All language subtitles for Scorpion.S03E09.720p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,655 --> 00:00:06,462 Brave warriors, today begins our quest 2 00:00:06,562 --> 00:00:08,828 to save our home! 3 00:00:08,830 --> 00:00:10,797 The Warlock's Chest. Yes. 4 00:00:10,799 --> 00:00:14,601 Our beloved sanctuary has been marked for demolition. 5 00:00:14,603 --> 00:00:16,770 So, brandish your clipboards, 6 00:00:16,772 --> 00:00:18,505 unsheathe your pens 7 00:00:18,507 --> 00:00:23,677 and collect the signatures I need to make it 8 00:00:23,679 --> 00:00:27,147 onto the West Altadenia alderman's ballot. 9 00:00:27,950 --> 00:00:29,749 Seriously, guys, get going. 10 00:00:29,751 --> 00:00:30,717 It's Thanksgiving. 11 00:00:30,719 --> 00:00:31,985 I said that I would help 12 00:00:31,987 --> 00:00:33,353 set the table, so please. 13 00:00:35,524 --> 00:00:36,556 What the hell is this? 14 00:00:36,558 --> 00:00:39,192 Cabe. Oh, Cabe! 15 00:00:39,194 --> 00:00:41,728 You've come to help me get signatures for my campaign. 16 00:00:41,730 --> 00:00:44,297 No, I'm here to help Paige get some potatoes for the dinner, 17 00:00:44,299 --> 00:00:45,832 which you better not miss because you're playing 18 00:00:45,834 --> 00:00:47,367 dress-up with your chums. 19 00:00:48,203 --> 00:00:49,936 Cripes, man, how old are you? 20 00:00:49,938 --> 00:00:54,007 I am Dyfrost The Wise and I've seen 50 winters. 21 00:00:54,009 --> 00:00:55,842 Go away. 22 00:00:58,046 --> 00:01:01,081 Kid, nerds dressed up in their mother's bathrobes, 23 00:01:01,083 --> 00:01:05,318 harassing the electorate, isn't how you win an election. 24 00:01:05,320 --> 00:01:06,486 Uh, well... 25 00:01:06,488 --> 00:01:08,521 dressing up gets people's attention. 26 00:01:08,523 --> 00:01:11,291 It was Kaldor's idea, my, uh, campaign manager. 27 00:01:11,293 --> 00:01:14,628 Statistically, there's more foot traffic on Thanksgiving. 28 00:01:14,630 --> 00:01:15,929 It's the perfect way to... 29 00:01:15,931 --> 00:01:16,863 Piss people off. 30 00:01:16,865 --> 00:01:18,365 They got to feed 20 relatives today; 31 00:01:18,367 --> 00:01:20,300 they don't want to be bothered by a bunch of freaky wizards. 32 00:01:20,302 --> 00:01:22,068 So, you come back on a Sunday morning, 33 00:01:22,070 --> 00:01:24,838 when folks are relaxed, then you'll get your signatures. 34 00:01:24,840 --> 00:01:27,607 That's actually a good idea. 35 00:01:27,609 --> 00:01:28,608 But what about him? 36 00:01:28,610 --> 00:01:30,243 People are lining up for him. 37 00:01:30,245 --> 00:01:31,344 He's not even set up yet. 38 00:01:31,346 --> 00:01:33,179 He's giving away free cranberry sauce. 39 00:01:33,181 --> 00:01:34,381 Oh, great, 99 cents a can. 40 00:01:34,383 --> 00:01:35,682 200 bucks and he gets every 41 00:01:35,684 --> 00:01:37,751 signature he needs. 42 00:01:37,753 --> 00:01:39,285 Is that Toby? 43 00:01:39,287 --> 00:01:40,487 What the heck, man?! 44 00:01:40,489 --> 00:01:42,022 You're fraternizing with the enemy! 45 00:01:42,024 --> 00:01:44,190 Paige makes that homemade cranberry sauce. 46 00:01:44,192 --> 00:01:46,493 I swung by here to pick up some of the good stuff. 47 00:01:46,495 --> 00:01:48,261 It's a good thing I ran into that guy, huh? 48 00:01:48,263 --> 00:01:49,896 He's the competition. 49 00:01:49,898 --> 00:01:51,431 Oh, well, relax. I used a fake name. 50 00:01:51,433 --> 00:01:52,766 Signature's not valid. 51 00:01:52,768 --> 00:01:53,700 Mr. Curtis. 52 00:01:53,702 --> 00:01:55,735 Excuse me, you left your license. 53 00:01:58,940 --> 00:02:00,740 I'm sorry, man. They asked for ID. 54 00:02:00,742 --> 00:02:01,941 It was free sauce. 55 00:02:01,943 --> 00:02:04,277 You must be my competition. 56 00:02:04,279 --> 00:02:06,413 I'm Dr. Sanjay Patel. 57 00:02:06,415 --> 00:02:08,481 Sylvester Dodd. Doctor? 58 00:02:08,483 --> 00:02:09,816 Oh, what's your specialty? 59 00:02:09,818 --> 00:02:12,085 I have a PhD in geology. 60 00:02:12,087 --> 00:02:13,053 Funny how they throw 61 00:02:13,055 --> 00:02:14,421 the term doctor around, isn't it? 62 00:02:14,423 --> 00:02:15,689 Sanjay, 63 00:02:15,691 --> 00:02:17,057 we're running out of cans. 64 00:02:17,059 --> 00:02:18,224 We need to restock. 65 00:02:18,226 --> 00:02:20,060 Everyone, 66 00:02:20,062 --> 00:02:21,728 this is my campaign manager, 67 00:02:21,730 --> 00:02:22,762 Allie Jones. 68 00:02:22,764 --> 00:02:25,899 Allie, our esteemed opponent. 69 00:02:25,901 --> 00:02:27,333 Mr. Dodd, a pleasure. 70 00:02:27,335 --> 00:02:29,069 I'd love to introduce myself 71 00:02:29,071 --> 00:02:31,705 to your campaign manager if he's around. 72 00:02:34,142 --> 00:02:35,909 He's not here. 73 00:02:35,911 --> 00:02:37,477 Uh... I'm-I'm running in. 74 00:02:37,479 --> 00:02:39,345 I could, I could grab some cranberry sauce 75 00:02:39,347 --> 00:02:40,246 for you so you won't 76 00:02:40,248 --> 00:02:41,981 lose your, uh, your post there. 77 00:02:41,983 --> 00:02:43,516 My name is Gabe, Cabe. 78 00:02:43,518 --> 00:02:45,085 Cabe, Cabe Gallo. 79 00:02:45,087 --> 00:02:46,086 Scottish Cabe. 80 00:02:46,088 --> 00:02:47,320 Italian Gallo. 81 00:02:47,322 --> 00:02:49,055 A little Gaelic and garlic. 82 00:02:49,057 --> 00:02:50,123 Fun. 83 00:02:50,125 --> 00:02:51,691 And I do 84 00:02:51,693 --> 00:02:53,626 appreciate the help; I'll be right over there. 85 00:02:53,628 --> 00:02:56,062 It's great to meet all of you. 86 00:02:56,064 --> 00:02:57,897 Sanjay, we should really get back. 87 00:02:59,434 --> 00:03:00,600 Look at him. 88 00:03:00,602 --> 00:03:02,969 Flush, red around the ears. 89 00:03:02,971 --> 00:03:05,238 I'd say turkey isn't the only bird 90 00:03:05,240 --> 00:03:07,841 Cabe's got his eye on today. 91 00:03:07,843 --> 00:03:09,075 And my Harvard-trained preceptors tell me that 92 00:03:09,077 --> 00:03:11,077 she was flirting with you. 93 00:03:13,882 --> 00:03:16,649 Shouldn't slap another man's sauce. 94 00:03:16,651 --> 00:03:17,650 Where's Cabe? 95 00:03:17,652 --> 00:03:18,818 I sent him to buy some potatoes, 96 00:03:18,820 --> 00:03:19,886 not grow them. 97 00:03:19,888 --> 00:03:21,121 Happy, can you help me 98 00:03:21,123 --> 00:03:22,222 with the pies? 99 00:03:22,224 --> 00:03:24,124 Happy? 100 00:03:24,126 --> 00:03:25,558 Oh. 101 00:03:25,560 --> 00:03:27,160 What the heck is that? 102 00:03:27,162 --> 00:03:28,528 I asked you to pick me up a carving knife, 103 00:03:28,530 --> 00:03:29,763 not something from Mad Max. 104 00:03:29,765 --> 00:03:31,698 I know, but I was thinking about the engineering 105 00:03:31,700 --> 00:03:33,533 of electric knives and how they're 106 00:03:33,535 --> 00:03:35,368 underutilized, so I made this. 107 00:03:36,805 --> 00:03:39,239 Check it out. 108 00:03:39,241 --> 00:03:41,608 It toasts the bread while it cuts. 109 00:03:41,610 --> 00:03:43,042 We call it the Toasty-Slicey. 110 00:03:43,044 --> 00:03:44,310 The Slicey-Toasty. 111 00:03:44,312 --> 00:03:45,979 Guys, all I want is a traditional family dinner. 112 00:03:45,981 --> 00:03:47,247 Turkey, stuffing, pumpkin pie, 113 00:03:47,249 --> 00:03:49,649 so please, no more genius-y stuff, not today. 114 00:03:53,822 --> 00:03:54,888 My electrolyte elixir worked. 115 00:03:54,890 --> 00:03:56,122 Oh, God, help me. 116 00:03:56,124 --> 00:03:57,090 Smells good in here. 117 00:03:57,092 --> 00:03:58,591 Well, I really hope you... 118 00:03:58,593 --> 00:04:01,161 like stuffing 'cause that's all I've made so far. 119 00:04:01,163 --> 00:04:03,563 Well, I've made strides that prove that my new drink 120 00:04:03,565 --> 00:04:05,498 substantially enhances athletic endeavors. 121 00:04:05,500 --> 00:04:06,766 You drank that sludge? 122 00:04:06,768 --> 00:04:08,268 Fastest Turkey Trot I've ever run. 123 00:04:08,270 --> 00:04:09,836 No muscle cramping, no dehydration, 124 00:04:09,838 --> 00:04:11,571 and it is all thanks to Wally's invention. 125 00:04:11,573 --> 00:04:12,872 And Timbo's peak performance. 126 00:04:13,875 --> 00:04:15,375 Excuse me, got to get this. 127 00:04:15,377 --> 00:04:17,010 Yes. Wally and Timbo? Seriously? 128 00:04:17,012 --> 00:04:19,813 Yeah, you wanted us to get along, we're getting along. 129 00:04:19,815 --> 00:04:21,781 Glad you're friends, just got to tell you, 130 00:04:21,783 --> 00:04:23,082 it's a little... weird. 131 00:04:23,084 --> 00:04:24,450 You'd rather us be enemies? No. 132 00:04:24,452 --> 00:04:27,487 It's just... Walter's not one to, uh, make friends 133 00:04:27,489 --> 00:04:30,824 with humans, so... guess you must be a pretty special human. 134 00:04:30,826 --> 00:04:32,425 - Mm. - Great. See you then. 135 00:04:32,427 --> 00:04:34,260 Great news. We just picked up a job. 136 00:04:34,262 --> 00:04:35,228 For when? 137 00:04:35,230 --> 00:04:37,263 Now. Let's gear up. 138 00:04:37,265 --> 00:04:38,898 No! I've been planning this meal 139 00:04:38,900 --> 00:04:40,433 for a week, and I need help, 140 00:04:40,435 --> 00:04:41,868 and there's no way we're taking off 141 00:04:41,870 --> 00:04:43,369 for the South Seas or the Ukraine. 