All language subtitles for Watson.S01E09.720p.x265-TiPEX.srt - eng(2)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian Download
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,108 --> 00:00:12,280 Previously onWatson... I want this patient admitted 2 00:00:12,384 --> 00:00:13,418 to my spinal project. 3 00:00:13,522 --> 00:00:14,453 How would you do this? 4 00:00:14,591 --> 00:00:15,936 Gigi Grigoryan. 5 00:00:16,039 --> 00:00:17,072 Who is she? Ingrid. 6 00:00:17,073 --> 00:00:19,625 Come on. It's Mom's birthday. 7 00:00:19,729 --> 00:00:21,832 Mom's been gone 20 years, Gigi. 8 00:00:21,970 --> 00:00:24,763 I'm sure she won't mind if we eat a little late. 9 00:00:24,867 --> 00:00:25,936 Devin Chaplin. 10 00:00:26,039 --> 00:00:28,763 Executive director of human resources. 11 00:00:28,867 --> 00:00:29,936 How long have you guys been 12 00:00:30,073 --> 00:00:31,315 eating lunch together? Is it often? 13 00:00:31,418 --> 00:00:32,900 Sometimes. Uh, not usually. 14 00:00:32,901 --> 00:00:35,936 You have an extremely dangerous person working here. 15 00:00:36,039 --> 00:00:38,142 Excuse me? Ingrid Derian is 16 00:00:38,280 --> 00:00:41,108 an incredible talent, but if she stays at UHOP, 17 00:00:41,246 --> 00:00:42,900 sooner or later, there's going to be fallout. 18 00:00:42,901 --> 00:00:45,418 The people around her will take the damage, 19 00:00:45,522 --> 00:00:47,970 including maybe you, Dr. Morstan. 20 00:00:48,936 --> 00:00:50,763 We're here with you on New Year's Eve. 21 00:00:50,867 --> 00:00:52,418 That's right. The whole team will be here... 22 00:00:52,522 --> 00:00:55,453 9:01, and nobody's been knocked out in a fight? 23 00:00:55,591 --> 00:00:57,970 Ah, give it half an hour. New Year's never disappoints. 24 00:00:58,073 --> 00:00:59,763 Aw. 25 00:01:01,832 --> 00:01:03,625 We have a trauma activation in Resus 2. 26 00:01:03,729 --> 00:01:04,970 The patient is a 14-year-old female 27 00:01:05,073 --> 00:01:06,211 with a spinal cord injury. 28 00:01:06,349 --> 00:01:07,867 Let's move, people. 29 00:01:07,970 --> 00:01:09,349 She fell ten feet onto concrete, she landed directly on her back. 30 00:01:09,453 --> 00:01:11,073 She complained she couldn't feel her legs 31 00:01:11,177 --> 00:01:12,384 before we intubated. 32 00:01:12,487 --> 00:01:13,832 Let radiology know we're coming. 33 00:01:13,936 --> 00:01:15,486 We need an emergent CT. Gigi. 34 00:01:15,487 --> 00:01:17,108 Gigi, it's okay, baby. You're her father? 35 00:01:17,211 --> 00:01:18,211 Gigi. Yes. Yes. 36 00:01:18,349 --> 00:01:19,798 Lift. What happened tonight? 37 00:01:19,901 --> 00:01:21,729 She must have been leaning against a railing. 38 00:01:21,867 --> 00:01:23,522 I-I keep telling the landlord that he needs to replace it. 39 00:01:23,660 --> 00:01:25,211 How high up? 40 00:01:25,315 --> 00:01:26,729 Two floors. 41 00:01:26,867 --> 00:01:28,867 Is Gigi gonna be all right? We need to do our work. 42 00:01:28,970 --> 00:01:30,729 We'll get you information as soon as we have it. 43 00:01:31,694 --> 00:01:33,417 We're taking your daughter to radiology. 44 00:01:33,418 --> 00:01:34,729 You can follow me. 45 00:01:37,936 --> 00:01:40,314 Excuse me, is my sister here? 46 00:01:40,315 --> 00:01:42,039 Is she here? Is Gigi here? 47 00:01:42,177 --> 00:01:43,694 Yeah, they just brought her in. She had a fall. 48 00:01:43,798 --> 00:01:45,280 I-I came home, and the entire building was 49 00:01:45,384 --> 00:01:46,729 down in the courtyard. 50 00:01:46,867 --> 00:01:48,073 They said that she fell from the second floor. 51 00:01:50,280 --> 00:01:51,625 She can't feel her legs? 52 00:01:51,729 --> 00:01:53,107 Is my sister gonna be paralyzed? 53 00:01:53,108 --> 00:01:54,660 I should get you a doctor. What's your name? 54 00:01:54,763 --> 00:01:56,279 Didi. 55 00:01:56,280 --> 00:01:58,936 Sorry. That's my nickname, um... 56 00:01:59,039 --> 00:02:01,729 Ingrid. My real name is Ingrid Derian. 57 00:02:03,211 --> 00:02:06,384 The "Spinal Signal" connects an implant in the patient's brain 58 00:02:06,487 --> 00:02:07,832 to others in his spinal cord. 59 00:02:07,936 --> 00:02:09,936 It converts the patient's thoughts into a signal 60 00:02:10,073 --> 00:02:11,936 and transports them right over the injured tissue. 61 00:02:12,073 --> 00:02:13,108 Like a digital bridge. 62 00:02:13,246 --> 00:02:14,694 Before that day, 63 00:02:14,798 --> 00:02:16,384 that man hadn't taken a step in nine years. 64 00:02:17,418 --> 00:02:19,936 This is nothing short of a miracle. 65 00:02:20,039 --> 00:02:23,005 Which, following basic logic, means that you would be-- 66 00:02:23,108 --> 00:02:25,108 If you call me a "miracle worker," 67 00:02:25,211 --> 00:02:27,936 I will stab you in the jugular with that stupid letter opener. 68 00:02:28,073 --> 00:02:29,073 That's still accurate. 69 00:02:29,211 --> 00:02:30,521 Not quite. 70 00:02:30,522 --> 00:02:32,177 We haven't performed the first surgery at UHOP yet. 71 00:02:32,280 --> 00:02:34,108 How about I call you a miracle worker when they do? 72 00:02:34,246 --> 00:02:36,763 If I can have the five days off 73 00:02:36,867 --> 00:02:38,831 I will need for the fundraising tour, 74 00:02:38,832 --> 00:02:40,039 I permit you 75 00:02:40,142 --> 00:02:42,073 one use of the term "miracle worker." 76 00:02:42,211 --> 00:02:44,521 I accept your terms, Dr. Derian. 77 00:02:44,522 --> 00:02:46,210 Hey. Everything okay? 78 00:02:46,211 --> 00:02:48,418 My whole body's sore! 79 00:02:48,522 --> 00:02:50,004 What do you mean, everything hurts? 80 00:02:50,005 --> 00:02:52,348 My muscles ache. My arms hurt. 81 00:02:52,349 --> 00:02:55,660 Okay, well you had ECT today. Some discomfort is normal. 82 00:02:55,763 --> 00:02:57,039 This isn't that! 83 00:02:57,142 --> 00:03:00,625 My arms feels weird. Please come home. 84 00:03:00,763 --> 00:03:02,935 Okay. I'll be right there. 85 00:03:02,936 --> 00:03:04,349 Stay on the line with me. 86 00:03:04,487 --> 00:03:06,315 Everything all right, Ingrid? 87 00:03:11,487 --> 00:03:13,418 Gigi? What are you doing? 88 00:03:13,522 --> 00:03:14,901 Turn-turn off the stove! 89 00:03:15,005 --> 00:03:18,418 It's my arms. The pain... 90 00:03:18,522 --> 00:03:19,970 Tell me what's happening. 91 00:03:20,073 --> 00:03:21,590 Everything's in pain. 92 00:03:21,591 --> 00:03:23,280 The muscles in my arms... 93 00:03:23,418 --> 00:03:24,694 ...are on fire. 94 00:03:24,798 --> 00:03:26,936 I'm gonna examine you, okay? 95 00:03:27,039 --> 00:03:29,211 You're gonna flex and extend your arms. 96 00:03:34,039 --> 00:03:35,660 That's as far as it goes? Okay. 97 00:03:35,763 --> 00:03:37,694 Okay, we're gonna get you to Fort Duke or West Penn. 98 00:03:37,798 --> 00:03:40,177 No! UHOP's the best, that's why you wanted to work there. 99 00:03:40,315 --> 00:03:42,142 There are too many questions if we go there, Gigi. 100 00:03:42,246 --> 00:03:44,487 Those are both excellent emergency departments. 101 00:03:44,591 --> 00:03:45,798 These are my arms, Ingrid! 102 00:03:45,901 --> 00:03:47,936 And I'm not becoming a quad. Of course not. 103 00:03:48,039 --> 00:03:49,108 No one says that's gonna happen. 