Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,028 --> 00:00:09,338
♪ MTV...
2
00:00:14,407 --> 00:00:16,235
No, it needs to be a 550.
3
00:00:16,235 --> 00:00:18,752
The FBO is Palma Del Mallorca.
4
00:00:18,752 --> 00:00:21,338
I want you to check wedding
planners, catering companies.
5
00:00:21,338 --> 00:00:22,752
See what's booked.
6
00:00:22,752 --> 00:00:23,821
Get me times, get me numbers.
7
00:00:23,821 --> 00:00:25,235
It has to be in one hop, yes.
8
00:00:25,235 --> 00:00:26,270
We're watching.
- Tomorrow.
9
00:00:26,270 --> 00:00:28,407
I know. I know, okay?
10
00:00:28,407 --> 00:00:30,166
Have you spoken with State?
11
00:00:30,166 --> 00:00:33,304
Because it's bullshit.
It's bullshit, Tom.
12
00:00:33,304 --> 00:00:34,407
No, I can't hold.
Tell him to call me back.
13
00:00:34,407 --> 00:00:36,752
Yeah.
14
00:00:36,752 --> 00:00:38,304
She's on the move.
15
00:00:38,304 --> 00:00:40,132
- Where?
- The city.
16
00:00:40,132 --> 00:00:42,718
With luggage?
Yes, with luggage.
17
00:00:42,718 --> 00:00:45,028
Fuck.
This is happening right now?
18
00:00:45,028 --> 00:00:47,821
You want one of us to tail?
19
00:00:47,821 --> 00:00:48,994
- Boss?
- I'm thinking. I'm thinking.
20
00:00:48,994 --> 00:00:50,442
Hold on.
21
00:00:50,442 --> 00:00:52,856
Come back to base.
I need you to set up in country.
22
00:00:52,856 --> 00:00:54,132
I'll get someone to cover.
23
00:00:54,132 --> 00:00:55,752
Roger that.
24
00:01:03,511 --> 00:01:05,132
That thing go smooth?
25
00:01:05,132 --> 00:01:07,132
Yeah, about as good as those
things can go.
26
00:01:07,132 --> 00:01:08,787
- Where you headed?
- Puerto Vallarta.
27
00:01:08,787 --> 00:01:09,856
Sounds like fun.
28
00:01:09,856 --> 00:01:11,132
I can promise
you it won't be.
29
00:01:11,132 --> 00:01:12,476
Is it urgent
that you leave today?
30
00:01:12,476 --> 00:01:14,304
This may come as a
shock to you,
31
00:01:14,304 --> 00:01:16,304
but we've uncovered
some corruption
32
00:01:16,304 --> 00:01:17,787
in the Mexican military.
33
00:01:17,787 --> 00:01:19,270
I need part two of my favor.
34
00:01:19,270 --> 00:01:20,407
Your favor has
got a part two?
35
00:01:20,407 --> 00:01:22,097
Favor has a part five.
36
00:01:22,097 --> 00:01:24,028
You burned me, motherfucker,
you remember that?
37
00:01:24,028 --> 00:01:25,890
Yeah, burned is a strong word.
38
00:01:25,890 --> 00:01:27,511
Did you forget
where we were yesterday?
39
00:01:27,511 --> 00:01:29,063
My lioness is on the move
40
00:01:29,063 --> 00:01:30,959
and I need my team
to leap frog ahead.
41
00:01:30,959 --> 00:01:32,407
Fuck. Where is she?
42
00:01:32,407 --> 00:01:33,890
Long Island.
On her way to the city.
43
00:01:33,890 --> 00:01:35,373
How you tracking her?
44
00:01:35,373 --> 00:01:37,442
GPS on her phone and a
voice activated transmitter.
45
00:01:37,442 --> 00:01:39,235
Be careful with those transmitters,
46
00:01:39,235 --> 00:01:40,856
they can pick 'em
up if they're looking.
47
00:01:40,856 --> 00:01:42,304
It's encrypted.
Just check your email.
48
00:01:42,304 --> 00:01:43,373
On my way.
49
00:01:45,925 --> 00:01:48,511
Do we have any gear stashed
in the consulate in Palma?
50
00:01:48,511 --> 00:01:49,925
It's all in Madrid.
51
00:01:49,925 --> 00:01:51,132
I think you keep
your gear on a boat.
52
00:01:51,132 --> 00:01:52,476
You rent a house with a dock.
53
00:01:52,476 --> 00:01:53,959
If we give CIFA
a courtesy call,
54
00:01:53,959 --> 00:01:55,476
they'll probably let
us bring it in.
55
00:01:55,476 --> 00:01:57,511
Don't tell them the reason
you have an asset embedded,
56
00:01:57,511 --> 00:01:58,959
just tell them you want
to provide cover.
57
00:01:58,959 --> 00:02:00,442
If you
tell Spanish military,
58
00:02:00,442 --> 00:02:02,373
then they'll have to
follow NATO protocols
59
00:02:02,373 --> 00:02:05,235
and then it's going to end up
reaching Joint Chiefs.
60
00:02:05,235 --> 00:02:07,270
And we're going to be back
in a room in the White House
61
00:02:07,270 --> 00:02:10,097
with a Senator telling us
how to fight a war.
62
00:02:10,097 --> 00:02:12,097
Let's get everyone
set up overseas.
63
00:02:12,097 --> 00:02:13,304
And if we play this right
64
00:02:13,304 --> 00:02:15,097
it is over before
it's begun.
65
00:02:15,097 --> 00:02:17,373
It's already run by a Senator.
66
00:02:17,373 --> 00:02:18,545
They assumed
authority, Kaitlyn.
67
00:02:18,545 --> 00:02:19,580
Our asset is embedded.
68
00:02:19,580 --> 00:02:21,201
The mission is launched
69
00:02:21,201 --> 00:02:23,028
and there's no way
we can stop it now.
70
00:02:23,028 --> 00:02:24,063
You know what they're
gonna say about that
71
00:02:24,063 --> 00:02:25,476
at your Congressional hearing?
72
00:02:25,476 --> 00:02:27,270
"Why didn't you call
her fucking cellphone?"
73
00:02:27,270 --> 00:02:29,166
Because it'll
get her killed
74
00:02:29,166 --> 00:02:30,407
and expose the entire program.
That's what we'll say.
75
00:02:34,373 --> 00:02:35,856
There is really
no means to abort?
76
00:02:35,856 --> 00:02:37,476
Not a safe one.
77
00:02:37,476 --> 00:02:40,442
Look, we can cancel the mission,
we can shut down the program,
78
00:02:40,442 --> 00:02:42,201
but that marine
is going to Mallorca
79
00:02:42,201 --> 00:02:43,545
whether we like it or not.
80
00:02:43,545 --> 00:02:44,959
She is in.
81
00:02:44,959 --> 00:02:46,476
And there are
only two ways out:
82
00:02:46,476 --> 00:02:49,511
mission success
or mission failure.
