All language subtitles for What.Lurks.Beneath.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,368 --> 00:00:04,004 (gentle music) 2 00:00:10,043 --> 00:00:12,747 (tense music) 3 00:00:18,853 --> 00:00:22,022 (thunder crackling) 4 00:00:25,927 --> 00:00:29,062 (waves crashing) 5 00:01:09,202 --> 00:01:12,807 (tense music continues) 6 00:01:14,876 --> 00:01:18,646 - [Simkins] Men are at war and it's a man's world, 7 00:01:18,680 --> 00:01:21,481 but it would mean nothing without a woman. 8 00:01:37,565 --> 00:01:40,300 (intense music) 9 00:01:44,204 --> 00:01:45,205 - Talk to me. 10 00:01:45,238 --> 00:01:46,574 - Contact. - Range? 11 00:01:46,608 --> 00:01:49,677 - 1,500 yards, closing off our starboard side. 12 00:01:49,711 --> 00:01:52,479 - [Banks] Okay, take us down, make our depth 6, 5, 0 feet. 13 00:01:52,513 --> 00:01:55,382 - [Watts] Making our depth 6, 5, 0 feet, sir. 14 00:01:59,087 --> 00:02:01,421 - Countermeasures. - Open two doors. 15 00:02:01,455 --> 00:02:03,256 - Right full rudder. - Right full rudder! 16 00:02:03,290 --> 00:02:04,592 - [Banks] All ahead. Zero bubble. 17 00:02:04,626 --> 00:02:06,995 - Zero bubble, all ahead full. - Countermeasures. 18 00:02:07,028 --> 00:02:09,998 - [Her] Shoot them. Shoot all of them. 19 00:02:10,031 --> 00:02:11,264 - [Banks] Sailor now! 20 00:02:12,265 --> 00:02:14,234 - Countermeasures? - Not yet. 21 00:02:14,267 --> 00:02:17,572 (torpedoes blasting) 22 00:02:19,406 --> 00:02:21,743 - Torpedoes in the water bearing 0, 4, 3, 23 00:02:21,776 --> 00:02:24,411 bearing 0, 5, 1, closing. 24 00:02:27,015 --> 00:02:30,183 - Deploy! - Countermeasures away. 25 00:02:32,352 --> 00:02:33,353 - Left full rudder. 26 00:02:33,387 --> 00:02:36,456 - Left full rudder! - Range? 27 00:02:36,490 --> 00:02:41,529 - Closing 300 yards, bearing 0, 7, 0, bearing 0, 7, 2. 28 00:02:41,562 --> 00:02:44,932 - Brace for impact! (klaxons blaring) 29 00:02:47,334 --> 00:02:50,538 (torpedoes explode) 30 00:02:53,141 --> 00:02:54,341 Where is she? 31 00:02:55,143 --> 00:02:56,778 - Radar's offline, Captain. 32 00:02:56,811 --> 00:02:59,681 - Chief of the boat, get us out of here. 33 00:02:59,714 --> 00:03:00,715 - Aye, sir. 34 00:03:02,249 --> 00:03:04,686 - [Comms] Damage report, all stations. 35 00:03:04,719 --> 00:03:05,853 - Lieutenant... 36 00:03:05,887 --> 00:03:07,822 - [Engineer] Engine room, bridge. No damage. 37 00:03:07,855 --> 00:03:10,024 - What the hell happened back there, sailor? 38 00:03:10,058 --> 00:03:12,492 - I don't know sir. - Not good enough. 39 00:03:13,226 --> 00:03:14,595 But you're relieved, but fix it. 40 00:03:14,629 --> 00:03:16,998 - [Marsh] Torpedo room, bridge. No damage. 41 00:03:17,031 --> 00:03:18,398 - Nunnas. - Sir? 42 00:03:18,432 --> 00:03:20,101 - Give the lieutenant a once over. 43 00:03:20,134 --> 00:03:21,769 Make sure she's fit for duty. 44 00:03:21,803 --> 00:03:22,804 - Yes, sir. 45 00:03:25,338 --> 00:03:26,741 - Report the incident to Naval Command 46 00:03:26,774 --> 00:03:28,876 with our position and their last known positions. 47 00:03:28,910 --> 00:03:30,611 - Yes, sir. 48 00:03:30,645 --> 00:03:32,513 - She's outside Russian waters, right? 49 00:03:32,547 --> 00:03:33,648 - We are very close, but yes, 50 00:03:33,681 --> 00:03:35,550 she's a mile outside Russian waters. 51 00:03:35,583 --> 00:03:36,784 Could've been a warning shot there. 52 00:03:36,818 --> 00:03:39,187 - She doesn't have jurisdiction for that! 53 00:03:39,219 --> 00:03:40,788 - Well she fired on us in international waters, 54 00:03:40,822 --> 00:03:43,524 so it's about to be a real big deal in Washington. 55 00:03:44,959 --> 00:03:47,628 Get me rules of engagement. I'll be in my room. 56 00:03:47,662 --> 00:03:49,697 You have the conn. Rig for ultra quiet. 57 00:03:49,731 --> 00:03:52,100 - Aye, sir, I have the conn. Rigging for ultra quiet. 58 00:03:52,133 --> 00:03:54,334 (instrument beeping) 59 00:03:54,367 --> 00:03:57,572 (suspenseful music) 60 00:04:06,480 --> 00:04:09,784 (instrument beeping) 61 00:04:27,735 --> 00:04:29,670 - Captain? - Hmm. 62 00:04:29,704 --> 00:04:31,105 - [Watts] Emergency action orders, sir. 63 00:04:31,139 --> 00:04:33,141 Level four clearance and above. 64 00:04:33,174 --> 00:04:35,408 - Okay, clear the mess hall. - Aye, sir. 65 00:04:35,442 --> 00:04:37,477 - And what about the Russian sub? 66 00:04:37,512 --> 00:04:40,148 - It's been an hour, 27 miles from last contact, 67 00:04:40,181 --> 00:04:41,549 and nothing on the radar. 68 00:04:41,582 --> 00:04:43,684 - Very well. Stand down ultra quiet. 69 00:04:43,718 --> 00:04:44,719 - Yes, sir. 70 00:04:50,792 --> 00:04:51,826 (systems humming) 71 00:04:51,859 --> 00:04:53,393 - Oh, thank God. 72 00:04:53,426 --> 00:04:55,295 - Don't waste your time, kid. He ain't listening. 73 00:04:55,328 --> 00:04:57,632 - Who? - God. 74 00:04:57,665 --> 00:04:59,466 But our god's gonna want a damage report. 75 00:04:59,499 --> 00:05:01,936 - [Comms] Engine room, damage report and full check. 76 00:05:03,303 --> 00:05:05,338 - All you old dudes is cocky. 77 00:05:05,372 --> 00:05:08,042 - Only the legends, buddy. Only the legends. 78 00:05:10,343 --> 00:05:12,814 (tool clanking) 79 00:05:16,951 --> 00:05:18,553 - [Comms] Torpedo room, damage report. 80 00:05:18,586 --> 00:05:22,023 - Yeah, yeah, I can tell you about it or I can just fix it. 81 00:05:23,191 --> 00:05:24,926 - [Comms] Torpedo room, report! 82 00:05:34,202 --> 00:05:37,672 - Bridge, torpedo room, standby, sir. 83 00:05:38,005 --> 00:05:39,372 Prick. 84 00:05:39,406 --> 00:05:41,175 - [Comms] Acknowledged, bridge standing by. 85 00:05:41,209 --> 00:05:42,577 - What is that? 86 00:05:42,610 --> 00:05:48,950 (woman vocalizing) (object tapping) 87 00:05:48,983 --> 00:05:52,887 Bridge, I'm hearing music and tapping from outside the hull. 88 00:05:56,624 --> 00:05:58,860 - [Comms] Torpedo room, repeat your last. 89 00:05:59,961 --> 00:06:02,730 (woman vocalizing continues) 90 00:06:23,050 --> 00:06:24,619 - Did you hear that? 91 00:06:25,418 --> 00:06:27,989 - Sort of. - What was that? 92 00:06:29,323 --> 00:06:30,958 - Interference from the circuits maybe? 93 00:06:30,992 --> 00:06:33,393 - Nah. Sounds like music. 94 00:06:33,426 --> 00:06:35,062 - I don't hear any music. 95 00:06:35,096 --> 00:06:35,963 - With those old ears, 96 00:06:35,997 --> 00:06:37,899 I'm surprised you hear anything at all. 97 00:06:37,932 --> 00:06:38,766 - What? 98 00:06:38,799 --> 00:06:40,534 - I said with those old ears... 99 00:06:46,406 --> 00:06:49,010 - Can you give me something for sleep? 100 00:06:49,043 --> 00:06:52,280 - Not really, unless signing off for a day or two. 101 00:06:52,313 --> 00:06:53,948 - Uh, no, don't do that. 102 00:06:53,981 --> 00:06:56,017 - You sure? - Yeah. 103 00:06:56,050 --> 00:06:57,417 - You sure? 104 00:06:57,450 --> 00:06:58,953 - I'll be fine. 105 00:07:01,355 --> 00:07:02,657 Do we even know what's going on up there? 106 00:07:02,690 --> 00:07:04,759 - I don't get told anything. 107 00:07:05,793 --> 00:07:08,461 - Just sounds like the world's going to hell. 108 00:07:08,495 --> 00:07:10,331 - Maybe the politicians will sort it out, 109 00:07:10,364 --> 00:07:11,399 avoid world war III. 110 00:07:11,431 --> 00:07:14,434 - Yeah, it'll be cheaper for them. 111 00:07:15,403 --> 00:07:16,537 - They're having back-channel talks, 112 00:07:16,570 --> 00:07:19,073 trying to sort out some kind of deal. 113 00:07:19,106 --> 00:07:20,440 - How do you know that? 114 00:07:21,976 --> 00:07:25,947 - I mean, they must be, right? We've gotta hope. 115 00:07:28,316 --> 00:07:29,917 - Do you have someone back home? 116 00:07:29,951 --> 00:07:35,156 - Yeah. No, it's kind of complicated. 117 00:07:38,225 --> 00:07:40,962 Honestly, he's just being a little bit of a dick right now. 118 00:07:41,862 --> 00:07:43,297 - So, a man? 119 00:07:43,331 --> 00:07:45,733 - (chuckles) Yep. 120 00:07:46,600 --> 00:07:48,336 - They're only good for one thing, 121 00:07:48,369 --> 00:07:50,470 and most of 'em aren't even good at it. 122 00:07:50,504 --> 00:07:52,907 - I hate it. Honestly, it drives me crazy. 123 00:07:52,940 --> 00:07:55,343 Like this idea that they need to save us. 124 00:07:55,376 --> 00:07:57,477 - Preaching to the choir, sis. 125 00:07:57,511 --> 00:07:59,780 - And they can't listen for shit! 126 00:08:01,082 --> 00:08:03,985 (woman vocalizing) 127 00:08:06,053 --> 00:08:07,555 - What is it? 128 00:08:08,889 --> 00:08:10,124 - Orca? 129 00:08:10,157 --> 00:08:11,759 - This far out? 130 00:08:11,792 --> 00:08:14,662 - Worse than the Russians. We can relax a little. 131 00:08:15,396 --> 00:08:17,698 We got enough going on. 132 00:08:18,232 --> 00:08:20,301 - Captain's ready. 133 00:08:20,334 --> 00:08:22,236 - We'll be right there. 134 00:08:29,477 --> 00:08:31,012 What are you? 135 00:08:31,946 --> 00:08:35,082 (engines rumbling) 136 00:08:40,788 --> 00:08:42,556 - Captain, Joint Naval Command has received-- 137 00:08:42,590 --> 00:08:44,025 - Where is Simkins? 138 00:08:44,058 --> 00:08:46,193 - He'll be along soon, sir. But I can start the briefing. 139 00:08:46,227 --> 00:08:47,962 - No, we'll wait. 140 00:08:54,068 --> 00:08:55,169 - Aye, sir. 141 00:09:05,813 --> 00:09:07,214 - I can run and get him. 142 00:09:09,850 --> 00:09:12,553 - Finally! - Sorry, sir. 143 00:09:12,586 --> 00:09:14,955 - Thought you Brits were known for your punctuality? 144 00:09:14,989 --> 00:09:16,924 - Sorry, sir. Won't happen again. 145 00:09:19,093 --> 00:09:24,265 - Okay, before we begin, who was that? 146 00:09:24,298 --> 00:09:26,734 - We're still efforting an exact identification. 147 00:09:26,767 --> 00:09:29,470 Um, Russian for sure. 148 00:09:29,504 --> 00:09:31,405 - I thought you boys were the best. 149 00:09:31,439 --> 00:09:33,307 - We've sent audio to Joint Naval Command 150 00:09:33,340 --> 00:09:34,408 for identification. 151 00:09:34,442 --> 00:09:36,343 It doesn't match anything we've heard. 152 00:09:37,512 --> 00:09:38,679 - You're not telling me 153 00:09:38,712 --> 00:09:40,748 there's a new class of Russian sub out there 154 00:09:40,781 --> 00:09:41,849 trying to hunt us, are you? 155 00:09:41,882 --> 00:09:43,717 - Audio was scrambled by something else. 156 00:09:43,751 --> 00:09:45,119 - Something else? 157 00:09:45,152 --> 00:09:49,757 - Orca, we think. Hard to pinpoint the exact source. 158 00:09:49,790 --> 00:09:51,225 - Well, she's still out there 159 00:09:51,258 --> 00:09:52,561 and she's still looking for us. 160 00:09:52,593 --> 00:09:53,794 - Agreed. 161 00:09:55,729 --> 00:09:57,298 - Any chance she will think that we were destroyed 162 00:09:57,331 --> 00:09:58,466 by the torpedo? 163 00:09:58,499 --> 00:09:59,700 - No, sir. 164 00:10:04,371 --> 00:10:05,806 - What have we got? 165 00:10:18,385 --> 00:10:19,820 - [Bressers] Gentlemen, 166 00:10:20,621 --> 00:10:23,257 I shall be brief. 167 00:10:23,290 --> 00:10:27,094 Our situation with the Russians has not improved, 168 00:10:27,128 --> 00:10:30,565 and the president has authorized an alert status 169 00:10:30,599 --> 00:10:32,366 of DEFCON 3. 170 00:10:32,399 --> 00:10:34,768 (ominous music) 171 00:10:34,802 --> 00:10:37,271 Now, we all know what that means, 172 00:10:37,304 --> 00:10:41,275 but the plan is not an all-out war with Russia. 173 00:10:41,308 --> 00:10:48,048 The plan is multiple targeted strikes, simultaneously 174 00:10:48,082 --> 00:10:51,051 against Russian military leadership. 175 00:10:52,353 --> 00:10:56,290 We are having, right now, back-channel talks 176 00:10:56,323 --> 00:11:00,861 with some highly-placed Russian military people 177 00:11:00,895 --> 00:11:04,732 who want to defect, stabilize their country 178 00:11:04,765 --> 00:11:07,234 in exchange for an immediate cease fire. 179 00:11:08,903 --> 00:11:12,607 In fact, it's these people who are providing the coordinates 180 00:11:12,641 --> 00:11:14,775 that we will be targeting later on. 181 00:11:16,343 --> 00:11:20,181 Your target data package, will be delivered 182 00:11:20,214 --> 00:11:21,949 with my message. 183 00:11:24,418 --> 00:11:25,886 Now the bad news. 184 00:11:27,288 --> 00:11:32,026 Michael, this cannot be a long-range strike. 185 00:11:33,093 --> 00:11:36,130 You are going to have to get close. 186 00:11:40,434 --> 00:11:42,036 I realize you are due home, 187 00:11:43,170 --> 00:11:46,073 especially with your first child on its way. 188 00:11:47,642 --> 00:11:49,710 But you are the only ship 189 00:11:49,743 --> 00:11:52,614 with the payload and the position 190 00:11:52,647 --> 00:11:55,149 to be able to carry out this mission. 191 00:11:58,485 --> 00:11:59,820 Godspeed. 192 00:12:03,157 --> 00:12:05,993 - This position is five miles from the Russian coast. 193 00:12:07,228 --> 00:12:09,598 - The Excelsior is taking out the sonar relay station 194 00:12:09,631 --> 00:12:10,898 ahead of our position. 195 00:12:10,931 --> 00:12:12,800 - Well, if she's closer, then why doesn't she launch? 196 00:12:12,833 --> 00:12:15,402 - She doesn't have the payload required. We do. 197 00:12:18,405 --> 00:12:20,174 - Well, won't that just flag that we're coming? 198 00:12:20,207 --> 00:12:22,810 - [Bradford] The net covers 350 miles worth of coastline. 199 00:12:22,843 --> 00:12:24,411 They won't know where to look. 200 00:12:24,445 --> 00:12:25,647 - Sir, our latest intel says 201 00:12:25,680 --> 00:12:28,516 that the Russians patrol that area with around five subs. 202 00:12:28,550 --> 00:12:32,353 - No, it's nine. - Nine? 203 00:12:32,386 --> 00:12:35,222 - [Simkins] And five of them are Typhoon class, four Kilo class. 204 00:12:35,256 --> 00:12:36,658 - Sir, there is no intel that says that. 205 00:12:36,691 --> 00:12:38,392 - Wait, how, how do you know that? 206 00:12:39,393 --> 00:12:40,394 - Captain? 207 00:12:40,427 --> 00:12:42,229 - That's, that's not in here. 208 00:12:44,098 --> 00:12:47,067 - Oh, it was part of a MoD brief from London. 209 00:12:51,706 --> 00:12:53,207 - Are we not sharing intel? 210 00:12:55,476 --> 00:12:56,443 - Well, it just came in, sir. 211 00:12:56,477 --> 00:12:57,978 Uh, we also had another brief 212 00:12:58,012 --> 00:12:59,847 that just came in from the Excelsior. 