104 00:03:49,211 --> 00:03:50,556 Then take me to UHOP. 105 00:03:50,660 --> 00:03:52,901 I won't tell them we're related. 106 00:03:54,970 --> 00:03:56,660 Okay? Okay. 107 00:04:09,349 --> 00:04:11,073 Hello. Hi. 108 00:04:11,177 --> 00:04:12,591 My name is Dr. Ingrid Derian, 109 00:04:12,729 --> 00:04:14,073 I'm a neurologist at the Holmes Clinic. 110 00:04:14,177 --> 00:04:15,660 I'm concerned about this patient. 111 00:04:15,763 --> 00:04:18,831 She's a participant in our Spinal Signal Project. 112 00:04:18,832 --> 00:04:20,315 She needs to be seen right away. 113 00:04:20,418 --> 00:04:22,142 Can you breathe? Is your airway obstructed? 114 00:04:22,246 --> 00:04:23,969 She's in pain. She needs to see an attending. 115 00:04:29,142 --> 00:04:30,797 Hey. Listen to me. 116 00:04:30,798 --> 00:04:32,729 Your name is Gigi Grigoryan. 117 00:04:32,867 --> 00:04:34,556 I know, I changed it. Okay, no slipups though, okay? 118 00:04:34,694 --> 00:04:36,556 You can't tell them about any of the changes 119 00:04:36,660 --> 00:04:38,039 we made to your meds. You cannot tell them about 120 00:04:38,142 --> 00:04:39,831 the electroconvulsive therapy treatments. 121 00:04:39,832 --> 00:04:42,556 But what if it's related? It's not. I promise. 122 00:04:42,660 --> 00:04:44,005 There is something else. We'll figure out what it is. 123 00:04:44,108 --> 00:04:45,729 Good evening, my name's Dr. Mira Leela. 124 00:04:45,867 --> 00:04:47,591 I'm the attending in charge. What seems to be-- 125 00:04:47,694 --> 00:04:49,521 Dr. Leela, the patient is a 30-year-old female 126 00:04:49,522 --> 00:04:51,522 with a history of spinal cord injury. 127 00:04:51,625 --> 00:04:53,729 She's experiencing worsening myalgias and rigidity. 128 00:04:53,867 --> 00:04:55,486 What's your name, dear? Gigi Grigoryan. 129 00:04:55,487 --> 00:04:56,901 Miss Grigoryan. 130 00:04:57,039 --> 00:04:58,418 We'll take you to a proper examining room immediately 131 00:04:58,556 --> 00:04:59,867 and we're gonna figure out exactly 132 00:05:00,005 --> 00:05:01,453 what's making you uncomfortable, okay? 133 00:05:01,556 --> 00:05:02,694 I'm coming with you. 134 00:05:02,798 --> 00:05:04,867 You're not a relative, are you? 135 00:05:04,970 --> 00:05:06,763 Then, I appreciate your concern for your patient, 136 00:05:06,867 --> 00:05:08,763 but we need to work. We'll keep you updated 137 00:05:08,867 --> 00:05:10,694 every step of the way. Can we just have a moment? 138 00:05:14,729 --> 00:05:17,177 Hey. 139 00:05:17,280 --> 00:05:19,177 You're gonna be okay, Gigi. 140 00:05:19,280 --> 00:05:20,521 No mistakes. 141 00:05:20,522 --> 00:05:22,177 Not a single one. 142 00:05:22,280 --> 00:05:24,107 I lied to get you into this program. 143 00:05:24,108 --> 00:05:26,660 If they find out we're sisters, I'm gonna lose my job here 144 00:05:26,763 --> 00:05:28,660 and you're gonna get kicked out of the program. 145 00:05:28,763 --> 00:05:30,211 Do you understand? 146 00:05:31,418 --> 00:05:34,798 We did this so you could walk again. 147 00:05:34,936 --> 00:05:38,867 All of it, everything, will be gone. 148 00:05:54,522 --> 00:05:55,625 I don't want to pick one. 149 00:05:56,556 --> 00:05:58,246 This is science. You're putting up a dating profile. 150 00:05:58,349 --> 00:06:00,625 You're coercing me into putting up a dating profile. 151 00:06:00,763 --> 00:06:02,832 It's Valentine's Day. The entire world is coping 152 00:06:02,970 --> 00:06:05,590 with the disappointment of unreasonable expectations. 153 00:06:05,591 --> 00:06:07,556 It is proven that today is the best day 154 00:06:07,660 --> 00:06:08,935 to put up a virgin profile. 155 00:06:08,936 --> 00:06:10,694 I don't like the term "virgin profile." 156 00:06:10,798 --> 00:06:12,797 You need a picture with a dog if you want to get likes. 157 00:06:12,798 --> 00:06:14,832 You have three options. Adam's golden retriever... 158 00:06:14,936 --> 00:06:16,624 Which he named after himself. 159 00:06:16,625 --> 00:06:19,797 His name is John Quincy. Okay. 160 00:06:19,798 --> 00:06:22,694 So you came as close to naming it "Adam" as you possibly could. 161 00:06:22,798 --> 00:06:24,625 Micah's Doberman presents a more active image, 162 00:06:24,763 --> 00:06:26,522 while my little foster gal 163 00:06:26,625 --> 00:06:28,349 shows that you have a kind heart. 164 00:06:28,453 --> 00:06:30,762 Oh, yeah. Go with the little three-legged lady. 165 00:06:30,763 --> 00:06:32,487 She suits ya. 166 00:06:32,625 --> 00:06:34,660 Excuse me. Her name is Tripod. 167 00:06:34,763 --> 00:06:37,660 So your fling is lending you his dog, 168 00:06:37,763 --> 00:06:39,798 and I see he sent you Valentine's Day flowers. 169 00:06:39,901 --> 00:06:43,349 Is rebound boy catching feelings? 170 00:06:43,453 --> 00:06:44,832 I am not, in fact, sure of that, 171 00:06:44,936 --> 00:06:46,660 but I am positive that is not the issue. 172 00:06:46,763 --> 00:06:50,177 Stephens, we have stained glass windows at our disposal. 173 00:06:50,315 --> 00:06:51,970 Quaint Pittsburgh brick. 174 00:06:52,073 --> 00:06:53,315 An eligible bachelor capable 175 00:06:53,418 --> 00:06:56,280 of diagnosing any infectious disease. 176 00:06:56,384 --> 00:06:58,384 So pick a dog, any dog, 177 00:06:58,522 --> 00:07:02,591 muster a smile and... enjoy your feast of interested women. 178 00:07:02,729 --> 00:07:04,763 Oh. 179 00:07:04,867 --> 00:07:06,142 Can we also maybe just try... 180 00:07:06,246 --> 00:07:07,418 these? 181 00:07:07,522 --> 00:07:08,522 I like my glasses. 182 00:07:08,625 --> 00:07:10,936 I think they might help. 183 00:07:15,005 --> 00:07:17,108 I can't see. Does not matter. 184 00:07:17,246 --> 00:07:18,384 Wear those. 185 00:07:19,349 --> 00:07:20,453 Damn it. 186 00:07:20,556 --> 00:07:21,694 Gigi's fever's rising. 187 00:07:21,798 --> 00:07:23,521 BP's on a steady climb upwards. 188 00:07:23,522 --> 00:07:25,108 Your Spinal Signal patient? 189 00:07:25,246 --> 00:07:27,901 Anything we can do? I got it! 190 00:07:28,039 --> 00:07:31,418 They just need to do their job in the ER. 191 00:07:32,280 --> 00:07:34,936 Okay, so, do I just pose 192 00:07:35,073 --> 00:07:36,798 with one of these dogs, or...? Mm-hmm. 193 00:07:36,901 --> 00:07:39,694 Sorry. Is Watson around, or...? 194 00:07:39,798 --> 00:07:40,936 Dr. Morstan. 195 00:07:41,039 --> 00:07:42,315 We were just, um... 196 00:07:42,418 --> 00:07:43,660 Taking pictures for a dating profile. 197 00:07:43,763 --> 00:07:46,039 I heard. Mary. 198 00:07:46,142 --> 00:07:47,693 To what do we owe the pleasure? 199 00:07:47,694 --> 00:07:50,038 Don't tell me there's a VIP patient 200 00:07:50,039 --> 00:07:53,418 with a flesh-eating disease you'd like us to take in? 201 00:07:53,522 --> 00:07:56,418 Mm, could be something like that. 202 00:07:56,556 --> 00:07:59,142 Maybe just walk with me? 203 00:08:06,246 --> 00:08:07,729 Okay, yeah. 204 00:08:10,660 --> 00:08:13,522 Devin asked me to make us a reservation at Emund. 205 00:08:13,625 --> 00:08:15,073 On Valentine's Day? 206 00:08:15,177 --> 00:08:16,935 Every restaurant has a fixed menu 207 00:08:16,936 --> 00:08:18,177 and the service is awful. 