83
00:02:51,476 --> 00:02:54,407
I want you on the ground
in Mallorca as well.
84
00:02:54,407 --> 00:02:56,028
If they want to stop it
and we really can't,
85
00:02:56,028 --> 00:02:57,442
it's at least got
to look like we tried.
86
00:03:02,028 --> 00:03:03,407
What's our nearest fleet?
87
00:03:03,407 --> 00:03:04,925
6th fleet in Naples.
88
00:03:04,925 --> 00:03:07,476
We have destroyers
home ported in Rota.
89
00:03:09,235 --> 00:03:11,407
Hey, I've got something
going on in Mallorca,
90
00:03:11,407 --> 00:03:13,511
I might need support.
91
00:03:13,511 --> 00:03:17,166
It depends on how bad it goes.
92
00:03:17,166 --> 00:03:18,476
Can you park
a destroyer near Palma?
93
00:04:29,614 --> 00:04:32,028
When do you leave
for Mallorca?
94
00:04:32,028 --> 00:04:34,132
When do we leave?
95
00:04:34,132 --> 00:04:37,132
Uh, I don't know.
Soon though.
96
00:04:37,132 --> 00:04:38,511
We must shop with urgency.
97
00:04:38,511 --> 00:04:40,304
I don't understand.
98
00:04:40,304 --> 00:04:41,580
How do you not know when you
leave for your own wedding?
99
00:04:41,580 --> 00:04:44,304
Arab way, a marriage
is a contract.
100
00:04:44,304 --> 00:04:46,683
That has already been signed.
101
00:04:46,683 --> 00:04:50,028
Now, it's just celebration.
102
00:04:50,028 --> 00:04:51,511
But my father, he worries.
103
00:04:51,511 --> 00:04:54,304
I will be kidnapped
or my mother.
104
00:04:54,304 --> 00:04:56,270
The oil business is a dirty one.
105
00:04:56,270 --> 00:04:59,442
It happens enough
that the worry is real.
106
00:04:59,442 --> 00:05:02,063
So the date announced
is never the date.
107
00:05:02,063 --> 00:05:05,683
For me, it's perfect.
I plan nothing.
108
00:05:05,683 --> 00:05:08,787
I show up, we have a party,
have another party.
109
00:05:08,787 --> 00:05:11,407
Go to the beach, have a feast.
Then come home.
110
00:05:19,545 --> 00:05:21,270
Do you like
having your own driver?
111
00:05:21,270 --> 00:05:23,718
I have no choice.
112
00:05:23,718 --> 00:05:26,063
And I don't know how to drive.
113
00:05:26,063 --> 00:05:30,338
Besides, maybe someone tries
to snatch me off the street,
114
00:05:30,338 --> 00:05:33,580
they'll have their work cut
out for them with Asif.
115
00:05:33,580 --> 00:05:34,649
I don't think anyone's
going to try
116
00:05:34,649 --> 00:05:36,373
to kidnap you in New York.
117
00:05:36,373 --> 00:05:38,442
I would love to live
in your innocent world.
118
00:05:38,442 --> 00:05:41,511
In Beverly Hills, if they see
you with a nice car or purse,
119
00:05:41,511 --> 00:05:43,752
rings, they will
follow you home.
120
00:05:43,752 --> 00:05:47,338
Rob you, rob your house,
take the car.
121
00:05:47,338 --> 00:05:51,166
If you're pretty enough,
they take you, too.
122
00:05:51,166 --> 00:05:54,097
There is no more safe
in this world.
123
00:05:54,925 --> 00:05:56,718
Take us to Mindels.
124
00:05:59,132 --> 00:06:01,511
But there is a world
inside the world.
125
00:06:01,511 --> 00:06:04,338
A special world.
126
00:06:04,338 --> 00:06:05,545
And I'm going to
show it to you.
127
00:06:23,649 --> 00:06:25,580
Miss Amrohi.
Welcome back.
128
00:06:25,580 --> 00:06:27,304
- Thank you.
- Please.
129
00:06:27,304 --> 00:06:28,614
Hm.
130
00:06:28,614 --> 00:06:30,338
Have you been summering
in the Hamptons?
131
00:06:30,338 --> 00:06:33,166
Until autumn ran us off.
132
00:06:33,166 --> 00:06:35,373
Now the Mediterranean.
133
00:06:35,373 --> 00:06:37,270
Much better this time of year.
134
00:06:50,407 --> 00:06:52,752
We have picked
out some wonderful things
135
00:06:52,752 --> 00:06:54,614
for you both to try.
- Really?
136
00:06:54,614 --> 00:06:57,614
Miss Amrohi guessed
that your shoe size was a 9?
137
00:06:57,614 --> 00:06:59,097
Yeah.
138
00:06:59,097 --> 00:07:01,373
I cheated--
I looked in your shoe.
139
00:07:01,373 --> 00:07:03,304
This is Hillary.
140
00:07:03,304 --> 00:07:04,787
She'll be just outside if you
need any sizes
141
00:07:04,787 --> 00:07:06,407
or any assistance.
142
00:07:06,407 --> 00:07:07,580
Thank you.
Thank you.
143
00:07:07,580 --> 00:07:09,235
You're welcome.
144
00:07:14,718 --> 00:07:17,270
♪ [Road of the Lonely Ones
by Madlib and Four Tet] ♪
145
00:07:19,511 --> 00:07:21,304
Oh!
146
00:07:22,373 --> 00:07:23,787
I spilled.
147
00:07:27,856 --> 00:07:29,304
Holy shit.
148
00:07:29,304 --> 00:07:30,476
No, no no.
Don't look at the price.
149
00:07:33,580 --> 00:07:35,235
Cheers.
150
00:07:38,373 --> 00:07:40,166
Finish it. Finish!
151
00:07:46,338 --> 00:07:48,407
This how you shop?
152
00:07:48,407 --> 00:07:49,614
Eh. The world within a world.
153
00:07:50,614 --> 00:07:51,580
Okay.
154
00:07:51,580 --> 00:07:54,132
So... Which one?
155
00:07:54,959 --> 00:07:57,338
Yes, yes.
156
00:07:57,338 --> 00:07:58,718
Try this one.
157
00:07:58,718 --> 00:08:02,235
And now we need shoes.
158
00:08:05,856 --> 00:08:07,545
Try these.
159
00:08:09,580 --> 00:08:11,373
Okay.
160
00:08:17,718 --> 00:08:19,476
Yes.
161
00:08:19,476 --> 00:08:21,614
♪ La la la la la
162
00:08:38,338 --> 00:08:41,407
♪ Didn't I treat you best?
163
00:08:41,407 --> 00:08:42,511
Thank you.
164
00:08:42,511 --> 00:08:46,511
♪ Or did I do you wrong?
165
00:08:50,890 --> 00:08:53,856
Ooh!
166
00:08:53,856 --> 00:08:57,994
♪ Where did I go wrong?