213 00:12:59,880 --> 00:13:02,684 The Russians have got some new radar jamming tech, 214 00:13:02,717 --> 00:13:05,052 works within five miles of their position. 215 00:13:05,085 --> 00:13:06,420 It's a bit of a diversion tactic. 216 00:13:06,453 --> 00:13:08,822 - Yeah, well, that's not in here either. 217 00:13:10,491 --> 00:13:13,260 (ominous music) 218 00:13:14,795 --> 00:13:17,898 I don't like not knowing relevant facts, gentlemen. 219 00:13:23,571 --> 00:13:26,040 - [Bradford] I'll have it written up within the hour, sir. 220 00:13:29,711 --> 00:13:33,180 - See to it. - And the crew, sir? 221 00:13:34,181 --> 00:13:36,984 - That's all. - Right, sir. 222 00:13:48,395 --> 00:13:51,265 - I'll address, but block all personal comms. 223 00:13:51,298 --> 00:13:53,367 Nothing going out while we're in DEFCON 3. 224 00:13:53,400 --> 00:13:54,435 - Aye, sir. 225 00:13:56,937 --> 00:13:58,972 Was there something else? 226 00:14:00,174 --> 00:14:02,076 I don't like being left in the dark, Watts. 227 00:14:02,109 --> 00:14:04,311 - Sir, I can assure you-- - No, not you. 228 00:14:07,515 --> 00:14:10,884 You ever notice that about our British friends? 229 00:14:12,620 --> 00:14:14,221 Do you know anything about them? 230 00:14:15,356 --> 00:14:16,691 - [Watts] I can get you their file. 231 00:14:16,725 --> 00:14:20,628 - (scoffs) It's pointless. It's probably been redacted. 232 00:14:21,895 --> 00:14:26,467 Men like them, they never let anything slip 233 00:14:26,500 --> 00:14:28,001 and they cover for each other. 234 00:14:29,738 --> 00:14:31,405 I don't know anything about them. 235 00:14:31,438 --> 00:14:33,808 I don't know if they have wives, kids, 236 00:14:33,842 --> 00:14:36,076 girlfriends, siblings. 237 00:14:36,110 --> 00:14:39,146 I don't know them at all. And I like knowing my crew. 238 00:14:40,481 --> 00:14:42,684 - [Watts] Goes with the job, I suppose. 239 00:14:42,717 --> 00:14:44,184 - Yeah, and the other part of the job 240 00:14:44,218 --> 00:14:47,555 is getting full intel briefings and leaving nothing out. 241 00:14:48,523 --> 00:14:50,725 - Maybe they didn't see it as relevant? 242 00:14:50,759 --> 00:14:52,259 - Maybe, 243 00:14:54,796 --> 00:14:57,632 but keep an eye on our allies, all the same. 244 00:14:58,800 --> 00:15:00,702 - Keep your friends close and all that? 245 00:15:00,735 --> 00:15:04,672 - Exactly. - Aye, aye, sir. 246 00:15:04,706 --> 00:15:06,473 - [Lawrence] Captain to the bridge. 247 00:15:11,078 --> 00:15:14,214 (woman vocalizing) 248 00:15:16,618 --> 00:15:19,386 (object tapping) 249 00:15:34,268 --> 00:15:35,269 - Jesus! 250 00:15:38,606 --> 00:15:40,107 Bridge, torpedo room. 251 00:15:40,140 --> 00:15:43,143 Hey, you better get down here right now. 252 00:15:43,177 --> 00:15:44,712 - Torpedo room, we're running quiet here. 253 00:15:44,746 --> 00:15:46,681 - Get the fuck down here, man! 254 00:15:53,086 --> 00:15:56,791 (mysterious music) 255 00:15:56,825 --> 00:15:58,425 - Where the hell did she come from? 256 00:15:58,459 --> 00:16:01,195 - [Marsh] Torpedo tube four. - That's impossible. 257 00:16:01,228 --> 00:16:02,530 - [Marsh] She fucking was. 258 00:16:02,564 --> 00:16:04,699 - That's your captain you're addressing, sailor. 259 00:16:04,732 --> 00:16:07,902 - Sorry, sir. But she was. 260 00:16:07,936 --> 00:16:09,236 - [Banks] What's our current depth? 261 00:16:09,269 --> 00:16:13,575 - [Marsh] 645 feet. - [Banks] Then how is she here? 262 00:16:13,608 --> 00:16:16,376 - [Marsh] Stowaway? - [Watts] From two weeks ago? 263 00:16:20,548 --> 00:16:21,649 - [Banks] Who are you? 264 00:16:24,586 --> 00:16:27,154 Get Nunnas. And a blanket 265 00:16:27,187 --> 00:16:29,557 - Sir, maybe we should-- - Now, Watts! 266 00:16:35,496 --> 00:16:36,664 You're on the USS Titan. 267 00:16:37,799 --> 00:16:42,469 I'm Captain Michael Banks. Can you tell me your name? 268 00:16:45,940 --> 00:16:47,274 Do you understand me? 269 00:16:48,208 --> 00:16:51,411 - Nah, she doesn't. She's a Russki. 270 00:16:53,681 --> 00:16:54,716 - [Banks] You're safe. 271 00:16:55,817 --> 00:16:59,554 But I need to know who you are so that I can help. 272 00:17:01,054 --> 00:17:03,691 - She looks Russian. - Yeah. And you look smart. 273 00:17:04,893 --> 00:17:07,562 - What? - Just stop talking. 274 00:17:23,210 --> 00:17:25,379 - I'm Anna. I'm a medic. 275 00:17:26,113 --> 00:17:27,314 Are you hurt? 276 00:17:29,116 --> 00:17:30,317 Are you hurt? 277 00:17:32,052 --> 00:17:33,922 She could be deaf. 278 00:17:33,955 --> 00:17:37,190 - She could be Miss July. - Shut up! 279 00:17:37,926 --> 00:17:39,126 - Sorry, sir 280 00:17:43,130 --> 00:17:46,534 - Nunnas, take her to med bay. Check her out. 281 00:17:47,234 --> 00:17:50,103 - Yes, sir. Come on. 282 00:18:09,189 --> 00:18:10,390 - Check the tubes. 283 00:18:11,358 --> 00:18:13,393 - We hoping to find more naked women in them? 284 00:18:16,496 --> 00:18:18,700 - [Banks] I'm hoping for a full compliment of torpedoes, 285 00:18:18,733 --> 00:18:20,702 because we're gonna need them! 286 00:18:20,735 --> 00:18:21,736 - Aye, sir, aye. 287 00:18:29,109 --> 00:18:31,211 - What do you wanna do about her? 288 00:18:33,347 --> 00:18:36,316 - Well, it's reasonable to believe 289 00:18:36,350 --> 00:18:39,453 that the Brits speaks some Russian 290 00:18:39,486 --> 00:18:41,689 and if not... - If not? 291 00:18:43,256 --> 00:18:45,627 - It's reasonable to assume they have a trick or two 292 00:18:45,660 --> 00:18:46,761 to make someone talk. 293 00:18:48,896 --> 00:18:50,263 They're not here for their accents. 294 00:18:50,297 --> 00:18:51,298 - Sir, I really think that's-- 295 00:18:51,331 --> 00:18:54,434 - Yeah, we need to know who she is 296 00:18:54,468 --> 00:18:56,336 and if she came from that sub. 297 00:18:58,673 --> 00:18:59,941 - Sir. 298 00:18:59,974 --> 00:19:01,776 - Just, uh, let them do their thing. 299 00:19:01,809 --> 00:19:02,844 - Aye, sir. 300 00:19:05,178 --> 00:19:07,749 Only five more to go, sailor. 301 00:19:16,724 --> 00:19:19,459 (device beeping) 302 00:19:23,665 --> 00:19:24,666 - Jesus. 303 00:19:29,003 --> 00:19:30,203 Hey! 304 00:19:31,139 --> 00:19:33,608 - Oi, what? 305 00:19:34,709 --> 00:19:35,743 - It's happened. 306 00:19:36,678 --> 00:19:37,512 (mysterious music) 307 00:19:37,545 --> 00:19:41,549 - Jesus. Okay, we got a job to do. 308 00:19:42,684 --> 00:19:46,554 - You sure? - We've got no choice. 309 00:19:47,588 --> 00:19:49,924 Bradford, we knew this was a possibility. 310 00:19:49,957 --> 00:19:52,560 We set it up in the meeting. We're in too deep now, okay? 311 00:19:52,593 --> 00:19:55,797 We've got a job to do for king and country. 312 00:19:57,230 --> 00:19:58,465 - King and country. 313 00:19:59,834 --> 00:20:01,502 - How bad is it? 314 00:20:01,536 --> 00:20:05,039 - Details still coming in. Most of the east coast. 315 00:20:05,073 --> 00:20:06,841 - Jesus Christ. 316 00:20:07,975 --> 00:20:08,976 Okay. 317 00:20:10,410 --> 00:20:13,447 Our comms, all of them. 318 00:20:13,480 --> 00:20:14,481 - Right. 319 00:20:16,651 --> 00:20:17,752 - Shit. 320 00:20:17,785 --> 00:20:20,621 (radio crackling) 321 00:20:20,655 --> 00:20:23,591 This is Commander Brandon Simkins aboard the USS Titan. 322 00:20:23,624 --> 00:20:25,492 We currently have a red light situation 323 00:20:25,526 --> 00:20:27,461 and I'm running with secondary protocol. 324 00:20:27,494 --> 00:20:30,732 Please be advised, I will urgently need American briefings 325 00:20:30,765 --> 00:20:34,202 specifically from Admiral Bressers generated. 326 00:20:34,234 --> 00:20:36,204 I can deal with any order authentications, 327 00:20:36,236 --> 00:20:37,471 but I will need the videos 328 00:20:37,505 --> 00:20:39,640 if I'm to get my colleagues to buy it. 329 00:20:39,674 --> 00:20:40,708 Simkins out. 330 00:20:45,213 --> 00:20:47,982 (ominous music) 331 00:20:49,316 --> 00:20:51,284 - Everything okay, sir? - Fine. 332 00:20:52,687 --> 00:20:54,789 - Did you need something? - No, no. All good. 333 00:20:54,822 --> 00:20:55,623 Carry on. 334 00:20:55,656 --> 00:20:57,125 - Sir, any work done to the system 335 00:20:57,158 --> 00:20:58,593 has to have a work order created for it, 336 00:20:58,626 --> 00:21:00,128 just so we know what's being done. 337 00:21:00,161 --> 00:21:02,096 - Yes, I know the system. 338 00:21:02,130 --> 00:21:03,497 - Apologies, sir. 339 00:21:03,531 --> 00:21:08,736 Just thought you might not know, as, well, you're a Brit. 340 00:21:08,770 --> 00:21:11,806 - (chuckles) Thank you, but I've got it. 341 00:21:13,508 --> 00:21:16,409 - Sir, if you know, then why are you doing it? 342 00:21:19,213 --> 00:21:20,248 - You're absolutely right. 343 00:21:20,280 --> 00:21:22,016 I was just trying to be efficient, 344 00:21:22,049 --> 00:21:24,585 which is just fucking stupid. 345 00:21:24,619 --> 00:21:27,387 Protocols are there for a reason, right? 346 00:21:27,420 --> 00:21:28,956 - Yes, sir. - Take a look. 347 00:21:28,990 --> 00:21:30,758 There's something wrong with the transformer 348 00:21:30,792 --> 00:21:32,593 to the comms relays. 349 00:21:34,695 --> 00:21:36,664 - Sir, these are not the comm-- 350 00:21:38,566 --> 00:21:43,771 (neck snaps) (suspenseful music) 351 00:21:46,107 --> 00:21:49,710 (electricity crackling) 352 00:21:55,249 --> 00:21:57,952 - So we have eggs, we have bacon, did... 353 00:22:00,288 --> 00:22:01,722 Did you want some food? 354 00:22:05,392 --> 00:22:07,695 I'm just gonna do a medical exam on you, okay? 355 00:22:11,566 --> 00:22:15,069 Okay, we can do it after. 356 00:22:15,102 --> 00:22:18,506 Did you want some food, water? 357 00:22:19,640 --> 00:22:23,010 Did you want me to get you some more water? Water? 358 00:22:23,044 --> 00:22:25,580 Did you want more? Yeah? 359 00:22:27,648 --> 00:22:28,683 Okay. 360 00:22:30,918 --> 00:22:32,553 I'll be right back. 361 00:22:35,523 --> 00:22:38,092 - Jesus Christ! - I had to. 362 00:22:38,125 --> 00:22:40,427 - Say, brother, it's messy! 363 00:22:40,460 --> 00:22:42,763 It's fucking messy, and we got a lot going on. 364 00:22:42,797 --> 00:22:43,898 - No one saw me. 365 00:22:43,931 --> 00:22:46,334 - [Simkins] Oh really? How'd you get back here? 366 00:22:46,366 --> 00:22:48,401 Did you have to walk through the bridge? 367 00:22:50,771 --> 00:22:53,473 Relax. We can say you were checking the comms. 368 00:22:54,308 --> 00:22:56,277 - What else was I supposed to do? 369 00:22:56,310 --> 00:22:58,411 We're under fucking orders. 370 00:22:58,445 --> 00:23:02,482 - Hey, we got a problem. - Yeah, we know. 371 00:23:03,551 --> 00:23:06,721 - Okay, well she's in the med bay. 372 00:23:06,754 --> 00:23:08,623 - Sorry, who's in the med bay? 373 00:23:13,426 --> 00:23:15,395 - What's wrong with the radio? 374 00:23:15,428 --> 00:23:17,265 - We've lost navigation data stream, sir. 375 00:23:17,298 --> 00:23:20,467 - Do you have any comms? (instrument beeping) 376 00:23:20,500 --> 00:23:21,903 - Negative. - Great. 377 00:23:22,970 --> 00:23:25,405 - Shall I reset sir? - No, it's not the system. 378 00:23:25,438 --> 00:23:26,641 The Brits warned me. 379 00:23:26,674 --> 00:23:29,476 The Russians have some new funky jamming tech, 380 00:23:29,510 --> 00:23:31,812 which means we're five miles outside of position. 381 00:23:31,846 --> 00:23:35,650 - Aye, Captain. Will keep an eye, just don't know how soon. 382 00:23:35,683 --> 00:23:37,285 - Thank, you, Lawrence. 383 00:23:37,318 --> 00:23:39,287 - Excuse me, sir. - What is it? 384 00:23:39,320 --> 00:23:40,922 - Nichols, been electrocuted. 385 00:23:42,455 --> 00:23:43,591 - Is he alive? 386 00:23:43,624 --> 00:23:44,725 - I don't know, sir. 387 00:23:44,759 --> 00:23:46,527 - Get Nunnas on the double. 388 00:23:50,097 --> 00:23:52,233 - What was he doing? - Sir? 389 00:23:52,266 --> 00:23:54,368 - What system was he working on? 390 00:23:54,402 --> 00:23:55,903 - The comm system, sir. 391 00:23:55,937 --> 00:23:57,738 - Good. - Good? 392 00:24:00,074 --> 00:24:02,877 - Get back to your post. Let Nunnas take over. 393 00:24:03,544 --> 00:24:04,845 - [Engineer] Aye, sir. 394 00:24:06,414 --> 00:24:08,516 - [Watts] We, uh, just found a naked woman 395 00:24:08,549 --> 00:24:09,750 in the torpedo tube. 396 00:24:12,119 --> 00:24:14,388 - Sorry, say that again. 397 00:24:14,422 --> 00:24:15,523 - Yeah, a naked woman was just found-- 398 00:24:15,556 --> 00:24:16,891 - He heard you. 399 00:24:18,626 --> 00:24:21,896 - So do you speak any Russian? - A little. 400 00:24:22,863 --> 00:24:24,231 - I need you to ask her a few questions. 401 00:24:24,265 --> 00:24:25,666 Find out who she is. 402 00:24:25,700 --> 00:24:28,636 - We're gonna need a fuck-ton more information than that. 403 00:24:28,669 --> 00:24:29,937 - [Watts] Well I know that, but we'd all like a little-- 404 00:24:29,971 --> 00:24:32,540 - She's Russian. So what does it matter? 405 00:24:32,573 --> 00:24:33,641 Let's just lock her up 406 00:24:33,674 --> 00:24:35,743 and we'll deal with it if we get home. 407 00:24:38,412 --> 00:24:39,747 - [Watts] When we get home. 408 00:24:42,750 --> 00:24:44,552 - Yeah. When we get home. 409 00:24:47,288 --> 00:24:48,289 - Gentlemen, the captain wants to know 410 00:24:48,322 --> 00:24:50,658 who this person is, now. 411 00:24:50,691 --> 00:24:53,594 - Maybe he doesn't. - What? 412 00:24:53,627 --> 00:24:55,596 - Knowledge is a tricky thing, Watts. 413 00:24:55,629 --> 00:24:56,664 You heard our orders, 414 00:24:56,697 --> 00:24:58,733 plus she's probably fucking loaded. 415 00:24:58,766 --> 00:25:00,668 - [Watts] What is that supposed to mean? 416 00:25:00,701 --> 00:25:03,004 - She could be transmitting our position. 417 00:25:03,037 --> 00:25:05,639 - She doesn't exactly have pockets! 418 00:25:05,673 --> 00:25:07,174 - She could have swallowed it. 419 00:25:09,643 --> 00:25:11,012 - Why would she do that? 420 00:25:11,045 --> 00:25:12,813 - Because they'll know we won't have equipment on board 421 00:25:12,847 --> 00:25:14,682 to check something like that. 422 00:25:15,483 --> 00:25:16,684 - So... 423 00:25:17,585 --> 00:25:19,587 - So she's like a Trojan fucking horse. 424 00:25:19,620 --> 00:25:21,822 And you know what they should have done with that. 425 00:25:22,590 --> 00:25:24,692 - Left it outside. - Exactly. 