208 00:08:18,280 --> 00:08:19,935 Oh, nevertheless. She had it in her head 209 00:08:19,936 --> 00:08:22,142 that couples should do something on the most 210 00:08:22,280 --> 00:08:23,798 "romantic night of the year." 211 00:08:23,901 --> 00:08:25,384 The most romantic night of the year is 212 00:08:25,487 --> 00:08:26,798 whenever something romantic happens. 213 00:08:26,936 --> 00:08:28,177 If you try to schedule it, 214 00:08:28,315 --> 00:08:29,315 it makes it the least romantic night. 215 00:08:29,418 --> 00:08:30,694 Yes, your position is clear. 216 00:08:30,798 --> 00:08:32,246 And yet, here I am 217 00:08:32,349 --> 00:08:37,315 with a reservation, a bottle of wine, and no date. 218 00:08:38,177 --> 00:08:40,039 Oh, would it surprise you to learn that even 219 00:08:40,142 --> 00:08:42,417 executive vice presidents of human resources can 220 00:08:42,418 --> 00:08:45,832 sometimes be... less than faithful? 221 00:08:45,936 --> 00:08:49,245 No. No, I... 222 00:08:49,246 --> 00:08:51,073 No, no, I'm just... 223 00:08:51,177 --> 00:08:52,590 surprised that I'm your backup. 224 00:08:52,591 --> 00:08:55,660 I left home to help Sherlock. 225 00:08:55,763 --> 00:08:58,279 You lost our baby girl while I was gone. 226 00:08:58,280 --> 00:09:01,901 I just didn't think that I would be on the top of your list. 227 00:09:02,039 --> 00:09:05,176 It's out there now, John. We both know about it. 228 00:09:05,177 --> 00:09:08,315 I feel like we can finally have a conversation again. 229 00:09:10,453 --> 00:09:12,866 I prepaid for the meal, and I can use a friend. 230 00:09:12,867 --> 00:09:17,418 But if you're too busy, I'll just drink my Sangiovese alone. 231 00:09:30,246 --> 00:09:32,487 Can you tell me what room Gigi Grigoryan is in? 232 00:09:32,591 --> 00:09:33,729 They have her in four. 233 00:09:33,867 --> 00:09:35,522 But I think they're drawing blood right-- 234 00:09:35,625 --> 00:09:37,867 You're welcome. 235 00:09:43,901 --> 00:09:44,969 Ivo Derian? 236 00:09:44,970 --> 00:09:46,108 I'm Dr. Moynihan, I'm the attending 237 00:09:46,211 --> 00:09:47,384 spine surgeon here. Hi. 238 00:09:47,487 --> 00:09:48,487 You're Gigi's sister? 239 00:09:48,591 --> 00:09:50,141 Didi. Gigi's suffering 240 00:09:50,142 --> 00:09:53,142 from an unstable thoracic spine fracture. 241 00:09:53,246 --> 00:09:55,039 She's suffered a T9 spinal cord injury. 242 00:09:55,177 --> 00:09:56,798 Now, ordinarily, 243 00:09:56,901 --> 00:09:58,177 we would bring her into the OR 244 00:09:58,280 --> 00:10:00,418 and we would decompress the spinal cord 245 00:10:00,522 --> 00:10:02,314 and stabilize the fracture. 246 00:10:02,315 --> 00:10:04,729 But you're not going to do that? 247 00:10:06,315 --> 00:10:10,901 Well, Gigi also has a grade III splenic laceration. 248 00:10:11,005 --> 00:10:12,591 So, if we put her on her abdomen 249 00:10:12,694 --> 00:10:14,246 to be able to do the spinal surgery, 250 00:10:14,384 --> 00:10:15,729 there is the possibility 251 00:10:15,832 --> 00:10:17,280 that her spleen could rupture mid-procedure. 252 00:10:17,384 --> 00:10:20,729 Right now, we have to observe her in the ICU 253 00:10:20,867 --> 00:10:22,453 and wait and see 254 00:10:22,556 --> 00:10:23,832 if the spleen heals itself. 255 00:10:23,936 --> 00:10:25,970 You mean just wait? 256 00:10:26,073 --> 00:10:28,176 You just said she had an unstable spinal fracture. 257 00:10:28,177 --> 00:10:30,384 What's gonna happen if you don't fix it? 258 00:10:32,660 --> 00:10:33,901 This is her spine! 259 00:10:34,039 --> 00:10:35,349 Is my sister gonna wind up paralyzed? 260 00:10:35,453 --> 00:10:37,315 Based on the location of the injury, 261 00:10:37,418 --> 00:10:39,866 your sister's arm function shouldn't be at risk. 262 00:10:39,867 --> 00:10:42,039 Oh, yeah, so she'll just be in a wheelchair. 263 00:10:42,142 --> 00:10:43,349 Damn, Ronnie. 264 00:10:43,453 --> 00:10:44,901 Who's Ronnie? He owns the building. 265 00:10:45,005 --> 00:10:46,246 I'm gonna sue him. 266 00:10:46,384 --> 00:10:48,694 I'm gonna sue him for that railing, I promise you. 267 00:10:50,694 --> 00:10:51,763 Didi. 268 00:10:53,867 --> 00:10:55,521 Didi. 269 00:10:55,522 --> 00:10:58,798 Is there anything I should know about what happened tonight? 270 00:10:58,901 --> 00:11:01,245 I wasn't there. 271 00:11:01,246 --> 00:11:03,005 You believe he's telling the truth? 272 00:11:06,073 --> 00:11:08,315 Is there anything I can do for you? 273 00:11:09,418 --> 00:11:11,453 You can help Gigi. 274 00:11:11,591 --> 00:11:14,108 You can keep my sister out of a wheelchair. 275 00:11:14,246 --> 00:11:16,453 โ™ช Should auld acquaintance โ™ช 276 00:11:16,556 --> 00:11:19,108 โ™ช Be forgot... Stop singing! 277 00:11:20,039 --> 00:11:22,487 My sister has a broken back! Didi. 278 00:11:22,591 --> 00:11:24,418 No. My sister has a broken back. 279 00:11:24,522 --> 00:11:25,970 And no one's gonna help her walk again, 280 00:11:26,073 --> 00:11:27,005 and you're singing? 281 00:11:27,108 --> 00:11:28,280 I'm so sorry, Miss Didi. 282 00:11:28,384 --> 00:11:29,693 There's a chapel if you want quiet. 283 00:11:29,694 --> 00:11:31,418 Come on. 284 00:11:31,522 --> 00:11:33,108 Let's go. No. No. 285 00:11:33,246 --> 00:11:34,625 Okay. 286 00:11:51,211 --> 00:11:52,142 What? 287 00:11:52,280 --> 00:11:53,763 Sorry about your sister. 288 00:11:56,039 --> 00:11:57,280 Thanks. 289 00:11:58,729 --> 00:12:01,729 You know, I used to think a doctor is just a doctor. 290 00:12:01,832 --> 00:12:04,141 If someone worked that hard in school, 291 00:12:04,142 --> 00:12:05,901 if they took an oath to protect other people, 292 00:12:06,005 --> 00:12:09,108 you should be in good hands, right? 293 00:12:09,211 --> 00:12:11,315 It's not true. 294 00:12:11,418 --> 00:12:14,280 You know, there are doctors who can't stop drinking. 295 00:12:14,384 --> 00:12:15,660 There are even doctors 296 00:12:15,763 --> 00:12:17,970 who, when given the chance 297 00:12:18,073 --> 00:12:21,039 to keep a 14-year-old out of a wheelchair, 298 00:12:21,142 --> 00:12:23,280 think only about protecting themselves from liability. 299 00:12:23,384 --> 00:12:24,624 Yeah. 300 00:12:24,625 --> 00:12:27,522 Looks like Gigi got one of them. Yeah, she did. 301 00:12:27,660 --> 00:12:29,970 You know, Dr. Moynihan's a big deal, but... 302 00:12:33,246 --> 00:12:35,453 ...that doesn't mean he's the best surgeon here. 303 00:12:35,556 --> 00:12:36,798 You know, there are people here on staff 304 00:12:36,901 --> 00:12:39,246 that might not have his title, but... 305 00:12:39,349 --> 00:12:41,005 they're better. 306 00:12:41,901 --> 00:12:44,279 I don't know who any of these people are. 307 00:12:44,280 --> 00:12:45,660 I do. 308 00:12:45,763 --> 00:12:47,832 Start there. 309 00:12:47,970 --> 00:12:49,729 You won't do better. 310 00:12:54,867 --> 00:12:56,487 This isn't getting better, Ingrid. 311 00:12:56,591 --> 00:12:58,418 They don't know what's wrong with me. 312 00:12:58,522 --> 00:13:00,798 My heart rate won't go down. 313 00:13:00,901 --> 00:13:02,694 My blood pressure's still climbing, 314 00:13:02,798 --> 00:13:04,418 and I can tell from the look on your face 315 00:13:04,522 --> 00:13:06,729 that that's not all that's wrong with me. 316 00:13:08,591 --> 00:13:09,866 What are you looking at? 317 00:13:09,867 --> 00:13:13,176 Your CK value is 6,000. 