Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:03,000 --> 00:00:07,000
[MUSIC PLAYING]
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,000
[MUSIC PLAYING]
4
00:00:09,000 --> 00:00:11,000
[MUSIC PLAYING]
5
00:00:11,000 --> 00:00:13,000
[MUSIC PLAYING]
6
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
[MUSIC PLAYING]
7
00:00:15,000 --> 00:00:17,000
[MUSIC PLAYING]
8
00:00:17,000 --> 00:00:19,000
[MUSIC PLAYING]
9
00:00:19,000 --> 00:00:29,720
♪ ♪
10
00:00:29,720 --> 00:00:41,300
♪ ♪
11
00:00:41,300 --> 00:00:46,680
- It's like great giving up for your take, Riley, cheerleader!
12
00:00:46,680 --> 00:00:48,620
- Here let's go!
13
00:00:48,620 --> 00:00:49,920
- Wow!
14
00:00:49,920 --> 00:00:53,220
It was such an honor to perform for you tonight.
15
00:00:53,220 --> 00:00:56,460
I know some of you are alumni who don't get to go to games anymore,
16
00:00:56,460 --> 00:00:59,000
so thank you for inviting us here.
17
00:00:59,000 --> 00:01:00,400
- You had fun? - Yes!
18
00:01:00,400 --> 00:01:01,240
- Yes!
19
00:01:01,240 --> 00:01:02,240
- Oh, no!
20
00:01:02,240 --> 00:01:06,340
- Let's wish our ladies good luck as they embark on a new school year,
21
00:01:06,340 --> 00:01:08,340
and we do hope you keep cheering them on,
22
00:01:08,340 --> 00:01:10,040
even if it's all the way from here.
23
00:01:10,040 --> 00:01:11,840
- Oh, no!
24
00:01:11,840 --> 00:01:13,080
- Oh, no!
25
00:01:13,080 --> 00:01:15,080
- I feel like I got a savior.
26
00:01:15,080 --> 00:01:18,280
♪ ♪
27
00:01:18,280 --> 00:01:20,240
(cheering)
28
00:01:20,240 --> 00:01:23,160
(dramatic music)
29
00:01:23,160 --> 00:01:27,880
(buzzing)
30
00:01:27,880 --> 00:01:45,740
(thunder rumbling)
31
00:01:45,740 --> 00:01:50,740
- Oh, I love it when my wife goes to stay with her mother.
32
00:01:50,740 --> 00:01:53,480
(dramatic music)
33
00:01:53,480 --> 00:01:57,080
- Ready?
34
00:01:57,080 --> 00:01:58,080
Okay.
35
00:01:58,080 --> 00:01:59,320
(chuckling)
36
00:01:59,320 --> 00:02:01,020
- Mr. Michael's,
37
00:02:01,020 --> 00:02:03,920
this is your lucky doll.
38
00:02:03,920 --> 00:02:07,760
- I love when you talk to her later.
39
00:02:07,760 --> 00:02:09,560
- Come on.
40
00:02:09,560 --> 00:02:12,400
(dramatic music)
41
00:02:12,400 --> 00:02:15,160
(dramatic music)
42
00:02:15,160 --> 00:02:17,840
(dramatic music)
43
00:02:17,840 --> 00:02:20,600
(dramatic music)
44
00:02:20,600 --> 00:02:36,160
- That must have took us to the church.
45
00:02:36,160 --> 00:02:37,160
- Okay, of course.
46
00:02:37,160 --> 00:02:39,840
(dramatic music)
47
00:02:39,840 --> 00:02:47,800
- I can't believe my baby's actually leaving the nest.
48
00:02:47,800 --> 00:02:50,720
- Mom, school is less than an hour away.
49
00:02:50,720 --> 00:02:52,200
And you know I'm gonna come home all the time
50
00:02:52,200 --> 00:02:53,520
to help with the dance studio.
51
00:02:53,520 --> 00:02:55,960
- Still, I never thought I'd miss telling an extreme
52
00:02:55,960 --> 00:02:59,720
up your room or yelling at you to turn down your music.
53
00:02:59,720 --> 00:03:02,560
Don't worry, I'm sure if I'm plenty of reasons to you,
54
00:03:02,560 --> 00:03:03,400
let me.
55
00:03:03,400 --> 00:03:05,440
Hey.
56
00:03:05,440 --> 00:03:07,640
(dramatic music)
57
00:03:07,640 --> 00:03:10,200
Have you heard from Dad?
58
00:03:10,200 --> 00:03:13,920
I just thought he'd make call me before I left.
59
00:03:13,920 --> 00:03:14,840
- Mm-hmm.
60
00:03:14,840 --> 00:03:16,120
- You know your father.
61
00:03:16,960 --> 00:03:18,600
(door closes)
62
00:03:18,600 --> 00:03:20,400
- Okay, I know that tone of voice.
63
00:03:20,400 --> 00:03:22,640
How late to see this time?
64
00:03:22,640 --> 00:03:26,400
- Look, a month on Child Support
65
00:03:26,400 --> 00:03:28,480
and a couple months on Alimony.
66
00:03:28,480 --> 00:03:29,320
- Really?
67
00:03:29,320 --> 00:03:32,440
- It just doesn't make any sense.
68
00:03:32,440 --> 00:03:34,480
I mean, he paid my first semester to wish in.
69
00:03:34,480 --> 00:03:37,080
- I don't wanna talk about your dad or money
70
00:03:37,080 --> 00:03:38,360
on the biggest date of your life.
71
00:03:38,360 --> 00:03:39,360
Come over here.
72
00:03:39,360 --> 00:03:40,560
I want you to have something.
73
00:03:40,560 --> 00:03:44,600
- Favorite necklace?
74
00:03:44,600 --> 00:03:46,120
- Oh, my can't, yes.
75
00:03:46,120 --> 00:03:47,760
You can't.
76
00:03:47,760 --> 00:03:51,520
Besides, it's for selfish reasons.
77
00:03:51,520 --> 00:03:54,320
I don't want you to forget about your dear old mom.
78
00:03:54,320 --> 00:03:56,160
- Oh, this is so sweet.
79
00:03:56,160 --> 00:03:57,520
I'm proud of you.
80
00:03:57,520 --> 00:03:59,440
- My daughter, the veterinarian.
81
00:03:59,440 --> 00:04:01,360
- Okay, I still have to form where you're just cool
82
00:04:01,360 --> 00:04:03,080
and then another four years of grad school
83
00:04:03,080 --> 00:04:04,560
before you can call me that.
84
00:04:04,560 --> 00:04:05,640
You'll get there.
85
00:04:05,640 --> 00:04:07,480
You've always been a hard worker.
86
00:04:07,480 --> 00:04:10,480
I learned from the past.
87
00:04:10,480 --> 00:04:13,400
(dramatic music)
88
00:04:14,400 --> 00:04:15,400
- Woo!
89
00:04:15,400 --> 00:04:16,800
- It's key.
90
00:04:16,800 --> 00:04:18,760
- Call it here, we cut. - Yep.
91
00:04:18,760 --> 00:04:20,400
- Woo! - All right.
92
00:04:20,400 --> 00:04:21,520
- Go to the team.
93
00:04:21,520 --> 00:04:22,360
- Call it.
94
00:04:22,360 --> 00:04:24,400
- We're going to call it.
95
00:04:24,400 --> 00:04:26,360
- It's so...
96
00:04:26,360 --> 00:04:28,640
- Are you ready to live it up in Philly?
97
00:04:28,640 --> 00:04:31,800
- I've only been waiting 18 years for this.
98
00:04:31,800 --> 00:04:34,200
- I just hope they have some kind of healthy options
99
00:04:34,200 --> 00:04:35,720
for dorm food.
100
00:04:35,720 --> 00:04:37,080
- We didn't hear.
101
00:04:37,080 --> 00:04:42,040
There's a 24-hour ice cream bar with job-based.
102
00:04:42,040 --> 00:04:44,520
Freshman, 15 here we come.
103
00:04:44,520 --> 00:04:48,000
Just promised me we'll work out every day.
104
00:04:48,000 --> 00:04:49,400
- They've not.
105
00:04:49,400 --> 00:04:50,560
- Every day.
106
00:04:50,560 --> 00:04:53,140
(upbeat music)
107
00:04:53,140 --> 00:05:08,320
- Somehow it's even better than when we're here for the tour.
108
00:05:08,320 --> 00:05:10,000
- It's 'cause we officially go here now.
109
00:05:10,000 --> 00:05:11,600
- I can't wait for our first keg party.
110
00:05:11,600 --> 00:05:14,640
- I know me too, but we really have to focus on school.
111
00:05:14,640 --> 00:05:15,960
- We will.
112
00:05:15,960 --> 00:05:19,080
- But, Q-boys 101 is definitely part of my curriculum.
113
00:05:19,080 --> 00:05:20,480
- I guess the boys here will be theater
114
00:05:20,480 --> 00:05:21,680
than they are in Doyle's town.
115
00:05:21,680 --> 00:05:23,280
♪ I'm not the minute ♪
116
00:05:23,280 --> 00:05:27,280
♪ When I get up, there's no tomorrow ♪
117
00:05:27,280 --> 00:05:30,920
♪ Can I not if you wanna be free ♪
118
00:05:30,920 --> 00:05:35,920
♪ When I get up, there's no tomorrow ♪
119
00:05:35,920 --> 00:05:40,520
- I bet those girls are campus cleanse.
120
00:05:40,520 --> 00:05:42,360
- Best cars, clothes.
121
00:05:42,360 --> 00:05:45,720
- Ow.
122
00:05:45,720 --> 00:05:50,920
♪ And moving through the desert ♪
123
00:05:50,920 --> 00:05:53,320
♪ Looking desperately at each damn week ♪
124
00:05:53,320 --> 00:05:54,520
♪ Maybe it's a go ♪
125
00:05:54,520 --> 00:05:56,480
♪ Again, pretty slow, all these ♪
126
00:05:56,480 --> 00:05:58,320
♪ Circular dimensions tell us ♪
127
00:05:58,320 --> 00:05:59,520
♪ There is no problem ♪
128
00:05:59,520 --> 00:06:00,560
♪ Yeah, yeah ♪
129
00:06:00,560 --> 00:06:04,560
♪ What's going on ♪
130
00:06:04,560 --> 00:06:07,160
♪ We're still facing this ♪
131
00:06:07,160 --> 00:06:10,000
- How are there so many hot guys on campus?
132
00:06:10,000 --> 00:06:12,160
- Well, it's not high school in Doyle's town.
133
00:06:12,160 --> 00:06:14,600
- I love it here, honest.
134
00:06:14,600 --> 00:06:16,440
- Gabby?
135
00:06:16,440 --> 00:06:18,920
- A list like you go here now?
136
00:06:18,920 --> 00:06:19,760
- Yeah.
137
00:06:19,760 --> 00:06:21,600
- Yeah, I'm a freshman.
138
00:06:21,600 --> 00:06:23,240
- Wow, you're a cheerleader.
139
00:06:23,240 --> 00:06:25,040
- Yeah, go to Iger's.
140
00:06:25,040 --> 00:06:26,680
- We were camp counselors together.
141
00:06:26,680 --> 00:06:29,480
- Oh, I hooked up with the hottest counselor at Birch Bay.
142
00:06:29,480 --> 00:06:31,720
- Remember, Tyler Ridley?
143
00:06:31,720 --> 00:06:33,160
- We were 16.
144
00:06:33,160 --> 00:06:34,880
I actually went to have that bad that summer.
145
00:06:34,880 --> 00:06:37,520
- Sorry, this is my best friend, Cassie.
146
00:06:37,520 --> 00:06:38,920
- Hi. - Hey, nice to meet you.
147
00:06:38,920 --> 00:06:39,840
- Nice to meet you too.
148
00:06:39,840 --> 00:06:41,120
- You both do dancers.
149
00:06:41,120 --> 00:06:42,360
- No way.
150
00:06:42,360 --> 00:06:43,360
- What's your specialty?
151
00:06:43,360 --> 00:06:45,000
- I'm kind of a mix of everything.
152
00:06:45,000 --> 00:06:48,560
I do hip-hop, LA, top, jazz, cool.
153
00:06:48,560 --> 00:06:50,440
- So what are you guys majoring in?
154
00:06:50,440 --> 00:06:51,680
- Psychology.
155
00:06:51,680 --> 00:06:52,520
- Fio.
156
00:06:52,520 --> 00:06:55,440
- We just came back from the books to our $500 later.
157
00:06:55,440 --> 00:06:56,280
- Yeah.
158
00:06:56,280 --> 00:06:58,280
- I'm gonna be desperate for the next decade.
159
00:06:58,280 --> 00:07:00,520
- Cassie, right?
160
00:07:00,520 --> 00:07:03,520
- Have you ever thought of cheerleading?
161
00:07:03,520 --> 00:07:06,120
- Oh, well, I cheerlier to bed at my high school,
162
00:07:06,120 --> 00:07:09,400
but did you mean you're at tea?
163
00:07:09,400 --> 00:07:12,240
- Yeah, try it so today at 330 in the gym.
164
00:07:12,240 --> 00:07:15,160
Three girls were graduating and Monica, well,
165
00:07:15,160 --> 00:07:16,720
Monica got kicked off the squad last summer,
166
00:07:16,720 --> 00:07:18,120
so they're spots available.
167
00:07:18,120 --> 00:07:19,240
- Ouch.
168
00:07:19,240 --> 00:07:20,600
- So what do you say?
169
00:07:20,600 --> 00:07:22,000
- I'm a little bit rusty.
170
00:07:22,000 --> 00:07:23,480
- Oh no, it's like writing a bike.
171
00:07:23,480 --> 00:07:25,720
- And you know that dancers make the best cheerleaders.
172
00:07:25,720 --> 00:07:27,480
- You should totally do this, Cass.
173
00:07:27,480 --> 00:07:28,720
- Yeah, it's a great group of girls.
174
00:07:28,720 --> 00:07:30,480
Opens a lot of doors on campus.
175
00:07:30,480 --> 00:07:32,280
Plus, it looks really good on a resume.
176
00:07:32,280 --> 00:07:33,680
We do a lot of charity work.
177
00:07:33,680 --> 00:07:37,800
- I just don't really think I'd fit in.
178
00:07:37,800 --> 00:07:38,560
I think you would.
179
00:07:39,560 --> 00:07:40,560
- I hope to see you there.
180
00:07:40,560 --> 00:07:43,560
Let me know.
181
00:07:43,560 --> 00:07:44,560
I'm gonna see you around the place.
182
00:07:44,560 --> 00:07:45,560
Good to see you.
183
00:07:45,560 --> 00:07:46,560
- Bye.
184
00:07:46,560 --> 00:07:50,400
Gabby is the key to all of the good parties on campus.
185
00:07:50,400 --> 00:07:53,480
- What did she mean that she went down a bad path?
186
00:07:53,480 --> 00:07:55,840
- You did some bad drug issues in the past,
187
00:07:55,840 --> 00:07:57,800
but she seems fine now.
188
00:07:57,800 --> 00:08:01,040
- So what do you say?
189
00:08:01,040 --> 00:08:03,480
- Wow, rise, it's boom-bap.
190
00:08:03,480 --> 00:08:06,440
- I mean, that school does look at extracurriculars.
191
00:08:06,440 --> 00:08:07,960
- See where it's so doing this.
192
00:08:07,960 --> 00:08:08,800
- Y'all.
193
00:08:08,800 --> 00:08:09,640
- See you tomorrow.
194
00:08:09,640 --> 00:08:12,220
(upbeat music)
195
00:08:12,220 --> 00:08:29,120
- Hey, Cassie, you know what's planning on leaving, are you?
196
00:08:29,120 --> 00:08:32,240
- Oh, I guess I'm just still nervous.
197
00:08:32,240 --> 00:08:33,520
- Don't be, you're gonna be great.
198
00:08:33,520 --> 00:08:35,960
- What's on just 10?
199
00:08:36,960 --> 00:08:38,920
- Just a T-shirt.
200
00:08:38,920 --> 00:08:40,440
Okay, I'll take it off.
201
00:08:40,440 --> 00:08:41,280
- This water?
202
00:08:41,280 --> 00:08:42,760
- Yeah, take it off.
203
00:08:42,760 --> 00:08:45,800
- Yeah, I know.
204
00:08:45,800 --> 00:08:47,280
- Yeah, we can work with this.
205
00:08:47,280 --> 00:08:49,800
- Oh, yeah, I know, that's better.
206
00:08:49,800 --> 00:08:50,800
Much better.
207
00:08:50,800 --> 00:08:51,800
Come, come across.
208
00:08:51,800 --> 00:08:55,800
- Please, this is Cassie.
209
00:08:55,800 --> 00:08:56,640
- Hi.
210
00:08:56,640 --> 00:08:57,800
- Hi, Brianna.
211
00:08:57,800 --> 00:08:58,880
- Headchair leader.
212
00:08:58,880 --> 00:09:00,360
- Rachel, hi.
213
00:09:00,360 --> 00:09:01,200
- Mavily.
214
00:09:01,200 --> 00:09:02,040
- Okay.
215
00:09:02,040 --> 00:09:03,520
- And this is our cheer coach.
216
00:09:03,520 --> 00:09:05,520
- Stephanie Dodger.
217
00:09:05,520 --> 00:09:06,520
- Cassie Talbick.
218
00:09:06,520 --> 00:09:07,560
- Where are you from, honey?
219
00:09:07,560 --> 00:09:08,560
- Doylestown.
220
00:09:08,560 --> 00:09:10,240
- Oh, my grandfather's is there.
221
00:09:10,240 --> 00:09:11,760
What a sweet town.
222
00:09:11,760 --> 00:09:13,760
- My mom runs against you together.
223
00:09:13,760 --> 00:09:16,000
- Right, Gabby told me you're a triple threat.
224
00:09:16,000 --> 00:09:17,640
- Jazz ballet and tap, right?
225
00:09:17,640 --> 00:09:19,440
- Yeah, I guess you could say that.
226
00:09:19,440 --> 00:09:22,560
- I hope Gabby also told you that I'm a little rusty.
227
00:09:22,560 --> 00:09:24,200
- I haven't chilted it in a while.
228
00:09:24,200 --> 00:09:25,640
- Oh, yeah, don't worry about that.
229
00:09:25,640 --> 00:09:27,040
I had the same nerves as you.
230
00:09:27,040 --> 00:09:27,880
- Really?
231
00:09:27,880 --> 00:09:28,720
- Oh, yeah.
232
00:09:28,720 --> 00:09:29,560
And now look at me.
233
00:09:29,560 --> 00:09:30,960
All these years later, and I'm still here.
234
00:09:30,960 --> 00:09:33,720
This squad is like a family.
235
00:09:33,720 --> 00:09:34,560
You'll see.
236
00:09:35,400 --> 00:09:36,400
- And, all good luck?
237
00:09:36,400 --> 00:09:37,240
- Thank you.
238
00:09:37,240 --> 00:09:38,080
- Bye.
239
00:09:38,080 --> 00:09:41,200
- Hello ladies.
240
00:09:41,200 --> 00:09:45,440
Thank you all for coming to this year's cheerleading tryouts.
241
00:09:45,440 --> 00:09:48,440
We only have four spots open, so unfortunately,
242
00:09:48,440 --> 00:09:49,920
I will be saying goodbye to some of you
243
00:09:49,920 --> 00:09:51,400
at the end of the day today.
244
00:09:51,400 --> 00:09:53,840
So bring your best pom pom forward, okay?
