Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,272 --> 00:00:15,245
[Dramatic music plays]
2
00:00:31,932 --> 00:00:36,167
[High-pitched ringing builds,
stops]
3
00:01:05,458 --> 00:01:09,431
-[Clears throat]
Your Honor?
4
00:01:13,701 --> 00:01:17,373
-Well, this seems to me
to be fairly cut and dry.
5
00:01:17,475 --> 00:01:20,838
The attempts the defense
has made to paint Mr. Holloway
6
00:01:20,940 --> 00:01:25,414
as a man positively filled
to bursting with remorse...
7
00:01:26,346 --> 00:01:28,579
...laughable, frankly.
8
00:01:28,681 --> 00:01:30,921
You stand there,
talk, talk, talk --
9
00:01:31,023 --> 00:01:32,790
"So sorry.
Never do it again."
10
00:01:32,893 --> 00:01:34,856
But you did, didn't you?
Do it.
11
00:01:34,958 --> 00:01:36,927
Again, again, again.
12
00:01:37,029 --> 00:01:38,894
This wasn't just
a one-time thing.
13
00:01:38,996 --> 00:01:40,628
This was all the time.
14
00:01:40,730 --> 00:01:44,931
A myriad of chances to act
on your professed conscience.
15
00:01:45,033 --> 00:01:48,239
None taken.
16
00:01:49,072 --> 00:01:52,243
So...with that in mind...
17
00:01:54,907 --> 00:01:57,809
...with that in mind...
[High-pitched ringing]
18
00:01:57,911 --> 00:02:00,948
...with that in mind,
Mr. Holloway, please stand.
19
00:02:01,417 --> 00:02:05,020
Grant Holloway,
on these eight counts
20
00:02:05,123 --> 00:02:07,520
of sexual violation of a minor,
21
00:02:07,622 --> 00:02:10,060
I sentence you
to 16 years' imprisonment.
22
00:02:10,162 --> 00:02:12,096
[Spectators murmuring]
With a mimit--
23
00:02:12,199 --> 00:02:16,262
With a minimum non-parole period
of nine years.
24
00:02:16,364 --> 00:02:18,003
-[Whispering]
Thank you.
25
00:02:18,105 --> 00:02:19,971
-On the charge
of reckless abandonment...
26
00:02:20,073 --> 00:02:22,204
-[Voice breaking]
Thank you. Thank you.
27
00:02:22,306 --> 00:02:25,402
-...of reckless abandonment --
on the --
28
00:02:25,504 --> 00:02:28,507
-Thank you.
Thank you.
29
00:02:28,609 --> 00:02:33,181
-Where there are no lions,
hyenas rule.
30
00:02:33,283 --> 00:02:36,286
Wouldn't you agree, madam?
-I...
31
00:02:36,388 --> 00:02:39,958
-That where there are no lions,
then hyenas rule?
32
00:02:40,060 --> 00:02:41,825
-Uh, I don't...
-You mustn't thank me.
33
00:02:41,927 --> 00:02:43,891
I don't want your thanks.
34
00:02:43,993 --> 00:02:46,027
You're culpable.
35
00:02:46,563 --> 00:02:50,031
You put your children at risk --
five children.
36
00:02:50,133 --> 00:02:51,668
Helpless, vulnerable.
37
00:02:51,770 --> 00:02:53,371
And you knew.
38
00:02:53,473 --> 00:02:57,509
You knew full well what was
going on, and you did nothing.
39
00:02:57,611 --> 00:02:59,470
Deplorable.
40
00:02:59,572 --> 00:03:02,076
So no, please don't thank me.
41
00:03:02,178 --> 00:03:04,244
Search your soul instead.
42
00:03:04,346 --> 00:03:06,412
You're not the victim here.
43
00:03:06,514 --> 00:03:08,953
Do you understand?
You're not.
44
00:03:09,055 --> 00:03:11,886
There's no excuse.
You're culp--
45
00:03:11,988 --> 00:03:13,659
culp...lable.
46
00:03:13,761 --> 00:03:16,657
[Down-tempo music plays]
47
00:03:20,800 --> 00:03:22,300
[Glass sliding]
48
00:03:25,904 --> 00:03:27,398
Despicab--
[Gags]
49
00:03:27,500 --> 00:03:31,304
[Exhales deeply, grunts]
50
00:03:31,407 --> 00:03:34,279
[Spectators gasping, murmuring]
51
00:03:36,311 --> 00:03:39,548
[Down-tempo music plays]
52
00:03:56,935 --> 00:03:59,132
[Machinery whirring]
53
00:03:59,234 --> 00:04:01,834
[Music continues]
54
00:04:18,891 --> 00:04:21,326
[Velcro crackling]
55
00:04:24,831 --> 00:04:26,859
[Button clicks]
56
00:04:28,099 --> 00:04:30,361
[High-pitched ringing]
57
00:04:30,463 --> 00:04:32,196
[Music continues]
58
00:04:32,298 --> 00:04:34,604
-Ahh.
59
00:04:35,140 --> 00:04:38,035
[Air hissing, monitor beeping]
60
00:04:40,577 --> 00:04:42,147
[Indistinct conversations]
- Ooh! Ooh!
61
00:04:42,249 --> 00:04:43,709
Granddad, did you get your present?
62
00:04:43,812 --> 00:04:47,114
-Yes. The nice lady's
just getting it ready.
63
00:04:47,216 --> 00:04:49,719
Oh.
Righto.
64
00:04:49,821 --> 00:04:51,289
I see.
65
00:04:51,391 --> 00:04:54,354
[Children laughing,
woman speaking indistinctly]
66
00:04:54,457 --> 00:04:58,526
Tieke, saddleback -- 12:00 p.m.
67
00:04:58,628 --> 00:05:00,693
- It's my turn. Get out of the way.
68
00:05:00,795 --> 00:05:03,900
Hi, Granddad! You like your new clock?
69
00:05:04,002 --> 00:05:05,997
[Children laughing]
70
00:05:09,735 --> 00:05:12,274
-You good, Nigel?
You lost?
71
00:05:12,376 --> 00:05:15,077
You need anything?
You're good?
72
00:05:15,179 --> 00:05:16,912
Morning.
You're good?
73
00:05:17,014 --> 00:05:18,680
You're good.
74
00:05:22,748 --> 00:05:25,885
[Birds chirping, door beeps]
75
00:05:27,060 --> 00:05:29,222
[Door beeps, handle rattling]
76
00:05:29,324 --> 00:05:32,628
Oh, for fuck's sake.
77
00:05:34,394 --> 00:05:36,929
[Chair whirring]
78
00:05:53,182 --> 00:05:55,783
-[Coughing]
79
00:06:02,629 --> 00:06:04,454
-Oh.
80
00:06:04,556 --> 00:06:06,228
Much obliged.
81
00:06:06,330 --> 00:06:09,093
[Man coughs, exhales deeply]
82
00:06:24,148 --> 00:06:25,447
-[Laughing]
Oh.
83
00:06:25,549 --> 00:06:27,384
You want to watch out
for that one.
84
00:06:27,486 --> 00:06:29,854
I reckon he knows
when you're about to...
85
00:06:29,956 --> 00:06:31,952
Kkht.
[Chuckles]
86
00:06:32,054 --> 00:06:33,623
Ah.
87
00:06:34,488 --> 00:06:36,526
-Oh. No.
Thank you.
88
00:06:36,628 --> 00:06:41,559
-Ah. You're...not from around
these parts, huh?
89
00:06:41,661 --> 00:06:43,896
-I'm a judge in the city.
90
00:06:43,998 --> 00:06:49,407
-Oh. What are you doing
in a shithole like this?
91
00:06:49,509 --> 00:06:51,702
-No one's really admitting
people at the moment,
92
00:06:51,804 --> 00:06:54,310
especially from hospitals --
93
00:06:54,412 --> 00:06:56,743
at least within
my price bracket.
94
00:06:56,845 --> 00:06:59,982
-Pour the pension
into the pokies, did you?
95
00:07:00,084 --> 00:07:01,751
-Oh, God, no.
96
00:07:01,853 --> 00:07:05,089
The four most dangerous words
in the investment world are
97
00:07:05,191 --> 00:07:06,785
"This time, it's different."
98
00:07:06,887 --> 00:07:11,028
-[Laughs]
You're still stuck with us!
99
00:07:11,130 --> 00:07:13,194
-No.
It's temporary.
100
00:07:13,296 --> 00:07:15,533
-[Coughs, groans]
101
00:07:25,912 --> 00:07:28,843
[Birds chirping]
102
00:07:38,357 --> 00:07:40,584
Hey, hey, hey. Aah!
Hey! Hey!
103
00:07:40,686 --> 00:07:42,661
Hey!
[Screaming]
104
00:07:42,763 --> 00:07:44,894
-Help!
105
00:07:44,996 --> 00:07:46,931
Help!
106
00:07:47,033 --> 00:07:50,161
-Oh, no!
-Help! Oh!
107
00:07:52,102 --> 00:07:54,303
Help!
108
00:07:54,406 --> 00:07:57,042
[Screaming continues]
Help!
109
00:07:57,144 --> 00:08:00,105
[Voice echoing, man snoring]
110
00:08:26,105 --> 00:08:29,541
[Snoring continues]
111
00:08:31,739 --> 00:08:35,173
[Lid snaps, urine trickling]
112
00:08:45,124 --> 00:08:46,723
[Hinges creaking]
113
00:08:48,589 --> 00:08:49,721
[Guitar strums]
114
00:08:49,824 --> 00:08:52,856
-♪ Down at the English fair ♪
115
00:08:52,958 --> 00:08:56,995
♪ One evening I was there ♪
116
00:08:57,097 --> 00:09:00,467
♪ When I heard the showman
shouting ♪
117
00:09:00,569 --> 00:09:04,007
♪ Underneath the flair ♪
118
00:09:04,109 --> 00:09:05,575
[Inhales deeply]
119
00:09:05,678 --> 00:09:09,139
♪ "Terry's got a lovely bunch
of coconuts ♪
120
00:09:09,241 --> 00:09:12,815
♪ There they are,
all hanging in a row ♪
121
00:09:12,917 --> 00:09:16,685
♪ Big ones, small ones,
some as big as your head ♪
122
00:09:16,788 --> 00:09:18,519
♪ Give 'em a twist,
a flick of the wrist" ♪
123
00:09:18,622 --> 00:09:20,124
♪ That's what the showman said ♪
124
00:09:20,226 --> 00:09:21,554
♪ Oh! ♪
Who's next?
125
00:09:21,656 --> 00:09:23,924
-Me.
[Music continues]
126
00:09:24,026 --> 00:09:27,564
-♪ "Olive's got a lovely bunch
of coconuts ♪
127
00:09:27,666 --> 00:09:30,865
♪ There they are,
all hanging in a row ♪
128
00:09:30,967 --> 00:09:34,802
♪ A big one, a small one,
one as big as your head ♪
129
00:09:34,905 --> 00:09:36,768
♪ Give it a twist,
a flick of the wrist" ♪
130
00:09:36,871 --> 00:09:38,271
♪ That's what the showman said ♪
131
00:09:38,374 --> 00:09:40,711
♪ Hey ♪
132
00:09:41,842 --> 00:09:44,240
♪ Stefan's got a lovely -- ♪
133
00:09:44,343 --> 00:09:47,650
♪ Moira's got a lovely bunch
of coconuts ♪
134
00:09:47,752 --> 00:09:51,588
♪ Every ball you bowl
will make me rich ♪
135
00:09:51,691 --> 00:09:54,692
♪ There goes my wife,
the idol of my life ♪
136
00:09:54,794 --> 00:09:58,595
♪ Singing, "Roll a bowl,
a ball, a penny a pitch" ♪
137
00:09:58,698 --> 00:10:02,467
♪ Oh, roll a bowl, a ball,
a penny a pitch ♪
138
00:10:02,569 --> 00:10:05,330
♪ Roll a bowl, a ball,
a penny a pitch ♪
139
00:10:05,432 --> 00:10:09,135
Singing, "Roll a bowl, a ball,
really roll a bowl, a ball" ♪
140
00:10:09,237 --> 00:10:13,375
Singing, "Roll a bowl, a ball,
a penny a pitch" ♪
141
00:10:13,477 --> 00:10:16,846
[Singing, music fade]
142
00:10:18,716 --> 00:10:21,117
-Stay clear of that lot
over there.
143
00:10:21,219 --> 00:10:22,453
They're nuts.
144
00:10:22,555 --> 00:10:25,422
Given toys to play with
like children.
145
00:10:25,524 --> 00:10:28,154
Some of them think they are,
too.
146
00:10:29,623 --> 00:10:30,857
You here long?
147
00:10:30,959 --> 00:10:32,959
Oh, me either.
Just over Christmas.
148
00:10:33,062 --> 00:10:36,563
My family's gone to Vanuatu
for the holidays.
149
00:10:36,665 --> 00:10:37,964
But they'll be back soon.
150
00:10:38,066 --> 00:10:41,804
Too soon isn't soon enough
if you ask me.
151
00:10:41,906 --> 00:10:45,074
But I'll be gone soon --
soon as Christmas is over.
152
00:10:45,176 --> 00:10:48,146
My family dropped me here while
they're in Vanuatu for a while.
153
00:10:48,248 --> 00:10:49,807
I...I didn't want to go.
154
00:10:49,909 --> 00:10:51,614
I said I'd be all right.
155
00:10:51,716 --> 00:10:53,513
Just waiting for them
to come back now.
156
00:10:53,615 --> 00:10:54,680
Shouldn't be long.
157
00:10:54,782 --> 00:10:56,885
Soon as Christmas is over.
158
00:10:56,987 --> 00:10:59,724
How much longer, do you think?
[Music continues]
159
00:11:00,559 --> 00:11:04,227
-It's October.
Early October.
160
00:11:04,329 --> 00:11:07,897
-♪ Coconuts... ♪
161
00:11:08,828 --> 00:11:12,165
-Up you get.
Up.
162
00:11:23,080 --> 00:11:26,045
-We made it very clear
it was a double-occupancy room.
163
00:11:26,147 --> 00:11:28,311
-Yes, and excuse me.
That may very well be.
164
00:11:28,413 --> 00:11:30,653
But what I'm trying to
make clear to you is
165
00:11:30,755 --> 00:11:32,523
that information
was not conveyed to me.
166
00:11:32,625 --> 00:11:33,718
-Oh, your social worker
should have --
167
00:11:33,820 --> 00:11:35,053
-Well, they didn't.
168
00:11:35,155 --> 00:11:36,492
That's the situation
we're in now.
169
00:11:36,594 --> 00:11:38,221
So please don't prevaricate.
170
00:11:38,323 --> 00:11:40,698
Do you know
what "prevaricate" means?
171
00:11:40,800 --> 00:11:42,863
It means to beat about the bush,
which is to stall,
172
00:11:42,965 --> 00:11:45,397
to evade, to waste my time.
-Uh...