318 00:13:13,177 --> 00:13:14,418 That's off the charts. 319 00:13:14,556 --> 00:13:17,280 You're experiencing rhabdomyolysis. 320 00:13:17,418 --> 00:13:19,315 Your muscles are breaking down. 321 00:13:22,901 --> 00:13:24,556 Ingrid, come here. 322 00:13:26,418 --> 00:13:29,832 What you're doing for me is incredible, 323 00:13:29,936 --> 00:13:34,763 but they don't know what's going on with me around here, 324 00:13:34,867 --> 00:13:37,418 and neither do you. 325 00:13:38,246 --> 00:13:40,108 You work with four 326 00:13:40,246 --> 00:13:44,039 of the smartest doctors in this hospital, 327 00:13:44,142 --> 00:13:48,660 and you are hiding me from them while I keep getting sicker. 328 00:13:53,039 --> 00:13:54,418 All right. Okay. 329 00:13:54,522 --> 00:13:56,591 So, they say it's gonna be about another 45 minutes, 330 00:13:56,694 --> 00:13:58,315 30 if we're lucky. 331 00:13:58,418 --> 00:13:59,555 I was nice. 332 00:13:59,556 --> 00:14:01,487 Our reservation was 15 minutes ago. 333 00:14:01,625 --> 00:14:03,418 And I was still nice. 334 00:14:04,418 --> 00:14:05,453 So what you want to do? 335 00:14:05,591 --> 00:14:06,660 Not wait an hour. 336 00:14:06,798 --> 00:14:09,522 I say we get takeout. 337 00:14:09,625 --> 00:14:12,107 Take this to the spot. 338 00:14:12,108 --> 00:14:13,832 Okay. 339 00:14:15,660 --> 00:14:18,073 Okay, yeah. [laughs] All right. 340 00:14:29,487 --> 00:14:30,763 Happy Valentine's Day. 341 00:14:30,867 --> 00:14:32,591 Happy Valentine's Day. 342 00:14:40,315 --> 00:14:42,452 You ever think about her? 343 00:14:42,453 --> 00:14:44,591 Ginny and what she might've been? 344 00:14:47,246 --> 00:14:48,384 Mm. 345 00:14:49,315 --> 00:14:52,315 I've pictured her 100 different ways. 346 00:14:53,349 --> 00:14:55,142 It starts to fade, though. 347 00:14:58,073 --> 00:15:00,624 I was mad at the world for months. 348 00:15:00,625 --> 00:15:02,315 I was mad at you. 349 00:15:03,832 --> 00:15:06,522 But it's not a tragedy, John. 350 00:15:06,625 --> 00:15:08,418 It's a sadness. 351 00:15:08,556 --> 00:15:11,591 I mean, we're not the first couple who couldn't have a baby. 352 00:15:13,453 --> 00:15:16,211 Let it go, little by little. 353 00:15:17,211 --> 00:15:19,211 That's never been your strong suit. 354 00:15:20,349 --> 00:15:22,314 Ah, sorry. It's okay. 355 00:15:22,315 --> 00:15:24,315 You have to check. 356 00:15:26,315 --> 00:15:28,418 Good evening, Dr. Derian. INGRID [over phone]: Dr. Watson, I'm sorry. 357 00:15:28,556 --> 00:15:32,211 Are you busy? No, I was just... 358 00:15:33,349 --> 00:15:35,038 Don't worry about it. What do you need? 359 00:15:35,039 --> 00:15:36,901 There is a patient, 30-year-old female, she's a participant 360 00:15:37,039 --> 00:15:38,936 in our Spinal Signal Project. Uh-huh. 361 00:15:39,039 --> 00:15:40,831 Her fever's elevated and I... 362 00:15:40,832 --> 00:15:42,487 I understand, yeah. No. 363 00:15:42,591 --> 00:15:44,659 No, I'll be right there. 364 00:15:44,660 --> 00:15:48,005 It's... [sighs] one of her Spinal Signal patients. 365 00:15:48,108 --> 00:15:49,384 Sounds bad. I'm sorry. 366 00:15:49,487 --> 00:15:50,418 I-I got to... 367 00:15:50,522 --> 00:15:51,660 No, don't apologize. 368 00:15:51,763 --> 00:15:53,005 Just don't leave me hanging. 369 00:15:53,108 --> 00:15:54,867 I'm the medical directorof UHOP. 370 00:15:54,970 --> 00:15:57,108 I'd like to see the Holmes Clinic in action. 371 00:15:57,211 --> 00:16:00,936 Unless you think I have nothing to contribute? 372 00:16:02,039 --> 00:16:04,798 Come on, Tripod. Let's go. 373 00:16:09,867 --> 00:16:11,555 You guys sleep in your college shirts? 374 00:16:11,556 --> 00:16:12,867 I am wearing my college shirt. 375 00:16:12,970 --> 00:16:14,210 Adam is wearing his safety school shirt. 376 00:16:14,211 --> 00:16:16,798 Well, I had to put something back on. 377 00:16:16,936 --> 00:16:18,900 Would you stop flaunting your fling? 378 00:16:18,901 --> 00:16:21,072 Forget the fling. Did you really have to bring your dog? 379 00:16:21,073 --> 00:16:22,625 Her name's Tripod, and she's not my dog. 380 00:16:22,729 --> 00:16:25,453 I have to take her back to the shelter soon. 381 00:16:25,591 --> 00:16:26,866 Good evening, everyone. 382 00:16:26,867 --> 00:16:28,108 Dr. Morstan. 383 00:16:28,211 --> 00:16:29,315 Hi. 384 00:16:29,453 --> 00:16:31,210 The medical director's gonna lend us 385 00:16:31,211 --> 00:16:33,280 the benefits of her insights. 386 00:16:33,384 --> 00:16:36,005 I am confident she'll be able to keep up. 387 00:16:36,108 --> 00:16:37,936 So, Dr. Derian. 388 00:16:38,039 --> 00:16:40,108 Gigi Grigoryan. 389 00:16:40,211 --> 00:16:42,729 What do we need to know? 390 00:16:45,901 --> 00:16:47,970 Excuse me. Excuse me. 391 00:16:48,108 --> 00:16:50,728 Um, are you Dr. Mary Morstan? 392 00:16:50,729 --> 00:16:52,417 Yeah, are you all right? 393 00:16:52,418 --> 00:16:55,108 I heard that you're the best spine surgeon in this hospital. 394 00:16:55,211 --> 00:16:58,315 I do orthopedics, and I've only been an attending here 395 00:16:58,453 --> 00:16:59,625 for less than a year. 396 00:16:59,763 --> 00:17:03,211 I need your help, Dr. Morstan. My name's Didi. 397 00:17:03,315 --> 00:17:05,763 My sister... 398 00:17:06,694 --> 00:17:08,556 I need you to save her. 399 00:17:08,660 --> 00:17:11,591 I need you to keep Gigi out of a wheelchair. 400 00:17:17,970 --> 00:17:19,487 Dr. Moynihan has certain sharp corners, 401 00:17:19,591 --> 00:17:21,072 but it's no accident he runs this department. 402 00:17:21,073 --> 00:17:23,832 Right now, Gigi's splenic laceration is contained. 403 00:17:23,936 --> 00:17:26,349 It won't keep bleeding because it's walled itself off. 404 00:17:26,453 --> 00:17:28,487 If we put pressure on your sister's abdomen 405 00:17:28,591 --> 00:17:30,349 to do the intervertebral fusion surgery, 406 00:17:30,487 --> 00:17:33,762 there's a very high risk of a splenic rupture mid-operation. 407 00:17:33,763 --> 00:17:36,763 Why does she need a spleen exactly? 408 00:17:36,867 --> 00:17:38,072 What? 409 00:17:38,073 --> 00:17:39,832 Well, people live all the time without spleens. 410 00:17:39,936 --> 00:17:42,142 My aunt got hers removed when she was a kid. 411 00:17:42,246 --> 00:17:44,211 It won't rupture if it's not there. 412 00:17:44,315 --> 00:17:45,694 You said your name's Didi? 413 00:17:45,798 --> 00:17:47,935 Splenectomy, that's smart. 414 00:17:47,936 --> 00:17:50,005 I mean, I'd have to convince general surgery 415 00:17:50,108 --> 00:17:51,279 to do the splenectomy, 416 00:17:51,280 --> 00:17:53,522 and it'd be risky to operate on Gigi's spine 417 00:17:53,660 --> 00:17:55,108 right after an abdominal surgery. 418 00:17:55,211 --> 00:17:57,073 And if my sister spends the rest of her life in a wheelchair, 419 00:17:57,177 --> 00:17:58,832 isn't that risky, too? 420 00:17:58,936 --> 00:18:01,522 Or is it only a risk if someone in the hospital can be blamed? 421 00:18:03,005 --> 00:18:04,591 Let me show you something. 