All language subtitles for The.Amazing.Race.S19E09.HDTV.XviD.bKnYc-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:08,508 Previously on the "the amazing race," six teams raced to Denmark. 2 00:00:08,510 --> 00:00:11,511 Amani and Marcus began the leg in last place. 3 00:00:11,513 --> 00:00:14,514 Apparently they caught the flight last night. 4 00:00:14,516 --> 00:00:15,982 We are out of the race. 5 00:00:15,984 --> 00:00:19,986 But the married couple jumped back into the game. 6 00:00:19,988 --> 00:00:27,026 At a renaissance roadblock zac could not keep the beat. 7 00:00:27,028 --> 00:00:32,999 A second double u-turn in a row helped to secure a much-wanted 8 00:00:33,001 --> 00:00:36,002 win for Ernie and Cindy. 9 00:00:36,004 --> 00:00:41,507 After being u-turned by bill and cathi Laurence and zac lost 10 00:00:41,509 --> 00:00:44,510 their way and came up short. 11 00:00:44,512 --> 00:00:48,514 Sorry to tell you you have been eliminated from the race. 12 00:00:48,516 --> 00:00:50,016 Five teams remain. 13 00:00:50,018 --> 00:00:56,522 Who'll be eliminated next? 14 00:01:39,569 --> 00:01:46,575 Copenhagen, Denmark has the cleanest waterfront in the world. 15 00:01:46,577 --> 00:01:51,079 Havet ship, this is the start of the ninth leg as teams 16 00:01:51,081 --> 00:01:54,082 continue to race around the world. 17 00:01:54,084 --> 00:01:57,085 Ernie and Cindy won the last leg of the race and they will 18 00:01:57,087 --> 00:02:02,090 depart first at 9:01 a.M.. 19 00:02:02,092 --> 00:02:07,662 Teams will make their way to this statue of hans Christian 20 00:02:07,664 --> 00:02:14,069 andersen who many consider the most prolific fairy tale writer in history. 21 00:02:14,071 --> 00:02:17,572 This is where teams will pick up their next clue. 22 00:02:17,574 --> 00:02:20,575 Another day in copenhagen. 23 00:02:20,577 --> 00:02:23,578 My parents came to the U.S. 24 00:02:23,580 --> 00:02:25,080 From China. 25 00:02:25,082 --> 00:02:27,082 I am first generation Chinese. 26 00:02:27,084 --> 00:02:30,585 They would have loved for me to marry a Chinese guy. 27 00:02:30,587 --> 00:02:34,589 I think my parents will be able to see we have a very fun 28 00:02:34,591 --> 00:02:39,561 relationship and that Ernie makes me very happy. 29 00:02:39,563 --> 00:02:41,096 There. 30 00:02:41,098 --> 00:02:44,099 Roadblock. 31 00:02:44,101 --> 00:02:51,573 This roadblock requires teams to memorize a poem by hans Christian Anderson. 32 00:02:51,575 --> 00:02:55,076 Then they must choose one of these bicycles and follow the 33 00:02:55,078 --> 00:02:58,079 map on the front wheel to the theatre museum. 34 00:02:58,081 --> 00:03:03,051 After taking their trip they must rely on their memory to 35 00:03:03,053 --> 00:03:07,589 recite the poem verbatim to this drama critic. 36 00:03:07,591 --> 00:03:16,097 When they have performed with enough dramatic flare and 37 00:03:16,099 --> 00:03:18,600 recited it they will move on. 38 00:03:18,602 --> 00:03:22,103 If not they must return to the statue. 39 00:03:22,105 --> 00:03:32,581 Hopefully she has her memorizing skills down. 40 00:03:32,583 --> 00:03:39,621 She has a good memory but sometimes her short-term memory lets her don. 41 00:03:39,623 --> 00:03:41,122 Oh, my God. 42 00:03:41,124 --> 00:03:46,595 What is happening? 43 00:03:46,597 --> 00:03:50,098 The bus unloaded on her. 44 00:03:50,100 --> 00:03:52,601 Can't even read the poem. 45 00:03:52,603 --> 00:03:56,605 800 tourists trying to take pictures with this guy. 46 00:03:56,607 --> 00:03:59,107 She will get it. 47 00:03:59,109 --> 00:04:02,611 To move to breathe to fly and float. 48 00:04:02,613 --> 00:04:07,115 To roam the roads of lands remote. 49 00:04:07,117 --> 00:04:08,116 To travel is to live. 50 00:04:08,118 --> 00:04:09,618 I think she has got it. 51 00:04:09,620 --> 00:04:11,620 The map is on the wheel. 52 00:04:11,622 --> 00:04:14,089 It is not very far from here. 53 00:04:14,091 --> 00:04:18,593 To move to breathe to fly to float. 54 00:04:18,595 --> 00:04:19,594 It is kind of a cool poem. 55 00:04:19,596 --> 00:04:21,096 To travel is to live. 56 00:04:21,098 --> 00:04:25,100 That is so the truth. 57 00:04:25,102 --> 00:04:26,101 Ok. 58 00:04:26,103 --> 00:04:34,638 This is so cool. 59 00:04:34,639 --> 00:04:43,585 You look so dapper. 60 00:04:48,125 --> 00:04:50,125 Bravo. 61 00:04:50,127 --> 00:04:51,593 Yay! 62 00:04:51,595 --> 00:04:53,595 Thank you so much. 63 00:04:53,597 --> 00:04:54,596 Ok. 64 00:04:54,598 --> 00:04:57,098 I am glad I got it on the first try. 65 00:04:57,100 --> 00:04:59,100 Felt like I was in the audition of my life. 66 00:04:59,102 --> 00:05:00,101 Let's move. 67 00:05:00,103 --> 00:05:04,606 We don't like to think about that first leg. 68 00:05:04,608 --> 00:05:06,141 Look up for your next clue. 69 00:05:06,143 --> 00:05:08,610 I am not seeing anything. 70 00:05:08,612 --> 00:05:09,611 Color me stupid. 71 00:05:09,613 --> 00:05:14,115 We still have apprehension every time that we open a clue 72 00:05:14,117 --> 00:05:17,619 but we are much better able to say that we can figure it out 73 00:05:17,621 --> 00:05:20,622 and have been able to do so. 74 00:05:20,624 --> 00:05:21,589 Ice cream. 75 00:05:21,591 --> 00:05:23,625 I haven't had any of that. 76 00:05:23,627 --> 00:05:24,592 Rip into that thing. 77 00:05:24,594 --> 00:05:25,627 Wow. 78 00:05:25,629 --> 00:05:26,628 Again? 79 00:05:26,630 --> 00:05:33,101 Come on. 80 00:05:33,103 --> 00:05:35,603 We are close. 81 00:05:35,605 --> 00:05:36,604 Cindy. 82 00:05:36,606 --> 00:05:38,606 Got it. 83 00:05:38,608 --> 00:05:44,112 Drive yourselves to lego land. 84 00:05:44,114 --> 00:05:51,619 Teams must drive to the birthplace of leggos and find the leggoland park. 85 00:05:51,621 --> 00:05:52,620 All right. 86 00:05:52,622 --> 00:05:53,588 Let's do it. 87 00:05:53,590 --> 00:05:56,591 This building could be it. 88 00:05:56,593 --> 00:05:57,592 Perfect. 89 00:05:57,594 --> 00:06:00,595 How are you doing, boy? 90 00:06:00,597 --> 00:06:05,600 Who is ready to take a fairy tale ride? 91 00:06:05,602 --> 00:06:06,601 Me. 92 00:06:06,603 --> 00:06:07,602 Do you see the statue? 