173
00:11:45,499 --> 00:11:47,603
-It doesn't matter what
you think should have happened,
174
00:11:47,705 --> 00:11:49,232
what you want to have happened.
175
00:11:49,334 --> 00:11:51,807
What did happen
is I was misinformed,
176
00:11:51,909 --> 00:11:53,810
and now I want to be moved
to another room.
177
00:11:53,912 --> 00:11:56,044
-All of our medical suites
are double occupancy.
178
00:11:56,146 --> 00:11:58,715
So once your recovery has
progressed, we can see about
179
00:11:58,817 --> 00:12:00,211
putting you on the wait list.
-Wait list?
180
00:12:00,313 --> 00:12:02,183
-But that is going to take
some managing.
181
00:12:02,285 --> 00:12:05,156
In the meantime, why don't you
try engaging with your bubble?
182
00:12:05,258 --> 00:12:06,557
Make some friends.
183
00:12:06,659 --> 00:12:08,860
-I'll be better soon.
Then I'm gone.
184
00:12:08,962 --> 00:12:10,658
-And we can both look forward
to that day, then, can't we?
185
00:12:10,761 --> 00:12:11,824
-Madeleine?
[Man screaming]
186
00:12:11,926 --> 00:12:13,730
-You'll love Tony Garfield.
187
00:12:13,833 --> 00:12:15,965
-Madeleine, we need you.
[Screaming continues]
188
00:12:16,067 --> 00:12:18,530
-Everybody loves Tony.
He played rugby for New Zealand.
189
00:12:18,632 --> 00:12:22,673
-I fear the intersection of our
interests may be a tad narrow.
190
00:12:22,775 --> 00:12:24,972
My exposure to rugby
has largely been limited
191
00:12:25,075 --> 00:12:29,112
to watching its players dodge
rape charges.
192
00:12:29,214 --> 00:12:30,273
Oh, shit.
193
00:12:30,375 --> 00:12:32,848
-Here. Just let me --
-No. I can do it.
194
00:12:32,950 --> 00:12:35,113
-Okay. So if you just get the --
-No. I can!
195
00:12:35,215 --> 00:12:37,882
-Okay. Let's just --
-I can do it.
196
00:12:38,318 --> 00:12:41,386
[Indistinct conversations,
cart rattling]
197
00:12:42,989 --> 00:12:45,360
-Let's try one more, okay?
198
00:12:45,462 --> 00:12:47,997
[Woman groaning]
199
00:12:50,534 --> 00:12:53,264
-Okay?
-[Grunts]
200
00:12:53,367 --> 00:12:55,969
-It's okay. Take your time.
Take your time.
201
00:12:56,071 --> 00:13:00,207
I'll -- Okay.
Um, I'll come back, okay?
202
00:13:01,841 --> 00:13:03,443
Hey, David.
203
00:13:03,545 --> 00:13:06,851
I'm just going to get Jenny Pen
so you can eat properly, okay?
204
00:13:08,281 --> 00:13:10,816
-Yeah.
We just tend to leave that.
205
00:13:10,918 --> 00:13:13,550
[Indistinct conversations]
206
00:13:18,662 --> 00:13:21,665
- The time is 12:35.
207
00:13:21,767 --> 00:13:24,261
-What are you reading?
-I'm not really.
208
00:13:24,363 --> 00:13:27,165
Trying to, but...
I have trouble now.
209
00:13:27,267 --> 00:13:29,841
-Where are we, love?
-The Green Parrot!
210
00:13:29,943 --> 00:13:32,810
-Couple of true-blue lovebirds
you got over there.
211
00:13:32,912 --> 00:13:38,049
-"'Tis times' plague
when madmen lead the blind."
212
00:13:38,151 --> 00:13:39,317
-Righto.
213
00:13:39,419 --> 00:13:41,250
- The time is 12...
214
00:13:41,352 --> 00:13:44,387
-Might have the time, mate, but
you have no bloody use for it.
215
00:13:44,489 --> 00:13:45,920
-[Chuckles softly]
216
00:13:46,022 --> 00:13:50,159
-Josie -- that's my, uh,
third youngest --
217
00:13:50,261 --> 00:13:53,794
she gave me one of those Tom
Clancy books for Father's Day.
218
00:13:53,897 --> 00:13:55,533
Well, I'm not much of a reader,
219
00:13:55,635 --> 00:13:57,833
but it's a real ripper
of a yarn.
220
00:13:57,935 --> 00:14:00,767
This joker, um,
Jack what's-his-face
221
00:14:00,869 --> 00:14:02,674
gets the bloody job done.
222
00:14:02,776 --> 00:14:05,509
I'll tell you what.
It's a real ripper.
223
00:14:05,612 --> 00:14:07,475
Uh, what's it called?
Uh...
224
00:14:07,577 --> 00:14:08,776
Oh, bugger me.
225
00:14:08,879 --> 00:14:10,975
"The Sum of..."
"Sum of --"
226
00:14:11,077 --> 00:14:13,077
-"The Sum of All Fears."
227
00:14:13,180 --> 00:14:15,951
-Oh, you've read it?
-Mnh-mnh.
228
00:14:16,053 --> 00:14:18,455
-It's interesting.
It's all about this --
229
00:14:18,557 --> 00:14:20,754
-I know what it's about.
230
00:14:20,856 --> 00:14:22,693
-But...you never read it.
231
00:14:22,795 --> 00:14:24,924
-All those books
are about the same thing.
232
00:14:25,026 --> 00:14:26,962
-Would anyone like some tea?
233
00:14:27,064 --> 00:14:30,528
Coffee? Tea? Coffee? Tea?
[Woman stammering]
234
00:14:32,131 --> 00:14:35,568
[High-pitched ringing]
235
00:14:36,204 --> 00:14:39,108
[Woman stammering,
sounds echoing]
236
00:14:43,642 --> 00:14:45,813
[Ringing builds, stops]
-When you're ready.
237
00:14:45,916 --> 00:14:48,651
Yep.
Just when you're ready.
238
00:14:48,753 --> 00:14:50,585
-Hm?
-Just when you're ready.
239
00:14:50,687 --> 00:14:52,885
Hand on the table.
240
00:14:52,987 --> 00:14:54,626
We'll just use this one.
241
00:14:54,728 --> 00:14:57,761
We want these muscles
to recover.
242
00:14:57,863 --> 00:14:59,827
That's it.
So slide along the table.
243
00:14:59,929 --> 00:15:02,733
Open up those fingers.
-Mm.
244
00:15:02,835 --> 00:15:04,560
-Really look at
what you're doing.
245
00:15:04,663 --> 00:15:06,932
We want your brain to recover.
-[Grunts softly]
246
00:15:07,034 --> 00:15:08,565
-Open up your fingers.
247
00:15:08,667 --> 00:15:10,873
That's it . Keep going.
Keep going. Keep going.
248
00:15:10,975 --> 00:15:12,672
Reaching out,
sliding towards the cup.
249
00:15:12,774 --> 00:15:15,744
[Man laughing]
250
00:15:15,847 --> 00:15:18,648
[Cup clattering]
-Oh. [Groans]
251
00:15:18,750 --> 00:15:21,244
-No problem.
-[Laughing]
252
00:15:21,347 --> 00:15:23,982
-Okay.
We're gonna go again.
253
00:15:24,084 --> 00:15:25,984
Look at what you're doing.
254
00:15:26,086 --> 00:15:27,684
Reach out those fingers.
255
00:15:27,786 --> 00:15:30,322
-♪ For the tree was born in a thunderstorm... ♪
256
00:15:30,424 --> 00:15:32,791
-Hand on the table.
Can you hold the cup?
257
00:15:32,893 --> 00:15:33,927
Can you hold it?
258
00:15:34,029 --> 00:15:37,435
[Man laughing, cup clatters]
259
00:15:37,537 --> 00:15:38,803
Can you pick up the cup?
260
00:15:38,905 --> 00:15:41,665
-[Laughing loudly]
-Let's try that again.
261
00:15:44,005 --> 00:15:46,410
Look at what you're doing.
262
00:15:46,512 --> 00:15:47,506
[Dishes rattling]
263
00:16:01,992 --> 00:16:04,821
-Jasmine,
can you pass me a towel?
264
00:16:04,923 --> 00:16:06,330
Jas?
265
00:16:06,432 --> 00:16:08,293
-I'll manage.
266
00:16:08,395 --> 00:16:10,765
-You s-- You sure?
I'll be two tics.
267
00:16:10,867 --> 00:16:12,030
-Stronger than I look.
268
00:16:12,132 --> 00:16:15,273
-Okay.
Um...shit. Okay.
269
00:16:15,375 --> 00:16:17,536
Just...Yeah.
270
00:16:18,745 --> 00:16:21,375
[Door opens, footsteps echoing]
271
00:16:30,722 --> 00:16:33,750
[Down-tempo music plays]
272
00:16:40,125 --> 00:16:43,265
[Water splashes]
273
00:16:57,747 --> 00:17:00,183
[Water bubbling]
274
00:17:10,156 --> 00:17:13,097
[Music continues]
275
00:17:27,339 --> 00:17:30,275
-Oh, my God!
-[Coughs]
276
00:17:30,377 --> 00:17:33,044
-Breathe. Breathe.
Just breathe.
277
00:17:33,146 --> 00:17:34,682
You're all right.
278
00:17:34,784 --> 00:17:37,751
[Bed whirring]
279
00:17:37,853 --> 00:17:39,287
-All right.
280
00:17:39,389 --> 00:17:42,225
Let's stick to showers
from now on, okay, Morty?
281
00:17:54,069 --> 00:17:56,668
[Down-tempo music plays]
282
00:18:07,720 --> 00:18:10,385
[Footsteps approaching]
283
00:18:15,388 --> 00:18:18,591
[Indistinct talking in distance]
284
00:18:26,566 --> 00:18:28,334
-"Cities or towns
beginning with 'U.'"
285
00:18:28,436 --> 00:18:31,109
-Yeah. You got it.
Who's that, then?
286
00:18:32,372 --> 00:18:36,345
Well, if it isn't Dave Crealy.
287
00:18:37,444 --> 00:18:39,045
You out causing mischief,
are you?
288
00:18:39,147 --> 00:18:41,177
Painting the town red?
289
00:18:41,813 --> 00:18:45,453
Seriously, though, mate.
It's time for bed.
290
00:18:48,859 --> 00:18:50,321
-Hello, Jenny Pen.
291
00:18:50,424 --> 00:18:52,290
-Yeah.
Good night, Jenny Pen.
292
00:18:52,392 --> 00:18:54,025
Come on, mate.
Off to bed.
293
00:18:54,127 --> 00:18:56,632
There you go.
294
00:18:56,734 --> 00:18:58,064
There you go.
295
00:18:58,166 --> 00:18:59,262
Okay.
[Bell chimes]
296
00:18:59,364 --> 00:19:00,897
So, an arty joke.
297
00:19:00,999 --> 00:19:04,073
Sounds like little Arthur
may asphyxiate on his food.
298
00:19:04,175 --> 00:19:05,702
A-something,
T-something, something.
299
00:19:05,804 --> 00:19:08,446
I don't know.
A-something, T-something...
300
00:19:08,548 --> 00:19:09,911
-Artichoke.
301
00:19:10,013 --> 00:19:13,310
[Down-tempo music plays]
302
00:19:13,412 --> 00:19:16,286
[Woman humming softly]
303
00:19:26,229 --> 00:19:29,564
-Merry Christmas.
[Chuckles softly]
304
00:19:30,000 --> 00:19:32,868
Is my family here for me?
305
00:19:33,438 --> 00:19:37,505
I've been here a fortnight.
They'll be expecting me.
306
00:19:42,013 --> 00:19:44,875
-You've been here for years.
307
00:19:48,620 --> 00:19:51,321
Hello?
308
00:19:55,056 --> 00:19:57,492
Anybody home?
309
00:20:11,239 --> 00:20:13,838
-[Snorts, exhales deeply]
310
00:20:31,126 --> 00:20:33,792
-[Breathing heavily]
311
00:20:35,131 --> 00:20:38,401
[Dramatic music plays]
312
00:20:39,869 --> 00:20:41,701
-[Gasps]
313
00:20:49,945 --> 00:20:52,846
[Gasping]
314
00:20:52,948 --> 00:20:55,620
Aah! Aah!
315
00:20:55,722 --> 00:20:57,588
[Exhales sharply]
316
00:20:57,690 --> 00:20:59,756
-[Whimpers]
317
00:20:59,858 --> 00:21:02,491
[Music builds, ends]
318
00:21:05,125 --> 00:21:06,623
-No. No.
319
00:21:06,725 --> 00:21:09,462
No. No.
I will not need that.
320
00:21:09,564 --> 00:21:12,264
Not until somebody --
Oh, finally.
321
00:21:12,366 --> 00:21:13,799
-Let's get back to bed.
322
00:21:13,901 --> 00:21:15,603
I'm here. I came. Let's just --
It's okay, everyone.
323
00:21:15,705 --> 00:21:17,607
Everything's all right.
Back into your rooms, please.
324
00:21:17,709 --> 00:21:19,442
-Everything is not all right.
-Let's just calm down, shall we?
325
00:21:19,544 --> 00:21:22,077
-That's all anyone will say
to me is to calm down,
326
00:21:22,179 --> 00:21:23,710
after what's been done to me.
327
00:21:23,812 --> 00:21:26,548
-I am aware of the situation.
Please lower your voice.
328
00:21:26,650 --> 00:21:28,449
-Then I want to know what
you're going to do about it.
329
00:21:28,551 --> 00:21:29,779
-Well, we're going to
get you cleaned up.
330
00:21:29,881 --> 00:21:31,581
-Oh, I'm glad that's
on the cards,
331
00:21:31,684 --> 00:21:33,457
but that's not what I'm asking.
332
00:21:33,559 --> 00:21:35,958
I want to know what you're
going to do about my assailant.
333
00:21:36,060 --> 00:21:36,958
-Who?
-Dave Crealy.
334
00:21:37,060 --> 00:21:38,459
-Dave?
-Can't --
335
00:21:38,561 --> 00:21:40,163
Can't you confine him
to the dementia wing
336
00:21:40,265 --> 00:21:41,793
-or put him away somew--
-Mr. Mortensen,
337
00:21:41,895 --> 00:21:45,202
Dave is a paying resident here,
just as you are.
338
00:21:45,304 --> 00:21:47,598
-I'm sitting in my own emissions
here, woman.
339
00:21:47,700 --> 00:21:49,666
-Oh, so they are yours?
-My...
340
00:21:49,768 --> 00:21:51,306
-The emissions.
-Yes, they're --
341
00:21:51,408 --> 00:21:53,374
Oh, look. I explained all this.
-Okay.
342
00:21:53,476 --> 00:21:56,113
Well, if he was responsible --
-If? If?
343
00:21:56,215 --> 00:21:57,577
-I'm not suggesting
you made it up...