245
00:09:53,840 --> 00:09:55,840
♪ All right, do go ♪
246
00:09:55,840 --> 00:09:57,240
♪ Yeah ♪
247
00:09:57,240 --> 00:09:59,200
♪ I'm too red, but ♪
248
00:09:59,200 --> 00:10:02,920
♪ 'Cause we hear about ways that I'm the way ♪
249
00:10:02,920 --> 00:10:06,080
♪ Oh, hey, does it matter ♪
250
00:10:06,080 --> 00:10:07,920
♪ Do me a option, so ♪
251
00:10:07,920 --> 00:10:09,440
♪ Hey, we go right out ♪
252
00:10:09,440 --> 00:10:12,400
♪ Bum pum pum, we should wear it ♪
253
00:10:12,400 --> 00:10:13,920
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
254
00:10:13,920 --> 00:10:16,920
♪ We do it, yeah, yeah, yeah ♪
255
00:10:16,920 --> 00:10:18,480
♪ Bum pum, we should wear it ♪
256
00:10:18,480 --> 00:10:19,880
♪ Bum pum, we should wear it ♪
257
00:10:19,880 --> 00:10:21,960
♪ Bum pum, we should wear it ♪
258
00:10:21,960 --> 00:10:23,960
♪ We do it, we do it ♪
259
00:10:23,960 --> 00:10:25,560
♪ I'm still right now ♪
260
00:10:25,560 --> 00:10:27,840
♪ I'm still looking for me ♪
261
00:10:27,840 --> 00:10:28,840
♪ We go right out ♪
262
00:10:28,840 --> 00:10:31,200
♪ Bum pum pum, we should wear it ♪
263
00:10:31,200 --> 00:10:34,040
♪ Bum pum, we do it ♪
264
00:10:34,040 --> 00:10:36,200
♪ Bum pum, we do it ♪
265
00:10:36,200 --> 00:10:38,440
(cheering)
266
00:10:38,440 --> 00:10:40,480
(cheering)
267
00:10:40,480 --> 00:10:45,040
- A little, around the edges, but perfectly naive.
268
00:10:45,040 --> 00:10:47,640
She'll fit in perfectly.
269
00:10:47,640 --> 00:10:48,720
- Yes.
270
00:10:48,720 --> 00:10:50,520
- Yes, she will.
271
00:10:50,520 --> 00:10:55,080
(dramatic music)
272
00:10:55,080 --> 00:10:57,480
- Power tryouts.
273
00:10:57,480 --> 00:11:00,600
- Oh, those girls are so good.
274
00:11:00,600 --> 00:11:02,040
- So are you.
275
00:11:02,040 --> 00:11:02,880
- Thanks.
276
00:11:02,880 --> 00:11:05,120
Hey, come out with me tonight.
277
00:11:05,120 --> 00:11:07,640
I brought you the girls from before going to Maloney's.
278
00:11:07,640 --> 00:11:10,240
- I think I'm gonna go get my gym pass.
279
00:11:10,240 --> 00:11:12,160
Okay, see you later.
280
00:11:12,160 --> 00:11:13,200
Have fun.
281
00:11:13,200 --> 00:11:14,040
- Thank you.
282
00:11:14,040 --> 00:11:20,960
(dramatic music)
283
00:11:20,960 --> 00:11:23,880
(dramatic music)
284
00:11:23,880 --> 00:11:37,680
- Stop it!
285
00:11:37,680 --> 00:11:38,680
- Hey!
286
00:11:38,680 --> 00:11:39,520
- Hey!
287
00:11:39,520 --> 00:11:40,840
- Oh, miss me, please.
288
00:11:40,840 --> 00:11:42,080
- Oh!
289
00:11:42,080 --> 00:11:44,640
- I thought I was gonna need a lead story on the evening news.
290
00:11:44,640 --> 00:11:46,480
(laughing)
291
00:11:46,480 --> 00:11:47,320
- Good girl.
292
00:11:47,320 --> 00:11:48,320
- Oh, my God.
293
00:11:48,320 --> 00:11:49,720
- You're gonna be so awesome.
294
00:11:49,720 --> 00:11:51,160
- That's so many ways.
295
00:11:51,160 --> 00:11:52,000
- Thanks.
296
00:11:52,000 --> 00:11:52,920
- Congratulations.
297
00:11:52,920 --> 00:11:53,960
- Welcome to the gym.
298
00:11:53,960 --> 00:11:56,360
(laughing)
299
00:11:56,360 --> 00:11:58,840
- All right, girls, it's party!
300
00:11:58,840 --> 00:12:01,240
(cheering)
301
00:12:01,240 --> 00:12:03,840
(dramatic music)
302
00:12:03,840 --> 00:12:10,920
- No.
303
00:12:10,920 --> 00:12:11,760
- No.
304
00:12:11,760 --> 00:12:15,800
- The time is it.
305
00:12:15,800 --> 00:12:18,200
- Nine a.m. I tell you this class is starting now.
306
00:12:18,200 --> 00:12:41,880
(dramatic music)
307
00:12:41,880 --> 00:12:43,240
- Sorry.
308
00:12:43,240 --> 00:12:44,040
- No, it's my fault.
309
00:12:44,040 --> 00:12:45,040
I'm tired.
310
00:12:45,040 --> 00:12:47,120
- No, it's my fault. I'm tired.
311
00:12:47,120 --> 00:12:48,960
I was actually up on late.
312
00:12:48,960 --> 00:12:49,960
- Oh, my God, already.
313
00:12:49,960 --> 00:12:51,120
You know, I'm a surround.
314
00:12:51,120 --> 00:12:52,960
- Oh, no, it was a cheerleading thing.
315
00:12:52,960 --> 00:12:53,800
- Oh.
316
00:12:53,800 --> 00:12:55,160
- Okay, I'm not worthy.
317
00:12:55,160 --> 00:12:57,480
- I'm not saying I know I am one.
318
00:12:57,480 --> 00:12:59,400
I'm just saying I am one.
319
00:12:59,400 --> 00:13:00,160
- Yeah, that's cool.
320
00:13:00,160 --> 00:13:01,080
I'm caught by the way.
321
00:13:01,080 --> 00:13:01,920
- I'm caught by the game.
322
00:13:01,920 --> 00:13:03,320
- Oh, I'm Cassie. Cassie Talbot.
323
00:13:03,320 --> 00:13:05,480
- Hey, if you ever need a study partner here,
324
00:13:05,480 --> 00:13:07,080
this class can't pretty tough.
325
00:13:07,080 --> 00:13:08,760
- Sure, yeah, that'd be great.
326
00:13:08,760 --> 00:13:09,600
- Cool.
327
00:13:09,600 --> 00:13:10,440
- Cool thing class.
328
00:13:10,440 --> 00:13:11,280
- Bye.
329
00:13:11,280 --> 00:13:12,920
- What?
330
00:13:12,920 --> 00:13:14,040
- I'm on the side.
331
00:13:14,040 --> 00:13:15,560
- It's just like nice.
332
00:13:15,560 --> 00:13:18,400
(dramatic music)
333
00:13:18,400 --> 00:13:26,280
- Hey, look, there's Cassie.
334
00:13:26,280 --> 00:13:27,880
- Oh, my gosh, she's so cute.
335
00:13:27,880 --> 00:13:29,760
- Yeah, she could use some new clothes though.
336
00:13:29,760 --> 00:13:31,560
- Yeah, obviously.
337
00:13:31,560 --> 00:13:32,400
- Hi.
338
00:13:32,400 --> 00:13:34,800
- Hey, you're ready to be transformed
339
00:13:34,800 --> 00:13:36,640
through shy girl to Siren.
340
00:13:36,640 --> 00:13:38,520
You and Gabby are going shopping.
341
00:13:38,520 --> 00:13:39,600
- Oh.
342
00:13:39,600 --> 00:13:41,200
- I actually have class in three hours.
343
00:13:41,200 --> 00:13:42,960
- Oh, perfect. Just enough time to burn this.
344
00:13:42,960 --> 00:13:43,800
- Oh.
345
00:13:43,800 --> 00:13:47,960
- I don't really have the money to go shopping right now.
346
00:13:47,960 --> 00:13:50,000
- Very godmother of sorts,
347
00:13:50,000 --> 00:13:52,240
gives the cheerleaders money for clothes and makeup.
348
00:13:52,240 --> 00:13:55,160
- A fairy godmother, generous alumni.
349
00:13:55,160 --> 00:13:56,880
Looking good as part of the package.
350
00:13:56,880 --> 00:13:58,880
You think these guys come just for the athletes?
351
00:13:58,880 --> 00:14:00,040
They come for us too.
352
00:14:00,040 --> 00:14:02,280
- That kind of sounds like something out of a fairy tale.
353
00:14:02,280 --> 00:14:04,080
- Well, perfect. Come on Cinderella.
354
00:14:04,080 --> 00:14:05,240
- Have fun, you guys.
355
00:14:05,240 --> 00:14:06,240
- Bye.
356
00:14:06,240 --> 00:14:07,600
- It'll be so much fun.
357
00:14:07,600 --> 00:14:09,400
- I just have to, you know, fix up all that.
358
00:14:09,400 --> 00:14:10,400
- This is a feather girl.
359
00:14:10,400 --> 00:14:12,980
(upbeat music)
360
00:14:12,980 --> 00:14:16,120
- Wow, you look great.
361
00:14:16,120 --> 00:14:18,640
- Check out that hair and makeup.
362
00:14:18,640 --> 00:14:20,680
- You ready for your new mind-blowing new life?
363
00:14:20,680 --> 00:14:22,040
- Everything's about to change.
364
00:14:22,040 --> 00:14:24,400
- Bring it on next up, new clothes.
365
00:14:24,400 --> 00:14:26,980
(upbeat music)
366
00:14:26,980 --> 00:14:29,560
(upbeat music)
367
00:14:29,560 --> 00:14:50,140
- Whoa!
368
00:14:50,140 --> 00:14:52,500
- Guys, it took me shopping in between class.
369
00:14:52,500 --> 00:14:54,380
- How did you just ward off at?
370
00:14:54,380 --> 00:14:56,500
- The alumni's give us some perks.
371
00:14:56,500 --> 00:14:58,020
- Oh, cool.
372
00:14:58,020 --> 00:14:59,940
Hey, a couple girls and I are gonna go check out
373
00:14:59,940 --> 00:15:01,260
this cool new restaurant.
374
00:15:01,260 --> 00:15:04,660
Come with me wish I could, but I really have to study.
375
00:15:04,660 --> 00:15:05,620
I'm already behind.
376
00:15:05,620 --> 00:15:08,620
Next time?
377
00:15:08,620 --> 00:15:09,460
- Yeah.
378
00:15:09,460 --> 00:15:12,040
(upbeat music)
379
00:15:12,040 --> 00:15:21,380
- I'll catch up with you in a second.
380
00:15:21,380 --> 00:15:23,960
(upbeat music)
381
00:15:23,960 --> 00:15:27,280
- Gabby?
382
00:15:27,280 --> 00:15:32,580
- What is he doing?
383
00:15:32,580 --> 00:15:36,660
- Whoop.
384
00:15:36,660 --> 00:15:40,820
- That's kept secret on campus.
385
00:15:40,820 --> 00:15:49,700
- Yeah.
386
00:15:50,900 --> 00:15:53,660
- How did you take this thousand dollars?
387
00:15:53,660 --> 00:15:55,660
You might buy yourself something nice.
388
00:15:55,660 --> 00:16:00,980
- Thank you, Mr. Tanner.
389
00:16:00,980 --> 00:16:10,700
- Morning.
390
00:16:10,700 --> 00:16:12,740
How was last night?
391
00:16:12,740 --> 00:16:14,700
- Good.
392
00:16:14,700 --> 00:16:17,260
- Good.
393
00:16:17,260 --> 00:16:18,500
What had I missed?
394
00:16:18,500 --> 00:16:20,500
- Well, it was an interesting night.
395
00:16:20,500 --> 00:16:23,900
- Okay, I know that face spilled well.
396
00:16:23,900 --> 00:16:25,300
I saw Gabby.
397
00:16:25,300 --> 00:16:26,140
- Oh, cool.
398
00:16:26,140 --> 00:16:26,980
The restaurant?
399
00:16:26,980 --> 00:16:29,980
- No, she was outside of a hotel
400
00:16:29,980 --> 00:16:33,380
and she was dressed really fancy.
401
00:16:33,380 --> 00:16:35,500
- Oh, well, she probably just had a function.
402
00:16:35,500 --> 00:16:36,900
I mean, the tree leaders were involved
403
00:16:36,900 --> 00:16:39,020
with so much stuff in the community.
404
00:16:39,020 --> 00:16:39,860
- Yeah.
405
00:16:39,860 --> 00:16:41,700
I guess.
406
00:16:41,700 --> 00:16:45,220
- Wednesday room game.
407
00:16:45,220 --> 00:16:46,780
Two weeks from Saturday.
408
00:16:46,780 --> 00:16:47,820
- You look stressed.
409
00:16:47,820 --> 00:16:49,260
- I am stressed.
410
00:16:49,260 --> 00:16:52,180
I have so many routines to learn.
411
00:16:52,180 --> 00:16:53,020
And I'm really nervous.
412
00:16:53,020 --> 00:16:54,740
I'm going to forget them in front of a crowd.
413
00:16:54,740 --> 00:16:56,620
If anyone's got this, it's you.
414
00:16:56,620 --> 00:16:58,500
I've been watching you dance a little hard out
415
00:16:58,500 --> 00:16:59,500
since you were five.
416
00:16:59,500 --> 00:17:03,220
- Thanks, Liz.
417
00:17:03,220 --> 00:17:04,700
Okay, I'm gonna keep getting ready.
418
00:17:04,700 --> 00:17:10,420
- Okay, okay, let's settle down and start from the top, okay?
419
00:17:10,420 --> 00:17:11,260
And...
420
00:17:11,260 --> 00:17:13,220
- Two, three, four, five.
421
00:17:13,220 --> 00:17:14,220
- That is it.
422
00:17:14,220 --> 00:17:15,060
- Good.
423
00:17:15,060 --> 00:17:17,640
(upbeat music)
424
00:17:17,640 --> 00:17:38,740
♪ Here they go, once you can hear ♪
425
00:17:38,740 --> 00:17:40,620
♪ Once you can hear ♪
426
00:17:40,620 --> 00:17:43,220
♪ Here they go, here they go ♪
427
00:17:43,220 --> 00:17:46,860
♪ Here they go, here they go ♪
428
00:17:46,860 --> 00:17:51,100
♪ You're the same, the me can't the same a day ♪
429
00:17:51,100 --> 00:17:56,100
♪ It's so long, you ain't ever gonna die ♪
430
00:17:56,100 --> 00:18:01,340
♪ Gotta settle up, it'll end your time ♪
431
00:18:01,340 --> 00:18:04,900
♪ I'm ready to come, that's funny now ♪
432
00:18:04,900 --> 00:18:07,240
♪ Oh, here they go, here they go ♪
433
00:18:07,240 --> 00:18:11,220
♪ You'll be here, you'll be here, you'll be here ♪
434
00:18:11,220 --> 00:18:16,220
♪ Oh, there I'll be, here they go ♪
435
00:18:16,220 --> 00:18:19,220
♪ Here they go, here they go ♪
436
00:18:19,220 --> 00:18:22,220
♪ Here they go, here they go ♪
437
00:18:22,220 --> 00:18:25,220
♪ Here they go, here they go ♪
438
00:18:25,220 --> 00:18:27,220
♪ Here they go, here they go ♪
439
00:18:27,220 --> 00:18:28,060
- Mom?
440
00:18:28,060 --> 00:18:28,900
- Mom?
441
00:18:28,900 --> 00:18:29,900
- Mom?
442
00:18:29,900 --> 00:18:30,740
- I'm old.
443
00:18:30,740 --> 00:18:31,580
- I'm sweetie.
444
00:18:31,580 --> 00:18:33,140
- So, I'm proud.
445
00:18:33,140 --> 00:18:34,700
- What is this?
446
00:18:34,700 --> 00:18:35,980
- Cheerleading?
447
00:18:35,980 --> 00:18:38,140
And does that make up?
448
00:18:38,140 --> 00:18:39,820
Where's my daughter?
449
00:18:39,820 --> 00:18:41,460
- I wanted to tell you a person.
450
00:18:41,460 --> 00:18:47,380
I made the squad the first big game this tomorrow.
451
00:18:47,380 --> 00:18:48,860
- What?
452
00:18:48,860 --> 00:18:49,940
What about school?
453
00:18:49,940 --> 00:18:51,140
I don't want you to fall behind.
454
00:18:51,140 --> 00:18:53,020
- I'm totally focused.
455
00:18:53,020 --> 00:18:55,660
And I actually think that cheerleading is gonna look amazing
456
00:18:55,660 --> 00:18:57,300
on my vet school application.
457
00:18:57,300 --> 00:18:59,900
- Well, if you're happy, I'm happy.
458
00:18:59,900 --> 00:19:02,220
- My daughter, my college cheerleader.
459
00:19:02,220 --> 00:19:03,060
- I know.
460
00:19:03,060 --> 00:19:05,100
- Let's eat.
461
00:19:05,100 --> 00:19:07,100
I wanna hear everything.
462
00:19:07,100 --> 00:19:08,180
- Everything.
463
00:19:08,180 --> 00:19:09,020
- Yes.
464
00:19:09,020 --> 00:19:11,260
(laughing)
465
00:19:11,260 --> 00:19:16,820
(sighing)
466
00:19:16,820 --> 00:19:18,660
- Thanks for making me a favorite, Mom.
467
00:19:18,660 --> 00:19:20,300
It's so much better than dorm food.
468
00:19:20,300 --> 00:19:21,660
- Not like a home cook meal.
469
00:19:21,660 --> 00:19:23,540
- Okay.
470
00:19:23,540 --> 00:19:25,580
Time for me to go and study.
471
00:19:25,580 --> 00:19:30,300
- Wait, um, I have to tell you something.
472
00:19:30,300 --> 00:19:31,180
What is it?
473
00:19:31,180 --> 00:19:32,780
- It's about your dad.
474
00:19:32,780 --> 00:19:34,780
- Oh.
475
00:19:34,780 --> 00:19:37,180
- Did he finally call?
476
00:19:37,180 --> 00:19:38,020
- No.
477
00:19:38,020 --> 00:19:41,660
He's off the grid again.
478
00:19:41,660 --> 00:19:42,740
- What?
479
00:19:42,740 --> 00:19:44,980
- Yeah, I have no idea where he is
480
00:19:44,980 --> 00:19:47,980
and it's been over a month since I heard from him.
481
00:19:47,980 --> 00:19:48,820
A month.
482
00:19:48,820 --> 00:19:51,620
- Mom, why didn't you say something?
483
00:19:51,620 --> 00:19:54,700
- I didn't wanna worry you at school.
484
00:19:54,700 --> 00:19:55,860
- Oh, my school.
485
00:19:55,860 --> 00:19:59,900
- How am I supposed to pay for seconds, Master?
486
00:19:59,900 --> 00:20:03,700
- It's definitely too late to apply for financial aid.
487
00:20:03,700 --> 00:20:06,740
- Why is he doing this to us?
488
00:20:06,740 --> 00:20:08,260
- Everything is gonna be fine.
489
00:20:08,260 --> 00:20:10,940
Okay, I am going to take out a second mortgage
490
00:20:10,940 --> 00:20:12,340
or get another job, whatever it takes.