93 00:06:07,604 --> 00:06:09,104 Yeah. 94 00:06:09,106 --> 00:06:10,105 That's it. 95 00:06:10,107 --> 00:06:13,608 Who is ready to take a fairy tale ride? 96 00:06:13,610 --> 00:06:16,111 You got it, brother. 97 00:06:16,113 --> 00:06:20,115 To move, to breathe, to fly, to float. 98 00:06:20,117 --> 00:06:24,586 Cathi was an English teacher and graded kids on this. 99 00:06:24,588 --> 00:06:27,122 I think she better do it right. 100 00:06:27,124 --> 00:06:28,623 That's my girl. 101 00:06:28,625 --> 00:06:31,593 Honey, I have to find the theatre. 102 00:06:31,595 --> 00:06:39,100 I looked at the map and did not see the theatre. 103 00:06:39,102 --> 00:06:41,102 I am going to ask somebody. 104 00:06:41,104 --> 00:06:45,607 To move, to free, to fly, to float. 105 00:06:45,609 --> 00:06:50,111 I am looking for the museum. 106 00:06:50,113 --> 00:06:51,112 Right there. 107 00:06:51,114 --> 00:06:52,614 Go that way. 108 00:06:52,616 --> 00:06:56,618 That way. 109 00:06:56,620 --> 00:07:00,088 Theatre museum is on the other side. 110 00:07:00,090 --> 00:07:01,122 Rock and roll. 111 00:07:01,124 --> 00:07:05,593 I am off. 112 00:07:05,595 --> 00:07:09,097 You have $250 for this leg of the race. 113 00:07:09,099 --> 00:07:12,100 I am very proud of amani to this point. 114 00:07:12,102 --> 00:07:14,602 I don't know if I could have picked a better teammate. 115 00:07:14,604 --> 00:07:18,606 I might not be the Peyton Manning or the Dwight freeney 116 00:07:18,608 --> 00:07:22,110 but I think I can hold my ground. 117 00:07:22,112 --> 00:07:25,113 Got to be over here. 118 00:07:25,115 --> 00:07:26,581 Road block. 119 00:07:26,583 --> 00:07:36,591 I will do it. 120 00:07:36,593 --> 00:07:38,593 Exercise. 121 00:07:38,595 --> 00:07:39,594 Titanic. 122 00:07:39,596 --> 00:07:40,595 Boom box. 123 00:07:40,597 --> 00:07:41,596 Red bus. 124 00:07:41,598 --> 00:07:46,601 If I can distract her now while she is trying to remember it, 125 00:07:46,603 --> 00:07:52,607 when she is riding she won't be distracted by anything. 126 00:07:52,609 --> 00:07:54,609 Look at the pretty bird. 127 00:07:54,611 --> 00:07:56,077 Fly away pelican. 128 00:07:56,079 --> 00:07:57,112 Ok. 129 00:07:57,114 --> 00:08:02,617 Come on with it. 130 00:08:02,619 --> 00:08:05,120 We have somebody here right now. 131 00:08:05,122 --> 00:08:07,122 I think I was off the map. 132 00:08:07,124 --> 00:08:08,590 Are you still spinning? 133 00:08:08,592 --> 00:08:10,091 It must have been. 134 00:08:10,093 --> 00:08:13,595 They don't speak English here and I can't find it. 135 00:08:13,597 --> 00:08:14,596 Shoot. 136 00:08:14,598 --> 00:08:16,097 I went the wrong way. 137 00:08:16,099 --> 00:08:19,601 I am going to have to turn ound and go the correct way. 138 00:08:19,603 --> 00:08:21,603 I think it is right here. 139 00:08:21,605 --> 00:08:23,071 Oh, yeah. 140 00:08:23,073 --> 00:08:27,609 This is it. 141 00:08:27,611 --> 00:08:38,620 To move, to breathe, to fly, to float, to gain all while you 142 00:08:38,622 --> 00:08:43,091 give, to roam the roads of lands remote. 143 00:08:43,093 --> 00:08:47,095 To travel is to live. 144 00:08:47,097 --> 00:08:49,097 Bravo. 145 00:08:49,099 --> 00:08:51,599 Thank you. 146 00:08:51,601 --> 00:08:57,105 Thank you so very much. 147 00:08:57,107 --> 00:09:00,141 I go out here and out to the left. 148 00:09:00,143 --> 00:09:01,075 Yes. 149 00:09:01,077 --> 00:09:03,111 Down the street and to the right? 150 00:09:03,113 --> 00:09:04,112 Yeah. 151 00:09:04,114 --> 00:09:05,113 Come on babe. 152 00:09:05,115 --> 00:09:06,114 Oh, my God. 153 00:09:06,116 --> 00:09:08,616 Are you serious? 154 00:09:08,618 --> 00:09:12,086 You don't know who you rolling with. 155 00:09:12,088 --> 00:09:13,588 What the heck is that? 156 00:09:13,590 --> 00:09:16,090 She nailed it. 157 00:09:16,092 --> 00:09:22,096 We just took the opening kickoff and ran it for a touchdown. 158 00:09:22,098 --> 00:09:24,098 That is unreal. 159 00:09:24,100 --> 00:09:29,103 I am hoping that is where it is. 160 00:09:29,105 --> 00:09:38,613 To move, to breathe, to fly, to float, to gain all while you 161 00:09:38,615 --> 00:09:49,591 give, to roam the roads of lands untold. 162 00:09:49,593 --> 00:09:52,594 To travel is -- I am sorry. 163 00:09:52,596 --> 00:09:55,096 It was not satisfactory. 164 00:09:55,098 --> 00:09:57,098 Ok. 165 00:09:57,100 --> 00:09:58,099 I screwed up. 166 00:09:58,101 --> 00:10:02,103 I have to go all the way back in order to doit again. 167 00:10:02,105 --> 00:10:03,638 I am feeling bad. 168 00:10:03,640 --> 00:10:06,107 What street is this? 169 00:10:06,109 --> 00:10:12,580 Drive yourselves to the statue of hans Christian andersen. 170 00:10:12,582 --> 00:10:14,082 I have a 6-year-old son. 171 00:10:14,084 --> 00:10:17,118 He is the best thing that ever happened to me. 172 00:10:17,120 --> 00:10:18,620 Is that him over there? 173 00:10:18,622 --> 00:10:22,590 I want to come in first and win this race for my son. 174 00:10:22,592 --> 00:10:23,591 It is right here. 175 00:10:23,593 --> 00:10:25,093 You got this. 176 00:10:25,095 --> 00:10:28,096 Choose a bicycle. 177 00:10:28,098 --> 00:10:29,097 Bill. 178 00:10:29,099 --> 00:10:30,598 Look at that. 179 00:10:30,600 --> 00:10:33,101 I didn't do it. 180 00:10:33,103 --> 00:10:37,605 I have to go back. 181 00:10:37,607 --> 00:10:38,606 Of lands remote. 182 00:10:38,608 --> 00:10:40,108 Excuse me. 183 00:10:40,110 --> 00:10:43,611 Hopefully she will get it right this time. 184 00:10:43,613 --> 00:10:47,148 Where are you leggoland? 185 00:10:47,150 --> 00:10:50,084 This is leggoland. 186 00:10:50,086 --> 00:11:02,096 There is the pirate carousel. 187 00:11:02,098 --> 00:11:07,201 The leggo company was created in the 10's and now 188 00:11:07,203 --> 00:11:10,071 produces over 50 million pieces every day. 189 00:11:10,073 --> 00:11:13,608 Teams need to piece these leggos together while being 190 00:11:13,610 --> 00:11:17,578 spun into a dizzy state and may only work on the puzzle while 191 00:11:17,580 --> 00:11:20,581 the ride is in motion. 