426 00:25:26,927 --> 00:25:28,929 - So you want me to put her back outside? Is that it? 427 00:25:28,963 --> 00:25:31,332 - Well, that's where she came from. 428 00:25:31,365 --> 00:25:32,500 - Gentlemen, do I need to remind you 429 00:25:32,533 --> 00:25:34,668 of something called the Geneva Convention? 430 00:25:34,702 --> 00:25:37,104 - Fucking hell, I'm not being serious, 431 00:25:37,138 --> 00:25:39,240 but you better hope I'm wrong about her. 432 00:25:42,643 --> 00:25:44,712 - She doesn't exactly look like, like... 433 00:25:44,745 --> 00:25:46,747 - Oh, do you hear that, mate? 434 00:25:46,781 --> 00:25:48,049 I think she's good looking. 435 00:25:48,082 --> 00:25:48,983 - Oh, yeah? 436 00:25:49,016 --> 00:25:50,017 - That's good of the Russians, isn't it? 437 00:25:50,051 --> 00:25:51,520 They dipped her in honey for you. 438 00:25:51,552 --> 00:25:53,821 - What? - They sugarcoated her. 439 00:25:55,589 --> 00:25:56,525 - You're both being paranoid. 440 00:25:56,557 --> 00:25:57,825 - That's the fucking job. 441 00:25:57,858 --> 00:26:01,662 - Well, just find something out from her. All right? 442 00:26:01,695 --> 00:26:02,897 And report back! 443 00:26:07,635 --> 00:26:08,836 - Fucking prick. 444 00:26:09,703 --> 00:26:12,173 - Another problem. - No, it's good. 445 00:26:12,206 --> 00:26:13,407 - How? 446 00:26:13,441 --> 00:26:16,010 - It's distracting them right when we need a distraction. 447 00:26:16,043 --> 00:26:18,045 - But we still have to deal with it. 448 00:26:19,713 --> 00:26:21,916 You think she's Russian spetznaz? 449 00:26:21,949 --> 00:26:24,018 - I don't know. I know it's a real bad time 450 00:26:24,051 --> 00:26:26,787 for something unexpected to enter the field-of-play. 451 00:26:27,822 --> 00:26:29,590 - It could be something else. 452 00:26:30,624 --> 00:26:33,461 You saw the debriefing on historical sightings. 453 00:26:33,494 --> 00:26:35,463 - I didn't get to it yet. 454 00:26:35,496 --> 00:26:36,897 - The background file. 455 00:26:36,931 --> 00:26:39,166 - Something about the historical background? 456 00:26:39,867 --> 00:26:41,235 - Fuck me, don't worry. 457 00:26:42,269 --> 00:26:43,237 - Look, man, we gotta focus. 458 00:26:43,270 --> 00:26:45,406 We got bigger issues right now. 459 00:26:45,439 --> 00:26:50,311 - Yeah. We should tell them. 460 00:26:51,546 --> 00:26:55,316 - It'll add uncertainty. - Or clarity. 461 00:26:55,349 --> 00:26:57,651 - If you're in the historical files, look up the Yanks. 462 00:26:57,685 --> 00:26:59,620 Our job has always been the same with them. 463 00:26:59,653 --> 00:27:01,155 - The same job, but still... 464 00:27:01,188 --> 00:27:02,557 - The Yanks have always needed a nudge to rub-- 465 00:27:02,591 --> 00:27:04,291 - I'm just saying, if it was me-- 466 00:27:04,325 --> 00:27:05,659 - It's not you! 467 00:27:05,693 --> 00:27:08,762 It's me. It's my fucking call. 468 00:27:08,796 --> 00:27:11,298 You can take it up with London if we get home. 469 00:27:12,900 --> 00:27:16,571 - I was speaking freely and it doesn't leave this room. 470 00:27:16,605 --> 00:27:17,705 It's just a concern. 471 00:27:17,738 --> 00:27:18,939 - It's a weakness. 472 00:27:21,709 --> 00:27:24,078 - Well, we've all got those. 473 00:27:25,713 --> 00:27:29,250 - You wanted me? - Hey. Yeah, I do. 474 00:27:30,784 --> 00:27:33,020 Can you take a blood sample from... 475 00:27:33,053 --> 00:27:33,888 - For what? 476 00:27:33,921 --> 00:27:35,524 - Just for paranoia. 477 00:27:35,557 --> 00:27:37,491 - We can't run any tests down here. 478 00:27:37,526 --> 00:27:38,726 - She may not know that. 479 00:27:38,759 --> 00:27:40,027 - Trying to scare her? 480 00:27:41,162 --> 00:27:42,564 - People are lying, they've got something to hide, 481 00:27:42,597 --> 00:27:43,831 and they think you're about to find out. 482 00:27:43,864 --> 00:27:45,567 They tell you something 483 00:27:45,600 --> 00:27:47,468 just so they can still control the narrative. 484 00:27:47,501 --> 00:27:50,505 - Hmm. Shaking the tree just to see what falls out. 485 00:27:50,539 --> 00:27:51,606 - Exactly. 486 00:27:51,640 --> 00:27:52,673 - And if she has nothing to hide? 487 00:27:52,706 --> 00:27:54,509 - Then she's nothing to worry about. 488 00:27:54,543 --> 00:27:56,343 - She could be a stowaway. 489 00:27:56,377 --> 00:27:58,812 - It's a real bad time to be lost at sea, Anna. 490 00:27:58,846 --> 00:28:01,382 - Is there a good time? - You know what I mean. 491 00:28:01,415 --> 00:28:03,317 - Yeah, I know. 492 00:28:04,018 --> 00:28:05,520 On the same side, remember? 493 00:28:05,554 --> 00:28:07,721 - I know. - Do you? 494 00:28:07,755 --> 00:28:11,025 - Yeah. - Okay. So who am I? 495 00:28:12,627 --> 00:28:13,994 - (chuckles) What? 496 00:28:14,028 --> 00:28:16,263 - I thought you were the intel corps? 497 00:28:16,297 --> 00:28:18,866 - Yeah, I am. But... - Great. So who am I? 498 00:28:18,899 --> 00:28:20,535 - Who are you? - Mm-hmm. 499 00:28:20,569 --> 00:28:22,937 - Who are you? - That's the question. 500 00:28:24,071 --> 00:28:26,840 - You are Ensign Anna Nunnas. 501 00:28:26,874 --> 00:28:29,276 - Hmm? - I said... Wait, wait. 502 00:28:30,477 --> 00:28:31,680 What was that? 503 00:28:31,712 --> 00:28:33,814 - That was me just shaking the tree. 504 00:28:35,617 --> 00:28:38,185 - Anna, I... Fuck's sake. 505 00:28:40,221 --> 00:28:42,957 (ominous music) 506 00:28:49,163 --> 00:28:52,132 - Report. Simkins? (instrument beeping) 507 00:28:52,166 --> 00:28:53,100 - Yes, sir. 508 00:28:53,133 --> 00:28:55,769 Jesus, she's back. She's right on top of us. 509 00:28:56,605 --> 00:28:57,838 - Same sub? 510 00:28:57,871 --> 00:29:00,642 - Yes, sir. She's 1,500 feet off our port side. 511 00:29:00,675 --> 00:29:02,009 I don't think she's seen us. 512 00:29:05,547 --> 00:29:09,149 (ominous music continues) 513 00:29:40,047 --> 00:29:41,549 - [Banks] Firing solution. 514 00:29:41,583 --> 00:29:42,783 - Yes, Captain. 515 00:29:43,984 --> 00:29:46,920 - Simkins? - She's holding course. 516 00:29:46,954 --> 00:29:49,189 - Is she going over the bow? - She will. 517 00:29:52,293 --> 00:29:53,427 - Range at closest? 518 00:29:54,795 --> 00:29:57,164 - [Simkins] 1,100 feet. 519 00:29:57,197 --> 00:30:00,434 - Watts? - Still working, Captain. 520 00:30:00,467 --> 00:30:03,470 - Firing solution, snapshot aft, torpedo tube five. 521 00:30:03,505 --> 00:30:04,805 25 seconds to impact. 522 00:30:08,543 --> 00:30:10,144 - Do you think we can get her? 523 00:30:10,177 --> 00:30:13,180 Because if we miss, we're in a terrible position. 524 00:30:13,213 --> 00:30:15,215 - We could go up behind her. - Why would we wait? 525 00:30:15,249 --> 00:30:17,451 - Because if we miss, she'll find it difficult to return fire 526 00:30:17,484 --> 00:30:20,054 before we can get about two or three more shots. 527 00:30:20,087 --> 00:30:21,288 And our countermeasures 528 00:30:21,322 --> 00:30:22,590 will be much more effective than theirs. 529 00:30:22,624 --> 00:30:24,726 - Captain, we can drop 2,000 feet below this position 530 00:30:24,759 --> 00:30:26,761 and escape in the wake of any detonation. 531 00:30:26,795 --> 00:30:28,162 - [Lawrence] You want my recommendation, sir? 532 00:30:28,195 --> 00:30:29,430 - Sir, please... 533 00:30:29,463 --> 00:30:30,598 - Do we know what she is? 534 00:30:32,933 --> 00:30:34,835 - She's Typhoon class. We can easily outrun her. 535 00:30:34,868 --> 00:30:36,705 - [Banks] We're not running. 536 00:30:36,738 --> 00:30:39,373 - Sir, please, take the shot. 537 00:30:39,406 --> 00:30:42,777 - Chief of the boat, take us up quietly once she passes. 538 00:30:42,811 --> 00:30:45,613 - Sir. - Objection noted, Simkins. 539 00:30:45,647 --> 00:30:47,047 - Aye, sir. 540 00:30:47,081 --> 00:30:48,916 - Yes, Captain rising on your mark. 541 00:30:49,751 --> 00:30:53,053 - Simkins? - She's at 8, 5, 5 feet. 542 00:30:54,054 --> 00:30:56,990 - Okay. Rise to 8, 5, 5 feet, smartly. 543 00:30:57,024 --> 00:30:59,493 - [Watts] Rising to 8, 5, 5 feet smartly. 544 00:31:04,532 --> 00:31:08,035 (ominous music continues) 545 00:31:26,554 --> 00:31:29,490 (woman vocalizing) 546 00:31:55,082 --> 00:31:59,920 - Do you hear it? - Yeah, I hear it now. 547 00:31:59,953 --> 00:32:04,559 - What is that? - It's just a myth. 548 00:32:19,406 --> 00:32:21,041 - The fuck is that? 549 00:32:21,074 --> 00:32:22,075 What the fuck is that? 550 00:32:22,109 --> 00:32:24,211 - It's not us. - What? 551 00:32:24,244 --> 00:32:25,946 - [Watts] Well it must be them! 552 00:32:25,979 --> 00:32:27,247 - [Banks] Why would they do that? 553 00:32:27,281 --> 00:32:29,450 - To confuse us. - Yeah, well it's working! 554 00:32:31,653 --> 00:32:34,321 (torpedo fires) 555 00:32:36,724 --> 00:32:38,058 - Torpedo in the water! - Bearing? 556 00:32:38,091 --> 00:32:40,862 - Bearing 0, 1, 5. - What? 557 00:32:40,895 --> 00:32:44,866 - Bearing 0, 1, 5. - She's firing blind. 558 00:32:44,899 --> 00:32:47,234 - Because she hears it too. - Hears what? 559 00:32:47,267 --> 00:32:49,336 - The music. It's not from them. 560 00:32:49,369 --> 00:32:50,370 (klaxons blaring) 561 00:32:50,404 --> 00:32:51,940 - What the hell does that mean? 562 00:32:51,972 --> 00:32:54,107 - It means there's something else in the water. 563 00:32:55,142 --> 00:32:57,444 - Make your depth. 1, 5, 0, 0 feet. Dive! 564 00:32:57,478 --> 00:33:01,081 - Making our depth 1, 5, 0, 0 feet. Dive, dive, dive! 565 00:33:01,114 --> 00:33:04,117 - Launch countermeasures. - Countermeasures away. 566 00:33:08,155 --> 00:33:10,692 - Where's that torpedo? - Bearing 0, 1, 9. 567 00:33:10,725 --> 00:33:12,861 She's searching, but no lock. 568 00:33:12,894 --> 00:33:15,395 - [Banks] Lawrence, we got a fix on her? 569 00:33:15,429 --> 00:33:18,533 - Too much noise, sir. - Where's that torpedo? 570 00:33:19,233 --> 00:33:20,935 Simkins? Best guess. 571 00:33:20,969 --> 00:33:22,704 - Sir, it's firing in the dark. 572 00:33:23,771 --> 00:33:25,138 - I'm not trying to hit her. 573 00:33:25,172 --> 00:33:27,140 I need that torpedo to lock onto a heat signature 574 00:33:27,174 --> 00:33:28,408 so we can bug out! 575 00:33:28,442 --> 00:33:30,143 - Sir, there's too many variables involved in a-- 576 00:33:30,177 --> 00:33:33,013 - [Simkins] Aft torpedo, snapshot bearing 0, 7, 6, sir. 577 00:33:33,046 --> 00:33:35,415 - Sir, please... - Do it! 578 00:33:35,449 --> 00:33:37,952 - Firing aft torpedo, bearing 0, 7, 6. 579 00:33:37,986 --> 00:33:40,087 - Firing aft torpedo, bearing 0, 7, 6. 580 00:33:40,120 --> 00:33:42,356 - [Computer] Initiating launch sequence. 581 00:33:42,389 --> 00:33:44,659 (tense music) 582 00:33:46,460 --> 00:33:49,396 (torpedo launches) 583 00:33:52,767 --> 00:33:54,101 - [Lawrence] Torpedo away. 584 00:33:55,202 --> 00:33:57,505 - Remote detonate. Let's see if we can shake her off. 585 00:33:57,539 --> 00:33:59,373 - [Watts] Mark for detonation, Captain. 586 00:33:59,406 --> 00:34:00,642 - She's live. 587 00:34:00,675 --> 00:34:01,743 - Simkins? - Not yet. 588 00:34:05,580 --> 00:34:08,583 (torpedo whooshing) 589 00:34:12,052 --> 00:34:14,822 - Zero bubble, level us out. All ahead full. 590 00:34:14,856 --> 00:34:18,158 - Aye, Captain, leveling out. Zero bubble, all ahead full. 591 00:34:21,094 --> 00:34:24,699 (tense music continues) 592 00:34:25,533 --> 00:34:26,500 - Distance from us? 593 00:34:27,134 --> 00:34:29,169 - 800 feet, sir. - Do it! 594 00:34:32,740 --> 00:34:36,076 (torpedoes detonate) 595 00:34:36,109 --> 00:34:39,246 (submarine groans) 596 00:34:40,915 --> 00:34:43,685 All stop. Report. 597 00:34:45,753 --> 00:34:48,022 - She's lost in the noise. 598 00:34:48,056 --> 00:34:50,290 - Yeah, hopefully we are too. 599 00:34:55,730 --> 00:34:58,666 (ominous music) 600 00:35:24,324 --> 00:35:29,731 - [Her] You don't need him. You are weak. 601 00:35:31,032 --> 00:35:33,433 What do you need from him? 602 00:35:33,467 --> 00:35:35,770 - To admit that he loves me. - [Bradford] What? 603 00:35:37,404 --> 00:35:40,240 - Uh, sorry. I don't know why I said that. 604 00:35:40,273 --> 00:35:42,877 - [Bradford] What did you say? - Nothing. 605 00:35:45,178 --> 00:35:46,848 - [Bradford] Get out of here. I need a minute. 606 00:35:46,881 --> 00:35:47,882 - Yes, sir. 607 00:35:55,222 --> 00:35:58,793 (ominous music continues) 608 00:36:03,564 --> 00:36:07,602 (Bradford speaking in Russian) 609 00:36:12,774 --> 00:36:16,711 - [Her] That poor little boy. I know you killed him. 610 00:36:20,782 --> 00:36:22,717 - How did you do that? 611 00:36:22,750 --> 00:36:24,752 - Do what? - Not you. 612 00:36:27,722 --> 00:36:28,856 - You okay? 613 00:36:32,660 --> 00:36:36,864 (chuckles) You are giving me strong lesbian vibes. 614 00:36:44,806 --> 00:36:45,973 - That's an hour, sir. 615 00:36:47,374 --> 00:36:50,511 - Okay, let's give her last known position a wide berth, 616 00:36:50,545 --> 00:36:52,613 say, to the east 900 feet. 617 00:36:52,647 --> 00:36:54,347 Slow and steady. 618 00:36:54,381 --> 00:36:56,851 - [Watts] Slow and steady. 900 feet to the east. 619 00:37:01,155 --> 00:37:02,456 - I need to show you something. 620 00:37:02,489 --> 00:37:04,357 - [Simkins] Can it wait? - Simkins? 621 00:37:05,827 --> 00:37:06,828 - [Simkins]Sir? 622 00:37:09,530 --> 00:37:11,632 You got this? - Yeah. 623 00:37:20,775 --> 00:37:21,809 - Sir? 624 00:37:24,579 --> 00:37:27,481 - You ever heard anything like that before? 625 00:37:27,515 --> 00:37:30,350 - It's a bold move. - Move? 626 00:37:30,383 --> 00:37:31,753 - By the Russians. 627 00:37:32,587 --> 00:37:34,555 - You think they blasted the music? 628 00:37:35,923 --> 00:37:38,659 - Oh, we had some intel a few years back, sir. Remember? 629 00:37:38,693 --> 00:37:40,895 The Russians were experimenting with underwater speakers, 630 00:37:40,928 --> 00:37:43,263 trying to confuse the sonars. 631 00:37:43,296 --> 00:37:44,464 - Yeah, yeah, but, 632 00:37:44,498 --> 00:37:46,266 we're just making the sounds of other subs. 633 00:37:46,299 --> 00:37:48,268 I mean it would confuse them too. 634 00:37:48,301 --> 00:37:50,905 - Not if they knew exactly what noise to cancel out. 635 00:37:52,305 --> 00:37:53,406 - Even so... 636 00:37:53,440 --> 00:37:54,675 - I mean, they're just underwater speakers. 637 00:37:54,709 --> 00:37:57,512 They could be used to play anything, even music. 