142 00:04:43,371 --> 00:04:45,772 This is Thanksgiving and we're gonna have a happy, family meal, 143 00:04:45,774 --> 00:04:46,973 damn it. 144 00:04:48,310 --> 00:04:49,609 It's not the Ukraine. 145 00:04:49,611 --> 00:04:50,710 It's El Segundo. 146 00:04:50,712 --> 00:04:52,078 And it's a quick structural inspection. 147 00:04:52,080 --> 00:04:54,113 Some real estate investor, 148 00:04:54,115 --> 00:04:55,515 named Veronica Franklin, needs to have permit paperwork 149 00:04:55,517 --> 00:04:58,017 to the city by Monday morning, but everyone's gone 150 00:04:58,019 --> 00:04:59,085 because of the holiday weekend. 151 00:04:59,087 --> 00:05:01,254 Nice. Desperation prices. 152 00:05:01,256 --> 00:05:02,989 Exactly. Top dollar for a few hours' work 153 00:05:02,991 --> 00:05:03,990 and we desperately need 154 00:05:03,992 --> 00:05:04,991 to refill our slush fund. 155 00:05:04,993 --> 00:05:06,025 No, we don't. 156 00:05:06,027 --> 00:05:07,260 Slush fund's fine. 157 00:05:07,262 --> 00:05:10,029 Actually, it's been financing my recent inventions, 158 00:05:10,031 --> 00:05:11,431 like Genius Water. 159 00:05:11,433 --> 00:05:13,233 You can't call it that. There's already Smart Water. 160 00:05:13,235 --> 00:05:15,134 That's a good point. We should brainstorm. 161 00:05:15,136 --> 00:05:16,436 No! No brainstorming. 162 00:05:16,438 --> 00:05:17,670 I can't believe you guys are gonna mess up Thanksgiving. 163 00:05:17,672 --> 00:05:19,973 Do you know how hard it is not to screw up a turkey? 164 00:05:19,975 --> 00:05:21,107 Just pop that fowl in the oven. 165 00:05:21,109 --> 00:05:22,408 We'll be back in a few hours. 166 00:05:22,410 --> 00:05:24,077 The client is at the end of her rope. 167 00:05:24,079 --> 00:05:25,578 She saw an article about Scorpion, 168 00:05:25,580 --> 00:05:27,213 read that we employed a genius engineer. 169 00:05:27,215 --> 00:05:29,148 Guilty as charged. 170 00:05:30,318 --> 00:05:32,352 You always say that Scorpion is about helping people. 171 00:05:32,354 --> 00:05:34,487 Now, you get her to sign the paperwork while we work, 172 00:05:34,489 --> 00:05:36,189 and we'll be done before you know it. 173 00:05:38,093 --> 00:05:40,560 Oh, hey, there's the others. 174 00:05:40,562 --> 00:05:42,362 Ralph, help Sly unload the groceries 175 00:05:42,364 --> 00:05:43,529 and I'll get the contracts together. 176 00:05:43,531 --> 00:05:44,464 And, Walter, 177 00:05:44,466 --> 00:05:46,666 if my turkey is not cooked in time, 178 00:05:46,668 --> 00:05:48,067 your goose will be. 179 00:06:01,783 --> 00:06:03,483 Joint's falling apart. 180 00:06:03,485 --> 00:06:04,884 What is it? 181 00:06:04,886 --> 00:06:06,819 It's an old Philochrome film manufacturing plant, 182 00:06:06,821 --> 00:06:07,787 been empty for decades. 183 00:06:07,789 --> 00:06:08,821 Guys... 184 00:06:08,823 --> 00:06:10,456 you hear something? 185 00:06:10,458 --> 00:06:11,557 Yeah, actually I do. 186 00:06:11,559 --> 00:06:12,725 It sounds like... 187 00:06:12,727 --> 00:06:14,560 Cantonese. 188 00:06:14,562 --> 00:06:15,929 Oh, yeah. 189 00:06:15,931 --> 00:06:16,996 Yeah, it's a business deal. 190 00:06:16,998 --> 00:06:18,831 They're negotiating. You know Cantonese? 191 00:06:18,833 --> 00:06:20,500 Well, how do you expect me to watch lectures 192 00:06:20,502 --> 00:06:21,801 by Chinese physicists? 193 00:06:23,405 --> 00:06:25,638 Ms. Franklin? 194 00:06:25,640 --> 00:06:27,407 Yeah, I'm Walter O'Brien. 195 00:06:27,409 --> 00:06:28,675 We-We spoke on the phone. 196 00:06:28,677 --> 00:06:29,709 Hello. 197 00:06:29,711 --> 00:06:30,977 Thank you for coming. 198 00:06:30,979 --> 00:06:32,445 Certainly, Ms. Franklin. 199 00:06:32,447 --> 00:06:33,880 Uh, tell me how we can help you. 200 00:06:33,882 --> 00:06:37,317 What the hell are you doing here? 201 00:06:37,319 --> 00:06:38,885 You okay, kid? 202 00:06:38,887 --> 00:06:41,187 Paige, just hear me out. 203 00:06:41,189 --> 00:06:42,488 How does Ms. Franklin know your name? 204 00:06:42,490 --> 00:06:44,490 Her last name is not Franklin. 205 00:06:44,492 --> 00:06:45,725 It's Dineen. 206 00:06:45,727 --> 00:06:46,993 She's my mother. 207 00:06:49,264 --> 00:06:50,530 Not good? 208 00:06:50,532 --> 00:06:52,498 I know this is a lot to process, 209 00:06:52,500 --> 00:06:53,700 but I really need your help 210 00:06:53,702 --> 00:06:54,934 and you're the only person I could turn to. 211 00:06:54,936 --> 00:06:56,703 I don't want anything to do with you 212 00:06:56,705 --> 00:06:58,237 or whatever you're trying to get us involved in. 213 00:06:58,239 --> 00:06:59,872 Yeah, what are we involved in? 214 00:06:59,874 --> 00:07:01,641 An uncomfortable family squabble. 215 00:07:01,643 --> 00:07:03,142 Well, it's about the building. 216 00:07:03,144 --> 00:07:04,610 I assume it's not 217 00:07:04,612 --> 00:07:06,779 the structural issue that you mentioned on the phone. 218 00:07:06,781 --> 00:07:07,680 That's correct. 219 00:07:07,682 --> 00:07:08,748 What a shock; 220 00:07:08,750 --> 00:07:09,916 Mom playing fast and loose with the truth. 221 00:07:09,918 --> 00:07:11,751 I had to be sure that you would come. 222 00:07:11,753 --> 00:07:14,187 You see, I've been following Scorpion in the news. 223 00:07:14,189 --> 00:07:15,388 What? 224 00:07:15,390 --> 00:07:16,856 I can't be interested in my daughter's life? 225 00:07:16,858 --> 00:07:18,224 Since when? 226 00:07:18,226 --> 00:07:20,126 And I knew that Scorpion 227 00:07:20,128 --> 00:07:21,127 was the type of business 228 00:07:21,129 --> 00:07:22,528 that could help me. 229 00:07:22,530 --> 00:07:24,097 How do we help you exactly? 230 00:07:24,099 --> 00:07:25,431 See, uh, 231 00:07:25,433 --> 00:07:26,432 over there? 232 00:07:26,434 --> 00:07:27,834 We found this very old 233 00:07:27,836 --> 00:07:28,935 piece of machinery 234 00:07:28,937 --> 00:07:31,604 and it was covered in warning stickers: 235 00:07:31,606 --> 00:07:33,573 "Danger." "Hazardous Materials." 236 00:07:33,575 --> 00:07:35,575 And I just didn't know what to do. 237 00:07:35,577 --> 00:07:37,043 Okay, well, I can check it out, Ms. Dineen, yeah. 238 00:07:37,045 --> 00:07:38,611 - Thank you, Walter. Thank you. Sure. - N-No. 239 00:07:38,613 --> 00:07:40,313 No, we're not helping her. 240 00:07:40,315 --> 00:07:42,181 Walter. 241 00:07:42,183 --> 00:07:44,283 We don't entertain her lies. 242 00:07:44,285 --> 00:07:45,485 You guys, we can't believe 243 00:07:45,487 --> 00:07:46,586 anything she says. 244 00:07:46,588 --> 00:07:48,321 Yes, you can. You see, 245 00:07:48,323 --> 00:07:51,824 I represent Swiss bankers who are buying this property. 246 00:07:51,826 --> 00:07:54,494 Now, I hired a few day laborers to relay 247 00:07:54,496 --> 00:07:55,628 a little bit of the foundation 248 00:07:55,630 --> 00:07:59,499 there, but vibrations from the jackhammer 249 00:07:59,501 --> 00:08:01,901 forced this fake wall to fall down 250 00:08:01,903 --> 00:08:05,038 and-and underneath it there was a-an old elevator shaft 251 00:08:05,040 --> 00:08:06,272 with the machinery in it. 252 00:08:06,274 --> 00:08:10,043 And I figured only a team of geniuses could help me. 253 00:08:10,045 --> 00:08:11,444 Well, you figured wrong. 254 00:08:11,446 --> 00:08:12,779 Happy, you got to check 255 00:08:12,781 --> 00:08:13,946 this out. Come, hurry! 256 00:08:13,948 --> 00:08:15,715 No, I just said we're not helping. 257 00:08:15,717 --> 00:08:16,616 How is that not clear?! 258 00:08:16,618 --> 00:08:18,651 Uh, uh, pal? Uh, you are, uh... 259 00:08:18,653 --> 00:08:21,454 how do I put this? 260 00:08:21,456 --> 00:08:23,389 You're letting the weight of your emotional baggage 261 00:08:23,391 --> 00:08:25,058 crash your Paige plane. 262 00:08:25,060 --> 00:08:27,293 You see, you control how you react 263 00:08:27,295 --> 00:08:28,628 to this unforeseen development. 264 00:08:28,630 --> 00:08:30,196 Toby, I swear I will stuff my foot in your business 265 00:08:30,198 --> 00:08:31,597 like you're a Thanksgiving turkey. 266 00:08:31,599 --> 00:08:34,233 And our session is complete. 267 00:08:34,235 --> 00:08:36,335 Guys, I am the manager of this team, 268 00:08:36,337 --> 00:08:38,704 and we are not taking this case, period. 269 00:08:38,706 --> 00:08:39,605 We're taking this case. 270 00:08:39,607 --> 00:08:41,240 Are you kidding me?! Why? 271 00:08:41,242 --> 00:08:44,310 Because the machine in the back is a nuclear reactor. 272 00:08:44,312 --> 00:08:47,447 Oh, I'm never finishing that turkey. 273 00:08:47,449 --> 00:08:51,449 ♪ Scorpion 3x09 ♪ Mother Load Original Air Date on November 21, 2016 274 00:08:51,473 --> 00:08:58,273 == sync, corrected by elderman == @elder_man 275 00:09:04,558 --> 00:09:06,336 Seems like a Nobelium Neutron Activator. 276 00:09:06,436 --> 00:09:08,181 Probably loaded with three pounds 277 00:09:08,281 --> 00:09:09,361 of enriched uranium plates. 278 00:09:10,429 --> 00:09:11,511 Like the californium 279 00:09:11,512 --> 00:09:13,012 neutron flux multiplier 280 00:09:13,014 --> 00:09:14,747 that Kodak put in the bottom 281 00:09:14,749 --> 00:09:16,916 of their Rochester, New York facility in '74, 282 00:09:16,918 --> 00:09:19,819 except theirs wasn't capable of nuclear fission. 