491
00:20:12,340 --> 00:20:13,180
- No.
492
00:20:13,180 --> 00:20:14,700
- Mom, I'm gonna get a job.
493
00:20:14,700 --> 00:20:18,060
We'll talk about this later.
494
00:20:18,060 --> 00:20:21,840
(upbeat music)
495
00:20:21,840 --> 00:20:31,300
- You guys ready?
496
00:20:31,300 --> 00:20:32,700
- I'm gonna do some of her being.
497
00:20:32,700 --> 00:20:34,900
- I'm gonna work against like everybody's watching.
498
00:20:35,700 --> 00:20:38,280
(upbeat music)
499
00:20:38,280 --> 00:20:41,940
- All right, ladies, let's do this.
500
00:20:41,940 --> 00:20:44,180
(cheering)
501
00:20:44,180 --> 00:20:45,740
- Yes, Mom, it's fine.
502
00:20:45,740 --> 00:20:49,220
- Yes, Mom, Mom, it's my job.
503
00:20:49,220 --> 00:20:50,060
- Yes.
504
00:20:50,060 --> 00:20:52,200
(cheering)
505
00:20:52,200 --> 00:20:59,500
- Woo, yeah, yeah.
506
00:20:59,500 --> 00:21:01,900
(cheering)
507
00:21:01,900 --> 00:21:04,480
(upbeat music)
508
00:21:04,480 --> 00:21:06,720
(cheering)
509
00:21:06,720 --> 00:21:11,960
- Don't let your husband like our guys
510
00:21:11,960 --> 00:21:14,120
to our team is the best.
511
00:21:14,120 --> 00:21:18,680
The money tape by the Tigers will put you to the test.
512
00:21:18,680 --> 00:21:21,200
We're gonna win those rides to the top.
513
00:21:21,200 --> 00:21:23,800
He has the Tigers can't be stopped.
514
00:21:23,800 --> 00:21:26,280
(cheering)
515
00:21:26,280 --> 00:21:31,760
- You're gonna win this.
516
00:21:31,760 --> 00:21:33,600
- You're gonna win this.
517
00:21:33,600 --> 00:21:35,400
- They all are gonna win.
518
00:21:35,400 --> 00:21:36,240
They all are.
519
00:21:36,240 --> 00:21:38,800
(upbeat music)
520
00:21:38,800 --> 00:21:57,360
(cheering)
521
00:21:57,360 --> 00:21:59,160
- Come on Tigers!
522
00:21:59,160 --> 00:22:01,400
(cheering)
523
00:22:01,400 --> 00:22:03,640
(cheering)
524
00:22:03,640 --> 00:22:08,600
- Come on Tigers!
525
00:22:08,600 --> 00:22:10,520
Go Tigers, let's go!
526
00:22:10,520 --> 00:22:12,760
(cheering)
527
00:22:12,760 --> 00:22:18,320
(cheering)
528
00:22:18,320 --> 00:22:24,000
- Hello team, Larry!
529
00:22:24,000 --> 00:22:30,400
It is halftime and you know what that means.
530
00:22:30,400 --> 00:22:33,900
Make some noise for your Tigers, cheer the day!
531
00:22:33,900 --> 00:22:36,400
(cheering)
532
00:22:37,400 --> 00:22:39,400
(cheering)
533
00:22:39,400 --> 00:22:41,400
(cheering)
534
00:22:41,400 --> 00:22:43,980
(upbeat music)
535
00:22:43,980 --> 00:22:45,980
(cheering)
536
00:22:45,980 --> 00:22:47,980
(cheering)
537
00:22:47,980 --> 00:22:49,980
(cheering)
538
00:22:49,980 --> 00:22:51,980
(cheering)
539
00:22:51,980 --> 00:22:53,980
(cheering)
540
00:22:53,980 --> 00:22:55,980
(cheering)
541
00:22:55,980 --> 00:22:57,520
(cheering)
542
00:22:57,520 --> 00:23:00,920
♪ Make this place all hard to feel it ♪
543
00:23:00,920 --> 00:23:04,160
♪ Fund the fastest car is feeling it ♪
544
00:23:04,160 --> 00:23:06,120
It's not your girl, babe
545
00:23:06,120 --> 00:23:08,660
I'll see you 'cause I don't know
546
00:23:08,660 --> 00:23:10,680
'cause I'll be okay with her baby
547
00:23:10,680 --> 00:23:12,980
'cause I'm a girl, yeah
548
00:23:12,980 --> 00:23:14,640
'cause I'm a girl, yeah, yeah, yeah, yeah
549
00:23:14,640 --> 00:23:17,280
'cause I'm talking away with you
550
00:23:17,280 --> 00:23:19,860
Now, now, now, now, now
551
00:23:19,860 --> 00:23:23,560
Whoo!
552
00:23:23,560 --> 00:23:26,620
(audience applauding)
553
00:23:26,620 --> 00:23:29,120
(bell dinging)
554
00:23:29,120 --> 00:23:32,960
(audience cheering)
555
00:23:32,960 --> 00:23:35,960
(audience cheering)
556
00:23:35,960 --> 00:23:38,320
(bell dinging)
557
00:23:38,320 --> 00:23:41,320
(audience cheering)
558
00:23:41,320 --> 00:23:44,180
(bell dinging)
559
00:23:44,180 --> 00:23:47,180
(audience cheering)
560
00:23:47,180 --> 00:23:49,680
(upbeat music)
561
00:23:49,680 --> 00:23:52,680
(audience cheering)
562
00:23:52,680 --> 00:23:55,680
(bell dinging)
563
00:23:55,680 --> 00:23:58,680
(audience cheering)
564
00:23:58,680 --> 00:24:01,680
(bell dinging)
565
00:24:01,680 --> 00:24:04,680
(audience cheering)
566
00:24:04,680 --> 00:24:06,680
(audience cheering)
567
00:24:06,680 --> 00:24:09,680
(bell dinging)
568
00:24:09,680 --> 00:24:11,680
That was amazing.
569
00:24:11,680 --> 00:24:13,680
It's gonna be the best year of your life.
570
00:24:13,680 --> 00:24:15,680
(audience cheering)
571
00:24:15,680 --> 00:24:17,680
Hey, what's wrong?
572
00:24:17,680 --> 00:24:20,680
(audience laughing)
573
00:24:20,680 --> 00:24:24,280
I just don't think I'm gonna be able to continue cheering.
574
00:24:24,280 --> 00:24:27,280
Listen, we're like sisters on the squad.
575
00:24:27,280 --> 00:24:28,280
You can tell me anything.
576
00:24:28,280 --> 00:24:33,680
My dad was supposed to pay for my tuition.
577
00:24:33,680 --> 00:24:36,120
It was not, so.
578
00:24:36,120 --> 00:24:39,400
I'm gonna have to get a job.
579
00:24:39,400 --> 00:24:42,000
And I just don't think I can make cheerleading work with that.
580
00:24:42,000 --> 00:24:43,160
There's no way.
581
00:24:43,160 --> 00:24:45,200
I'm in a way to job is gonna cover tuition.
582
00:24:45,200 --> 00:24:47,240
Yeah, I know I'm screwed.
583
00:24:48,240 --> 00:24:50,240
You know, maybe not.
584
00:24:50,240 --> 00:24:53,240
(door opens)
585
00:24:53,240 --> 00:24:54,240
Come here.
586
00:24:54,240 --> 00:24:57,240
(audience cheering)
587
00:24:57,240 --> 00:24:59,240
Okay.
588
00:24:59,240 --> 00:25:01,240
You know those two guys that were watching us during the game?
589
00:25:01,240 --> 00:25:02,240
Yeah.
590
00:25:02,240 --> 00:25:03,240
What was that about?
591
00:25:03,240 --> 00:25:05,240
Okay, well, I'm dating one of them.
592
00:25:05,240 --> 00:25:06,240
His name's John.
593
00:25:06,240 --> 00:25:08,240
Oh, what?
594
00:25:08,240 --> 00:25:11,240
Uh, he's just older than us.
595
00:25:11,240 --> 00:25:12,240
He's not that old.
596
00:25:12,240 --> 00:25:13,240
This was.
597
00:25:13,240 --> 00:25:16,240
I teach him how to have fun again, and he helps me up from time to time.
598
00:25:16,240 --> 00:25:21,240
I, uh, what do you mean he helps you out?
599
00:25:21,240 --> 00:25:24,240
When I'm having trouble making rent, tuition,
600
00:25:24,240 --> 00:25:25,240
stuff like that.
601
00:25:25,240 --> 00:25:28,240
Gabby, are you sleeping with him?
602
00:25:28,240 --> 00:25:31,240
Yeah, because I want to.
603
00:25:31,240 --> 00:25:32,240
No.
604
00:25:32,240 --> 00:25:34,240
And I like him.
605
00:25:34,240 --> 00:25:36,240
Don't be so judgy.
606
00:25:36,240 --> 00:25:37,240
No, I'm sorry.
607
00:25:37,240 --> 00:25:41,240
I can I say something between us and my friends?
608
00:25:41,240 --> 00:25:42,240
Sure.
609
00:25:42,240 --> 00:25:44,240
I'm not the only one.
610
00:25:45,240 --> 00:25:47,240
The other girls in the squad are with alumni too.
611
00:25:47,240 --> 00:25:48,240
Really?
612
00:25:48,240 --> 00:25:49,240
Yeah, it's harmless.
613
00:25:49,240 --> 00:25:51,240
I mean, they get to hang out with arm candy.
614
00:25:51,240 --> 00:25:54,240
Have their age, and we don't get to have a death for the next century.
615
00:25:54,240 --> 00:25:58,240
And the guy that was watching you, Terry Dunes, he's the alumni president.
616
00:25:58,240 --> 00:26:00,240
And he's a single successful lawyer.
617
00:26:00,240 --> 00:26:02,240
I get to tell you he really likes you.
618
00:26:02,240 --> 00:26:03,240
Likes me.
619
00:26:03,240 --> 00:26:05,240
He doesn't even know me, please.
620
00:26:05,240 --> 00:26:07,240
He reads people for a living.
621
00:26:07,240 --> 00:26:10,240
Plus, you give off really good vibes and you're beautiful.
622
00:26:10,240 --> 00:26:13,240
Cassie, he could help you.
623
00:26:13,240 --> 00:26:17,240
I just don't know if it's for me.
624
00:26:17,240 --> 00:26:19,240
Oh, I live a little.
625
00:26:19,240 --> 00:26:21,240
Look, I can set up a double date tonight.
626
00:26:21,240 --> 00:26:22,240
We can go to Terry's house.
627
00:26:22,240 --> 00:26:24,240
It's beautiful and no pressure.
628
00:26:24,240 --> 00:26:25,240
Just drinks.
629
00:26:25,240 --> 00:26:26,240
I can.
630
00:26:26,240 --> 00:26:29,240
What are you girls whispering about over here?
631
00:26:29,240 --> 00:26:32,240
I'm trying to convince Cassie to meet Terry tonight.
632
00:26:32,240 --> 00:26:33,240
Terry Dunes.
633
00:26:33,240 --> 00:26:36,240
Oh my god, he's the total package.
634
00:26:36,240 --> 00:26:38,240
You should definitely go.
635
00:26:38,240 --> 00:26:40,240
I need to shower.
636
00:26:40,240 --> 00:26:42,240
I'll see you guys later.
637
00:26:42,240 --> 00:26:43,240
Great game.
638
00:26:43,240 --> 00:26:48,240
She'll come around.
639
00:26:48,240 --> 00:26:50,240
They always do when they're desperate enough.
640
00:26:50,240 --> 00:26:58,240
Hey.
641
00:26:58,240 --> 00:27:00,240
Oh, check you out.
642
00:27:00,240 --> 00:27:02,240
A little mutt.
643
00:27:02,240 --> 00:27:04,240
Now you look hot.
644
00:27:04,240 --> 00:27:07,240
Do you know how many guys are going to want to date you after the game now?
645
00:27:07,240 --> 00:27:08,240
Stop it.
646
00:27:08,240 --> 00:27:09,240
It's true.
647
00:27:09,240 --> 00:27:11,240
Oh, hold on.
648
00:27:11,240 --> 00:27:12,240
Hold on.
649
00:27:12,240 --> 00:27:14,240
I think my mom's calling me.
650
00:27:14,240 --> 00:27:15,240
Hey, mom.
651
00:27:15,240 --> 00:27:16,240
Hi, honey.
652
00:27:16,240 --> 00:27:18,240
Just wanted to hear how you were settling in.
653
00:27:18,240 --> 00:27:20,240
I'm loving it here, mom.
654
00:27:20,240 --> 00:27:21,240
That's great.
655
00:27:21,240 --> 00:27:22,240
I was so happy for you.
656
00:27:22,240 --> 00:27:23,240
Thanks.
657
00:27:23,240 --> 00:27:28,240
Hey, if you haven't heard from Dad at all?
658
00:27:28,240 --> 00:27:29,240
No.
659
00:27:29,240 --> 00:27:31,240
I haven't heard from him.
660
00:27:31,240 --> 00:27:32,240
Yeah, he's having.
661
00:27:32,240 --> 00:27:34,240
He's ignoring my calls too, so.
662
00:27:34,240 --> 00:27:38,240
I'm going to swing by the colander once he if I can find anything out.
663
00:27:38,240 --> 00:27:42,240
And I've got a meeting set up with a bank to look into our options.
664
00:27:42,240 --> 00:27:43,240
Well, that's great.
665
00:27:43,240 --> 00:27:45,240
Thanks for setting all that up.
666
00:27:45,240 --> 00:27:47,240
I love you so much, mom.
667
00:27:47,240 --> 00:27:48,240
I love you more.
668
00:27:48,240 --> 00:27:50,240
And I'm sorry.
669
00:27:50,240 --> 00:27:51,240
Just now you're fine.
670
00:27:51,240 --> 00:27:52,240
I'll talk to you later.
671
00:27:52,240 --> 00:27:53,240
Bye.
672
00:27:53,240 --> 00:27:56,240
Looks un-ed serious.
673
00:27:56,240 --> 00:28:02,240
Yeah, it's just my dad beat Dad disappearing and leaving me on the hook for 20 grand intuition.
674
00:28:02,240 --> 00:28:04,240
So maybe I could talk to my parents.
675
00:28:04,240 --> 00:28:06,240
I mean, they could give you a loan or something.
676
00:28:06,240 --> 00:28:09,240
I mean, they love you like their own daughter.
677
00:28:09,240 --> 00:28:10,240
I'm so sweet of them.
678
00:28:10,240 --> 00:28:14,240
I ended you, but I can't let you guys do that.
679
00:28:14,240 --> 00:28:15,240
Don't worry.
680
00:28:15,240 --> 00:28:16,240
I'll figure it out, OK?
681
00:28:16,240 --> 00:28:17,240
OK?
682
00:28:17,240 --> 00:28:19,240
Friends forever, right?
683
00:28:19,240 --> 00:28:20,240
Forever.
684
00:28:20,240 --> 00:28:24,240
Bye, Liza.
685
00:28:24,240 --> 00:28:25,240
Bye.
686
00:28:25,240 --> 00:28:29,240
[MUSIC PLAYING]
687
00:28:29,240 --> 00:28:46,240
Are you doing this to us?
688
00:28:53,240 --> 00:28:54,240
Hi, gaps.
689
00:28:54,240 --> 00:28:57,240
-Yes. -John was talking to Terry.
690
00:28:57,240 --> 00:28:59,240
He really wants you to come.
691
00:28:59,240 --> 00:29:01,240
Can I see you there?
692
00:29:01,240 --> 00:29:02,240
Yeah.
693
00:29:02,240 --> 00:29:04,240
Yeah, I'm here.
694
00:29:04,240 --> 00:29:06,240
So are you going to come?
695
00:29:06,240 --> 00:29:11,240
Does me the address?
696
00:29:11,240 --> 00:29:12,240
I'll meet you guys there.
697
00:29:12,240 --> 00:29:15,240
[MUSIC PLAYING]
698
00:29:15,240 --> 00:29:38,240
So this is how the one person lives.
699
00:29:38,240 --> 00:29:40,240
[MUSIC PLAYING]
700
00:29:40,240 --> 00:29:47,240
Wow.
701
00:29:47,240 --> 00:29:48,240
You're stunning.
702
00:29:48,240 --> 00:29:49,240
Hi.
703
00:29:49,240 --> 00:29:57,240
Hi, see you.
704
00:29:57,240 --> 00:29:58,240
I'm Terry, by the way.
705
00:29:58,240 --> 00:30:01,240
Oh, Cassie, I'm so glad you made it.
706
00:30:01,240 --> 00:30:03,240
This is John.
707
00:30:03,240 --> 00:30:04,240
Nice to meet you.
708
00:30:04,240 --> 00:30:05,240
Hi.
709
00:30:05,240 --> 00:30:06,240
Please, everyone.
710
00:30:06,240 --> 00:30:07,240
Let's see.
711
00:30:07,240 --> 00:30:09,240
Actually, we are going to go jump in the hot tub.
712
00:30:09,240 --> 00:30:10,240
Mm-hmm.
713
00:30:10,240 --> 00:30:11,240
You two want to join?
714
00:30:11,240 --> 00:30:13,240
Oh, no, I didn't bring you meeting soon.
715
00:30:13,240 --> 00:30:14,240
[LAUGHS]
716
00:30:14,240 --> 00:30:15,240
OK.
717
00:30:15,240 --> 00:30:17,240
What'd you like to drink?
718
00:30:17,240 --> 00:30:20,240
I guess I could have a small glass of wine.
719
00:30:20,240 --> 00:30:23,240
A 2,000 Cabernet Sauvignon, perhaps.
720
00:30:23,240 --> 00:30:24,240
Sure.
721
00:30:24,240 --> 00:30:26,240
Oh.
722
00:30:26,240 --> 00:30:33,240
So tell me about yourself.
723
00:30:33,240 --> 00:30:35,240
What do you want to know?
724
00:30:35,240 --> 00:30:37,240
What's your major?
725
00:30:37,240 --> 00:30:40,240
Biology, I want to be a vet.
726
00:30:40,240 --> 00:30:44,240
A soft plant for animals, so it says a lot of better women.
727
00:30:44,240 --> 00:30:47,240
Yeah, I rest here in my first bird when I'm six.
728
00:30:47,240 --> 00:30:56,240
So Gabby says you're a attorney?
729
00:30:56,240 --> 00:30:58,240
Yeah, I'm a defense attorney.
730
00:30:58,240 --> 00:30:59,240
Oh.
731
00:30:59,240 --> 00:31:02,240
So you represent bad people sometimes, sir?
732
00:31:02,240 --> 00:31:05,240
A lot of DUI, a lot of reckless driving cases,
733
00:31:05,240 --> 00:31:07,240
the occasional homicide.
734
00:31:07,240 --> 00:31:13,240
I'm the guy, nobody thinks they need, yeah, until they do.
735
00:31:13,240 --> 00:31:14,240
According to him.
736
00:31:14,240 --> 00:31:16,240
Do I else town?
737
00:31:16,240 --> 00:31:17,240
Well, you're in luck.
738
00:31:17,240 --> 00:31:19,240
I have no light girls from small towns.
739
00:31:19,240 --> 00:31:21,240
Oh.
740
00:31:21,240 --> 00:31:23,240
Too many unexpected evening.