192 00:11:20,583 --> 00:11:27,588 If they keep it together the pieces will reveal their next clue. 193 00:11:27,590 --> 00:11:29,590 Wow. 194 00:11:29,592 --> 00:11:31,092 My gosh. 195 00:11:31,094 --> 00:11:34,595 It is not going to be easy at all. 196 00:11:34,597 --> 00:11:35,596 Shoot. 197 00:11:35,598 --> 00:11:36,597 My gosh. 198 00:11:36,599 --> 00:11:37,598 This is tough. 199 00:11:37,600 --> 00:11:39,100 It is a train station. 200 00:11:39,102 --> 00:11:45,106 Oh, my goodness. 201 00:11:45,108 --> 00:11:49,610 Right here, on the other side. 202 00:11:49,612 --> 00:11:51,579 It has to be right here. 203 00:11:51,581 --> 00:11:53,081 Here we go again. 204 00:11:53,083 --> 00:11:54,082 That is it right there. 205 00:11:54,084 --> 00:11:55,583 Let's do this. 206 00:11:55,585 --> 00:12:00,588 Good luck, you got this. 207 00:12:00,590 --> 00:12:17,105 To move, to breathe, -- to roam the roads of lands remote. 208 00:12:17,107 --> 00:12:23,077 To travel is to live. 209 00:12:23,079 --> 00:12:26,114 Bravo. 210 00:12:26,116 --> 00:12:27,115 Thank you. 211 00:12:27,117 --> 00:12:28,616 She got it. 212 00:12:28,618 --> 00:12:35,590 Thank you. 213 00:12:35,592 --> 00:12:36,591 Nice work. 214 00:12:36,593 --> 00:12:38,593 You have to do drama. 215 00:12:38,595 --> 00:12:44,599 I will ride as fast as I can. 216 00:12:44,601 --> 00:12:50,605 To move, to breathe, to fly, to float. 217 00:12:50,607 --> 00:12:52,073 This is it. 218 00:12:52,075 --> 00:12:56,611 To gain all while you give. 219 00:12:56,613 --> 00:12:59,580 I wanna to go now. 220 00:12:59,582 --> 00:13:01,582 To travel is to live. 221 00:13:01,584 --> 00:13:04,085 More drama, please. 222 00:13:04,087 --> 00:13:10,591 I nee you to bring life to the words. 223 00:13:10,593 --> 00:13:12,093 What the heck? 224 00:13:12,095 --> 00:13:14,095 That was terrible. 225 00:13:14,097 --> 00:13:15,096 Come on. 226 00:13:15,098 --> 00:13:16,097 Great. 227 00:13:16,099 --> 00:13:17,098 I am ready. 228 00:13:17,100 --> 00:13:21,366 Drama for your mama. 229 00:13:21,367 --> 00:13:22,520 They want more drama. 230 00:13:26,766 --> 00:13:27,967 21: 00:21: Drama for your mama. 231 00:13:28,423 --> 00:13:31,958 They want more drama. 232 00:13:31,960 --> 00:13:36,462 To roam the roads of lands remote. 233 00:13:36,464 --> 00:13:37,964 To travel is to live. 234 00:13:37,966 --> 00:13:39,932 More drama, please. 235 00:13:39,934 --> 00:13:41,934 I have to go back. 236 00:13:41,936 --> 00:13:44,470 This is just ridiculous. 237 00:13:44,472 --> 00:13:45,438 Ok. 238 00:13:45,440 --> 00:13:46,506 Leggoland here we come. 239 00:13:46,508 --> 00:13:47,940 I don't know where it is. 240 00:13:47,942 --> 00:13:49,942 Are you ready? 241 00:13:49,944 --> 00:13:53,446 Yeah, budy. 242 00:13:53,448 --> 00:14:05,458 To gain all while you give. 243 00:14:05,460 --> 00:14:07,960 To travel is to live. 244 00:14:07,962 --> 00:14:08,961 All right brother. 245 00:14:08,963 --> 00:14:09,929 You got it. 246 00:14:09,931 --> 00:14:10,963 No worries. 247 00:14:10,965 --> 00:14:12,965 Jeremy. 248 00:14:12,967 --> 00:14:13,933 Sandy. 249 00:14:13,935 --> 00:14:15,968 I am coming back. 250 00:14:15,970 --> 00:14:24,944 Keep going as fast as you can to move, to breathe, to fly, 251 00:14:24,946 --> 00:14:41,461 to float to gain all while you give, to roam the roads of lands remote. 252 00:14:41,463 --> 00:14:44,464 To travel is to live. 253 00:14:44,466 --> 00:14:46,966 Very good. 254 00:14:46,968 --> 00:14:49,469 Thank you very much. 255 00:14:49,471 --> 00:14:53,473 Let's go. 256 00:14:53,475 --> 00:14:59,445 To move, to breathe, to fly, to float, to gain all while you 257 00:14:59,447 --> 00:15:04,951 give, to roam the roads of lands remote. 258 00:15:04,953 --> 00:15:06,452 To travel is to live. 259 00:15:06,454 --> 00:15:22,468 Bravo. 260 00:15:22,470 --> 00:15:25,972 Shoot. 261 00:15:25,974 --> 00:15:26,939 Hamburg. 262 00:15:26,941 --> 00:15:29,475 We think we know where we are going. 263 00:15:29,477 --> 00:15:38,951 It is just a matter of getting the actual pieces together. 264 00:15:38,953 --> 00:15:41,954 Legoland. 265 00:15:41,956 --> 00:15:42,955 Jeremy. 266 00:15:42,957 --> 00:15:43,956 Good job. 267 00:15:43,958 --> 00:15:44,957 Let's go. 268 00:15:44,959 --> 00:15:46,959 Legoland. 269 00:15:46,961 --> 00:15:48,461 Read the top of this. 270 00:15:48,463 --> 00:15:50,963 Now I feel really sick. 271 00:15:50,965 --> 00:15:51,964 All right. 272 00:15:51,966 --> 00:15:53,599 I got the bottom completed. 273 00:15:53,601 --> 00:15:55,968 I got the top done. 274 00:15:55,970 --> 00:15:59,939 There is this. 275 00:15:59,941 --> 00:16:04,477 Ok guys. 276 00:16:04,479 --> 00:16:05,478 That is correct. 277 00:16:05,480 --> 00:16:06,946 There you go. 278 00:16:06,948 --> 00:16:11,451 Teams must figure out that they have to drive across 279 00:16:11,453 --> 00:16:15,955 the boarder into Germany and make their way to the hamburg train station. 280 00:16:15,957 --> 00:16:18,958 Are we drive to hamburg? 281 00:16:18,960 --> 00:16:19,959 What? 282 00:16:19,961 --> 00:16:23,963 The puzzle was easy, it was just getting through it on the 283 00:16:23,965 --> 00:16:29,969 pirate ride, a little dizzy. 284 00:16:29,971 --> 00:16:32,939 Here babe, look. 285 00:16:32,941 --> 00:16:33,973 Pirate carousel. 286 00:16:33,975 --> 00:16:37,944 This is what I do not like. 287 00:16:37,946 --> 00:16:41,948 I do not like anything that just twirls around and around. 288 00:16:41,950 --> 00:16:45,952 It totally throws me off kilter. 289 00:16:45,954 --> 00:16:49,489 I should have taken that motion pill. 290 00:16:49,491 --> 00:16:51,958 We are speeding up. 291 00:16:51,960 --> 00:16:53,960 There isno example? 292 00:16:53,962 --> 00:16:55,461 Oh, snap. 293 00:16:55,463 --> 00:16:57,964 We have to keep it inside. 294 00:16:57,966 --> 00:17:00,466 We have three down here on the ground. 295 00:17:00,468 --> 00:17:01,934 Oh, boy. 296 00:17:01,936 --> 00:17:07,974 I think it is hamburg train station. 