathe. Push, push, push, push. 634 00:34:58,763 --> 00:35:01,724 One, two, three, four. 635 00:35:02,558 --> 00:35:05,353 -Come on, you have to push. -I think I'm about to pass out. 636 00:35:06,104 --> 00:35:09,565 [doctor] Again, one, two, three. 637 00:35:09,649 --> 00:35:11,150 Keep breathing. Don't stop. 638 00:35:11,234 --> 00:35:13,611 I need you to push a little more. Push, push, push. 639 00:35:13,694 --> 00:35:16,864 One, two. Don't stop now. Don't stop! 640 00:35:16,948 --> 00:35:19,367 Come on. Wake up. Wake up! 641 00:35:19,992 --> 00:35:22,537 Oh no, no, no, no. Mom, you can't give up now. 642 00:35:22,620 --> 00:35:25,790 Mom, Mom, don't stop now. Your baby is in danger. 643 00:35:25,873 --> 00:35:27,250 She's stuck at the shoulders. 644 00:35:27,333 --> 00:35:29,585 -Mom, don't you wanna see your baby? -[tense music playing] 645 00:35:29,669 --> 00:35:31,212 Don't you wanna see your baby? 646 00:35:33,714 --> 00:35:35,508 [crying] 647 00:35:35,591 --> 00:35:37,760 Geum-myeong, you follow your grandma, okay? 648 00:35:37,844 --> 00:35:41,430 Go to her place and get something to eat. I'll see you soon, okay, dear? 649 00:35:41,514 --> 00:35:44,475 It's all right. It's all right. Don't worry, cutie, okay? Okay? 650 00:35:44,559 --> 00:35:46,477 [crying] 651 00:35:46,561 --> 00:35:48,563 [monitor beeping] 652 00:35:50,940 --> 00:35:52,942 [music fades] 653 00:35:54,485 --> 00:35:57,363 [doctor] She's alive. Hurry, get the baby to cry. 654 00:35:57,446 --> 00:35:59,448 -[uneasy music playing] -[rapid tapping] 655 00:36:01,492 --> 00:36:03,870 [baby crying] 656 00:36:06,289 --> 00:36:08,291 [emotional piano music playing] 657 00:36:09,500 --> 00:36:11,460 [Geum-myeong] We made two resolutions. 658 00:36:12,378 --> 00:36:14,380 The first was to treat Mom well, 659 00:36:14,881 --> 00:36:15,882 and the second… 660 00:36:15,965 --> 00:36:17,425 We're not having another one. 661 00:36:18,593 --> 00:36:21,220 -We're not. We're not having another one. -[chuckles] 662 00:36:21,762 --> 00:36:23,181 Stop making me laugh. 663 00:36:23,264 --> 00:36:25,057 The government has paid off the emergency funds 664 00:36:25,141 --> 00:36:26,267 loaned to it by the IMF, 665 00:36:26,350 --> 00:36:28,978 and Korea is now back in control of its economy. 666 00:36:29,061 --> 00:36:30,396 Due to the risk of a national… 667 00:36:30,479 --> 00:36:33,816 [Chung-seob] I guess Sae-bom is a financial crisis baby, isn't she, huh? 668 00:36:34,483 --> 00:36:37,320 You and I met inside the theater at the start of the crisis, 669 00:36:37,820 --> 00:36:39,947 and she was born on the day that it ended. 670 00:36:40,740 --> 00:36:42,950 Really. Some coincidence, huh? 671 00:36:44,076 --> 00:36:44,952 Right? 672 00:36:46,454 --> 00:36:47,496 [exhales] 673 00:36:49,332 --> 00:36:50,291 [Geum-myeong sobs] 674 00:36:50,374 --> 00:36:52,627 What is it? Should I call the doctor? 675 00:36:53,377 --> 00:36:55,213 Are you in pain? What's wrong? 676 00:36:56,589 --> 00:36:57,506 I just… 677 00:36:58,507 --> 00:37:00,927 I just can't believe it really happened. 678 00:37:01,010 --> 00:37:02,303 I mean, how? 679 00:37:02,887 --> 00:37:05,223 I know. They made you suffer for 28 hours. 680 00:37:05,306 --> 00:37:08,184 It's outrageous! That much pain would kill a cow! 681 00:37:08,267 --> 00:37:13,064 Yeah, but how did my mom have me when she was 18 years old? 682 00:37:13,147 --> 00:37:15,107 She was only a child. 683 00:37:15,191 --> 00:37:17,944 [Geum-myeong] In the blink of an eye, my mom had become a mother-in-law 684 00:37:18,027 --> 00:37:19,153 and a grandma. 685 00:37:19,237 --> 00:37:22,156 Our lives had gone through so many changes so quickly, 686 00:37:22,240 --> 00:37:23,658 it was overwhelming. 687 00:37:23,741 --> 00:37:24,909 When I think of how 688 00:37:25,493 --> 00:37:27,453 her own mother had already passed, 689 00:37:28,079 --> 00:37:30,081 of how there was no epidural. 690 00:37:30,915 --> 00:37:33,167 Just think of what she had gone through. 691 00:37:33,918 --> 00:37:35,127 And that's not it. 692 00:37:35,628 --> 00:37:38,798 When my brother was born, she had to ride in a rickety carriage. 693 00:37:40,716 --> 00:37:43,177 [emotional piano music playing] 694 00:37:44,470 --> 00:37:45,805 Honey! 695 00:37:46,597 --> 00:37:47,723 Mom. 696 00:37:47,807 --> 00:37:48,891 Mommy's here. 697 00:37:50,726 --> 00:37:51,894 Oh, Mom. 698 00:37:52,770 --> 00:37:53,729 Good job, honey. 699 00:37:53,813 --> 00:37:56,565 [Geum-myeong] Their little baby now had a baby of her own. 700 00:37:56,649 --> 00:37:57,483 So proud. 701 00:37:57,566 --> 00:38:00,152 [Geum-myeong] The moment they stepped into that room, 702 00:38:00,653 --> 00:38:04,657 they became my fortress, and I was their little girl once again. 703 00:38:11,872 --> 00:38:13,207 Uh, hi, Father. 704 00:38:13,291 --> 00:38:14,583 [music fades] 705 00:38:15,209 --> 00:38:18,629 Uh… you know, Father, I sometimes think 706 00:38:19,588 --> 00:38:22,675 that it feels like I married the princess of Tangerine Island. 