344
00:21:57,679 --> 00:21:59,614
-Oh, you're not suggesting?
Well, good!
345
00:21:59,716 --> 00:22:02,016
-...but sometimes people
can experience night terrors...
346
00:22:02,118 --> 00:22:03,584
-Night terrors?
347
00:22:03,686 --> 00:22:05,356
-...when they're adjusting
to a new environment.
348
00:22:05,458 --> 00:22:07,285
-I'm not some prepubescent tot
with a weak bladder.
349
00:22:07,387 --> 00:22:08,953
I saw what I saw.
350
00:22:09,055 --> 00:22:11,823
-Sometimes people get confused.
-I'm not confused.
351
00:22:11,925 --> 00:22:13,661
-Right now, people are trying --
-Oh, for fuck--
352
00:22:13,763 --> 00:22:17,128
Ask the st-- the national
treasure, the star witness.
353
00:22:17,230 --> 00:22:18,468
-Tony?
354
00:22:19,599 --> 00:22:22,301
-No idea what he's on about.
355
00:22:22,871 --> 00:22:25,943
That fella starts kicking up
a fuss out of the blue
356
00:22:26,045 --> 00:22:27,504
in the middle of the night.
357
00:22:27,606 --> 00:22:29,845
Scares me half to death.
358
00:22:30,281 --> 00:22:31,745
-Dave's out to it, as expected.
359
00:22:31,847 --> 00:22:33,616
-I'm telling you that
Dave Crealy was in my room.
360
00:22:33,718 --> 00:22:35,051
-Mike, can you please help
get the other residents settled?
361
00:22:35,154 --> 00:22:36,417
-No. No. No.
You listen to me.
362
00:22:36,519 --> 00:22:38,082
-I will look into it
in the morning.
363
00:22:38,184 --> 00:22:39,922
Grace, Jasmine, can you please
get Mr. Mortensen cleaned up
364
00:22:40,024 --> 00:22:41,456
and back into bed?
365
00:22:41,559 --> 00:22:43,053
-Good night, Mr. Mortensen.
-Don't walk awa--
366
00:22:43,155 --> 00:22:45,355
-Good night, Mr. Mortensen.
-No. Don't walk away...
367
00:22:45,457 --> 00:22:46,691
from -- from me.
368
00:22:46,793 --> 00:22:48,231
-Lily, back into your bed,
please.
369
00:22:48,333 --> 00:22:49,796
Mike, can you clean up
those pajamas?
370
00:22:49,898 --> 00:22:51,935
The lights are going out
in five minutes, everybody.
371
00:22:52,037 --> 00:22:55,470
- ...time is 12:35 p.m.
372
00:22:55,573 --> 00:22:58,173
-Pumpkin soup Tuesday
is pretty nice, eh?
373
00:22:58,276 --> 00:23:00,404
Pumpkin soup Tuesday.
Yeah.
374
00:23:00,506 --> 00:23:02,110
Oh.
More tea.
375
00:23:02,212 --> 00:23:04,646
[Indistinct conversations]
376
00:23:07,713 --> 00:23:10,020
-Oh, Dave.
You silly Billy.
377
00:23:10,122 --> 00:23:11,750
You know we're not sharing food.
378
00:23:11,852 --> 00:23:13,891
If you want more soup,
I can get you some,
379
00:23:13,993 --> 00:23:15,956
but this one is Olive's.
380
00:23:16,058 --> 00:23:17,560
Cool?
381
00:23:18,789 --> 00:23:22,032
Hello, David.
Oh, no.
382
00:23:22,134 --> 00:23:23,498
Ah. Yes.
It's such a shame.
383
00:23:23,600 --> 00:23:26,735
Yeah. I can get you
more tea or coffee.
384
00:23:26,837 --> 00:23:28,538
Tea?
385
00:23:35,278 --> 00:23:38,416
[Down-tempo music plays]
386
00:23:43,020 --> 00:23:44,955
-All right?
387
00:23:45,057 --> 00:23:47,451
Hi, Mary.
How are you?
388
00:23:47,553 --> 00:23:50,021
[Music continues]
389
00:23:53,561 --> 00:23:55,662
[Music playing, choir singing]
390
00:23:55,764 --> 00:23:59,162
-Here you are, Olive.
It's hot. It's hot.
391
00:24:03,140 --> 00:24:05,575
[Cart rattling]
392
00:24:09,541 --> 00:24:11,543
-All gone.
393
00:24:11,646 --> 00:24:14,914
Ain't that a bugger, Garbunkle?
394
00:24:19,926 --> 00:24:21,285
[Music continues]
395
00:24:21,387 --> 00:24:22,555
-Really?
396
00:24:22,657 --> 00:24:24,759
Is that the best
you could muster?
397
00:24:24,861 --> 00:24:27,865
This man has a rich history
of failure and regret
398
00:24:27,967 --> 00:24:29,131
you can excavate.
399
00:24:29,233 --> 00:24:31,196
Huh?
We can do better.
400
00:24:31,299 --> 00:24:33,067
Let's see.
401
00:24:33,169 --> 00:24:35,501
Tony Garfield.
402
00:24:35,603 --> 00:24:37,640
"Gunner" Garfield, wasn't it?
403
00:24:38,640 --> 00:24:41,204
You know,
they say the best thing
404
00:24:41,306 --> 00:24:45,349
that ever happened to his career
was the knee injury --
405
00:24:45,451 --> 00:24:48,146
because he sat on the bench
and watched.
406
00:24:48,248 --> 00:24:50,982
Oh, and what about the time
when they won the World Cup
407
00:24:51,084 --> 00:24:54,555
and the coach got up and said,
"Thank you, Tony.
408
00:24:54,657 --> 00:24:57,891
We could never have done it
with you"?
409
00:24:58,893 --> 00:25:02,566
Well, I -- I have had
a bit of a stroke.
410
00:25:03,365 --> 00:25:04,931
What's your excuse?
411
00:25:06,172 --> 00:25:08,435
Overmedicated stupefaction?
412
00:25:08,537 --> 00:25:11,770
Softening of the brain, perhaps?
413
00:25:11,872 --> 00:25:14,209
Or have you always been
a stupid cunt?
414
00:25:14,311 --> 00:25:18,410
- The time is 4:21 p.m.
415
00:25:18,512 --> 00:25:21,013
[Music continues]
416
00:25:24,123 --> 00:25:26,986
-I'll see you tonight.
417
00:25:33,132 --> 00:25:35,025
-What's happening here?
418
00:25:35,127 --> 00:25:38,864
Oh! Get Mr. Mortensen
to his room, please.
419
00:25:38,967 --> 00:25:42,738
-Oh, yes. That'd be right.
Remove the weapon.
420
00:25:48,739 --> 00:25:51,681
[Wind whistling]
421
00:26:00,389 --> 00:26:03,627
[Branches creaking]
422
00:26:08,265 --> 00:26:10,194
-Night.
-See ya.
423
00:26:15,339 --> 00:26:18,576
[Down-tempo music plays]
424
00:26:24,711 --> 00:26:27,783
[Clanking in distance]
425
00:26:38,461 --> 00:26:41,159
[Music builds, continues]
426
00:27:02,187 --> 00:27:04,754
-[Breathing heavily]
427
00:27:07,185 --> 00:27:09,652
-[High-pitched voice]
Who rules, Tony?
428
00:27:09,754 --> 00:27:11,489
-Jenny Pen.
429
00:27:11,591 --> 00:27:13,457
-That's right.
430
00:27:13,559 --> 00:27:15,226
-[Grunts]
431
00:27:28,707 --> 00:27:30,211
-Good boy.
432
00:27:30,814 --> 00:27:33,409
You're on Jenny Pen's side,
aren't you?
433
00:27:35,848 --> 00:27:38,516
-[Gasps, groans]
-[Growls]
434
00:27:38,618 --> 00:27:42,726
[Jabbering]
435
00:27:44,757 --> 00:27:46,792
Had enough?
Huh?
436
00:27:46,894 --> 00:27:49,299
Had enough, old son?
[Jabbering]
437
00:27:49,402 --> 00:27:51,099
-You're not allowed to do this!
438
00:27:51,201 --> 00:27:53,968
[Gasping]
439
00:27:55,803 --> 00:27:59,140
-You stay still now, Judge.
440
00:27:59,909 --> 00:28:02,310
[High-pitched voice]
And don't you call out
441
00:28:02,412 --> 00:28:04,979
or you'll get worse.
442
00:28:05,714 --> 00:28:08,719
-[Coughing, breathing heavily]
443
00:28:15,160 --> 00:28:18,124
-[Giggles]
444
00:28:19,792 --> 00:28:22,997
[Door opens, closes]
445
00:28:30,139 --> 00:28:33,405
-Some nights I may have
got away with a slap or two.
446
00:28:33,508 --> 00:28:34,740
That's it.
447
00:28:34,842 --> 00:28:38,914
Now he has a fucking audience.
448
00:28:41,814 --> 00:28:44,381
[Clock ticking]
449
00:29:22,228 --> 00:29:24,993
[Collar jingling]
450
00:29:33,867 --> 00:29:36,433
[Man breathing heavily]
451
00:29:49,049 --> 00:29:52,416
[Hinges creaking, door rattles]
452
00:29:54,925 --> 00:29:57,787
[Gine Pitney's
"If I Only Had Time" plays]
453
00:29:57,889 --> 00:30:00,292
-[Whistling]
454
00:30:10,838 --> 00:30:14,211
♪ If I only had time ♪
455
00:30:14,313 --> 00:30:17,841
♪ Only time ♪
456
00:30:17,943 --> 00:30:22,682
♪ So much to do ♪
457
00:30:22,784 --> 00:30:25,553
♪ If I only had time ♪
458
00:30:25,655 --> 00:30:29,689
♪ If I only had time ♪
459
00:30:29,791 --> 00:30:34,364
♪ Dreams to pursue ♪
460
00:30:34,466 --> 00:30:37,630
♪ If I only had time ♪
461
00:30:37,732 --> 00:30:41,437
♪ They'd be mine ♪
462
00:30:41,539 --> 00:30:46,035
♪ Time, like the wind ♪
463
00:30:46,137 --> 00:30:49,006
♪ Goes a-hurryin' by ♪
464
00:30:49,108 --> 00:30:53,317
♪ And the hours just fly ♪
465
00:30:53,419 --> 00:30:57,819
♪ Where to begin? ♪
466
00:30:57,921 --> 00:31:01,291
♪ There are mountains
I'd climb ♪
467
00:31:01,393 --> 00:31:04,626
♪ If I had time ♪
468
00:31:04,729 --> 00:31:10,665
♪ Since I met you, I thought ♪
469
00:31:10,767 --> 00:31:16,735
♪ Life really is too short ♪
470
00:31:16,837 --> 00:31:21,476
♪ But loving you ♪
471
00:31:21,578 --> 00:31:24,810
♪ So many things ♪
472
00:31:24,912 --> 00:31:27,142
♪ We could make true ♪
473
00:31:27,244 --> 00:31:33,787
♪ One whole century ♪
474
00:31:33,890 --> 00:31:40,496
♪ Isn't enough to satisfy me ♪
475
00:31:40,598 --> 00:31:45,435
♪ Time, like the wind ♪
476
00:31:45,537 --> 00:31:48,472
♪ Goes a-hurryin' by ♪
477
00:31:48,574 --> 00:31:52,442
♪ And the hours just fly ♪
478
00:31:52,544 --> 00:31:57,142
♪ Where to begin? ♪
479
00:31:57,244 --> 00:32:00,076
♪ There are mountains
I'd climb ♪
480
00:32:00,178 --> 00:32:04,353
♪ If I only had time ♪
481
00:32:04,455 --> 00:32:06,356
[Whistling]
482
00:32:06,458 --> 00:32:09,388
[Music continues]
483
00:32:20,836 --> 00:32:24,102
♪ If I only had time ♪
484
00:32:24,204 --> 00:32:27,409
♪ Only time ♪
[Inhaler hisses]
485
00:32:27,511 --> 00:32:30,112
[Whistling]
486
00:32:34,513 --> 00:32:37,785
[Music fades]
[Indistinct conversations]
487
00:32:37,887 --> 00:32:39,752
-Hand on the rail, Shirley.
488
00:32:39,854 --> 00:32:41,791
-All right, Miriam?
489
00:32:41,893 --> 00:32:43,656
-Okay.
We're gonna be turning right.
490
00:32:43,758 --> 00:32:45,058
-Hey, Dave.
491
00:32:45,160 --> 00:32:47,830
Do you mind if we have
a wee chat?
492
00:32:47,932 --> 00:32:50,896
Now, Stefan Mortensen
has told me...
493
00:32:50,998 --> 00:32:52,363
-Hey, where you off to?
494
00:32:52,465 --> 00:32:54,870
Where are you off to,
silly-Billy Steve?
495
00:32:54,972 --> 00:32:58,104
Come on. Back here.
Back with me.
496
00:32:58,206 --> 00:33:00,142
We're just going down
the hallway.
497
00:33:00,244 --> 00:33:03,112
How are we going today?
[Indistinct conversations]
498
00:33:03,214 --> 00:33:06,814
-Monitor syringe drivers
for three palliative patients.
499
00:33:06,916 --> 00:33:08,651
-Frank, what are you doing?
500
00:33:08,753 --> 00:33:10,479
Frank, back with me.
Come on.
501
00:33:10,581 --> 00:33:12,349
Come on. Back in the group.
That's it.
502
00:33:12,451 --> 00:33:15,718
Thank you, Frank.
Thank you for your time.
503
00:33:19,159 --> 00:33:21,558
[Door opens, closes]
-[Sighs]
504
00:33:21,660 --> 00:33:24,999
Oh. Yes, Frankie.
I need you to come and help Joy.
505
00:33:25,101 --> 00:33:27,064
-Yeah.
-She needs some assistance.
506
00:33:27,166 --> 00:33:29,303
-Yeah. Okay.
Cool.
507
00:33:35,209 --> 00:33:38,642
[Spritzer hissing]
-Thank you.
508
00:33:38,744 --> 00:33:42,482
-I just wanted these boys
to come and meet with you.
509
00:33:42,584 --> 00:33:46,022
They've heard a lot of stories,
uh, a lot of local legends.
510
00:33:46,124 --> 00:33:49,154
Um, but none from
the horse's mouth, so to speak.
511
00:33:49,256 --> 00:33:52,126
These boys these days,
they've...
512
00:33:52,229 --> 00:33:54,960
they've got so many
distractions, you know?
513
00:33:55,062 --> 00:33:59,333
Phones, TikTok, girls.
514
00:33:59,435 --> 00:34:01,601
Although I guess girls were
always a problem, eh?
515
00:34:01,704 --> 00:34:03,305
[Chuckles]
516
00:34:03,407 --> 00:34:07,676
I just wanted them to, um,
to get their heads around, uh,
517
00:34:07,778 --> 00:34:09,338
you know, what it takes.