283 00:09:19,821 --> 00:09:21,187 Well, this one is. 284 00:09:21,189 --> 00:09:22,655 Why would 285 00:09:22,657 --> 00:09:24,390 Philochrome have a reactor? 286 00:09:24,392 --> 00:09:26,125 To run power-hungry equipment that checks 287 00:09:26,127 --> 00:09:27,660 for the impurities in film, 288 00:09:27,662 --> 00:09:29,395 neutron radiography testing, 289 00:09:29,397 --> 00:09:30,996 plenty of other applications. 290 00:09:30,998 --> 00:09:32,732 This is the stuff of legends. 291 00:09:32,734 --> 00:09:33,866 Decades ago, 292 00:09:33,868 --> 00:09:35,334 a handful of private companies built their own 293 00:09:35,336 --> 00:09:37,103 mini-reactors and they hid them. 294 00:09:37,105 --> 00:09:38,704 Can't believe we actually found one. 295 00:09:38,706 --> 00:09:41,107 Okay, but how is it still running 296 00:09:41,109 --> 00:09:42,475 in an abandoned building? 297 00:09:42,477 --> 00:09:43,476 Right here. 298 00:09:43,478 --> 00:09:44,643 Illegally spliced 299 00:09:44,645 --> 00:09:46,379 into the power grid. When the company 300 00:09:46,381 --> 00:09:48,981 went belly up, everyone boogied and left this thing here. 301 00:09:50,718 --> 00:09:51,884 Whoa. 302 00:09:51,886 --> 00:09:53,853 What in the hell was that? 303 00:09:55,823 --> 00:09:58,224 All the jackhammering weakened the foundation 304 00:09:58,226 --> 00:09:59,959 around the support beams. 305 00:09:59,961 --> 00:10:01,460 Whole basement's unstable. 306 00:10:01,462 --> 00:10:03,696 Piece of ceiling or column could fall and hit on the reactor. 307 00:10:03,698 --> 00:10:05,765 But the reactor's encased, right? 308 00:10:05,767 --> 00:10:07,533 So... Well, the cooling system isn't. 309 00:10:07,535 --> 00:10:08,534 Look at, you see these pipes? 310 00:10:08,536 --> 00:10:09,902 When this system was built, 311 00:10:09,904 --> 00:10:11,904 they used a liquid metal process made 312 00:10:11,906 --> 00:10:13,539 of sodium and potassium. 313 00:10:13,541 --> 00:10:15,174 It doesn't corrode the pipes inside 314 00:10:15,176 --> 00:10:16,709 like water-based systems, but... 315 00:10:16,711 --> 00:10:18,310 Always a but. 316 00:10:18,312 --> 00:10:20,112 They soon realized that sodium and potassium 317 00:10:20,114 --> 00:10:22,681 react explosively when exposed to water, 318 00:10:22,683 --> 00:10:24,784 even with trace amounts of water in the air. 319 00:10:24,786 --> 00:10:26,118 So, if there's a collapse in here 320 00:10:26,120 --> 00:10:27,386 and it breaks one of those pipes... 321 00:10:27,388 --> 00:10:29,522 The cooling system goes boom. 322 00:10:29,524 --> 00:10:31,290 On top of a nuclear reactor. 323 00:10:31,292 --> 00:10:32,525 In the middle of Los Angeles. 324 00:10:32,527 --> 00:10:33,993 Mushroom cloud city. 325 00:10:33,995 --> 00:10:35,795 Millions of people at risk. 326 00:10:35,797 --> 00:10:37,197 I'll make the necessary calls. 327 00:10:39,434 --> 00:10:42,067 Thank goodness I called for help. 328 00:10:42,069 --> 00:10:43,469 You're seriously taking credit 329 00:10:43,471 --> 00:10:45,104 when you're the one who made this mess? 330 00:10:45,106 --> 00:10:47,139 I certainly did not. 331 00:10:47,141 --> 00:10:48,707 I didn't let this building rot to the point 332 00:10:48,709 --> 00:10:49,708 where it's dangerous, I didn't 333 00:10:49,710 --> 00:10:51,210 put liquid metal in those pipes. 334 00:10:51,212 --> 00:10:52,178 And I surely 335 00:10:52,180 --> 00:10:54,380 didn't build an illegal reactor. 336 00:10:54,382 --> 00:10:56,148 No, you just walked back into my life 337 00:10:56,150 --> 00:10:57,149 after a decade, 338 00:10:57,151 --> 00:10:59,051 more than happy to blow it up again, 339 00:10:59,053 --> 00:11:00,986 figuratively and literally. 340 00:11:00,988 --> 00:11:01,921 Paige... What are you 341 00:11:01,923 --> 00:11:03,856 doing in this building, Mom? 342 00:11:03,858 --> 00:11:04,957 'Cause we all know you're up to something, 343 00:11:04,959 --> 00:11:06,292 as usual! Paige... 344 00:11:06,294 --> 00:11:07,993 You're upset, we'll talk about this later. 345 00:11:07,995 --> 00:11:09,094 I have nothing to say to you, 346 00:11:09,096 --> 00:11:11,197 except go back to where you came from. 347 00:11:11,199 --> 00:11:12,198 And the bell ends the round. 348 00:11:12,200 --> 00:11:13,265 We are gonna step outside, 349 00:11:13,267 --> 00:11:14,633 take some breaths and calm down. 350 00:11:15,770 --> 00:11:18,103 Keep her away from me. 351 00:11:21,309 --> 00:11:22,975 So... 352 00:11:23,811 --> 00:11:25,277 Thanksgiving plans? 353 00:11:25,279 --> 00:11:26,745 This is ridiculous. I am gonna go 354 00:11:26,747 --> 00:11:27,913 talk to her right now. 355 00:11:27,915 --> 00:11:29,381 I don't think that's a good idea. 356 00:11:29,383 --> 00:11:31,150 I'm sorry, and you are? 357 00:11:31,152 --> 00:11:32,485 Tim Armstrong, I'm... 358 00:11:32,487 --> 00:11:33,986 dating your daughter. It's nice to meet you. 359 00:11:33,988 --> 00:11:36,622 Well, Tim, I'm glad you know what my daughter needs, 360 00:11:36,624 --> 00:11:37,590 after dating her 361 00:11:37,592 --> 00:11:39,124 for how long? A few months. 362 00:11:39,126 --> 00:11:41,227 Oh, okay, well, 363 00:11:41,229 --> 00:11:43,963 I gave birth to her when I was 17. 364 00:11:43,965 --> 00:11:46,198 I saw her through everything from tonsillitis 365 00:11:46,200 --> 00:11:48,267 to tap dancing, so I appreciate your concern 366 00:11:48,269 --> 00:11:50,803 for her well-being, but I know what's best for her, 367 00:11:50,805 --> 00:11:54,740 and what's best is for she and I to talk this out. 368 00:11:54,742 --> 00:11:57,076 I agree and you should, just... 369 00:11:57,078 --> 00:11:58,244 not right now. 370 00:11:58,246 --> 00:11:59,411 Thanks for nothing! 371 00:11:59,413 --> 00:12:01,046 What? 372 00:12:01,048 --> 00:12:02,915 State nuclear facility says 373 00:12:02,917 --> 00:12:05,451 their closest inspectors are two hours away. 374 00:12:05,453 --> 00:12:06,385 They're rushing 'em to L.A. now. 375 00:12:06,387 --> 00:12:08,320 We could have an explosion by then. 376 00:12:08,322 --> 00:12:09,822 Understood, but we're dealing with 377 00:12:09,824 --> 00:12:11,056 a government bureaucracy 378 00:12:11,058 --> 00:12:12,057 on a four-day holiday weekend. 379 00:12:12,059 --> 00:12:13,259 Most of the people I need to talk to 380 00:12:13,261 --> 00:12:15,561 traveled yesterday to be with their families. 381 00:12:15,563 --> 00:12:17,463 Cabe, did you try Homeland? Yeah, 382 00:12:17,465 --> 00:12:18,898 I did, and Homeland said, 383 00:12:18,900 --> 00:12:20,032 with a problem like this, 384 00:12:20,034 --> 00:12:21,033 they'd call Scorpion. 385 00:12:21,035 --> 00:12:22,268 They did offer 386 00:12:22,270 --> 00:12:23,435 logistical help if we need it. 387 00:12:23,437 --> 00:12:25,271 So we need a lead-lined facility, 388 00:12:25,273 --> 00:12:27,506 simple underground structure so nothing could fall 389 00:12:27,508 --> 00:12:29,608 on it, ideally on bedrock 390 00:12:29,610 --> 00:12:31,710 to protect the pipes from breaking 391 00:12:31,712 --> 00:12:33,412 in unforeseen seismic activity. 392 00:12:33,414 --> 00:12:34,880 Then what we do is we just keep it there 393 00:12:34,882 --> 00:12:36,282 until the nuclear commission 394 00:12:36,284 --> 00:12:37,850 can properly dismantle it. 395 00:12:37,852 --> 00:12:39,518 Ralph and I are searching for something 396 00:12:39,520 --> 00:12:40,753 matching those specs now! 397 00:12:40,755 --> 00:12:43,122 But if we remove the reactor from its power source, 398 00:12:43,124 --> 00:12:44,423 the cooling system shuts off-- 399 00:12:44,425 --> 00:12:45,891 nuclear meltdown. 400 00:12:45,893 --> 00:12:47,026 That's why we need a truck. 401 00:12:47,028 --> 00:12:48,827 We secure the reactor in the back, 402 00:12:48,829 --> 00:12:51,063 I'll rig the truck's battery to the cooling system. 403 00:12:51,065 --> 00:12:53,332 That'll give us about 31 minutes to 404 00:12:53,334 --> 00:12:54,800 get the nuke to wherever it's going. 405 00:12:54,802 --> 00:12:57,136 I have a rented truck outside 406 00:12:57,138 --> 00:12:58,737 for the equipment. 407 00:12:58,739 --> 00:13:00,873 A-A truck for a few jackhammers? 408 00:13:00,875 --> 00:13:03,375 It was all they had, so... 409 00:13:03,377 --> 00:13:06,979 Everything she's involved with is suspicious. 410 00:13:06,981 --> 00:13:08,180 You keep saying that-- that she's a liar, 411 00:13:08,182 --> 00:13:09,281 she's duplicitous, she's sneaky-- 412 00:13:09,283 --> 00:13:10,649 but unless you tell me 413 00:13:10,651 --> 00:13:11,951 why you feel that way, I can't help you. 414 00:13:11,953 --> 00:13:13,185 Okay, you want to hear it? Fine. 415 00:13:13,187 --> 00:13:15,354 What was your hourly private practice rate? 416 00:13:15,356 --> 00:13:16,622 Well, it was $400 an hour. 417 00:13:16,624 --> 00:13:18,424 Problem was, racetrack made $500. 418 00:13:18,426 --> 00:13:19,658 Well, here's 20 bucks. 419 00:13:19,660 --> 00:13:20,826 You're retained. 