422 00:18:05,625 --> 00:18:07,005 Look at this. 423 00:18:08,039 --> 00:18:09,556 That's where he pinches me. 424 00:18:09,660 --> 00:18:11,315 My dad, 425 00:18:11,418 --> 00:18:14,073 when he wants it to really hurt, but doesn't want anyone to see. 426 00:18:14,177 --> 00:18:17,969 I can take it on, but he's starting on Gigi. 427 00:18:17,970 --> 00:18:20,039 I've been watching it happen. 428 00:18:21,901 --> 00:18:23,521 Do me a favor, 429 00:18:23,522 --> 00:18:26,315 look at the same spot on my sister's arm. 430 00:18:27,211 --> 00:18:28,591 And think about what happened tonight 431 00:18:28,694 --> 00:18:30,591 and how she went through that railing. 432 00:18:32,246 --> 00:18:34,591 My sister doesn't deserve to be a paraplegic 433 00:18:34,694 --> 00:18:36,660 because it's too risky to help her. 434 00:18:42,142 --> 00:18:44,521 Gigi Grigoryan is a 30-year-old female patient 435 00:18:44,522 --> 00:18:47,521 with a history of spinal cord injury and paraplegia. 436 00:18:47,522 --> 00:18:49,487 She's enrolled in our Spinal Signal Project, 437 00:18:49,591 --> 00:18:52,694 and two hours ago she presented to the UHOP ER with fever, 438 00:18:52,798 --> 00:18:54,487 myalgias, rigidity, and now, 439 00:18:54,591 --> 00:18:55,936 there's evidence of rhabdomyolysis. 440 00:18:56,039 --> 00:18:57,729 You worked closely with her for months. 441 00:18:57,867 --> 00:18:59,797 Is there anything else we need to know? 442 00:18:59,798 --> 00:19:01,142 She's been a model candidate. 443 00:19:01,280 --> 00:19:02,832 Adhered to every protocol we've asked. 444 00:19:02,936 --> 00:19:06,315 The rapid onset suggests maybe, um, sepsis or influenza. 445 00:19:06,418 --> 00:19:08,038 We could send a CBC, blood cultures, 446 00:19:08,039 --> 00:19:09,073 and a viral panel. 447 00:19:09,177 --> 00:19:10,798 The initial CBC in the ER 448 00:19:10,901 --> 00:19:12,315 didn't show any leukocytosis. 449 00:19:12,418 --> 00:19:15,246 She hasn't had any sick contacts or recent travel. 450 00:19:15,349 --> 00:19:16,832 What about prescription meds or substance abuse? 451 00:19:16,936 --> 00:19:18,798 Could be serotonin syndrome. 452 00:19:18,901 --> 00:19:20,453 No prior psych history in her charts. 453 00:19:20,556 --> 00:19:21,763 No other prescription medications, 454 00:19:21,867 --> 00:19:23,315 no substance use, and all of the bloodwork 455 00:19:23,453 --> 00:19:25,142 we've done for the trial supports that. 456 00:19:25,280 --> 00:19:28,073 Okay, so she has fever, rigidity, 457 00:19:28,177 --> 00:19:29,591 autonomic instability. 458 00:19:29,694 --> 00:19:31,039 What about malignant catatonia? 459 00:19:31,142 --> 00:19:32,453 No, it's not that. 460 00:19:33,246 --> 00:19:36,280 What possible reason do you have to exclude that diagnosis? 461 00:19:36,384 --> 00:19:37,935 We can't work with you, 462 00:19:37,936 --> 00:19:39,693 Dr. Derian, if you keep shooting everything down. 463 00:19:39,694 --> 00:19:42,384 I'm just trying to stay on point. 464 00:19:42,487 --> 00:19:44,625 The patient's temperature is already at 102, 465 00:19:44,729 --> 00:19:46,487 and her fever's not coming down. 466 00:19:48,625 --> 00:19:52,383 Ingrid is right. We are working 467 00:19:52,384 --> 00:19:53,453 on two fronts here. 468 00:19:53,556 --> 00:19:54,453 We have to figure out 469 00:19:54,556 --> 00:19:55,556 what's wrong with Gigi 470 00:19:55,660 --> 00:19:56,694 and manage her symptoms 471 00:19:56,798 --> 00:19:58,210 so she doesn't deteriorate further. 472 00:19:58,211 --> 00:19:59,729 Sasha and the Crofts, 473 00:19:59,832 --> 00:20:02,073 give her an antipyretic and cool her with ice packs. 474 00:20:02,177 --> 00:20:04,453 Ingrid, follow the patient's CK levels 475 00:20:04,556 --> 00:20:06,453 and start an aggressive fluid resuscitation. 476 00:20:06,556 --> 00:20:08,591 Send electrolytes and a tox screen. 477 00:20:08,694 --> 00:20:12,039 Dr. Morstan, if you're up for a, uh, potential all-nighter, 478 00:20:12,142 --> 00:20:13,418 I'd like you to dig through her charts 479 00:20:13,522 --> 00:20:15,832 for other types of underlying causes. 480 00:20:15,936 --> 00:20:16,798 Of course. 481 00:20:16,901 --> 00:20:18,625 And you? What are you doing? 482 00:20:18,763 --> 00:20:22,246 I have my own theory to follow up on. 483 00:20:23,142 --> 00:20:24,660 A mystery errand. 484 00:20:24,798 --> 00:20:26,763 That's one of Watson's favorite moves. 485 00:20:44,280 --> 00:20:46,384 You can't report this, you know. 486 00:20:46,487 --> 00:20:47,936 I have a duty here. 487 00:20:48,039 --> 00:20:50,832 No, y-you have a patient who needs surgery right now. 488 00:20:50,970 --> 00:20:53,418 If you take my dad into custody, who's gonna make that call? 489 00:20:53,522 --> 00:20:55,487 How old are you, Didi? 490 00:20:55,591 --> 00:20:57,900 Seventeen. 491 00:20:57,901 --> 00:21:00,005 I can't authorize the surgery. 492 00:21:02,142 --> 00:21:04,487 Child Protective Services can do it. 493 00:21:04,591 --> 00:21:06,005 Have you worked with them much? 494 00:21:07,073 --> 00:21:10,280 Just get my dad to sign the authorization. 495 00:21:10,384 --> 00:21:12,522 Keep my sister out of a wheelchair. 496 00:21:14,349 --> 00:21:15,660 When this is over, 497 00:21:15,763 --> 00:21:18,039 Gigi can tell you exactly what happened. 498 00:21:19,832 --> 00:21:22,694 Y-You can call whoever you want. 499 00:21:37,177 --> 00:21:39,832 This feels wrong. 500 00:21:39,936 --> 00:21:42,556 What? Checking the apps while we're treating Gigi? 501 00:21:42,694 --> 00:21:44,177 No. 502 00:21:44,280 --> 00:21:47,211 Well, I mean, yes, but that's a waiting game at the moment. 503 00:21:48,349 --> 00:21:49,556 I mean this. 504 00:21:52,729 --> 00:21:54,798 You look cute. You're not getting any matches? 505 00:21:54,901 --> 00:21:56,797 I'm actually kind of getting a lot. 506 00:21:56,798 --> 00:21:58,556 It's just, this stuff I wrote. 507 00:21:58,660 --> 00:22:00,970 "Infectious disease specialist seeks 508 00:22:01,108 --> 00:22:03,038 incurable chemistry"? That's just... 509 00:22:03,039 --> 00:22:04,487 bragging that I'm a doctor. 510 00:22:04,625 --> 00:22:06,245 That's how the game is played. 511 00:22:06,246 --> 00:22:09,108 I wouldn't know what to say to these people if we did meet. 512 00:22:16,453 --> 00:22:18,210 "Don't ask me to look at your moles"? 513 00:22:18,211 --> 00:22:20,798 I'm just making it more me. 514 00:22:22,832 --> 00:22:24,418 How's her fever? 515 00:22:26,315 --> 00:22:27,866 104. 516 00:22:27,867 --> 00:22:29,763 Gigi's latest labs just came in. 517 00:22:29,867 --> 00:22:32,073 Her potassium levels are elevated-- 6.8. 518 00:22:32,177 --> 00:22:34,280 We'll put her on IV calcium, glucose and insulin. 519 00:22:34,418 --> 00:22:35,936 And if that doesn't bring it down? 520 00:22:36,039 --> 00:22:37,763 Intensive care, dialysis. 521 00:22:37,901 --> 00:22:40,936 And then, who knows? 522 00:22:45,901 --> 00:22:47,039 Uh... 523 00:22:47,142 --> 00:22:49,246 I-I... 524 00:22:49,349 --> 00:22:51,072 I don't understand, I thought this surgery was too risky. 525 00:22:51,073 --> 00:22:52,763 Well, there's always a chance of complications. 