167
00:08:57,994 --> 00:09:00,270
♪ I must have done some...
168
00:09:01,752 --> 00:09:03,511
♪ I must have done
Something wrong ♪
169
00:09:07,649 --> 00:09:11,649
I don't really
like this one.
170
00:09:15,545 --> 00:09:19,925
Yeah, no.
Try the lavender one, maybe.
171
00:09:19,925 --> 00:09:21,304
Okay.
172
00:09:29,511 --> 00:09:31,442
What did you think
about this morning?
173
00:09:33,545 --> 00:09:36,683
I don't know what
to think about this morning.
174
00:09:36,683 --> 00:09:38,304
Me neither.
175
00:09:41,925 --> 00:09:45,545
But...
it's all I think about.
176
00:09:50,890 --> 00:09:52,476
Have you thought about it?
177
00:09:54,821 --> 00:09:55,856
Yeah, I've thought about it.
178
00:10:01,304 --> 00:10:02,511
Come here.
179
00:10:33,545 --> 00:10:36,649
Mm-hmm.
180
00:10:36,649 --> 00:10:39,476
And I'm right outside
if you need me.
181
00:10:40,476 --> 00:10:42,028
Great, thank you.
182
00:10:43,752 --> 00:10:46,718
This is not the place
to figure this out.
183
00:10:46,718 --> 00:10:48,028
No, it's not.
184
00:10:49,856 --> 00:10:53,028
But I do know a place.
185
00:10:53,028 --> 00:10:54,614
If you want me
to take you there.
186
00:10:54,614 --> 00:10:56,028
Take me.
187
00:12:20,994 --> 00:12:24,097
Which room for your bags?
188
00:12:24,442 --> 00:12:25,959
Uh, just leave them there.
189
00:12:25,959 --> 00:12:27,373
We'll figure it out.
190
00:12:58,718 --> 00:13:01,166
Don't worry.
191
00:13:01,166 --> 00:13:02,683
I'll buy you five more.
192
00:13:02,683 --> 00:13:04,201
I don't care
about the fucking dress.
193
00:14:02,063 --> 00:14:03,649
Look at me.
194
00:14:55,649 --> 00:14:57,304
Hey. We flying out of Langley?
195
00:14:57,304 --> 00:14:59,545
- FBO at Dulles.
- FBO.
196
00:14:59,545 --> 00:15:00,994
- Mm-hmm.
- With all this shit?
197
00:15:00,994 --> 00:15:03,028
We don't need
a manifest at FBO.
198
00:15:03,028 --> 00:15:05,338
Great.
We're on our own again.
199
00:15:06,338 --> 00:15:11,235
Yeah.
200
00:15:11,235 --> 00:15:12,304
We're all tucked
away over here.
201
00:15:12,304 --> 00:15:13,166
She checked into the Pendry.
202
00:15:13,166 --> 00:15:14,649
And where are you?
203
00:15:14,649 --> 00:15:16,787
Same place.
Two floors down.
204
00:15:16,787 --> 00:15:18,028
How you going to move
if she moves
205
00:15:18,028 --> 00:15:19,821
if you're staying
in a hotel room?
206
00:15:19,821 --> 00:15:21,338
Are you kidding? These two
aren't going anywhere.
207
00:15:21,338 --> 00:15:22,856
Yeah, don't bet on it.
208
00:15:22,856 --> 00:15:24,373
You haven't heard the audio.
209
00:15:24,373 --> 00:15:25,752
No, we're loading the trucks.
210
00:15:25,752 --> 00:15:28,959
Well, you might
want to plug in
211
00:15:28,959 --> 00:15:30,304
because these two
are a couple.
212
00:15:30,304 --> 00:15:31,890
A couple?
213
00:15:31,890 --> 00:15:33,338
Why would you think
they're a couple?
214
00:15:33,338 --> 00:15:34,718
Because I've been
listening to them fuck
215
00:15:34,718 --> 00:15:36,270
for the past three hours.
216
00:16:08,097 --> 00:16:10,097
She just texted me.
What room are you in?
217
00:16:10,097 --> 00:16:11,752
728.
218
00:16:11,752 --> 00:16:13,407
Okay. I'm gonna send
her there in an hour.
219
00:16:13,407 --> 00:16:15,097
All right, got it.
220
00:16:15,097 --> 00:16:19,063
Kaitlyn. I gotta get there.
I need a chopper.
221
00:16:19,063 --> 00:16:22,270
Hey, Mike, you got a bird
that can travel now?
222
00:16:24,925 --> 00:16:26,063
It's waiting for you.
223
00:16:26,063 --> 00:16:28,097
- Thank you. Bobby?
- Yeah.
224
00:16:28,097 --> 00:16:29,373
Come on. Let's go. Shit.
225
00:16:50,821 --> 00:16:52,683
What are you doing?
226
00:16:56,787 --> 00:16:58,235
I need to take a walk.
227
00:17:00,511 --> 00:17:02,407
I just...
228
00:17:02,407 --> 00:17:05,235
I need to process this.
229
00:17:09,338 --> 00:17:10,994
Are you coming back?
230
00:17:17,235 --> 00:17:18,338
I don't know.
231
00:17:22,235 --> 00:17:24,166
This has no future.
232
00:17:24,166 --> 00:17:26,063
It has the future we make it.
233
00:17:26,063 --> 00:17:27,718
Then it has no future.
234
00:17:32,407 --> 00:17:33,821
Everything alright?
235
00:17:33,821 --> 00:17:34,856
Yeah.
236
00:17:36,097 --> 00:17:37,856
I'm just getting
some fresh air.
237
00:17:45,925 --> 00:17:48,338
Everything alright?
238
00:17:48,338 --> 00:17:49,338
Everything's fine.
239
00:17:49,338 --> 00:17:50,821
Doesn't look fine.
240
00:17:50,821 --> 00:17:52,856
We had a fight.
Friends fight.
241
00:17:52,856 --> 00:17:54,166
Want me to go after her?
242
00:17:54,166 --> 00:17:55,235
No.
243
00:17:55,235 --> 00:17:57,201
No, let her go.
244
00:18:17,028 --> 00:18:19,201
Joe here?
245
00:18:19,201 --> 00:18:20,959
Just landed.
She's coming up.
246
00:18:23,476 --> 00:18:25,166
Want a water or something?
247
00:18:27,338 --> 00:18:28,338
Yeah.
248
00:18:39,614 --> 00:18:41,476
- Hey.
- Hey.
249
00:18:47,856 --> 00:18:49,511
I'm gonna go grab
a drink at the bar.
250
00:18:49,511 --> 00:18:51,132
If you need me, text me. Yeah.
251
00:18:56,097 --> 00:18:57,545
What happened?
252
00:18:57,545 --> 00:18:59,821
We had sex is what happened.
253
00:18:59,821 --> 00:19:03,201
So, you had sex.
254
00:19:03,201 --> 00:19:04,545
What's the issue?