420 00:13:20,828 --> 00:13:22,328 Patient-doctor confidentiality. 421 00:13:22,330 --> 00:13:23,729 You cannot tell anyone on the team. 422 00:13:23,731 --> 00:13:24,897 Legally I can't, 423 00:13:24,899 --> 00:13:26,699 but I-I wouldn't anyway if you had just asked. 424 00:13:26,701 --> 00:13:29,435 That being said, I'm keeping the $20. 425 00:13:30,338 --> 00:13:33,305 My mother is a con woman, 426 00:13:33,307 --> 00:13:35,808 a first-degree grifter. Growing up, 427 00:13:35,810 --> 00:13:37,543 she was in everything from pyramid schemes 428 00:13:37,545 --> 00:13:39,078 that ripped off PTA moms 429 00:13:39,080 --> 00:13:41,313 to selling time-shares that she didn't own. 430 00:13:41,315 --> 00:13:42,948 How did that affect your relationship? 431 00:13:42,950 --> 00:13:44,650 Relationship? 432 00:13:44,652 --> 00:13:46,418 What relationship? 433 00:13:46,420 --> 00:13:47,553 She was always doing time-- 434 00:13:47,555 --> 00:13:48,988 six months here, eight months there. 435 00:13:48,990 --> 00:13:50,823 I told my friends that she was a saleswoman 436 00:13:50,825 --> 00:13:51,991 who traveled the world 437 00:13:51,993 --> 00:13:54,860 making custom perfumes for celebrities. 438 00:13:54,862 --> 00:13:56,462 And my dad worshipped her, 439 00:13:56,464 --> 00:13:58,330 and when he finally moved out, 440 00:13:58,332 --> 00:14:00,165 he took me with him because he knew 441 00:14:00,167 --> 00:14:02,267 being around her was unhealthy for a child. 442 00:14:02,269 --> 00:14:04,203 He was right. And every once in a while, 443 00:14:04,205 --> 00:14:05,971 she would-- she would show up and-- 444 00:14:05,973 --> 00:14:07,506 and bring me a gift 445 00:14:07,508 --> 00:14:09,241 and I wouldn't open it because I knew how she paid for it. 446 00:14:09,243 --> 00:14:11,243 With money that belonged to someone who had been swindled. 447 00:14:11,245 --> 00:14:12,778 And my father died... 448 00:14:19,720 --> 00:14:21,387 My father... 449 00:14:21,389 --> 00:14:25,791 died heartbroken because of the woman that you met today. 450 00:14:29,030 --> 00:14:31,096 Whatever. I-I've made my peace with it. 451 00:14:31,098 --> 00:14:33,565 Paige, you have not made your peace with it. 452 00:14:33,567 --> 00:14:36,568 You have built-up anger and that's harmful. 453 00:14:36,570 --> 00:14:38,804 You need to talk to your mother in a constructive way, 454 00:14:38,806 --> 00:14:40,172 let her know how she's made you feel. 455 00:14:40,174 --> 00:14:42,207 No, if it were easy talking to Veronica Dineen, 456 00:14:42,209 --> 00:14:44,543 I would have had it out with her a long time ago. 457 00:14:44,545 --> 00:14:46,211 For years I have searched my soul 458 00:14:46,213 --> 00:14:48,981 for any love I have left for her and... 459 00:14:48,983 --> 00:14:50,115 I've found nothing. 460 00:14:50,117 --> 00:14:52,317 I found something! 461 00:14:52,319 --> 00:14:53,118 What do you have? 462 00:14:53,120 --> 00:14:54,319 In the 1950s 463 00:14:54,321 --> 00:14:56,555 Solarsun Pictures built an underground film vault 464 00:14:56,557 --> 00:14:58,557 in Palos Verdes to preserve their film library. 465 00:14:58,559 --> 00:15:00,225 Been empty since everything went digital. 466 00:15:00,227 --> 00:15:02,161 Walter, according to this site, 467 00:15:02,163 --> 00:15:04,263 the vault is lead-lined and airtight! 468 00:15:04,265 --> 00:15:06,098 And it's on bedrock. 469 00:15:06,100 --> 00:15:08,000 So, for safety's sake, we shouldn't drive 470 00:15:08,002 --> 00:15:09,268 over 25 miles per hour 471 00:15:09,270 --> 00:15:11,503 with the reactor in the truck, but Palos Verdes 472 00:15:11,505 --> 00:15:12,905 is only 11 miles away, 473 00:15:12,907 --> 00:15:15,340 so we get there well before the truck's battery can 474 00:15:15,342 --> 00:15:17,676 no longer keep the cooling system operational. 475 00:15:17,678 --> 00:15:19,445 I got a question. 476 00:15:19,447 --> 00:15:21,513 This thing weighs several hundred pounds. 477 00:15:21,515 --> 00:15:22,648 How are we gonna get it 478 00:15:22,650 --> 00:15:24,717 out of here and into a truck 479 00:15:24,719 --> 00:15:27,186 without banging it around so much 480 00:15:27,188 --> 00:15:28,520 that we all get toasted? 481 00:15:28,522 --> 00:15:30,189 We got to figure out a way to get this up the shaft, 482 00:15:30,191 --> 00:15:31,323 to the first floor and out the door. 483 00:15:31,325 --> 00:15:32,791 It's only ten feet. 484 00:15:32,793 --> 00:15:34,993 Yeah, well, it might as well be a hundred. 485 00:15:34,995 --> 00:15:36,395 Not necessarily. 486 00:15:36,397 --> 00:15:38,497 Happy, get the car jack from Cabe's truck. 487 00:15:38,499 --> 00:15:39,732 Roger that. 488 00:15:39,734 --> 00:15:41,800 Now, everyone, look for something that we can 489 00:15:41,802 --> 00:15:43,902 put under the reactor. 490 00:15:47,842 --> 00:15:48,807 Hey! 491 00:15:48,809 --> 00:15:50,642 This thing is full of film canisters! 492 00:15:50,644 --> 00:15:52,177 Would these work? 493 00:15:52,179 --> 00:15:53,645 Found some trade binders! 494 00:15:53,647 --> 00:15:55,080 We can put the jack on these! 495 00:15:55,082 --> 00:15:57,850 Great, bring them over! 496 00:16:00,221 --> 00:16:01,887 Move out of the way! 497 00:16:10,097 --> 00:16:11,597 Okay, Cabe, Tim, 498 00:16:11,599 --> 00:16:13,532 stack the canisters under the pallet. 499 00:16:17,171 --> 00:16:19,138 Power cables are pulled tight. 500 00:16:19,140 --> 00:16:20,172 I'll have to disconnect 'em from the grid. 501 00:16:20,174 --> 00:16:21,607 Once I do that, the cooling system goes down 502 00:16:21,609 --> 00:16:23,442 and the reactor starts heating up. 503 00:16:23,444 --> 00:16:24,676 Walter, how much time do we have to connect it 504 00:16:24,678 --> 00:16:26,078 to the truck battery before meltdown? 505 00:16:26,080 --> 00:16:28,280 Well, if I'm right about the uranium contents, 506 00:16:28,282 --> 00:16:29,348 I'd say 19 minutes. 507 00:16:29,350 --> 00:16:30,582 That's not a lot of time. 508 00:16:30,584 --> 00:16:32,618 Well, there's never enough time. 509 00:16:32,620 --> 00:16:34,353 Here, start unhooking it. 510 00:16:34,355 --> 00:16:35,988 Um, while they're doing that, 511 00:16:35,990 --> 00:16:37,322 may I talk to you for a moment? 512 00:16:37,324 --> 00:16:39,958 Uh, yeah, but it'll have to be quick 'cause 513 00:16:39,960 --> 00:16:41,760 they're nearly done. Okay, understood. Just... 514 00:16:42,429 --> 00:16:45,531 You know, um, 515 00:16:45,533 --> 00:16:47,199 I know today has been volatile. 516 00:16:47,201 --> 00:16:50,803 But it was never my intention to turn your company upside down. 517 00:16:50,805 --> 00:16:52,271 Oh, no, it's okay. 518 00:16:52,273 --> 00:16:54,640 Uh, emotional situations are always-- 519 00:16:54,642 --> 00:16:56,241 often dysfunctional. 520 00:16:56,243 --> 00:16:58,777 Oh, well, everything between Paige and I 521 00:16:58,779 --> 00:17:00,512 has been dysfunctional for some time now. 522 00:17:00,514 --> 00:17:03,248 I was terrified for a while-- 523 00:17:03,250 --> 00:17:05,584 you know, how she'd turn out-- 524 00:17:05,586 --> 00:17:06,585 she was rudderless, 525 00:17:06,587 --> 00:17:08,754 single mom, dropped out of school. 526 00:17:08,756 --> 00:17:11,390 So, when I saw her name 527 00:17:11,392 --> 00:17:13,525 mentioned in articles I read about Scorpion, 528 00:17:13,527 --> 00:17:15,260 uh... 529 00:17:15,262 --> 00:17:16,829 I was relieved. 530 00:17:16,831 --> 00:17:19,231 She seems to have found a home, 531 00:17:19,233 --> 00:17:21,466 and I'm appreciative of that more than you could ever know. 532 00:17:21,468 --> 00:17:22,668 So thank you. 533 00:17:22,670 --> 00:17:25,204 Well, we appreciate Paige. 534 00:17:25,206 --> 00:17:27,573 She's very, uh... 535 00:17:28,375 --> 00:17:30,542 She brings intangibles. 536 00:17:31,445 --> 00:17:34,079 You seem to really care for her. 537 00:17:34,081 --> 00:17:36,982 As a-- as a valued member of the team, of course. 538 00:17:36,984 --> 00:17:38,450 Yeah, she's t-top notch. 539 00:17:38,452 --> 00:17:40,185 So, um, okay. 540 00:17:40,187 --> 00:17:41,954 Oh, no, we... Oh, can I just... 541 00:17:41,956 --> 00:17:45,023 Thank you for listening and being so kind. 542 00:17:45,025 --> 00:17:48,727 I mean, between Paige and Tim, 543 00:17:48,729 --> 00:17:51,096 I haven't received a very warm welcome. 544 00:17:51,098 --> 00:17:53,432 Oh, well, Tim is... 545 00:17:53,434 --> 00:17:55,133 an acquired taste. 546 00:17:55,135 --> 00:17:57,970 Uh, I-I didn't much like him when he first came to Scorpion. 547 00:17:57,972 --> 00:18:01,673 Oh, he's not one of the original geniuses? 548 00:18:01,675 --> 00:18:03,575 Oh, no. He's not a genius. 549 00:18:03,577 --> 00:18:05,110 Then why is he on the team? 550 00:18:05,112 --> 00:18:07,613 Well, he's a Homeland trainee. 551 00:18:07,615 --> 00:18:09,147 Oh. 552 00:18:11,919 --> 00:18:14,786 I mean, you have no idea 553 00:18:14,788 --> 00:18:15,787 how manipulative she is! 554 00:18:15,789 --> 00:18:17,222 One conversation and she has you 555 00:18:17,224 --> 00:18:19,591 doubting yourself! This is not worth $20. 