297 00:17:07,976 --> 00:17:09,976 Hands in the air. 298 00:17:09,978 --> 00:17:11,978 I am not going to make it. 299 00:17:11,980 --> 00:17:16,949 I think I am about to throw up. 300 00:17:16,951 --> 00:17:18,951 What is this throw up bag? 301 00:17:18,953 --> 00:17:22,455 I hate to throw up on any kids, though. 302 00:17:22,457 --> 00:17:26,459 Bill, I will tell you at this point we run out of map. 303 00:17:26,461 --> 00:17:29,962 I am confused, honey. 304 00:17:29,964 --> 00:17:38,971 Anybody got pepto? 305 00:17:38,973 --> 00:17:40,540 Oh, lord. 306 00:17:40,542 --> 00:17:42,508 I am about to throw up. 307 00:17:42,510 --> 00:17:43,476 It is off. 308 00:17:43,478 --> 00:17:45,978 Hands up. 309 00:17:45,980 --> 00:17:49,482 I may have to be pulling that bag out there really soon. 310 00:17:49,484 --> 00:17:51,484 Are you about to throw up? 311 00:17:51,486 --> 00:17:52,985 I could be. 312 00:17:52,987 --> 00:17:56,489 How good can you keep the food down, you know. 313 00:17:56,491 --> 00:18:00,493 Hang in there, babe. 314 00:18:00,495 --> 00:18:02,495 Going to legoland. 315 00:18:02,497 --> 00:18:05,498 I don't know if the map is big enough, actually. 316 00:18:05,500 --> 00:18:08,501 It is kind of hard to find stuff. 317 00:18:08,503 --> 00:18:14,006 You know what they say about people with big maps, a lot of places to go. 318 00:18:14,008 --> 00:18:19,011 Right. 319 00:18:19,013 --> 00:18:20,513 It is beautiful. 320 00:18:20,515 --> 00:18:22,515 No joke. 321 00:18:22,517 --> 00:18:23,983 Geez. 322 00:18:23,985 --> 00:18:25,017 This is credible. 323 00:18:25,019 --> 00:18:26,519 It is beautiful. 324 00:18:26,521 --> 00:18:30,523 There is a pizza-pasta place. 325 00:18:30,525 --> 00:18:35,027 We want to go to legoland. 326 00:18:35,029 --> 00:18:36,028 We want to drive. 327 00:18:36,030 --> 00:18:42,034 Yeah. 328 00:18:42,036 --> 00:18:44,036 I don't understand what they are saying. 329 00:18:44,038 --> 00:18:47,006 We have to stop and get better directions. 330 00:18:47,008 --> 00:18:48,507 I am like about to throw up. 331 00:18:48,509 --> 00:18:50,009 You are good. 332 00:18:50,011 --> 00:18:52,011 We got one more turn. 333 00:18:52,013 --> 00:18:54,046 This is going to get me. 334 00:18:54,048 --> 00:18:56,015 Is that all of them? 335 00:18:56,017 --> 00:18:57,516 That's it. 336 00:18:57,518 --> 00:19:00,519 Good job. 337 00:19:00,521 --> 00:19:04,090 Grab that vomit bag. 338 00:19:04,092 --> 00:19:04,991 Over there. 339 00:19:04,993 --> 00:19:06,025 Over there. 340 00:19:06,027 --> 00:19:09,528 Hey little man. 341 00:19:09,530 --> 00:19:11,030 Have fun that. Made me sick. 342 00:19:11,032 --> 00:19:14,500 This is our clue, where we are going next. 343 00:19:14,502 --> 00:19:15,501 Are you all right? 344 00:19:15,503 --> 00:19:17,503 A little off kilter. 345 00:19:17,505 --> 00:19:19,505 Hamburg is in Germany. 346 00:19:19,507 --> 00:19:22,508 Do we get there driving? 347 00:19:22,510 --> 00:19:24,010 They nailed it. 348 00:19:24,012 --> 00:19:26,512 They are out of here. 349 00:19:26,514 --> 00:19:28,514 How is it? 350 00:19:28,516 --> 00:19:33,519 I hope you brought your barf bag. 351 00:19:33,521 --> 00:19:39,525 I was a lego maniac as a kid. 352 00:19:39,527 --> 00:19:42,528 I was stocked to do it. 353 00:19:42,530 --> 00:19:43,496 Thank you. 354 00:19:43,498 --> 00:19:44,530 Yeah, buddy. 355 00:19:44,532 --> 00:19:46,499 Right here. 356 00:19:46,501 --> 00:19:48,000 Pirate carousel. 357 00:19:48,002 --> 00:19:50,503 Spin it baby. 358 00:19:50,505 --> 00:19:52,505 I am going to puke. 359 00:19:52,507 --> 00:20:00,012 You can only do it while it is moving? 360 00:20:00,014 --> 00:20:02,014 Don't use that. 361 00:20:02,016 --> 00:20:06,018 Let's put them in the box here. 362 00:20:06,020 --> 00:20:10,022 Did you get all of them on the ground? 363 00:20:10,024 --> 00:20:14,493 Yeah. 364 00:20:14,495 --> 00:20:17,530 Did you get all of them on the ground? 365 00:20:17,532 --> 00:20:18,497 Yeah. 366 00:20:18,499 --> 00:20:20,533 I can't do this. 367 00:20:20,535 --> 00:20:24,003 Stop saying you can't do this. 368 00:20:24,005 --> 00:20:30,509 Hand it to me one at a time. 369 00:20:30,511 --> 00:20:32,011 I love tea cups. 370 00:20:32,013 --> 00:20:35,014 We have to hit this. 371 00:20:35,016 --> 00:20:39,518 We have to put our hands up? 372 00:20:39,520 --> 00:20:42,021 I am nauseous. 373 00:20:42,023 --> 00:20:46,525 I wish you were here to help us. 374 00:20:46,527 --> 00:20:49,528 I am dizzy. 375 00:20:49,530 --> 00:20:54,500 Welcome to Germany. 376 00:20:54,502 --> 00:20:59,505 I lived hee for a year in a little town of Bavaria. 377 00:20:59,507 --> 00:21:05,511 I have an American dialect. 378 00:21:05,513 --> 00:21:07,012 Dialect? 379 00:21:07,014 --> 00:21:08,514 Accent. 380 00:21:08,516 --> 00:21:11,016 I don't feel good. 381 00:21:11,018 --> 00:21:13,519 It was torture for me. 382 00:21:13,521 --> 00:21:15,988 I do not do well with those types of things. 383 00:21:15,990 --> 00:21:19,024 It was the worst thing we had to deal with. 384 00:21:19,026 --> 00:21:22,027 I am going to throw up. 385 00:21:22,029 --> 00:21:23,028 This is there. 386 00:21:23,030 --> 00:21:25,030 This goes there. 387 00:21:25,032 --> 00:21:25,998 All right. 388 00:21:26,000 --> 00:21:26,999 That goes there. 389 00:21:27,001 --> 00:21:28,000 Good. 390 00:21:28,002 --> 00:21:31,003 You can't make us sea sick or car sick. 391 00:21:31,005 --> 00:21:36,509 Spin to win. 392 00:21:36,511 --> 00:21:39,011 What is this side piece right here? 393 00:21:39,013 --> 00:21:40,012 Hands up. 394 00:21:40,014 --> 00:21:41,013 Where are they? 395 00:21:41,015 --> 00:21:43,015 I am going to throw up. 396 00:21:43,017 --> 00:21:45,017 She is not doing good. 397 00:21:45,019 --> 00:21:46,018 I am nauseous. 398 00:21:46,020 --> 00:21:47,520 Just throw up. 399 00:21:47,522 --> 00:21:50,489 Don't throw up on the legos. 400 00:21:50,491 --> 00:21:54,627 Just puke in the middle. 401 00:21:54,629 --> 00:21:57,496 Let's go to the Hilton. 402 00:21:57,498 --> 00:21:58,998 Would you help us? 403 00:21:59,000 --> 00:22:01,000 We have to go to legoland. 404 00:22:01,002 --> 00:22:03,502 We are hopeless. 