255
00:19:06,304 --> 00:19:08,338
The issue is I'm not...
trained for this.
256
00:19:08,338 --> 00:19:12,476
I don't know how to pretend
to be one thing and just...
257
00:19:12,476 --> 00:19:14,407
not feel.
258
00:19:14,407 --> 00:19:19,201
I... I think I'm in
fucking love with her
259
00:19:19,201 --> 00:19:20,304
and now I'm going to fly
across the world to--
260
00:19:20,304 --> 00:19:21,580
Wait a minute,
wait a minute.
261
00:19:21,580 --> 00:19:23,338
I don't care how big
this room is,
262
00:19:23,338 --> 00:19:26,166
you talk this shit in a whisper.
263
00:19:26,166 --> 00:19:28,097
I can't do this.
264
00:19:28,097 --> 00:19:30,511
I can't do this.
I--
265
00:19:30,511 --> 00:19:32,545
Okay. You know what,
just sit down. Just...
266
00:19:41,373 --> 00:19:42,407
Look at me.
267
00:19:44,063 --> 00:19:45,338
I know how it feels:
268
00:19:45,338 --> 00:19:49,476
always on guard,
no one you can confide in,
269
00:19:49,476 --> 00:19:52,442
there is alone
and then there's you.
270
00:19:53,925 --> 00:19:55,166
I get it.
271
00:19:58,683 --> 00:20:02,270
And I also know that you...
272
00:20:02,270 --> 00:20:05,649
have been abused
273
00:20:05,649 --> 00:20:07,442
and ignored.
274
00:20:07,442 --> 00:20:11,373
You have no family,
you have no friends.
275
00:20:13,338 --> 00:20:16,338
And then you gave yourself
to the Marines,
276
00:20:16,338 --> 00:20:19,476
and then to me.
277
00:20:19,476 --> 00:20:24,580
And now you have a purpose,
and it is noble.
278
00:20:28,028 --> 00:20:30,442
But it can't make
you feel loved.
279
00:20:30,442 --> 00:20:34,097
It can't make
you feel wanted.
280
00:20:35,614 --> 00:20:37,545
And people need that.
281
00:20:37,545 --> 00:20:41,304
She made you feel that
and I'm...
282
00:20:41,304 --> 00:20:44,028
I'm glad.
283
00:20:44,028 --> 00:20:49,097
But don't delude yourself into
thinking she's in love with you.
284
00:20:49,097 --> 00:20:52,925
You are her last hoorah
before she assumes the role
285
00:20:52,925 --> 00:20:57,028
of baby maker
and baby raiser.
286
00:20:57,028 --> 00:21:00,718
This whole thing flying
from beach to beach,
287
00:21:00,718 --> 00:21:03,476
that shit is done.
288
00:21:03,476 --> 00:21:08,304
She is going to a compound in
Riyadh where she will stay,
289
00:21:08,304 --> 00:21:12,994
covered in a burqa to get
pregnant and raise children.
290
00:21:14,994 --> 00:21:16,683
You've been to war.
291
00:21:16,683 --> 00:21:20,063
You have killed
many a father,
292
00:21:20,063 --> 00:21:22,270
and you will do it again.
293
00:21:23,614 --> 00:21:27,166
What's different
about this one is...
294
00:21:27,166 --> 00:21:31,614
he is financially responsible
for every conflict
295
00:21:31,614 --> 00:21:36,063
in the Middle East since 9-11.
296
00:21:36,063 --> 00:21:38,304
Neutralizing this man
is the equivalent
297
00:21:38,304 --> 00:21:43,166
of blowing up the only bank
accessible to terrorists.
298
00:21:43,166 --> 00:21:46,097
They lose their ability
to borrow money,
299
00:21:46,097 --> 00:21:48,338
move it and launder it.
300
00:21:48,338 --> 00:21:52,545
This is the biggest target we
have uncovered since Bin Laden,
301
00:21:52,545 --> 00:21:54,407
who was a father,
I might add.
302
00:21:56,718 --> 00:22:00,028
Is there anything you
wouldn't say or do
303
00:22:00,028 --> 00:22:04,235
to a child of Bin Laden's
to rid the world of him?
304
00:22:06,304 --> 00:22:07,338
No.
305
00:22:15,580 --> 00:22:18,545
She is using you
306
00:22:18,545 --> 00:22:21,752
the same way we're using her.
307
00:22:21,752 --> 00:22:25,476
All you are to her is a
last attempt at feeling free.
308
00:22:25,476 --> 00:22:28,270
And if you want her to feel
that, that's your choice.
309
00:22:28,270 --> 00:22:30,683
You can do that.
310
00:22:30,683 --> 00:22:35,407
And yes, you making contact
and eliminating that target,
311
00:22:35,407 --> 00:22:39,063
that betrayal will break her.
312
00:22:39,063 --> 00:22:42,338
But I got news for you:
it was gonna break her anyway.
313
00:22:42,338 --> 00:22:46,063
This is too fucking hard.
314
00:22:46,063 --> 00:22:48,545
Give the other guy a gun,
I'll be the first one
315
00:22:48,545 --> 00:22:49,718
through the door to fight him.
316
00:22:49,718 --> 00:22:51,338
Just give me a fair fight.
317
00:22:51,338 --> 00:22:53,338
There's no such thing
as a fair fight.
318
00:22:56,821 --> 00:23:00,407
This will all
be over in a week.
319
00:23:00,407 --> 00:23:04,511
I just need you to pretend
for seven days.
320
00:23:04,511 --> 00:23:06,856
Give me seven days.
321
00:23:06,856 --> 00:23:08,649
That's it.
322
00:23:08,649 --> 00:23:10,373
And then you're out.
323
00:23:14,545 --> 00:23:16,270
Can you do that for me?
324
00:23:20,304 --> 00:23:21,373
I can try.
325
00:23:25,580 --> 00:23:27,821
But I don't think
she's pretending.
326
00:23:27,821 --> 00:23:30,580
I don't care if she is.
327
00:23:30,580 --> 00:23:32,545
I only care that
you're pretending.
328
00:23:51,442 --> 00:23:52,787
What did I do wrong?
329
00:23:52,787 --> 00:23:55,270
You didn't do anything wrong.
330
00:23:57,476 --> 00:23:59,407
Bring up the audio.
331
00:23:59,407 --> 00:24:02,270
But you're acting like
I did something wrong.
332
00:24:03,752 --> 00:24:05,373
I only did what you wanted.
333
00:24:05,373 --> 00:24:06,476
You're getting married.
334
00:24:06,476 --> 00:24:08,166
I'm getting traded.
335
00:24:22,890 --> 00:24:24,476
What happened?
336
00:24:24,476 --> 00:24:27,270
I don't know.
337
00:24:27,270 --> 00:24:28,649
I can't go with
you to Mallorca.
338
00:24:30,614 --> 00:24:32,545
I don't want to watch
your father give you away,
339
00:24:32,545 --> 00:24:33,925
and you don't want
me anywhere near it.