556 00:18:20,694 --> 00:18:22,160 Oh, thank God. 557 00:18:23,631 --> 00:18:24,863 Hello. 558 00:18:24,865 --> 00:18:27,566 Doc, you, Paige and Veronica need to take her truck 559 00:18:27,568 --> 00:18:29,201 and pick up packing materials to cushion the reactor 560 00:18:29,203 --> 00:18:30,235 during the drive. 561 00:18:30,237 --> 00:18:31,703 Veronica's on her way up. 562 00:18:31,705 --> 00:18:34,139 I'm not going anywhere with her! Why is she even still here? 563 00:18:34,141 --> 00:18:35,874 'Cause we need the manpower to load up the truck, 564 00:18:35,876 --> 00:18:37,142 and there isn't much time! 565 00:18:37,144 --> 00:18:38,543 I'm about to disconnect the power cables, 566 00:18:38,545 --> 00:18:40,946 so we'll have less than 20 minutes until meltdown. 567 00:18:40,948 --> 00:18:42,781 Well, I feel like I'm about to have a meltdown. 568 00:18:42,783 --> 00:18:44,082 About to? 569 00:18:48,355 --> 00:18:49,922 Okay, here we go. 570 00:18:53,761 --> 00:18:55,227 Keep it steady! 571 00:18:55,229 --> 00:18:56,695 Thank you for the obvious advice. 572 00:18:56,697 --> 00:18:58,363 Canisters! Okay! 573 00:19:03,137 --> 00:19:04,636 Binders! 574 00:19:04,638 --> 00:19:06,238 Oh, I got it! 575 00:19:26,060 --> 00:19:27,359 Almost to the first floor. 576 00:19:27,361 --> 00:19:29,328 Cabe, get up there and pull that sucker out! 577 00:19:29,330 --> 00:19:31,263 On my way! 578 00:19:36,503 --> 00:19:40,138 So, Veronica, which field of real estate are you in? 579 00:19:40,140 --> 00:19:41,206 Development, finance. 580 00:19:41,208 --> 00:19:42,174 Fraudulent transactions. 581 00:19:42,176 --> 00:19:43,208 Not helpful. 582 00:19:43,210 --> 00:19:45,377 And, uh, you work out of L.A. mostly? 583 00:19:45,379 --> 00:19:48,313 Actually, I live just outside of Scottsdale. 584 00:19:48,315 --> 00:19:49,514 A lovely gated community. 585 00:19:49,516 --> 00:19:51,416 But I hate talking about myself. 586 00:19:51,418 --> 00:19:53,018 I'd like to 587 00:19:53,020 --> 00:19:54,353 catch up with my daughter, 588 00:19:54,355 --> 00:19:56,188 but since she won't speak with me, 589 00:19:56,190 --> 00:19:58,490 maybe you could fill me in on her life. 590 00:19:58,492 --> 00:20:00,392 I'd love to hear about her boyfriend, 591 00:20:00,394 --> 00:20:02,260 Tim? 592 00:20:04,098 --> 00:20:06,531 I will kill you. 593 00:20:07,935 --> 00:20:09,868 Doctor? I think he's a Virgo. 594 00:20:09,870 --> 00:20:11,737 No, no, no. No, no. We are not going to sit here 595 00:20:11,739 --> 00:20:13,138 and discuss my life in front of someone 596 00:20:13,140 --> 00:20:14,606 who has not been a part of that life. 597 00:20:14,608 --> 00:20:15,574 I'm making an effort, 598 00:20:15,576 --> 00:20:17,409 Paige. 20 years too late! 599 00:20:17,411 --> 00:20:18,777 I am uncomfortable. 600 00:20:18,779 --> 00:20:20,645 Okay, what is your real agenda? Why-why are you in L.A.? 601 00:20:20,647 --> 00:20:22,447 Why did you call my company into this thing? 602 00:20:22,449 --> 00:20:24,016 One, I don't have an agenda. 603 00:20:24,018 --> 00:20:25,584 Two, I'm in L.A. on business. 604 00:20:25,586 --> 00:20:27,386 And three, I needed help 605 00:20:27,388 --> 00:20:29,254 and wanted to reconnect with you. 606 00:20:29,256 --> 00:20:30,489 I don't believe anything you say. 607 00:20:30,491 --> 00:20:31,656 Now pull in here. 608 00:20:36,130 --> 00:20:37,362 En garde! 609 00:20:39,033 --> 00:20:41,433 Oh, see this is why I didn't do family therapy. 610 00:20:41,435 --> 00:20:42,667 Oh, great. 611 00:20:42,669 --> 00:20:44,302 Hardware store is closed 'cause of Thanksgiving. 612 00:20:44,304 --> 00:20:46,171 What are we gonna do now? Walter says 613 00:20:46,173 --> 00:20:47,806 we need materials to cushion the reactor. 614 00:20:47,808 --> 00:20:48,774 I have an idea. 615 00:20:48,776 --> 00:20:51,109 Support Sanjay Patel for alderman? 616 00:20:51,111 --> 00:20:53,645 I'm a Sylvester Dodd woman. 617 00:20:54,515 --> 00:20:56,381 She's having a rough day. 618 00:20:58,318 --> 00:21:01,286 Good job, Happy! It's almost level with the floor. 619 00:21:01,288 --> 00:21:03,488 Okay, should be just about there. 620 00:21:04,825 --> 00:21:06,625 Hey, it's started swaying, you guys! 621 00:21:06,627 --> 00:21:07,993 Oh, crap. 622 00:21:08,962 --> 00:21:11,696 The canisters are falling! 623 00:21:14,568 --> 00:21:16,134 Okay, I'll restack the binders! Happy, 624 00:21:16,136 --> 00:21:17,836 get the jack in place for support! 625 00:21:17,838 --> 00:21:19,971 Come on. 626 00:21:22,176 --> 00:21:24,376 Uh, big problem! 627 00:21:24,378 --> 00:21:25,777 Jack broke! 628 00:21:25,779 --> 00:21:29,247 Get out from under there before that thing crushes you! 629 00:21:29,249 --> 00:21:30,582 If this thing falls, the pipes break, 630 00:21:30,584 --> 00:21:33,251 liquid metal exposed. And then mushroom cloud. 631 00:21:56,213 --> 00:21:57,946 All right! 632 00:21:57,948 --> 00:22:00,549 We are not gonna be able to hold this thing very long. 633 00:22:00,551 --> 00:22:03,752 We gotta figure out a way to get this weight off them! 634 00:22:03,754 --> 00:22:06,188 Uh, give me a second! 635 00:22:06,190 --> 00:22:07,756 I hope your back's feeling strong, 636 00:22:07,758 --> 00:22:09,424 Cabe, I got a plan. 637 00:22:12,096 --> 00:22:14,363 I'm gonna jam this sucker under those bars 638 00:22:14,365 --> 00:22:15,731 on top of the reactor. 639 00:22:15,733 --> 00:22:17,399 Don't hit the coolant pipes! 640 00:22:17,401 --> 00:22:20,769 No duh! Push down hard on the seesaw. 641 00:22:22,706 --> 00:22:25,007 Yeah, it's not all the way to the top. 642 00:22:25,009 --> 00:22:26,475 I can see. 643 00:22:26,477 --> 00:22:27,576 Cabe, lie on the bar. 644 00:22:27,578 --> 00:22:28,911 What? 645 00:22:28,913 --> 00:22:30,178 Just lie on the damn bar! 646 00:22:36,587 --> 00:22:39,187 Hyah! 647 00:22:45,763 --> 00:22:47,262 We got it. 648 00:22:49,466 --> 00:22:50,866 Sweetheart, 649 00:22:50,868 --> 00:22:54,636 you have some 'splaining to do. 650 00:22:54,638 --> 00:22:56,305 Careful. Careful with that. 651 00:22:56,307 --> 00:22:58,473 - You get the packing material? - Hardware store was closed. 652 00:22:58,475 --> 00:22:59,841 We had to improvise. 653 00:22:59,843 --> 00:23:02,210 Toilet paper and marshmallows. Yeah, that'll work. 654 00:23:02,212 --> 00:23:03,545 So, Happy, we have six and a half minutes 655 00:23:03,547 --> 00:23:05,614 to get the reactor hooked up to the truck's battery. 656 00:23:05,616 --> 00:23:07,282 Okay, get that beast to the back, and I'll have it ready 657 00:23:07,284 --> 00:23:09,284 in less than five. 658 00:23:11,655 --> 00:23:12,988 Done! 659 00:23:12,990 --> 00:23:14,723 With 91 seconds to spare. 660 00:23:14,725 --> 00:23:16,258 This is what you do for a living? 661 00:23:16,260 --> 00:23:17,893 This'll keep the reactor cool for 31 minutes. 662 00:23:17,895 --> 00:23:19,227 That's more than enough time 663 00:23:19,229 --> 00:23:20,729 to get to the film storage bunkers. 664 00:23:20,731 --> 00:23:21,897 So, Happy, we need to stay in the back 665 00:23:21,899 --> 00:23:23,732 and monitor the temperature and mechanics. 666 00:23:23,734 --> 00:23:25,834 If the pipes break, the cooling system fails, 667 00:23:25,836 --> 00:23:26,802 and then mushroom cloud. 668 00:23:26,804 --> 00:23:29,171 Tim, Cabe, hold the reactor steady. 669 00:23:29,173 --> 00:23:30,439 If they bounce too much, mushroom cloud. 670 00:23:30,441 --> 00:23:32,741 And then, Paige, Toby, drive cautiously. 671 00:23:32,743 --> 00:23:33,875 One wrong pothole... 672 00:23:33,877 --> 00:23:36,311 Mushroom cloud, got it. All right, hurry! 673 00:23:40,084 --> 00:23:41,450 Where are you going? 674 00:23:41,452 --> 00:23:43,251 I'm coming. I feel responsible. 675 00:23:43,253 --> 00:23:44,586 No, you're just faking guilt 676 00:23:44,588 --> 00:23:46,154 because God knows what you want to get out of this. 677 00:23:46,156 --> 00:23:47,189 So do what you do best, 678 00:23:47,191 --> 00:23:48,523 walk away while I clean up your mess. 679 00:23:48,525 --> 00:23:50,292 Be reasonable. 680 00:23:50,294 --> 00:23:52,227 I can help and still make my 3:00 appointment. 681 00:23:52,229 --> 00:23:53,328 It's a win-win. 682 00:23:53,330 --> 00:23:55,030 Read my lips, you're not getting in this truck. 683 00:23:55,032 --> 00:23:57,032 Paige, you drive stick? 684 00:23:57,034 --> 00:24:00,035 I told you to let me teach you. 685 00:24:01,939 --> 00:24:04,206 She's a mother trucker. 686 00:24:07,745 --> 00:24:10,012 Great driving, Veronica. Slow and steady, 687 00:24:10,014 --> 00:24:11,613 no faster than 25 miles per hour 688 00:24:11,615 --> 00:24:13,382 and we should get there safe. 689 00:24:13,384 --> 00:24:16,118 Guys, I'm looking at the city grid online. 690 00:24:16,120 --> 00:24:19,321 There is zero traffic due to the holiday weekend. 691 00:24:19,323 --> 00:24:21,623 Got clear skies, smooth sailing. 692 00:24:21,625 --> 00:24:23,792 Our cases rarely go this well. 693 00:24:25,129 --> 00:24:26,261 What's that? 694 00:24:26,263 --> 00:24:28,196 A weirdo in a cape dropped it off. 695 00:24:28,198 --> 00:24:29,598 Kaldor? 