405 00:22:03,504 --> 00:22:04,537 Ok. 406 00:22:04,539 --> 00:22:05,504 This is legoland. 407 00:22:05,506 --> 00:22:07,506 Thank you very much. 408 00:22:07,508 --> 00:22:10,509 We will need to make up some time. 409 00:22:10,511 --> 00:22:13,512 I will get the two lower ones. 410 00:22:13,514 --> 00:22:16,015 Put the two big pieces together. 411 00:22:16,017 --> 00:22:17,016 This is great. 412 00:22:17,018 --> 00:22:18,017 Enjoy the ride, brother. 413 00:22:18,019 --> 00:22:19,018 Yeah. 414 00:22:19,020 --> 00:22:20,019 Enjoy the ride. 415 00:22:20,021 --> 00:22:21,487 We are done. 416 00:22:21,489 --> 00:22:22,521 Gosh. 417 00:22:22,523 --> 00:22:23,989 Spin. 418 00:22:23,991 --> 00:22:25,024 Spinning it. 419 00:22:25,026 --> 00:22:25,991 Come on. 420 00:22:25,993 --> 00:22:35,000 Spin. 421 00:22:35,002 --> 00:22:37,503 We are missing that piece. 422 00:22:37,505 --> 00:22:41,006 Oh, my God. 423 00:22:41,008 --> 00:22:45,423 We have to start all over. 424 00:22:45,424 --> 00:22:46,979 This is so ridiculou. 425 00:22:53,849 --> 00:22:55,383 We are missing a piece. 426 00:22:55,385 --> 00:22:56,818 We need a new one. 427 00:22:56,820 --> 00:22:59,320 Go ahead and start over. 428 00:22:59,322 --> 00:23:00,822 I was focused. 429 00:23:00,824 --> 00:23:04,826 I was driving and I do not do well with motion. 430 00:23:04,828 --> 00:23:06,828 It was horrible. 431 00:23:06,830 --> 00:23:08,329 Horrible. 432 00:23:08,331 --> 00:23:09,330 Sweet. 433 00:23:09,332 --> 00:23:10,832 We have to get it. 434 00:23:10,834 --> 00:23:13,868 You know there is white on the top. 435 00:23:13,870 --> 00:23:14,869 Follow the edges. 436 00:23:14,871 --> 00:23:17,338 There it is. 437 00:23:17,340 --> 00:23:21,843 Rip if. 438 00:23:21,845 --> 00:23:27,849 Teams must travel by train 305 Miles to their third 439 00:23:27,851 --> 00:23:29,350 country of the leg, Belgium. 440 00:23:29,352 --> 00:23:34,322 They will make their way to the European parliament building. 441 00:23:34,324 --> 00:23:37,358 We have to go to information. 442 00:23:37,360 --> 00:23:38,359 I think it is over here. 443 00:23:38,361 --> 00:23:39,360 Hello. 444 00:23:39,362 --> 00:23:44,832 We are trying to get to brussels as fast as possible. 445 00:23:44,834 --> 00:23:47,335 The next train is 12:30. 446 00:23:47,337 --> 00:23:50,338 But this is the only one for today. 447 00:23:50,340 --> 00:23:55,843 We are all on the same stupid train to brussels. 448 00:23:55,845 --> 00:23:58,846 I am so bummed. 449 00:23:58,848 --> 00:24:00,348 We are almost there. 450 00:24:00,350 --> 00:24:01,849 We got it this round. 451 00:24:01,851 --> 00:24:03,351 That goes in there. 452 00:24:03,353 --> 00:24:04,352 You got it? 453 00:24:04,354 --> 00:24:10,858 We are done, done, done. 454 00:24:10,860 --> 00:24:11,859 This is correct. 455 00:24:11,861 --> 00:24:17,331 Thank you. 456 00:24:17,333 --> 00:24:19,333 Legoland is to the right. 457 00:24:19,335 --> 00:24:20,868 To the right. 458 00:24:20,870 --> 00:24:26,340 Legoland parking is straight over this way. 459 00:24:26,342 --> 00:24:28,843 Pirate carousel. 460 00:24:28,845 --> 00:24:32,346 Thank you. 461 00:24:32,348 --> 00:24:33,848 Give me that one. 462 00:24:33,850 --> 00:24:35,850 Whoa. 463 00:24:35,852 --> 00:24:39,854 This is going to be a treat. 464 00:24:39,856 --> 00:24:42,356 We may vomit before we get it. 465 00:24:42,358 --> 00:24:45,359 I am really enjoying this ride. 466 00:24:45,361 --> 00:24:46,360 Me too. 467 00:24:46,362 --> 00:24:49,330 We are looking for a clue, man. 468 00:24:49,332 --> 00:24:50,331 You got it? 469 00:24:50,333 --> 00:24:51,332 Yeah. 470 00:24:51,334 --> 00:24:54,335 Ride the rail to brussels, Belgium. 471 00:24:54,337 --> 00:24:59,340 Let's go in here and get the tickets. 472 00:24:59,342 --> 00:25:01,342 We almost have this. 473 00:25:01,344 --> 00:25:03,344 We have to get this piece in. 474 00:25:03,346 --> 00:25:06,347 This piece goes there and we are done. 475 00:25:06,349 --> 00:25:07,348 Put it down. 476 00:25:07,350 --> 00:25:08,349 Put it down. 477 00:25:08,351 --> 00:25:10,351 We got our money's worth. 478 00:25:10,353 --> 00:25:11,853 I will have a hot dog. 479 00:25:11,855 --> 00:25:14,856 I want a slurpie. 480 00:25:14,858 --> 00:25:17,859 I think we are going to hamburg. 481 00:25:17,861 --> 00:25:20,862 She always talks a brave one. 482 00:25:20,864 --> 00:25:21,829 No motion sickness. 483 00:25:21,831 --> 00:25:23,364 We are fine. 484 00:25:23,366 --> 00:25:28,336 My crackers were about ready to come out. 485 00:25:28,338 --> 00:25:31,839 Ride the rails to brussels, Belgium. 486 00:25:31,841 --> 00:25:32,840 I see a team. 487 00:25:32,842 --> 00:25:35,343 It is right here. 488 00:25:35,345 --> 00:25:40,348 Ride the rails to brussels, Belgium. 489 00:25:40,350 --> 00:25:41,349 We did pretty good. 490 00:25:41,351 --> 00:25:43,317 We don't have tickets. 491 00:25:43,319 --> 00:25:47,355 Is it in any of these papers? 492 00:25:47,357 --> 00:25:48,356 Stick it all in. 493 00:25:48,358 --> 00:25:50,358 Nothing. 494 00:25:50,360 --> 00:25:51,826 We do not have them. 495 00:25:51,828 --> 00:25:55,329 Is it over by the ticket office? 496 00:25:55,331 --> 00:25:56,364 This is not good. 497 00:25:56,366 --> 00:25:57,331 Obviously. 498 00:25:57,333 --> 00:26:02,837 Oh, my God. 499 00:26:02,839 --> 00:26:08,342 Two tickets from hamburg to brussels. 500 00:26:08,344 --> 00:26:12,346 We don't have our tickets. 501 00:26:12,348 --> 00:26:16,851 I am kind of feeling really sick right now. 502 00:26:16,853 --> 00:26:18,352 77 Euros. 503 00:26:18,354 --> 00:26:20,855 We don't have enough to buy that. 504 00:26:20,857 --> 00:26:22,356 We can look around. 505 00:26:22,358 --> 00:26:23,824 We are so screwed. 506 00:26:23,826 --> 00:26:25,826 Where could they be? 507 00:26:25,828 --> 00:26:27,862 I can't really handle this right now? 508 00:26:27,864 --> 00:26:29,830 Don't get upset. 509 00:26:29,832 --> 00:26:32,333 Don't get upset. 510 00:26:32,335 --> 00:26:33,367 We will be all right. 511 00:26:33,369 --> 00:26:34,869 We are toast. 