707 00:38:23,259 --> 00:38:24,552 Is that a complaint? 708 00:38:24,635 --> 00:38:25,845 Sae-bom is well. 709 00:38:25,928 --> 00:38:30,349 Take this. It's seaweed soup with sea urchins. Real ones. 710 00:38:30,433 --> 00:38:31,726 The aunties harvested them. 711 00:38:31,809 --> 00:38:34,103 I'm curious. Who do you think Sae-bom looks like? 712 00:38:34,186 --> 00:38:37,523 My mom and her sisters all think she has Geum-myeong's nose. 713 00:38:38,482 --> 00:38:39,442 She has her nose, eh? 714 00:38:39,525 --> 00:38:41,485 -She does? -Oh, you haven't seen her? 715 00:38:41,569 --> 00:38:43,821 -I'm sure they'd let you… -We will. Don't worry. 716 00:38:47,116 --> 00:38:50,244 Did you assume we'd go to your daughter before our own? 717 00:38:50,328 --> 00:38:52,079 I mean the world to my parents. 718 00:38:52,621 --> 00:38:54,874 -Just keep that in mind going forward. -Okay. 719 00:38:55,958 --> 00:38:59,003 What did the doctor say? She's all right, isn't she? 720 00:38:59,086 --> 00:39:01,255 Yes, she's a big girl. Already eight pounds. 721 00:39:01,339 --> 00:39:03,341 They X-rayed her shoulders, and everything's fine. 722 00:39:03,424 --> 00:39:05,051 Not her. I meant Geum-myeong. 723 00:39:06,052 --> 00:39:08,763 Is her gestational diabetes over now that she's given birth? 724 00:39:08,846 --> 00:39:09,680 Oh, yes. 725 00:39:10,306 --> 00:39:13,142 I assure you, your daughter is perfectly healthy. 726 00:39:13,642 --> 00:39:16,729 Are you trying to pick a fight with me, or does it just feel that way? 727 00:39:17,229 --> 00:39:19,774 [Geum-myeong] Every time I visited my parents, they had chicken 728 00:39:19,857 --> 00:39:21,192 and gave me the drumsticks. 729 00:39:21,275 --> 00:39:22,777 I was always their number one. 730 00:39:22,860 --> 00:39:25,363 [Chung-seob] Oh, you already bought baby clothes? 731 00:39:26,572 --> 00:39:29,533 They're all the best quality. Dad didn't even look at the price. 732 00:39:29,617 --> 00:39:31,911 He just asked for the most expensive ones. 733 00:39:31,994 --> 00:39:34,747 Wha-- Why does a newborn need expensive clothes? 734 00:39:35,289 --> 00:39:38,125 [chuckles] Your dad has a new dream for himself. 735 00:39:39,085 --> 00:39:40,836 To be the rich grandpa for once. 736 00:39:41,379 --> 00:39:43,172 Jesus, I didn't mean that, Dad. 737 00:39:43,255 --> 00:39:45,508 Why do you have to take everything I say to heart? 738 00:39:45,591 --> 00:39:46,592 Here. 739 00:39:47,468 --> 00:39:48,636 Why don't we go see 740 00:39:49,428 --> 00:39:50,805 if Sae-bom has her nose or not? 741 00:39:50,888 --> 00:39:54,517 [Geum-myeong] With Sae-bom's birth, springtime had arrived yet again. 742 00:39:54,600 --> 00:39:56,602 [soothing music playing] 743 00:39:57,103 --> 00:39:59,647 REALTOR HAN MAN-CHEOL! YOUR FAMILY WILL BE CURSED! 744 00:39:59,730 --> 00:40:02,274 WHY ABANDON THESE BUILDINGS? OWN UP TO PEOPLE'S MONEY! 745 00:40:08,989 --> 00:40:11,909 JEJU'S JANUARY DAYTIME TEMPERATURE REACHES 21.4 DEGREES CELSIUS 746 00:40:13,285 --> 00:40:15,413 And, like so many times before, 747 00:40:15,913 --> 00:40:19,125 my parents survived yet another winter together. 748 00:40:36,142 --> 00:40:38,352 [middle-aged Ae-sun] You really wanna run this restaurant? 749 00:40:38,436 --> 00:40:40,271 You think people will like it? 750 00:40:40,896 --> 00:40:43,441 They'll just have to take a five-minute detour. 751 00:40:43,524 --> 00:40:45,734 They can sit down, eat quickly, and go. 752 00:40:45,818 --> 00:40:47,611 We'll give them plenty to justify the trip. 753 00:40:48,779 --> 00:40:50,072 But will they take that trip? 754 00:40:50,156 --> 00:40:53,617 Hell, if they don't come to us… we'll take it to them. 755 00:40:54,827 --> 00:40:56,662 You wanna do delivery? 756 00:40:58,372 --> 00:41:00,749 Jjajangmyeon can be delivered, but squids… 757 00:41:02,209 --> 00:41:04,170 I caught squids for over 30 years. 758 00:41:04,253 --> 00:41:06,464 There's nothing you can't do with squids. 759 00:41:07,840 --> 00:41:09,508 They don't know anything out here. 760 00:41:09,592 --> 00:41:12,136 Here, they overcharge you for a dead squid. 761 00:41:12,219 --> 00:41:14,430 We're going to give them the freshest squids you can get. 762 00:41:14,513 --> 00:41:16,474 It'll be the tastiest and the cheapest 763 00:41:16,557 --> 00:41:18,476 and will be delivered the fastest. 764 00:41:18,559 --> 00:41:19,560 It's a no-brainer. 765 00:41:23,522 --> 00:41:24,607 [sighs] 766 00:41:25,858 --> 00:41:26,817 And besides, 767 00:41:28,152 --> 00:41:29,570 we've worked hard before. 768 00:41:30,488 --> 00:41:31,947 We can work hard again. 