696 00:24:29,600 --> 00:24:31,066 Don't know, I wouldn't let him in. 697 00:24:31,068 --> 00:24:32,701 He was wearing a cape. 698 00:24:36,373 --> 00:24:39,574 "Don't be a clod, vote for Dodd." 699 00:24:39,576 --> 00:24:41,777 You know, I asked him to get me T-shirts. 700 00:24:41,779 --> 00:24:43,445 Capes are a bad idea. 701 00:24:43,447 --> 00:24:45,647 No... 702 00:24:49,353 --> 00:24:51,119 What's this? 703 00:24:51,121 --> 00:24:53,021 Sly, you're route's blocked by the Thanksgiving Day parade. 704 00:24:53,023 --> 00:24:54,956 Impossible. 705 00:24:54,958 --> 00:24:56,324 I know the route perfectly. 706 00:24:56,326 --> 00:24:58,527 They're premiering the Super Fun Guy balloon. 707 00:24:58,529 --> 00:25:00,062 I'm recording it and everything. 708 00:25:00,064 --> 00:25:01,797 Well, there are barricades in front of us 709 00:25:01,799 --> 00:25:03,165 that say you sent us the wrong way. 710 00:25:03,167 --> 00:25:04,966 Well, they must have changed their route last minute 711 00:25:04,968 --> 00:25:06,568 and forgot to update the Web site. 712 00:25:06,570 --> 00:25:07,669 Well, it's just a police barricade. 713 00:25:07,671 --> 00:25:08,703 I can go around it. 714 00:25:08,705 --> 00:25:09,905 Wouldn't be the first time. 715 00:25:09,907 --> 00:25:11,873 They can't drive through a parade route. 716 00:25:11,875 --> 00:25:13,842 Why not? If this thing blows up on top of the float 717 00:25:13,844 --> 00:25:16,578 or ten blocks away, either way the parade's over. 718 00:25:16,580 --> 00:25:18,647 We can get LAPD to try to clear it, 719 00:25:18,649 --> 00:25:20,715 but you cancel it, you're gonna get thousands 720 00:25:20,717 --> 00:25:23,285 of spectators simultaneously leaving the area. 721 00:25:23,287 --> 00:25:24,719 Total gridlock. 722 00:25:24,721 --> 00:25:27,055 We'll never make it to Palos Verdes in time. 723 00:25:27,057 --> 00:25:28,623 Sly, find another road. 724 00:25:28,625 --> 00:25:30,125 All side streets heading south are blocked, 725 00:25:30,127 --> 00:25:31,326 east and west of you. 726 00:25:31,328 --> 00:25:32,727 Okay, then, we'll take Hawthorne. 727 00:25:32,729 --> 00:25:34,729 - It goes all the way around. - Too much added time. 728 00:25:34,731 --> 00:25:35,630 The truck's battery will die, 729 00:25:35,632 --> 00:25:37,332 and with it, most of Los Angeles. 730 00:25:37,334 --> 00:25:40,102 Hey, we're right next to the muni golf course. 731 00:25:40,104 --> 00:25:42,270 No cars, no barricades-- we can drive right through the city. 732 00:25:42,272 --> 00:25:43,805 According to its Web site, 733 00:25:43,807 --> 00:25:45,440 it's closed for the holiday weekend. 734 00:25:45,442 --> 00:25:47,109 There shouldn't be anybody on the course. 735 00:25:47,111 --> 00:25:49,111 No, it's too dangerous. We need smooth roads, 736 00:25:49,113 --> 00:25:50,579 not hills, bumps, and divots. 737 00:25:50,581 --> 00:25:52,080 Boss, I've got this nuke box hooked up 738 00:25:52,082 --> 00:25:54,216 to a 12.6-volt direct-current battery. 739 00:25:54,218 --> 00:25:55,817 It's already starting to heat up, 740 00:25:55,819 --> 00:25:57,385 and the marshmallows are melting-- we need a plan. 741 00:25:57,387 --> 00:25:58,887 I got it. 742 00:25:58,889 --> 00:26:00,489 We can go over unpaved roads. 743 00:26:00,491 --> 00:26:02,057 We just need to use these moving straps. 744 00:26:02,059 --> 00:26:04,459 But they're not flexible. They have no give. 745 00:26:04,461 --> 00:26:06,228 That's why I'm gonna build shock absorbers. 746 00:26:06,230 --> 00:26:08,163 Out of what? Us. 747 00:26:09,032 --> 00:26:10,699 We're down to 24 minutes 748 00:26:10,701 --> 00:26:12,200 and counting-- how's it going back there? 749 00:26:12,202 --> 00:26:13,401 Almost done. 750 00:26:13,403 --> 00:26:15,270 Can I help? Something tells me 751 00:26:15,272 --> 00:26:17,038 a nuclear reactor is a less-volatile situation 752 00:26:17,040 --> 00:26:18,607 than the one up here. Can it, Toby. 753 00:26:18,609 --> 00:26:20,942 I kid. Not really. 754 00:26:20,944 --> 00:26:22,744 Speaking of kids, how is my grandson? 755 00:26:22,746 --> 00:26:24,266 He's delightful. None of your business. 756 00:26:26,283 --> 00:26:28,283 I-I mean, it's none of your business. 757 00:26:28,285 --> 00:26:29,351 I can't wait to meet him. 758 00:26:29,353 --> 00:26:30,619 What could possibly make you think 759 00:26:30,621 --> 00:26:32,420 I would ever let you see my son? 760 00:26:32,422 --> 00:26:34,689 Because you're a kind and decent person, 761 00:26:34,691 --> 00:26:37,626 and wouldn't deny a boy his own grandmother. 762 00:26:37,628 --> 00:26:39,161 Watch me. 763 00:26:41,532 --> 00:26:44,099 Mushroom cloud would be nice right about now. 764 00:26:44,101 --> 00:26:46,935 Hey, Veronica, when I say so, hit the greens. 765 00:26:46,937 --> 00:26:48,236 Guys, lift on three. 766 00:26:48,238 --> 00:26:50,305 One, two, three! 767 00:26:52,276 --> 00:26:54,543 Okay, good. Got it. Drive. 768 00:26:57,447 --> 00:26:59,548 I can imagine that's heavy. You only have eight minutes, 769 00:26:59,550 --> 00:27:00,649 and then you'll clear the course 770 00:27:00,651 --> 00:27:01,750 and you'll be on your way. 771 00:27:01,752 --> 00:27:03,051 Just hold on. 772 00:27:03,053 --> 00:27:04,719 All we're doing is holding on. 773 00:27:04,721 --> 00:27:06,188 Get the rig going faster. 774 00:27:06,190 --> 00:27:09,124 No, no, no. Not faster on soft ground, okay? 775 00:27:09,126 --> 00:27:10,458 We can't risk the volatility. 776 00:27:10,460 --> 00:27:13,128 You want volatility? Keep letting your side sag. 777 00:27:13,130 --> 00:27:14,563 Man up and lift. 778 00:27:15,699 --> 00:27:16,731 What the hell was that? 779 00:27:16,733 --> 00:27:19,501 What? 780 00:27:19,503 --> 00:27:20,936 Oh, balls. 781 00:27:20,938 --> 00:27:23,305 What do you mean, "Oh, balls"? 782 00:27:23,307 --> 00:27:25,740 I mean we're getting pelted by golf balls! 783 00:27:25,742 --> 00:27:28,510 What? The site said the course was closed. 784 00:27:28,512 --> 00:27:31,546 The course, not the range. 785 00:27:36,386 --> 00:27:37,686 Aah! Geez! 786 00:27:37,688 --> 00:27:39,421 Those jerks are aiming at us. 787 00:27:39,423 --> 00:27:42,857 I would, too, if I saw a truck on my driving range. 788 00:27:42,859 --> 00:27:46,061 Uh, Happy, 789 00:27:46,063 --> 00:27:47,462 would it be bad if one of the wire connectors 790 00:27:47,464 --> 00:27:49,497 you rigged were broken by a golf ball? 791 00:27:49,499 --> 00:27:50,999 Mushroom-cloud bad. 792 00:27:51,001 --> 00:27:51,967 That's what I thought. 793 00:27:51,969 --> 00:27:53,868 Should I drive faster? 794 00:27:53,870 --> 00:27:56,605 No! It's too dangerous. 795 00:27:56,607 --> 00:27:57,772 What is their problem? It's human nature. 796 00:27:57,774 --> 00:27:59,541 We got balls, clubs, a moving target, 797 00:27:59,543 --> 00:28:01,676 and frat boys home on Thanksgiving break. 798 00:28:01,678 --> 00:28:02,944 This is what they do. 799 00:28:02,946 --> 00:28:04,552 Damn it, I guess I'm doing this. 800 00:28:04,576 --> 00:28:05,748 Doing what? 801 00:28:05,749 --> 00:28:07,415 Becoming a human piñata. 802 00:28:07,417 --> 00:28:08,850 I'm gonna protect the connector box. 803 00:28:17,294 --> 00:28:20,662 Aah! Try to break it now, jerks! 804 00:28:20,664 --> 00:28:22,497 Ow! 805 00:28:22,499 --> 00:28:24,933 Aah! Ow! 806 00:28:27,037 --> 00:28:28,870 Man, they're really nailing him. 807 00:28:28,872 --> 00:28:31,039 Kind of wish I could see that. 808 00:28:31,041 --> 00:28:33,008 Just a few more yards, Toby. 809 00:28:33,010 --> 00:28:34,576 Aah! Ow! 810 00:28:34,578 --> 00:28:38,780 We're off the course now. You can put the reactor down. 811 00:28:40,550 --> 00:28:41,583 Okay, Cabe, carefully. 812 00:28:41,585 --> 00:28:43,885 Gentle. 813 00:28:45,756 --> 00:28:46,921 You okay? 814 00:28:46,923 --> 00:28:49,324 Uh, never worse. 815 00:28:49,326 --> 00:28:52,494 Great. Uh, well, that shortcut worked. 816 00:28:52,496 --> 00:28:54,329 We'll get to the film vault on time. 817 00:28:54,331 --> 00:28:57,666 Yeah, but I'm gonna miss my 3:00 appointment. 818 00:28:57,668 --> 00:28:59,701 You're worried about one of your crooked meetings 819 00:28:59,703 --> 00:29:01,703 when there's five million lives on the line? 820 00:29:01,705 --> 00:29:05,340 It's with people who don't like to be kept waiting. 821 00:29:06,276 --> 00:29:08,777 Whoa! What the hell?! 822 00:29:08,779 --> 00:29:09,744 We're being shot at? 823 00:29:09,746 --> 00:29:11,112 They found me. 824 00:29:11,114 --> 00:29:13,581 I don't know how, but they found me. 825 00:29:14,851 --> 00:29:15,708 Aah! 826 00:29:15,732 --> 00:29:18,396 If a bullet cracks the cooling pipe, it's over. 827 00:29:18,655 --> 00:29:20,789 Okay, who the hell are these guys?! 828 00:29:20,791 --> 00:29:21,956 Not waiting around to find out. 829 00:29:21,958 --> 00:29:25,493 Veronica, screw the 25-mile-an-hour limit, floor it! 830 00:29:27,831 --> 00:29:28,863 Aah! 831 00:29:28,865 --> 00:29:30,699 Oh, let me guess. The people shooting at us 832 00:29:30,701 --> 00:29:32,033 are your 3:00. 