741
00:31:23,240 --> 00:31:25,240
[BELL RINGING]
742
00:31:25,240 --> 00:31:27,240
Can I ask you a question?
743
00:31:27,240 --> 00:31:29,240
I'm an open book.
744
00:31:29,240 --> 00:31:31,240
How old are you?
745
00:31:31,240 --> 00:31:35,240
I was born in 1950.
746
00:31:35,240 --> 00:31:37,240
I am messing with you.
747
00:31:37,240 --> 00:31:39,240
Are you kidding?
748
00:31:39,240 --> 00:31:41,240
That made me 69.
749
00:31:41,240 --> 00:31:45,240
Sorry, on the spot, Matt is not my strong suit.
750
00:31:45,240 --> 00:31:47,240
I'm 45.
751
00:31:47,240 --> 00:31:50,240
Why do you want to date a woman at your age?
752
00:31:50,240 --> 00:31:52,240
Well, they're women at her baggage.
753
00:31:52,240 --> 00:31:54,240
They want the house.
754
00:31:54,240 --> 00:31:55,240
They want kids.
755
00:31:55,240 --> 00:31:58,240
They want the lifestyle.
756
00:31:58,240 --> 00:32:02,240
I'm just not ready for that.
757
00:32:02,240 --> 00:32:06,240
Did I ask you a personal question?
758
00:32:06,240 --> 00:32:07,240
Sure.
759
00:32:07,240 --> 00:32:10,240
How are you paying your way through college?
760
00:32:10,240 --> 00:32:13,240
My mom and my dad.
761
00:32:13,240 --> 00:32:16,240
Or at least I think so.
762
00:32:16,240 --> 00:32:19,240
My dad's kind of disappeared, and my mom's dance studio
763
00:32:19,240 --> 00:32:22,240
is barely covering the rent.
764
00:32:22,240 --> 00:32:25,240
I guess I may have to pick her something else up.
765
00:32:25,240 --> 00:32:27,240
Oh.
766
00:32:27,240 --> 00:32:30,240
Hey guys, hey.
767
00:32:30,240 --> 00:32:36,240
I'm going to take Gabby home, because the wife is nagging me.
768
00:32:36,240 --> 00:32:37,240
Oh, you're leaving.
769
00:32:37,240 --> 00:32:41,240
Yeah, but it looks like you guys are having a good time.
770
00:32:41,240 --> 00:32:42,240
I see.
771
00:32:42,240 --> 00:32:43,240
I see.
772
00:32:43,240 --> 00:32:44,240
Yes.
773
00:32:44,240 --> 00:32:48,240
Can you stay a little longer?
774
00:32:48,240 --> 00:32:50,240
Um, yeah.
775
00:32:50,240 --> 00:32:52,240
Yeah, I think they can.
776
00:32:52,240 --> 00:32:53,240
Call me tomorrow.
777
00:32:53,240 --> 00:32:57,240
[MUSIC PLAYING]
778
00:32:57,240 --> 00:32:59,240
Would you want to agree?
779
00:32:59,240 --> 00:33:01,240
Because I might get mean for time.
780
00:33:01,240 --> 00:33:02,240
Sure.
781
00:33:02,240 --> 00:33:04,240
That would actually be really nice.
782
00:33:04,240 --> 00:33:07,240
So how did it go after I left?
783
00:33:07,240 --> 00:33:08,240
You know what?
784
00:33:08,240 --> 00:33:10,240
It actually went really well.
785
00:33:10,240 --> 00:33:12,240
He was kind of the perfect gentleman.
786
00:33:12,240 --> 00:33:14,240
Did you guys, you know?
787
00:33:14,240 --> 00:33:16,240
But no.
788
00:33:16,240 --> 00:33:19,240
Also, why don't you tell me that John's married?
789
00:33:19,240 --> 00:33:21,240
No biggie is leaving his wife anyways.
790
00:33:21,240 --> 00:33:22,240
Are you sure you're not playing with five?
791
00:33:22,240 --> 00:33:25,240
Well, I mean, John is hot.
792
00:33:25,240 --> 00:33:26,240
Hey, what can I be?
793
00:33:26,240 --> 00:33:27,240
I'll see you at practice, okay?
794
00:33:27,240 --> 00:33:29,240
Bye.
795
00:33:29,240 --> 00:33:33,240
So, I went so for today.
796
00:33:33,240 --> 00:33:37,240
I have practiced later, but I'm going to head out and study with Kyle.
797
00:33:37,240 --> 00:33:40,240
Is that that guy from your calculus class?
798
00:33:40,240 --> 00:33:41,240
Yeah.
799
00:33:41,240 --> 00:33:42,240
Do you like him?
800
00:33:42,240 --> 00:33:43,240
He has a girlfriend.
801
00:33:43,240 --> 00:33:45,240
You like him.
802
00:33:45,240 --> 00:33:47,240
Let's just tell you that he's taken.
803
00:33:47,240 --> 00:33:49,240
You have a crush on him.
804
00:33:49,240 --> 00:33:50,240
I don't.
805
00:33:50,240 --> 00:33:51,240
Yes, you do.
806
00:33:51,240 --> 00:33:52,240
You have a crush on him.
807
00:33:52,240 --> 00:33:53,240
I don't.
808
00:33:53,240 --> 00:33:54,240
Yes, you do.
809
00:33:54,240 --> 00:33:55,240
You have a crush on him.
810
00:33:55,240 --> 00:33:56,240
I don't.
811
00:33:56,240 --> 00:33:57,240
Yes, you do.
812
00:33:57,240 --> 00:33:58,240
You have a crush on him.
813
00:33:58,240 --> 00:33:59,240
I don't.
814
00:33:59,240 --> 00:34:00,240
Yes, you do.
815
00:34:00,240 --> 00:34:01,240
You have a crush on him.
816
00:34:01,240 --> 00:34:02,240
I don't.
817
00:34:02,240 --> 00:34:03,240
Oh.
818
00:34:03,240 --> 00:34:04,240
Hi, Mom.
819
00:34:04,240 --> 00:34:05,240
Hi, honey.
820
00:34:05,240 --> 00:34:06,240
You're not going to believe this.
821
00:34:06,240 --> 00:34:07,240
Someone paid two months rent on the dance studio.
822
00:34:07,240 --> 00:34:09,240
I just got a call from the owner.
823
00:34:09,240 --> 00:34:10,240
Really?
824
00:34:10,240 --> 00:34:13,240
He said that the person called and didn't want to give their name.
825
00:34:13,240 --> 00:34:16,240
They just wanted to know how to transfer the money.
826
00:34:16,240 --> 00:34:17,240
Kathy?
827
00:34:17,240 --> 00:34:18,240
Wow.
828
00:34:18,240 --> 00:34:19,240
Who do you think it was?
829
00:34:19,240 --> 00:34:20,240
I don't know.
830
00:34:20,240 --> 00:34:22,240
It must have been the parents of what my students.
831
00:34:22,240 --> 00:34:23,240
Yeah.
832
00:34:23,240 --> 00:34:24,240
Yeah, it must have been.
833
00:34:24,240 --> 00:34:25,240
That's really generous.
834
00:34:25,240 --> 00:34:32,240
So, I'll admit you want to be a vet.
835
00:34:32,240 --> 00:34:33,240
Oh.
836
00:34:33,240 --> 00:34:37,240
Sometimes I just feel like I can really better to animal than people.
837
00:34:37,240 --> 00:34:38,240
Really?
838
00:34:38,240 --> 00:34:42,240
I mean, you seem pretty easy to talk to and you're a cheerleader.
839
00:34:42,240 --> 00:34:47,240
At a point, it's just after I quit my high school cheerleading team, I wasn't part of the
840
00:34:47,240 --> 00:34:48,240
school crowd anymore.
841
00:34:48,240 --> 00:34:51,240
So, I kind of just stuck with dance in my best friend, Elissa.
842
00:34:51,240 --> 00:34:53,240
We actually came to tape together.
843
00:34:53,240 --> 00:34:54,240
Nice.
844
00:34:54,240 --> 00:34:56,240
I came here with my high school sweetheart.
845
00:34:56,240 --> 00:34:57,240
Yeah.
846
00:34:57,240 --> 00:35:00,240
Yeah, you saw you guys after class on the first day.
847
00:35:00,240 --> 00:35:01,240
Yeah.
848
00:35:01,240 --> 00:35:02,240
Yeah.
849
00:35:02,240 --> 00:35:05,240
I don't really know how that's going.
850
00:35:05,240 --> 00:35:07,240
But I'm trying to make it work.
851
00:35:07,240 --> 00:35:08,240
Oh, my gosh.
852
00:35:08,240 --> 00:35:09,240
Yes.
853
00:35:09,240 --> 00:35:13,240
What was that?
854
00:35:13,240 --> 00:35:16,240
Uh, just a sky I met after the game on the day.
855
00:35:16,240 --> 00:35:17,240
You going all ready?
856
00:35:17,240 --> 00:35:18,240
Yeah.
857
00:35:18,240 --> 00:35:19,240
Yeah, I am.
858
00:35:19,240 --> 00:35:20,240
Don't you see?
859
00:35:20,240 --> 00:35:21,240
I'm sure.
860
00:35:21,240 --> 00:35:22,240
Of course.
861
00:35:22,240 --> 00:35:23,240
I'm sure.
862
00:35:23,240 --> 00:35:24,240
See you later.
863
00:35:24,240 --> 00:35:25,240
I'm sorry.
864
00:35:25,240 --> 00:35:26,240
I'm sure.
865
00:35:26,240 --> 00:35:27,240
Of course.
866
00:35:27,240 --> 00:35:28,240
See you later.
867
00:35:28,240 --> 00:35:29,240
I'm sorry.
868
00:35:29,240 --> 00:35:30,240
I'm sorry.
869
00:35:30,240 --> 00:35:31,240
I'm sorry.
870
00:35:31,240 --> 00:35:32,240
I'm sorry.
871
00:35:32,240 --> 00:35:35,240
Sometimes I just try to just write up.
872
00:35:35,240 --> 00:35:38,240
See you?
873
00:35:38,240 --> 00:35:53,240
Why is it so empty in here?
874
00:35:53,240 --> 00:35:56,240
Because it's a special occasion.
875
00:35:56,240 --> 00:35:59,240
Terry?
876
00:35:59,240 --> 00:36:01,240
Did you rent out this whole place?
877
00:36:01,240 --> 00:36:02,240
I did.
878
00:36:02,240 --> 00:36:03,240
For you.
879
00:36:03,240 --> 00:36:07,240
[MUSIC PLAYING]
880
00:36:07,240 --> 00:36:28,240
So did your mother enjoy my guest?
881
00:36:28,240 --> 00:36:30,240
I had a feeling that was you.
882
00:36:30,240 --> 00:36:33,240
I made you feel uncomfortable.
883
00:36:33,240 --> 00:36:37,240
Uh, well, maybe a little I--
884
00:36:37,240 --> 00:36:39,240
It's just where I come from.
885
00:36:39,240 --> 00:36:44,240
People don't give guests like that without expecting anything in return.
886
00:36:44,240 --> 00:36:48,240
I like to help people like to hear about them.
887
00:36:48,240 --> 00:36:55,240
That is excellent.
888
00:36:55,240 --> 00:36:56,240
Terry, love.
889
00:36:56,240 --> 00:37:00,240
The thing is, I don't really want to give you the wrong idea.
890
00:37:00,240 --> 00:37:01,240
You know?
891
00:37:01,240 --> 00:37:02,240
You know?
892
00:37:02,240 --> 00:37:05,240
Do me right now to get time together.
893
00:37:05,240 --> 00:37:10,240
So let's just keep doing that.
894
00:37:10,240 --> 00:37:12,240
I'd like that.
895
00:37:12,240 --> 00:37:13,240
OK.
896
00:37:13,240 --> 00:37:14,240
What?
897
00:37:14,240 --> 00:37:15,240
Two us.
898
00:37:15,240 --> 00:37:23,240
That's how ready for big fun reason of this weekend?
899
00:37:23,240 --> 00:37:26,240
Yeah, I'm actually pretty excited about it.
900
00:37:26,240 --> 00:37:29,240
I really like the vibe, but it's for scholarships.
901
00:37:29,240 --> 00:37:30,240
Are you going?
902
00:37:30,240 --> 00:37:31,240
Of course.
903
00:37:31,240 --> 00:37:32,240
I go over here.
904
00:37:32,240 --> 00:37:37,240
Cocktails, great conversation, special athlete, alumni.
905
00:37:37,240 --> 00:37:40,240
The cheerleaders are always the highlight, though.
906
00:37:40,240 --> 00:37:41,240
Yeah.
907
00:37:41,240 --> 00:37:43,240
Stephanie seemed pretty crazy this past week.
908
00:37:43,240 --> 00:37:47,240
She's made it clear that it's perfection, or nothing at all.
909
00:37:47,240 --> 00:37:51,240
Stephanie takes cheerleading and fundraising very seriously.
910
00:37:51,240 --> 00:37:54,240
She's a great lady.
911
00:37:54,240 --> 00:37:57,240
So what's her deal?
912
00:37:57,240 --> 00:38:01,240
I mean, does she have a real job outside of cheerleading?
913
00:38:01,240 --> 00:38:03,240
She does.
914
00:38:03,240 --> 00:38:06,240
She does some part-time consulting.
915
00:38:06,240 --> 00:38:08,240
She doesn't really have to, though.
916
00:38:08,240 --> 00:38:10,240
Family money.
917
00:38:10,240 --> 00:38:11,240
Oh.
918
00:38:11,240 --> 00:38:14,240
That must be nice.
919
00:38:14,240 --> 00:38:17,240
So.
920
00:38:17,240 --> 00:38:20,240
Oh, let's talk about us.
921
00:38:20,240 --> 00:38:25,240
What do you think about coming back to my place after a fourth drink?
922
00:38:25,240 --> 00:38:28,240
Don't brush her.
923
00:38:28,240 --> 00:38:34,240
You know, the thing is I have early morning practice, so.
924
00:38:34,240 --> 00:38:37,240
No worries.
925
00:38:37,240 --> 00:38:40,240
Oh, that's enjoy, you think.
926
00:38:46,240 --> 00:38:48,240
Perfection, ladies.
927
00:38:48,240 --> 00:38:50,240
I want to see perfection.
928
00:38:50,240 --> 00:38:52,240
All right, let's do this.
929
00:38:52,240 --> 00:38:55,240
Ready?
930
00:38:55,240 --> 00:38:56,240
Okay.
931
00:38:56,240 --> 00:38:59,240
When we say Tigers, you say go.
932
00:38:59,240 --> 00:39:00,240
Tigers, go.
933
00:39:00,240 --> 00:39:01,240
Tigers, go.
934
00:39:01,240 --> 00:39:02,240
Go.
935
00:39:02,240 --> 00:39:03,240
Tigers.
936
00:39:03,240 --> 00:39:09,240
And one, two, three, four, five, six, seven, eight, and one.
937
00:39:09,240 --> 00:39:12,240
Cassie already had a step.
938
00:39:12,240 --> 00:39:15,240
Personality, I want to see personality.
939
00:39:15,240 --> 00:39:17,240
Natalie, smile.
940
00:39:17,240 --> 00:39:19,240
It's not a funeral.
941
00:39:19,240 --> 00:39:21,240
All right, stop.
942
00:39:21,240 --> 00:39:23,240
Stop.
943
00:39:23,240 --> 00:39:28,240
The event is just a few days away.
944
00:39:28,240 --> 00:39:30,240
This is where we sparkle.
945
00:39:30,240 --> 00:39:33,240
You are the main attraction.
946
00:39:33,240 --> 00:39:37,240
The wealthiest alumni will be watching your every move.
947
00:39:37,240 --> 00:39:39,240
Don't disappoint me.
948
00:39:39,240 --> 00:39:42,560
Your image is everything.
949
00:39:42,560 --> 00:39:44,360
From the top?
950
00:39:44,360 --> 00:39:46,460
[ Indistinct chatter ]
951
00:39:46,460 --> 00:39:50,520
[ Whistles ]
952
00:39:50,520 --> 00:39:52,660
[ Whistles ]
953
00:39:52,660 --> 00:39:57,920
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 10, 1, 2, 3, 4, 2, 3, 4, 7, 8.
954
00:39:57,920 --> 00:40:04,660
[ Cheers and applause ]
955
00:40:04,660 --> 00:40:06,660
[ Whistles ]
956
00:40:06,660 --> 00:40:08,660
[ Whistles ]
957
00:40:08,660 --> 00:40:10,660
[ Whistles ]
958
00:40:10,660 --> 00:40:12,660
[ Whistles ]
959
00:40:12,660 --> 00:40:14,660
[ Whistles ]
960
00:40:14,660 --> 00:40:16,660
[ Whistles ]
961
00:40:16,660 --> 00:40:18,660
[ Whistles ]
962
00:40:18,660 --> 00:40:19,660
Gabby?
963
00:40:19,660 --> 00:40:21,660
Are you okay?
964
00:40:21,660 --> 00:40:23,660
I don't know.
965
00:40:23,660 --> 00:40:25,660
[ Whistles ]
966
00:40:25,660 --> 00:40:28,660
[ Whistles ]
967
00:40:28,660 --> 00:40:30,660
I have a second-minute dog.
968
00:40:30,660 --> 00:40:32,660
I've never been happier, though.
969
00:40:32,660 --> 00:40:33,660
What do you mean?
970
00:40:34,660 --> 00:40:36,660
I'm pregnant.
971
00:40:36,660 --> 00:40:39,660
Is it Germans?
972
00:40:39,660 --> 00:40:42,660
Yeah. Of course, my who else.
973
00:40:42,660 --> 00:40:44,660
Have you told them yet?
974
00:40:44,660 --> 00:40:45,660
No.
975
00:40:45,660 --> 00:40:47,660
He's in shareholder meetings all week, so I'm gonna tell him
976
00:40:47,660 --> 00:40:49,660
the good news this Saturday.
977
00:40:49,660 --> 00:40:53,660
Caphs doesn't he have a wife and a kid?
978
00:40:53,660 --> 00:40:55,660
Caphs, I told you he doesn't love her.
979
00:40:55,660 --> 00:40:59,660
Caphs, what's one more baby to her age guy like him, right?
980
00:40:59,660 --> 00:41:01,660
[ Whistles ]
981
00:41:01,660 --> 00:41:03,660
I'm sorry, here.
982
00:41:03,660 --> 00:41:05,660
Hello?
983
00:41:05,660 --> 00:41:08,660
Yeah, this is Cassie.
984
00:41:08,660 --> 00:41:11,660
Mm-hmm.
985
00:41:11,660 --> 00:41:14,660
What?
986
00:41:14,660 --> 00:41:17,660
Yeah, of course. I'll be right there.
987
00:41:17,660 --> 00:41:18,660
What's wrong?
988
00:41:18,660 --> 00:41:19,660
My mom.
989
00:41:19,660 --> 00:41:21,660
They said she was in a car accident.
990
00:41:21,660 --> 00:41:23,660
She's in the hospital.
991
00:41:23,660 --> 00:41:25,660
[ Whistles ]
992
00:41:25,660 --> 00:41:27,660
I may be.
993
00:41:27,660 --> 00:41:29,660
[ Whistles ]
994
00:41:29,660 --> 00:41:31,660
Are you a pain?
995
00:41:31,660 --> 00:41:34,660
You only win the medication where's off.
996
00:41:34,660 --> 00:41:36,660
I'm gonna be fine.
997
00:41:36,660 --> 00:41:38,660
I just...