340
00:24:33,925 --> 00:24:36,718
Trust me.
341
00:24:36,718 --> 00:24:38,856
- You're on our signal, right?
- Of course I'm on the signal.
342
00:24:38,856 --> 00:24:41,545
- What happened, Kyle?
- It's not transmitting.
343
00:24:41,545 --> 00:24:43,752
Son of a bitch, she fucking
turned the transmitter,
344
00:24:43,752 --> 00:24:44,752
she turned it off.
345
00:24:44,752 --> 00:24:45,856
Where's your kit?
346
00:24:45,856 --> 00:24:47,856
It's right here.
347
00:24:47,856 --> 00:24:49,476
She's outing herself,
348
00:24:49,476 --> 00:24:52,890
she's blowing
the whole fucking mission.
349
00:24:52,890 --> 00:24:55,476
You won't get to watch
that no matter what.
350
00:24:55,476 --> 00:24:57,649
My father can't be in public.
351
00:24:57,649 --> 00:24:59,683
I only see him in Riyadh.
352
00:24:59,683 --> 00:25:01,545
He won't be at the wedding?
353
00:25:01,545 --> 00:25:03,925
That would be suicide for him.
He is smarter than that.
354
00:25:09,994 --> 00:25:11,994
We can't do this anymore.
355
00:25:11,994 --> 00:25:13,407
- It's too complicated.
- Wait.
356
00:25:13,407 --> 00:25:15,649
It's pointless.
357
00:25:15,649 --> 00:25:18,235
Or cancel the wedding
and we see what happens.
358
00:25:20,442 --> 00:25:24,580
If I canceled the wedding,
I'd be killed.
359
00:25:29,028 --> 00:25:32,821
I think it's worse
to feel love just once.
360
00:25:34,752 --> 00:25:36,201
Better never to feel it.
361
00:25:38,821 --> 00:25:40,787
Now I know what I'm missing.
362
00:25:46,545 --> 00:25:49,787
I leave for Riyadh
first thing in the morning.
363
00:25:49,787 --> 00:25:52,683
There will be five hundred
people at the wedding.
364
00:25:52,683 --> 00:25:54,752
And no friends.
365
00:25:54,752 --> 00:25:56,925
Unless you come.
366
00:25:59,338 --> 00:26:01,545
I have a room for you at
the house, if you'll accept it.
367
00:26:08,442 --> 00:26:10,373
Yeah. I'll accept it.
368
00:26:31,718 --> 00:26:34,442
I'm almost on
the street heading south.
369
00:26:34,442 --> 00:26:36,959
TSS Heliport.
34th and FDR.
370
00:26:36,959 --> 00:26:39,304
Take a cab, don't take
an Uber. Pay cash.
371
00:27:30,097 --> 00:27:31,097
Come with me.
372
00:27:40,407 --> 00:27:41,580
Sit.
373
00:27:41,580 --> 00:27:42,580
I'll stand.
374
00:27:42,580 --> 00:27:44,718
Sit the fuck down.
375
00:27:47,614 --> 00:27:48,787
Are you blown?
376
00:27:51,545 --> 00:27:53,718
Answer me.
377
00:27:53,718 --> 00:27:55,821
I'm not blown.
378
00:27:55,821 --> 00:27:58,028
You shut off your transmitter.
379
00:27:59,959 --> 00:28:01,614
I thought about it.
380
00:28:01,614 --> 00:28:02,994
Then I turned it back on.
381
00:28:02,994 --> 00:28:04,097
What did you tell her?
382
00:28:04,097 --> 00:28:05,201
That it's pointless.
383
00:28:05,201 --> 00:28:07,994
That it's just...
384
00:28:07,994 --> 00:28:09,442
We have no future.
385
00:28:09,442 --> 00:28:10,752
What else?
386
00:28:10,752 --> 00:28:12,511
That's it.
387
00:28:12,511 --> 00:28:14,097
What else?
388
00:28:15,235 --> 00:28:16,994
Nothing.
389
00:28:16,994 --> 00:28:20,166
Eight people are going to risk
their lives to protect you.
390
00:28:20,166 --> 00:28:21,752
What else?
391
00:28:21,752 --> 00:28:23,476
Nothing else.
392
00:28:23,476 --> 00:28:24,959
She said her father
won't be at the wedding.
393
00:28:24,959 --> 00:28:26,787
That's what
she's trained to say.
394
00:28:26,787 --> 00:28:29,752
Why didn't you stay with her?
395
00:28:29,752 --> 00:28:31,476
Because--
396
00:28:31,476 --> 00:28:33,442
- Why?
- Because...
397
00:28:33,442 --> 00:28:34,718
Because, because, because.
Why?
398
00:28:34,718 --> 00:28:37,545
Because I can't sleep
beside the woman
399
00:28:37,545 --> 00:28:40,407
whose father
I'm supposed to kill!
400
00:28:40,407 --> 00:28:42,476
I can't!
401
00:28:42,476 --> 00:28:44,649
I fucked up.
I'm not trained for this.
402
00:28:44,649 --> 00:28:46,063
I don't know how to do this.
403
00:28:52,959 --> 00:28:54,476
She gave you this?
404
00:28:57,890 --> 00:28:59,614
Why not fly with her?
405
00:28:59,614 --> 00:29:01,270
She's going to Riyadh first.
406
00:29:01,270 --> 00:29:04,580
You trust her on a
commercial flight alone?
407
00:29:04,580 --> 00:29:07,063
How can I trust this now?
408
00:29:07,063 --> 00:29:10,097
Going under is stressful.
409
00:29:10,097 --> 00:29:13,028
The lines of what
is real always get blurred.
410
00:29:13,028 --> 00:29:14,718
With someone that
has no training.
411
00:29:18,787 --> 00:29:20,718
Maybe she doesn't show.
412
00:29:22,614 --> 00:29:24,097
We punt this one.
413
00:29:24,097 --> 00:29:28,545
We lose the op,
we save the program.
414
00:29:28,545 --> 00:29:30,787
I just need to sleep
and think and try
415
00:29:30,787 --> 00:29:32,856
to get my
fucking head right.
416
00:29:32,856 --> 00:29:35,856
We need our Marine back.
417
00:29:35,856 --> 00:29:38,132
You need to remember
what you're fighting for.
418
00:29:38,132 --> 00:29:39,925
I know.
419
00:29:39,925 --> 00:29:43,097
I say she misses her flight.
420
00:29:43,097 --> 00:29:44,890
Takes a ride
with us to Barcelona.
421
00:29:44,890 --> 00:29:47,270
Travels on from there.
Kyle can shadow.
422
00:29:50,718 --> 00:29:54,994
Have you ever in a battle
you didn't think you'd survive?
423
00:29:57,132 --> 00:29:59,545
And fear wanted
to curl you in a ball
424
00:29:59,545 --> 00:30:01,925
and try to wish the fight away?