638 00:37:58,846 --> 00:38:01,616 - Then why fire blindly? - I don't know. 639 00:38:02,550 --> 00:38:05,186 - And you couldn't pin the source? 640 00:38:05,219 --> 00:38:07,255 - Well there could be several speakers, sir. 641 00:38:07,287 --> 00:38:08,689 - Several? 642 00:38:08,723 --> 00:38:10,423 - It's a great diversion tactic. 643 00:38:10,457 --> 00:38:12,860 We all needed a minute to get our head around it. 644 00:38:14,762 --> 00:38:15,930 - But why fire? 645 00:38:17,098 --> 00:38:18,733 Can you run this up to HQ? 646 00:38:19,600 --> 00:38:21,368 - The latest damage report indicated 647 00:38:21,401 --> 00:38:24,071 that the exterior antenna is inoperable. 648 00:38:24,105 --> 00:38:25,305 - Of course. 649 00:38:27,809 --> 00:38:28,810 Suggestions? 650 00:38:30,511 --> 00:38:31,579 - We're too deep, sir. 651 00:38:31,612 --> 00:38:33,047 But if you allow us to float the buoy, 652 00:38:33,080 --> 00:38:36,449 we could relay the event and wait for HQ to come back to us. 653 00:38:38,553 --> 00:38:39,587 - Do it. 654 00:38:40,387 --> 00:38:41,856 - Aye, sir. 655 00:38:44,959 --> 00:38:47,662 (tense music) 656 00:38:52,033 --> 00:38:54,936 (buoy beeping) 657 00:38:54,969 --> 00:38:55,970 This is it, mate. 658 00:38:56,003 --> 00:38:57,738 - We have to tell them. - We're under orders. 659 00:38:57,772 --> 00:39:00,007 - They'll find out. - After we launch. 660 00:39:00,041 --> 00:39:02,643 - They'll hang us. - We're getting hung anyway. 661 00:39:02,677 --> 00:39:05,279 You especially, or did you forget that? 662 00:39:05,313 --> 00:39:07,447 Jesus Christ, you may as well be hung for a sheep as a lamb, 663 00:39:07,480 --> 00:39:09,750 otherwise, you killed that poor kid for nothing. 664 00:39:09,784 --> 00:39:11,752 - I had no choice. - No, mate. 665 00:39:11,786 --> 00:39:14,922 No, you had no choice as long as you follow through. 666 00:39:14,956 --> 00:39:16,524 But the minute you start telling people, 667 00:39:16,557 --> 00:39:18,593 you made that poor fucking little kid's death pointless. 668 00:39:18,626 --> 00:39:20,460 - This whole thing is fucking pointless if we're wrong. 669 00:39:20,493 --> 00:39:23,297 - We have a window and a weapon and a target. 670 00:39:23,331 --> 00:39:24,464 We know where it came from 671 00:39:24,497 --> 00:39:26,334 and we know just for the next little while 672 00:39:26,366 --> 00:39:28,536 how to cut the head off that snake. 673 00:39:28,569 --> 00:39:30,805 By the way, we're not doing what they did. 674 00:39:30,838 --> 00:39:33,541 We're not dropping bombs on cities full of innocent people. 675 00:39:33,574 --> 00:39:36,711 We're not leaving a fucking country in ashes like they did. 676 00:39:37,511 --> 00:39:38,346 - They'll help us. 677 00:39:38,378 --> 00:39:39,647 - They won't know what to do 678 00:39:39,680 --> 00:39:41,983 and we haven't got time for them to wait to regroup. 679 00:39:42,016 --> 00:39:42,984 - They're professionals-- 680 00:39:43,017 --> 00:39:45,019 - Which is why they'll wait for U.S. orders. 681 00:39:45,052 --> 00:39:47,855 - London is making an issue where they need not be one. 682 00:39:47,889 --> 00:39:49,290 We're fucking allies. 683 00:39:49,323 --> 00:39:50,591 - Bradford, it will take too long. 684 00:39:50,625 --> 00:39:52,425 They'll wait for the chain of command. 685 00:39:52,459 --> 00:39:53,527 - We can at least wait for a little-- 686 00:39:53,561 --> 00:39:54,862 - No, we can't, mate, because if we do, 687 00:39:54,896 --> 00:39:57,164 Russia might nuke everything that's left! 688 00:40:05,806 --> 00:40:08,175 - I'd rather go down myself than fuck this all up. 689 00:40:08,209 --> 00:40:11,411 - You got family? Bradford, you got family back home? 690 00:40:12,747 --> 00:40:13,781 - Yeah. 691 00:40:17,417 --> 00:40:18,719 - Mine were in Boston. 692 00:40:20,221 --> 00:40:23,724 I moved my mom over there after I got stationed stateside. 693 00:40:23,758 --> 00:40:25,159 Thought it was best, she was a little sick. 694 00:40:25,192 --> 00:40:26,661 You know, let's keep her close. 695 00:40:27,595 --> 00:40:29,563 You know what happened to Boston, right? 696 00:40:31,832 --> 00:40:32,833 - Yeah. 697 00:40:33,834 --> 00:40:37,605 - Your family is safe. Let's keep 'em that way. 698 00:40:40,341 --> 00:40:41,542 - There's not much left to Boston. 699 00:40:41,575 --> 00:40:43,010 - I don't wanna talk about it. 700 00:40:43,044 --> 00:40:46,013 What I want to do, Bradford, is my job. 701 00:40:47,381 --> 00:40:48,582 - Sorry. 702 00:40:50,551 --> 00:40:53,020 Buoy's at broadcast depth, they said you'd wanna know. 703 00:40:53,054 --> 00:40:54,121 - Yeah, okay. 704 00:40:55,523 --> 00:40:57,124 - Yeah, sure, mate. 705 00:40:59,226 --> 00:41:00,695 - Sorry. - And, Nunnas. 706 00:41:00,728 --> 00:41:03,564 Wait, Anna, hold on for a second. 707 00:41:03,597 --> 00:41:06,466 - Yes, sir. How can I help you? 708 00:41:07,101 --> 00:41:08,602 (Simkins chuckles) 709 00:41:08,636 --> 00:41:10,470 - Why are you talking to me like that? 710 00:41:10,504 --> 00:41:12,907 - Oh, how would you like me to talk to you, sir? 711 00:41:14,308 --> 00:41:15,810 - You should talk to me 712 00:41:17,044 --> 00:41:19,013 like someone you could say the worst thing in the world to 713 00:41:19,046 --> 00:41:21,849 and it would be okay, because you're saying it to me. 714 00:41:23,084 --> 00:41:24,185 - I know. 715 00:41:25,252 --> 00:41:26,253 - Good. 716 00:41:27,388 --> 00:41:30,558 - It's not easy all the time. 717 00:41:30,591 --> 00:41:33,160 Sometimes you feel a million miles away. 718 00:41:33,194 --> 00:41:34,662 - Not when you're here. 719 00:41:34,695 --> 00:41:36,496 When you're here, it feels like home. 720 00:41:36,530 --> 00:41:39,533 - Something's wrong. - Who told you that? 721 00:41:39,567 --> 00:41:41,202 - You did. - No I didn't. 722 00:41:41,235 --> 00:41:44,505 - Something's wrong and you're keeping it inside. 723 00:41:44,538 --> 00:41:46,674 What don't you want me to find out? 724 00:41:46,707 --> 00:41:51,412 - Anna, everything's fine. - No, listen. I know you. 725 00:41:51,445 --> 00:41:55,750 I see you when you fake, when you smile and don't mean it. 726 00:41:56,484 --> 00:41:57,651 Try to make other people happy 727 00:41:57,685 --> 00:42:01,856 or in the dark about what's really going on. 728 00:42:03,324 --> 00:42:05,760 But it doesn't have to be like that. 729 00:42:06,694 --> 00:42:08,863 At least not with me. 730 00:42:10,331 --> 00:42:13,100 (pensive music) 731 00:42:16,337 --> 00:42:20,441 - Yeah, the world's just a little messed up at the minute, 732 00:42:20,474 --> 00:42:21,675 you know? 733 00:42:22,476 --> 00:42:25,579 - I know. You can too. 734 00:42:26,614 --> 00:42:28,582 - I can what? 735 00:42:28,616 --> 00:42:29,617 - Tell me the worst thing in the world 736 00:42:29,650 --> 00:42:31,018 and know it'd be okay. 737 00:42:33,154 --> 00:42:36,624 - I know. There is something I should tell you. 738 00:42:36,657 --> 00:42:39,493 (radio beeps) 739 00:42:39,528 --> 00:42:40,594 I gotta take that. 740 00:42:40,628 --> 00:42:43,931 - Yeah. - Just wait. 741 00:42:46,600 --> 00:42:48,936 Yep, Simkins here. 742 00:42:48,969 --> 00:42:50,071 - I love you. 743 00:42:51,305 --> 00:42:54,543 - Copy that, sir. If you just gimme five minutes, I'll... 744 00:42:54,575 --> 00:42:55,776 Yes, sir. 745 00:42:59,713 --> 00:43:02,716 (buoy beeping) 746 00:43:11,225 --> 00:43:13,528 - Everything okay, sir? 747 00:43:13,562 --> 00:43:15,564 - How long has she been sleeping? 748 00:43:15,596 --> 00:43:18,432 - Three or four hours. - She say anything? 749 00:43:18,466 --> 00:43:19,733 - No, sir. 750 00:43:19,767 --> 00:43:22,670 - Anything that might tell us who she is. 751 00:43:22,703 --> 00:43:24,271 - She has no tattoos. 752 00:43:24,305 --> 00:43:27,141 She hasn't spoken, so I can't detect an accent. 753 00:43:27,174 --> 00:43:30,845 Doesn't seem to be lucid half the time, but could be shock. 754 00:43:33,647 --> 00:43:36,217 - Did she eat anything? - No, sir. 755 00:43:36,250 --> 00:43:39,521 - Did she drink anything? - That's about all she does. 756 00:43:39,554 --> 00:43:40,821 She's a thirsty girl. 757 00:43:42,056 --> 00:43:46,260 - Okay, well, keep an eye. Let me know if anything changes. 758 00:43:46,293 --> 00:43:47,294 - Yes, sir. 759 00:43:48,295 --> 00:43:51,232 (mysterious music) 760 00:43:54,201 --> 00:43:57,204 (machinery humming) 761 00:44:24,865 --> 00:44:28,435 - [Engineer] What's the matter? Too drunk? 762 00:44:28,469 --> 00:44:29,638 - I wish. 763 00:44:29,670 --> 00:44:30,639 - Man, what's up with you? 764 00:44:30,671 --> 00:44:32,840 You've been acting weird all day. 765 00:44:32,873 --> 00:44:35,109 - Trying to keep my wits about me buddy. 766 00:44:36,177 --> 00:44:39,180 - It's not like you to be spooked. 767 00:44:41,616 --> 00:44:43,918 Mm, did you see the stowaway? 768 00:44:45,186 --> 00:44:45,986 - Stowaway? 769 00:44:46,020 --> 00:44:48,923 - Fuck, old man. The girl in med bay! 770 00:44:50,592 --> 00:44:51,593 - What did she look like? 771 00:44:51,626 --> 00:44:53,060 - She's fucking gorgeous. 772 00:44:54,728 --> 00:44:56,565 - We gotta get outta here. 773 00:44:56,598 --> 00:44:58,365 - Whoa, whoa, whoa. Calm down. 774 00:44:59,601 --> 00:45:01,670 - Look, you don't understand. 775 00:45:01,702 --> 00:45:03,938 I've heard this singing before and... 776 00:45:06,173 --> 00:45:07,708 (ominous music) 777 00:45:07,741 --> 00:45:09,276 - Do you remember me? 778 00:45:12,514 --> 00:45:13,914 - Lord help me. 779 00:45:13,948 --> 00:45:17,318 (engineers screaming) 780 00:45:23,692 --> 00:45:26,760 (ominous music) 781 00:45:28,362 --> 00:45:31,065 (submarine creaking) 782 00:45:38,707 --> 00:45:40,841 (instruments beeping) 783 00:45:40,874 --> 00:45:43,612 - Sir, we're losing propulsion. Comms are down. 784 00:45:43,645 --> 00:45:44,845 - Go. 785 00:45:46,514 --> 00:45:49,584 - [Watts] Zero bubble, helm, let's figure this out. 786 00:45:49,618 --> 00:45:50,818 What's our depth? 787 00:45:51,653 --> 00:45:52,920 - At 100 feet, sir. 788 00:45:52,953 --> 00:45:54,488 - Something draining our propulsion power. 789 00:45:54,522 --> 00:45:55,823 Find out what's out there. 790 00:45:58,292 --> 00:46:01,663 (ominous music continues) 791 00:46:01,696 --> 00:46:03,764 (submarine crashes) 792 00:46:07,201 --> 00:46:08,435 - Shit! 793 00:46:08,469 --> 00:46:11,305 (klaxons blaring) 794 00:46:14,208 --> 00:46:15,276 Jesus. 795 00:46:16,711 --> 00:46:18,178 You scared me. 796 00:46:25,553 --> 00:46:26,787 - [Simkins] I got nothing. 797 00:46:26,820 --> 00:46:29,490 - Well, it's not nothing, in knocked out comms too. 798 00:46:29,524 --> 00:46:31,859 - No, that's impossible. It's a separate system. 799 00:46:32,594 --> 00:46:34,161 - Prepare for emergency blow. 800 00:46:34,194 --> 00:46:35,162 - Sir, we can't surface here, 801 00:46:35,195 --> 00:46:36,463 we're too near the Russian coast. 802 00:46:36,497 --> 00:46:39,233 - What we can't do is lose propulsion at 900 feet. 803 00:46:39,266 --> 00:46:41,703 - Ship, ready for emergency blow, sir. 804 00:46:41,736 --> 00:46:43,605 - They're gone! - [Lawrence] What? 805 00:46:43,638 --> 00:46:44,639 - [Banks] Who's gone? 806 00:46:44,673 --> 00:46:45,707 - [Watts] The entire engine crew. 807 00:46:45,740 --> 00:46:48,809 - Gone where? - I don't know, sir. 808 00:46:50,512 --> 00:46:51,646 - Hull integrity? 809 00:46:51,680 --> 00:46:53,080 - We're 100%, no breach. 810 00:46:54,683 --> 00:46:56,016 - Torpedo room? - Yes, sir. 811 00:46:56,050 --> 00:46:57,686 - [Simkins] What are we hoping to find there? 812 00:46:57,719 --> 00:46:58,787 - That's the only hole off the ship 813 00:46:58,819 --> 00:47:00,254 anybody could get off of. 814 00:47:00,287 --> 00:47:01,790 - [Banks] Or into. 815 00:47:01,822 --> 00:47:03,625 - [Lawrence] Sir... 816 00:47:03,658 --> 00:47:05,159 - Bring that girl in here. 817 00:47:10,765 --> 00:47:12,966 You boys know some tricks, don't you? 818 00:47:13,000 --> 00:47:15,302 - Captain? - With making people talk? 819 00:47:15,336 --> 00:47:16,571 - [Bradford] Sir, I don't think-- 820 00:47:16,604 --> 00:47:18,105 - [Simkins] We do, we do. 821 00:47:18,707 --> 00:47:19,973 We do. 822 00:47:20,941 --> 00:47:23,277 - [Banks] Whatever it takes, on my authority. 823 00:47:24,345 --> 00:47:25,446 - [Simkins] Yes, sir. 824 00:47:27,047 --> 00:47:28,882 Sir, we have a properly formatted 825 00:47:28,916 --> 00:47:30,719 emergency action message. 826 00:47:30,752 --> 00:47:32,587 Just came in, stepped up the launch, 827 00:47:32,620 --> 00:47:33,887 and new target package data. 828 00:47:33,921 --> 00:47:35,889 - [Banks] The EAM didn't alert 829 00:47:35,923 --> 00:47:36,957 - Could, could, could be something to do 830 00:47:36,990 --> 00:47:38,926 with the power drain, sir. 831 00:47:38,959 --> 00:47:40,094 - [Banks] Show me. 832 00:47:40,127 --> 00:47:41,663 - [Simkins] In a secure room sir. 833 00:47:41,696 --> 00:47:43,631 - [Banks] We are secure. Show it to me. 834 00:47:45,667 --> 00:47:46,867 - Aye, sir. 835 00:47:51,606 --> 00:47:56,944 - Gentlemen, this is it, what we trained for: DEFCON 1. 836 00:47:58,379 --> 00:48:00,047 You are to immediately 837 00:48:00,080 --> 00:48:02,684 rise to launch depth 838 00:48:02,717 --> 00:48:06,588 and fire your entire payload 839 00:48:06,621 --> 00:48:09,323 to target package 840 00:48:09,356 --> 00:48:12,560 Alpha Zulu Niner. 841 00:48:12,594 --> 00:48:14,562 This is on my authority 842 00:48:14,596 --> 00:48:18,833 and directly from the president of the United States, 843 00:48:18,867 --> 00:48:20,501 your commander-in-chief. 844 00:48:22,035 --> 00:48:25,139 The Alaska early warning system has been compromised, 845 00:48:25,172 --> 00:48:28,175 whilst the Russians are on the offensive, 846 00:48:28,208 --> 00:48:32,814 it is critical that this target package 847 00:48:32,847 --> 00:48:35,482 be destroyed immediately. 848 00:48:35,517 --> 00:48:40,588 I want radio silence. We'll watch you from the sky. 849 00:48:40,622 --> 00:48:41,623 Good luck. 850 00:48:44,759 --> 00:48:45,959 - Jesus Christ. 851 00:48:48,530 --> 00:48:51,932 - Sir, we must load the target package data into the system. 852 00:48:52,834 --> 00:48:54,201 - We need the XO. 853 00:49:07,247 --> 00:49:08,315 - Marsh! 