833 00:29:32,035 --> 00:29:33,835 Good guess. 834 00:29:48,533 --> 00:29:51,000 Sly, you gotta help us out, man. 835 00:29:51,002 --> 00:29:52,735 We got bullets raining down on us. 836 00:29:52,737 --> 00:29:54,436 Okay, we are strategizing an escape plan now. 837 00:29:54,438 --> 00:29:57,039 Ralph, you're a gamer, what do you see? 838 00:29:57,041 --> 00:29:59,341 Hang a left on Beach Cove. I have an idea. 839 00:29:59,343 --> 00:30:01,010 Quick, turn left. 840 00:30:08,486 --> 00:30:09,985 What are these guys after? 841 00:30:09,987 --> 00:30:11,754 They think we're carrying money. 842 00:30:11,756 --> 00:30:14,657 They're Swiss bankers. It's a real estate deal. 843 00:30:14,659 --> 00:30:16,592 What Swiss bankers shoot at people? 844 00:30:16,594 --> 00:30:18,093 O-Okay, they're not Swiss, 845 00:30:18,095 --> 00:30:19,828 but they do have Swiss bank accounts. 846 00:30:19,830 --> 00:30:22,464 Congratulations, your lying is gonna get us killed. 847 00:30:25,703 --> 00:30:28,237 Aah! 848 00:30:28,239 --> 00:30:29,738 Veronica, you will be approaching 849 00:30:29,740 --> 00:30:31,473 train tracks very soon-- drive over them. 850 00:30:31,475 --> 00:30:32,975 Ralph, progress report. 851 00:30:32,977 --> 00:30:34,810 I'm almost into the city's train system. 852 00:30:34,812 --> 00:30:37,112 The tracks are gonna jostle this thing hard, hold on! 853 00:30:41,385 --> 00:30:43,419 We're in. 854 00:30:47,858 --> 00:30:49,024 Whoa! 855 00:31:03,107 --> 00:31:05,774 Oh, yeah! 856 00:31:05,776 --> 00:31:07,543 Nice job, Sly, you nailed 'em! 857 00:31:07,545 --> 00:31:08,544 What the hell, Mom?! 858 00:31:08,546 --> 00:31:10,546 I had no idea that they would resort 859 00:31:10,548 --> 00:31:11,614 to this kind of violence. 860 00:31:11,616 --> 00:31:13,916 Who? These... 861 00:31:13,918 --> 00:31:15,718 You know what, don't tell me. You're just gonna lie anyway. 862 00:31:15,720 --> 00:31:17,453 We're gonna get the reactor to the film vault, 863 00:31:17,455 --> 00:31:19,655 Happy's gonna splice its cooling system into the grid, 864 00:31:19,657 --> 00:31:21,223 and you can walk home. 865 00:31:21,225 --> 00:31:23,125 I am so done with you! 866 00:31:29,567 --> 00:31:31,133 What now? 867 00:31:31,135 --> 00:31:32,635 Oh, boy. 868 00:31:32,637 --> 00:31:35,204 Uh, there's a GPS kill switch on the engine. 869 00:31:35,206 --> 00:31:37,606 a GPS what switch? 870 00:31:37,608 --> 00:31:40,309 We've got no battery to keep our hot box cool. 871 00:31:40,311 --> 00:31:41,877 We're on a countdown to meltdown. 872 00:31:41,879 --> 00:31:43,045 I'll try and override. 873 00:31:43,047 --> 00:31:46,315 Wait, when you rented this truck, what did you do? 874 00:31:46,317 --> 00:31:48,117 I said I had a rented truck. 875 00:31:48,119 --> 00:31:50,552 I never said I rented a truck. 876 00:31:50,554 --> 00:31:53,055 Someone with a credit card ending in 3939 877 00:31:53,057 --> 00:31:54,556 rented it, technically. 878 00:31:54,558 --> 00:31:57,192 Great, the credit card company picked up the fraud, 879 00:31:57,194 --> 00:31:58,861 and the rental place used the GPS to shut down the truck. 880 00:31:58,863 --> 00:32:00,696 Thanks, Mom. If millions of people die, 881 00:32:00,698 --> 00:32:02,097 it'll be your fault. 882 00:32:02,099 --> 00:32:03,666 How could I know about GPS switches? 883 00:32:03,668 --> 00:32:05,234 I've been in prison for six years. 884 00:32:05,236 --> 00:32:06,468 Prison? Prison? 885 00:32:06,470 --> 00:32:08,637 Prison? Grandma's a jailbird. 886 00:32:09,740 --> 00:32:11,707 That's your gated community in Arizona? 887 00:32:11,709 --> 00:32:14,076 Arizona State Penitentiary for Women. 888 00:32:14,078 --> 00:32:15,577 It has lots of gates. 889 00:32:16,947 --> 00:32:18,113 Guys, I didn't plan for this 890 00:32:18,115 --> 00:32:20,249 to turn out this way. You know those... 891 00:32:20,251 --> 00:32:21,517 those men who were shooting at us? 892 00:32:21,519 --> 00:32:23,385 I did business with them a while ago. 893 00:32:23,387 --> 00:32:24,420 I owe them some money, 894 00:32:24,422 --> 00:32:26,488 and when I got out, I wanted to settle up. 895 00:32:26,490 --> 00:32:27,790 We were supposed to meet 896 00:32:27,792 --> 00:32:29,658 at the factory, and then I found this 897 00:32:29,660 --> 00:32:33,696 nuclear thing and things got sidetracked. 898 00:32:33,698 --> 00:32:35,898 I didn't know how dangerous they were. 899 00:32:35,900 --> 00:32:37,433 They probably went to the building early 900 00:32:37,435 --> 00:32:39,334 to make sure you weren't playing any games. 901 00:32:39,336 --> 00:32:41,804 They saw you leave with us, followed. 902 00:32:41,806 --> 00:32:43,272 Probably thought their money was on the truck. 903 00:32:43,274 --> 00:32:45,174 Waited until we got far enough away from the driving range, 904 00:32:45,176 --> 00:32:47,042 no one could see us, opened fire. 905 00:32:47,044 --> 00:32:48,610 Congratulations. 906 00:32:48,612 --> 00:32:50,546 You've graduated to hanging out with killers. 907 00:32:50,548 --> 00:32:52,581 I'm sorry. 908 00:32:52,583 --> 00:32:53,615 I'm sorry 909 00:32:53,617 --> 00:32:55,317 that things spiraled out like this. 910 00:32:55,319 --> 00:32:58,487 I'm... sorry I put you and your friends in danger. 911 00:32:58,489 --> 00:33:02,424 I'm... sorry about today and every other day 912 00:33:02,426 --> 00:33:05,194 prior to this day. 913 00:33:05,196 --> 00:33:07,596 You don't have a baby and think that you're gonna end up 914 00:33:07,598 --> 00:33:09,431 a lousy parent. 915 00:33:09,433 --> 00:33:11,266 It's not the plan. 916 00:33:11,268 --> 00:33:12,968 It just happens. 917 00:33:12,970 --> 00:33:14,770 It doesn't just happen. 918 00:33:14,772 --> 00:33:15,971 You allow it to happen. 919 00:33:15,973 --> 00:33:18,173 And I would never allow that to happen to my child. 920 00:33:18,175 --> 00:33:19,475 I know. 921 00:33:19,477 --> 00:33:23,145 Because you're a better mother than I could ever be. 922 00:33:23,147 --> 00:33:25,948 I've made a million mistakes, 923 00:33:25,950 --> 00:33:29,151 but I've never stopped loving you. 924 00:33:29,153 --> 00:33:30,786 And no matter what you say to me, 925 00:33:30,788 --> 00:33:33,689 no matter how much you hate me, I never will. 926 00:33:34,525 --> 00:33:36,258 Okay, no go. 927 00:33:36,260 --> 00:33:38,694 They make these switches complicated for a reason. 928 00:33:38,696 --> 00:33:39,828 We don't have the tools or the time 929 00:33:39,830 --> 00:33:40,763 for me to get the battery 930 00:33:40,765 --> 00:33:42,464 running again. Bottom line? 931 00:33:42,466 --> 00:33:44,299 Bottom line? 932 00:33:44,301 --> 00:33:46,021 We've got about nine minutes until meltdown. 933 00:33:58,018 --> 00:33:59,978 Walt, you got to figure a way to cool this reactor 934 00:33:59,979 --> 00:34:00,866 without a battery. 935 00:34:00,867 --> 00:34:03,425 Okay, Sly, what's our current distance from the ocean? 936 00:34:03,525 --> 00:34:05,158 Less than three miles. 937 00:34:05,160 --> 00:34:07,060 Okay. 938 00:34:07,062 --> 00:34:08,094 Uh, I know what you're thinking, 939 00:34:08,096 --> 00:34:09,496 but even if we could get it to the ocean, 940 00:34:09,498 --> 00:34:10,964 liquid metal can't have contact 941 00:34:10,966 --> 00:34:12,365 with water or it'll explode. 942 00:34:12,367 --> 00:34:13,600 And the coolant pipes are so brittle, 943 00:34:13,602 --> 00:34:14,534 they'll crack in the cold ocean. 944 00:34:14,536 --> 00:34:16,002 - So, then we ditch the coolant. - How? 945 00:34:16,004 --> 00:34:17,270 You said even the moisture in the air 946 00:34:17,272 --> 00:34:19,206 could cause it to detonate. 947 00:34:19,208 --> 00:34:20,240 Sodium metal can be stored in oil. 948 00:34:20,242 --> 00:34:21,575 If you drain the coolant directly 949 00:34:21,577 --> 00:34:23,143 into oil, without exposing it to oxygen, 950 00:34:23,145 --> 00:34:25,478 you can safely remove it before sinking the reactor. 951 00:34:25,480 --> 00:34:27,447 All right, where do we get that much oil? 952 00:34:27,449 --> 00:34:29,082 Holy cow. 953 00:34:29,084 --> 00:34:30,917 When we were driving away 954 00:34:30,919 --> 00:34:32,953 from the shooters, we drove so far out of the way 955 00:34:32,955 --> 00:34:35,088 that we circled back around to the parade route. 956 00:34:35,090 --> 00:34:36,189 So what? 957 00:34:36,191 --> 00:34:38,225 Look. It's churros! 958 00:34:39,595 --> 00:34:41,761 On behalf of the Unites States government, 959 00:34:41,763 --> 00:34:44,231 I'm commandeering your churro cart and all its cooking oil. 960 00:34:57,079 --> 00:34:58,712 Happy, make sure there's a vacuum seal. 961 00:34:58,714 --> 00:35:01,047 That's the plan. 962 00:35:01,049 --> 00:35:01,982 Ready. 963 00:35:01,984 --> 00:35:03,717 Hit it, Happy. 964 00:35:03,719 --> 00:35:05,752 How's it looking? 965 00:35:05,754 --> 00:35:07,354 Flowing, but we got to drain the whole system. 966 00:35:07,356 --> 00:35:10,991 And, with no coolant, this thing is red hot. 967 00:35:10,993 --> 00:35:12,225 We've got less than... eight minutes 968 00:35:12,227 --> 00:35:13,393 until another Chernobyl. 