425
00:30:01,925 --> 00:30:03,649
You ever felt that?
426
00:30:03,649 --> 00:30:06,959
But you kept your finger
on that trigger
427
00:30:06,959 --> 00:30:11,890
and your focus down range and
you fucking fought through it.
428
00:30:11,890 --> 00:30:13,683
This is no different.
429
00:30:13,683 --> 00:30:16,235
It's the same thing.
430
00:30:16,235 --> 00:30:22,063
The difference here: in battle,
the guilt comes after.
431
00:30:22,063 --> 00:30:26,856
In this fight, the guilt is with
you from the very beginning.
432
00:30:29,718 --> 00:30:32,166
Grab a bunk.
Get some sleep.
433
00:30:32,166 --> 00:30:33,925
Take a shower.
434
00:30:33,925 --> 00:30:36,545
We're wheels up at 1500.
435
00:30:50,132 --> 00:30:51,890
I'm not sure
she can be glued back together.
436
00:30:51,890 --> 00:30:53,166
I've just reached
the Marine in her.
437
00:30:53,166 --> 00:30:54,994
She's a fighter.
She can do it.
438
00:30:54,994 --> 00:30:57,511
All the same, a missile
strike is our surest option.
439
00:30:57,511 --> 00:30:59,097
If it comes to that.
440
00:31:01,338 --> 00:31:03,580
I know.
441
00:31:03,580 --> 00:31:05,545
You know or you agree?
442
00:31:08,787 --> 00:31:12,166
I disagree with
every fiber of my being.
443
00:31:12,166 --> 00:31:13,614
But I'll do it.
444
00:31:16,338 --> 00:31:18,235
You gonna go home first?
445
00:31:18,235 --> 00:31:21,614
Yeah. Kate gets home today.
I wanna see her.
446
00:31:22,752 --> 00:31:24,614
I would too.
447
00:31:24,614 --> 00:31:26,132
Yeah.
448
00:31:26,132 --> 00:31:28,132
Wheels up at three?
449
00:31:28,132 --> 00:31:29,580
Mm-hmm.
450
00:31:39,097 --> 00:31:40,959
You doing okay, kiddo?
451
00:31:40,959 --> 00:31:42,614
Been better.
452
00:31:42,614 --> 00:31:44,959
You know, you have the hardest
job on this unit.
453
00:31:46,201 --> 00:31:49,166
And there ain't a close second.
454
00:31:49,166 --> 00:31:50,683
I couldn't do your job.
455
00:31:50,683 --> 00:31:52,856
Not even for five minutes.
456
00:31:52,856 --> 00:31:54,925
I've made a
pretty big mess of it.
457
00:31:54,925 --> 00:31:57,201
Hey, you ain't messed nothing.
458
00:31:59,270 --> 00:32:02,925
You've got us
on the ace of spades.
459
00:32:02,925 --> 00:32:06,718
It's not about how you do it.
You did it.
460
00:32:06,718 --> 00:32:10,063
Just keep that compass
pointed north, huh?
461
00:32:11,787 --> 00:32:14,890
I'm trying.
462
00:32:14,890 --> 00:32:17,338
Where are the bunks?
463
00:32:17,338 --> 00:32:18,994
Down the hallway.
464
00:32:18,994 --> 00:32:20,235
Take any one on the right.
465
00:32:20,235 --> 00:32:22,270
- Thank you.
- Mm-hmm.
466
00:32:23,925 --> 00:32:25,752
And thank you.
467
00:32:42,338 --> 00:32:43,890
All right, kiddo.
Let's go.
468
00:32:43,890 --> 00:32:45,338
New car?
469
00:32:45,338 --> 00:32:47,235
Yeah, the wheelchair
wouldn't fit in mine.
470
00:32:47,235 --> 00:32:49,097
Plus, I wanna strap it
to the roof, so...
471
00:32:50,856 --> 00:32:53,166
- Hi, baby.
- Hi, Mom.
472
00:32:55,959 --> 00:32:57,925
Okay, you ready for this?
473
00:32:57,925 --> 00:33:00,063
Can't be much worse
than getting in the car.
474
00:33:00,063 --> 00:33:01,270
Okay, ready?
475
00:33:02,959 --> 00:33:06,097
Slow and steady.
There you go.
476
00:33:06,097 --> 00:33:07,132
- Okay.
- Okay?
477
00:33:08,166 --> 00:33:09,373
Yeah.
478
00:33:09,373 --> 00:33:11,235
Let the rehab begin, huh?
479
00:33:11,235 --> 00:33:12,994
Damn right.
480
00:33:15,718 --> 00:33:17,994
Okay, welcome home.
481
00:33:22,304 --> 00:33:25,856
When Dad said you broke it
482
00:33:25,856 --> 00:33:28,787
he meant you broke
broke it?
483
00:33:28,787 --> 00:33:31,166
Mm-hmm. Doesn't really
get more broke.
484
00:33:32,338 --> 00:33:33,890
Can you walk?
485
00:33:33,890 --> 00:33:35,201
Does it look like I can walk?
486
00:33:35,201 --> 00:33:37,235
Remember her age.
487
00:33:37,235 --> 00:33:40,890
Should be in a month
I can walk.
488
00:33:40,890 --> 00:33:44,683
And then in a week
I can use crutches.
489
00:33:44,683 --> 00:33:45,890
I'm gonna get this
out of the way.
490
00:33:45,890 --> 00:33:47,304
All right.
Pull it back.
491
00:33:47,304 --> 00:33:49,028
Get this pillow.
492
00:33:49,028 --> 00:33:50,856
How does that feel?
493
00:33:50,856 --> 00:33:52,442
It's fine.
494
00:33:52,442 --> 00:33:55,338
Looks like you get shower
and bathroom detail, Mom.
495
00:33:55,338 --> 00:33:58,132
Lucky you.
496
00:33:58,132 --> 00:33:59,407
Can you give us a minute?
497
00:34:00,890 --> 00:34:03,270
Yeah.
Thanks, Charlie.
498
00:34:08,338 --> 00:34:10,132
I have a favor to ask you.
499
00:34:10,132 --> 00:34:11,959
- Okay.
- It's a big one.
500
00:34:11,959 --> 00:34:13,304
Okay.
501
00:34:13,304 --> 00:34:15,476
I need you to forgive me.
502
00:34:15,476 --> 00:34:17,856
For what?
503
00:34:17,856 --> 00:34:19,338
For not being
here this week.
504
00:34:19,338 --> 00:34:21,338
Where are you going?
505
00:34:23,338 --> 00:34:25,373
Somewhere I'd rather
not go to do something
506
00:34:25,373 --> 00:34:27,925
I just, um...
I don't want to do, Kate.
507
00:34:27,925 --> 00:34:29,338
Then why do it?
508
00:34:29,338 --> 00:34:33,476
Because I believe that
doing it will save lives.