769 00:41:33,699 --> 00:41:34,575 My love, 770 00:41:35,868 --> 00:41:36,994 you know me. 771 00:41:40,539 --> 00:41:43,959 You know, if we do this, I'll give it my all. 772 00:41:47,546 --> 00:41:48,631 I know you will. 773 00:41:51,800 --> 00:41:53,928 We'll do this the only way we know how. 774 00:42:02,311 --> 00:42:05,189 [Geum-myeong] And so, they resolved to do what they did best. 775 00:42:05,272 --> 00:42:09,276 It was the same mentality that once helped Mom plow that stony field 776 00:42:09,360 --> 00:42:11,820 and Dad sail into the deepest seas. 777 00:42:12,947 --> 00:42:16,075 [pop music playing] 778 00:42:45,688 --> 00:42:46,689 Hello. 779 00:42:56,282 --> 00:42:59,326 GEUMEUNDONG'S WE AIM TO GET IT DONE IN 10 MINUTES! 780 00:42:59,410 --> 00:43:01,412 [pop music continues] 781 00:43:04,456 --> 00:43:06,667 [Geum-myeong] The heavens must have taken pity on us 782 00:43:06,750 --> 00:43:08,752 because, like the Korean national soccer team, 783 00:43:09,336 --> 00:43:11,130 we kept getting corner kicks. 784 00:43:11,213 --> 00:43:12,715 Soccer games meant deliveries. 785 00:43:13,549 --> 00:43:15,926 -And soon, it was 2002. -[man on TV] He shoots, he scores! 786 00:43:16,010 --> 00:43:18,178 Park Ji-sung! He scores! 787 00:43:18,262 --> 00:43:20,306 -[cheering] -[man 2 on TV] Park Ji-sung! 788 00:43:20,389 --> 00:43:22,725 -South Korea is ahead of Portugal! -Did we score? 789 00:43:22,808 --> 00:43:24,560 -Incredible! -One to zero! 790 00:43:28,188 --> 00:43:29,773 -[Mr. Byeon] Hey, Gwan-sik! -[laughs] 791 00:43:29,857 --> 00:43:32,610 [both laughing] 792 00:43:32,693 --> 00:43:34,570 I told you Park Ji-sung would score! 793 00:43:34,653 --> 00:43:35,904 Park Ji-sung! 794 00:43:35,988 --> 00:43:37,865 I've been waiting 20 years for this! 795 00:43:37,948 --> 00:43:39,366 Hey, hey, hey. What is that? 796 00:43:39,450 --> 00:43:41,493 Bring me a box of raw squid! A whole box! 797 00:43:41,577 --> 00:43:44,413 Oh, oh, oh! Yeah! 798 00:43:45,164 --> 00:43:46,332 [chanting] Daehanminguk! 799 00:43:46,415 --> 00:43:48,751 [Geum-myeong] Their business tactics would be similar. 800 00:43:48,834 --> 00:43:52,755 Dad would be Park Ji-sung, and Mom would be Coach Hiddink. 801 00:43:53,422 --> 00:43:54,506 Let's be honest here. 802 00:43:54,590 --> 00:43:57,301 No one in Jeju knows squid better than we do. 803 00:43:57,926 --> 00:44:00,179 Certainly not those mainland amateurs. 804 00:44:00,262 --> 00:44:02,514 They may run your restaurants, but they're phoning it in. 805 00:44:02,598 --> 00:44:03,682 You know they'll all fail. 806 00:44:03,766 --> 00:44:06,352 They think squids are nothing but side dishes! 807 00:44:06,435 --> 00:44:09,813 It's an afterthought. Take it or leave it. But for us, squid is the star! 808 00:44:09,897 --> 00:44:12,024 To us, the squid is Ahn Jung-hwan. 809 00:44:13,025 --> 00:44:14,526 -[Captain sighs] -Oh boy. 810 00:44:14,610 --> 00:44:16,612 -So that's Gwan-sik's wife? -Uh-huh. 811 00:44:16,695 --> 00:44:19,031 How about it, Captain? Give us an exclusive. 812 00:44:20,157 --> 00:44:21,075 It's an easy call. 813 00:44:21,158 --> 00:44:22,910 [moans] So what about it? 814 00:44:22,993 --> 00:44:25,120 You haven't mentioned how much you're willing to pay. 815 00:44:25,204 --> 00:44:26,914 Well, we can't pay you too much right now. 816 00:44:26,997 --> 00:44:27,956 Yeesh. 817 00:44:28,916 --> 00:44:31,043 Soon, you'll be asking us to take your squids, 818 00:44:31,126 --> 00:44:32,127 but it'll be too late. 819 00:44:32,211 --> 00:44:33,587 It's now or never. 820 00:44:33,671 --> 00:44:36,423 [groans] She's a stubborn one, isn't she? 821 00:44:37,091 --> 00:44:38,926 You think she gets her way with Gwan-sik? 822 00:44:39,009 --> 00:44:41,095 Do you have to ask? It's obvious. 823 00:44:41,178 --> 00:44:44,056 And why am I having this conversation with you instead of Gwan-sik? 824 00:44:44,765 --> 00:44:48,227 That's how it's always been. The women call the shots in that family. 825 00:44:49,687 --> 00:44:50,854 GEUMEUNDONG'S CEO, OH AE-SUN 826 00:44:50,938 --> 00:44:54,233 I need a yes or a no. Don't give me a maybe. 827 00:44:54,733 --> 00:44:56,151 {\an8}[intriguing music playing] 828 00:44:56,235 --> 00:44:58,070 [Geum-myeong] The decision to buy Samsung stocks 829 00:44:58,153 --> 00:45:00,322 worth 300 won or three million… 830 00:45:02,366 --> 00:45:04,368 that is entirely up to you. 831 00:45:07,830 --> 00:45:09,248 To be honest, sir, 832 00:45:10,332 --> 00:45:13,043 I'm meeting with two more people after you. 833 00:45:13,877 --> 00:45:16,296 I'm ready to make you an industry leader, 834 00:45:16,380 --> 00:45:19,216 but if you choose not to go on this journey together, 835 00:45:20,008 --> 00:45:21,844 I'll have to find the next diamond in the rough. 836 00:45:23,721 --> 00:45:24,972 This may be your last chance. 837 00:45:25,556 --> 00:45:26,515 [man] Well… 838 00:45:27,141 --> 00:45:29,643 It goes to show how much I believe in this idea. 839 00:45:29,727 --> 00:45:33,105 This won't just change the industry. It'll redefine it. 840 00:45:33,188 --> 00:45:36,108 [man] And what's the story with your company's name? 841 00:45:37,109 --> 00:45:39,069 Ah, it comes from my mother. 842 00:45:41,655 --> 00:45:44,199 Growing up, this was always her motto. 