998
00:41:38,660 --> 00:41:40,660
banged up my back.
999
00:41:40,660 --> 00:41:42,660
Look at the question.
1000
00:41:42,660 --> 00:41:44,660
How did it happen?
1001
00:41:44,660 --> 00:41:47,660
Somebody where it did me.
1002
00:41:47,660 --> 00:41:51,660
I was on my way home for me to ask Honda.
1003
00:41:51,660 --> 00:41:54,660
I talked to the landlord.
1004
00:41:54,660 --> 00:41:56,660
Apparently he...
1005
00:41:56,660 --> 00:41:57,660
He... he...
1006
00:41:57,660 --> 00:41:59,660
He cleared the place out.
1007
00:41:59,660 --> 00:42:02,660
I still lost two months, Rand.
1008
00:42:02,660 --> 00:42:05,660
What did he say where Doc was?
1009
00:42:05,660 --> 00:42:07,660
No.
1010
00:42:07,660 --> 00:42:10,660
But he said he lost his job six months ago.
1011
00:42:10,660 --> 00:42:12,660
[ Whistles ]
1012
00:42:12,660 --> 00:42:16,660
So he says he's been lying to us this entire time.
1013
00:42:16,660 --> 00:42:20,660
I'm already scampling again.
1014
00:42:20,660 --> 00:42:22,660
You know...
1015
00:42:22,660 --> 00:42:24,660
I wonder where he is.
1016
00:42:24,660 --> 00:42:28,660
I guess this is as good as mine.
1017
00:42:28,660 --> 00:42:31,660
I feel like the walls are closing in.
1018
00:42:31,660 --> 00:42:33,660
Get the mortgage and your tuition.
1019
00:42:33,660 --> 00:42:36,660
My insurance isn't gonna cover this whole hospital.
1020
00:42:36,660 --> 00:42:37,660
Yeah.
1021
00:42:37,660 --> 00:42:39,660
And I... I'm gonna get the car fixed.
1022
00:42:39,660 --> 00:42:40,660
Um.
1023
00:42:40,660 --> 00:42:43,660
I'm gonna... it'll be okay.
1024
00:42:43,660 --> 00:42:46,660
I can stay home and take care of me.
1025
00:42:46,660 --> 00:42:48,660
No. No. You're not.
1026
00:42:48,660 --> 00:42:50,660
You are going back to school.
1027
00:42:50,660 --> 00:42:51,660
Size it.
1028
00:42:51,660 --> 00:42:53,660
It's Jenny's on her way.
1029
00:42:53,660 --> 00:42:59,660
All that matters is that I love you more than anything in this whole world.
1030
00:42:59,660 --> 00:43:01,660
I love you too.
1031
00:43:01,660 --> 00:43:05,660
And I'm gonna find a way to get us through all this.
1032
00:43:05,660 --> 00:43:06,660
Okay?
1033
00:43:06,660 --> 00:43:08,660
Okay.
1034
00:43:08,660 --> 00:43:10,660
Are you okay?
1035
00:43:10,660 --> 00:43:12,660
What can't you or do you need?
1036
00:43:12,660 --> 00:43:13,660
Stop.
1037
00:43:13,660 --> 00:43:14,660
Maybe.
1038
00:43:14,660 --> 00:43:16,660
Tell the nurse I need to pay more payment occasions.
1039
00:43:16,660 --> 00:43:18,660
Yes, of course.
1040
00:43:18,660 --> 00:43:21,660
[ Whistles ]
1041
00:43:21,660 --> 00:43:25,660
Excuse me, my mom needs more payment occasion.
1042
00:43:25,660 --> 00:43:26,660
I'm just...
1043
00:43:26,660 --> 00:43:27,660
Oh, baby doctor.
1044
00:43:27,660 --> 00:43:28,660
Thank you.
1045
00:43:28,660 --> 00:43:29,660
Thank you.
1046
00:43:29,660 --> 00:43:30,660
I'm just...
1047
00:43:30,660 --> 00:43:31,660
I'm just...
1048
00:43:31,660 --> 00:43:32,660
Terry.
1049
00:43:32,660 --> 00:43:33,660
Hi.
1050
00:43:33,660 --> 00:43:34,660
Hey.
1051
00:43:34,660 --> 00:43:37,660
My kids stop saying about you.
1052
00:43:37,660 --> 00:43:38,660
[ Laughs ]
1053
00:43:38,660 --> 00:43:39,660
I'll pay you on.
1054
00:43:39,660 --> 00:43:41,660
Yeah, sorry.
1055
00:43:41,660 --> 00:43:44,660
It's just my mom is in a car accident.
1056
00:43:44,660 --> 00:43:46,660
Oh, no.
1057
00:43:46,660 --> 00:43:48,660
Is she okay?
1058
00:43:48,660 --> 00:43:49,660
She will be.
1059
00:43:49,660 --> 00:43:52,660
Oh, thank God.
1060
00:43:52,660 --> 00:43:55,660
[ Sighs ]
1061
00:43:55,660 --> 00:43:57,660
When you come back to campus.
1062
00:43:57,660 --> 00:44:02,660
Tomorrow, I have class in the Alumni's event in two days, so...
1063
00:44:02,660 --> 00:44:04,660
Well, I don't really want to see you.
1064
00:44:04,660 --> 00:44:05,660
You want to learn that?
1065
00:44:05,660 --> 00:44:07,660
I'd like that.
1066
00:44:07,660 --> 00:44:12,660
But listen, I have to go, so I'll talk to you soon, okay?
1067
00:44:12,660 --> 00:44:14,660
I'm your student for a bank.
1068
00:44:14,660 --> 00:44:17,660
There's two more.
1069
00:44:17,660 --> 00:44:19,660
[ Laughter ]
1070
00:44:19,660 --> 00:44:20,660
So, her's a cool one, Cassie.
1071
00:44:20,660 --> 00:44:22,660
She's as good as I think she is.
1072
00:44:22,660 --> 00:44:24,660
Oh, I let her open you up.
1073
00:44:24,660 --> 00:44:26,660
You're kidding, right?
1074
00:44:26,660 --> 00:44:30,660
No, she just makes me work hard for it.
1075
00:44:30,660 --> 00:44:32,660
So, what's the point?
1076
00:44:32,660 --> 00:44:34,660
You've got girls lining up for you.
1077
00:44:34,660 --> 00:44:36,660
I like the cells.
1078
00:44:36,660 --> 00:44:38,660
It means more.
1079
00:44:38,660 --> 00:44:40,660
You know, we need to be careful with that.
1080
00:44:40,660 --> 00:44:42,660
We've got a stage five clear with Gabby.
1081
00:44:42,660 --> 00:44:45,660
And there she is again.
1082
00:44:45,660 --> 00:44:47,660
I told her I have meetings all week.
1083
00:44:47,660 --> 00:44:50,660
So, I'm running out of excuses.
1084
00:44:50,660 --> 00:44:53,660
I'm going to have to break it off.
1085
00:44:53,660 --> 00:44:56,660
I feel the mark with that.
1086
00:44:56,660 --> 00:44:58,660
[ Sighs ]
1087
00:44:58,660 --> 00:45:00,660
Is that scary?
1088
00:45:00,660 --> 00:45:01,660
Good job.
1089
00:45:01,660 --> 00:45:02,660
Mm.
1090
00:45:02,660 --> 00:45:03,660
Good, nice.
1091
00:45:03,660 --> 00:45:05,660
Date tonight?
1092
00:45:05,660 --> 00:45:06,660
Blind date.
1093
00:45:06,660 --> 00:45:08,660
It should be interesting.
1094
00:45:08,660 --> 00:45:11,660
Well, if he's not a good boy, you saw it.
1095
00:45:11,660 --> 00:45:13,660
You know, like, good boy, you're sending them our way, okay?
1096
00:45:13,660 --> 00:45:14,660
I won't.
1097
00:45:14,660 --> 00:45:16,660
We'll see if the cocktail party.
1098
00:45:16,660 --> 00:45:18,660
It won't disappoint.
1099
00:45:18,660 --> 00:45:19,660
Mm.
1100
00:45:19,660 --> 00:45:21,660
Night boys.
1101
00:45:21,660 --> 00:45:22,660
Right there.
1102
00:45:22,660 --> 00:45:25,660
[ Sighs ]
1103
00:45:25,660 --> 00:45:28,660
She must have been hot in college.
1104
00:45:28,660 --> 00:45:31,660
[ Sighs ]
1105
00:45:31,660 --> 00:45:32,660
Cassie.
1106
00:45:32,660 --> 00:45:33,660
Hey.
1107
00:45:33,660 --> 00:45:38,660
I'm sorry about your mom.
1108
00:45:38,660 --> 00:45:40,660
Thanks for all your calls.
1109
00:45:40,660 --> 00:45:42,660
It's so scary to think we could have lost her.
1110
00:45:42,660 --> 00:45:44,660
It's like, no.
1111
00:45:44,660 --> 00:45:46,660
Now we have even more debt.
1112
00:45:46,660 --> 00:45:49,660
So, the big mess.
1113
00:45:49,660 --> 00:45:51,660
Any words from your dad?
1114
00:45:51,660 --> 00:45:52,660
Oh, he lost his job.
1115
00:45:52,660 --> 00:45:54,660
Didn't bother to tell us.
1116
00:45:54,660 --> 00:45:55,660
Wow.
1117
00:45:55,660 --> 00:45:56,660
Yeah.
1118
00:45:56,660 --> 00:45:58,660
Dad would be here.
1119
00:45:58,660 --> 00:45:59,660
[ Sighs ]
1120
00:45:59,660 --> 00:46:06,660
Kyle.
1121
00:46:06,660 --> 00:46:07,660
Oh.
1122
00:46:07,660 --> 00:46:08,660
Is he looking nice?
1123
00:46:08,660 --> 00:46:10,660
Thanks, uh, Julie, I mean, pink.
1124
00:46:10,660 --> 00:46:11,660
What have you been?
1125
00:46:11,660 --> 00:46:12,660
I haven't seen you in class.
1126
00:46:12,660 --> 00:46:13,660
You haven't returned my calls.
1127
00:46:13,660 --> 00:46:16,660
I had a family emergency, so I had to go home.
1128
00:46:16,660 --> 00:46:17,660
Okay.
1129
00:46:17,660 --> 00:46:18,660
I'm just like, okay.
1130
00:46:18,660 --> 00:46:19,660
Yeah, it will be.
1131
00:46:19,660 --> 00:46:24,660
Um, I just can't buy and see if you need a homework from class.
1132
00:46:24,660 --> 00:46:26,660
That's really nice.
1133
00:46:26,660 --> 00:46:27,660
Can I pick it up for me later?
1134
00:46:27,660 --> 00:46:29,660
I'm actually running late.
1135
00:46:29,660 --> 00:46:30,660
I'm sorry.
1136
00:46:30,660 --> 00:46:31,660
Yeah.
1137
00:46:31,660 --> 00:46:33,660
I will see you around.
1138
00:46:33,660 --> 00:46:34,660
Have a good night.
1139
00:46:34,660 --> 00:46:37,660
Good night.
1140
00:46:37,660 --> 00:46:40,660
[ Sighs ]
1141
00:46:40,660 --> 00:46:42,660
You are so tense.
1142
00:46:42,660 --> 00:46:45,660
There's just a lot going on.
1143
00:46:45,660 --> 00:46:47,660
Wow.
1144
00:46:47,660 --> 00:46:49,660
You take things that's slowly as you like.
1145
00:46:49,660 --> 00:46:55,660
You know that I'll always treat you with the utmost respect, right?
1146
00:46:55,660 --> 00:46:56,660
I know.
1147
00:46:56,660 --> 00:46:57,660
Come with me.
1148
00:46:57,660 --> 00:46:59,660
[ Sighs ]
1149
00:46:59,660 --> 00:47:00,660
Come with me.
1150
00:47:00,660 --> 00:47:03,660
[ Sighs ]
1151
00:47:03,660 --> 00:47:05,660
[ Sighs ]
1152
00:47:05,660 --> 00:47:07,660
[ Sighs ]
1153
00:47:07,660 --> 00:47:09,660
[ Sighs ]
1154
00:47:09,660 --> 00:47:11,660
[ Sighs ]
1155
00:47:11,660 --> 00:47:14,240
(upbeat music)
1156
00:47:41,320 --> 00:47:43,620
- You're amazing last time.
1157
00:47:43,620 --> 00:47:45,000
- Thanks.
1158
00:47:45,000 --> 00:47:46,980
You should probably have back to campus though.
1159
00:47:46,980 --> 00:47:47,820
- No.
1160
00:47:47,820 --> 00:47:53,300
- No way, I really should go.
1161
00:47:53,300 --> 00:47:55,260
- No, you're gonna find me.
1162
00:47:55,260 --> 00:47:57,520
(laughing)
1163
00:47:57,520 --> 00:48:00,300
- Oh, go forget this.
1164
00:48:00,300 --> 00:48:03,380
- Oh, thanks.
1165
00:48:03,380 --> 00:48:05,620
(sighing)
1166
00:48:05,620 --> 00:48:16,060
- I'll do your right back.
1167
00:48:16,060 --> 00:48:18,580
(phone ringing)
1168
00:48:18,580 --> 00:48:22,600
- Hey man, what's up?
1169
00:48:22,600 --> 00:48:25,040
- Yeah, I just found out the white is gonna be a party tonight
1170
00:48:25,040 --> 00:48:27,300
until we were early for much sisters.
1171
00:48:27,300 --> 00:48:28,300
- What a track.
1172
00:48:28,300 --> 00:48:29,200
- Yeah, tell me about it,
1173
00:48:29,200 --> 00:48:30,640
I don't think there's any planned sideways
1174
00:48:30,640 --> 00:48:32,440
without the evil eye.
1175
00:48:32,440 --> 00:48:34,320
- You're lucky to be single.
1176
00:48:34,320 --> 00:48:36,120
- Yeah, I am.
1177
00:48:36,120 --> 00:48:36,960
I'll talk later.
1178
00:48:36,960 --> 00:48:41,080
- Who is that?
1179
00:48:41,080 --> 00:48:42,280
- Man, no more important.
1180
00:48:42,280 --> 00:48:45,600
- I sure you can't stay.
1181
00:48:45,600 --> 00:48:49,240
I mean, what could be more important than I swear now?
1182
00:48:49,240 --> 00:48:52,320
- I have to do cheerleading practice for one
1183
00:48:52,320 --> 00:48:53,840
and Stephanie's really cracking the web
1184
00:48:53,840 --> 00:48:55,160
because of the party tonight.
1185
00:48:55,160 --> 00:49:00,360
Plus I have that meeting with the financial department.
1186
00:49:00,360 --> 00:49:01,920
- Still having problems?
1187
00:49:01,920 --> 00:49:02,760
- Yeah.
1188
00:49:02,760 --> 00:49:04,600
- Maybe I could help?
1189
00:49:04,600 --> 00:49:07,040
- That's really sweet, but I'm gonna figure it out.
1190
00:49:07,040 --> 00:49:07,880
- Okay.
1191
00:49:07,880 --> 00:49:10,680
- Have a good day.
1192
00:49:10,680 --> 00:49:20,360
- So it's T-A-L-E-T.
1193
00:49:20,360 --> 00:49:21,200
- B-O-T?
1194
00:49:21,200 --> 00:49:24,080
- So there's really no way I can apply
1195
00:49:24,080 --> 00:49:26,400
for financial aid for next semester.
1196
00:49:26,400 --> 00:49:28,400
My parents are in trouble with tuition.
1197
00:49:29,400 --> 00:49:32,600
- Well unfortunately you've missed the deadline,
1198
00:49:32,600 --> 00:49:35,160
but it looks like 5,000 was paid to your balance
1199
00:49:35,160 --> 00:49:36,640
just this morning.
1200
00:49:36,640 --> 00:49:37,480
- What?
1201
00:49:37,480 --> 00:49:43,960
- Oh, and good news.
1202
00:49:43,960 --> 00:49:45,600
We can arrange a delayed payment plan
1203
00:49:45,600 --> 00:49:47,760
that will give you more time to pay the balance.
1204
00:49:47,760 --> 00:49:49,200
- 15,000, right?
1205
00:49:49,200 --> 00:49:50,520
- Yeah.
1206
00:49:50,520 --> 00:49:51,360
- Okay.
1207
00:49:51,360 --> 00:49:53,440
- Well thank you.
1208
00:49:54,440 --> 00:49:57,200
(dramatic music)
1209
00:49:57,200 --> 00:50:13,640
- Hey!
1210
00:50:13,640 --> 00:50:14,920
- What happened to you last night?
1211
00:50:14,920 --> 00:50:15,840
- You didn't come home.
1212
00:50:15,840 --> 00:50:17,280
- I ended up staying at Madalise,
1213
00:50:17,280 --> 00:50:19,680
but I gotta go to practice, okay?
1214
00:50:19,680 --> 00:50:22,240
- I feel like I never see you anymore.
1215
00:50:22,240 --> 00:50:23,440
I know.
1216
00:50:23,440 --> 00:50:24,640
I'm sorry.
1217
00:50:24,640 --> 00:50:26,600
Look, I'll make it up to you after the call is over, okay?
1218
00:50:26,600 --> 00:50:27,440
- Okay.
1219
00:50:27,440 --> 00:50:30,680
- I forgive it.
1220
00:50:30,680 --> 00:50:31,680
- Have a good day.
1221
00:50:31,680 --> 00:50:35,800
- So?
1222
00:50:35,800 --> 00:50:38,040
How are you feeling?
1223
00:50:38,040 --> 00:50:40,000
- I gotta just wait to move that sushi.
1224
00:50:40,000 --> 00:50:40,840
It's all good though.
1225
00:50:40,840 --> 00:50:43,200
- Morning sickness is part of the deal.
1226
00:50:43,200 --> 00:50:45,600
Are you still planning on telling John tonight?
1227
00:50:45,600 --> 00:50:47,800
- Yeah, his wife is out of town, so.
1228
00:50:47,800 --> 00:50:50,960
- Hey.
1229
00:50:51,800 --> 00:50:52,640
- Um,
1230
00:50:52,640 --> 00:50:56,360
I know it might not be my place to say anything,
1231
00:50:56,360 --> 00:51:00,240
but I'm just a little nervous that you might get hurt.
1232
00:51:00,240 --> 00:51:03,840
You don't have to worry about me, I'm fine.
1233
00:51:03,840 --> 00:51:05,120
How's things so Terry going?
1234
00:51:05,120 --> 00:51:07,720
- You didn't.
1235
00:51:07,720 --> 00:51:08,560
- Maybe.
1236
00:51:08,560 --> 00:51:10,680
- Oh, I knew it, you're glowing.
1237
00:51:10,680 --> 00:51:12,120
- Is he a danker, you?
1238
00:51:12,120 --> 00:51:14,680
No?
1239
00:51:14,680 --> 00:51:17,800
Okay, whatever you say.
1240
00:51:17,800 --> 00:51:19,640
See you tonight?
1241
00:51:19,640 --> 00:51:21,520
- Yeah, I can't wait to meet you, mate.
1242
00:51:21,520 --> 00:51:27,520
- Hey, hey.
1243
00:51:27,520 --> 00:51:36,840
- Hey, can I ask you something?
1244
00:51:36,840 --> 00:51:37,680
- Sure.