969 00:35:13,395 --> 00:35:15,262 You guys have been to Chernobyl. 970 00:35:15,264 --> 00:35:16,363 If I remember correctly, 971 00:35:16,365 --> 00:35:17,297 no one wants to go back there. 972 00:35:17,299 --> 00:35:18,498 Uh, Walter, how do we get this 973 00:35:18,500 --> 00:35:19,799 to the ocean in time? 974 00:35:21,670 --> 00:35:23,003 Super Fun Guy. 975 00:35:23,005 --> 00:35:24,738 Cabe. 976 00:35:31,413 --> 00:35:32,545 Excuse me. 977 00:35:32,547 --> 00:35:33,947 On behalf of the United States government, 978 00:35:33,949 --> 00:35:37,217 I'm commandeering this Super Fun Guy balloon! 979 00:35:45,427 --> 00:35:46,960 Helium tank is set. 980 00:35:46,962 --> 00:35:50,163 Isn't this just gonna cause an environmental disaster 981 00:35:50,165 --> 00:35:51,164 in the ocean? 982 00:35:51,166 --> 00:35:52,265 No, not at all. 983 00:35:52,267 --> 00:35:54,200 Every seven centimeters the reactor drops, 984 00:35:54,202 --> 00:35:56,670 the radioactivity of the waste falls by half. 985 00:35:56,672 --> 00:35:58,171 You could be swimming ten feet away from it 986 00:35:58,173 --> 00:35:59,839 and get no exposure. 987 00:35:59,841 --> 00:36:01,841 It'll be safe until the Department of Energy 988 00:36:01,843 --> 00:36:04,678 can pick it up over the next 24 hours. 989 00:36:04,680 --> 00:36:07,480 Can you give me your cell phone? 990 00:36:07,482 --> 00:36:08,848 Yeah. 991 00:36:08,850 --> 00:36:10,684 I'm gonna put it inside so they can track 992 00:36:10,686 --> 00:36:12,952 our location exactly. 993 00:36:12,954 --> 00:36:13,987 Hey, Veronica. 994 00:36:13,989 --> 00:36:15,288 Can I talk to you? 995 00:36:16,258 --> 00:36:18,658 That phone's not Bluetooth compatible. 996 00:36:18,660 --> 00:36:20,593 So, you pretended you were talking Cantonese 997 00:36:20,595 --> 00:36:22,762 when we came into that basement, didn't you? 998 00:36:22,764 --> 00:36:25,398 I was just trying to impress my daughter. 999 00:36:25,400 --> 00:36:28,568 And the... rental truck for just a few jackhammers? 1000 00:36:28,570 --> 00:36:30,970 How much did those shooters think you had 1001 00:36:30,972 --> 00:36:33,606 that you needed a truck? 1002 00:36:35,477 --> 00:36:39,079 You're gonna keep me on my toes, aren't you? 1003 00:36:39,081 --> 00:36:40,113 Sly. 1004 00:36:40,115 --> 00:36:41,481 Give me the numbers? We are in luck. 1005 00:36:41,483 --> 00:36:43,883 Wind speed is ten miles per hour due west. 1006 00:36:43,885 --> 00:36:45,952 You need to puncture the balloon at a 45-degree angle 1007 00:36:45,954 --> 00:36:47,420 to give it some lift! Only... 1008 00:36:47,422 --> 00:36:49,189 how are you going to puncture it? 1009 00:36:49,191 --> 00:36:52,492 Kid, it's probably a good thing you're not here to witness this. 1010 00:36:52,494 --> 00:36:53,827 What does that mean? 1011 00:36:53,829 --> 00:36:56,129 Super Fun Guy is gonna take it in the tokus. 1012 00:36:57,432 --> 00:36:58,565 All right. 1013 00:37:02,671 --> 00:37:04,971 Stand by, Cabe. 1014 00:37:04,973 --> 00:37:07,640 Fire! 1015 00:37:09,644 --> 00:37:12,145 I'm watching on the satellite now... 1016 00:37:12,147 --> 00:37:14,013 There is a superhero-shaped object 1017 00:37:14,015 --> 00:37:16,082 heading towards the Pacific. 1018 00:37:16,084 --> 00:37:17,751 I think that's the one. 1019 00:37:17,753 --> 00:37:19,252 The compressed air is expelling 1020 00:37:19,254 --> 00:37:20,954 with enough force to have Super Fun Guy 1021 00:37:20,956 --> 00:37:23,156 traveling at a rate of 80 miles per hour. 1022 00:37:23,158 --> 00:37:26,726 That gives us a splashdown time of two minutes and 15 seconds! 1023 00:37:26,728 --> 00:37:28,495 We did it! We're safe! 1024 00:37:28,497 --> 00:37:29,796 Whoo! Yes! 1025 00:37:29,798 --> 00:37:31,564 Most excellent result. 1026 00:37:39,841 --> 00:37:42,742 It's been a long day. Let's go eat some bird. 1027 00:37:45,180 --> 00:37:47,447 I knew this turkey wouldn't make it. 1028 00:37:47,449 --> 00:37:49,849 Ah, it's okay, babe. Maybe, uh... Kovelsky's is open. 1029 00:37:49,851 --> 00:37:52,552 Kovelsky's for Thanksgiving dinner? 1030 00:37:52,554 --> 00:37:55,255 Why not? I thought that turkey 1031 00:37:55,257 --> 00:37:56,656 would be dry. 1032 00:37:58,560 --> 00:38:01,161 What are you doing here? 1033 00:38:01,163 --> 00:38:03,696 I figured with all the time spent out of the office, 1034 00:38:03,698 --> 00:38:05,832 that dinner would be a bust, so I thought I'd help out 1035 00:38:05,834 --> 00:38:08,034 with some Chinese food, you know? As a... 1036 00:38:08,036 --> 00:38:09,836 As a thank you. 1037 00:38:09,838 --> 00:38:11,638 Chinese for Thanksgiving? 1038 00:38:11,640 --> 00:38:12,705 Let's do it! 1039 00:38:12,707 --> 00:38:14,874 Thank you. Thanks. 1040 00:38:14,876 --> 00:38:16,443 Uh... 1041 00:38:20,849 --> 00:38:23,316 Well, okay, then, uh, have a... 1042 00:38:23,318 --> 00:38:25,518 a nice night. 1043 00:38:26,421 --> 00:38:28,354 You're not gonna just let her go? 1044 00:38:28,356 --> 00:38:30,857 Grandma? 1045 00:38:37,632 --> 00:38:41,267 You're not gonna ice your own mom on Thanksgiving. 1046 00:38:41,269 --> 00:38:43,570 I have no relationship with her. It's uncomfortable... 1047 00:38:43,572 --> 00:38:46,039 Right now everyone in America is getting together 1048 00:38:46,041 --> 00:38:48,074 and having an uncomfortable family dinner. 1049 00:38:48,076 --> 00:38:50,410 That's what you do on Thanksgiving. 1050 00:38:50,412 --> 00:38:52,378 Now, come on, kid. 1051 00:38:52,380 --> 00:38:54,113 You're better than this. 1052 00:39:01,089 --> 00:39:02,655 Would you like to meet your grandson? 1053 00:39:02,657 --> 00:39:05,492 I'd like that very much. 1054 00:39:07,596 --> 00:39:09,829 Ralph. 1055 00:39:15,003 --> 00:39:16,703 Ralph. 1056 00:39:16,705 --> 00:39:18,872 It's a true pleasure. 1057 00:39:28,683 --> 00:39:30,283 Ms. Jones? 1058 00:39:30,285 --> 00:39:32,318 Can I help you with something? 1059 00:39:32,320 --> 00:39:35,722 Oh, your team of, um, wizards... 1060 00:39:35,724 --> 00:39:38,992 left their sign-up sheets at the market. 1061 00:39:38,994 --> 00:39:41,828 Not all the signatures yet, but so close. 1062 00:39:41,830 --> 00:39:44,063 Oh, okay. Thank you. 1063 00:39:44,065 --> 00:39:45,832 They worked so hard, 1064 00:39:45,834 --> 00:39:48,902 got some melons thrown at them, so... 1065 00:39:48,904 --> 00:39:50,803 wanted to return it. 1066 00:39:50,805 --> 00:39:53,339 Okay. Appreciate it. 1067 00:39:53,341 --> 00:39:56,342 Would you... would you like some Chinese? 1068 00:39:56,344 --> 00:39:58,011 Oh, I can't. 1069 00:39:58,013 --> 00:40:00,647 On my way to my sister's for Thanksgiving dinner. 1070 00:40:01,483 --> 00:40:04,417 Okay, well. 1071 00:40:04,419 --> 00:40:05,785 Have a nice holiday. 1072 00:40:09,124 --> 00:40:11,324 You, too. 1073 00:40:19,434 --> 00:40:21,734 Putz. Huh? 1074 00:40:21,736 --> 00:40:23,236 Why don't you ask her out? 1075 00:40:23,238 --> 00:40:24,771 She's at least ten years younger than me. 1076 00:40:24,773 --> 00:40:26,506 Everyone's at least ten years younger than you. 1077 00:40:26,508 --> 00:40:28,975 Cabe, she came here on Thanksgiving 1078 00:40:28,977 --> 00:40:30,076 to give you something 1079 00:40:30,078 --> 00:40:32,278 she could've given you next week. 1080 00:40:32,280 --> 00:40:34,747 As gross as it sounds, she's warm for your form. 1081 00:40:34,749 --> 00:40:38,117 Great work, Casanova. 1082 00:40:40,488 --> 00:40:42,488 The hell are you wearing? 1083 00:40:42,490 --> 00:40:44,791 This is my campaign cape. I'm trying it out. 1084 00:40:44,793 --> 00:40:47,460 "Don't be a clod, vote for Dodd." 1085 00:40:47,462 --> 00:40:50,029 That sucks. It should be: "Sly's your guy." 1086 00:40:50,031 --> 00:40:52,198 Now lose the cape. I'm your campaign manager now. 1087 00:40:52,200 --> 00:40:53,900 What? Why? 1088 00:40:53,902 --> 00:40:56,769 'Cause I care about you, kid. 1089 00:40:56,771 --> 00:40:58,972 Ooh! 1090 00:41:01,209 --> 00:41:03,443 Oh. Walter, can... you and my mom 1091 00:41:03,445 --> 00:41:05,645 grab the plates and set the table? 1092 00:41:05,647 --> 00:41:08,348 Yeah, sure. Absolutely. Yeah. 1093 00:41:11,586 --> 00:41:14,320 She's more than just a "top notch" 1094 00:41:14,322 --> 00:41:15,555 team member to you, isn't she? 1095 00:41:15,557 --> 00:41:17,423 Hmm? I'm a con woman. 1096 00:41:17,425 --> 00:41:20,226 I read people. 1097 00:41:22,163 --> 00:41:24,764 I tried with Paige, and I failed. 1098 00:41:24,766 --> 00:41:27,634 It's a non-issue. She's with Tim. 1099 00:41:27,636 --> 00:41:28,668 For now. 1100 00:41:28,670 --> 00:41:30,603 Walter, 1101 00:41:30,605 --> 00:41:32,772 despite my issues with Paige, 1102 00:41:32,774 --> 00:41:34,807 I want what's best for my daughter, 1103 00:41:34,809 --> 00:41:37,577 and from what I can tell, 1104 00:41:37,579 --> 00:41:39,045 that's you. 1105 00:41:40,782 --> 00:41:43,116 So... 1106 00:41:43,118 --> 00:41:45,985 I'm gonna help you get her back. 1107 00:41:57,772 --> 00:42:04,572 == sync, corrected by elderman == @elder_man 78875

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.