512 00:26:34,871 --> 00:26:35,870 Hi. 513 00:26:35,872 --> 00:26:41,842 Do you have anything -- get what? 514 00:26:41,844 --> 00:26:42,877 Just a moment. 515 00:26:42,879 --> 00:26:46,881 Are we all going at the same time? 516 00:26:46,883 --> 00:26:48,349 All aboard. 517 00:26:48,351 --> 00:26:50,851 We are all getting on the train. 518 00:26:50,853 --> 00:26:57,358 We have to stop and continue on to brussels. 519 00:26:57,360 --> 00:26:58,359 Ok. 520 00:26:58,361 --> 00:26:59,860 This is us. 521 00:26:59,862 --> 00:27:08,869 Hopefully I can fit in this bed. 522 00:27:08,871 --> 00:27:15,343 I hope my coffin is bigger than this. 523 00:27:15,345 --> 00:27:16,844 Tickets, please. 524 00:27:16,846 --> 00:27:21,849 We are going from cologne to brussels. 525 00:27:21,851 --> 00:27:24,352 We lost our tickets somewhere at the train station. 526 00:27:24,354 --> 00:27:27,855 Is it possible to print that off here somehow? 527 00:27:27,857 --> 00:27:28,856 No. 528 00:27:28,858 --> 00:27:30,358 It is not possible. 529 00:27:30,360 --> 00:27:33,361 Do you have the receipt from the other tickets? 530 00:27:33,363 --> 00:27:34,362 No. 531 00:27:34,364 --> 00:27:38,866 I can't do anything for you, sorry. 532 00:27:38,868 --> 00:27:43,004 We go from a full hour lead to having no tickets. 533 00:27:43,006 --> 00:27:43,871 It is insane. 534 00:27:43,873 --> 00:27:47,926 This could be a game-ender. 535 00:27:47,927 --> 00:27:49,276 We blew it big time. 536 00:27:54,211 --> 00:27:57,680 We are about to arrive in the train station. 537 00:27:57,682 --> 00:27:59,682 We lost our tickets. 538 00:27:59,684 --> 00:28:04,687 I am sure we had them at one point but I think we lost them somewhere. 539 00:28:04,689 --> 00:28:07,190 I am very disappointed in myself. 540 00:28:07,192 --> 00:28:13,196 Right now we are slowly moving towards cologne and we 541 00:28:13,198 --> 00:28:16,266 will catch another train to brussels. 542 00:28:16,268 --> 00:28:17,667 Come on, let's go. 543 00:28:17,669 --> 00:28:21,704 Sorry amani. 544 00:28:21,706 --> 00:28:26,175 All aboard. 545 00:28:26,177 --> 00:28:28,711 We are heading to brussels. 546 00:28:28,713 --> 00:28:33,182 Maybe they don't check for tickets and we are fine. 547 00:28:33,184 --> 00:28:36,686 Ernie and Cindy misplaced their tickets. 548 00:28:36,688 --> 00:28:43,693 Ernie seems like he stays pretty calm and lets Cindy do the stressing. 549 00:28:43,695 --> 00:28:46,696 Or we will hide in the bathroom. 550 00:28:46,698 --> 00:28:51,200 We will see. 551 00:28:51,202 --> 00:28:57,206 Ladies and gentlemen in a few minutes we shall arrive at brussels. 552 00:28:57,208 --> 00:29:01,177 There was no conductor ever collecting tickets. 553 00:29:01,179 --> 00:29:05,682 The whole lost ticket situation is out the window. 554 00:29:05,684 --> 00:29:07,183 No issue anymore. 555 00:29:07,185 --> 00:29:11,688 Which is good but we were worrying for a little bit or I 556 00:29:11,690 --> 00:29:13,690 was worrying for a little bit. 557 00:29:13,692 --> 00:29:15,191 This way. 558 00:29:15,193 --> 00:29:16,192 Down over here. 559 00:29:16,194 --> 00:29:18,194 Come on, let's go. 560 00:29:18,196 --> 00:29:19,195 Hey. 561 00:29:19,197 --> 00:29:22,198 Sandy, there is a line. 562 00:29:22,200 --> 00:29:23,666 You can't do that. 563 00:29:23,668 --> 00:29:27,203 It is a line right there. 564 00:29:27,205 --> 00:29:29,672 We have to go to the road. 565 00:29:29,674 --> 00:29:33,209 Trying to get in before the line. 566 00:29:33,211 --> 00:29:34,210 Taxi. 567 00:29:34,212 --> 00:29:37,180 European parliament building. 568 00:29:37,182 --> 00:29:38,181 They got one. 569 00:29:38,183 --> 00:29:39,682 We appreciate this. 570 00:29:39,684 --> 00:29:42,685 Let's go out to the main street. 571 00:29:42,687 --> 00:29:43,686 They are getting in them. 572 00:29:43,688 --> 00:29:45,688 Let's go. 573 00:29:45,690 --> 00:29:49,692 I just want to get there quickly and I think we did. 574 00:29:49,694 --> 00:29:53,262 Where is the parliament building? 575 00:29:53,264 --> 00:29:54,163 Right here. 576 00:29:54,165 --> 00:29:55,198 Are we good? 577 00:29:55,200 --> 00:29:56,165 Yeah. 578 00:29:56,167 --> 00:29:57,200 Let's go. 579 00:29:57,202 --> 00:29:59,168 Where might it be? 580 00:29:59,170 --> 00:30:04,207 You see these people right here, that is where we need to go. 581 00:30:04,209 --> 00:30:05,174 Let's go. 582 00:30:05,176 --> 00:30:06,175 Yeah. 583 00:30:06,177 --> 00:30:07,176 Let's go left here. 584 00:30:07,178 --> 00:30:08,177 Let's go this way. 585 00:30:08,179 --> 00:30:09,679 What about the bicycle. 586 00:30:09,681 --> 00:30:10,680 Look in it. 587 00:30:10,682 --> 00:30:12,682 Let's go up here. 588 00:30:12,684 --> 00:30:15,184 Bodybuilding. 589 00:30:17,689 --> 00:30:23,192 Teams now have a chance to walk in the shoes of the muscles from brussels by 590 00:30:23,194 --> 00:30:29,165 showing off their physiques in a specific routine to score points. 591 00:30:29,167 --> 00:30:32,702 Teams will prepare themselves with competition oil and 592 00:30:32,704 --> 00:30:36,205 working with a professional bodybuilder they will practice 593 00:30:36,207 --> 00:30:45,181 the poses they need to perfect themselveses in front of a panel of judges. 594 00:30:45,183 --> 00:30:52,188 If teams earn a score of 12 or more they will receive their next clue. 595 00:30:52,190 --> 00:30:53,689 Let's go. 596 00:30:53,691 --> 00:30:55,191 Can we go over here? 597 00:30:55,193 --> 00:30:56,692 Yeah. 598 00:30:56,694 --> 00:31:02,698 Bodybuilding pose down. 599 00:31:02,700 --> 00:31:06,402 We are going to be in a speedo. 600 00:31:06,404 --> 00:31:08,204 We will let you know how we do. 601 00:31:08,206 --> 00:31:09,205 Hello. 602 00:31:09,207 --> 00:31:10,173 Nice. 603 00:31:10,175 --> 00:31:11,174 Oh, dear. 604 00:31:11,176 --> 00:31:14,677 I did not take a shower. 605 00:31:14,679 --> 00:31:15,678 Wow. 606 00:31:15,680 --> 00:31:17,713 Oh, gosh. 607 00:31:17,715 --> 00:31:18,681 Hey. 608 00:31:18,683 --> 00:31:20,183 Speedo time. 609 00:31:20,185 --> 00:31:21,184 Thank you. 610 00:31:21,186 --> 00:31:24,687 Oh, my God. 611 00:31:24,689 --> 00:31:25,688 Oh, my goodness. 