518
00:34:09,440 --> 00:34:11,081
You're living proof, and, um,
519
00:34:11,183 --> 00:34:15,085
if -- if they just focus up,
give it all they have --
520
00:34:15,187 --> 00:34:18,215
it doesn't matter that we come
from a small town --
521
00:34:18,317 --> 00:34:20,455
they can take it all the way.
522
00:34:20,557 --> 00:34:22,592
Aaron C.!
523
00:34:22,694 --> 00:34:24,191
Show some bloody respect.
524
00:34:24,293 --> 00:34:27,864
Gentlemen,
Mr. Tony "Gunner" Garfield, eh?
525
00:34:27,966 --> 00:34:30,529
Round of applause, please.
[Applause]
526
00:34:31,397 --> 00:34:33,630
Thanks, Gunner.
We appreciate it.
527
00:34:33,732 --> 00:34:35,806
Okay, fellas. Come on.
[Indistinct conversations]
528
00:34:35,908 --> 00:34:37,507
Hey, that was great.
Wasn't it great?
529
00:34:37,609 --> 00:34:38,433
Yes.
Good one.
530
00:34:38,536 --> 00:34:42,574
Okay. Twelve, move over.
Aaron C.
531
00:34:44,411 --> 00:34:46,483
So what did we get out of that
today?
532
00:34:46,585 --> 00:34:48,382
Huh?
Attitude.
533
00:34:48,484 --> 00:34:51,314
Head in the game, make sure
there are no distractions.
534
00:34:51,416 --> 00:34:52,852
-Yeah!
-All right. Come on.
535
00:34:52,954 --> 00:34:53,953
Let's go.
Come on.
536
00:34:54,055 --> 00:34:57,055
[Down-tempo music plays]
537
00:34:57,157 --> 00:34:59,723
[Indistinct conversations]
538
00:35:02,194 --> 00:35:05,498
[Music continues]
539
00:35:08,068 --> 00:35:11,706
[Hinges creaking]
540
00:35:11,808 --> 00:35:14,606
-[Breathing heavily]
541
00:35:22,887 --> 00:35:26,255
[Machinery whirring, rattling]
542
00:35:40,364 --> 00:35:42,031
[Hinges creaking]
543
00:35:42,133 --> 00:35:44,207
[Gasps]
544
00:35:47,642 --> 00:35:50,342
They never really use this one,
so I come here sometimes
545
00:35:50,444 --> 00:35:52,512
when I know he's got it in
for me.
546
00:35:53,548 --> 00:35:55,751
-I'm preparing to lay
an official complaint
547
00:35:55,853 --> 00:35:57,285
if you'd vouch for me.
548
00:35:57,387 --> 00:36:00,821
-Oh, you sure know
how to make a girl feel special.
549
00:36:00,923 --> 00:36:02,289
Why would I help you
550
00:36:02,392 --> 00:36:05,661
if you've been nothing
but a pain in my ass?
551
00:36:05,763 --> 00:36:07,791
-What's his story?
552
00:36:08,932 --> 00:36:10,397
-He strike you as a man
553
00:36:10,499 --> 00:36:13,935
who enjoys swapping yarns
about the good old days?
554
00:36:14,037 --> 00:36:16,199
He was here when I got here.
555
00:36:16,301 --> 00:36:18,172
-I'll be gone soon.
556
00:36:18,274 --> 00:36:20,240
Once I've regained the use
of my legs,
557
00:36:20,342 --> 00:36:22,438
I'll be ascending the stairs
to my home
558
00:36:22,540 --> 00:36:24,981
and getting back to my life.
559
00:36:25,083 --> 00:36:28,449
He'll have you all to himself
again.
560
00:36:30,651 --> 00:36:34,019
How long have you been
letting it all go on?
561
00:36:34,421 --> 00:36:36,952
-You think you got
everyone pegged.
562
00:36:38,423 --> 00:36:40,959
-Enjoy your hidey-hole.
563
00:36:41,061 --> 00:36:43,464
[Chair whirring]
564
00:36:44,762 --> 00:36:48,436
I think yellow
is more your color.
565
00:36:51,401 --> 00:36:54,541
[Bell chimes]
566
00:36:55,141 --> 00:36:57,544
[Bell chiming]
567
00:36:58,545 --> 00:37:00,248
-Okay. That's enough.
That's enough.
568
00:37:00,350 --> 00:37:02,914
Ua lelei, Sonny.
Ua lava lena. Okay?
569
00:37:03,016 --> 00:37:04,248
Here.
570
00:37:04,350 --> 00:37:07,190
[Mid-tempo music plays]
571
00:37:07,292 --> 00:37:09,620
-...do medicine rounds
for 30 regular patients
572
00:37:09,722 --> 00:37:12,160
and attend family members
in one afternoon.
573
00:37:12,262 --> 00:37:14,030
-I'd like to make
an official complaint.
574
00:37:14,132 --> 00:37:15,327
-Oh, Mr. Mortensen.
Perfect timing.
575
00:37:15,429 --> 00:37:16,793
Follow me, please.
-Excuse me.
576
00:37:16,895 --> 00:37:19,101
I said I'd like to make
an official complaint.
577
00:37:19,203 --> 00:37:21,364
Are you deaf?
I'm talking to you.
578
00:37:21,466 --> 00:37:22,731
Oh, is senility endemic?
579
00:37:22,833 --> 00:37:24,536
-Joy, Tobias has lost
his glasses.
580
00:37:24,639 --> 00:37:26,309
-Oh. Are they --
-They're not around his neck.
581
00:37:26,411 --> 00:37:28,771
-Would you slow down for a bit?
-And then do the rounds?
582
00:37:28,874 --> 00:37:31,439
-Dave Crealy was in my room
again last night,
583
00:37:31,541 --> 00:37:33,008
and he assaulted me.
584
00:37:33,110 --> 00:37:34,843
-He bloody well assaulted me!
-Calm yourself, Stefan.
585
00:37:34,946 --> 00:37:36,813
-What? No. I can do that myself.
-I know you can.
586
00:37:36,915 --> 00:37:39,749
-Stop! You don't need to.
Where are you taking me?
587
00:37:39,851 --> 00:37:42,388
-Just calm down now.
-I don't understand.
588
00:37:42,490 --> 00:37:44,358
I'm telling you
I've been attacked.
589
00:37:44,461 --> 00:37:47,456
-We will assess that next, then.
Come through.
590
00:37:47,558 --> 00:37:49,098
There's been a complaint.
591
00:37:49,200 --> 00:37:51,565
-Someone else complained?
-Concerning you.
592
00:37:51,667 --> 00:37:54,103
-Oh. So when he lays a
complaint, you spring to action.
593
00:37:54,205 --> 00:37:55,467
-Dave Crealy
is under the impression
594
00:37:55,569 --> 00:37:57,173
that you have something
against him.
595
00:37:57,276 --> 00:37:59,436
-Well, he'd be right,
because the man's a...
596
00:37:59,538 --> 00:38:01,338
-He says you stole from him.
597
00:38:01,440 --> 00:38:03,306
-He says that --
No. What?
598
00:38:03,408 --> 00:38:04,813
-And from others.
599
00:38:04,915 --> 00:38:06,347
-I...
He...
600
00:38:06,449 --> 00:38:08,010
N-No. That's what I'm
trying to tell you.
601
00:38:08,112 --> 00:38:10,647
He's the menace here.
He's been at me from the jump.
602
00:38:10,749 --> 00:38:13,450
-Dave Crealy's been at you?
-Yes.
603
00:38:13,552 --> 00:38:15,521
-I hear from two staff members
604
00:38:15,624 --> 00:38:18,190
that you assaulted him
yesterday unprovoked.
605
00:38:18,292 --> 00:38:19,996
-Assaulted?
W-- I...
606
00:38:20,098 --> 00:38:22,898
Oh. The pudding. No.
That was...
607
00:38:23,000 --> 00:38:24,399
That was a muscle spasm.
608
00:38:24,501 --> 00:38:27,268
I'm still working
to get control of my right arm.
609
00:38:27,370 --> 00:38:29,333
-And if we search this room
right now,
610
00:38:29,435 --> 00:38:31,302
we won't find anything?
611
00:38:31,404 --> 00:38:34,076
-I...
Uh, I don't ex--
612
00:38:34,178 --> 00:38:35,573
No.
Please don't listen to him.
613
00:38:35,675 --> 00:38:37,442
The man came into this room
last night
614
00:38:37,544 --> 00:38:40,080
and terrorized me
and Mr. Garfield.
615
00:38:40,182 --> 00:38:41,513
And now he's trying to --
616
00:38:41,615 --> 00:38:43,582
Look. I-It's a stitch-up.
-A stitch-up?
617
00:38:43,684 --> 00:38:47,016
-I really don't think
this is necessary.
618
00:38:51,089 --> 00:38:53,695
-Well, Mr. Mortensen,
it seems we owe you an apology.
619
00:38:53,798 --> 00:38:54,996
-Oh, wait.
620
00:38:55,098 --> 00:38:56,962
[Suspenseful music plays]
621
00:38:57,064 --> 00:38:58,929
Oh, shit!
622
00:39:00,332 --> 00:39:02,738
[Music builds]
623
00:39:03,574 --> 00:39:06,843
-Have you been taking
your medication, Mr. Mortensen?
624
00:39:06,945 --> 00:39:09,438
[High-pitched ringing]
625
00:39:09,540 --> 00:39:11,777
[Music continues]
626
00:39:37,403 --> 00:39:40,069
[Insects chirping]
627
00:39:49,613 --> 00:39:53,049
[Music continues]
628
00:40:07,102 --> 00:40:08,966
[Match clatters]
629
00:40:18,148 --> 00:40:21,149
-No bastard can see me.
630
00:40:21,685 --> 00:40:24,181
[High-pitched voice]
No bastard knows you're here.
631
00:40:24,284 --> 00:40:25,917
[Chuckles]
632
00:40:38,036 --> 00:40:40,866
[Down-tempo music plays]
633
00:40:44,507 --> 00:40:47,708
[High-pitched ringing builds,
stops]
634
00:40:51,081 --> 00:40:53,609
[Woman stammering]
635
00:40:53,711 --> 00:40:56,246
[Indistinct conversations]
636
00:40:56,716 --> 00:40:59,317
-Want me to chop it up for you?
637
00:40:59,419 --> 00:41:01,757
-Hey!
-Mine.
638
00:41:01,859 --> 00:41:03,889
Mine.
639
00:41:04,790 --> 00:41:07,629
[Music continues,
voices echoing]
640
00:41:08,825 --> 00:41:13,533
- The time is 12:35 p.m.
641
00:41:13,635 --> 00:41:16,935
-[Speaking indistinctly,
voice echoing]
642
00:41:18,470 --> 00:41:21,478
[Metal scraping]
643
00:41:30,252 --> 00:41:32,984
-[Chewing loudly]
644
00:41:33,751 --> 00:41:36,457
Popanovich takes his time.
645
00:41:36,559 --> 00:41:39,625
It's key.
Likes to chew your ear off.
646
00:41:39,727 --> 00:41:42,198
So there's always
plenty of mash left
647
00:41:42,300 --> 00:41:44,896
by the time I'm done
w-with Shaw.
648
00:41:44,998 --> 00:41:49,767
I mean, when you're an --
an observant man like me,
649
00:41:49,869 --> 00:41:52,239
you get to know
the lay of the land.
650
00:41:52,341 --> 00:41:53,969
[Indistinct conversations]
651
00:41:54,071 --> 00:41:56,941
It's share and share alike here,
Judge.
652
00:41:57,043 --> 00:41:59,708
-Communism always has
the greatest attraction
653
00:41:59,810 --> 00:42:02,244
for those with the least.
654
00:42:03,786 --> 00:42:07,282
I will admit to being
a somewhat prideful man.
655
00:42:07,384 --> 00:42:10,491
Nonetheless, I have considered
the potential benefits
656
00:42:10,593 --> 00:42:13,121
of debasing myself
and flattering you,
657
00:42:13,223 --> 00:42:16,731
stroking your ego
with a compliment or two.
658
00:42:17,630 --> 00:42:19,527
Sadly, none come to mind.
659
00:42:19,630 --> 00:42:20,963
[Chuckles]
660
00:42:21,065 --> 00:42:23,271
You do really seem
entirely absent
661
00:42:23,373 --> 00:42:26,335
of any positive attributes.
662
00:42:26,437 --> 00:42:31,276
The human equivalent of a
dried-up husk of dog excrement.
663
00:42:31,378 --> 00:42:34,210
-[Laughing]
664
00:42:35,350 --> 00:42:37,983
[Both laughing]
665
00:42:46,558 --> 00:42:48,829
You, uh...
666
00:42:50,163 --> 00:42:55,498
...go away for a bit just now,
while I was sitting here?
667
00:42:56,067 --> 00:43:00,838
Have ourselves...
a wee blip, did we?
668
00:43:00,940 --> 00:43:02,545
-I don't know
what you're talking --
669
00:43:02,647 --> 00:43:06,275
-Ooh. You watch where
you're steering, Judge.
670
00:43:06,377 --> 00:43:10,818
Those low coffee tables
in the hall, they'll get ya.
671
00:43:10,920 --> 00:43:14,519
-[Exhales sharply]
-Now, what did I just tell you?
672
00:43:14,621 --> 00:43:18,288
You are a clumsy bugger.
673
00:43:18,924 --> 00:43:22,028
Don't worry.
I won't do it again.
674
00:43:22,297 --> 00:43:23,496
-[Grunts softly]
675
00:43:23,598 --> 00:43:25,797
-I feel sorry for you, Judge.
676
00:43:25,899 --> 00:43:29,172
I really do.
You've got a raw deal.
677
00:43:29,274 --> 00:43:31,872
-[Weakly]
Oh? Enlighten me.
678
00:43:33,640 --> 00:43:37,312
-Old Sean Dunn over there.
679
00:43:37,414 --> 00:43:38,744
That's the way you're headed.
680
00:43:38,846 --> 00:43:41,576
I've seen it before
a hundred times.
681
00:43:41,678 --> 00:43:43,182
More.
682
00:43:43,484 --> 00:43:44,918
-[Exhales sharply]
683
00:43:45,020 --> 00:43:47,590
-What's gonna happen
is you'll get worse and worse
684
00:43:47,692 --> 00:43:52,028
till you can't speak...
or even lift a finger.
685
00:43:52,530 --> 00:43:54,222
Till you're so locked up
in your own body
686
00:43:54,325 --> 00:43:56,731
that you're praying for it all
to be over --
687
00:43:56,833 --> 00:43:58,830
that's if you can still think
straight enough
688
00:43:58,932 --> 00:44:01,231
to know what kind of hell
you're in.
689
00:44:01,973 --> 00:44:03,470
-[Groans]
690
00:44:03,572 --> 00:44:05,136
-It hurts me to tell you this,
691
00:44:05,238 --> 00:44:09,811
but it's the healthiest thing
for you to accept it.
692
00:44:10,645 --> 00:44:12,412
That you're gonna be a turnip.