854 00:49:09,416 --> 00:49:10,417 - Sir? 855 00:49:11,753 --> 00:49:13,688 - Anyone come through here? 856 00:49:13,721 --> 00:49:16,156 - Through? - Yeah. 857 00:49:16,190 --> 00:49:18,192 - Well, this is the end of the ship sir. 858 00:49:19,393 --> 00:49:22,597 - Right. You've been here the whole time? 859 00:49:22,630 --> 00:49:23,665 - [Marsh] Yes, sir. 860 00:49:25,098 --> 00:49:27,535 - Okay. I need you to check these tubes again. 861 00:49:27,569 --> 00:49:30,270 - For what? - Anything that's not a torpedo. 862 00:49:35,643 --> 00:49:37,010 - Comms are down. 863 00:49:38,513 --> 00:49:41,014 - Copy that. - So just, just stay alert. 864 00:49:42,015 --> 00:49:43,984 - The boat's stopped. 865 00:49:46,788 --> 00:49:49,389 - Yeah, the engine crew's gone. 866 00:49:51,793 --> 00:49:55,362 - Gone where? - We have no idea. 867 00:49:57,532 --> 00:49:58,600 - Sir... 868 00:50:00,267 --> 00:50:01,301 - Look, I have to get back to the bridge. 869 00:50:01,335 --> 00:50:04,404 Just secure this room. All right? 870 00:50:04,438 --> 00:50:05,439 - Yes, sir. 871 00:50:15,449 --> 00:50:16,718 - Hey. - Hey. 872 00:50:16,751 --> 00:50:18,218 - They wanna see her on the bridge. 873 00:50:18,252 --> 00:50:19,654 - Okay. I'll bring her when she wakes up. 874 00:50:19,687 --> 00:50:22,289 - No, now. - Everything good? 875 00:50:27,529 --> 00:50:29,964 - All right, we need to authenticate. 876 00:50:29,998 --> 00:50:31,164 - Go ahead. 877 00:50:31,198 --> 00:50:32,800 - [Lawrence] They're on the way, sir. 878 00:50:34,569 --> 00:50:37,337 (ominous music) 879 00:50:38,071 --> 00:50:39,607 - Sorry. - Jesus. 880 00:50:41,643 --> 00:50:43,043 - Sorry about that. 881 00:50:43,076 --> 00:50:44,278 - Here you are, sir. 882 00:50:48,016 --> 00:50:49,483 Target package data reads: 883 00:50:49,517 --> 00:50:54,722 Alpha Alpha Juliet Juliet Uniform Tango 6, 7. 884 00:50:54,756 --> 00:50:57,692 - Message is authentic. - [Watts] Orders, sir? 885 00:50:57,725 --> 00:50:59,059 - Load the target package data. 886 00:50:59,092 --> 00:51:00,294 - Aye, sir. 887 00:51:05,700 --> 00:51:09,136 - Okay, one last chance. 888 00:51:10,605 --> 00:51:11,606 Who are you? 889 00:51:15,577 --> 00:51:19,647 Okay, do what we have to do to get an answer? 890 00:51:19,681 --> 00:51:20,682 - Sir. 891 00:51:21,683 --> 00:51:23,150 - Wait, what are you doing? - Come with me. 892 00:51:23,183 --> 00:51:24,151 - Hold on. What's going on here? 893 00:51:24,184 --> 00:51:25,820 - [Watts] Stand down, sailor. 894 00:51:25,853 --> 00:51:27,321 - She's not military. 895 00:51:27,354 --> 00:51:29,591 - We have no idea what she is. 896 00:51:29,624 --> 00:51:31,091 - We're at DEFCON 1. 897 00:51:31,124 --> 00:51:32,459 The rules of engagement are clear. 898 00:51:32,492 --> 00:51:34,929 Anything that is a clear and present danger to the ship 899 00:51:34,963 --> 00:51:36,129 is fair game. 900 00:51:36,163 --> 00:51:38,465 - She's not the enemy. - We don't know that! 901 00:51:38,498 --> 00:51:39,701 We don't know how she got on board, 902 00:51:39,734 --> 00:51:43,136 and ever since she has, we've been tailed, shot, 903 00:51:43,170 --> 00:51:44,438 some of my crew is missing, 904 00:51:44,471 --> 00:51:46,841 and she's the only thing that doesn't belong! 905 00:51:46,874 --> 00:51:48,843 - You don't belong here. 906 00:51:48,876 --> 00:51:51,813 (ominous music) 907 00:51:55,516 --> 00:52:01,089 - Finally, she speaks. Who are you? 908 00:52:01,121 --> 00:52:04,291 - Someone who does belong here. 909 00:52:06,060 --> 00:52:08,362 - Right, enough. 910 00:52:10,665 --> 00:52:12,399 Do what you have to do. 911 00:52:12,432 --> 00:52:13,701 - Sir. 912 00:52:13,735 --> 00:52:14,969 - Sir... 913 00:52:15,003 --> 00:52:17,639 - She wasn't speaking and she could speak the whole time. 914 00:52:17,672 --> 00:52:19,941 We don't know who she is or what she wants 915 00:52:19,974 --> 00:52:22,142 or if she's a wolf in sheep's clothing. 916 00:52:22,977 --> 00:52:24,177 - Yes, sir. 917 00:52:34,656 --> 00:52:36,758 - Bradford, you okay? 918 00:52:36,791 --> 00:52:37,825 - Yeah. 919 00:52:38,860 --> 00:52:41,529 - Was there something you wanted to tell me about? 920 00:52:41,562 --> 00:52:45,499 - Nah, I've got this. - All right, play nice. 921 00:52:48,803 --> 00:52:51,806 (mysterious music) 922 00:53:01,516 --> 00:53:05,520 - Some of our crew are missing. I believe you know why. 923 00:53:05,553 --> 00:53:06,921 I believe you mean us harm. 924 00:53:09,423 --> 00:53:11,626 - I believe you mean us harm. 925 00:53:14,227 --> 00:53:15,429 - Who's us? 926 00:53:16,698 --> 00:53:17,732 - Water. 927 00:53:26,841 --> 00:53:28,275 - Who is us? 928 00:53:33,581 --> 00:53:35,750 You need to tell me why you're here. 929 00:53:36,751 --> 00:53:40,320 If you start being honest, I can help you. 930 00:53:40,353 --> 00:53:43,191 Otherwise, this only gets worse. 931 00:53:43,256 --> 00:53:46,493 - Honest? - Yes. 932 00:53:46,527 --> 00:53:48,663 - You should be honest about what you're doing here. 933 00:53:48,696 --> 00:53:51,766 - Is that a threat? - Absolutely. 934 00:53:51,799 --> 00:53:52,800 - Hmm. 935 00:54:01,776 --> 00:54:03,243 Who do you work for? 936 00:54:05,312 --> 00:54:09,183 - The simple minds of men. 937 00:54:09,217 --> 00:54:11,418 - You wanna play games with me? 938 00:54:11,451 --> 00:54:15,523 - You should stop. - (chuckles) Or what? 939 00:54:15,556 --> 00:54:17,625 - This only gets worse. 940 00:54:23,296 --> 00:54:24,866 - What do you want? 941 00:54:26,266 --> 00:54:28,870 - To protect. 942 00:54:29,971 --> 00:54:32,707 (Her vocalizing) 943 00:54:34,208 --> 00:54:35,977 - What are you doing? 944 00:54:37,111 --> 00:54:38,613 (energetic metal music plays) 945 00:54:38,646 --> 00:54:43,751 Hmm, trying to get into my head. I know what you are. 946 00:54:45,186 --> 00:54:46,687 - How do you know? 947 00:54:48,222 --> 00:54:50,958 - We've known about your kind for years. 948 00:54:50,992 --> 00:54:54,595 - Most men don't know. 949 00:54:56,798 --> 00:54:59,634 - If they knew, you'd be extinct by now. 950 00:54:59,667 --> 00:55:01,536 (energetic metal music intensifies) 951 00:55:01,569 --> 00:55:05,372 - Are you not afraid? - Fascinated. 952 00:55:06,607 --> 00:55:08,341 - You won't hear my song. 953 00:55:08,375 --> 00:55:09,644 - Fascinated, not stupid. 954 00:55:09,677 --> 00:55:13,014 Now stay out of my head and tell me why you're here. 955 00:55:13,047 --> 00:55:16,617 - To guide you. 956 00:55:17,317 --> 00:55:19,954 (Her vocalizing) 957 00:55:19,987 --> 00:55:20,955 - Stop. 958 00:55:20,988 --> 00:55:24,457 - If you let me in, then I can show your mind. 959 00:55:24,491 --> 00:55:26,426 - If I let you in, I never get out. 960 00:55:26,459 --> 00:55:29,997 - You know you can't control me, Robert Bradford. 961 00:55:30,031 --> 00:55:32,432 I already saw a glimpse. 962 00:55:32,465 --> 00:55:36,604 That poor boy. You didn't need to do that. 963 00:55:36,637 --> 00:55:40,541 I think you need me to keep your secrets now. 964 00:55:40,575 --> 00:55:43,945 - I know you need water, lots of it. Otherwise you'll die. 965 00:55:43,978 --> 00:55:46,147 - Don't be like all other men. 966 00:55:46,180 --> 00:55:48,616 Thinking that they hold all the power. 967 00:55:48,649 --> 00:55:50,651 - I have music to drown you out. 968 00:55:52,286 --> 00:55:53,486 - You do. 969 00:55:55,723 --> 00:56:00,528 Tell me, did you ever find the source of power 970 00:56:00,561 --> 00:56:02,163 draining your engines? 971 00:56:02,196 --> 00:56:03,363 (electricity crackling) 972 00:56:03,396 --> 00:56:06,234 - Wait, what are you doing? 973 00:56:06,267 --> 00:56:09,670 - Shh. It's okay. 974 00:56:10,805 --> 00:56:13,507 Tell me. Tell me. 975 00:56:16,244 --> 00:56:18,779 Tell me everything, my love. 976 00:56:20,114 --> 00:56:23,017 (Bradford gasping) 977 00:56:26,954 --> 00:56:30,291 (ethereal music) 978 00:56:30,324 --> 00:56:31,893 - What's he doing to her? 979 00:56:33,493 --> 00:56:35,830 - [Simkins] What he has to. - Is he gonna torture her? 980 00:56:35,863 --> 00:56:39,734 - No. But it does no harm if she believes he might. 981 00:56:41,002 --> 00:56:42,169 - What? 982 00:56:43,436 --> 00:56:45,806 - What the captain did was theater for her benefit. 983 00:56:45,840 --> 00:56:48,676 - [Banks] It's true. And above your pay grade. 984 00:56:49,476 --> 00:56:51,812 - Yes, sir. Sorry, sir. 985 00:56:51,846 --> 00:56:52,880 You wanted me? 986 00:56:53,881 --> 00:56:56,751 - Captain says there's some pentothol on board. 987 00:56:56,784 --> 00:56:57,585 - For what? 988 00:56:57,618 --> 00:56:59,452 - It can be used as a truth serum. 989 00:57:00,154 --> 00:57:02,657 - See to it. - Aye, sir 990 00:57:05,293 --> 00:57:07,962 - Is, uh, is this gonna be a problem? 991 00:57:10,331 --> 00:57:11,532 - [Both] No, sir. 992 00:57:17,605 --> 00:57:19,807 - Anna, wait, wait, wait, wait. 993 00:57:20,641 --> 00:57:22,710 Anna, may I ask you something? 994 00:57:22,743 --> 00:57:25,613 - Yes, Brandon. I think we sailed past needing to be formal 995 00:57:25,646 --> 00:57:27,081 after you fucked me on the submarine. 996 00:57:27,114 --> 00:57:28,950 - Okay, easy, Anna. 997 00:57:28,983 --> 00:57:31,719 - Don't worry, I'm not gonna report you. 998 00:57:33,087 --> 00:57:35,957 - But why not? You should. - You know why not? 999 00:57:37,692 --> 00:57:39,660 - I do. - I hate when you do this-- 1000 00:57:39,694 --> 00:57:41,896 - Family. - What? 1001 00:57:41,929 --> 00:57:44,464 - You never told me about your family. 1002 00:57:44,497 --> 00:57:46,701 - It's a little late for that, don't you think? 1003 00:57:46,734 --> 00:57:49,003 - Anna, pretty please, with a cherry on top, 1004 00:57:49,036 --> 00:57:51,672 would you just tell me about your family? 1005 00:57:51,706 --> 00:57:55,042 - Okay. Three brothers. 1006 00:57:55,076 --> 00:57:56,911 - Okay. - All older. 1007 00:57:56,944 --> 00:57:58,346 All willing to kick any guy's ass 1008 00:57:58,379 --> 00:58:01,215 who's gonna hurt their little sister. 1009 00:58:01,248 --> 00:58:03,784 - Well then I hope they're busy warming a bench somewhere, 1010 00:58:03,818 --> 00:58:05,453 'cause Anna Nunnas doesn't need anybody 1011 00:58:05,485 --> 00:58:06,486 to fight her battles. 1012 00:58:06,520 --> 00:58:08,089 - Yeah. Remember that. 1013 00:58:08,122 --> 00:58:10,257 If in a fight, I'm way more likely to save your ass. 1014 00:58:10,291 --> 00:58:14,795 - Like you ever let me forget. What about mom and dad? 1015 00:58:14,829 --> 00:58:20,234 - Dad left. Mom lives with Jason, my oldest brother. 1016 00:58:21,335 --> 00:58:23,237 - And where is that? - Ohio. 1017 00:58:24,605 --> 00:58:27,141 - Ohio? That's good. 1018 00:58:28,075 --> 00:58:29,910 That is so good. 1019 00:58:29,944 --> 00:58:32,346 - Clearly, you've never been to Ohio. 1020 00:58:32,380 --> 00:58:33,581 - No. 1021 00:58:34,448 --> 00:58:35,750 - Why? 1022 00:58:35,783 --> 00:58:38,619 - Why haven't I been to Ohio? There's nothing there. 1023 00:58:38,652 --> 00:58:41,255 - No, Brandon, why are you asking? 1024 00:58:47,228 --> 00:58:48,529 - I was just curious. 1025 00:58:48,562 --> 00:58:50,598 - Did you wanna join us for Sunday church? 1026 00:58:50,631 --> 00:58:52,366 - (chuckles) No, it's not really my thing. 1027 00:58:52,400 --> 00:58:53,601 I love that it's your thing. 1028 00:58:53,634 --> 00:58:56,704 I love religious girls, full of sin and guilt. 1029 00:58:56,737 --> 00:58:59,907 - You intel officers, always collecting information. 1030 00:59:00,908 --> 00:59:02,676 There's more to life than that, Brandon. 1031 00:59:02,710 --> 00:59:04,278 It's not a spectator sport. 1032 00:59:05,746 --> 00:59:08,249 - Oh, thank you. Ensign Nunnas is gonna teach me about life. 1033 00:59:09,417 --> 00:59:11,585 - Don't talk down to me. - I'm not. 1034 00:59:11,619 --> 00:59:13,387 - And stop trying to protect me. 1035 00:59:13,421 --> 00:59:14,655 - I'm not. 1036 00:59:14,688 --> 00:59:16,757 - I don't need saving and you know that. 1037 00:59:16,791 --> 00:59:18,527 I'm a big fucking girl. 1038 00:59:18,559 --> 00:59:21,829 - Okay, easy. Hey, stop, stop, stop. 1039 00:59:22,663 --> 00:59:24,265 I'm not talking down to you. 1040 00:59:26,167 --> 00:59:29,737 There's just things sometimes I wish I didn't know, okay? 1041 00:59:31,238 --> 00:59:32,239 - Why? 1042 00:59:35,643 --> 00:59:37,812 - Because the truth hurts sometimes. 1043 00:59:40,414 --> 00:59:41,749 - Did I do something wrong? 1044 00:59:42,650 --> 00:59:47,254 - What? - Do you like, not want me? 1045 00:59:51,625 --> 00:59:54,962 - I don't wanna lie to you. - Oh, wow. 1046 00:59:54,995 --> 00:59:57,031 - No, I mean-- - Fuck you. 1047 00:59:57,731 --> 00:59:58,933 - Anna, why... 1048 01:00:04,371 --> 01:00:08,809 - And directly from the president of the United States, 1049 01:00:08,843 --> 01:00:10,978 your commander-in-chief. 1050 01:00:11,011 --> 01:00:14,715 We'll watch you from the sky. Good luck. 1051 01:00:14,748 --> 01:00:17,985 We'll watch you from the sky. Good luck. 1052 01:00:21,489 --> 01:00:22,857 - Captain has the conn. 1053 01:00:24,725 --> 01:00:25,926 - You okay? 1054 01:00:26,760 --> 01:00:28,295 (Watts sighs) 1055 01:00:29,897 --> 01:00:33,067 - You know Admiral Bressers personally. 1056 01:00:33,100 --> 01:00:34,101 - Yeah, I do. 1057 01:00:35,069 --> 01:00:37,838 - It's just that it all our previous EAMs, 1058 01:00:37,872 --> 01:00:41,275 he's been very frank, open, using your first name a lot, 1059 01:00:41,308 --> 01:00:42,309 things like that. 1060 01:00:43,512 --> 01:00:46,280 - Well I think DC is a pretty stressful place right now. 1061 01:00:47,281 --> 01:00:48,782 - Of course, you're right. 1062 01:00:52,286 --> 01:00:53,387 - What are you getting at? 1063 01:00:55,456 --> 01:00:57,224 - I don't know. Nothing, I suppose. 1064 01:00:59,660 --> 01:01:01,061 - Where are we on power? 1065 01:01:02,564 --> 01:01:04,798 - Marsh's fixing it, manually. 1066 01:01:05,534 --> 01:01:06,535 - What? 1067 01:01:06,568 --> 01:01:08,035 - All the electrodes are fried. 1068 01:01:08,068 --> 01:01:11,372 It may have something to do with the propulsion going down. 1069 01:01:11,405 --> 01:01:13,542 - But how? - The system is-- 1070 01:01:13,575 --> 01:01:17,278 - No, the system can withstand anything like a direct hit. 1071 01:01:17,311 --> 01:01:18,279 Plus we have backups. 