526 00:22:52,867 --> 00:22:56,039 But if we don't fix Gigi's fracture now, 527 00:22:56,142 --> 00:22:59,763 she's almost certainly going to lose the use of her legs. 528 00:22:59,867 --> 00:23:01,487 Okay. 529 00:23:02,660 --> 00:23:04,625 Dad. Just... 530 00:23:06,832 --> 00:23:08,073 Can I talk to that other doctor? 531 00:23:08,177 --> 00:23:09,315 What was his name? Dr. Moynihan's... 532 00:23:09,418 --> 00:23:10,591 Yes. ...gone home for the night. 533 00:23:10,694 --> 00:23:12,177 I could have him paged. 534 00:23:12,280 --> 00:23:13,867 I think I'd like that, thank you. 535 00:23:13,970 --> 00:23:15,867 Of course. 536 00:23:18,384 --> 00:23:21,522 By the way, has anyone put you in touch with the police yet? 537 00:23:22,418 --> 00:23:23,798 What? That railing, 538 00:23:23,901 --> 00:23:25,831 it was poorly maintained, right? 539 00:23:25,832 --> 00:23:27,108 I'm happy to call them down here. 540 00:23:27,211 --> 00:23:28,246 There could be criminal liability. 541 00:23:28,384 --> 00:23:29,556 Oh, no, no, no. Thank... 542 00:23:29,660 --> 00:23:31,798 Thank you. I'll-I'll do that. 543 00:23:31,901 --> 00:23:33,246 Okay, um... 544 00:23:38,211 --> 00:23:42,349 So, you... we think that this could save Gigi's legs? 545 00:23:42,453 --> 00:23:45,005 I wouldn't be here if I didn't. 546 00:23:49,936 --> 00:23:52,486 Okay, thank you, Doctor. 547 00:23:52,487 --> 00:23:54,005 God bless you. 548 00:23:55,901 --> 00:23:58,418 Dr. Morstan, thank you. 549 00:23:58,522 --> 00:24:00,936 This can go a lot of ways, Didi. 550 00:24:01,073 --> 00:24:02,556 I understand, I know. I... 551 00:24:02,660 --> 00:24:06,763 But she has a chance now because of you. 552 00:24:20,108 --> 00:24:21,453 You wanted to see me? 553 00:24:21,556 --> 00:24:22,867 When I suggested a diagnosis 554 00:24:22,970 --> 00:24:25,487 of malignant catatonia for Gigi Grigoryan, 555 00:24:25,591 --> 00:24:27,073 you shot me down but you wouldn't give me a reason. 556 00:24:27,177 --> 00:24:29,210 Her fever is spiking. 557 00:24:29,211 --> 00:24:31,177 Yes, that's how you changed the subject, 558 00:24:31,280 --> 00:24:32,590 but would you like to tell me 559 00:24:32,591 --> 00:24:34,073 how you're connected to this patient, 560 00:24:34,177 --> 00:24:35,625 and why you're so sure 561 00:24:35,763 --> 00:24:37,798 that she doesn't have malignant catatonia? 562 00:24:37,901 --> 00:24:40,729 She is my patient in the Spinal Signal Program. 563 00:24:40,832 --> 00:24:43,005 She's obviously a lot more than that. 564 00:24:43,142 --> 00:24:46,246 Nor is it difficult to rule out the closest connection of all. 565 00:24:46,349 --> 00:24:48,280 A piece of your DNA, and a piece of hers 566 00:24:48,384 --> 00:24:49,970 and I can move on to the next theory. 567 00:24:50,108 --> 00:24:53,005 You lied to everybody in the clinic tonight, Ingrid. 568 00:24:53,108 --> 00:24:55,108 We're treating your sister. 569 00:25:03,246 --> 00:25:04,969 What are they talking about in there? 570 00:25:04,970 --> 00:25:06,384 They better wrap it up fast. 571 00:25:06,487 --> 00:25:08,591 The patient's potassium levels are headed back up. 572 00:25:08,694 --> 00:25:10,280 I'm going in. 573 00:25:11,832 --> 00:25:13,107 No. Sorry. 574 00:25:13,108 --> 00:25:14,556 Um, yeah, you go in, 575 00:25:14,660 --> 00:25:15,969 if you like, 576 00:25:15,970 --> 00:25:18,039 obviously, but... 577 00:25:18,177 --> 00:25:21,384 Dr. Watson does have a way of getting answers. 578 00:25:28,315 --> 00:25:32,142 When did your sister change her name? 579 00:25:32,246 --> 00:25:34,453 When I heard about the first Spinal Signal Project 580 00:25:34,556 --> 00:25:37,762 in Europe, I was already specializing in neurology. 581 00:25:37,763 --> 00:25:39,384 She'd never get into the studies 582 00:25:39,487 --> 00:25:40,901 because of the conflict of interest. 583 00:25:41,005 --> 00:25:46,141 So you created a whole new identity for her. 584 00:25:46,142 --> 00:25:48,970 You built it up all throughout the years 585 00:25:49,073 --> 00:25:50,798 and you pushed her application through. 586 00:25:52,211 --> 00:25:53,901 Why? 587 00:25:54,005 --> 00:25:56,487 Why would you risk everything that you built? 588 00:25:56,625 --> 00:25:59,245 I owe it to Gigi. 589 00:25:59,246 --> 00:26:01,177 Gigi. 590 00:26:01,280 --> 00:26:02,591 That's her real name? 591 00:26:02,729 --> 00:26:04,211 Ginnifer. 592 00:26:04,315 --> 00:26:05,831 She's always hated it. 593 00:26:05,832 --> 00:26:09,591 You say you "owe it" to her. 594 00:26:09,694 --> 00:26:13,177 Is Gigi in a wheelchair because of you? 595 00:26:14,246 --> 00:26:16,039 Yes. 596 00:26:16,936 --> 00:26:19,246 What did you do? 597 00:26:19,384 --> 00:26:21,108 I failed her. 598 00:26:21,211 --> 00:26:23,177 I don't understand. 599 00:26:25,522 --> 00:26:28,177 Since it's all coming out anyway, 600 00:26:28,280 --> 00:26:30,694 why don't you ask her? 601 00:26:32,005 --> 00:26:33,798 Mary? 602 00:26:57,177 --> 00:26:58,694 Tell her. 603 00:26:59,487 --> 00:27:02,832 Gigi Grigoryan is Dr. Derian's sister. 604 00:27:02,936 --> 00:27:05,142 What? I'm calling security. 605 00:27:05,246 --> 00:27:06,762 I want you out of here. 606 00:27:06,763 --> 00:27:08,591 Do you remember Gigi? 607 00:27:09,315 --> 00:27:11,177 Do you remember Gigi Derian? 608 00:27:12,418 --> 00:27:13,832 Oh, my God, it's you. 609 00:27:16,073 --> 00:27:17,384 You're... 610 00:27:17,487 --> 00:27:18,832 Didi. 611 00:27:18,936 --> 00:27:20,901 Who's Didi? 612 00:27:24,349 --> 00:27:26,453 I know you removed at least 613 00:27:26,556 --> 00:27:28,798 a hundred spleens, but this right here, tonight, 614 00:27:28,901 --> 00:27:30,487 is why you built that muscle memory. 615 00:27:30,591 --> 00:27:33,005 I need this to be the fastest one you've ever done. 616 00:27:33,142 --> 00:27:35,315 As soon as you close, flip the patient on her abdomen 617 00:27:35,453 --> 00:27:37,970 so we, the spine team, can start right away. 618 00:27:38,073 --> 00:27:40,936 We need to stabilize the T9 vertebral fracture 619 00:27:41,039 --> 00:27:43,246 by fusing two up and two down. 620 00:27:43,349 --> 00:27:45,970 We do what we're trained to do here, we do our jobs, 621 00:27:46,108 --> 00:27:49,590 and this girl walks out of UHOP on her own two feet. 622 00:27:49,591 --> 00:27:51,142 We all good? All good. 623 00:27:51,246 --> 00:27:53,073 Let's do it, Dr. Morstan. 624 00:28:03,315 --> 00:28:05,005 So, you operated 625 00:28:05,108 --> 00:28:06,005 on Ingrid's sister? 626 00:28:06,108 --> 00:28:08,039 Ingrid called herself Didi then. 627 00:28:08,177 --> 00:28:09,348 Well, we kept records. It would have come up 628 00:28:09,349 --> 00:28:10,418 when she applied to the clinic. 629 00:28:10,522 --> 00:28:11,797 Well, this was ages ago, John, 630 00:28:11,798 --> 00:28:13,763 before you and I even started dating. 631 00:28:13,867 --> 00:28:15,349 2008, '9? 632 00:28:15,453 --> 00:28:18,349 We were still transitioning to digital records. 633 00:28:20,729 --> 00:28:22,936 You think I did something to the paper records? 634 00:28:23,039 --> 00:28:24,694 You went to Pitt Medical School. 635 00:28:24,798 --> 00:28:25,936 You did your residency here. 636 00:28:26,039 --> 00:28:27,384 Records get misfiled 637 00:28:27,487 --> 00:28:29,039 all the time, lost. 638 00:28:29,142 --> 00:28:31,211 That's why we switched to digital. 