693
00:44:12,714 --> 00:44:15,218
-Come on, then!
Kick me again!
694
00:44:15,320 --> 00:44:17,384
-Hey! Whoa!
-Get off me!
695
00:44:17,486 --> 00:44:18,718
I haven't done anything!
696
00:44:18,820 --> 00:44:21,685
Anybody wish to testify
on my behalf?
697
00:44:21,787 --> 00:44:22,852
I apologize!
Crealy!
698
00:44:22,954 --> 00:44:24,722
He should murder me in my sleep!
699
00:44:24,825 --> 00:44:27,359
Say something!
Do something!
700
00:44:27,461 --> 00:44:29,528
You're all weak!
701
00:44:29,630 --> 00:44:31,628
You're all dead already!
702
00:44:31,730 --> 00:44:34,363
[Hinges squeak]
703
00:44:35,669 --> 00:44:38,070
[Down-tempo music plays]
704
00:44:52,618 --> 00:44:54,451
-Chevrolet.
705
00:44:54,553 --> 00:44:56,024
Zebra.
706
00:44:56,126 --> 00:44:57,357
Honesty.
707
00:44:57,459 --> 00:44:58,657
Have you got that?
708
00:44:58,759 --> 00:45:01,557
-Chevrolet. Zebra.
Honesty.
709
00:45:01,659 --> 00:45:03,029
-Good.
710
00:45:04,433 --> 00:45:06,367
[Music continues]
711
00:45:06,469 --> 00:45:08,501
And the words I gave you?
712
00:45:08,603 --> 00:45:11,566
-Chevrolet.
Zebra.
713
00:45:12,202 --> 00:45:14,571
Honesty.
[Indistinct conversations]
714
00:45:14,673 --> 00:45:16,741
[Lid rattles]
715
00:45:16,843 --> 00:45:18,873
[Voices overlapping, echoing]
716
00:45:18,975 --> 00:45:21,850
Chevrolet.
Zebra.
717
00:45:24,552 --> 00:45:27,485
[Music continues]
718
00:45:28,188 --> 00:45:31,456
-And the objects in the room
that I pointed to?
719
00:45:31,558 --> 00:45:34,326
-Uh, radio.
720
00:45:34,428 --> 00:45:35,457
-And?
721
00:45:39,601 --> 00:45:41,666
Chevrolet. Zebra.
Honesty.
722
00:45:41,768 --> 00:45:44,031
Chevrolet. Zebra.
Honesty.
723
00:45:44,133 --> 00:45:46,033
Chevrolet. Zebra.
Honesty.
724
00:45:46,135 --> 00:45:48,943
Chevrolet. Zebra.
Honesty.
725
00:45:55,518 --> 00:45:58,788
[Music slows, continues]
726
00:46:15,999 --> 00:46:18,808
[Paper fluttering]
727
00:46:21,880 --> 00:46:24,609
-You boys seem a little
down in the dumps tonight.
728
00:46:24,711 --> 00:46:26,248
What's the matter?
729
00:46:26,918 --> 00:46:29,013
[High-pitched voice]
How about a joke, Mr. Crealy?
730
00:46:29,115 --> 00:46:31,882
Ah. Good idea, Jenny.
Got a good one?
731
00:46:31,984 --> 00:46:33,754
[High-pitched voice]
Sure do.
732
00:46:33,856 --> 00:46:37,392
What do you call a Maori
on the moon?
733
00:46:37,494 --> 00:46:38,759
Well, I don't know, Jenny.
734
00:46:38,861 --> 00:46:40,892
What do you call a Maori
on the moon?
735
00:46:40,994 --> 00:46:43,495
[High-pitched voice]
A problem!
736
00:46:44,131 --> 00:46:46,963
What do you call two Maoris
on the moon?
737
00:46:47,065 --> 00:46:48,671
Well, I-I don't know, Jenny.
738
00:46:48,773 --> 00:46:51,705
What do you call two Maoris
on the moon?
739
00:46:51,807 --> 00:46:53,935
[High-pitched voice]
A problem!
740
00:46:54,404 --> 00:46:57,646
What do you call
the whole race of Maoris,
741
00:46:57,748 --> 00:47:00,349
all of them,
up there on the moon?
742
00:47:00,451 --> 00:47:01,749
Well, I don't know, Jenny.
743
00:47:01,851 --> 00:47:03,817
What do you call
the whole race of Maoris,
744
00:47:03,919 --> 00:47:05,621
all of them,
up there on the moon?
745
00:47:05,723 --> 00:47:08,055
[High-pitched voice]
Problem solved!
746
00:47:15,730 --> 00:47:18,395
[Exhales deeply]
Mm.
747
00:47:22,900 --> 00:47:25,266
Who rules, Tony?
748
00:47:25,368 --> 00:47:27,976
-[Breathing heavily]
Jenny Pen.
749
00:47:28,909 --> 00:47:32,442
-Lick her asshole.
Go on.
750
00:47:35,117 --> 00:47:39,187
Want to play, Stefan?
Want to play the game?
751
00:47:39,290 --> 00:47:40,389
Who rules?
752
00:47:40,491 --> 00:47:42,617
-[Weakly] Jenny.
-Not you.
753
00:47:43,261 --> 00:47:45,158
The judge.
754
00:47:46,430 --> 00:47:49,195
Who rules, Stefan?
755
00:47:49,960 --> 00:47:51,901
[Exhales deeply]
756
00:47:54,602 --> 00:47:57,269
[Bed whirring]
757
00:48:02,439 --> 00:48:05,244
[Bed squeaks,
whirring continues]
758
00:48:07,681 --> 00:48:10,419
-[Gasping]
759
00:48:10,521 --> 00:48:12,515
-Which is the bad one?
760
00:48:14,753 --> 00:48:15,854
-[Gasps]
761
00:48:15,957 --> 00:48:17,858
-[High-pitched voice]
Bingo!
762
00:48:17,960 --> 00:48:20,825
-What's all this actually about,
Crealy?
763
00:48:20,927 --> 00:48:23,465
-How's the hip, Garby?
764
00:48:23,567 --> 00:48:25,226
-[Gasps]
Please. Please.
765
00:48:25,329 --> 00:48:26,936
-What demons are we exorcising?
766
00:48:27,038 --> 00:48:30,069
-[High-pitched voice]
Not too good. Not too good!
767
00:48:30,172 --> 00:48:32,675
-Has it helped to dull the sting
of Daddy's belt?
768
00:48:32,777 --> 00:48:34,471
-Had enough, old son?
-[Whimpers]
769
00:48:34,573 --> 00:48:37,546
-Does it sweeten the stench
of the chaplain's breath
770
00:48:37,648 --> 00:48:39,448
as he bent you over the altar?
771
00:48:39,550 --> 00:48:41,383
Or is it more personal?
772
00:48:41,485 --> 00:48:43,615
-Ah.
This is new.
773
00:48:43,717 --> 00:48:45,083
-[Whimpers]
774
00:48:45,185 --> 00:48:47,685
-You've been having issues,
Garby?
775
00:48:47,787 --> 00:48:49,391
-Revenge, is it?
776
00:48:49,493 --> 00:48:52,127
-Who rules, Stefan?
777
00:48:52,229 --> 00:48:53,655
Eh?
778
00:48:54,728 --> 00:48:56,431
Who rules?
779
00:48:56,533 --> 00:48:58,528
-[Breathing heavily]
780
00:48:59,463 --> 00:49:02,667
-I'm not talking
to a fucking puppet.
781
00:49:02,769 --> 00:49:04,099
-Fair enough.
782
00:49:04,201 --> 00:49:06,168
-No, no. No, no.
No, no!
783
00:49:06,271 --> 00:49:09,409
[Plastic stretching]
[Gasps]
784
00:49:10,112 --> 00:49:12,809
[Bag thuds, urine sloshes]
[Exhales sharply]
785
00:49:12,911 --> 00:49:15,149
-[Laughing]
786
00:49:17,581 --> 00:49:21,889
Gonna break you
one of these days, Judge.
787
00:49:21,991 --> 00:49:24,791
[High-pitched voice]
One of these days!
788
00:49:24,893 --> 00:49:26,457
-"The world breaks everyone,
789
00:49:26,559 --> 00:49:29,765
and afterward many are strong
at the broken places.
790
00:49:29,867 --> 00:49:31,493
But those that will not break,
it kills.
791
00:49:31,596 --> 00:49:33,398
It kills the very good
and the very gentle...
792
00:49:33,500 --> 00:49:35,134
-♪ Knees up, Mother Brown ♪
-...and the very brave
793
00:49:35,237 --> 00:49:36,872
-impartially.
-♪ Knees up, Mother Brown ♪
794
00:49:36,975 --> 00:49:38,668
-If you are none of these,
you can be sure...
795
00:49:38,770 --> 00:49:39,904
-♪ Under the table you must go ♪
-...it will kill you too."
796
00:49:40,006 --> 00:49:41,671
-♪ E-I-E-I-E-I-O ♪
797
00:49:41,773 --> 00:49:44,012
♪ If I catch you bending,
I'll saw your legs right off ♪
798
00:49:44,114 --> 00:49:46,549
♪ Knees up, knees up,
don't let the breeze up ♪
799
00:49:46,651 --> 00:49:47,746
♪ Knees up, Mother Brown ♪
800
00:49:47,848 --> 00:49:50,118
Hey!
[Wheezing]
801
00:49:58,459 --> 00:50:01,928
What was that bollocks
you were spouting just now?
802
00:50:02,030 --> 00:50:04,998
-"A Farewell to Arms,"
Hemingway.
803
00:50:05,100 --> 00:50:07,767
-He knew a thing about survival,
did he?
804
00:50:07,869 --> 00:50:10,573
-He blew his brains out.
805
00:50:11,142 --> 00:50:16,204
-Not entertaining any similar
notions, are you, Judge?
806
00:50:16,306 --> 00:50:19,147
-You'd like that.
-No.
807
00:50:19,249 --> 00:50:21,781
We're having more fun than
we've had in donkey's years.
808
00:50:21,883 --> 00:50:23,514
Ain't that right, Jenny?
809
00:50:23,616 --> 00:50:26,589
[High-pitched voice] Don't
stick around on our behalf.
810
00:50:26,691 --> 00:50:30,125
[Chuckling]
Ooh. Cheeky.
811
00:50:35,697 --> 00:50:37,759
Who rules?
812
00:50:50,647 --> 00:50:53,610
[Breathing heavily]
813
00:50:54,750 --> 00:50:56,079
[Door opens, closes]
814
00:50:56,181 --> 00:50:58,780
[Dramatic music plays]
815
00:51:11,064 --> 00:51:13,696
[Music builds, continues]
816
00:51:31,117 --> 00:51:34,090
You expecting visitors?
817
00:51:35,120 --> 00:51:36,750
-Is someone there?
818
00:51:36,853 --> 00:51:41,295
Do you think it's my family
come to see me?
819
00:51:44,102 --> 00:51:45,865
-[High-pitched voice]
I think it's your family
820
00:51:45,967 --> 00:51:47,295
come to see you, yeah!
821
00:51:47,397 --> 00:51:49,836
They're waiting for you.
822
00:51:49,938 --> 00:51:53,406
Come on.
We'll show you.
823
00:51:54,437 --> 00:51:56,642
[Door chimes, lock clicks]
824
00:51:56,744 --> 00:51:57,773
-Mine!
825
00:52:01,079 --> 00:52:03,482
[Lock clicks]
826
00:52:06,816 --> 00:52:11,424
-You have people.
You could kick up a fuss.
827
00:52:12,222 --> 00:52:13,861
They'd listen.
828
00:52:13,963 --> 00:52:16,726
Don't be such a damn coward.
829
00:52:20,904 --> 00:52:22,998
-You remember Dudley Palmer?
830
00:52:23,100 --> 00:52:24,133
-Who?
831
00:52:24,235 --> 00:52:26,705
-On television.
832
00:52:26,808 --> 00:52:28,236
-Dudley...
833
00:52:28,338 --> 00:52:29,942
The weatherman?
834
00:52:30,044 --> 00:52:31,409
-They found him floating,
835
00:52:31,511 --> 00:52:34,579
all bloated, down a ways
from the Huka Falls,
836
00:52:34,681 --> 00:52:40,315
a 16-inch pink dildo
sticking out of his fundament.
837
00:52:40,750 --> 00:52:43,785
Turns out he'd been
with a dominatrix.
838
00:52:43,887 --> 00:52:48,029
But this time...
there'd been a bit of a mishap.
839
00:52:48,131 --> 00:52:50,626
Poor girl panics,
calls her boyfriend,
840
00:52:50,728 --> 00:52:55,369
and the two of them decide
to dump the body.
841
00:52:57,302 --> 00:52:59,470
I met him once, you know.
842
00:52:59,572 --> 00:53:02,641
Seemed a good enough sort.
People loved him.
843
00:53:02,743 --> 00:53:07,309
They depended on him for their
picnics, their camping trips.
844
00:53:07,411 --> 00:53:10,482
The nation's fun uncle.
845
00:53:10,584 --> 00:53:16,456
All anyone remembers...
is a giant pink dildo.
846
00:53:18,356 --> 00:53:22,161
My son's youngest, Thea,
847
00:53:22,263 --> 00:53:25,194
she has this way
of looking at me.
848
00:53:25,563 --> 00:53:28,802
I don't want that look
to change.
849
00:53:29,471 --> 00:53:33,136
I don't want her to see me
as something to pity.
850
00:53:33,238 --> 00:53:35,310
[Switch clicks]
851
00:53:39,080 --> 00:53:40,549
[Down-tempo music plays]
852
00:53:40,651 --> 00:53:42,279
-Hey, puss.
853
00:53:42,382 --> 00:53:45,386
[Key jingling]
[Gasps] Mine!
854
00:53:49,826 --> 00:53:52,360
-Look over there.
855
00:53:53,227 --> 00:53:55,957
Your family's waiting for you.
856
00:53:59,099 --> 00:54:01,666
-I...can't see them.
857
00:54:01,768 --> 00:54:04,300
-[High-pitched voice] You need
your eyes checked, lady.
858
00:54:04,402 --> 00:54:06,600
Yeah.
I-I can see 'em.
859
00:54:06,702 --> 00:54:09,878
[Latch clicks, hinges squeaking]
860
00:54:09,980 --> 00:54:13,249
You need to check out now, lady.
861
00:54:17,920 --> 00:54:20,019
[Insects chirping]
862
00:54:20,121 --> 00:54:22,687
[Down-tempo music plays]
863
00:54:26,789 --> 00:54:29,298
You see 'em?
-I don't think so.
864
00:54:29,400 --> 00:54:31,530
-Yeah. They're right there.
They're waiting for you.
865
00:54:31,632 --> 00:54:34,665
[High-pitched voice]
Here! I'll help you there.
866
00:54:34,767 --> 00:54:38,299
[Latch clicks, hinges creaking]
You better hurry!