1245
00:51:37,680 --> 00:51:43,720
So I didn't mean to snoop, but my pencil broke,
1246
00:51:43,720 --> 00:51:46,120
and when I went in your desk,
1247
00:51:46,120 --> 00:51:48,800
I found a $5,000 tuition receipt.
1248
00:51:49,640 --> 00:51:50,480
- Oh.
1249
00:51:50,480 --> 00:51:52,760
My dad came through.
1250
00:51:52,760 --> 00:51:56,440
Why are you going through my stuff anyway?
1251
00:51:56,440 --> 00:51:57,760
I'm worried about you, Cass.
1252
00:51:57,760 --> 00:51:59,880
Don't be.
1253
00:51:59,880 --> 00:52:02,760
It's just really busy time for me.
1254
00:52:02,760 --> 00:52:09,520
- I'm sorry.
1255
00:52:09,520 --> 00:52:11,840
- I always had, I always am sad.
1256
00:52:11,840 --> 00:52:13,400
Make sure you do that show me as well, okay?
1257
00:52:13,400 --> 00:52:14,560
- Um, right, yeah.
1258
00:52:14,560 --> 00:52:15,400
- Bye.
1259
00:52:15,400 --> 00:52:16,240
- I'm sorry.
1260
00:52:16,240 --> 00:52:17,840
- I think John's here.
1261
00:52:17,840 --> 00:52:18,680
- Hey.
1262
00:52:18,680 --> 00:52:19,680
- How are you?
1263
00:52:19,680 --> 00:52:20,520
- What's she doing?
1264
00:52:20,520 --> 00:52:21,840
- I'm going to do it.
1265
00:52:21,840 --> 00:52:22,840
- Excellent.
1266
00:52:22,840 --> 00:52:24,160
- I'm gonna get some drinks.
1267
00:52:24,160 --> 00:52:25,360
- Okay, I'm sorry.
1268
00:52:25,360 --> 00:52:26,520
- I'm sorry.
1269
00:52:26,520 --> 00:52:27,360
- It's mine.
1270
00:52:27,360 --> 00:52:30,760
- Hey, slutter.
1271
00:52:30,760 --> 00:52:32,560
There he is, I ain't no brother.
1272
00:52:32,560 --> 00:52:33,360
They'll be better.
1273
00:52:33,360 --> 00:52:35,360
- Oh, that's right.
1274
00:52:35,360 --> 00:52:38,000
You're here with the wife tonight, aren't you?
1275
00:52:38,000 --> 00:52:39,160
- Yes, I am.
1276
00:52:39,160 --> 00:52:43,040
So, if you're done, they'll deal with Cassie.
1277
00:52:43,040 --> 00:52:47,440
I did it.
1278
00:52:48,440 --> 00:52:51,120
- Oh, I have you, man.
1279
00:52:51,120 --> 00:52:54,800
I've got a wife and a woman on the side who thinks she's my wife.
1280
00:52:54,800 --> 00:52:56,120
One of those got to go.
1281
00:52:56,120 --> 00:52:58,120
And it's not the one who's going to take me to the cleaners
1282
00:52:58,120 --> 00:52:59,120
and a divorce.
1283
00:52:59,120 --> 00:53:04,040
- Can I have your attention, please?
1284
00:53:04,040 --> 00:53:05,520
Can I get your attention?
1285
00:53:05,520 --> 00:53:07,040
Thank you.
1286
00:53:07,040 --> 00:53:10,080
Ladies and gentlemen, my name is Stephanie Dodge here.
1287
00:53:10,080 --> 00:53:11,440
For those of you who don't know me,
1288
00:53:11,440 --> 00:53:13,560
I'm the Tate Riley Cheer coach.
1289
00:53:13,560 --> 00:53:15,120
And I want to thank you all
1290
00:53:15,120 --> 00:53:17,400
for supporting our scholarship program.
1291
00:53:18,040 --> 00:53:22,040
Together, we have raised nearly three million dollars
1292
00:53:22,040 --> 00:53:23,480
since we started this year.
1293
00:53:23,480 --> 00:53:27,480
How are those students?
1294
00:53:27,480 --> 00:53:30,680
We're giving a chance at a right future because of you.
1295
00:53:30,680 --> 00:53:32,520
- Oh, my God.
1296
00:53:32,520 --> 00:53:35,960
- Now, the moment you've all been waiting for,
1297
00:53:35,960 --> 00:53:40,760
tonight's entertainment, please welcome your cheerleaders.
1298
00:53:40,760 --> 00:53:44,120
They have been working very hard on the special performance,
1299
00:53:44,120 --> 00:53:45,000
just for you.
1300
00:53:45,000 --> 00:53:47,000
- Thank you. - Thank you.
1301
00:53:47,000 --> 00:53:49,000
[cheers and applause]
1302
00:53:49,000 --> 00:53:51,000
[music playing]
1303
00:53:51,000 --> 00:53:55,000
[music playing]
1304
00:53:55,000 --> 00:53:57,000
[music playing]
1305
00:53:57,000 --> 00:54:07,000
♪♪♪
1306
00:54:07,000 --> 00:54:17,080
♪♪♪
1307
00:54:17,080 --> 00:54:24,020
♪♪♪
1308
00:54:24,020 --> 00:54:29,020
♪♪♪
1309
00:54:29,020 --> 00:54:34,020
♪♪♪
1310
00:54:34,020 --> 00:54:39,020
♪♪♪
1311
00:54:39,020 --> 00:54:44,020
♪♪♪
1312
00:54:44,020 --> 00:54:47,020
♪♪♪
1313
00:54:47,020 --> 00:54:51,020
Give it up for your cave-outy cheerleaders!
1314
00:54:51,020 --> 00:54:56,020
♪♪♪
1315
00:54:56,020 --> 00:54:59,020
-Whoo!
1316
00:54:59,020 --> 00:55:01,020
That was awesome.
1317
00:55:01,020 --> 00:55:03,020
-That was so fun. -Thank you.
1318
00:55:03,020 --> 00:55:05,020
-Thank you.
1319
00:55:05,020 --> 00:55:14,020
♪♪♪
1320
00:55:14,020 --> 00:55:17,020
-Hey, I'm gonna go talk to Terry.
1321
00:55:17,020 --> 00:55:19,020
Are you okay?
1322
00:55:19,020 --> 00:55:21,020
-Yeah.
1323
00:55:21,020 --> 00:55:29,020
♪♪♪
1324
00:55:29,020 --> 00:55:33,020
♪♪♪
1325
00:55:33,020 --> 00:55:36,020
-Okay, see you for on tonight. Good work.
1326
00:55:36,020 --> 00:55:40,020
-Thank you. -Um, hey, would you mind helping me out with the calendars?
1327
00:55:40,020 --> 00:55:44,020
-Uh, sure. I'm just gonna run to the restroom really quickly, okay?
1328
00:55:44,020 --> 00:55:46,020
-Okay, sure.
1329
00:55:46,020 --> 00:55:51,020
♪♪♪
1330
00:55:51,020 --> 00:55:54,020
-Would you be so careless if I were using protection?
1331
00:55:54,020 --> 00:55:56,020
-I don't know. I guess I forgot to take my bill.
1332
00:55:56,020 --> 00:55:58,020
-This is unbelievable. I have a family to think about.
1333
00:55:58,020 --> 00:56:00,020
-And now you have this family.
1334
00:56:00,020 --> 00:56:03,020
-I'm gonna care about you. -This isn't real, Gabby.
1335
00:56:03,020 --> 00:56:05,020
♪♪♪
1336
00:56:05,020 --> 00:56:08,020
-You told me you were leaving her. -Yeah, and I lied.
1337
00:56:08,020 --> 00:56:11,020
♪♪♪
1338
00:56:11,020 --> 00:56:14,020
-I'm having our baby. -They'll help you or.
1339
00:56:14,020 --> 00:56:18,020
-Either you're on board with this baby and financial supporter, I'm telling your wife.
1340
00:56:18,020 --> 00:56:20,020
You have told my name.
1341
00:56:20,020 --> 00:56:23,020
-You did not just threaten me. -Oh, but I did.
1342
00:56:23,020 --> 00:56:26,020
I will destroy you. -Oh, my--
1343
00:56:26,020 --> 00:56:28,020
-Oh, my--
1344
00:56:28,020 --> 00:56:37,020
♪♪♪
1345
00:56:37,020 --> 00:56:43,020
♪♪♪
1346
00:56:43,020 --> 00:56:45,020
-Hey.
1347
00:56:45,020 --> 00:56:47,020
♪♪♪
1348
00:56:47,020 --> 00:56:49,020
-I heard what happened in the hall. Are you okay?
1349
00:56:49,020 --> 00:56:51,020
Perfectly fine.
1350
00:56:51,020 --> 00:56:53,020
♪♪♪
1351
00:56:53,020 --> 00:56:54,020
-Gappy.
1352
00:56:54,020 --> 00:56:56,020
What are you gonna do?
1353
00:56:56,020 --> 00:56:58,020
-I have the baby.
1354
00:56:58,020 --> 00:57:00,020
-I need better come around.
1355
00:57:00,020 --> 00:57:02,020
-I swear, these guys are all the same.
1356
00:57:02,020 --> 00:57:04,020
You only care about themselves.
1357
00:57:04,020 --> 00:57:07,020
♪♪♪
1358
00:57:07,020 --> 00:57:09,020
-The Terry's just like John, you know.
1359
00:57:09,020 --> 00:57:11,020
Don't really yourself.
1360
00:57:11,020 --> 00:57:13,020
♪♪♪
1361
00:57:13,020 --> 00:57:14,020
Oh, Terry's different.
1362
00:57:14,020 --> 00:57:15,020
-Don't grow up, Cassie.
1363
00:57:15,020 --> 00:57:17,020
It's all a transaction to them.
1364
00:57:17,020 --> 00:57:19,020
♪♪♪
1365
00:57:19,020 --> 00:57:20,020
-The transaction.
1366
00:57:20,020 --> 00:57:22,020
-Sex and money.
1367
00:57:22,020 --> 00:57:23,020
♪♪♪
1368
00:57:23,020 --> 00:57:25,020
-Oh, you're so naive.
1369
00:57:25,020 --> 00:57:27,020
♪♪♪
1370
00:57:27,020 --> 00:57:29,020
Maybe I should just listen to Monica.
1371
00:57:29,020 --> 00:57:31,020
-Mon, I could.
1372
00:57:31,020 --> 00:57:32,020
-You've mentioned her name before.
1373
00:57:32,020 --> 00:57:34,020
I should take a girl to get you off the team.
1374
00:57:34,020 --> 00:57:35,020
-Yep.
1375
00:57:35,020 --> 00:57:37,020
♪♪♪
1376
00:57:37,020 --> 00:57:39,020
-So, I'll get though I'm not gonna end up like her anyways.
1377
00:57:39,020 --> 00:57:41,020
I've got collateral.
1378
00:57:41,020 --> 00:57:47,020
♪♪♪
1379
00:57:47,020 --> 00:57:49,020
-We have a problem.
1380
00:57:49,020 --> 00:57:51,020
♪♪♪
1381
00:57:51,020 --> 00:57:55,020
♪♪♪
1382
00:57:55,020 --> 00:57:57,020
-Hey, gorgeous. -Hey, you--
1383
00:57:57,020 --> 00:58:00,020
-One night, right? -Yeah, I'm asking them to somewhere.
1384
00:58:00,020 --> 00:58:02,020
-Oh, I thought we maybe had--
1385
00:58:02,020 --> 00:58:04,020
go somewhere, grab a drink, talk.
1386
00:58:04,020 --> 00:58:06,020
-Yeah, I'd like a beat.
1387
00:58:06,020 --> 00:58:07,020
-Okay.
1388
00:58:07,020 --> 00:58:08,020
-Oh, I'll close tomorrow.
1389
00:58:08,020 --> 00:58:10,020
-Okay. -Okay.
1390
00:58:10,020 --> 00:58:11,020
-Okay.
1391
00:58:11,020 --> 00:58:13,020
-You were super star tonight.
1392
00:58:13,020 --> 00:58:14,020
-Thank you.
1393
00:58:14,020 --> 00:58:15,020
-Thank you.
1394
00:58:15,020 --> 00:58:17,020
♪♪♪
1395
00:58:17,020 --> 00:58:19,020
-What's up, Tootsie?
1396
00:58:19,020 --> 00:58:23,020
♪♪♪
1397
00:58:23,020 --> 00:58:29,020
♪♪♪
1398
00:58:29,020 --> 00:58:31,020
♪♪♪
1399
00:58:31,020 --> 00:58:33,020
-Caul Kyle.
1400
00:58:33,020 --> 00:58:35,020
♪♪♪
1401
00:58:35,020 --> 00:58:36,020
-Hey, Cassie.
1402
00:58:36,020 --> 00:58:37,020
-What's up?
1403
00:58:37,020 --> 00:58:39,020
-Sorry to call. I know it's late.
1404
00:58:39,020 --> 00:58:41,020
-I know where's I'm just heading to France.
1405
00:58:41,020 --> 00:58:44,020
-I just wanted to say I'm sorry for being so well over to play
1406
00:58:44,020 --> 00:58:46,020
at Slightlee.
1407
00:58:46,020 --> 00:58:48,020
And to thank you for bringing me those notes,
1408
00:58:48,020 --> 00:58:50,020
it was really nice.
1409
00:58:50,020 --> 00:58:51,020
I'm sorry. I love so quickly.
1410
00:58:51,020 --> 00:58:53,020
-I hate it. It's okay.
1411
00:58:53,020 --> 00:58:54,020
-It's okay.
1412
00:58:54,020 --> 00:58:57,020
-No, it sounds so good. You're crying?
1413
00:58:57,020 --> 00:58:59,020
-No. No way.
1414
00:58:59,020 --> 00:59:02,020
I'm just a little under the weather.
1415
00:59:02,020 --> 00:59:04,020
And I need to refocus back on school.
1416
00:59:04,020 --> 00:59:07,020
I've had a lot of distractions in my life lately.
1417
00:59:07,020 --> 00:59:10,020
-It's cool. We'll totally study again this week.
1418
00:59:10,020 --> 00:59:12,020
I'll have a catch-up.
1419
00:59:12,020 --> 00:59:14,020
-Thanks. I'd really like that.
1420
00:59:14,020 --> 00:59:17,020
♪♪♪
1421
00:59:17,020 --> 00:59:19,020
-One minute. I didn't even come in last night.
1422
00:59:19,020 --> 00:59:20,020
I was fast asleep.
1423
00:59:20,020 --> 00:59:22,020
And you never said you were coming.
1424
00:59:22,020 --> 00:59:25,020
-Sorry, didn't call. I didn't want to wake you.
1425
00:59:25,020 --> 00:59:27,020
-That was a nice surprise to wake up and find you here.
1426
00:59:27,020 --> 00:59:29,020
-I'm glad you got to sleep in.
1427
00:59:29,020 --> 00:59:32,020
-Well, hands? Who are those flowers from?
1428
00:59:32,020 --> 00:59:36,020
-Um, a dad over my dancers.
1429
00:59:36,020 --> 00:59:38,020
Single dad?
1430
00:59:38,020 --> 00:59:39,020
-Really?
1431
00:59:39,020 --> 00:59:41,020
He said that when I'm feeling up to it,
1432
00:59:41,020 --> 00:59:44,020
he would love to take me for dinner.
1433
00:59:44,020 --> 00:59:47,020
So, what is this single dad do?
1434
00:59:47,020 --> 00:59:49,020
-He's an accountant.
1435
00:59:49,020 --> 00:59:53,020
-Well, boring is good sometimes.
1436
00:59:53,020 --> 00:59:55,020
-I like boring.
1437
00:59:55,020 --> 00:59:57,020
-I wish you're party.
1438
00:59:57,020 --> 01:00:01,020
-It was okay. Just okay.
1439
01:00:01,020 --> 01:00:04,020
She was good.
1440
01:00:04,020 --> 01:00:06,020
-Well, how are you feeling?
1441
01:00:06,020 --> 01:00:07,020
-I'm not.
1442
01:00:07,020 --> 01:00:09,020
-Good, every day.
1443
01:00:09,020 --> 01:00:10,020
-Good.
1444
01:00:10,020 --> 01:00:13,020
I have to tell you something, though.
1445
01:00:13,020 --> 01:00:15,020
♪♪♪
1446
01:00:15,020 --> 01:00:18,020
-We didn't get the financing at the bank.
1447
01:00:18,020 --> 01:00:20,020
What are we going to do?
1448
01:00:20,020 --> 01:00:22,020
I don't know.
1449
01:00:22,020 --> 01:00:27,020
Between the mortgage and your tuition and my hospital bills,
1450
01:00:27,020 --> 01:00:30,020
or in a bit of a spot.
1451
01:00:30,020 --> 01:00:32,020
I'm sorry, Mom.
1452
01:00:32,020 --> 01:00:34,020
I feel like this is all my fault.
1453
01:00:34,020 --> 01:00:36,020
No. No. This is not your fault.
1454
01:00:36,020 --> 01:00:37,020
This is my fault.
1455
01:00:37,020 --> 01:00:39,020
I heard of failing you as a mother.
1456
01:00:39,020 --> 01:00:40,020
-No.
1457
01:00:40,020 --> 01:00:44,020
You are the best mother.
1458
01:00:44,020 --> 01:00:47,020
-Dad, did that's just.
1459
01:00:47,020 --> 01:00:50,020
I have something that made sure you up.
1460
01:00:50,020 --> 01:00:51,020
-What?
1461
01:00:51,020 --> 01:00:52,020
-I got a job.
1462
01:00:52,020 --> 01:00:56,020
And I've actually already paid off part of my tuition.
1463
01:00:56,020 --> 01:01:00,020
-It's not the research department on campus, and pays really well.
1464
01:01:00,020 --> 01:01:02,020
-Well, how did this come about?
1465
01:01:02,020 --> 01:01:03,020
Connections?
1466
01:01:03,020 --> 01:01:04,020
They're choosing.
1467
01:01:04,020 --> 01:01:06,020
-Wow.
1468
01:01:06,020 --> 01:01:10,020
-Sweetie, this really takes the burden of our money issues.
1469
01:01:10,020 --> 01:01:12,020
I'm so proud of you.
1470
01:01:12,020 --> 01:01:14,020
Thanks.
1471
01:01:14,020 --> 01:01:16,020
You know, I'm going to go shower.
1472
01:01:16,020 --> 01:01:18,020
Okay? I'll make some breakfast.
1473
01:01:18,020 --> 01:01:20,020
Thanks.
1474
01:01:20,020 --> 01:01:23,020
♪♪♪
1475
01:01:23,020 --> 01:01:32,020
♪♪♪
1476
01:01:32,020 --> 01:01:34,020
Cassie?
1477
01:01:34,020 --> 01:01:36,020
Cass is your fault?
1478
01:01:36,020 --> 01:01:43,020
♪♪♪
1479
01:01:43,020 --> 01:01:45,020
-Yeah?
1480
01:01:45,020 --> 01:01:46,020
-Right, you're still.
1481
01:01:46,020 --> 01:01:48,020
You're seeing the text. Thanks.
1482
01:01:48,020 --> 01:01:51,020
-Um, that's Terry.
1483
01:01:51,020 --> 01:01:55,020
-Just a guy from school.
1484
01:01:55,020 --> 01:01:59,020
His text said, "Come over for dinner.
1485
01:01:59,020 --> 01:02:01,020
I'll make it with you while."
1486
01:02:01,020 --> 01:02:03,020
Are you reading my text, Mom?