509
00:34:33,476 --> 00:34:38,856
Look, mom. I know that
he's a doctor and all,
510
00:34:38,856 --> 00:34:43,338
but I can't have my father
help me use the bathroom
511
00:34:43,338 --> 00:34:45,890
and bathe me,
it's a mother's job.
512
00:34:45,890 --> 00:34:49,925
Which is why we have a nurse
coming to stay here with us.
513
00:34:49,925 --> 00:34:52,752
And she's gonna be staying
in the guest room.
514
00:34:52,752 --> 00:34:54,063
Okay. Problem solved then.
515
00:35:05,304 --> 00:35:06,925
Is it dangerous?
516
00:35:10,511 --> 00:35:11,890
Where you're going?
517
00:35:13,166 --> 00:35:15,442
Yes.
518
00:35:15,442 --> 00:35:16,994
Could you be killed?
519
00:35:18,614 --> 00:35:19,925
Yes.
520
00:35:22,580 --> 00:35:24,166
Are you going there
to kill someone else?
521
00:35:24,166 --> 00:35:26,545
I can't answer that, Kate.
522
00:35:26,545 --> 00:35:28,994
You just did.
523
00:35:28,994 --> 00:35:33,407
Hey, I need you
to give me your word
524
00:35:33,407 --> 00:35:35,511
that this stays
between us, okay?
525
00:35:35,511 --> 00:35:37,166
And only us.
526
00:35:37,166 --> 00:35:39,925
You can't even
tell your father about this.
527
00:35:39,925 --> 00:35:40,959
Promise me.
528
00:35:42,925 --> 00:35:43,959
I promise.
529
00:35:46,856 --> 00:35:47,925
Are you scared?
530
00:35:50,545 --> 00:35:53,166
Very scared.
531
00:35:53,166 --> 00:35:57,442
Can you... Can you promise me
you'll come back?
532
00:35:57,442 --> 00:36:03,132
It's... It's bad luck
to make that promise.
533
00:36:03,132 --> 00:36:04,925
I promise you I'll try.
534
00:36:14,338 --> 00:36:15,511
Mom?
535
00:36:15,511 --> 00:36:16,649
Yeah?
536
00:36:16,649 --> 00:36:18,028
I love you.
537
00:36:21,373 --> 00:36:22,925
I love you, too.
538
00:36:32,201 --> 00:36:34,166
Why's mama crying?
539
00:36:34,166 --> 00:36:36,235
She's just worried about Kate.
540
00:36:36,235 --> 00:36:38,028
Why don't you go and
check on your sister?
541
00:36:44,235 --> 00:36:45,338
Why are you crying?
542
00:37:01,373 --> 00:37:03,511
I guess she didn't take
it too well, huh?
543
00:37:03,511 --> 00:37:06,959
She took it a hell
of a lot better than I did.
544
00:37:06,959 --> 00:37:09,166
This is the last one.
I'm putting in for a desk.
545
00:37:09,166 --> 00:37:12,132
I can't fucking
do this anymore.
546
00:37:12,132 --> 00:37:13,614
Make that decision
on a Saturday
547
00:37:13,614 --> 00:37:15,304
when our kid's not in traction
548
00:37:15,304 --> 00:37:17,994
and there's no
plane waiting, okay?
549
00:37:17,994 --> 00:37:19,304
No.
550
00:37:20,614 --> 00:37:22,338
The decision's been made.
551
00:37:29,718 --> 00:37:31,166
I love you.
552
00:37:33,201 --> 00:37:34,201
I love you.
553
00:37:48,338 --> 00:37:50,442
This is a bad one, isn't it?
554
00:37:53,338 --> 00:37:54,959
Yeah.
555
00:38:00,511 --> 00:38:02,235
I'm off to see the world.
556
00:38:09,649 --> 00:38:10,649
Hey.
557
00:38:12,511 --> 00:38:14,442
What's the matter?
558
00:38:14,442 --> 00:38:18,028
Everybody's crying
and I don't know why.
559
00:38:18,028 --> 00:38:19,683
No, baby, no.
560
00:38:19,683 --> 00:38:24,407
We're just... we're happy
that your sister's home.
561
00:38:24,407 --> 00:38:26,614
- That's it?
- That's it.
562
00:38:26,614 --> 00:38:28,752
Oh.
563
00:38:28,752 --> 00:38:30,304
It's okay.
564
00:38:34,718 --> 00:38:36,373
We're all a bunch
of softies, huh?
565
00:38:57,787 --> 00:38:59,718
Olaf made a deal
with the devil,
566
00:38:59,718 --> 00:39:01,442
now he's paying for it.
567
00:39:04,270 --> 00:39:06,201
Being dependent on
a resource you can't harvest
568
00:39:06,201 --> 00:39:07,752
means your political
position is the position
569
00:39:07,752 --> 00:39:11,235
of the nation you buy
the resource from.
570
00:39:11,235 --> 00:39:12,270
Uh, let me call you back.
571
00:39:14,166 --> 00:39:16,235
Thought you left.
- Got delayed.
572
00:39:16,235 --> 00:39:19,304
I'm leaving now.
573
00:39:19,304 --> 00:39:21,442
Drove all the way back
to tell me you're leaving?
574
00:39:21,442 --> 00:39:23,373
I thought you deserved
a proper goodbye.
575
00:39:25,580 --> 00:39:28,235
You're on a clock, so I won't
make you work for it.
576
00:39:29,511 --> 00:39:32,614
This is a tricky one, Kate.
577
00:39:32,614 --> 00:39:35,097
We have so thoroughly fucked up
the political structure
578
00:39:35,097 --> 00:39:36,442
of the Gulf states,
579
00:39:36,442 --> 00:39:39,338
the leaders we have
placed in power
580
00:39:39,338 --> 00:39:43,373
need us to be the enemy
of their people.
581
00:39:43,373 --> 00:39:45,166
Or the people will
start asking
582
00:39:45,166 --> 00:39:48,097
why point six percent
of the population
583
00:39:48,097 --> 00:39:51,166
has income over
1 million dollars
584
00:39:51,166 --> 00:39:55,442
and 41 percent make less
than ten thousand dollars.
585
00:39:56,787 --> 00:39:59,614
Unrest in the region
protects those in power.
586
00:39:59,614 --> 00:40:02,166
And we need them
to stay in power.
587
00:40:02,166 --> 00:40:04,683
Iran is what happens
when they don't.
588
00:40:04,683 --> 00:40:07,270
So, we take our licks.
589
00:40:07,270 --> 00:40:08,649
When they push it too far,
590
00:40:08,649 --> 00:40:12,270
say they start flying
planes into buildings,
591
00:40:12,270 --> 00:40:13,752
they take a beating.
592
00:40:15,718 --> 00:40:17,373
You're on the verge
of removing
593
00:40:17,373 --> 00:40:21,442
the financial center
of that unrest.
594
00:40:21,442 --> 00:40:26,718
And as tragic and awful
as their attacks may be,
595
00:40:26,718 --> 00:40:29,545
they worry
the unknown is worse.