867
00:54:38,835 --> 00:54:41,776
That's right.
You just go straight.
868
00:54:41,878 --> 00:54:43,371
You can't miss them.
869
00:54:43,473 --> 00:54:45,411
-All right, then.
870
00:54:45,513 --> 00:54:48,750
That's right.
You're on the right track.
871
00:54:48,852 --> 00:54:51,485
[Music continues]
872
00:54:54,819 --> 00:54:57,920
[Voice echoing]
What was your name again?!
873
00:55:03,628 --> 00:55:06,533
♪ A-da-lum, bum-ba-dum, ba-ba ♪
874
00:55:08,167 --> 00:55:10,537
[Humming softly]
875
00:55:11,405 --> 00:55:14,475
[Women laughing]
♪ Ba-da-ba... ♪
876
00:55:25,153 --> 00:55:28,522
[Down-tempo music plays]
877
00:55:32,895 --> 00:55:35,925
[Door beeping]
878
00:55:37,394 --> 00:55:38,928
[Door beeps]
879
00:55:40,265 --> 00:55:42,503
[Door beeps]
880
00:55:43,807 --> 00:55:44,868
[Door beeps]
881
00:55:48,377 --> 00:55:52,106
[The Settlers' "Lightning Tree"
plays]
882
00:55:53,513 --> 00:55:57,551
[Music continues,
group vocalizing]
883
00:56:01,492 --> 00:56:03,788
-♪ Down in the meadow
where the wind blows free ♪
884
00:56:03,890 --> 00:56:06,461
♪ In the middle of a field
stands a lightning tree ♪
885
00:56:06,563 --> 00:56:08,791
♪ Its limbs all torn
from the day it was born ♪
886
00:56:08,894 --> 00:56:11,331
♪ For the tree was born
in a thunderstorm ♪
887
00:56:11,433 --> 00:56:13,729
♪ Grow, grow,
the lightning tree ♪
888
00:56:13,831 --> 00:56:16,171
♪ It's never too late
for you and me ♪
889
00:56:16,273 --> 00:56:18,534
♪ Grow, grow,
the lightning tree ♪
890
00:56:18,636 --> 00:56:21,304
♪ Never give in too easily ♪
891
00:56:21,406 --> 00:56:24,105
[Music continues]
892
00:56:25,747 --> 00:56:28,175
♪ Down in the meadow
where the wind blows light ♪
893
00:56:28,277 --> 00:56:30,649
♪ The lightning struck
in the middle of the night ♪
894
00:56:30,751 --> 00:56:33,255
♪ Limbs stripped bare
by the lightning flare ♪
895
00:56:33,357 --> 00:56:35,454
♪ The lightning flare
was a wild affair ♪
896
00:56:35,556 --> 00:56:37,918
♪ Grow, grow,
the lightning tree ♪
897
00:56:38,020 --> 00:56:40,591
♪ It's never too late
for you and me ♪
898
00:56:40,693 --> 00:56:42,791
♪ Grow, grow,
the lightning tree ♪
899
00:56:42,893 --> 00:56:45,768
♪ Never give in too easily ♪
-[Grunts]
900
00:56:45,870 --> 00:56:47,836
[Water splashing]
901
00:56:47,938 --> 00:56:50,439
[Music continues]
902
00:56:50,541 --> 00:56:52,902
-♪ Down in the meadow
where the wind blows cold ♪
903
00:56:53,004 --> 00:56:55,772
♪ The lightning tree
stands stiff and old ♪
904
00:56:55,875 --> 00:56:57,939
♪ Branches bent
where the lightning rent ♪
905
00:56:58,042 --> 00:57:00,380
♪ The lightning rent
from the firmament ♪
906
00:57:00,482 --> 00:57:02,710
♪ Grow, grow,
the lightning tree ♪
907
00:57:02,812 --> 00:57:05,317
♪ Never give in too easily ♪
908
00:57:05,419 --> 00:57:08,351
-[Grunts, breathing heavily]
909
00:57:08,453 --> 00:57:10,958
[Music continues]
910
00:57:11,060 --> 00:57:12,857
[Water splashing]
911
00:57:15,060 --> 00:57:17,497
-♪ Down in the meadow
with the wind in the west ♪
912
00:57:17,600 --> 00:57:19,830
♪ The lightning tree faced up
to the test ♪
913
00:57:19,932 --> 00:57:22,502
♪ Its heart went snap
when it took the rap ♪
914
00:57:22,604 --> 00:57:25,172
♪ The terrible rap
of the thunder clap ♪
915
00:57:25,274 --> 00:57:28,006
-[Groans, breathing heavily]
916
00:57:28,109 --> 00:57:30,842
[Wheezing]
917
00:57:39,484 --> 00:57:41,787
[Inhaler hissing]
918
00:57:46,890 --> 00:57:50,191
[Exhales deeply,
breathing heavily]
919
00:58:13,088 --> 00:58:15,722
[Birds chirping]
920
00:58:56,365 --> 00:58:58,060
-Gary, what's the big idea
921
00:58:58,162 --> 00:59:00,366
of having a paua fritter inside your footy sock?
922
00:59:00,468 --> 00:59:02,132
- Good evening, and welcome
923
00:59:02,234 --> 00:59:04,204
to the Wellington regional final of its academic fin--
924
00:59:04,306 --> 00:59:05,838
- And on that note,
925
00:59:05,940 --> 00:59:07,675
we bring "Tawa Talk" to a close for this evening.
926
00:59:07,777 --> 00:59:11,177
-Hundred and fifty dollars?! What am I saying?!
927
00:59:11,279 --> 00:59:13,911
- L-I-N-O-L-E--
928
00:59:14,013 --> 00:59:16,249
[Frequency modulating,
down-tempo music plays]
929
00:59:16,351 --> 00:59:17,881
- Across the Tasman Sea
930
00:59:17,984 --> 00:59:20,418
to the green pasturelands of New Zealand.
931
00:59:20,520 --> 00:59:22,051
- And welcome back,
932
00:59:22,153 --> 00:59:23,953
you viewers at home, to "It's In the Bag."
933
00:59:24,055 --> 00:59:26,560
-If thy bait offends thee, put it in.
934
00:59:26,663 --> 00:59:29,890
[Light music playing,
frequency modulating]
935
00:59:29,993 --> 00:59:32,061
-Splitting off from the pride,
936
00:59:32,163 --> 00:59:35,934
the young male strays farther than ever before
937
00:59:36,036 --> 00:59:40,367
and stumbles directlyinto the midst of a hyena clan.
938
00:59:40,469 --> 00:59:42,971
Contra to their reputation as lowly scavengers...
939
00:59:43,073 --> 00:59:45,707
-[Laughing]
-...hyenas are in fact
940
00:59:45,809 --> 00:59:47,274
consummate predators,
941
00:59:47,376 --> 00:59:51,614
something this young lion has come to learn.
942
00:59:51,716 --> 00:59:54,956
-[Growls]
-[Laughing]
943
00:59:55,058 --> 00:59:57,225
[Hyenas barking]
944
00:59:57,327 --> 01:00:00,695
[Barking, laughter echoing]
945
01:00:07,532 --> 01:00:10,166
[Chair whirring]
946
01:00:21,514 --> 01:00:24,180
[Gate rattling]
947
01:00:29,588 --> 01:00:31,990
[Chain jingles]
948
01:00:33,262 --> 01:00:35,664
-[Exhales deeply]
949
01:00:39,533 --> 01:00:42,198
[Down-tempo music plays]
950
01:00:50,344 --> 01:00:53,148
[Music builds]
951
01:00:53,250 --> 01:00:54,980
-Stefan, are you with us?
952
01:00:58,652 --> 01:01:02,056
-I've got to get out of here.
953
01:01:02,759 --> 01:01:04,985
-As far as physical
development is concerned,
954
01:01:05,087 --> 01:01:07,188
with the damage to the tissue,
955
01:01:07,291 --> 01:01:10,290
at this stage I'm not seeing
much improvement.
956
01:01:10,393 --> 01:01:13,900
So it's important
that we manage expectations.
957
01:01:14,002 --> 01:01:17,233
And with the latest
development -- uh, the blips...
958
01:01:18,368 --> 01:01:21,341
...it's very important
that we keep a close eye
959
01:01:21,443 --> 01:01:23,008
on cognitive progression.
960
01:01:23,110 --> 01:01:25,945
[Voice echoing] This really is
the best place for you.
961
01:01:27,443 --> 01:01:30,185
Stefan, are you with us?
[Dramatic music plays]
962
01:01:30,287 --> 01:01:32,248
Stefan, are you with us?
963
01:01:33,554 --> 01:01:35,757
Stefan, are you with us?
964
01:01:36,524 --> 01:01:38,457
Stefan, are you with us?
965
01:01:38,559 --> 01:01:40,790
[Detector buzzing softly]
966
01:01:40,892 --> 01:01:43,791
-[Weakly]
Yes, I'm with you.
967
01:01:43,893 --> 01:01:45,826
[Music continues]
968
01:01:45,928 --> 01:01:48,836
Yes, I'm with you.
969
01:01:50,933 --> 01:01:53,273
Yes, I'm with you.
970
01:01:53,375 --> 01:01:55,440
[Music continues]
971
01:01:55,542 --> 01:01:58,945
Yes, I'm with you.
972
01:02:00,382 --> 01:02:03,378
Yes, I'm with you.
973
01:02:04,881 --> 01:02:08,090
Yes, I'm with you.
974
01:02:08,192 --> 01:02:09,483
[Music continues]
975
01:02:09,585 --> 01:02:12,787
-[High-pitched voice, echoing]
What's that, Judge?
976
01:02:12,889 --> 01:02:15,126
[Music continues]
977
01:02:16,433 --> 01:02:17,797
-You're not the victim here.
978
01:02:17,900 --> 01:02:19,530
[Voice echoing]
You're not the victim here.
979
01:02:19,632 --> 01:02:21,862
Was she your first?
980
01:02:21,964 --> 01:02:24,132
She was, wasn't she?
981
01:02:24,234 --> 01:02:25,899
[Voice echoing]
Again, again, again.
982
01:02:26,001 --> 01:02:28,041
Again, again, again.
983
01:02:28,143 --> 01:02:31,808
-When you really think about it,
not a big splash in the pond.
984
01:02:31,911 --> 01:02:34,712
-[Voice echoing]
I sound upset.
985
01:02:34,815 --> 01:02:38,318
You're culpable.
You're culpable.
986
01:02:38,954 --> 01:02:42,049
-She didn't have
really much time left, you know.
987
01:02:42,151 --> 01:02:45,352
-Where there are no lions...
988
01:02:45,454 --> 01:02:48,159
-[Music builds, continues]
-...hyenas rule.
989
01:02:49,631 --> 01:02:53,067
-We just helped things along.
990
01:02:53,169 --> 01:02:54,468
-[Grunts]
991
01:02:54,570 --> 01:02:56,799
-...full well what was going on.
992
01:02:56,901 --> 01:02:59,371
Again, again, again...
993
01:02:59,473 --> 01:03:01,708
-[Groaning]
994
01:03:01,810 --> 01:03:04,246
-[Voice echoing]
Again, again, again...
995
01:03:04,348 --> 01:03:08,014
[Music builds, slows]
996
01:03:15,522 --> 01:03:17,958
[Thud echoing]
997
01:03:21,028 --> 01:03:23,591
"Nothing I cared,
in the lamb white days,
998
01:03:23,693 --> 01:03:27,232
that time would take me
up to the swallow-thronged loft
999
01:03:27,334 --> 01:03:31,838
by the shadow of my hand, in
the moon that is always rising,
1000
01:03:31,941 --> 01:03:34,440
nor that riding to sleep
I should hear him fly
1001
01:03:34,542 --> 01:03:36,945
with the high fields
1002
01:03:37,047 --> 01:03:42,716
and wake to the farm forever
fled from the childless land.
1003
01:03:43,151 --> 01:03:47,620
Oh, as I was young and easy
in the mercy of his means,
1004
01:03:47,723 --> 01:03:52,661
time held me green and dying...
1005
01:03:52,763 --> 01:03:55,824
though I sang in my chains
like the sea."
1006
01:03:55,926 --> 01:03:58,559
-Would you shut it?
1007
01:03:59,666 --> 01:04:01,933
-I was finished.
1008
01:04:02,035 --> 01:04:05,567
-Always some other
dead wanker's words.
1009
01:04:05,669 --> 01:04:07,238
Huh?
1010
01:04:07,340 --> 01:04:11,913
What are you gonna say
about this shit we're in?
1011
01:04:14,017 --> 01:04:18,483
-There was a time when I
would've imagined for myself...
1012
01:04:19,153 --> 01:04:26,059
...a room full of loved ones...
grandkids...
1013
01:04:26,760 --> 01:04:29,392
...floral arrangements...
1014
01:04:30,593 --> 01:04:34,567
...when I thought I deserved
all that as well.
1015
01:04:35,269 --> 01:04:41,470
I've been trying to think --
when did I become this?
1016
01:04:43,876 --> 01:04:47,949
Bitter, lazy, stupid.
1017
01:04:48,714 --> 01:04:51,183
Forgot myself.
1018
01:04:52,355 --> 01:04:54,450
Gave up on...
1019
01:04:55,589 --> 01:04:56,617
...people.
1020
01:04:59,793 --> 01:05:02,658
In the worship of what?
1021
01:05:02,760 --> 01:05:04,900
A podium?
1022
01:05:09,034 --> 01:05:12,072
And all the while, it appears...
1023
01:05:13,372 --> 01:05:17,473
...you were building shrines
to better gods.
1024
01:05:19,510 --> 01:05:26,247
-"Look upon my work,
oh, mighty...and despair."
1025
01:05:26,649 --> 01:05:32,290
-"Look on my works,
ye mighty, and despair."
1026
01:05:34,056 --> 01:05:36,459
[Hinges creak]
1027
01:05:47,544 --> 01:05:50,275
[Dramatic music plays]
1028
01:05:53,176 --> 01:05:55,676
[Door chimes, lock clicks]
1029
01:06:01,051 --> 01:06:04,025
[Music continues]
1030
01:06:15,703 --> 01:06:18,369
[Music continues]
1031
01:06:27,814 --> 01:06:31,617
[Music continues]
1032
01:06:31,719 --> 01:06:34,220
[Collar jingling]
1033
01:06:39,694 --> 01:06:42,294
[Music continues]
1034
01:07:09,492 --> 01:07:11,785
[Bell chiming]
1035
01:07:20,069 --> 01:07:21,966
[Indistinct conversations]
[Bell chimes]
1036
01:07:22,068 --> 01:07:23,599
-We've got about 15 minutes,
1037
01:07:23,701 --> 01:07:25,972
and then we're gonna have to
move on to Marcus down...
1038
01:07:26,074 --> 01:07:28,637
-Oh.
That never gets tired, does it?