843 00:45:53,167 --> 00:45:56,754 "Domestic duty-free stores to open in Jeju." 844 00:45:57,296 --> 00:46:00,466 Does that mean Koreans can buy cigarettes tax-free there? 845 00:46:01,341 --> 00:46:03,719 -That a question for your father-in-law? -Honey. 846 00:46:04,511 --> 00:46:07,181 My friends keep asking me to buy them a big bundle of cigarettes 847 00:46:07,264 --> 00:46:08,640 every time I go to Seoul. 848 00:46:08,724 --> 00:46:11,977 I guess they think that you can buy anything at the duty-free store. 849 00:46:12,561 --> 00:46:14,146 [Eun-myeong] Your friends are morons. 850 00:46:15,481 --> 00:46:18,650 I never thought something the government did would actually help us. 851 00:46:18,734 --> 00:46:21,737 [chuckles] If we get more tourists, people are going to order our food 852 00:46:21,820 --> 00:46:23,405 from the resorts up the mountain. 853 00:46:23,489 --> 00:46:25,949 Has that film crew not called us from their motel? 854 00:46:26,700 --> 00:46:28,619 Are they ordering from somewhere else? 855 00:46:28,702 --> 00:46:31,872 Oh yeah. What are they filming in Jeju anyway? 856 00:46:31,955 --> 00:46:34,541 It's for a film starring… What's his name? 857 00:46:35,083 --> 00:46:36,710 The guy with the nice teeth. Um… 858 00:46:40,172 --> 00:46:42,216 Oh, Lee Byung-hun. Lee Byung-hun. 859 00:46:42,299 --> 00:46:44,593 Ah, Lee Byung-hun. 860 00:46:44,676 --> 00:46:47,763 UNLIMITED REFILLS OF SQUID SOUP FOR DINE-IN CUSTOMERS 861 00:46:47,846 --> 00:46:50,766 {\an8}-[phone ringing] -[Geum-myeong] The free kicks didn't stop. 862 00:46:50,849 --> 00:46:52,017 [Gye-ok] Yes. 863 00:46:52,100 --> 00:46:54,478 If you dine in instead of ordering delivery, 864 00:46:54,561 --> 00:46:56,688 you'll be given a 10% discount. 865 00:46:57,564 --> 00:46:58,524 Yes. 866 00:46:58,607 --> 00:47:00,442 That's right, 10%. 867 00:47:00,526 --> 00:47:01,819 Hello. Welcome! 868 00:47:01,902 --> 00:47:05,072 [girl 1] This must be Byun-sama's favorite spot. Look, his autograph. 869 00:47:05,155 --> 00:47:07,407 Oh, so is his picture. [laughs] 870 00:47:07,491 --> 00:47:09,409 Jeez, another pair of arigatous. 871 00:47:09,493 --> 00:47:11,703 Wait a minute. Wait a minute, please. 872 00:47:11,787 --> 00:47:13,413 [girl 2] I wonder where he sat. 873 00:47:14,039 --> 00:47:15,582 -Right here. -Right here? 874 00:47:16,208 --> 00:47:17,334 Oh, Mother? 875 00:47:17,417 --> 00:47:20,671 They're selling restaurant chairs on Joonggonara. Should we get some? 876 00:47:20,754 --> 00:47:22,047 [girl 2] Wait. Here you go. 877 00:47:22,548 --> 00:47:24,383 [middle-aged Ae-sun] You think we need them? 878 00:47:24,466 --> 00:47:26,677 [Geum-myeong] That was when Joonggonara was brand new. 879 00:47:26,760 --> 00:47:27,594 [Sang-gil] Hey! 880 00:47:28,887 --> 00:47:29,721 Hey! 881 00:47:30,222 --> 00:47:31,181 Get the family together! 882 00:47:31,265 --> 00:47:33,392 [Hyeon-suk] What? We're family all of a sudden? 883 00:47:33,475 --> 00:47:35,602 You were supposed to be watching the kids. 884 00:47:35,686 --> 00:47:38,730 [Geum-myeong] Thanks to Joonggonara, we heard a name we'd given up on. 885 00:47:38,814 --> 00:47:39,648 Cheol-yong. 886 00:47:42,109 --> 00:47:43,527 Cheol-yong, I said! 887 00:47:44,444 --> 00:47:46,405 Park Cheol-yong's arrested by the cops! 888 00:47:46,488 --> 00:47:47,656 Oh my God! 889 00:47:48,156 --> 00:47:50,158 They found the buncheong stoneware! 890 00:47:51,159 --> 00:47:52,160 [scoffs] 891 00:47:53,412 --> 00:47:56,123 I guess nobody wanted to pay him the 70 million. 892 00:47:56,206 --> 00:47:57,624 He couldn't get rid of it, 893 00:47:57,708 --> 00:48:01,420 so that moron put the whole set up online for sale. 894 00:48:01,503 --> 00:48:03,130 -[phone ringing] -[moans] 895 00:48:03,213 --> 00:48:05,257 So then, um, we're keeping the stoneware? 896 00:48:05,340 --> 00:48:06,300 Huh. 897 00:48:06,884 --> 00:48:08,594 [phone ringing] 898 00:48:08,677 --> 00:48:09,511 Yes? 899 00:48:10,095 --> 00:48:10,971 Yes? 900 00:48:11,471 --> 00:48:12,514 Who's speaking? 901 00:48:13,807 --> 00:48:15,267 [Geum-myeong] Direct penalty kick. 902 00:48:15,350 --> 00:48:16,435 Come again? 903 00:48:19,104 --> 00:48:21,106 [uplifting music playing] 904 00:48:24,401 --> 00:48:26,194 [Geum-myeong] It was yet another season 905 00:48:26,278 --> 00:48:29,239 when past kindness begat another kindness. 906 00:48:30,032 --> 00:48:30,991 [chuckles] 907 00:48:32,117 --> 00:48:33,744 She's as pure as a white dove. 908 00:48:44,838 --> 00:48:47,841 Mmm. This taste is what I come to Jeju for. 909 00:48:48,926 --> 00:48:51,762 The squid soup here is my ultimate comfort food. 910 00:48:52,429 --> 00:48:53,555 You could say 911 00:48:54,306 --> 00:48:55,349 it saved my life. 912 00:49:01,563 --> 00:49:03,941 -[Gyeong-ja] Is she a regular? -Never seen her. 913 00:49:04,024 --> 00:49:08,320 Uh, Miss Jeong, um, could you say that famous phrase? 