639 00:28:35,660 --> 00:28:38,936 Why don't you tell him how the surgery went? 640 00:28:40,763 --> 00:28:42,487 Prep was going well. 641 00:28:42,591 --> 00:28:45,521 Stop. Get out. Doctor? 642 00:28:45,522 --> 00:28:47,522 Then Moynihan found out 643 00:28:47,625 --> 00:28:48,867 we were going to do the operation. 644 00:29:02,453 --> 00:29:05,556 โ™ช Should old acquaintance... โ™ช 645 00:29:05,660 --> 00:29:07,970 Stop the surgery. No! 646 00:29:08,073 --> 00:29:09,832 No, please! Gigi! Dad. 647 00:29:09,936 --> 00:29:13,142 โ™ช Never brought to mind? โ™ช 648 00:29:13,280 --> 00:29:16,073 โ™ช Should old acquaintance โ™ช 649 00:29:16,177 --> 00:29:19,108 โ™ช Be forgot... Five, four, 650 00:29:19,211 --> 00:29:21,728 three, two, one. 651 00:29:21,729 --> 00:29:25,039 Happy New Year! 652 00:29:26,349 --> 00:29:30,418 โ™ช For auld lang syne โ™ช 653 00:29:30,522 --> 00:29:31,866 โ™ช My dear โ™ช 654 00:29:31,867 --> 00:29:33,246 โ™ช For the sake โ™ช 655 00:29:33,349 --> 00:29:37,798 โ™ช Of auld lang syne. โ™ช 656 00:29:43,211 --> 00:29:45,004 I'm not comfortable watching this. 657 00:29:45,005 --> 00:29:46,867 Maybe we should wait outside. 658 00:29:46,970 --> 00:29:48,418 No one's going no place. 659 00:29:48,556 --> 00:29:51,210 They're having a private conversation. It's awkward. 660 00:29:51,211 --> 00:29:55,005 If Dr. Watson wanted us gone, he'd say so. 661 00:29:55,108 --> 00:29:57,005 Might need us. 662 00:29:57,108 --> 00:29:58,556 Might need you. 663 00:29:58,660 --> 00:30:01,142 We're staying right here. 664 00:30:01,246 --> 00:30:04,831 Dr. Moynihan was the department chair. 665 00:30:04,832 --> 00:30:07,867 He accused me of giving you false hope. 666 00:30:07,970 --> 00:30:09,348 Did you? No. 667 00:30:09,349 --> 00:30:12,936 Gigi, she had an incomplete spinal cord injury. 668 00:30:13,039 --> 00:30:14,522 Why didn't you fight harder? 669 00:30:14,625 --> 00:30:15,659 He was my boss. 670 00:30:15,660 --> 00:30:17,728 You were an attending surgeon. 671 00:30:17,729 --> 00:30:19,798 He did not have the authority to stop a procedure 672 00:30:19,901 --> 00:30:21,315 that you deemed necessary. 673 00:30:21,418 --> 00:30:24,073 He had the authority to fire me if I went ahead with it. 674 00:30:24,177 --> 00:30:27,418 He had the willingness to call every academic hospital 675 00:30:27,522 --> 00:30:29,936 in the country and warn them not to hire me. 676 00:30:30,039 --> 00:30:31,177 Why? 677 00:30:31,280 --> 00:30:33,038 Why wouldn't he let you try to save her? 678 00:30:33,039 --> 00:30:34,936 Because he was Moynihan. 679 00:30:35,039 --> 00:30:37,694 Because he already said surgery was a bad idea, 680 00:30:37,798 --> 00:30:39,556 and he had to be right. 681 00:30:39,660 --> 00:30:43,625 He died with a 25-year-old wife and two 40-year-old daughters. 682 00:30:43,729 --> 00:30:46,763 That's who I was dealing with. 683 00:30:48,591 --> 00:30:50,832 My sister Gigi 684 00:30:50,936 --> 00:30:54,694 wanted to dance at the New York City Ballet. 685 00:30:56,832 --> 00:30:59,246 When she was 14, 686 00:30:59,384 --> 00:31:03,142 she got an offer to train year-round at the Joffrey. 687 00:31:04,970 --> 00:31:06,798 Fourteen. 688 00:31:09,246 --> 00:31:12,177 When she was 15, 689 00:31:12,280 --> 00:31:15,522 six months after that night, 690 00:31:15,660 --> 00:31:18,108 she took a handful of sleeping pills. 691 00:31:26,246 --> 00:31:28,108 The person Gigi dreamed of becoming 692 00:31:28,211 --> 00:31:30,832 died on your operating table that night. 693 00:31:31,729 --> 00:31:33,384 She has major depressive disorder, 694 00:31:33,487 --> 00:31:36,005 and now she fights to dream about anything. 695 00:31:36,108 --> 00:31:37,556 Wait, wait, wait, wait, wait. 696 00:31:37,660 --> 00:31:40,142 Major depressive disorder? 697 00:31:40,246 --> 00:31:42,072 Did you disclose that on her application 698 00:31:42,073 --> 00:31:43,315 for the Spinal Signal Project? 699 00:31:43,453 --> 00:31:44,867 Of course not. 700 00:31:45,005 --> 00:31:47,245 I wanted her to be the best candidate in the stack. 701 00:31:47,246 --> 00:31:50,108 So then you were getting her, what, lithium somehow? 702 00:31:50,211 --> 00:31:52,072 Then you stopped 703 00:31:52,073 --> 00:31:54,005 so she could give blood samples during the trial. 704 00:31:54,142 --> 00:31:57,762 Then you decided to treat the problem with ECT. 705 00:31:57,763 --> 00:31:59,005 Electroconvulsive therapy. 706 00:31:59,142 --> 00:32:00,487 How'd you know that? 707 00:32:00,625 --> 00:32:03,314 Because ECT is the treatment for malignant catatonia. 708 00:32:03,315 --> 00:32:05,246 That's why you dismissed the diagnosis 709 00:32:05,384 --> 00:32:06,556 when I brought it up. 710 00:32:06,660 --> 00:32:08,867 You had already given it to her. 711 00:32:08,970 --> 00:32:11,315 Ingrid, did you give your sister succinylcholine 712 00:32:11,418 --> 00:32:12,487 before ECT? 713 00:32:12,591 --> 00:32:13,970 Yes, of course. That's standard. 714 00:32:14,073 --> 00:32:16,867 Call the pharmacy. Send up some dantrolene. 715 00:32:17,005 --> 00:32:18,418 Dantrolene? For what? 716 00:32:18,556 --> 00:32:21,039 Gigi very likely has a mutation to her RYR1 receptor. 717 00:32:21,142 --> 00:32:22,659 When you administered succinylcholine, 718 00:32:22,660 --> 00:32:25,729 you made your sister vulnerable to malignant hyperthermia. 719 00:32:33,039 --> 00:32:36,141 Gigi. The medication I gave you before the ECT treatments. 720 00:32:36,142 --> 00:32:38,659 It did this. I'm so sorry. 721 00:32:38,660 --> 00:32:41,418 Sorry for not knowing I'm a mutant? 722 00:32:45,211 --> 00:32:48,798 I wanted this as much as you did. More. 723 00:32:48,901 --> 00:32:51,349 I pushed you. 724 00:32:51,453 --> 00:32:53,556 It's not your fault. 725 00:32:53,660 --> 00:32:55,487 They're going to intubate you 726 00:32:55,591 --> 00:32:57,831 and hyperventilate you with 100% oxygen. 727 00:32:57,832 --> 00:32:59,211 Then we'll administer dantrolene. 728 00:32:59,349 --> 00:33:00,900 Your blood pressure, your heart rate, 729 00:33:00,901 --> 00:33:02,384 the pain and rigidity-- 730 00:33:02,487 --> 00:33:04,142 it'll all start to go away in about ten minutes. 731 00:33:04,246 --> 00:33:08,555 What's going to happen with the Spinal Signal Project? 732 00:33:08,556 --> 00:33:11,453 What's gonna happen with you? 733 00:33:13,384 --> 00:33:14,487 I don't know. 734 00:33:14,625 --> 00:33:17,315 What do the other doctors think? 735 00:33:17,453 --> 00:33:19,073 We're not telling them. 736 00:33:19,177 --> 00:33:22,729 Watson and Dr. Morstan are the only ones who know. 737 00:33:30,280 --> 00:33:31,383 You ready? 738 00:33:39,384 --> 00:33:41,487 Hi, Gigi. 739 00:33:44,936 --> 00:33:47,315 I can't feel my legs. 740 00:33:48,384 --> 00:33:49,625 You fell. 741 00:33:49,763 --> 00:33:52,384 Do you remember that? 742 00:33:53,556 --> 00:33:54,901 Yeah. 743 00:33:55,005 --> 00:33:57,487 You landed on your back. 744 00:33:57,625 --> 00:34:01,315 You have something called a T9 spinal fracture. 745 00:34:04,625 --> 00:34:06,005 Um... 746 00:34:07,142 --> 00:34:09,177 They tried to stabilize it. 747 00:34:09,315 --> 00:34:12,279 I even found a doctor who was willing to do the surgery. 