1072 01:01:19,413 --> 01:01:23,918 - I'll look into it, sir. - Quickly. We have orders. 1073 01:01:23,951 --> 01:01:26,987 - But, sir, the comms are still completely down. 1074 01:01:30,758 --> 01:01:33,460 - So if the order's changed or rescinded... 1075 01:01:34,596 --> 01:01:35,829 - We wouldn't know. 1076 01:01:37,666 --> 01:01:39,800 - Get me power - Sir. 1077 01:01:47,676 --> 01:01:49,210 - [Watts] Simkins. - XO? 1078 01:01:49,243 --> 01:01:51,546 - Yeah, just something kind of random. 1079 01:01:51,580 --> 01:01:52,713 - Sure. 1080 01:01:52,746 --> 01:01:54,381 - That last briefing message from Bressers. 1081 01:01:54,415 --> 01:01:55,617 - What about it? 1082 01:01:55,650 --> 01:01:59,220 - Anytime he sends one, he signs off with "Godspeed," right? 1083 01:01:59,253 --> 01:02:02,022 - Right. - Well he didn't this time. 1084 01:02:02,056 --> 01:02:02,990 - Sir? 1085 01:02:03,023 --> 01:02:04,626 - Was the message cut short at all? 1086 01:02:04,659 --> 01:02:05,859 - No. 1087 01:02:07,127 --> 01:02:08,663 - And another thing, he also said "your commander-in-chief," 1088 01:02:08,697 --> 01:02:10,264 like as if it's not his own. 1089 01:02:11,432 --> 01:02:15,469 - Well, I don't know. He's stressed out, you know? 1090 01:02:15,502 --> 01:02:17,838 He's got every reason to be, DEFCON 1, and all that. 1091 01:02:17,871 --> 01:02:18,906 - That's what the captain said, too. 1092 01:02:18,939 --> 01:02:20,474 - And we authenticated orders, right? 1093 01:02:20,508 --> 01:02:21,942 - Yeah. 1094 01:02:21,976 --> 01:02:23,043 - It's good to have doubts, XO, 1095 01:02:23,077 --> 01:02:26,615 but I dunno, we've gotta follow orders, 1096 01:02:26,648 --> 01:02:28,048 - Right, so that later on, 1097 01:02:28,082 --> 01:02:29,584 we can say that we were just following orders. 1098 01:02:29,618 --> 01:02:30,818 - What did you need? 1099 01:02:33,854 --> 01:02:36,490 - Can you just ask HQ to reconfirm? 1100 01:02:36,524 --> 01:02:38,660 I'd rather triple-check with something like this. 1101 01:02:38,693 --> 01:02:40,729 - I'd love to, sir, but the comms are down. 1102 01:02:40,761 --> 01:02:42,631 - Yeah, I'm, I'm working on getting those back up. 1103 01:02:42,664 --> 01:02:43,998 - Well, you get the power up, sir, 1104 01:02:44,031 --> 01:02:46,000 and I'll triple check it for you. 1105 01:02:46,033 --> 01:02:48,302 - The last thing we need is more surprises. 1106 01:02:48,335 --> 01:02:51,472 - [Bradford] Get out of my fucking head! 1107 01:02:51,506 --> 01:02:52,574 - Oh, God. (suspenseful music) 1108 01:02:52,607 --> 01:02:55,009 - [Bradford] Get out of my fucking head! 1109 01:02:58,812 --> 01:03:01,448 Get out of my fucking, 1110 01:03:02,617 --> 01:03:05,520 get out of my fucking head! 1111 01:03:05,553 --> 01:03:08,122 Get out. (Her whimpering) 1112 01:03:08,155 --> 01:03:09,790 Get out of my fucking head! 1113 01:03:09,823 --> 01:03:11,760 - Hey, stop! Calm down! 1114 01:03:11,825 --> 01:03:12,826 - Stop! Stop! Stop! 1115 01:03:12,860 --> 01:03:14,895 (all groaning) 1116 01:03:17,666 --> 01:03:19,900 - [Simkins] You've got to stop. 1117 01:03:21,001 --> 01:03:23,605 - He's seizing. - Please, we have to leave. 1118 01:03:23,638 --> 01:03:24,405 - Anna, Anna! 1119 01:03:24,438 --> 01:03:25,472 - We have to leave. 1120 01:03:25,507 --> 01:03:27,308 - [Nunnas] What happened? - [Simkins] I don't know. 1121 01:03:27,341 --> 01:03:28,942 - [Nunnas] Are you okay? - All right, come on. 1122 01:03:28,976 --> 01:03:30,779 Let's get him up. Let's get to med bay. 1123 01:03:30,811 --> 01:03:32,413 - [Nunnas] Help me. - [Simkins] Up! 1124 01:03:34,315 --> 01:03:37,284 - [Bradford] We have to leave. We have to move. 1125 01:03:42,289 --> 01:03:44,759 - [Watts] What happened here? - He attacked me. 1126 01:03:44,793 --> 01:03:47,294 - What did you say to him? 1127 01:03:47,328 --> 01:03:49,430 Okay, all right, Marsh, get to the engine room. 1128 01:03:49,463 --> 01:03:51,633 They need your help. We need to get propulsion going again. 1129 01:03:51,666 --> 01:03:55,369 - Sir... - Marsh, now! 1130 01:03:55,402 --> 01:03:56,571 - I'm coming. 1131 01:03:59,507 --> 01:04:01,241 - In accordance with international maritime law, 1132 01:04:01,275 --> 01:04:02,577 I'm detaining you until such time 1133 01:04:02,610 --> 01:04:06,146 as we can ascertain your intentions upon our vessel. 1134 01:04:07,314 --> 01:04:09,983 (ominous music) 1135 01:04:29,804 --> 01:04:32,973 (pensive music) 1136 01:05:17,117 --> 01:05:19,554 (handcuffs clatter) 1137 01:05:27,461 --> 01:05:30,397 (mysterious music) 1138 01:05:58,893 --> 01:06:01,228 (lips smacking) 1139 01:06:16,711 --> 01:06:19,747 (Marsh screaming) 1140 01:06:32,426 --> 01:06:35,262 (blood splatters) 1141 01:06:53,180 --> 01:06:54,682 - [Lawrence] Sir... 1142 01:06:55,717 --> 01:06:58,520 - We can emergency blow at any time, right? 1143 01:06:58,553 --> 01:06:59,754 - Yes, sir. 1144 01:06:59,787 --> 01:07:02,790 Without power, we won't be able to maneuver or resubmerge. 1145 01:07:04,291 --> 01:07:08,428 - Once we're at launch depth, how long to fire the payload? 1146 01:07:09,831 --> 01:07:11,398 - 65 seconds. 1147 01:07:18,138 --> 01:07:20,107 - You know we have a job to do, right? 1148 01:07:21,275 --> 01:07:22,476 - I'm with you, sir. 1149 01:07:23,745 --> 01:07:24,746 - Whatever it takes. 1150 01:07:26,948 --> 01:07:29,082 - A lot of people depending on us. 1151 01:07:29,116 --> 01:07:33,120 - Exactly. Thank you, Justine. 1152 01:07:34,722 --> 01:07:35,823 - Aye, aye, Captain. 1153 01:07:43,631 --> 01:07:44,832 - [Her] Kill him. 1154 01:07:51,706 --> 01:07:54,441 (ominous music) 1155 01:07:57,377 --> 01:07:58,312 - I dunno. 1156 01:07:58,345 --> 01:07:59,246 - Well, when was the last time you saw him? 1157 01:07:59,279 --> 01:08:00,480 Was he at your end of the ship? 1158 01:08:00,515 --> 01:08:02,750 - He's too dirty to be at our end of the ship. 1159 01:08:07,055 --> 01:08:08,221 - He never even leaves the torpedo-- 1160 01:08:08,255 --> 01:08:10,324 - Stand down, Bradford. 1161 01:08:11,291 --> 01:08:12,694 - We have to stop. 1162 01:08:14,394 --> 01:08:16,631 - Bradford, you all right? 1163 01:08:16,664 --> 01:08:17,899 - [Watts] Whoa, hey, hey. 1164 01:08:17,932 --> 01:08:20,133 - [Bradford] We have to stop. 1165 01:08:21,201 --> 01:08:22,302 Give that to me. 1166 01:08:22,336 --> 01:08:24,505 - Sir, the launch control! - [Simkins] Hey! 1167 01:08:24,539 --> 01:08:25,807 (clamoring) 1168 01:08:25,840 --> 01:08:28,408 - Hey, Hey! - Get off! 1169 01:08:29,443 --> 01:08:33,047 - Stop, stop, stop! Calm down, calm down! 1170 01:08:33,081 --> 01:08:35,516 Hey, hey, let's talk. 1171 01:08:36,551 --> 01:08:37,552 - Thanks. 1172 01:08:39,286 --> 01:08:40,454 - [Banks] What's wrong? 1173 01:08:40,487 --> 01:08:43,658 - It's all lies, what we're doing this for, 1174 01:08:43,691 --> 01:08:44,659 and I'll take it all back. 1175 01:08:44,692 --> 01:08:46,126 I saw, they'll win. 1176 01:08:47,528 --> 01:08:49,496 Friend, friend, look at me relax. 1177 01:08:49,530 --> 01:08:52,499 Mate, it's me, it's me, buddy. Come on, mate. 1178 01:08:52,533 --> 01:08:55,770 - That's right, you. You spin the lie. 1179 01:08:58,106 --> 01:08:59,574 You're gonna kill us all. 1180 01:09:00,808 --> 01:09:02,677 - Relax, mate, relax. 1181 01:09:05,212 --> 01:09:08,516 (Simkins gasping) 1182 01:09:08,549 --> 01:09:09,917 - I can't get her out of my head. 1183 01:09:09,951 --> 01:09:11,318 - [Simkins] All right. 1184 01:09:13,755 --> 01:09:16,356 - We're all gonna lose it! - [Her] Kill him. 1185 01:09:19,994 --> 01:09:23,665 - If you die, the truth comes out. 1186 01:09:23,698 --> 01:09:25,767 - Let him go, Bradford. - [Banks] Stop, Bradford. 1187 01:09:25,800 --> 01:09:27,300 I can't let you hurt him. 1188 01:09:29,704 --> 01:09:30,672 - Fire. 1189 01:09:30,705 --> 01:09:33,708 (pistol fires) 1190 01:09:33,741 --> 01:09:36,343 (Simkins gasping) (Bradford groaning) 1191 01:09:45,887 --> 01:09:47,487 What the hell is going on? 1192 01:09:50,892 --> 01:09:52,325 - I don't know. 1193 01:09:53,928 --> 01:09:55,395 - [Banks] Are you okay? 1194 01:09:56,631 --> 01:09:57,632 Get checked out. 1195 01:09:58,866 --> 01:10:00,267 - [Simkins] Sir. 1196 01:10:02,603 --> 01:10:04,772 - Launch controls are secured, Captain. 1197 01:10:06,306 --> 01:10:07,508 - Get me power. 1198 01:10:09,777 --> 01:10:12,013 - (sighs) Look, we're trying but... 1199 01:10:12,046 --> 01:10:14,048 - But what? 1200 01:10:14,082 --> 01:10:15,683 - But we can't find Marsh. 1201 01:10:17,417 --> 01:10:20,988 (ominous music continues) 1202 01:10:34,102 --> 01:10:36,104 - Any dizziness? - No. 1203 01:10:36,137 --> 01:10:38,371 - Nausea? Blurred vision? 1204 01:10:38,405 --> 01:10:40,474 - I'm good. - Follow the light. 1205 01:10:42,375 --> 01:10:43,845 Can you for once do what I ask? 1206 01:10:43,878 --> 01:10:45,278 - I said I'm good. 1207 01:10:51,853 --> 01:10:52,854 What's wrong? 1208 01:10:56,691 --> 01:10:57,859 - Do you hear it? 1209 01:10:58,626 --> 01:11:00,928 - Hear what? - The music. 1210 01:11:02,196 --> 01:11:03,231 - Music? No one should be playing music. 1211 01:11:03,263 --> 01:11:04,665 We're running ultra quiet. 1212 01:11:04,699 --> 01:11:09,971 - Not now. When I close my eyes, it makes me, sometimes... 1213 01:11:11,172 --> 01:11:13,107 - It's something to do with her, isn't it? 1214 01:11:13,141 --> 01:11:14,307 She's the one thing out a place here. 1215 01:11:14,341 --> 01:11:16,744 - You don't know that! - I do. And so do you. 1216 01:11:18,513 --> 01:11:20,148 Anna, she was the last person to speak to Bradford, 1217 01:11:20,181 --> 01:11:22,583 and you saw what happened to him. 1218 01:11:22,617 --> 01:11:25,586 - I'm not good at keeping secrets, you know that. 1219 01:11:25,620 --> 01:11:27,487 I can't just shut myself off like you can. 1220 01:11:27,522 --> 01:11:28,856 - Yes, you can. - No, I can't. 1221 01:11:28,890 --> 01:11:31,458 - Well, you need to, Anna, but you're a petty officer. 1222 01:11:31,491 --> 01:11:34,829 This is the easiest it's ever gonna be. Like suck it up! 1223 01:11:34,862 --> 01:11:36,931 - Wow. Yes, sir. 1224 01:11:38,498 --> 01:11:41,035 - No, I-- - You know for an intel officer, 1225 01:11:41,068 --> 01:11:43,470 you're lacking some brain power. 1226 01:11:43,503 --> 01:11:46,674 - I was trying to tell you-- - Yeah. 1227 01:11:47,975 --> 01:11:49,677 I know. 1228 01:11:49,710 --> 01:11:52,613 Just not trying to be some locker room joke. 1229 01:11:55,448 --> 01:11:56,784 - You're not. 1230 01:11:59,153 --> 01:12:00,721 You sleep on your left-hand side. 1231 01:12:01,823 --> 01:12:03,691 You tuck your hands into your chest when you sleep, 1232 01:12:03,724 --> 01:12:05,927 you love sour candy and spicy food. 1233 01:12:06,961 --> 01:12:08,930 You listen to that stupid rain river music 1234 01:12:08,963 --> 01:12:10,064 to fall asleep to, 1235 01:12:10,097 --> 01:12:13,134 and you have a Bible, but I know you'd never read it. 1236 01:12:13,167 --> 01:12:14,501 - How do you know that? 1237 01:12:17,171 --> 01:12:18,471 - Because I put something inside 1238 01:12:18,506 --> 01:12:21,075 so that you would know you're not a locker room joke 1239 01:12:22,109 --> 01:12:23,511 and you haven't seen it. 1240 01:12:24,745 --> 01:12:26,848 Because what I'm trying to say is-- 1241 01:12:26,881 --> 01:12:27,949 - That you're stupid. 1242 01:12:30,117 --> 01:12:33,287 - People don't always tell people how they feel, 1243 01:12:33,321 --> 01:12:36,757 'cause they're worried about them not feeling it back, Anna. 1244 01:12:42,530 --> 01:12:44,031 - She hasn't slept once. 1245 01:12:47,301 --> 01:12:48,435 - What? 1246 01:12:48,468 --> 01:12:51,339 - She's been here two days. Hasn't slept. 1247 01:12:51,371 --> 01:12:52,874 - Is that possible? - No. 1248 01:12:54,242 --> 01:12:55,276 - With adrenaline or she's in shock? 1249 01:12:55,309 --> 01:12:57,345 - No, after an adrenaline rush, 1250 01:12:57,377 --> 01:12:59,614 she'd fall in a deeper sleep for longer. 1251 01:12:59,647 --> 01:13:04,752 And even if she needed to sleep or didn't, she's... 1252 01:13:06,087 --> 01:13:07,387 - She's what? 1253 01:13:09,357 --> 01:13:13,594 - She's pretending. She's pretending to sleep. 1254 01:13:14,862 --> 01:13:17,430 She's trying to be something she's not. 1255 01:13:19,100 --> 01:13:22,770 - Okay, stay away from her. She's dangerous. 1256 01:13:24,906 --> 01:13:25,940 And you're right, 1257 01:13:27,440 --> 01:13:29,510 I am pretty stupid. 1258 01:13:30,978 --> 01:13:31,979 - Me too. 1259 01:13:39,053 --> 01:13:41,789 (ominous music) 1260 01:14:15,356 --> 01:14:18,592 - You know, for some reason, I can't get you outta my head. 1261 01:14:19,327 --> 01:14:20,761 - [Her] I like your accent. 1262 01:14:21,494 --> 01:14:23,531 - Well, thank you. It's British. 1263 01:14:23,564 --> 01:14:25,933 - Your sailors once ruled half the ocean. 1264 01:14:29,537 --> 01:14:30,838 - Cheers to that, huh? 1265 01:14:37,211 --> 01:14:38,212 (Her gasps) 1266 01:14:39,246 --> 01:14:40,247 Thirsty girl. 1267 01:14:43,317 --> 01:14:45,987 (Her vocalizing) 1268 01:14:46,020 --> 01:14:47,588 (Simkins chuckles) 1269 01:14:49,123 --> 01:14:50,858 I'm a really good listener. 1270 01:14:50,891 --> 01:14:52,893 But you know what my other skill is? 1271 01:14:54,295 --> 01:14:55,663 Lip reading. 1272 01:14:56,297 --> 01:14:58,632 (vocalizing stops) 1273 01:15:02,603 --> 01:15:06,874 Stay outta my head, 'cause I know what you are. 1274 01:15:14,648 --> 01:15:16,650 I wouldn't recommend it, Captain. 1275 01:15:16,684 --> 01:15:18,552 We got bigger fish to fry, and all that. 1276 01:15:18,586 --> 01:15:19,787 - Okay. We need to quarantine that room. 1277 01:15:19,820 --> 01:15:21,155 No one sees her from now on. 1278 01:15:21,188 --> 01:15:22,690 - That's a good call, sir. 1279 01:15:22,723 --> 01:15:25,126 - I got one last thing to stay to her. 1280 01:15:25,159 --> 01:15:26,160 - Sir, maybe... 1281 01:15:29,897 --> 01:15:30,898 Shit. 1282 01:15:32,767 --> 01:15:36,804 - My ship has no power. My crew is starting to disappear. 1283 01:15:36,837 --> 01:15:39,807 One went mad, and right now you're the only thing 1284 01:15:39,840 --> 01:15:41,642 that doesn't make any sense. 