1039
01:07:42,184 --> 01:07:44,150
[Chair whirring]
1040
01:07:44,252 --> 01:07:46,457
[Whirring stops]
1041
01:07:47,530 --> 01:07:49,493
[Chair whirring]
1042
01:07:50,666 --> 01:07:51,998
-Come on, Dave.
1043
01:07:52,100 --> 01:07:54,463
I think we're gonna wash
your hair today.
1044
01:07:54,565 --> 01:07:56,865
It sounds like a good idea,
doesn't it?
1045
01:07:56,967 --> 01:07:58,001
Okay.
1046
01:07:58,103 --> 01:08:01,307
[Down-tempo music plays]
1047
01:08:08,212 --> 01:08:10,816
[Door chimes, lock whirs[
1048
01:08:10,918 --> 01:08:12,987
And please use the chair.
1049
01:08:13,089 --> 01:08:15,986
We don't want you slipping over,
now, do we?
1050
01:08:16,555 --> 01:08:18,719
I'll pop back in a few minutes,
and I can, uh,
1051
01:08:18,821 --> 01:08:22,163
help you wash your back
if you need some help.
1052
01:08:55,059 --> 01:08:57,825
[Humming softly]
1053
01:09:13,749 --> 01:09:16,382
[Music continues]
1054
01:09:24,091 --> 01:09:26,826
Here we go.
Very handsome.
1055
01:09:26,928 --> 01:09:30,127
Okay.
Watch your step.
1056
01:09:30,229 --> 01:09:32,359
Now, we'll get you dressed.
1057
01:09:32,461 --> 01:09:34,602
[Door chimes, lock whirs]
1058
01:09:34,704 --> 01:09:36,534
Here we are, then.
1059
01:09:45,374 --> 01:09:48,249
Here's your pants.
1060
01:09:50,446 --> 01:09:53,386
And here's your shirt.
1061
01:09:56,485 --> 01:09:59,221
Your socks and your belt.
1062
01:09:59,323 --> 01:10:08,197
[Down-tempo music plays]
1063
01:10:08,299 --> 01:10:11,932
[Indistinct talking on TV]
1064
01:10:20,177 --> 01:10:23,317
[Door closes]
1065
01:10:26,484 --> 01:10:29,653
[Machine clicks,
record crackling]
1066
01:10:29,755 --> 01:10:33,788
- And here she is -- the Cockney queen herself,
1067
01:10:33,890 --> 01:10:37,592
Mrs. Jenny Pencarrow!
[Up-tempo music plays]
1068
01:10:37,694 --> 01:10:40,033
-♪ I've just been to a dingdong ♪
1069
01:10:40,135 --> 01:10:41,696
♪ Down dear old Brixton way ♪
1070
01:10:41,799 --> 01:10:43,871
♪ Old Mother Brown the pearly queen's ♪
1071
01:10:43,973 --> 01:10:46,038
♪ A hundred years today ♪
1072
01:10:46,140 --> 01:10:48,006
♪ Oh, what a celebration ♪
1073
01:10:48,108 --> 01:10:49,704
♪ A proper la-di-da ♪
1074
01:10:49,806 --> 01:10:51,639
♪ Until they rolled the carpet up ♪
1075
01:10:51,741 --> 01:10:53,476
♪ And shouted, "Now, then, Ma!" ♪
1076
01:10:53,578 --> 01:10:56,114
-Hey!
-♪ Knees up, Mother Brown ♪
1077
01:10:56,216 --> 01:10:58,052
♪ Knees up, Mother Brown ♪
1078
01:10:58,154 --> 01:11:00,050
♪ Come along, dearie,
let it go ♪
1079
01:11:00,152 --> 01:11:02,154
♪ E-I-E-I-E-I-O ♪
1080
01:11:02,256 --> 01:11:03,616
♪ It's your bloomin' birthday ♪
1081
01:11:03,719 --> 01:11:05,622
♪ I'll wake up all the town ♪
1082
01:11:05,724 --> 01:11:07,654
♪ Knees up, knees up,
don't let the breeze up ♪
1083
01:11:07,756 --> 01:11:09,862
♪ Knees up, Mother Brown ♪
Hey!
1084
01:11:09,964 --> 01:11:12,531
[Music continues]
1085
01:11:13,629 --> 01:11:15,397
♪ Knees up, Mother Brown ♪
1086
01:11:15,499 --> 01:11:17,499
♪ Knees up, Mother Brown ♪
1087
01:11:17,601 --> 01:11:19,366
♪ Under the table you must go ♪
1088
01:11:19,468 --> 01:11:21,575
♪ E-I-E-I-E-I-O ♪
1089
01:11:21,677 --> 01:11:24,675
-♪ If I catch you bending, I'll saw your legs right off ♪
1090
01:11:24,777 --> 01:11:27,313
♪ Knees up, knees up, don't let the breeze up ♪
1091
01:11:27,416 --> 01:11:29,310
-♪ Knees up, Mother Brown ♪
-[Wheezing]
1092
01:11:29,412 --> 01:11:31,280
♪ Oh, dear ♪
1093
01:11:31,382 --> 01:11:32,952
♪ What a rotten song ♪
1094
01:11:33,054 --> 01:11:35,350
♪ What a rotten song ♪
1095
01:11:35,452 --> 01:11:37,318
♪ What a rotten song ♪
1096
01:11:37,420 --> 01:11:39,222
♪ Oh, my! ♪
1097
01:11:39,324 --> 01:11:41,127
♪ What a rotten song ♪
1098
01:11:41,229 --> 01:11:44,932
♪ What a rotten singer, too ♪
1099
01:11:45,034 --> 01:11:46,659
♪ Knees up, Mother Brown ♪
1100
01:11:46,761 --> 01:11:48,563
♪ Knees up, Mother Brown ♪
1101
01:11:48,665 --> 01:11:50,430
♪ Under the table you must go ♪
1102
01:11:50,532 --> 01:11:52,738
♪ E-I-E-I-E-I-O ♪
1103
01:11:52,841 --> 01:11:56,443
♪ And if I catch you bending, I'll saw your legs right off ♪
1104
01:11:56,545 --> 01:11:58,409
♪ Knees up, knees up, don't get the breeze up ♪
1105
01:11:58,511 --> 01:12:00,242
♪ Knees up, Mother Brown ♪
-[Grunts]
1106
01:12:00,344 --> 01:12:02,344
-♪ Oh, my! ♪
1107
01:12:02,446 --> 01:12:04,247
♪ What a rotten song ♪
1108
01:12:04,349 --> 01:12:06,051
♪ What a rotten song ♪
1109
01:12:06,153 --> 01:12:08,052
♪ What a rotten song ♪
1110
01:12:08,154 --> 01:12:09,890
♪ Oh, my! ♪
1111
01:12:09,992 --> 01:12:11,722
♪ What a rotten song ♪
1112
01:12:11,824 --> 01:12:14,590
♪ What a rotten singer, too ♪
[Cart clattering]
1113
01:12:14,692 --> 01:12:17,228
-[Gasping]
[Music continues, echoing]
1114
01:12:17,331 --> 01:12:18,758
-♪ Knees up, Mother Brown ♪
1115
01:12:18,860 --> 01:12:20,999
♪ Under the table you must go ♪
1116
01:12:21,101 --> 01:12:23,103
♪ E-I-E-I-E-I-O ♪
1117
01:12:23,205 --> 01:12:25,967
[Music continues,
tempo increasing]
1118
01:12:29,043 --> 01:12:31,206
-[Wheezes, groans]
1119
01:12:31,308 --> 01:12:32,847
[Door chimes]
1120
01:12:32,949 --> 01:12:35,845
[Dramatic music plays]
1121
01:12:43,023 --> 01:12:45,393
[Inhales deeply]
1122
01:12:46,422 --> 01:12:48,990
[Wheezing]
1123
01:12:51,994 --> 01:12:55,634
[Inhales deeply, gasping]
[Inhaler whining]
1124
01:12:59,434 --> 01:13:01,838
[Groans]
1125
01:13:03,506 --> 01:13:06,275
[Inhaler whistling]
1126
01:13:06,377 --> 01:13:08,849
[Music continues]
1127
01:13:08,951 --> 01:13:11,815
[Wheezing, groaning]
1128
01:13:19,389 --> 01:13:22,595
[Grunting]
1129
01:13:26,531 --> 01:13:29,899
[Music continues in distance]
1130
01:13:39,375 --> 01:13:41,812
[Gasps]
1131
01:13:47,122 --> 01:13:49,688
[Detector buzzing softly]
1132
01:13:54,963 --> 01:13:57,597
-[Snoring]
1133
01:13:59,529 --> 01:14:02,129
[Snorts, sighs]
1134
01:14:24,520 --> 01:14:27,154
[Birds chirping]
1135
01:14:34,136 --> 01:14:36,768
[Indistinct conversations]
1136
01:14:42,010 --> 01:14:44,776
[Men laughing]
1137
01:15:15,710 --> 01:15:18,739
- The giant moray allows the skunk cleaner shrimp
1138
01:15:18,841 --> 01:15:20,846
to comb its skin for parasites,
1139
01:15:20,948 --> 01:15:24,177
feeding itself while keeping the moray free of infection.
1140
01:15:24,279 --> 01:15:27,013
This type of mutualism is common on the reef.
1141
01:15:27,115 --> 01:15:30,121
-I suppose everyone
needs someone.
1142
01:15:30,223 --> 01:15:31,391
-[Chuckles]
1143
01:15:31,493 --> 01:15:33,555
[Dramatic music playing,
water bubbling]
1144
01:15:33,657 --> 01:15:36,564
[High-pitched ringing]
1145
01:16:06,362 --> 01:16:09,223
-Oh. Excuse me.
That was my...
1146
01:16:10,396 --> 01:16:13,463
-[Breathing heavily]
1147
01:16:13,565 --> 01:16:17,103
[Rumbling, crackling]
1148
01:16:17,205 --> 01:16:19,607
[Rumbling builds]
1149
01:16:21,573 --> 01:16:24,340
- The time is 4:21.
1150
01:16:24,442 --> 01:16:25,773
[Clattering]
1151
01:16:25,876 --> 01:16:28,346
-[Gasps]
-Oh, jeez! What's that?!
1152
01:16:28,448 --> 01:16:29,842
[Music playing on TV]
1153
01:16:29,944 --> 01:16:32,184
-Oh! No! Hey!
Hey! Hey!
1154
01:16:32,286 --> 01:16:34,451
-No running inside!
1155
01:16:34,553 --> 01:16:36,250
[Thud]
-Aah! Ow. Oh!
1156
01:16:37,790 --> 01:16:40,086
[Static hissing,
frequency modulating]
1157
01:16:40,188 --> 01:16:42,423
[Matt Monro's "And You Smiled"
plays]
1158
01:16:42,525 --> 01:16:44,764
-Lovely.
1159
01:16:45,694 --> 01:16:47,364
-Who is that?
1160
01:16:47,466 --> 01:16:49,167
-It's our Georgie.
1161
01:16:49,269 --> 01:16:50,563
-What's that?
1162
01:16:50,665 --> 01:16:51,939
-Georgie.
1163
01:16:52,041 --> 01:16:53,733
-That's right.
1164
01:16:53,835 --> 01:16:56,108
It's our Georgie.
1165
01:16:56,210 --> 01:16:57,372
-Who is that?
1166
01:16:57,474 --> 01:17:00,246
-[Sighs]
1167
01:17:00,348 --> 01:17:02,108
Oh. [Chuckles]
Oh!
1168
01:17:02,210 --> 01:17:05,281
-It's time for our bath, Mummy.
-Oh. Oh!
1169
01:17:05,383 --> 01:17:06,317
[Laughs]
1170
01:17:06,419 --> 01:17:09,553
-Comfrey!
Comfrey!
1171
01:17:09,655 --> 01:17:11,485
-We've got to get you ready.
1172
01:17:11,587 --> 01:17:13,160
-What...
1173
01:17:13,262 --> 01:17:15,590
Hey, w-what's going on?
1174
01:17:15,692 --> 01:17:18,298
[Music continues]
1175
01:17:18,400 --> 01:17:20,500
-Hey, it's all right, Peter.
1176
01:17:20,602 --> 01:17:23,469
Just getting Mummy ready
for her bath.
1177
01:17:23,571 --> 01:17:24,964
And Uncle Stefan
is gonna help us.
1178
01:17:25,067 --> 01:17:26,801
-What's going on, you bastard?!
1179
01:17:26,903 --> 01:17:29,571
Get -- Get --
Leave her!
1180
01:17:29,673 --> 01:17:32,145
What's going on?!
1181
01:17:32,247 --> 01:17:34,675
What is going on?!
1182
01:17:34,777 --> 01:17:35,944
What are you doing?
1183
01:17:36,046 --> 01:17:38,548
What are you doing?
Leave her alone!
1184
01:17:38,650 --> 01:17:40,048
-What -- Where's Georgie?
1185
01:17:40,151 --> 01:17:43,155
-No, no. No, no, no, no.
Shh, shh, shh, shh, shh.
1186
01:17:43,257 --> 01:17:45,757
Shh.
-Aah!
1187
01:17:45,859 --> 01:17:47,590
[Shouting indistinctly]
[Music continues]
1188
01:17:47,692 --> 01:17:49,996
-Nearly there, Mummy.
1189
01:17:50,099 --> 01:17:51,791
-[Sobbing]
1190
01:17:51,893 --> 01:17:54,662
[Gasps]
Aah!
1191
01:17:54,764 --> 01:17:56,498
-Aah!
Comfrey!
1192
01:17:56,600 --> 01:17:58,433
-My Georgie?
1193
01:17:58,535 --> 01:18:00,370
[Sobs]
1194
01:18:00,472 --> 01:18:02,703
-You bugger!
1195
01:18:02,805 --> 01:18:04,871
I love you, Comfrey!
1196
01:18:04,973 --> 01:18:07,907
Comfrey! Comfrey!
Aah!
1197
01:18:08,009 --> 01:18:10,182
-Well.
What are you --
1198
01:18:10,284 --> 01:18:12,385
Ooh!
[Groans]
1199
01:18:12,487 --> 01:18:15,120
-No!
I love you, Comfrey!
1200
01:18:15,222 --> 01:18:16,651
-Aah!
1201
01:18:16,753 --> 01:18:19,821
-Aah! Aah!
Aah!
1202
01:18:19,923 --> 01:18:22,124
You bugger!
You bastard!
1203
01:18:22,226 --> 01:18:25,059
-♪ And you smiled
with laughter in your eyes ♪
1204
01:18:25,161 --> 01:18:29,002
♪ And the world
seemed to fade away ♪
1205
01:18:29,104 --> 01:18:30,465
-No! No!
1206
01:18:30,567 --> 01:18:31,735
No! No!
1207
01:18:31,837 --> 01:18:34,834
[Shouting indistinctly]
-Relax.