914 00:49:08,403 --> 00:49:10,864 Excuse me. We agreed you wouldn't make her say that. 915 00:49:10,948 --> 00:49:12,950 Just one shot of her saying it. [chuckles] 916 00:49:14,242 --> 00:49:16,703 It's all right. I'll give it a shot. 917 00:49:16,787 --> 00:49:17,996 [music fades] 918 00:49:19,998 --> 00:49:22,918 "Squid soup for sale. Soup!" 919 00:49:23,418 --> 00:49:24,252 How was that? 920 00:49:24,336 --> 00:49:26,129 [all exclaim] 921 00:49:28,966 --> 00:49:30,550 [Eun-myeong] Just like in the movie! 922 00:49:30,634 --> 00:49:33,303 -[clapping] -[laughter] 923 00:49:37,182 --> 00:49:39,184 {\an8}SOUP FOR SALE, SOUP! GEUMEUNDONG'S SQUID SOUP 924 00:49:39,267 --> 00:49:40,978 {\an8}I CAN VOUCH FOR THIS PLACE JEONG MI-IN 925 00:49:51,113 --> 00:49:54,533 You must really love squid. I've never seen you eat like that before. 926 00:49:55,659 --> 00:49:57,619 -I don't eat seafood. -[woman] What? 927 00:49:57,703 --> 00:50:00,998 Go have a smoke and get directions to our next location. 928 00:50:01,999 --> 00:50:02,833 Fine. 929 00:50:08,338 --> 00:50:11,967 Miss Jeong, you know you can trust me, so be honest with me here. 930 00:50:12,050 --> 00:50:14,761 I don't care if you went to Macau, and you got your face done. 931 00:50:14,845 --> 00:50:16,930 I need you to always tell me the truth. 932 00:50:17,431 --> 00:50:18,390 [sighs] 933 00:50:19,099 --> 00:50:22,185 Is it… something to do with that man? 934 00:50:22,811 --> 00:50:25,689 There's nothing between you, is there? Hmm? 935 00:50:25,772 --> 00:50:27,065 -Hey. -Is there? 936 00:50:27,149 --> 00:50:29,401 Would I be here if there were nothing? 937 00:50:29,484 --> 00:50:31,319 [sighs] Don't do this to me, Miss Jeong. 938 00:50:31,403 --> 00:50:33,905 I have to send child support in dollars. 939 00:50:36,241 --> 00:50:38,201 That man is the reason you can pay your bills. 940 00:50:38,785 --> 00:50:41,705 He's the only reason that Rolex is on your wrist right now. 941 00:50:47,127 --> 00:50:49,921 When the scandal blew up in my face, I wanted to die. 942 00:50:52,299 --> 00:50:54,176 If I died from carbon monoxide, 943 00:50:54,259 --> 00:50:55,886 there'd be pictures of me. 944 00:50:55,969 --> 00:50:59,181 If I fell off a high place, I would become a spectacle. 945 00:51:02,476 --> 00:51:03,435 [sighs] 946 00:51:03,518 --> 00:51:04,770 [indistinct chattering] 947 00:51:04,853 --> 00:51:08,065 [Miss Jeong] So… I got on a fishing boat. 948 00:51:09,858 --> 00:51:11,359 [Mr. Park grunts] All right. 949 00:51:11,443 --> 00:51:13,445 [gentle piano music playing] 950 00:51:23,538 --> 00:51:24,539 [sighs] 951 00:51:25,415 --> 00:51:28,418 Woo-ryeong once told me that she wanted to hang herself one night, 952 00:51:28,502 --> 00:51:30,504 but she started to shave her legs first. 953 00:51:31,254 --> 00:51:33,882 While shaving, she realized how idiotic it all was, 954 00:51:33,965 --> 00:51:35,425 so she changed her mind. 955 00:51:35,509 --> 00:51:36,635 [moans] 956 00:51:36,718 --> 00:51:39,054 Not even a dog would wanna live my life. 957 00:51:39,554 --> 00:51:41,807 I had no more desire to live. 958 00:51:44,226 --> 00:51:45,685 But that man saved me. 959 00:51:47,479 --> 00:51:49,189 I was a complete wreck. 960 00:51:49,773 --> 00:51:52,651 I heard people's voices and the ambulance on its way. 961 00:51:53,235 --> 00:51:56,696 Even at that point, all I wanted was to cover my face. 962 00:51:59,407 --> 00:52:00,826 And that man there 963 00:52:02,327 --> 00:52:05,080 took off his jacket and covered it for me. 964 00:52:07,791 --> 00:52:09,334 For the first time in my life, 965 00:52:09,876 --> 00:52:12,796 while everyone else wanted to reveal my shame, 966 00:52:13,296 --> 00:52:14,673 that man covered it. 967 00:52:15,590 --> 00:52:16,591 PIECE OF JUNK 968 00:52:16,675 --> 00:52:19,094 [man] All right. This banana milk is nothing. 969 00:52:19,177 --> 00:52:20,053 That bigwig… 970 00:52:20,137 --> 00:52:21,680 [Miss Jeong] I went back to see him once 971 00:52:21,763 --> 00:52:23,640 because I couldn't forget what he did for me. 972 00:52:24,641 --> 00:52:25,559 Oh God. 973 00:52:25,642 --> 00:52:28,770 It makes no difference if he's buying pork if it's a secret ballot. 974 00:52:29,271 --> 00:52:31,648 People eat and still vote how they want. 975 00:52:31,731 --> 00:52:33,441 I'm sure they'll want Ae-sun. 976 00:52:33,525 --> 00:52:34,818 [laughter] 977 00:52:34,901 --> 00:52:37,612 [Miss Jeong] He lived as a man should. Exactly as he should. 978 00:52:50,125 --> 00:52:52,127 [pop music playing on speaker] 979 00:53:00,177 --> 00:53:02,512 So, don't you not recognize me? 980 00:53:02,596 --> 00:53:05,473 I won an award for supporting actress yesterday. 981 00:53:05,557 --> 00:53:07,058 I played a fisherman's wife. 982 00:53:10,270 --> 00:53:11,938 I'm doing much better these days. 983 00:53:12,731 --> 00:53:14,941 I thought there might be some way to repay you. 984 00:53:15,025 --> 00:53:16,610 Oh, no. It was nothing. 985 00:53:17,235 --> 00:53:18,612 I couldn't accept a thing. 