1487
01:02:03,020 --> 01:02:04,020
-No.
1488
01:02:04,020 --> 01:02:06,020
-No, I mean, I'm sorry.
1489
01:02:06,020 --> 01:02:08,020
It was just right there.
1490
01:02:08,020 --> 01:02:10,020
-Oh.
1491
01:02:10,020 --> 01:02:12,020
-Hi.
1492
01:02:12,020 --> 01:02:14,020
-Guessie, hi.
1493
01:02:14,020 --> 01:02:17,020
Baby, I am so sorry about last night.
1494
01:02:17,020 --> 01:02:18,020
-All right.
1495
01:02:18,020 --> 01:02:20,020
-Um, but endless handshakes at that event.
1496
01:02:20,020 --> 01:02:23,020
You know, being the alumni president needs to enlist losing myself.
1497
01:02:23,020 --> 01:02:26,020
Please come over and let me make it up to you.
1498
01:02:26,020 --> 01:02:28,020
-Uh, you know, I'm with my mom right now.
1499
01:02:28,020 --> 01:02:31,020
-I tell her something came up.
1500
01:02:31,020 --> 01:02:33,020
-I miss my beautiful girl.
1501
01:02:33,020 --> 01:02:35,020
♪♪♪
1502
01:02:35,020 --> 01:02:37,020
Please.
1503
01:02:37,020 --> 01:02:39,020
-I'll cook, keep that, her.
1504
01:02:39,020 --> 01:02:41,020
-Um, all right.
1505
01:02:41,020 --> 01:02:43,020
I'll call you later.
1506
01:02:43,020 --> 01:02:46,020
Right.
1507
01:02:46,020 --> 01:02:48,020
Looks like I got to have a bunch of school.
1508
01:02:48,020 --> 01:02:50,020
-So early?
1509
01:02:50,020 --> 01:02:52,020
-Yeah, big test.
1510
01:02:52,020 --> 01:02:54,020
You know, it's steady with Terry.
1511
01:02:54,020 --> 01:02:59,020
Well, we are study partners, so, so no, breakfast.
1512
01:02:59,020 --> 01:03:00,020
You know what?
1513
01:03:00,020 --> 01:03:02,020
I'm not even really that hungry.
1514
01:03:02,020 --> 01:03:04,020
-Okay.
1515
01:03:04,020 --> 01:03:10,020
♪♪♪
1516
01:03:10,020 --> 01:03:12,020
[phone ringing]
1517
01:03:12,020 --> 01:03:13,020
-Yeah, we stopped calling me.
1518
01:03:13,020 --> 01:03:14,020
-Stop ignoring me.
1519
01:03:14,020 --> 01:03:15,020
-You can't keep the baby.
1520
01:03:15,020 --> 01:03:16,020
-Tell me what to do.
1521
01:03:16,020 --> 01:03:18,020
-I gave you $25,000 to solve the problem.
1522
01:03:18,020 --> 01:03:21,020
-You think you can pay me off with 25 grand?
1523
01:03:21,020 --> 01:03:23,020
You're the father of this child.
1524
01:03:23,020 --> 01:03:26,020
It's your responsibility for 18 years.
1525
01:03:26,020 --> 01:03:28,020
We make a plan or I call your wife tomorrow.
1526
01:03:28,020 --> 01:03:31,020
[music playing]
1527
01:03:31,020 --> 01:03:35,020
♪♪♪
1528
01:03:35,020 --> 01:03:44,020
♪♪♪
1529
01:03:44,020 --> 01:03:51,020
♪♪♪
1530
01:03:51,020 --> 01:03:52,020
-All right.
1531
01:03:52,020 --> 01:03:53,020
Calm down.
1532
01:03:53,020 --> 01:03:54,020
Tell me what happens.
1533
01:03:54,020 --> 01:03:55,020
-I tried paying her off.
1534
01:03:55,020 --> 01:03:57,020
She's still threatened to tell my wife.
1535
01:03:57,020 --> 01:03:58,020
-All handle her.
1536
01:03:58,020 --> 01:04:00,020
-No, this is never going to end.
1537
01:04:00,020 --> 01:04:01,020
We've got to get rid of her tonight.
1538
01:04:01,020 --> 01:04:02,020
-Okay, relax.
1539
01:04:02,020 --> 01:04:05,020
-I'm not going to let someone co-head ruin my life.
1540
01:04:05,020 --> 01:04:06,020
Fix this.
1541
01:04:06,020 --> 01:04:09,020
-I'll take care of it.
1542
01:04:09,020 --> 01:04:12,020
[music playing]
1543
01:04:12,020 --> 01:04:15,020
[music playing]
1544
01:04:15,020 --> 01:04:24,020
♪♪♪
1545
01:04:24,020 --> 01:04:26,020
-I'll be right back.
1546
01:04:26,020 --> 01:04:29,020
[music playing]
1547
01:04:29,020 --> 01:04:32,020
[music playing]
1548
01:04:32,020 --> 01:04:35,020
[music playing]
1549
01:04:35,020 --> 01:04:43,020
[music playing]
1550
01:04:43,020 --> 01:04:46,020
-I am such an idiot.
1551
01:04:46,020 --> 01:04:49,020
[music playing]
1552
01:04:49,020 --> 01:04:51,020
-Where are you going?
1553
01:04:51,020 --> 01:04:53,020
-I'm pretty sure that little burgundy number
1554
01:04:53,020 --> 01:04:55,020
under the bed isn't mine.
1555
01:04:55,020 --> 01:04:57,020
Is it Rachel's?
1556
01:04:57,020 --> 01:04:59,020
-I just want to toss something away
1557
01:04:59,020 --> 01:05:00,020
while I'm between the two of you.
1558
01:05:00,020 --> 01:05:01,020
-Yes.
1559
01:05:01,020 --> 01:05:04,020
-I can't see my mouth.
1560
01:05:04,020 --> 01:05:06,020
-I cannot believe I trusted you.
1561
01:05:06,020 --> 01:05:07,020
-Don't do this.
1562
01:05:07,020 --> 01:05:08,020
-Okay.
1563
01:05:08,020 --> 01:05:09,020
-I can't buy you a lot.
1564
01:05:09,020 --> 01:05:12,020
-I'm going to pay another installment of your tuition tomorrow.
1565
01:05:12,020 --> 01:05:14,020
I promise.
1566
01:05:14,020 --> 01:05:16,020
-I never wanted your money.
1567
01:05:16,020 --> 01:05:21,020
[music playing]
1568
01:05:21,020 --> 01:05:24,020
[music playing]
1569
01:05:24,020 --> 01:05:27,020
-Oh, my God.
1570
01:05:27,020 --> 01:05:37,020
[music playing]
1571
01:05:37,020 --> 01:05:41,020
[music playing]
1572
01:05:41,020 --> 01:05:45,020
[music playing]
1573
01:05:45,020 --> 01:05:49,020
[music playing]
1574
01:05:49,020 --> 01:05:53,020
[music playing]
1575
01:05:53,020 --> 01:05:55,020
[ Wheels clicking ]
1576
01:05:55,020 --> 01:05:57,020
[ Music ]
1577
01:05:57,020 --> 01:05:59,020
[ Music ]
1578
01:05:59,020 --> 01:06:01,020
[ Music ]
1579
01:06:01,020 --> 01:06:03,020
[ Music ]
1580
01:06:03,020 --> 01:06:05,020
[ Music ]
1581
01:06:05,020 --> 01:06:07,020
[ Music ]
1582
01:06:07,020 --> 01:06:09,020
[ Music ]
1583
01:06:09,020 --> 01:06:11,020
[ Music ]
1584
01:06:11,020 --> 01:06:13,020
[ Music ]
1585
01:06:13,020 --> 01:06:15,020
[ Music ]
1586
01:06:15,020 --> 01:06:17,020
[ Music ]
1587
01:06:17,020 --> 01:06:19,020
[ Music ]
1588
01:06:19,020 --> 01:06:21,020
[ Music ]
1589
01:06:21,020 --> 01:06:24,700
[kissing]
1590
01:06:24,700 --> 01:06:48,220
- I mean, I don't know if I'll be here.
1591
01:06:48,220 --> 01:06:49,700
- I don't know if I'll be here.
1592
01:06:49,700 --> 01:06:52,900
- I said, "You wouldn't hurt for Gabby?"
1593
01:06:52,900 --> 01:06:54,900
- Not since the cocktail party.
1594
01:06:54,900 --> 01:06:57,700
- Her soul keeps going to voicemail.
1595
01:06:57,700 --> 01:07:00,700
- I think I'm gonna go to her place after practice
1596
01:07:00,700 --> 01:07:02,700
just to check things out.
1597
01:07:02,700 --> 01:07:04,300
- Good morning.
1598
01:07:04,300 --> 01:07:05,300
- Morning.
1599
01:07:05,300 --> 01:07:06,500
- Has anyone seen Gabby?
1600
01:07:06,500 --> 01:07:07,700
- No.
1601
01:07:07,700 --> 01:07:10,700
- Huh, strange.
1602
01:07:10,700 --> 01:07:13,300
- All right, well, first order of business.
1603
01:07:13,300 --> 01:07:15,900
We've got another big game this weekend.
1604
01:07:15,900 --> 01:07:19,700
And as you might have heard, I'm being honored on Saturday night
1605
01:07:19,700 --> 01:07:23,100
by the college president for my philanthropic contributions.
1606
01:07:23,100 --> 01:07:24,100
- Yes, thank you.
1607
01:07:24,100 --> 01:07:25,300
[cheers and applause]
1608
01:07:25,300 --> 01:07:27,500
- I'm so excited you'll be my guest
1609
01:07:27,500 --> 01:07:29,700
at the awards dinner at Stefanose.
1610
01:07:29,700 --> 01:07:33,500
But for now, we got a lot of work to do, so come on.
1611
01:07:33,500 --> 01:07:34,500
Let's get cracking.
1612
01:07:34,500 --> 01:07:35,500
Everyone on the floor.
1613
01:07:35,500 --> 01:07:36,500
Come on.
1614
01:07:36,500 --> 01:07:37,500
- Hello, Rick.
1615
01:07:37,500 --> 01:07:38,500
- There you go.
1616
01:07:38,500 --> 01:07:41,500
[tense music]
1617
01:07:41,500 --> 01:08:04,500
- Okay, so she's here.
1618
01:08:04,500 --> 01:08:14,500
[tense music]
1619
01:08:14,500 --> 01:08:15,500
Gabby?
1620
01:08:15,500 --> 01:08:19,500
Gabby, it's Cassie.
1621
01:08:19,500 --> 01:08:26,500
- It's Gabby, I'm leaving that situation.
1622
01:08:26,500 --> 01:08:28,500
- Hey, it's Cassie.
1623
01:08:28,500 --> 01:08:31,500
You weren't practicing the day, and I just got a little worried.
1624
01:08:31,500 --> 01:08:34,500
- Can you-- can you come back when you can?
1625
01:08:34,500 --> 01:08:36,500
- Bye.
1626
01:08:36,500 --> 01:08:45,500
[tense music]
1627
01:08:45,500 --> 01:08:52,500
[tense music]
1628
01:08:52,500 --> 01:08:54,500
- Gabby?
1629
01:08:54,500 --> 01:09:07,500
[tense music]
1630
01:09:07,500 --> 01:09:08,500
- Hello?
1631
01:09:08,500 --> 01:09:15,500
Gabby?
1632
01:09:15,500 --> 01:09:21,500
[tense music]
1633
01:09:21,500 --> 01:09:48,500
[tense music]
1634
01:09:48,500 --> 01:09:50,500
Gabby?
1635
01:09:50,500 --> 01:09:52,500
- Gabby?
1636
01:09:52,500 --> 01:09:56,500
[tense music]
1637
01:09:56,500 --> 01:09:59,500
- The only other person you know who's died is Heather's long,
1638
01:09:59,500 --> 01:10:00,500
nice walk here.
1639
01:10:00,500 --> 01:10:02,500
- You know?
1640
01:10:02,500 --> 01:10:04,500
- Hey, will you give me a second?
1641
01:10:04,500 --> 01:10:05,500
- Okay.
1642
01:10:05,500 --> 01:10:07,500
- Brianna?
1643
01:10:07,500 --> 01:10:10,500
[tense music]
1644
01:10:10,500 --> 01:10:13,500
- Can I talk to you?
1645
01:10:13,500 --> 01:10:16,500
- Did you know that Gabby was pregnant?
1646
01:10:16,500 --> 01:10:18,500
- Yeah, she told me everything.
1647
01:10:18,500 --> 01:10:21,500
[tense music]
1648
01:10:21,500 --> 01:10:24,500
- It's just that I heard her and John arguing at the alumni event,
1649
01:10:24,500 --> 01:10:30,500
and so, so, so she threatened to tell his wife
1650
01:10:30,500 --> 01:10:32,500
and all of a sudden she OD's the next night.
1651
01:10:32,500 --> 01:10:34,500
- She was a recovering addict.
1652
01:10:34,500 --> 01:10:35,500
Okay?
1653
01:10:35,500 --> 01:10:38,500
- Her situation probably triggered her to use again.
1654
01:10:38,500 --> 01:10:40,500
She loved the jerk.
1655
01:10:40,500 --> 01:10:42,500
- Did she?
1656
01:10:42,500 --> 01:10:44,500
Did she really love him?
1657
01:10:44,500 --> 01:10:46,500
- Listen.
1658
01:10:46,500 --> 01:10:50,500
These are very powerful men with a lot of influence.
1659
01:10:50,500 --> 01:10:55,500
Keep talking like this, and you can kiss your future goodbye.
1660
01:10:55,500 --> 01:10:59,500
This whole situation is wrong.
1661
01:10:59,500 --> 01:11:05,500
[tense music]
1662
01:11:05,500 --> 01:11:10,500
♪ Swimming through the sand ♪
1663
01:11:10,500 --> 01:11:15,500
[tense music]
1664
01:11:15,500 --> 01:11:19,500
- He is so quiet since the reception.
1665
01:11:19,500 --> 01:11:23,500
I'm a best friend. I can tell when something's wrong.
1666
01:11:23,500 --> 01:11:26,500
I think there might be more to Gabby's death.
1667
01:11:26,500 --> 01:11:28,500
- What do you mean?
1668
01:11:28,500 --> 01:11:29,500
- What do you mean?
1669
01:11:29,500 --> 01:11:31,500
- Listen.
1670
01:11:31,500 --> 01:11:34,500
- I'm a cop, cop, cop, and something pretty bad.
1671
01:11:34,500 --> 01:11:36,500
[tense music]
1672
01:11:36,500 --> 01:11:40,500
- I'm happy you're not with them anymore.
1673
01:11:40,500 --> 01:11:42,500
Well, thanks for listening to me
1674
01:11:42,500 --> 01:11:44,500
and always being there for me, friends, real life.
1675
01:11:44,500 --> 01:11:46,500
- Yeah, forever.
1676
01:11:46,500 --> 01:11:50,500
[tense music]
1677
01:11:50,500 --> 01:11:52,500
[sighs]
1678
01:11:52,500 --> 01:11:54,500
- Less.
1679
01:11:54,500 --> 01:11:56,500
What do you think I should do about Gabby?
1680
01:11:56,500 --> 01:11:58,500
- You could go to the police.
1681
01:11:58,500 --> 01:12:01,500
- And say what, though, that I think John murdered her
1682
01:12:01,500 --> 01:12:03,500
without any proof?
1683
01:12:03,500 --> 01:12:05,500
I mean, he's a prominent businessman,
1684
01:12:05,500 --> 01:12:07,500
and she has a history with drugs.
1685
01:12:07,500 --> 01:12:10,500
Plus, if I do that, I'll be exposing the other girls
1686
01:12:10,500 --> 01:12:12,500
who take these guys.
1687
01:12:12,500 --> 01:12:14,500
- I can't believe I was so blind.
1688
01:12:14,500 --> 01:12:18,500
- Hey.
1689
01:12:18,500 --> 01:12:22,500
Do you remember the first time we saw Gabby on the quad?
1690
01:12:22,500 --> 01:12:25,500
She mentioned a girl Monica had been kicked off the squad?
1691
01:12:25,500 --> 01:12:26,500
- Fagli.
1692
01:12:26,500 --> 01:12:30,500
It's just-- she mentioned her again right before she died.
1693
01:12:30,500 --> 01:12:34,500
She said she should have listened to her.
1694
01:12:34,500 --> 01:12:35,500
- About what?
1695
01:12:35,500 --> 01:12:36,500
- I don't know.
1696
01:12:36,500 --> 01:12:38,500
But I'm thinking I should talk to this girl.
1697
01:12:38,500 --> 01:12:41,500
- I'm thinking I should talk to this girl.
1698
01:12:41,500 --> 01:12:42,500
- Oh.
1699
01:12:42,500 --> 01:12:44,500
She on campus?
1700
01:12:44,500 --> 01:12:46,500
I'm idea.
1701
01:12:46,500 --> 01:12:50,500
But maybe I could find out.
1702
01:12:50,500 --> 01:12:57,500
- Yeah, she is. Monica damn fourth.
1703
01:12:57,500 --> 01:13:02,500
- She's not a student anymore.
1704
01:13:02,500 --> 01:13:04,500
- She's social media?
1705
01:13:04,500 --> 01:13:05,500
- Maybe.
1706
01:13:05,500 --> 01:13:09,500
- Nothing.
1707
01:13:09,500 --> 01:13:10,500
Who doesn't have social media?
1708
01:13:10,500 --> 01:13:12,500
It's like she disappeared.
1709
01:13:12,500 --> 01:13:13,500
- Where was she studying?
1710
01:13:13,500 --> 01:13:15,500
- I'm animal science.
1711
01:13:15,500 --> 01:13:17,500
- Maybe she switched colleges.
1712
01:13:17,500 --> 01:13:18,500
- Maybe.
1713
01:13:18,500 --> 01:13:20,500
- No.
1714
01:13:20,500 --> 01:13:21,500
- I think.
1715
01:13:21,500 --> 01:13:26,500
- There she is.
1716
01:13:26,500 --> 01:13:28,500
- Monica damn fourth.
1717
01:13:28,500 --> 01:13:31,500
- She works at a horse sanctuary in Philadelphia.
1718
01:13:31,500 --> 01:13:36,500
- I think I should go talk to her.
1719
01:13:36,500 --> 01:13:39,500
[music]
1720
01:13:39,500 --> 01:14:03,500
- Monica?
1721
01:14:03,500 --> 01:14:04,500
- Yes.
1722
01:14:04,500 --> 01:14:06,500
- I'm Cassie Talbot.
1723
01:14:06,500 --> 01:14:08,500
I'm on the chair's water tape.
1724
01:14:08,500 --> 01:14:11,500
- Why are you here?
1725
01:14:11,500 --> 01:14:14,500
I wanted to talk to you about Gabby Sanders.
1726
01:14:14,500 --> 01:14:16,500
- Gabby.
1727
01:14:16,500 --> 01:14:18,500
- You haven't heard.
1728
01:14:18,500 --> 01:14:23,500
- She died of an overdose.
1729
01:14:23,500 --> 01:14:24,500
- No.
1730
01:14:24,500 --> 01:14:30,500
- How is this possible?
1731
01:14:30,500 --> 01:14:32,500
- I mean, she was clean.
1732
01:14:32,500 --> 01:14:35,500
She works so hard on her sobriety.
1733
01:14:35,500 --> 01:14:38,500
It happened in her apartment on Sunday.