596
00:40:29,545 --> 00:40:31,545
What do you think?
597
00:40:31,545 --> 00:40:34,442
All this nonsense
about climate change.
598
00:40:34,442 --> 00:40:37,821
We sit on the precipice of
a third world war every day.
599
00:40:37,821 --> 00:40:40,338
And none of the global powers--
ours included--
600
00:40:40,338 --> 00:40:42,338
has the leadership
to navigate us
601
00:40:42,338 --> 00:40:44,718
through that without
nuclear war.
602
00:40:44,718 --> 00:40:47,580
The sooner we get our energy
from anything besides oil,
603
00:40:47,580 --> 00:40:50,373
the better chance we have of
not exterminating ourselves.
604
00:40:50,373 --> 00:40:52,614
I doubt the species lives
long enough
605
00:40:52,614 --> 00:40:55,097
to die from climate change.
606
00:40:56,614 --> 00:40:57,752
That's what I think.
607
00:40:58,683 --> 00:41:00,683
Hm.
608
00:41:00,683 --> 00:41:03,614
Thank you for removing my
moral high ground on this one.
609
00:41:05,545 --> 00:41:08,304
Kate...
610
00:41:08,304 --> 00:41:09,821
You've been
doing this long enough
611
00:41:09,821 --> 00:41:12,407
to know that morality
doesn't factor in at all.
612
00:41:12,407 --> 00:41:14,304
At the end of the day,
your job is to make sure
613
00:41:14,304 --> 00:41:15,925
our text books
aren't in Russian.
614
00:41:15,925 --> 00:41:19,649
Survival is a better motivator
than morality anyway.
615
00:41:21,683 --> 00:41:23,201
Be careful, Kate.
616
00:41:23,201 --> 00:41:24,787
Everyone's watching
on this one.
617
00:41:24,787 --> 00:41:26,614
Careful is why they send me.
618
00:41:29,407 --> 00:41:30,752
I'll see you in a week.
619
00:41:30,752 --> 00:41:32,821
If I don't end up
in a Spanish prison.
620
00:41:32,821 --> 00:41:35,407
Are you making a joke or
is that where you're going?
621
00:41:35,407 --> 00:41:37,270
See ya in a week.
622
00:41:56,545 --> 00:41:59,235
We're wheels up.
623
00:42:40,925 --> 00:42:42,511
Oh, fuck.
624
00:42:42,511 --> 00:42:44,476
Now it's a party!
625
00:42:46,787 --> 00:42:49,338
I need every shooter
I can get for this one.
626
00:42:49,338 --> 00:42:50,614
Yeah.
627
00:43:16,718 --> 00:43:17,856
How you doing?
628
00:43:19,028 --> 00:43:20,304
I'm here.
629
00:43:23,649 --> 00:43:25,270
I want you to watch something.
630
00:43:28,752 --> 00:43:31,028
This is news footage,
surveillance footage
631
00:43:31,028 --> 00:43:35,580
and satellite imagery of
every single terrorist attack
632
00:43:35,580 --> 00:43:39,925
we can conclusively
link Amrohi to.
633
00:43:39,925 --> 00:43:43,545
It's an eight hour flight.
You're not gonna finish it.
634
00:43:43,545 --> 00:43:45,476
But I want you to try.
635
00:43:45,476 --> 00:43:47,028
I want you to remember
636
00:43:47,028 --> 00:43:49,511
the Marine who volunteered
to do this.
637
00:43:49,511 --> 00:43:50,925
Because we need her.
638
00:44:14,373 --> 00:44:15,821
So, we think
it's this house.
639
00:44:15,821 --> 00:44:17,407
It was rented last week.
640
00:44:17,407 --> 00:44:19,614
We do have a satellite
on it now.
641
00:44:19,614 --> 00:44:21,511
My eyes on the ground
count a security team
642
00:44:21,511 --> 00:44:24,407
of eight doing the advance.
643
00:44:24,407 --> 00:44:26,718
If you look right here, there's
all kinds of shit going on.
644
00:44:26,718 --> 00:44:28,580
Caterers, florists.
645
00:44:28,580 --> 00:44:30,614
Looks like they're building some
sort of a stage for a band.
646
00:44:30,614 --> 00:44:31,890
Where is our recon staged?
647
00:44:31,890 --> 00:44:33,787
In a house about
a half mile away.
648
00:44:33,787 --> 00:44:35,787
But I do want to get 'em out
of there as soon as possible,
649
00:44:35,787 --> 00:44:38,718
I'm sure his team's already
marked as a sniper's nest.
650
00:44:38,718 --> 00:44:40,718
If we need to intercept,
where's our best approach?
651
00:44:40,718 --> 00:44:42,063
Approach is a disaster.
652
00:44:42,063 --> 00:44:43,476
It sits on a peninsula.
653
00:44:43,476 --> 00:44:45,063
The shoreline
is a fucking cliff.
654
00:44:45,063 --> 00:44:47,511
There's a stairwell
that leads up from the beach.
655
00:44:47,511 --> 00:44:50,407
We haven't cracked that yet,
but we're working on it.
656
00:44:50,407 --> 00:44:53,407
Infil and exfil will
most likely be from the water.
657
00:44:53,407 --> 00:44:55,718
So base off a yacht, something
else that's fast to insert.
658
00:44:55,718 --> 00:44:57,580
The Roosevelt does
have a crack team
659
00:44:57,580 --> 00:44:59,511
of PJs assigned to it.
660
00:44:59,511 --> 00:45:03,442
They could insert and yank us
from the water on the exfil.
661
00:45:03,442 --> 00:45:05,201
It's either that
or a fucking chopper,
662
00:45:05,201 --> 00:45:07,718
but... nothing
low-viz about a chopper.
663
00:45:07,718 --> 00:45:09,407
If you are being exfilled
664
00:45:09,407 --> 00:45:11,545
then the low-viz option
has been blown.
665
00:45:25,201 --> 00:45:28,890
So what's the food
situation on this fucking thing?
666
00:45:28,890 --> 00:45:30,407
Is this it?
667
00:45:30,407 --> 00:45:32,545
Chips and fucking
mixed nuts.
668
00:45:32,545 --> 00:45:34,166
Look in the back.
669
00:45:34,166 --> 00:45:36,166
That way.
670
00:45:36,166 --> 00:45:38,683
Oh, oh!
Fucking bingo.
671
00:45:38,683 --> 00:45:39,683
I'm need a hand in here.
672
00:45:39,683 --> 00:45:41,407
Don't gotta ask me twice.
673
00:45:41,407 --> 00:45:42,545
Protein bars
if they got 'em.
674
00:45:42,545 --> 00:45:44,063
Yep.
675
00:46:15,614 --> 00:46:16,959
- Sit down.
- Can you stop?
676
00:46:16,959 --> 00:46:19,097
- Sorry, cap.
- Cut that shit out.
46958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.