986 00:53:20,155 --> 00:53:21,740 It was true then, and it's true now. 987 00:53:23,658 --> 00:53:25,577 I can breathe again, thanks to you. 988 00:53:26,286 --> 00:53:29,206 I want you to know that nothing would make me happier 989 00:53:29,289 --> 00:53:31,291 than the chance to repay you for that. 990 00:53:32,083 --> 00:53:34,252 If there's anything, please let me know. 991 00:53:39,257 --> 00:53:40,759 There's a lot I can do. 992 00:53:43,053 --> 00:53:45,138 [Geum-myeong] Who needs luck when you have kindness? 993 00:53:45,222 --> 00:53:47,891 It was only a reward for the man with a heart of gold. 994 00:53:47,974 --> 00:53:50,352 What if that man fights with his wife over this? 995 00:53:50,435 --> 00:53:52,187 She's bound to suspect something. 996 00:53:52,270 --> 00:53:54,439 Why would you appear at their restaurant out of the blue? 997 00:53:54,522 --> 00:53:57,359 -She might know about it. -I don't think she does. 998 00:53:57,442 --> 00:54:00,528 Usually, men keep that sort of thing to themselves. 999 00:54:00,612 --> 00:54:02,364 It avoids conflict with the wife. 1000 00:54:02,447 --> 00:54:04,074 [woman] Well, you know what they say. 1001 00:54:04,157 --> 00:54:07,577 The way a man acts in life is how he's remembered after he's gone. 1002 00:54:09,037 --> 00:54:11,164 Why did you look at me when you said that? 1003 00:54:11,915 --> 00:54:13,041 [chuckles softly] 1004 00:54:17,170 --> 00:54:19,214 [middle-aged Gwan-sik] See? I told you she would come. 1005 00:54:19,297 --> 00:54:21,716 She came back a few years ago to thank me. 1006 00:54:22,968 --> 00:54:24,970 You must have said that a hundred times. 1007 00:54:25,053 --> 00:54:27,013 You just wanna show off, don't you? 1008 00:54:27,097 --> 00:54:30,016 [laughs] Well, yeah, I saved a star. 1009 00:54:30,100 --> 00:54:32,435 I mean, this is sort of impressive, isn't it? 1010 00:54:32,519 --> 00:54:34,813 [both laughing] 1011 00:54:39,025 --> 00:54:41,152 You see how dirty Sang-gil is looking? 1012 00:54:41,778 --> 00:54:43,989 Just look at his shirt collar. It's filthy. 1013 00:54:44,739 --> 00:54:47,367 You reap what you sow in life, don't you? 1014 00:54:47,450 --> 00:54:50,578 One man has faced down all manner of storms and never budged. 1015 00:54:50,662 --> 00:54:53,456 Meanwhile, the other man has spread himself thin all over town. 1016 00:54:53,540 --> 00:54:56,668 How can you compare them? They're completely different animals. 1017 00:55:01,339 --> 00:55:05,051 THE SHARE OF SO-CALLED "GRAY DIVORCES" INCREASED BY 18% 1018 00:55:08,972 --> 00:55:10,140 Those shoes are really nice. 1019 00:55:11,099 --> 00:55:12,058 They're very light. 1020 00:55:12,726 --> 00:55:14,436 The Maasai tribe wears them, apparently. 1021 00:55:29,868 --> 00:55:31,161 Where did you get these? 1022 00:55:31,244 --> 00:55:33,830 I have no idea. I just wear what they buy me. 1023 00:55:36,041 --> 00:55:38,710 -They buy you shoes? -Yeah, my wife and kids get them. 1024 00:55:53,725 --> 00:55:55,852 Come. You should eat before you go. 1025 00:55:55,935 --> 00:55:57,937 I could just eat at home, you know. 1026 00:55:58,021 --> 00:56:00,357 But why would you eat alone? Just eat here. 1027 00:56:00,440 --> 00:56:02,275 My goodness, look at your belly! 1028 00:56:02,359 --> 00:56:04,527 That's what nothing but ramyeon will do to you. 1029 00:56:07,155 --> 00:56:09,449 And for the love of God, get a haircut! 1030 00:56:09,532 --> 00:56:11,368 Are you avoiding it because you're going bald? 1031 00:56:12,827 --> 00:56:16,373 [groans] Well, all right. Thanks for inviting me. 1032 00:56:17,707 --> 00:56:18,541 Arigatou. 1033 00:56:18,625 --> 00:56:21,044 Hey, why can't you thank them like a normal person? 1034 00:56:21,127 --> 00:56:24,255 Were you not planning on fulfilling your duties as a father? 1035 00:56:27,842 --> 00:56:29,469 Just eat here, Dad. 1036 00:56:36,601 --> 00:56:39,354 {\an8}BRIDE BU JEONG-SUK DAUGHTER OF BU SANG-GIL AND PARK YEONG-RAN 1037 00:56:40,563 --> 00:56:42,399 You don't have to be so harsh. 1038 00:56:42,482 --> 00:56:44,692 It's not like he let us down in every way. 1039 00:56:44,776 --> 00:56:45,610 Right. 1040 00:56:45,693 --> 00:56:47,654 He did provide for you all, I suppose. 1041 00:56:48,154 --> 00:56:49,447 I meant the Cheol-yong thing. 1042 00:56:51,074 --> 00:56:52,951 You know Dad's the one who got him caught? 1043 00:56:54,577 --> 00:56:56,955 You pierce your child's heart with a dagger. 1044 00:56:57,038 --> 00:56:59,124 No amount of money can pull it out. 1045 00:56:59,207 --> 00:57:01,584 You think you're the only one who cares? 1046 00:57:02,335 --> 00:57:03,545 I care a lot too. 1047 00:57:04,254 --> 00:57:06,714 I care more than you do. 1048 00:57:07,298 --> 00:57:09,175 Of course you work hard. 1049 00:57:09,259 --> 00:57:13,972 However, you have to choose which cases you prioritize, don't you? 1050 00:57:15,098 --> 00:57:17,934 Can't you give me something more here? You're the lead detective. 