1285 01:15:42,810 --> 01:15:46,247 - You are Captain? - Correct. 1286 01:15:46,280 --> 01:15:49,183 - Tell your sailors to go home. 1287 01:15:55,990 --> 01:15:58,426 - If you don't tell me how you're doing this, 1288 01:15:58,459 --> 01:16:01,429 who you are, or where you came from, 1289 01:16:01,462 --> 01:16:05,900 I will put you back where we found you and flush you myself. 1290 01:16:05,933 --> 01:16:08,402 - You want the truth? - Yes. 1291 01:16:08,436 --> 01:16:09,970 - He's lying to you. 1292 01:16:17,044 --> 01:16:18,279 - Who's lying? 1293 01:16:18,312 --> 01:16:20,081 - The keeper of secrets. 1294 01:16:25,619 --> 01:16:26,821 - What's he lying about? 1295 01:16:28,622 --> 01:16:29,924 - Everything. 1296 01:16:35,196 --> 01:16:37,098 (hatch slams) 1297 01:16:44,672 --> 01:16:45,873 - What do you think? 1298 01:16:46,941 --> 01:16:48,809 - She's using manipulation tactics. 1299 01:16:48,843 --> 01:16:50,678 It's like she's messing with our minds. 1300 01:16:50,711 --> 01:16:53,481 For all we know, she could have drugged Bradford. 1301 01:16:53,515 --> 01:16:55,749 - And the crew? Marsh? 1302 01:16:58,553 --> 01:16:59,854 - I just don't know. 1303 01:17:01,021 --> 01:17:03,390 - You keep this door locked and guarded. 1304 01:17:03,424 --> 01:17:04,625 - Sir. 1305 01:17:05,594 --> 01:17:08,095 - Keep an eye on Brandon. - Aye, sir. 1306 01:17:11,533 --> 01:17:14,802 (suspenseful music) 1307 01:17:39,260 --> 01:17:40,895 - Double-check this target package here. 1308 01:17:40,928 --> 01:17:42,863 - We've checked it three times, I'm not sure-- 1309 01:17:44,899 --> 01:17:45,900 Captain! 1310 01:17:48,669 --> 01:17:51,138 (keypad beeping) (lock box opens 1311 01:18:00,681 --> 01:18:01,882 - Handcuffs. 1312 01:18:03,652 --> 01:18:04,852 - Yes, sir. 1313 01:18:07,821 --> 01:18:09,323 (Simkins groans) 1314 01:18:16,997 --> 01:18:19,500 - [Simkins] What the hell is going on? 1315 01:18:19,534 --> 01:18:20,734 - Do it. 1316 01:18:23,572 --> 01:18:24,905 Now, Nunnas. 1317 01:18:26,440 --> 01:18:30,144 - Wait, Anna... (groans) 1318 01:18:32,046 --> 01:18:34,481 - [Banks] How long till that's ready? 1319 01:18:34,516 --> 01:18:36,317 - Just a minute, apparently. 1320 01:18:36,350 --> 01:18:39,820 - Okay, you want to talk before that takes effect? 1321 01:18:41,355 --> 01:18:43,857 - Captain, please... 1322 01:18:45,392 --> 01:18:46,595 - Did you cut the comms? 1323 01:18:46,628 --> 01:18:47,728 - Captain, you need to-- 1324 01:18:47,761 --> 01:18:50,297 - Did you cut-- - Yes, I cut the comms! 1325 01:18:55,803 --> 01:18:57,639 - Tell him how to switch it back on. 1326 01:18:57,672 --> 01:18:59,807 - Sir, please, 1327 01:19:01,676 --> 01:19:02,910 you must understand, this is for your safety. 1328 01:19:02,943 --> 01:19:04,878 - No, no, no. You're smart, right? 1329 01:19:04,912 --> 01:19:07,481 You may have disabled the system but you can restore it. 1330 01:19:07,515 --> 01:19:08,816 You might need it later. 1331 01:19:08,849 --> 01:19:10,619 Are you trying to delay the launch? 1332 01:19:10,652 --> 01:19:11,852 - No. 1333 01:19:14,221 --> 01:19:17,559 - Then why the power? - That wasn't me. 1334 01:19:17,592 --> 01:19:18,593 - [Watts] Oh, bullshit, 1335 01:19:18,627 --> 01:19:19,728 they happened at the exact same time. 1336 01:19:19,793 --> 01:19:21,696 - No, they didn't! The power was going down 1337 01:19:21,730 --> 01:19:23,998 and I saw an opportunity to cut the comms. 1338 01:19:24,031 --> 01:19:25,766 - Because you were trying to stop the launch! 1339 01:19:25,799 --> 01:19:28,703 - No, I wasn't. The power wasn't me! 1340 01:19:28,737 --> 01:19:30,237 - Why do you want to stop the launch? 1341 01:19:30,271 --> 01:19:32,707 - I'm not delaying the launch! I want the launch! 1342 01:19:32,741 --> 01:19:34,341 Right fucking now! 1343 01:19:37,077 --> 01:19:38,078 - What? 1344 01:19:39,313 --> 01:19:43,784 - DC is gone, and so is most of the east coast of America. 1345 01:19:45,219 --> 01:19:50,891 But there's a USB key drive in the intel room, in my laptop. 1346 01:19:50,924 --> 01:19:54,361 Pull it out and enter the encryption code 9384. 1347 01:19:55,029 --> 01:19:56,263 The comms are still there, 1348 01:19:56,297 --> 01:19:58,799 we were just jamming them internally. 1349 01:20:01,201 --> 01:20:03,304 - What do you mean, DC is gone? 1350 01:20:03,337 --> 01:20:04,572 - 72 hours ago, 1351 01:20:04,606 --> 01:20:08,743 Russian military forces struck at the east coast of America. 1352 01:20:08,777 --> 01:20:12,279 Langley, your government, DC, it's all gone. 1353 01:20:15,849 --> 01:20:17,818 - Do what he says, double time. 1354 01:20:19,186 --> 01:20:20,187 - Yes, sir. 1355 01:20:23,057 --> 01:20:25,059 - This had better not be another lie. 1356 01:20:25,627 --> 01:20:26,960 - I wish it was. 1357 01:20:35,436 --> 01:20:37,404 (device beeping) 1358 01:20:37,438 --> 01:20:40,240 (instrument beeping) 1359 01:20:40,274 --> 01:20:41,909 - Son of a bitch. 1360 01:20:48,982 --> 01:20:51,085 - Check it. - Check what? 1361 01:20:52,821 --> 01:20:55,956 - What he's saying. - On it. 1362 01:21:01,495 --> 01:21:02,630 Jesus Christ! 1363 01:21:04,566 --> 01:21:06,934 He was telling the truth. 1364 01:21:06,967 --> 01:21:12,873 New York, Boston, Washington, they're all gone. 1365 01:21:14,743 --> 01:21:15,943 - How bad is it? 1366 01:21:17,612 --> 01:21:19,012 - About as bad as it can be. 1367 01:21:20,381 --> 01:21:23,884 - You didn't wanna lie. - Not to you. 1368 01:21:24,786 --> 01:21:27,121 - That's why you didn't want me around. 1369 01:21:27,154 --> 01:21:30,658 - I'm sorry. - You should have told me. 1370 01:21:30,692 --> 01:21:32,893 - I wanted to, Anna. I really did. 1371 01:21:32,926 --> 01:21:34,495 - You really think that little of me? 1372 01:21:34,529 --> 01:21:37,498 - Ohio. - What? 1373 01:21:37,532 --> 01:21:39,834 - Ohio wasn't hit. 1374 01:21:39,868 --> 01:21:42,269 That's why I had to know where your family was. 1375 01:21:42,302 --> 01:21:44,539 Ohio wasn't hit. They are safe. 1376 01:21:46,306 --> 01:21:48,275 And I think about you all the time. 1377 01:21:50,310 --> 01:21:52,514 - So the relationship's really working? 1378 01:21:53,347 --> 01:21:54,682 - I guess it is. 1379 01:21:55,949 --> 01:21:58,152 - So I can ask you anything? 1380 01:21:58,620 --> 01:21:59,953 - Yes. 1381 01:22:00,822 --> 01:22:02,557 - Do you love me? 1382 01:22:05,426 --> 01:22:08,530 - Okay. You're not lying, not now. 1383 01:22:08,563 --> 01:22:10,497 What the hell is going on? You get one chance. 1384 01:22:10,532 --> 01:22:13,066 - The U.S. military, or what's left of it, 1385 01:22:13,100 --> 01:22:15,469 is being run from the embassy in London. 1386 01:22:15,502 --> 01:22:16,805 Britain is the next target 1387 01:22:16,838 --> 01:22:18,540 if we don't surrender immediately. 1388 01:22:18,573 --> 01:22:22,176 We are the only boat in position for a short-range attack 1389 01:22:22,209 --> 01:22:24,712 that wouldn't be shot down. 1390 01:22:24,746 --> 01:22:26,648 We have a clean bullet and one shot. 1391 01:22:26,681 --> 01:22:29,383 Please, Captain, take it! 1392 01:22:29,416 --> 01:22:31,151 We're the only sub in the position 1393 01:22:31,185 --> 01:22:32,486 to make a short-range strike 1394 01:22:32,520 --> 01:22:35,389 that will get through to key Russian military targets. 1395 01:22:35,422 --> 01:22:37,692 We're not targeting cities or people. 1396 01:22:39,727 --> 01:22:41,195 - Then why not tell us? 1397 01:22:41,228 --> 01:22:43,497 - Because we're just intel here. 1398 01:22:43,531 --> 01:22:45,399 But if you believe that the orders came from above, 1399 01:22:45,432 --> 01:22:48,670 from your government, then you can be our weapon. 1400 01:22:51,606 --> 01:22:52,473 - The video? 1401 01:22:52,507 --> 01:22:56,410 - It's a fake. Admiral Bressers is dead. 1402 01:22:56,443 --> 01:22:58,445 So is the president of the United States, so is the VP, 1403 01:22:58,479 --> 01:23:00,582 so is the speaker of the House, the Senate, 1404 01:23:00,615 --> 01:23:01,783 the Joint Chiefs of Staff. 1405 01:23:01,816 --> 01:23:03,618 - Okay, I get it. I got it. 1406 01:23:04,719 --> 01:23:05,720 - We have to strike. 1407 01:23:06,921 --> 01:23:09,389 The targeting intel is already 72 hours old. 1408 01:23:10,592 --> 01:23:12,560 - Even if we wanted to, we have no power. 1409 01:23:12,594 --> 01:23:13,695 - That wasn't me. 1410 01:23:15,930 --> 01:23:17,164 - Get someone on the line, 1411 01:23:17,197 --> 01:23:18,398 find out what our actual orders are. 1412 01:23:18,432 --> 01:23:22,537 - There's no one there. There's nobody there. 1413 01:23:22,570 --> 01:23:25,773 No one can help us. We're on our own. 1414 01:23:25,807 --> 01:23:28,776 It's, it's up to you, Captain. 1415 01:23:28,810 --> 01:23:30,310 We are allies, for the love of God. 1416 01:23:30,344 --> 01:23:33,748 If we do nothing, London is gonna be hit. Please! 1417 01:23:35,182 --> 01:23:38,185 Please, we've got a bullet and a clean shot. 1418 01:23:38,218 --> 01:23:41,088 For the love of God, Captain, take it! 1419 01:23:41,121 --> 01:23:43,992 - Sir, we could emergency blow. 1420 01:23:44,024 --> 01:23:46,226 - Do it, do it, please. 1421 01:23:46,260 --> 01:23:47,261 - No. 1422 01:23:48,362 --> 01:23:52,366 - Captain, please. Some things are more important. 1423 01:23:52,399 --> 01:23:54,268 - Sir, I don't, I don't know what to believe 1424 01:23:54,301 --> 01:23:57,204 from this idiot, but we have redundancy no matter what. 1425 01:23:57,237 --> 01:23:58,405 There are other subs out there. 1426 01:23:58,438 --> 01:23:59,908 If we don't launch, then they will. 1427 01:23:59,941 --> 01:24:01,108 - No, we don't. 1428 01:24:01,141 --> 01:24:03,645 The Mississippi, the Alabama, the Excelsior, 1429 01:24:03,678 --> 01:24:04,478 they're all sunk. 1430 01:24:04,512 --> 01:24:05,780 - Hey, you shut the fuck up, okay! 1431 01:24:05,813 --> 01:24:07,347 I have friends on those ships! 1432 01:24:07,381 --> 01:24:09,449 - Check it. It's on the wire. 1433 01:24:10,384 --> 01:24:11,385 Check it! 1434 01:24:13,521 --> 01:24:15,088 (computer whirring) 1435 01:24:19,493 --> 01:24:21,729 - Get someone on the line, now, Watts, 1436 01:24:23,297 --> 01:24:24,431 - We're the only ones. 1437 01:24:24,464 --> 01:24:27,467 We're the only ones. We are the only ones. 1438 01:24:27,501 --> 01:24:31,071 Nobody back there can help us. It's up to us. 1439 01:24:31,104 --> 01:24:32,640 It's up to you. 1440 01:24:33,875 --> 01:24:35,510 - No, they can tell us that we're targeting the right sites. 1441 01:24:35,543 --> 01:24:38,378 - Our comm chatter will reveal our position. 1442 01:24:38,412 --> 01:24:40,347 We'll ruin the element of surprise. 1443 01:24:41,783 --> 01:24:43,518 Please, Captain. 1444 01:24:45,720 --> 01:24:47,154 - No, no. 1445 01:24:47,187 --> 01:24:49,089 I am not firing blind based on the confession 1446 01:24:49,122 --> 01:24:50,525 of someone who's lied to my face! 1447 01:24:50,558 --> 01:24:52,961 - Not getting anything. Orders, sir? 1448 01:24:52,994 --> 01:24:54,028 - Get someone on the line. 1449 01:24:54,062 --> 01:24:56,798 Lawrence, prepare for emergency blow. 1450 01:24:56,831 --> 01:24:57,832 - Aye, aye, Captain. 1451 01:25:10,645 --> 01:25:13,715 (Her screams loudly) 1452 01:25:19,554 --> 01:25:22,122 - Oh, not with me. 1453 01:25:22,890 --> 01:25:24,224 - [Banks] So what is she? 1454 01:25:24,257 --> 01:25:25,593 - Something else. 1455 01:25:25,627 --> 01:25:30,263 - Friendly? - No, it's a problem. 1456 01:25:30,297 --> 01:25:32,232 And one that's gonna kill us all if we don't solve it. 1457 01:25:32,265 --> 01:25:34,569 - Sir, U.S. embassy in London 1458 01:25:34,602 --> 01:25:36,436 confirms we're still at DEFCON 1. 1459 01:25:36,470 --> 01:25:38,806 It's the president's last order. 1460 01:25:38,840 --> 01:25:40,307 - She's making noise. 1461 01:25:40,340 --> 01:25:42,510 Noise that the Russians can track. 1462 01:25:42,543 --> 01:25:45,680 And if the Russians track us, then we are all dead. 1463 01:25:45,713 --> 01:25:47,147 - Let me go. - No, no. 1464 01:25:47,180 --> 01:25:49,717 - It's men that keep going crazy or go missing. 1465 01:25:50,718 --> 01:25:51,485 She won't do that to me. 1466 01:25:51,519 --> 01:25:52,587 - Anna, wait-- 1467 01:25:52,620 --> 01:25:55,523 - No, no, no. If you know something, now's the time. 1468 01:26:00,427 --> 01:26:04,297 - She's not a human. She's something else. 1469 01:26:04,999 --> 01:26:06,466 Something from the ocean. 1470 01:26:07,267 --> 01:26:08,301 - I'm sorry, is this a joke? 1471 01:26:08,335 --> 01:26:09,570 - We've had intel for years 1472 01:26:09,604 --> 01:26:11,673 about things that live deep in the ocean, 1473 01:26:11,706 --> 01:26:13,041 creatures like her. 1474 01:26:13,074 --> 01:26:14,441 Generally speaking, they keep out of our way 1475 01:26:14,474 --> 01:26:16,644 and we do the same, but every now and then, 1476 01:26:16,678 --> 01:26:19,147 one of 'em surfaces, to check out what men are doing. 1477 01:26:19,179 --> 01:26:21,381 - Mermaids. He's, he's talking about mermaids! 1478 01:26:21,415 --> 01:26:23,584 - She's dangerous. - This is ridiculous! 1479 01:26:23,618 --> 01:26:25,452 - Put her back in that tube and get her off this ship. 1480 01:26:25,485 --> 01:26:26,821 - No, no, no. You've lost it. 1481 01:26:26,854 --> 01:26:28,890 I mean these are, these are myths, wives tales-- 1482 01:26:28,923 --> 01:26:30,490 - Based on reality! 1483 01:26:30,525 --> 01:26:31,893 It's based on reality because it was easier 1484 01:26:31,926 --> 01:26:35,228 for men to pretend that the monsters weren't real. 1485 01:26:35,262 --> 01:26:36,430 - All monsters are human. 1486 01:26:36,463 --> 01:26:37,799 - You think I'm wrong? 1487 01:26:37,832 --> 01:26:40,467 You think I'm wrong? She's thirsty, right? 1488 01:26:40,500 --> 01:26:42,704 Anna, tell them, she's thirsty all the time. 1489 01:26:42,737 --> 01:26:44,972 Give her salt water. Watch her drink it down. 1490 01:26:45,006 --> 01:26:46,339 She won't react at all. 1491 01:26:48,009 --> 01:26:49,476 - [Banks] Lawrence. - Sir? 1492 01:26:50,678 --> 01:26:52,446 - [Banks] Get a bottle of water and salt from the galley. 