1734
01:14:38,500 --> 01:14:40,500
I can't believe this.
1735
01:14:40,500 --> 01:14:44,500
- And why are you here?
1736
01:14:44,500 --> 01:14:46,500
I mean, you don't even know me.
1737
01:14:46,500 --> 01:14:48,500
- She told me to our friends.
1738
01:14:48,500 --> 01:14:51,500
Look, I know some of the girls,
1739
01:14:51,500 --> 01:14:53,500
they date these older guys then,
1740
01:14:53,500 --> 01:14:54,500
they get things in return,
1741
01:14:54,500 --> 01:14:56,500
but I just need to know if there's more.
1742
01:14:56,500 --> 01:14:58,500
- Day.
1743
01:14:58,500 --> 01:15:00,500
- Yeah, that's funny.
1744
01:15:00,500 --> 01:15:02,500
- Bye.
1745
01:15:02,500 --> 01:15:05,500
- Monica, please, I won't say a word.
1746
01:15:05,500 --> 01:15:06,500
- Feel me outside?
1747
01:15:06,500 --> 01:15:10,500
- The true squad seems happy and perfect and shiny,
1748
01:15:10,500 --> 01:15:12,500
but it is a dark place.
1749
01:15:12,500 --> 01:15:13,500
- How so?
1750
01:15:13,500 --> 01:15:16,500
- The true leading squad moonlights is an escort,
1751
01:15:16,500 --> 01:15:19,500
but cheerleader sleeping with men for money.
1752
01:15:19,500 --> 01:15:21,500
It's been going on for years.
1753
01:15:21,500 --> 01:15:27,500
- Are you with one of them?
1754
01:15:27,500 --> 01:15:31,500
- Yeah, for a bit.
1755
01:15:31,500 --> 01:15:32,500
Terry Downs?
1756
01:15:32,500 --> 01:15:33,500
- Oh.
1757
01:15:33,500 --> 01:15:36,500
- Yeah, he's one of the biggest players of them all.
1758
01:15:36,500 --> 01:15:38,500
- Is that an idea?
1759
01:15:38,500 --> 01:15:41,500
- Does Stephanie know?
1760
01:15:41,500 --> 01:15:44,500
Does she know Stephanie's the madam?
1761
01:15:44,500 --> 01:15:45,500
- Yeah.
1762
01:15:45,500 --> 01:15:47,500
And she'll never be that she's got family money
1763
01:15:47,500 --> 01:15:49,500
and some fake job,
1764
01:15:49,500 --> 01:15:50,500
but it all comes from the men.
1765
01:15:50,500 --> 01:15:51,500
- I mean, behind the scenes,
1766
01:15:51,500 --> 01:15:53,500
she gets a huge payout every time a cheerleader
1767
01:15:53,500 --> 01:15:55,500
sleeps in front of her clients,
1768
01:15:55,500 --> 01:15:58,500
and she uses her top girls like Brianna,
1769
01:15:58,500 --> 01:16:00,500
and you're a case, Gabby,
1770
01:16:00,500 --> 01:16:03,500
to target young girls who need money
1771
01:16:03,500 --> 01:16:05,500
or have daddy issues.
1772
01:16:05,500 --> 01:16:07,500
- Wow.
1773
01:16:07,500 --> 01:16:08,500
- Yeah.
1774
01:16:08,500 --> 01:16:10,500
- So is that why you quit school?
1775
01:16:10,500 --> 01:16:12,500
- I'm a good squad.
1776
01:16:12,500 --> 01:16:14,500
- Because of the ring.
1777
01:16:14,500 --> 01:16:17,500
- I Stephanie paid me off to leave.
1778
01:16:17,500 --> 01:16:18,500
- Bye.
1779
01:16:18,500 --> 01:16:21,500
- Because the man I was seeing became obsessed with me
1780
01:16:21,500 --> 01:16:23,500
when I tried to break it off.
1781
01:16:23,500 --> 01:16:25,500
I was actually afraid for my life.
1782
01:16:25,500 --> 01:16:28,500
And when I innocently went to Stephanie for help,
1783
01:16:28,500 --> 01:16:30,500
I discovered that she was the madam,
1784
01:16:30,500 --> 01:16:33,500
and instead of telling him to back off,
1785
01:16:33,500 --> 01:16:35,500
she forced me out.
1786
01:16:35,500 --> 01:16:38,500
It's terrible.
1787
01:16:38,500 --> 01:16:41,500
Monica.
1788
01:16:41,500 --> 01:16:46,500
What if she did the same thing to Gabby?
1789
01:16:46,500 --> 01:16:48,500
But I did things differently.
1790
01:16:48,500 --> 01:16:52,500
- You mean murder?
1791
01:16:52,500 --> 01:16:54,500
- You said that yourself, Gabby was clean,
1792
01:16:54,500 --> 01:16:56,500
and she was pregnant.
1793
01:16:56,500 --> 01:16:59,500
- You know what?
1794
01:16:59,500 --> 01:17:01,500
I guess I wouldn't put a past Stephanie.
1795
01:17:01,500 --> 01:17:04,500
- Do you think I should go to the police?
1796
01:17:04,500 --> 01:17:06,500
- You could.
1797
01:17:06,500 --> 01:17:08,500
- But you plan with fire.
1798
01:17:08,500 --> 01:17:11,500
Okay, these people are wealthy and powerful,
1799
01:17:11,500 --> 01:17:14,500
and they will destroy you if you don't have to solve it proof.
1800
01:17:21,500 --> 01:17:22,500
- Hi, I guess.
1801
01:17:22,500 --> 01:17:23,500
- Hi, I'll hide.
1802
01:17:23,500 --> 01:17:24,500
I need your help.
1803
01:17:24,500 --> 01:17:26,500
Could you meet me at my dorm room leader?
1804
01:17:26,500 --> 01:17:28,500
- Sure, everything okay?
1805
01:17:28,500 --> 01:17:29,500
- It will be.
1806
01:17:29,500 --> 01:17:30,500
- Thank you.
1807
01:17:30,500 --> 01:17:32,500
- Wow.
1808
01:17:32,500 --> 01:17:34,500
That's quite a story.
1809
01:17:34,500 --> 01:17:36,500
- Yeah, it's not really my proudest moment.
1810
01:17:36,500 --> 01:17:38,500
It's not beating yourself up about a cast.
1811
01:17:38,500 --> 01:17:40,500
- No, she's, she's right.
1812
01:17:40,500 --> 01:17:43,500
I can't believe your true coach has been like this.
1813
01:17:43,500 --> 01:17:44,500
It's horrible.
1814
01:17:44,500 --> 01:17:46,500
- I just want to make sure that it doesn't happen
1815
01:17:46,500 --> 01:17:48,500
to any other girls.
1816
01:17:48,500 --> 01:17:49,500
- Yeah.
1817
01:17:49,500 --> 01:17:50,500
- So, you see how to plan?
1818
01:17:50,500 --> 01:17:53,500
- Yes, and involves both of you Saturday night.
1819
01:17:53,500 --> 01:17:55,500
Kyle, do you still have that friend from Calvialis
1820
01:17:55,500 --> 01:17:57,500
that works as Tafanos?
1821
01:17:57,500 --> 01:17:58,500
- Yeah.
1822
01:17:58,500 --> 01:17:59,500
- Perfect.
1823
01:17:59,500 --> 01:18:06,500
- Thank you all for coming this evening.
1824
01:18:06,500 --> 01:18:09,500
My name is Terry Doodes, and I'm the president of the Alumni
1825
01:18:09,500 --> 01:18:11,500
and your MC for this evening.
1826
01:18:11,500 --> 01:18:12,500
- Whoo!
1827
01:18:12,500 --> 01:18:18,500
- It was the ball I like to extend and warm welcome
1828
01:18:18,500 --> 01:18:20,500
to the mayor of this fine city.
1829
01:18:20,500 --> 01:18:22,500
(audience applauds)
1830
01:18:22,500 --> 01:18:26,500
And of course, we are all here on behalf of President Shaw,
1831
01:18:26,500 --> 01:18:28,500
who will be speaking later.
1832
01:18:28,500 --> 01:18:31,500
(audience applauds)
1833
01:18:31,500 --> 01:18:35,500
The president is honoring two of our most dedicated alumni
1834
01:18:35,500 --> 01:18:38,500
who have selflessly given back to our university
1835
01:18:38,500 --> 01:18:40,500
and our fine city.
1836
01:18:40,500 --> 01:18:42,500
My good friend, John Tenon.
1837
01:18:42,500 --> 01:18:44,500
(audience applauds)
1838
01:18:44,500 --> 01:18:45,500
- Yeah!
1839
01:18:45,500 --> 01:18:48,500
(audience applauds)
1840
01:18:48,500 --> 01:18:51,500
And of course, the tape-wryingly cheer coach,
1841
01:18:51,500 --> 01:18:53,500
Stephanie Dodger.
1842
01:18:53,500 --> 01:18:56,500
(audience applauds)
1843
01:18:56,500 --> 01:19:02,500
I'm so sorry.
1844
01:19:02,500 --> 01:19:06,500
- It's okay.
1845
01:19:06,500 --> 01:19:08,500
(laughs)
1846
01:19:08,500 --> 01:19:09,500
- Idiot.
1847
01:19:09,500 --> 01:19:12,500
- The program will begin shortly.
1848
01:19:12,500 --> 01:19:13,500
Please enjoy your work.
1849
01:19:13,500 --> 01:19:14,500
- You're okay.
1850
01:19:14,500 --> 01:19:15,500
- You're okay?
1851
01:19:15,500 --> 01:19:16,500
- It's okay.
1852
01:19:16,500 --> 01:19:17,500
- I got her.
1853
01:19:17,500 --> 01:19:18,500
- Nobody got her.
1854
01:19:18,500 --> 01:19:19,500
- That's my point.
1855
01:19:19,500 --> 01:19:20,500
(laughs)
1856
01:19:20,500 --> 01:19:21,500
- I see it, I'm really.
1857
01:19:21,500 --> 01:19:23,500
(laughs)
1858
01:19:23,500 --> 01:19:26,500
(audience applauds)
1859
01:19:26,500 --> 01:19:29,500
(audience applauds)
1860
01:19:29,500 --> 01:19:33,500
- Hello, Stephanie.
1861
01:19:33,500 --> 01:19:35,500
Monica.
1862
01:19:35,500 --> 01:19:42,500
- What are you doing here?
1863
01:19:42,500 --> 01:19:44,500
- I hear because it didn't feel right.
1864
01:19:44,500 --> 01:19:48,500
- You're being honored for giving back the day in the community.
1865
01:19:48,500 --> 01:19:51,500
I faced millions of dollars to school.
1866
01:19:51,500 --> 01:19:53,500
I heard the call taking care of formula
1867
01:19:53,500 --> 01:19:56,500
and I'd buy using your two leaders giving back.
1868
01:19:56,500 --> 01:19:59,500
- You're missing but a college giant ad.
1869
01:19:59,500 --> 01:20:01,500
- You drove me out.
1870
01:20:01,500 --> 01:20:03,500
- And I think your donors would feel if they found out
1871
01:20:03,500 --> 01:20:05,500
that they're the left cheer coach
1872
01:20:05,500 --> 01:20:08,500
who's running an S-4 ring and take a secret battle
1873
01:20:08,500 --> 01:20:11,500
for protector clients at any cost.
1874
01:20:11,500 --> 01:20:14,500
- You know what?
1875
01:20:14,500 --> 01:20:16,500
I don't have to listen to this.
1876
01:20:16,500 --> 01:20:18,500
You're ruining life, Stephanie.
1877
01:20:18,500 --> 01:20:23,500
(laughs)
1878
01:20:23,500 --> 01:20:24,500
- Wow.
1879
01:20:24,500 --> 01:20:27,500
Don't act like you're so innocent, Cassie.
1880
01:20:27,500 --> 01:20:29,500
When you needed tuition money,
1881
01:20:29,500 --> 01:20:33,500
you didn't hesitate one bit to sleep with Terry Dunes.
1882
01:20:33,500 --> 01:20:35,500
- And it was the biggest mistake of my life.
1883
01:20:35,500 --> 01:20:36,500
- Right.
1884
01:20:36,500 --> 01:20:37,500
- Right.
1885
01:20:37,500 --> 01:20:41,500
Did you know there was a camera at Gabby's house?
1886
01:20:41,500 --> 01:20:46,500
- So, so?
1887
01:20:46,500 --> 01:20:49,500
So we know that she was killed
1888
01:20:49,500 --> 01:20:51,500
because she was pregnant with John Tanner's baby.
1889
01:20:51,500 --> 01:20:54,500
- And I know that either you or John
1890
01:20:54,500 --> 01:20:55,500
are the ones that murdered her.
1891
01:20:55,500 --> 01:20:56,500
- She's lying.
1892
01:20:56,500 --> 01:21:00,500
- Do you know how crazy that sounds?
1893
01:21:00,500 --> 01:21:05,500
- She was a drag addict.
1894
01:21:05,500 --> 01:21:07,500
She died of an overdose.
1895
01:21:07,500 --> 01:21:12,500
- What a really lovely and convenient story for you, Stephanie.
1896
01:21:12,500 --> 01:21:15,500
- I guess we'll just see if the police believe it.
1897
01:21:15,500 --> 01:21:18,500
(dramatic music)
1898
01:21:18,500 --> 01:21:25,500
- This isn't gonna end well for you.
1899
01:21:25,500 --> 01:21:30,500
I hope you know that.
1900
01:21:30,500 --> 01:21:33,500
(dramatic music)
1901
01:21:33,500 --> 01:21:36,500
(dramatic music)
1902
01:21:36,500 --> 01:21:39,500
(dramatic music)
1903
01:21:39,500 --> 01:21:42,500
(dramatic music)
1904
01:21:42,500 --> 01:21:45,500
(dramatic music)
1905
01:21:45,500 --> 01:21:48,500
(dramatic music)
1906
01:21:48,500 --> 01:21:51,500
(dramatic music)
1907
01:21:51,500 --> 01:21:54,500
(dramatic music)
1908
01:21:54,500 --> 01:21:57,500
(dramatic music)
1909
01:21:57,500 --> 01:22:26,920
♪♪
1910
01:22:26,920 --> 01:22:29,420
I just wish you had come to me with this.
1911
01:22:29,420 --> 01:22:31,420
I'm here for you no matter what.
1912
01:22:31,420 --> 01:22:32,720
I know.
1913
01:22:32,720 --> 01:22:35,320
I just didn't want you to be disappointed in me.
1914
01:22:35,320 --> 01:22:37,220
You know, make mistakes.
1915
01:22:37,220 --> 01:22:39,120
The important thing is that we learn from them.
1916
01:22:39,120 --> 01:22:40,120
Yeah.
1917
01:22:40,120 --> 01:22:44,220
And for one thing, college boys are looking pretty good right now.
1918
01:22:44,220 --> 01:22:47,020
I'm just got stuff in all our clients, got arrested.
1919
01:22:47,020 --> 01:22:48,120
Me too.
1920
01:22:48,120 --> 01:22:51,420
They deserve everything that's coming to them.
1921
01:22:51,420 --> 01:22:52,820
Oh, I almost forgot.
1922
01:22:52,820 --> 01:22:55,620
My boring accountant has some great news.
1923
01:22:55,620 --> 01:22:56,220
What?
1924
01:22:56,220 --> 01:22:58,520
He's figured out how to pay for your second semester
1925
01:22:58,520 --> 01:23:00,420
by juggling some of our finances.
1926
01:23:00,420 --> 01:23:03,220
Oh.
1927
01:23:03,220 --> 01:23:06,320
Mom, I'm not sure I want to go back to Tate.
1928
01:23:06,320 --> 01:23:07,420
What do you want to do?
1929
01:23:07,420 --> 01:23:09,020
I'm thinking I'll hang up my pom poms
1930
01:23:09,020 --> 01:23:11,120
and stay here for a little while, get a job,
1931
01:23:11,120 --> 01:23:13,420
work at the dance studio, and re-applied
1932
01:23:13,420 --> 01:23:16,020
as some amazing schools.
1933
01:23:16,020 --> 01:23:17,020
Mm.
1934
01:23:17,020 --> 01:23:18,820
You always support your 100%.
1935
01:23:18,820 --> 01:23:21,720
You're really nice to have you around a little longer.
1936
01:23:21,720 --> 01:23:23,820
At least it wasn't all for nothing.
1937
01:23:23,820 --> 01:23:25,820
I made a really good friend in Kyle.
1938
01:23:25,820 --> 01:23:26,820
Yeah.
1939
01:23:26,820 --> 01:23:28,820
He's a nice guy.
1940
01:23:28,820 --> 01:23:30,820
Yeah, he is.
1941
01:23:30,820 --> 01:23:33,320
Oh, I think I hear them with the food.
1942
01:23:33,320 --> 01:23:37,220
Honey, I am so proud of you.
1943
01:23:37,220 --> 01:23:38,020
Thanks, Mom.
1944
01:23:38,020 --> 01:23:48,820
Here we go.
1945
01:23:48,820 --> 01:23:49,320
All right.
1946
01:23:49,320 --> 01:23:51,420
OK, what are you going to happen over here, guys?
1947
01:23:51,420 --> 01:23:52,420
What are you just kidding?
1948
01:23:52,420 --> 01:23:52,920
OK, OK.
1949
01:23:52,920 --> 01:23:53,920
I'm going to go back.
1950
01:23:53,920 --> 01:23:54,920
I'm going to go back.
1951
01:23:54,920 --> 01:23:55,920
I'm going to go back.
1952
01:23:55,920 --> 01:23:56,920
I'm going to go back.
1953
01:23:56,920 --> 01:23:57,920
I'm going to go back.
1954
01:23:57,920 --> 01:23:58,920
I'm going to go back.
1955
01:23:58,920 --> 01:23:59,920
I'm going to go back.
1956
01:23:59,920 --> 01:24:00,920
I'm going to go back.
1957
01:24:00,920 --> 01:24:01,920
I'm going to go back.
1958
01:24:01,920 --> 01:24:02,920
I'm going to go back.
1959
01:24:02,920 --> 01:24:03,920
I'm going to go back.
1960
01:24:03,920 --> 01:24:04,920
I'm going to go back.
1961
01:24:04,920 --> 01:24:05,920
I'm going to go back.
1962
01:24:05,920 --> 01:24:06,920
I'm going to go back.
1963
01:24:06,920 --> 01:24:07,920
I'm going to go back.
1964
01:24:07,920 --> 01:24:08,920
I'm going to go back.
1965
01:24:08,920 --> 01:24:09,920
I'm going to go back.
1966
01:24:09,920 --> 01:24:10,920
I'm going to go back.
1967
01:24:10,920 --> 01:24:11,920
I'm going to go back.
1968
01:24:11,920 --> 01:24:12,920
I'm going to go back.
1969
01:24:12,920 --> 01:24:13,920
I'm going to go back.
1970
01:24:13,920 --> 01:24:14,920
I'm going to go back.
1971
01:24:14,920 --> 01:24:16,920
I hear someone talking to you later.
1972
01:24:16,920 --> 01:24:17,920
I'll take my chances.
1973
01:24:17,920 --> 01:24:18,720
You can't be cared.
1974
01:24:18,720 --> 01:24:21,920
[SCREAMING]
1975
01:24:22,900 --> 01:24:25,160
I'm your every cheerleader.
1976
01:24:25,160 --> 01:24:27,500
For years to marvel at me all lifetime.
122497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.