1051 00:57:18,017 --> 00:57:20,770 Money can make this go away, no? Why doesn't he settle? 1052 00:57:21,980 --> 00:57:23,940 If he does that, it's as good as pleading guilty. 1053 00:57:24,023 --> 00:57:26,651 If he really stole the thing, he should face the consequences. 1054 00:57:26,734 --> 00:57:28,319 But why should a victim pay? 1055 00:57:28,403 --> 00:57:30,572 Besides, even if he settled for such and such amount, 1056 00:57:31,072 --> 00:57:33,283 everyone will always talk about him like a criminal. 1057 00:57:33,366 --> 00:57:36,369 Well, well, well. You do care about your son-in-law. 1058 00:57:36,453 --> 00:57:37,871 I thought you couldn't stand him. 1059 00:57:37,954 --> 00:57:39,581 That's why I know he's innocent. 1060 00:57:40,165 --> 00:57:41,583 Eun-myeong's weak. 1061 00:57:41,666 --> 00:57:44,085 He doesn't have what it takes to see it through. 1062 00:57:44,711 --> 00:57:47,505 You know, after my son beat him up a couple of times, 1063 00:57:47,589 --> 00:57:50,842 he couldn't even bring himself to ride the bus that stops by my house. 1064 00:57:50,925 --> 00:57:52,427 -[laughs] -[door opens] 1065 00:57:55,180 --> 00:57:56,097 [Oh-seong] Oh. 1066 00:57:59,392 --> 00:58:00,226 Hello, sir. 1067 00:58:00,310 --> 00:58:03,813 Oh-seong, stay out of that gambling den. This is your last warning. 1068 00:58:04,856 --> 00:58:06,232 Bow to him, you idiot. 1069 00:58:06,774 --> 00:58:10,320 -Show the man some respect! -Ah, no, no. It's fine. It's fine. 1070 00:58:10,403 --> 00:58:11,529 All right, gimme that. 1071 00:58:13,907 --> 00:58:16,493 [grunts] Oh God, that's heavy. 1072 00:58:17,160 --> 00:58:19,704 Wow. Okay. [straining] 1073 00:58:21,122 --> 00:58:22,248 Ah, this weighs a ton. 1074 00:58:26,002 --> 00:58:27,170 Velvet antler. 1075 00:58:27,253 --> 00:58:28,963 Goodness. Get that out of here. 1076 00:58:29,047 --> 00:58:31,674 What the hell am I supposed to do with that? You keep it. 1077 00:58:31,758 --> 00:58:32,675 It's good for you. 1078 00:58:33,176 --> 00:58:36,471 I'm just looking out for your health. Is that so terrible? 1079 00:58:40,725 --> 00:58:41,726 Take a look. 1080 00:58:50,360 --> 00:58:54,906 I think that Choi Bool-am is the TV actor I respect the most. 1081 00:58:54,989 --> 00:58:57,575 He's always risking his life to get the bad guy. 1082 00:58:57,659 --> 00:59:00,161 Catching a petty thief can't be so hard, can it? 1083 00:59:00,245 --> 00:59:01,621 [pensive music playing] 1084 00:59:06,584 --> 00:59:08,378 I'm Dodong-ri's Bu Sang-gil. 1085 00:59:09,087 --> 00:59:11,548 You'll never get a safer bribe. I guarantee you. 1086 00:59:16,844 --> 00:59:20,348 [man] Turns out, you're just as much a father as any of us, Sang-gil. 1087 00:59:20,848 --> 00:59:21,891 I'll be damned. 1088 00:59:23,184 --> 00:59:25,853 Oh, please. It's what a father would do for his child. 1089 00:59:27,021 --> 00:59:29,649 I was a village chief, a captain, and a father. 1090 00:59:30,149 --> 00:59:34,153 And I have found that being a father is the biggest loss. 1091 00:59:35,822 --> 00:59:37,782 -Now say "ah." -I'm fine, really. 1092 00:59:37,865 --> 00:59:40,201 [Sang-gil] Come on, you look hungry. Open up. 1093 00:59:40,285 --> 00:59:43,037 -Fine. -Hey, don't bite the hand that feeds you. 1094 00:59:43,705 --> 00:59:47,542 When I listened to you refuse her the money she needed to save her husband, 1095 00:59:47,625 --> 00:59:50,336 any sentiment I had left for you 1096 00:59:50,420 --> 00:59:52,463 disappeared from my heart forever. 1097 00:59:52,547 --> 00:59:54,799 You like giving newspaper interviews, huh? 1098 00:59:54,882 --> 00:59:57,802 Ah, hey, Sang-gil. Just back up your car, and we can talk. 1099 00:59:57,885 --> 00:59:59,220 If you're such a supercop, 1100 00:59:59,304 --> 01:00:01,806 then why is Park Cheol-yong still roaming the streets? 1101 01:00:01,889 --> 01:00:04,392 Well, what gives you the right to park your car like this 1102 01:00:04,475 --> 01:00:05,810 in front of the police station? 1103 01:00:06,311 --> 01:00:08,396 Oh yeah! 1104 01:00:09,230 --> 01:00:11,482 You got your cut, and now you're done with me, huh? 1105 01:00:11,983 --> 01:00:13,735 Is that what's going on? 1106 01:00:13,818 --> 01:00:15,528 Look, I promise you I did the best I could. 1107 01:00:15,612 --> 01:00:18,781 -Is this guy Jean Valjean or what? -Jean Valjean? What are you saying? 1108 01:00:18,865 --> 01:00:21,326 Why are you refusing to finally hand him over to me? 1109 01:00:21,409 --> 01:00:22,660 It's the global era. 1110 01:00:22,744 --> 01:00:25,747 You have the Internet, everything, so go find that lousy punk. 1111 01:00:25,830 --> 01:00:27,248 Sang-gil, are you drunk? 1112 01:00:27,332 --> 01:00:29,667 I've lost my wife and my fortune, and I am losing my mind. 1113 01:00:29,751 --> 01:00:31,461 My life is spiraling out of control. 1114 01:00:31,544 --> 01:00:34,047 So if you don't want to be on the news for the wrong reason, 1115 01:00:34,130 --> 01:00:38,635 either give me my money back with interest or bring me Park Cheol-yong. 1116 01:00:38,718 --> 01:00:40,303 It is your choice, one or the other! 