1493 01:26:52,479 --> 01:26:53,480 - Sir. 1494 01:26:55,449 --> 01:26:56,584 - Say it's true. - Captain-- 1495 01:26:56,617 --> 01:27:01,656 - Just, say it's true. What does she want? 1496 01:27:02,623 --> 01:27:03,991 - Nothing good 1497 01:27:04,025 --> 01:27:05,760 - To throw us off course. 1498 01:27:05,793 --> 01:27:06,728 - Wait, what? 1499 01:27:06,761 --> 01:27:09,030 - In the stories, they appeared to sailors 1500 01:27:09,063 --> 01:27:10,765 to throw them off course. 1501 01:27:10,798 --> 01:27:13,534 Ever since she's been here, we've been stuck. 1502 01:27:13,568 --> 01:27:16,037 - She's right. - Let me go. 1503 01:27:16,070 --> 01:27:17,605 - No, Anna. 1504 01:27:17,638 --> 01:27:19,073 - You and Nunnas go together. 1505 01:27:19,107 --> 01:27:21,676 Give her the salt water and report back. 1506 01:27:21,709 --> 01:27:22,744 - Yes, sir. 1507 01:27:22,777 --> 01:27:24,178 - Lawrence, you have your sidearm? 1508 01:27:24,212 --> 01:27:25,847 - Yes, sir. - Good. 1509 01:27:25,880 --> 01:27:28,750 She gives you any trouble, you take her down. 1510 01:27:28,783 --> 01:27:29,984 - Aye, aye, Captain 1511 01:27:33,788 --> 01:27:34,856 - Anna, be careful. 1512 01:27:39,794 --> 01:27:41,629 Captain, it's a mistake. 1513 01:27:41,662 --> 01:27:43,296 That thing can't be bargained with 1514 01:27:43,330 --> 01:27:45,032 and she isn't gonna be a prisoner. 1515 01:27:46,067 --> 01:27:47,400 - Why didn't you tell me? 1516 01:27:47,434 --> 01:27:48,870 - I didn't know myself. 1517 01:27:50,504 --> 01:27:51,739 - Is she the music? 1518 01:27:55,576 --> 01:27:57,044 - Because she's not alone. 1519 01:28:04,552 --> 01:28:06,654 Could somebody please unhook me? 1520 01:28:07,387 --> 01:28:11,526 (suspenseful music continues) 1521 01:28:22,335 --> 01:28:23,971 - Are you buying any of this? 1522 01:28:24,005 --> 01:28:25,472 - He's not lying. 1523 01:28:25,506 --> 01:28:26,974 - It doesn't mean he's right. 1524 01:28:27,008 --> 01:28:30,511 - She was in my head in a way I can't explain, 1525 01:28:30,545 --> 01:28:32,914 and she's here in a way no one can explain. 1526 01:28:40,955 --> 01:28:44,491 - Sir, we've got something. - [Banks] Let's see it. 1527 01:28:46,493 --> 01:28:49,462 - Captain Banks, I'm Admiral James. 1528 01:28:49,496 --> 01:28:51,966 Admiral Bressers is dead. 1529 01:28:51,999 --> 01:28:53,167 We're heading up what's left 1530 01:28:53,201 --> 01:28:55,502 of the United States Armed Forces. 1531 01:28:55,536 --> 01:28:57,171 The Russians have managed to disable 1532 01:28:57,205 --> 01:29:01,374 our entire U.S. Air Force using targeted EMP attacks. 1533 01:29:01,408 --> 01:29:04,111 We're at DEFCON 1 and command is gone. 1534 01:29:05,279 --> 01:29:06,714 We're running operations out of London, 1535 01:29:06,747 --> 01:29:08,549 because, as by now you may know, 1536 01:29:08,583 --> 01:29:12,753 the entire east coast of the United States is all but gone. 1537 01:29:13,554 --> 01:29:14,789 We understand there's two 1538 01:29:14,822 --> 01:29:17,592 British intelligence officers onboard 1539 01:29:17,625 --> 01:29:19,193 getting authority from the military 1540 01:29:19,227 --> 01:29:20,460 and the government there. 1541 01:29:20,493 --> 01:29:22,163 It's a total breach of trust 1542 01:29:22,196 --> 01:29:23,531 between the two nations. 1543 01:29:23,564 --> 01:29:25,498 But we have bigger fish to fry, 1544 01:29:26,499 --> 01:29:28,703 and we're all working for the same goal. 1545 01:29:28,736 --> 01:29:32,506 But trust me, we will revisit this when the dust settles. 1546 01:29:33,107 --> 01:29:34,609 More importantly, 1547 01:29:34,642 --> 01:29:36,611 there's a clear and present danger from the Russians 1548 01:29:36,644 --> 01:29:38,145 and we need to act. 1549 01:29:38,179 --> 01:29:40,147 Otherwise, Berlin, 1550 01:29:40,181 --> 01:29:44,018 Paris, London, they'll all be next. 1551 01:29:44,051 --> 01:29:46,053 We've received an updated target package 1552 01:29:46,087 --> 01:29:49,357 to include a full nuclear yield. 1553 01:29:49,389 --> 01:29:52,660 We've got one shot here, Captain. Take it. 1554 01:29:52,693 --> 01:29:54,328 You'll receive an updated target package 1555 01:29:54,362 --> 01:29:55,997 within the next five minutes. 1556 01:29:56,030 --> 01:29:58,900 Standby. James out. 1557 01:30:01,836 --> 01:30:04,972 - [Banks] Jesus Christ. - Sir, can you release me? 1558 01:30:17,018 --> 01:30:18,552 - Hello, ladies. 1559 01:30:18,586 --> 01:30:20,821 - [Nunnas] How are you feeling? - Thirsty. 1560 01:30:25,492 --> 01:30:27,395 - Do you know what happened to Dale? 1561 01:30:27,427 --> 01:30:34,001 - Yes. He wanted to fuck me, so I ate him. 1562 01:30:35,536 --> 01:30:36,671 - Stay still. 1563 01:30:37,571 --> 01:30:41,509 - I mean you no harm. You're my girls. 1564 01:30:41,542 --> 01:30:45,546 Plus, aren't you sick and tired of men running the show? 1565 01:30:45,579 --> 01:30:48,149 Men are going to burn the world. 1566 01:30:49,784 --> 01:30:51,484 - You're here to stop the launch. 1567 01:30:51,519 --> 01:30:54,588 - Men are going to burn the world. 1568 01:30:54,622 --> 01:30:55,957 - We're under attack. 1569 01:30:57,224 --> 01:31:01,729 - Men are attacking each other. It is none of our concern. 1570 01:31:01,762 --> 01:31:04,565 But your weapons will block out the sun. 1571 01:31:04,598 --> 01:31:07,234 We cannot stand around and do nothing. 1572 01:31:07,268 --> 01:31:08,269 - If we don't strike now, 1573 01:31:08,302 --> 01:31:09,570 there'll be nothing left to save. 1574 01:31:09,603 --> 01:31:12,606 - There is a whole world I can show you ladies, 1575 01:31:12,640 --> 01:31:16,210 a world for women in an endless ocean 1576 01:31:16,243 --> 01:31:18,746 where time has no meaning, 1577 01:31:18,779 --> 01:31:23,918 a world without the anger and violence of men. 1578 01:31:25,553 --> 01:31:28,622 - Without violence? You killed our friends. 1579 01:31:28,656 --> 01:31:31,158 - If you could see into their minds, 1580 01:31:31,192 --> 01:31:32,793 you wouldn't call them friends. 1581 01:31:32,827 --> 01:31:34,261 - Stop, you fucking freak! 1582 01:31:34,295 --> 01:31:39,700 - Don't talk like them. I can see you, the real you. 1583 01:31:40,568 --> 01:31:42,269 You have no love for men. 1584 01:31:44,105 --> 01:31:46,007 (Her speaking telepathically) Kill the men. 1585 01:31:46,040 --> 01:31:47,875 Kill all the men. 1586 01:31:47,908 --> 01:31:48,909 - Justine? 1587 01:31:50,778 --> 01:31:54,081 - [Her] Do it, and I'll set you free. 1588 01:31:55,549 --> 01:31:56,784 - [Nunnas] Justine? 1589 01:31:58,219 --> 01:31:59,820 - [Her] You know what to do. 1590 01:32:02,289 --> 01:32:03,290 - Justine? 1591 01:32:04,992 --> 01:32:05,993 Stop! 1592 01:32:14,068 --> 01:32:15,569 - [Watts] Target package received, sir. 1593 01:32:15,603 --> 01:32:17,872 - Authenticate. - Aye, sir. 1594 01:32:29,083 --> 01:32:34,789 Target package reads Romeo 4 Tango Hotel Oscar Mike 4, 5, 7. 1595 01:32:37,558 --> 01:32:40,194 - Message is authentic. Load the new package. 1596 01:32:40,227 --> 01:32:41,295 - Aye, sir. 1597 01:32:42,663 --> 01:32:44,198 - Simkins. - Sir. 1598 01:32:44,231 --> 01:32:46,567 - Emergency blow. - Yes, sir. 1599 01:32:46,600 --> 01:32:49,303 - You know this means we're sitting ducks? 1600 01:32:49,336 --> 01:32:52,073 - Well, it gives everybody else a fighting chance, right? 1601 01:32:54,341 --> 01:32:58,145 (instrument beeping) 1602 01:32:58,179 --> 01:33:01,816 - I agree with him, sir, for what it's worth. 1603 01:33:02,817 --> 01:33:04,819 - Commencing emergency blow. 1604 01:33:08,022 --> 01:33:09,356 We are rising. 1605 01:33:11,592 --> 01:33:12,827 - [James] Captain Banks, 1606 01:33:12,860 --> 01:33:15,663 new target package has been delivered. 1607 01:33:17,398 --> 01:33:20,868 Satellites are picking up Russians fueling their missiles. 1608 01:33:21,902 --> 01:33:26,240 I repeat, launch immediately. James out. 1609 01:33:26,273 --> 01:33:28,609 (suspenseful music) 1610 01:33:28,642 --> 01:33:30,811 (pistol fires) - No! 1611 01:33:30,845 --> 01:33:32,213 - [Her] You can feel it. 1612 01:33:35,116 --> 01:33:39,220 You can feel it. You knew it was him. 1613 01:33:40,621 --> 01:33:41,856 - You bitch! 1614 01:33:41,889 --> 01:33:46,160 - Your love would've never last. He's only a man. 1615 01:33:46,727 --> 01:33:47,928 - He was mine. 1616 01:33:48,863 --> 01:33:53,300 - Oh, no? Not even Anna's sure of that. 1617 01:33:54,635 --> 01:33:57,606 Did you even tell him you loved him? 1618 01:33:57,638 --> 01:34:00,875 - (gasps) I did. I don't think he heard. 1619 01:34:04,845 --> 01:34:06,680 - We're making a mistake. 1620 01:34:08,782 --> 01:34:13,220 - Justine, take it easy now, okay? 1621 01:34:13,254 --> 01:34:15,055 We're in the snap count. 1622 01:34:15,089 --> 01:34:16,257 - Cancel it. 1623 01:34:16,290 --> 01:34:18,959 - We have to protect those who can't protect themselves. 1624 01:34:21,530 --> 01:34:23,632 - Funny you should say that. 1625 01:34:23,664 --> 01:34:26,700 There's a whole world beneath the surface. 1626 01:34:26,734 --> 01:34:27,935 You should see it. 1627 01:34:29,336 --> 01:34:32,607 - Tell me. - Don't stall. 1628 01:34:32,641 --> 01:34:36,810 - Lawrence, your family, New Jersey, right? 1629 01:34:36,844 --> 01:34:38,547 - [Her] Kill them all. 1630 01:34:38,580 --> 01:34:40,549 - What? - [Banks] They're all dead. 1631 01:34:40,582 --> 01:34:43,884 Everyone's dead, because we were attacked without warning. 1632 01:34:46,387 --> 01:34:49,456 - Get out of my head. 1633 01:34:49,490 --> 01:34:50,559 - [Banks] This guy's gonna keep firing 1634 01:34:50,592 --> 01:34:51,992 until there's nothing left. 1635 01:34:52,026 --> 01:34:54,862 There's a lot more families to save. We can't do nothing. 1636 01:34:54,895 --> 01:34:56,363 - [Lawrence] Stop. 1637 01:34:56,997 --> 01:34:58,132 Stop. 1638 01:34:58,600 --> 01:34:59,800 - [Banks] No. 1639 01:35:00,734 --> 01:35:03,437 - Turn it off, or I kill him. 1640 01:35:05,072 --> 01:35:06,073 - No. 1641 01:35:07,107 --> 01:35:10,579 - Kill me, or I'll be the one to kill you. 1642 01:35:10,612 --> 01:35:14,616 - So brave. You can't save him. 1643 01:35:14,649 --> 01:35:16,417 - I can fight what he was fighting. 1644 01:35:17,384 --> 01:35:19,720 - What's that? - Monsters? 1645 01:35:22,189 --> 01:35:24,892 (neck cracks) 1646 01:35:30,632 --> 01:35:32,066 - [Lawrence] Three, 1647 01:35:33,968 --> 01:35:35,002 two... 1648 01:35:35,035 --> 01:35:36,036 - Stop. 1649 01:35:40,140 --> 01:35:41,141 - Good boy. 1650 01:35:45,412 --> 01:35:46,715 - Push the button. 1651 01:35:46,747 --> 01:35:49,049 (pistol firing) 1652 01:35:50,451 --> 01:35:52,052 (Banks groans) 1653 01:35:53,688 --> 01:35:57,791 (suspenseful music continues) 1654 01:36:11,238 --> 01:36:14,008 (Banks coughing) 1655 01:36:22,550 --> 01:36:23,817 - I'm sorry. 1656 01:36:23,851 --> 01:36:26,053 - [Computer] Submarine at launch depth. 1657 01:36:31,458 --> 01:36:35,630 - [Her] Let me in. Let me set you free. 1658 01:36:35,664 --> 01:36:37,565 (Lawrence sobbing) 1659 01:36:37,599 --> 01:36:39,466 (pistol fires) 1660 01:36:42,803 --> 01:36:45,873 (ominous music) 1661 01:36:58,252 --> 01:37:02,056 - Nunnas, Anna, 1662 01:37:06,761 --> 01:37:08,563 fire. 1663 01:37:08,596 --> 01:37:10,364 - Okay. Are you sure? 1664 01:37:13,668 --> 01:37:16,203 - Give them a fighting chance. - Okay. 1665 01:37:16,870 --> 01:37:18,505 - Stop! 1666 01:37:18,540 --> 01:37:19,574 - You stop. 1667 01:37:20,941 --> 01:37:25,245 - Think. Don't do this for men because he told you to. 1668 01:37:28,015 --> 01:37:31,318 - I'm doing it for men and women. Everyone who can't fight. 1669 01:37:36,758 --> 01:37:38,859 - I can bring him back. 1670 01:37:39,527 --> 01:37:42,429 (instrument beeping) 1671 01:37:42,463 --> 01:37:44,131 - What? 1672 01:37:44,164 --> 01:37:47,968 - Your lover. I can bring him back. 1673 01:37:51,372 --> 01:37:52,741 - You're lying. 1674 01:37:52,774 --> 01:37:56,477 - I'm, negotiating. 1675 01:37:57,679 --> 01:37:58,979 - So bring him back. 1676 01:37:59,012 --> 01:38:01,448 - Only if you don't fire. 1677 01:38:02,983 --> 01:38:04,619 - Then what? Hmm? 1678 01:38:06,521 --> 01:38:09,591 - I'll leave. You'll be rescued. 1679 01:38:10,658 --> 01:38:12,893 I can see things that you can't. 1680 01:38:15,162 --> 01:38:17,064 - No! Don't fucking touch him! 1681 01:38:21,168 --> 01:38:24,972 - You will never step foot on a ship again, 1682 01:38:26,106 --> 01:38:29,910 but you'll live by the ocean, with him. 1683 01:38:31,445 --> 01:38:38,185 He teaches, you paint. You have three boys. 1684 01:38:39,486 --> 01:38:41,121 - [Nunnas] How could you possibly know that? 1685 01:38:41,155 --> 01:38:44,458 - Like I said, time works differently. 1686 01:38:44,491 --> 01:38:48,195 In some ways, we've already done all of this. 1687 01:38:51,432 --> 01:38:55,235 - Bring him back. 1688 01:38:55,837 --> 01:38:58,238 - Don't fire. 1689 01:38:58,272 --> 01:39:00,742 - Banks, fire the goddamn payload! 1690 01:39:00,775 --> 01:39:04,813 They're about to launch. We need to strike first. 1691 01:39:04,846 --> 01:39:06,113 Given the flight time to target, 1692 01:39:06,146 --> 01:39:09,349 we only have a 30-second window. 1693 01:39:11,519 --> 01:39:16,457 - Just wait. Just 30 seconds, and it's all over. 1694 01:39:16,490 --> 01:39:19,627 You can tell him everything you didn't get to say. 1695 01:39:20,762 --> 01:39:23,865 Your story is so full of love. 1696 01:39:23,898 --> 01:39:26,400 That's why I can't get into that head of yours. 1697 01:39:26,433 --> 01:39:30,538 I know things that you can't possibly know. 1698 01:39:30,572 --> 01:39:34,642 - He knows I love him. I love everything good in this world. 1699 01:39:34,676 --> 01:39:36,711 Some things are worth saving. 1700 01:39:36,744 --> 01:39:38,780 - Starting with him. 1701 01:39:38,813 --> 01:39:43,283 I'll save him and he will save you. 1702 01:39:44,752 --> 01:39:45,986 - Ah. 1703 01:39:46,019 --> 01:39:47,622 You don't know everything. 1704 01:39:48,523 --> 01:39:49,524 - What? 1705 01:39:52,292 --> 01:39:54,127 - He would've known not to say that. 1706 01:39:57,464 --> 01:40:00,969 [Nunnas] Men are at war and it's a man's world, 1707 01:40:01,001 --> 01:40:04,973 (chuckles) but it'd be nothing without a woman. 1708 01:40:05,005 --> 01:40:07,775 (serene music) 1709 01:41:08,670 --> 01:41:11,639 (ominous music) 124671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.