612 00:31:25,690 --> 00:31:27,190 What are you wearing? 613 00:31:27,192 --> 00:31:30,259 What you are going to be wearing. 614 00:31:30,261 --> 00:31:31,694 I was pretty mortified. 615 00:31:31,696 --> 00:31:37,200 I am not sure I ever have worn a bikini that was so small. 616 00:31:37,202 --> 00:31:39,669 Pick your poison. 617 00:31:39,671 --> 00:31:40,670 Come on. 618 00:31:40,672 --> 00:31:44,173 There it is. 619 00:31:44,175 --> 00:31:45,174 Yeah. 620 00:31:45,176 --> 00:31:46,175 Yeah. 621 00:31:46,177 --> 00:31:53,683 Will you wait for us again? 622 00:31:53,685 --> 00:31:57,687 You just spray it on and make it nice. 623 00:31:57,689 --> 00:31:59,188 The whole body. 624 00:31:59,190 --> 00:32:00,690 It's small, dude. 625 00:32:00,692 --> 00:32:07,196 I was not comfortable at all being in that little speedo thing. 626 00:32:07,198 --> 00:32:10,199 This is awful. 627 00:32:10,201 --> 00:32:11,200 Quick, man. 628 00:32:11,202 --> 00:32:16,706 There you go. 629 00:32:16,708 --> 00:32:18,674 Come on. 630 00:32:18,676 --> 00:32:19,675 We good. 631 00:32:19,677 --> 00:32:20,710 We look sexy. 632 00:32:20,712 --> 00:32:23,179 Are you kidding me? 633 00:32:23,181 --> 00:32:26,916 I don't know I ever wore a bikini, ever. 634 00:32:26,918 --> 00:32:27,683 Ever. 635 00:32:27,685 --> 00:32:32,188 What are we doing right now, seriously? 636 00:32:32,190 --> 00:32:33,189 We are tanning. 637 00:32:33,191 --> 00:32:34,190 Like me. 638 00:32:34,192 --> 00:32:41,164 The tanning oil they had us use is all part of having your body look good. 639 00:32:41,166 --> 00:32:49,705 The darker it is shows off more of the cuts. 640 00:32:49,707 --> 00:32:54,177 Come on guys. 641 00:32:54,179 --> 00:32:55,178 Unbelievable. 642 00:32:55,180 --> 00:32:58,681 What are we doing right now? 643 00:32:58,683 --> 00:33:01,684 Our friendship hit a whole new level. 644 00:33:01,686 --> 00:33:05,688 Our kids will die when they see us in this little clothing. 645 00:33:05,690 --> 00:33:06,656 I will die. 646 00:33:06,658 --> 00:33:08,691 It will be a family death. 647 00:33:08,693 --> 00:33:11,194 Looking pretty sexy, babe. 648 00:33:11,196 --> 00:33:15,198 I put the Tanner on and I am like what's up. 649 00:33:15,200 --> 00:33:16,699 I got some tan on. 650 00:33:16,701 --> 00:33:17,700 Good. 651 00:33:17,702 --> 00:33:18,668 Ok. 652 00:33:18,670 --> 00:33:21,671 I will teach you posing routine. 653 00:33:21,673 --> 00:33:27,176 Ready. 654 00:33:27,178 --> 00:33:29,178 Biceps. 655 00:33:29,180 --> 00:33:31,681 My business is hanging out. 656 00:33:31,683 --> 00:33:35,184 Chest out. 657 00:33:35,186 --> 00:33:39,188 Here and pull the shoulders out. 658 00:33:39,190 --> 00:33:41,724 Ok. 659 00:33:41,726 --> 00:33:46,162 The presentation requires posturing that is not natural. 660 00:33:46,164 --> 00:33:51,167 Tense those abdominals, ok. 661 00:33:51,169 --> 00:33:57,206 My shoulders are not -- some of the poses are very 662 00:33:57,208 --> 00:34:00,710 difficult with the snowboarding injuries that I have had. 663 00:34:00,712 --> 00:34:01,677 Turn. 664 00:34:01,679 --> 00:34:03,179 One. 665 00:34:03,181 --> 00:34:04,180 Two. 666 00:34:04,182 --> 00:34:05,181 Three. 667 00:34:05,183 --> 00:34:07,683 I wanted to get it right the first time, and I just knew 668 00:34:07,685 --> 00:34:10,753 that I did not want to do it again. 669 00:34:10,755 --> 00:34:13,656 You are forgetting something. 670 00:34:13,658 --> 00:34:17,693 I am columnsy and awkward at time and I had a hard time 671 00:34:17,695 --> 00:34:20,162 remembering the poses we have to do. 672 00:34:20,164 --> 00:34:21,197 We are here. 673 00:34:21,199 --> 00:34:22,198 Exactly. 674 00:34:22,200 --> 00:34:27,203 When we turn think about getting on an escalator and 675 00:34:27,205 --> 00:34:47,990 knocking somebody on the head and putting your arms behind the back. 676 00:34:59,170 --> 00:35:05,174 Gentleman, when you do that spread don't put just your arm 677 00:35:05,176 --> 00:35:06,676 into your waist line. 678 00:35:06,678 --> 00:35:09,679 Try to work more on the detail. 679 00:35:09,681 --> 00:35:11,681 That will give you more points. 680 00:35:11,683 --> 00:35:15,685 We needed to get a score of 12 between the two of us and 681 00:35:15,687 --> 00:35:23,659 most of the notes were in Ernie's details, so frustrating. 682 00:35:23,661 --> 00:35:27,697 Doing this in front of people all lubed up. 683 00:35:27,699 --> 00:35:42,178 That is just not something that I would ever do. 684 00:35:42,180 --> 00:35:45,181 The routine is not perfect as we need. 685 00:35:45,183 --> 00:35:49,185 You can work a bit more on the order of the routine? 686 00:35:49,187 --> 00:35:50,653 Try to smile. 687 00:35:50,655 --> 00:35:56,192 We can see that you are thinking what you will do next. 688 00:35:56,194 --> 00:36:00,162 Try it one more timement one more time. 689 00:36:00,164 --> 00:36:03,165 I need something to remember it. 690 00:36:03,167 --> 00:36:04,166 Yeah. 691 00:36:04,168 --> 00:36:11,674 It is hard. 692 00:36:11,676 --> 00:36:12,675 Let's do it. 693 00:36:12,677 --> 00:36:14,176 I can't do it. 694 00:36:14,178 --> 00:36:17,179 She is like you got it. 695 00:36:17,181 --> 00:36:18,180 Let's go. 696 00:36:18,182 --> 00:36:24,186 Once I went through the door it is like going into an arena. 697 00:36:24,188 --> 00:36:28,190 Started going through the poses, all of the jitters went 698 00:36:28,192 --> 00:36:32,194 away and I really started to have a good time. 699 00:36:32,196 --> 00:36:43,041 I am like they clapping because we are doing it right. 700 00:36:43,042 --> 00:36:52,348 I really got into it then. 701 00:36:54,684 --> 00:36:57,686 Make your way to the next pit stop. 702 00:36:57,688 --> 00:37:01,290 Teams will make their way to park Elizabeth. 703 00:37:01,292 --> 00:37:08,164 It represents the royal mongram of Leopold the second. 704 00:37:08,166 --> 00:37:11,167 It is now the pit stop for this leg of the race. 705 00:37:11,169 --> 00:37:20,176 The last team to check in here may be eliminated. 