1117 01:00:40,386 --> 01:00:41,554 Interest? 1118 01:00:41,638 --> 01:00:43,056 Wow. 1119 01:00:43,139 --> 01:00:45,767 Dodong-ri's Bu Sang-gil has sunk to a new low. 1120 01:00:45,850 --> 01:00:47,977 [laughs] 1121 01:00:48,061 --> 01:00:49,479 Dodong-ri's Bu Sang-gil. 1122 01:00:49,979 --> 01:00:51,981 To hell with that name! To hell with it! 1123 01:00:55,026 --> 01:00:59,072 How do you think they found Cheol-yong through Joonggonara in the first place? 1124 01:00:59,155 --> 01:01:00,531 Isn't that funny? 1125 01:01:00,615 --> 01:01:02,825 Sang-gil and his little secrets. 1126 01:01:02,909 --> 01:01:05,328 -Always locking things up inside. -What? 1127 01:01:05,828 --> 01:01:07,538 Like your ballroom dance class? 1128 01:01:11,834 --> 01:01:14,379 So when I snuck out to nightclubs, I was just like you. 1129 01:01:14,462 --> 01:01:16,673 I had to. I couldn't breathe otherwise. 1130 01:01:17,256 --> 01:01:19,133 When I got home early in the morning, 1131 01:01:20,218 --> 01:01:23,971 I used to open the door slowly to see if Dad was sleeping in the living room. 1132 01:01:24,722 --> 01:01:27,475 He didn't care enough about it to stay awake for you. 1133 01:01:27,558 --> 01:01:29,018 Nuh-uh, he did. 1134 01:01:29,769 --> 01:01:31,145 One time, I saw him. 1135 01:01:31,813 --> 01:01:33,398 As soon as I opened the door, 1136 01:01:33,481 --> 01:01:36,776 he turned the TV off and pretended he was asleep. 1137 01:01:37,944 --> 01:01:39,195 If you think about it… 1138 01:01:43,282 --> 01:01:45,535 Dad's actually a very timid man. 1139 01:01:45,618 --> 01:01:47,829 He yells a lot, but if he thinks he'll lose, 1140 01:01:48,371 --> 01:01:49,997 he won't dare to put up a fight. 1141 01:01:51,541 --> 01:01:53,418 I think Dad was a little afraid 1142 01:01:54,168 --> 01:01:55,461 that, eventually, 1143 01:01:56,212 --> 01:01:57,547 everyone would leave him. 1144 01:01:58,840 --> 01:02:01,259 [soothing piano music playing] 1145 01:02:02,009 --> 01:02:05,471 [middle-aged Yeong-ran] That man. I can't stand when I see him. 1146 01:02:05,555 --> 01:02:07,306 I can't stand when I don't. 1147 01:02:09,016 --> 01:02:10,059 [sighs] 1148 01:02:14,480 --> 01:02:15,898 [Geum-myeong] Eventually, 1149 01:02:15,982 --> 01:02:18,901 time makes all things into watercolor paintings. 1150 01:02:19,652 --> 01:02:20,862 It blurs spite. 1151 01:02:22,530 --> 01:02:24,365 It softens people's hearts. 1152 01:02:25,575 --> 01:02:26,743 Bunch of ingrates. 1153 01:02:27,535 --> 01:02:28,578 I gave all of them my best, 1154 01:02:28,661 --> 01:02:30,913 but no one's ever bought me something like that. 1155 01:02:31,622 --> 01:02:35,418 These days… [chuckles] …I'm lucky to get a bag of rice. 1156 01:02:35,918 --> 01:02:37,170 Come to the restaurant tomorrow. 1157 01:02:37,879 --> 01:02:39,172 What, like I don't have plans? 1158 01:02:40,673 --> 01:02:42,049 There's a lot of places I could go. 1159 01:02:42,133 --> 01:02:45,136 Come on. Do it to help out your in-laws. 1160 01:02:45,720 --> 01:02:48,389 Once the show airs on TV, it might get pretty busy. 1161 01:02:49,140 --> 01:02:50,641 I wanna be rich, too, one day. 1162 01:02:51,184 --> 01:02:52,018 Yeah? 1163 01:02:52,518 --> 01:02:55,480 Well, it's pretty nice until people turn on you and take it. 1164 01:02:56,063 --> 01:02:58,816 In fact, I seriously doubt you have what it takes to be rich. 1165 01:02:58,900 --> 01:03:00,818 You lack the mentality for it. 1166 01:03:00,902 --> 01:03:03,321 -Why can't you be nice for once? -For once? 1167 01:03:03,404 --> 01:03:04,655 Are you coming by or not? 1168 01:03:07,283 --> 01:03:08,326 So you're saying 1169 01:03:09,619 --> 01:03:10,703 that you need me? 1170 01:03:10,787 --> 01:03:11,996 [laughs] 1171 01:03:12,789 --> 01:03:14,499 I'm saying it's your last chance. 1172 01:03:18,085 --> 01:03:20,338 [uplifting music playing] 1173 01:03:23,841 --> 01:03:26,344 [Geum-myeong] To a building in the woods that all had abandoned, 1174 01:03:28,554 --> 01:03:30,723 eight dwarves began gathering. 1175 01:03:36,020 --> 01:03:37,438 [groaning] 1176 01:03:39,774 --> 01:03:40,942 [yawning] 1177 01:03:42,693 --> 01:03:43,694 [sighs] 1178 01:03:44,529 --> 01:03:46,989 [all moaning] 1179 01:03:47,073 --> 01:03:49,116 Hey, someone help me open this. 1180 01:03:49,200 --> 01:03:50,201 Here we go. 1181 01:03:52,495 --> 01:03:53,538 Eun-myeong, come help me. 1182 01:03:57,041 --> 01:03:59,627 [Geum-myeong] And finally, at long last, 1183 01:04:01,003 --> 01:04:04,882 the dark forest was filled with the ringing of bells. 1184 01:04:06,008 --> 01:04:08,010 [bell ringing] 1185 01:04:09,887 --> 01:04:11,889 [pop music playing] 1186 01:06:51,757 --> 01:06:56,887 "IF YOU CAN'T, JUST BACK DOWN. WE'RE ALWAYS HERE FOR YOU." 1187 01:07:03,561 --> 01:07:05,563 [music fades] 86630

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.