748 00:34:12,280 --> 00:34:14,279 And you were in the operating room, 749 00:34:14,280 --> 00:34:15,729 and they stopped it. 750 00:34:16,660 --> 00:34:18,418 They said it was too risky. 751 00:34:24,660 --> 00:34:28,453 So, my legs? I can't walk? 752 00:34:29,384 --> 00:34:31,832 I'm so sorry. I'm sorry. 753 00:34:31,936 --> 00:34:34,039 I was supposed to protect you. 754 00:34:34,936 --> 00:34:38,073 But I-I'm gonna fix this, okay, Gigi? 755 00:34:38,177 --> 00:34:39,246 I promise. 756 00:34:39,349 --> 00:34:43,005 I'm paralyzed. You can't fix that. 757 00:34:46,142 --> 00:34:47,729 Um... 758 00:34:47,832 --> 00:34:50,487 I need you to tell me one thing. 759 00:34:51,384 --> 00:34:54,522 When you went through that railing... 760 00:34:54,660 --> 00:34:56,453 when you fell, 761 00:34:56,556 --> 00:34:59,073 was that Dad? 762 00:35:08,349 --> 00:35:10,521 Okay, um... 763 00:35:10,522 --> 00:35:13,728 Don't tell anyone. 764 00:35:13,729 --> 00:35:15,970 We can't trust anyone. 765 00:35:16,108 --> 00:35:18,073 Okay? It's just you and me. 766 00:35:30,729 --> 00:35:33,522 I did what any doctor would've done. 767 00:35:33,625 --> 00:35:35,660 Not any doctor. Just most doctors. 768 00:35:35,763 --> 00:35:38,142 I was the only one willing to try. 769 00:35:42,418 --> 00:35:44,763 I can't do it to your sister again. 770 00:35:47,108 --> 00:35:49,142 I'm not pulling her from the program. 771 00:35:51,936 --> 00:35:54,383 You know, I was warned 772 00:35:54,384 --> 00:35:56,798 that you were a dangerous person to have around. 773 00:35:56,936 --> 00:35:58,867 I should have listened. 774 00:35:59,660 --> 00:36:02,142 You're a talented neurologist, Dr. Derian. 775 00:36:02,246 --> 00:36:03,729 I'm sure once you start looking around, 776 00:36:03,832 --> 00:36:05,901 you'll have no trouble finding another position. 777 00:36:06,798 --> 00:36:08,831 I'm not looking for another job. 778 00:36:08,832 --> 00:36:10,384 If you don't find another job within two months, 779 00:36:10,487 --> 00:36:13,279 if you're not gone from UHOP forever, 780 00:36:13,280 --> 00:36:14,798 then you're fired. 781 00:36:18,694 --> 00:36:21,591 I've never forgotten that night. And I never will. 782 00:36:21,694 --> 00:36:23,832 But you can't be around here anymore. 783 00:36:29,936 --> 00:36:31,384 So you just wrote 784 00:36:31,487 --> 00:36:33,867 a bunch of bitter nonsense, 785 00:36:33,970 --> 00:36:35,522 and you got all these matches? 786 00:36:35,625 --> 00:36:38,625 I wouldn't call it bitter nonsense, I just... 787 00:36:38,729 --> 00:36:40,487 rewrote it to sound more like me. 788 00:36:40,591 --> 00:36:43,453 - Bitter nonsense. - Got it. 789 00:36:43,556 --> 00:36:45,660 Y-You would not believe 790 00:36:45,763 --> 00:36:47,556 how forward the discourse is on here. 791 00:36:47,660 --> 00:36:51,315 I have like a dozen offers to look at people's moles. 792 00:36:52,418 --> 00:36:54,763 They don't mean medically. 793 00:36:54,867 --> 00:36:55,969 Well done, then. 794 00:36:55,970 --> 00:36:57,729 Just have fun. 795 00:36:57,867 --> 00:37:01,591 I'm sure you'll find a way to turn it into an exam. 796 00:37:02,418 --> 00:37:03,901 Oh. Hey, y'all. 797 00:37:06,694 --> 00:37:08,901 Nice glasses. 798 00:37:10,729 --> 00:37:11,901 All right. 799 00:37:12,005 --> 00:37:14,832 Y-You're taking her back to the shelter today? 800 00:37:14,936 --> 00:37:17,039 My landlord said it was her or me, so... 801 00:37:17,142 --> 00:37:19,625 Mind if I come along? 802 00:37:23,211 --> 00:37:25,487 I don't know. Um... 803 00:37:25,591 --> 00:37:26,901 It's quiet around my place. 804 00:37:27,005 --> 00:37:29,556 I thought she might make a nice addition. 805 00:37:30,832 --> 00:37:32,453 You're gonna adopt Tripod? 806 00:37:33,867 --> 00:37:34,936 "Sauce." 807 00:37:35,039 --> 00:37:36,729 Her new name is Sauce. 808 00:37:36,832 --> 00:37:39,487 It's short for Isosceles. 809 00:37:39,591 --> 00:37:42,039 All right. 810 00:37:43,039 --> 00:37:44,798 Come on. 811 00:37:45,694 --> 00:37:49,418 "Sauce." 812 00:37:49,556 --> 00:37:51,418 There are six kinds of triangles. 813 00:37:51,556 --> 00:37:52,832 Why "Sauce"? 814 00:37:52,936 --> 00:37:56,073 I'm not gonna call a dog "obtuse." 815 00:37:56,177 --> 00:37:58,108 Mm-hmm. "Equilateral" doesn't really shorten 816 00:37:58,246 --> 00:38:00,280 - to a punchy nickname. - Mm-hmm. 817 00:38:00,418 --> 00:38:04,901 And "Scalene" sounds like she's sick. Mm. 818 00:38:05,005 --> 00:38:06,832 She's not sick. 819 00:38:06,936 --> 00:38:09,315 Sauce is doing just fine. 820 00:38:13,970 --> 00:38:15,936 I think she likes you. 821 00:38:35,487 --> 00:38:38,210 I just talked to Dr. Morstan. 822 00:38:38,211 --> 00:38:39,901 I know. 823 00:38:42,315 --> 00:38:44,177 Do you want me gone? 824 00:38:44,315 --> 00:38:46,556 That isn't my decision. 825 00:38:47,522 --> 00:38:49,901 That's not an answer. 826 00:38:55,418 --> 00:38:57,280 I realize that. 827 00:38:58,970 --> 00:39:01,418 I knew not to trust you, Ingrid. 828 00:39:04,349 --> 00:39:07,936 I understand why you did what you did. 829 00:39:08,039 --> 00:39:11,384 But I'm not gonna stand in the way of any consequences. 830 00:40:11,660 --> 00:40:13,177 Dan Quinn scores three times 831 00:40:13,280 --> 00:40:16,211 helping the Penguins pass the Jets, eight-three... 832 00:40:20,177 --> 00:40:21,832 What is this? 833 00:40:22,832 --> 00:40:23,970 We're not home? 834 00:40:24,073 --> 00:40:26,211 We made a stop. 835 00:40:36,660 --> 00:40:38,832 Oh... 836 00:40:38,936 --> 00:40:40,659 What is this? 837 00:40:40,660 --> 00:40:42,798 Just a place. 838 00:40:42,901 --> 00:40:44,867 I come here sometimes. 839 00:40:44,970 --> 00:40:46,832 Oh. Sit down. 840 00:40:46,936 --> 00:40:48,694 Those drinks were really strong. 841 00:40:48,798 --> 00:40:51,005 I know. 842 00:40:52,073 --> 00:40:54,694 Y-You must've wanted this. 843 00:40:54,832 --> 00:40:56,177 At some point. 844 00:40:56,280 --> 00:40:57,867 What? 845 00:40:57,970 --> 00:41:00,246 Kids. 846 00:41:00,349 --> 00:41:02,418 Me. Gigi. 847 00:41:03,694 --> 00:41:04,798 What happened? 848 00:41:04,936 --> 00:41:07,418 I want you now. 849 00:41:09,280 --> 00:41:10,556 And I love you, Didi. 850 00:41:10,660 --> 00:41:11,970 I want you now. 851 00:41:12,073 --> 00:41:15,005 I-I don't really like that nickname anymore. 852 00:41:15,798 --> 00:41:18,349 I love you and I love your sister. 853 00:41:21,901 --> 00:41:24,177 I'll never hurt you again, okay? 854 00:41:25,487 --> 00:41:27,210 I know that. Okay. 855 00:41:30,660 --> 00:41:34,108 You know, they give fentanyl to intubated patients. 856 00:41:35,418 --> 00:41:37,039 They hung it right there on Gigi's IV. 857 00:41:38,005 --> 00:41:42,246 Get your hands on some syringes, take a little bit out at a time. 858 00:41:44,142 --> 00:41:45,384 Yeah, that's good. 859 00:41:45,487 --> 00:41:46,453 Come get me. 860 00:41:52,211 --> 00:41:54,108 I'm your father... 861 00:41:56,280 --> 00:41:57,729 No. 862 00:41:58,729 --> 00:42:00,694 You're nobody now. 863 00:42:09,625 --> 00:42:11,625 Captioning sponsored by CBS 864 00:42:11,729 --> 00:42:15,073 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.