1208
01:18:34,936 --> 01:18:38,746
[Music, voices fade]
1209
01:18:42,714 --> 01:18:45,247
[High-pitched ringing]
1210
01:18:46,716 --> 01:18:49,823
[Ringing builds]
1211
01:18:52,592 --> 01:18:55,026
[Beep, ringing stops]
1212
01:19:06,639 --> 01:19:09,810
[Intermittent ringing]
1213
01:19:48,912 --> 01:19:52,116
[Down-tempo music plays]
1214
01:20:17,676 --> 01:20:20,342
[Music continues]
1215
01:20:26,289 --> 01:20:29,021
[Cart rattling]
1216
01:20:41,199 --> 01:20:45,736
-In my 40s,
I picked up a second shift.
1217
01:20:45,838 --> 01:20:50,176
Night duty at the Grand in town.
1218
01:20:51,113 --> 01:20:57,550
One night, like any other,
another gathering of bigwigs.
1219
01:20:57,652 --> 01:21:00,179
An award ceremony, I think.
1220
01:21:00,281 --> 01:21:02,417
I'm busy mopping the floors,
1221
01:21:02,519 --> 01:21:08,059
and I notice the crowd is
a little more lively than usual.
1222
01:21:08,361 --> 01:21:12,627
So I stop what I'm doing and
I look out the service hatch.
1223
01:21:12,996 --> 01:21:16,871
And there you were...
1224
01:21:17,771 --> 01:21:19,971
...up at front, at the podium
1225
01:21:20,073 --> 01:21:24,706
in your fancy dinner jacket,
holding court.
1226
01:21:25,209 --> 01:21:27,209
And you were going over well,
too.
1227
01:21:27,311 --> 01:21:30,780
You had that room
in the palm of your hand.
1228
01:21:30,882 --> 01:21:33,613
And I remember thinking,
1229
01:21:33,715 --> 01:21:39,091
"Now, there's a man who's made
something of himself."
1230
01:21:40,628 --> 01:21:43,255
Now, what have I done?
1231
01:21:43,357 --> 01:21:46,967
Forty-odd years of diddly-squat.
1232
01:21:47,567 --> 01:21:49,463
But you...
1233
01:21:49,565 --> 01:21:53,138
you were an inspiration
in that moment, Judge.
1234
01:21:53,705 --> 01:21:55,339
Of course,
1235
01:21:55,441 --> 01:22:00,311
I still had the dregs of what
you might call hope back then.
1236
01:22:00,413 --> 01:22:04,512
[Chuckles] No idea how much
of the same there was to come.
1237
01:22:05,783 --> 01:22:07,017
[Exhales deeply]
1238
01:22:07,119 --> 01:22:12,491
My whole life...
I've been so bored.
1239
01:22:13,260 --> 01:22:17,222
When I look back, it's like
looking into an empty bin.
1240
01:22:17,324 --> 01:22:20,730
Lack the will, the brains.
1241
01:22:20,832 --> 01:22:23,597
Yeah.
The luck.
1242
01:22:25,401 --> 01:22:29,134
But time, it seems,
has awarded me...
1243
01:22:29,236 --> 01:22:32,137
certain advantages.
1244
01:22:32,707 --> 01:22:36,409
Be a waste not to honor that.
Don't you think?
1245
01:22:36,811 --> 01:22:42,253
Claim the richness of experience
that's been denied me.
1246
01:22:43,684 --> 01:22:47,390
We all get what's coming to us
in the end.
1247
01:22:50,833 --> 01:22:53,561
-[Inhales sharply,
exhales deeply]
1248
01:22:54,095 --> 01:22:57,103
[Bed creaks]
1249
01:22:58,204 --> 01:23:01,342
-[High-pitched voice]
Why the long face?
1250
01:23:01,444 --> 01:23:03,540
Give us a grin.
1251
01:23:03,642 --> 01:23:06,673
-[Groans]
1252
01:23:12,784 --> 01:23:15,286
-Who rules?
1253
01:23:22,795 --> 01:23:25,527
-[Weakly]
Jen Pen.
1254
01:23:26,997 --> 01:23:29,300
-[Exhales deeply]
1255
01:23:31,706 --> 01:23:33,573
Now lick her asshole.
1256
01:23:33,675 --> 01:23:36,537
Go on.
Lick her asshole.
1257
01:23:36,639 --> 01:23:41,081
Or I'll do the side of you
that's not already dead.
1258
01:24:00,129 --> 01:24:01,431
-[Inhales sharply]
1259
01:24:06,337 --> 01:24:09,538
-Now, that wasn't so hard,
was it?
1260
01:24:18,452 --> 01:24:22,115
I'm really glad we were able
to spend this time together.
1261
01:24:22,217 --> 01:24:24,223
-[Exhales deeply]
1262
01:24:28,691 --> 01:24:31,524
-"We don't stop playing
because we get old.
1263
01:24:31,626 --> 01:24:35,135
We get old
because we stop playing."
1264
01:24:36,736 --> 01:24:38,864
Too right.
1265
01:24:38,966 --> 01:24:43,610
And ain't it strange,
in this place, of all places?
1266
01:24:43,712 --> 01:24:47,812
Here I am, full of life.
1267
01:24:47,914 --> 01:24:51,481
[Dramatic music plays]
1268
01:24:53,384 --> 01:24:56,783
[Music builds,
distorted voice droning]
1269
01:25:11,004 --> 01:25:13,733
[Music fades, droning continues]
1270
01:25:13,835 --> 01:25:17,711
[Carl Coccomo's
"Don't Leave Me Now" playing ]
1271
01:25:18,347 --> 01:25:21,779
[Music slowed, voice distorted]
-♪ ...means I'd die ♪
1272
01:25:21,881 --> 01:25:25,750
♪ For your love ♪
1273
01:25:25,852 --> 01:25:31,383
♪ Ritorna da me ♪
1274
01:25:31,485 --> 01:25:36,927
♪ Come back, my love ♪
1275
01:25:37,029 --> 01:25:42,130
♪ Don't leave me now ♪
1276
01:25:42,232 --> 01:25:47,267
♪ Non me lasciare ♪
1277
01:25:47,369 --> 01:25:52,272
♪ Come back to me ♪
1278
01:25:52,374 --> 01:25:57,816
♪ I'm yours alone ♪
1279
01:25:57,918 --> 01:26:06,418
♪ Don't leave me now ♪
1280
01:26:06,520 --> 01:26:16,668
♪ Non me lasciare ♪
1281
01:26:16,770 --> 01:26:20,339
[Music ends]
1282
01:26:39,892 --> 01:26:42,757
[Door opens]
1283
01:27:28,306 --> 01:27:30,369
-You're tougher than you look.
1284
01:27:30,471 --> 01:27:32,807
I'll give you that.
1285
01:27:35,211 --> 01:27:38,384
[Spoon scraping]
1286
01:27:51,326 --> 01:27:53,733
[Inhales deeply]
1287
01:27:53,835 --> 01:27:55,867
Ka mate, ka mate!
1288
01:27:55,969 --> 01:27:57,770
Ka ora, ka ora!
1289
01:27:57,872 --> 01:27:59,838
Ka mate, ka mate!
1290
01:27:59,940 --> 01:28:01,336
Ka ora, ka ora!
1291
01:28:01,439 --> 01:28:06,343
Tenei te tangata puhuruhuru...
1292
01:28:06,445 --> 01:28:09,015
[Wheezing]
...I tiki mai whiti te ra!
1293
01:28:09,117 --> 01:28:10,750
A upane...
[Breathing heavily]
1294
01:28:10,852 --> 01:28:12,148
Up--
[Wheezing]
1295
01:28:12,250 --> 01:28:15,648
Ka upane...whiti te ra!
1296
01:28:15,750 --> 01:28:17,449
-Okay. All right, Tony.
Okay.
1297
01:28:17,551 --> 01:28:19,523
Come on.
Let's go.
1298
01:28:19,625 --> 01:28:23,396
Let's go get you settled.
Come on. It's all right.
1299
01:28:38,742 --> 01:28:42,778
[Schubert's "Death
and the Maiden" plays]
1300
01:29:07,303 --> 01:29:11,004
[Music builds]
1301
01:29:42,505 --> 01:29:46,710
[Music builds, continues]
1302
01:30:05,065 --> 01:30:08,699
[Music continues]
1303
01:30:23,016 --> 01:30:25,545
[Music ends]
1304
01:30:25,647 --> 01:30:28,455
[Dramatic music plays]
1305
01:30:37,394 --> 01:30:39,664
-[Breathing heavily]
1306
01:30:51,980 --> 01:30:54,844
[Music continues]
1307
01:31:01,584 --> 01:31:03,886
[Clattering in distance]
1308
01:31:09,395 --> 01:31:12,224
[Machinery whirring, rattling]
1309
01:31:21,909 --> 01:31:23,840
-[Gasps]
1310
01:31:33,417 --> 01:31:36,556
[Hinges creaking]
1311
01:31:45,462 --> 01:31:48,029
[Both grunting]
1312
01:31:51,635 --> 01:31:54,904
-[Slurring]
Get his legs!
1313
01:31:57,640 --> 01:32:00,679
-[Groaning]
Oh! God!
1314
01:32:07,186 --> 01:32:09,754
-[Grunting]
1315
01:32:19,661 --> 01:32:22,866
[Muffled grunting]
1316
01:32:29,075 --> 01:32:31,743
-[Grunts]
1317
01:32:33,807 --> 01:32:37,815
[Muffled groaning]
1318
01:32:39,714 --> 01:32:42,050
-[Breathing heavily]
1319
01:32:49,030 --> 01:32:51,196
Had enough?
1320
01:32:51,298 --> 01:32:54,733
You had enough, old son?
1321
01:33:04,111 --> 01:33:07,746
[Sobs softly]
1322
01:33:16,753 --> 01:33:19,989
[Machinery whirring in distance]
1323
01:33:23,724 --> 01:33:27,095
[Whirring fades]
1324
01:33:29,237 --> 01:33:32,298
[Detector buzzing softly]
1325
01:33:46,352 --> 01:33:48,622
-[Exhales deeply]
1326
01:34:07,834 --> 01:34:10,402
[Birds chirping]
1327
01:34:40,468 --> 01:34:44,304
[Indistinct conversations,
down-tempo music playing]
1328
01:34:50,845 --> 01:34:53,680
[Woman stammering]
1329
01:34:53,782 --> 01:34:56,822
[Music continues]
1330
01:35:03,527 --> 01:35:06,832
[Men laughing]
1331
01:35:11,738 --> 01:35:15,709
[Indistinct conversations,
man snoring]
1332
01:35:25,186 --> 01:35:27,416
-Oh!
Yeah.
1333
01:35:27,518 --> 01:35:29,488
-[Chuckles]
1334
01:35:29,590 --> 01:35:32,091
Oh, no.
Yeah, yeah, yeah, yeah.
1335
01:35:32,193 --> 01:35:34,388
-Put it there.
1336
01:35:34,490 --> 01:35:38,930
[Jimmy Gilmer and the Fireballs'
"Misery Misery Misery" plays]
1337
01:35:42,065 --> 01:35:46,099
-♪ To share a love
and see it grow ♪
1338
01:35:46,201 --> 01:35:50,435
♪ Was more to me
than life itself ♪
1339
01:35:50,537 --> 01:35:54,908
♪ Now that you're gone
and tears, they flow ♪
1340
01:35:55,010 --> 01:35:57,579
♪ I realize I am by myself ♪
1341
01:35:57,681 --> 01:35:59,580
- The time is...
1342
01:35:59,682 --> 01:36:01,351
-♪ Misery ♪
1343
01:36:01,453 --> 01:36:03,782
-♪ Misery ♪
1344
01:36:03,884 --> 01:36:05,520
-♪ Misery ♪
1345
01:36:05,622 --> 01:36:08,127
-♪ Misery ♪
1346
01:36:08,229 --> 01:36:09,788
-♪ Misery ♪
1347
01:36:09,890 --> 01:36:12,093
-♪ Misery ♪
1348
01:36:12,195 --> 01:36:16,534
-♪ To love someone
and not be loved ♪
1349
01:36:16,637 --> 01:36:20,704
♪ To be alone and forgotten ♪
1350
01:36:20,806 --> 01:36:25,040
♪ I'm all alone
and feel so sad ♪
1351
01:36:25,142 --> 01:36:29,511
♪ And since you left me,
all I've had is ♪
1352
01:36:29,613 --> 01:36:31,282
♪ Misery ♪
1353
01:36:31,384 --> 01:36:33,779
-♪ Misery ♪
1354
01:36:33,881 --> 01:36:35,517
-♪ Misery ♪
1355
01:36:35,619 --> 01:36:38,289
-♪ Misery ♪
1356
01:36:38,391 --> 01:36:39,818
-♪ Misery ♪
1357
01:36:39,920 --> 01:36:42,320
-♪ Misery ♪
1358
01:36:42,422 --> 01:36:46,863
-♪ Now that you have
put me down ♪
1359
01:36:46,965 --> 01:36:50,900
♪ I will search
until I've found ♪
1360
01:36:51,002 --> 01:36:55,202
♪ Someone new
whose love I'll choose ♪
1361
01:36:55,304 --> 01:36:58,772
♪ To take your place
and end my blues ♪
1362
01:36:58,874 --> 01:37:01,576
♪ And misery ♪
1363
01:37:01,678 --> 01:37:04,183
-♪ Misery ♪
1364
01:37:04,285 --> 01:37:05,844
-♪ Misery ♪
1365
01:37:05,946 --> 01:37:08,451
-♪ Misery ♪
1366
01:37:08,553 --> 01:37:10,387
-♪ Misery ♪
1367
01:37:10,489 --> 01:37:12,625
-♪ Misery ♪
1368
01:37:12,727 --> 01:37:16,924
-♪ Now even though
my love for you ♪
1369
01:37:17,027 --> 01:37:21,226
♪ May never really fade away ♪
1370
01:37:21,328 --> 01:37:25,769
♪ I must forget my love
for you ♪
1371
01:37:25,871 --> 01:37:30,176
♪ Or I will have
another day of ♪
1372
01:37:30,278 --> 01:37:32,178
♪ Misery ♪
1373
01:37:32,280 --> 01:37:34,675
-♪ Misery ♪
1374
01:37:34,777 --> 01:37:36,413
-♪ Misery ♪
1375
01:37:36,515 --> 01:37:37,745
-♪ Misery ♪
1376
01:37:37,847 --> 01:37:40,681
-♪ Oh, misery ♪
1377
01:37:40,783 --> 01:37:42,947
-♪ Misery ♪
1378
01:37:43,049 --> 01:37:44,685
-♪ Misery ♪
1379
01:37:44,787 --> 01:37:46,424
-♪ Misery ♪
1380
01:37:46,526 --> 01:37:48,953
-♪ Oh, misery ♪
1381
01:37:49,055 --> 01:37:54,263
-♪ Misery ♪
1382
01:37:56,031 --> 01:37:59,433
[Down-tempo music plays]
1383
01:43:46,820 --> 01:43:48,914
[Music fades, ends]
92375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.