706 00:37:20,178 --> 00:37:22,678 I will try to relax a bit. 707 00:37:22,680 --> 00:37:24,180 Where is Martin? 708 00:37:24,182 --> 00:37:25,181 Martin. 709 00:37:25,183 --> 00:37:26,182 Here he is. 710 00:37:26,184 --> 00:37:27,183 Here you go. 711 00:37:27,185 --> 00:37:32,188 We are going to the gazebo at park Elizabeth. 712 00:37:32,190 --> 00:37:33,656 Oh, we're on stage. 713 00:37:33,658 --> 00:37:39,161 Yeah. 714 00:37:39,163 --> 00:37:42,665 I hear boos from the crowd right now. 715 00:37:42,667 --> 00:37:44,667 There was no improvement. 716 00:37:44,669 --> 00:37:47,169 The details are not there. 717 00:37:47,171 --> 00:37:48,671 Choreography was messed up. 718 00:37:48,673 --> 00:37:50,673 It is so frustrating. 719 00:37:50,675 --> 00:37:53,676 We were getting 2's and 1's. 720 00:37:53,678 --> 00:37:58,180 I was concerned about getting passed up by all of the other teams. 721 00:37:58,182 --> 00:37:59,682 It was humbling for sure. 722 00:37:59,684 --> 00:38:02,685 Looks like it did not go well for them. 723 00:38:02,687 --> 00:38:05,187 We have our chance to get ahead. 724 00:38:05,189 --> 00:38:08,190 She is go to check on the Internet for us. 725 00:38:08,192 --> 00:38:11,193 The gazebo at park Elizabeth. 726 00:38:11,195 --> 00:38:13,696 Hopefully we are in first place. 727 00:38:13,698 --> 00:38:15,164 We need a break so bad. 728 00:38:15,166 --> 00:38:22,705 We need a break. 729 00:38:22,707 --> 00:38:28,210 I wanted to get out there and really appease the audience. 730 00:38:28,212 --> 00:38:32,715 We tried to work the crowd. 731 00:38:32,717 --> 00:38:37,686 I think at that point he was a little intimidated. 732 00:38:37,688 --> 00:38:39,722 Wide circles. 733 00:38:39,724 --> 00:38:40,689 Take your time. 734 00:38:40,691 --> 00:38:53,202 Let's go. 735 00:38:53,204 --> 00:38:58,274 Our cab driver did not know where it was but this wonderful 736 00:38:58,276 --> 00:39:04,680 lady has gone on the Internet and found it for us. 737 00:39:04,682 --> 00:39:15,190 Make your way to the pit stop the gazebo at park Elizabeth. 738 00:39:15,192 --> 00:39:20,195 We had over 14 moves, that is a lot to put together. 739 00:39:20,197 --> 00:39:29,171 It was tough. 740 00:39:29,173 --> 00:39:30,706 Learn the routine more. 741 00:39:30,708 --> 00:39:33,208 So, try to hit the poses. 742 00:39:33,210 --> 00:39:34,176 Thank you so much. 743 00:39:34,178 --> 00:39:35,177 Let's go. 744 00:39:35,179 --> 00:39:37,179 That was ridiculous. 745 00:39:37,181 --> 00:39:38,714 Taxi. 746 00:39:38,716 --> 00:39:39,682 Taxi. 747 00:39:39,684 --> 00:39:41,183 Let's roll. 748 00:39:41,185 --> 00:39:42,184 Let's roll. 749 00:39:42,186 --> 00:39:44,186 Please let us be first. 750 00:39:44,188 --> 00:39:47,690 I haven't been that nervous since I was in the principal's 751 00:39:47,692 --> 00:39:49,191 office in third grade. 752 00:39:49,193 --> 00:39:50,693 Let's get in. 753 00:39:50,695 --> 00:39:53,662 Amani and Marcus left before us. 754 00:39:53,664 --> 00:39:55,698 I believe that was the only team. 755 00:39:55,700 --> 00:40:01,203 Hopefully they can't find the place and we finish in first. 756 00:40:01,205 --> 00:40:04,206 We were playing it up as much as we could. 757 00:40:04,208 --> 00:40:14,683 Looked like we were up there enjoying it. 758 00:40:14,685 --> 00:40:20,189 They love it. 759 00:40:20,191 --> 00:40:24,193 We were flirting with the last place position. 760 00:40:24,195 --> 00:40:26,195 It was very humbling. 761 00:40:26,197 --> 00:40:27,196 Honey. 762 00:40:27,198 --> 00:40:30,199 Yeah. 763 00:40:30,201 --> 00:40:36,171 We are headed to Elizabeth park to look for a gazebo for the pit stop. 764 00:40:36,173 --> 00:40:38,707 There are only five teams still racing. 765 00:40:38,709 --> 00:40:41,710 We are very fortunate to be one of those five. 766 00:40:41,712 --> 00:40:46,181 We have blunders along the way but nevertheless we stayed in it. 767 00:40:46,183 --> 00:40:54,189 Comeback kids are what we are calling ourselves. 768 00:40:54,191 --> 00:40:55,691 Elizabeth park. 769 00:40:55,693 --> 00:40:57,192 There is the gazebo. 770 00:40:57,194 --> 00:41:00,696 Come on, be in first place. 771 00:41:00,698 --> 00:41:02,698 Please. 772 00:41:02,700 --> 00:41:03,666 There he is. 773 00:41:03,668 --> 00:41:08,671 He is there. 774 00:41:08,673 --> 00:41:22,184 Right here. 775 00:41:22,186 --> 00:41:25,688 Welcome to park Elizabeth in brussels. 776 00:41:25,690 --> 00:41:27,690 Thank you. 777 00:41:27,692 --> 00:41:32,194 Amani and Marcus, you are team number one. 778 00:41:32,196 --> 00:41:35,664 Yes! 779 00:41:35,666 --> 00:41:37,199 Well deserved. 780 00:41:37,201 --> 00:41:38,701 And I have good news for you. 781 00:41:38,703 --> 00:41:43,205 As the winners of this leg of the race you have won a trip 782 00:41:43,207 --> 00:41:45,674 for two from travelocity and you are going to Panama. 783 00:41:45,676 --> 00:41:46,675 Wow. 784 00:41:46,677 --> 00:41:52,181 You will stay seven nights in a deluxe ocean view room. 785 00:41:52,183 --> 00:41:56,185 While there you will take a city tour visiting the Panama 786 00:41:56,187 --> 00:42:00,689 canal and experience the local ethnic customs and traditions. 787 00:42:00,691 --> 00:42:04,193 As the first team to arrive you will be the first team leaving 788 00:42:04,195 --> 00:42:09,198 on the next leg of the race and the next leg of the race starts right now. 789 00:42:09,200 --> 00:42:10,199 Oh, brother. 790 00:42:10,201 --> 00:42:13,120 No way. 791 00:42:13,121 --> 00:42:14,136 Yes. 792 00:42:35,931 --> 00:42:40,764 Next week on "the amazing race," the race continues in Belgium. 793 00:42:40,764 --> 00:42:41,474 You are still racing. 794 00:42:41,474 --> 00:42:43,659 My gosh! 795 00:42:43,660 --> 00:42:44,871 It heats up. 796 00:42:44,871 --> 00:42:47,271 You guys are going to get creamed. 797 00:42:48,067 --> 00:42:50,068 Don't fall in, that will break my heart. 798 00:42:50,069 --> 00:42:52,070 Teams go full throttle. 799 00:42:55,719 --> 00:42:57,118 That's what I am talking about. 49356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.