Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,458 --> 00:00:27,833
[Hello!]
2
00:00:28,041 --> 00:00:28,250
[Hello!]
3
00:00:28,750 --> 00:00:29,583
[Is this "Mr. Sanjeev?"]
4
00:00:29,791 --> 00:00:30,541
[Sanjeev: Yes.. tell me]
5
00:00:30,750 --> 00:00:33,125
[Sir, we are calling
from Healthcare hospital]
6
00:00:33,333 --> 00:00:33,583
[Hm!]
7
00:00:33,791 --> 00:00:36,041
[You have got a Doctor's appointment
at 11 am Tomorrow]
8
00:00:36,375 --> 00:00:37,208
[Sanjeev: Oh, is it?!]
9
00:00:37,500 --> 00:00:37,916
[Yes, sir]
10
00:00:38,250 --> 00:00:40,541
[The doctor said he'll
call you this evening]
11
00:00:40,750 --> 00:00:41,916
[Okay I'll talk to him]
12
00:00:42,291 --> 00:00:44,708
[Okay sir, thank you. Have a great day]
ಸರಿ ಸರ್, ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ಶುಭ ದಿನ
13
00:00:45,208 --> 00:00:45,666
[Thank you!]
ಧನ್ಯವಾದಗಳು
14
00:00:49,333 --> 00:00:50,333
[Archana: Are you ready?]
15
00:00:50,875 --> 00:00:51,583
[Yes, coming]
16
00:00:51,791 --> 00:00:53,541
[It's getting late for
the kids going to school]
17
00:00:53,791 --> 00:00:54,041
(clicks tongue)
18
00:00:54,333 --> 00:00:55,083
[I am coming]
19
00:00:55,708 --> 00:00:57,041
[Kids, come quickly]
20
00:00:57,375 --> 00:00:58,666
[Kids: Yes, Mommy.. we are coming]
21
00:01:03,416 --> 00:01:03,833
[Archana..]
22
00:01:04,208 --> 00:01:05,125
[Did you call Mom]
23
00:01:05,541 --> 00:01:05,875
Dear!
24
00:01:06,416 --> 00:01:08,208
[Archana: Do you think I have
nothing to do early morning]
25
00:01:08,375 --> 00:01:13,125
[Shall I keep asking her if she's
has done all her chores every time?]
26
00:01:13,250 --> 00:01:13,500
(clicks tongue)
27
00:01:13,875 --> 00:01:15,916
[She is not responding to
my call, that's why I asked you]
28
00:01:16,208 --> 00:01:17,791
[Nothing has happened to her..]
29
00:01:18,250 --> 00:01:19,333
[She is fit and fine]
30
00:01:19,708 --> 00:01:21,458
[I visit her every two days..]
31
00:01:21,875 --> 00:01:23,375
[So why should I call her often]
32
00:01:23,875 --> 00:01:24,458
[Kids...!?]
33
00:01:24,791 --> 00:01:25,583
[How much longer?]
34
00:01:25,833 --> 00:01:27,458
[Come quickly and have your breakfast]
35
00:01:27,625 --> 00:01:29,500
[Kids: "Yes, Mommy.. we are coming"]
36
00:01:30,208 --> 00:01:33,375
[Dear! You stop thinking
too much about her]
37
00:01:33,750 --> 00:01:36,000
[Ask your other four
brothers to be responsible]
38
00:01:36,500 --> 00:01:38,583
[You just can't take
all the responsibility]
39
00:01:38,875 --> 00:01:41,375
[it's always you who has
to go behind everything]
40
00:01:41,708 --> 00:01:43,000
[Don't you have a family?]
41
00:01:43,500 --> 00:01:44,958
[You should have some limit]
42
00:01:45,083 --> 00:01:46,125
[Kids: Good morning Dad]
43
00:01:46,500 --> 00:01:47,166
[Morning!]
44
00:01:51,958 --> 00:01:52,541
[Hello Aadi!]
45
00:01:52,916 --> 00:01:53,416
[Where are you now?]
46
00:01:53,583 --> 00:01:54,833
[Aadi: "Brother" I am near the airport]
47
00:01:55,541 --> 00:01:56,541
[Did you call Mom?]
48
00:01:57,000 --> 00:01:57,833
[She isn't answering my call]
49
00:01:58,166 --> 00:01:59,875
[Aadi: I spoke to her yesterday evening]
50
00:02:00,291 --> 00:02:01,666
[To inform her about my abroad trip]
51
00:02:02,083 --> 00:02:02,875
[What time is the flight?]
52
00:02:03,166 --> 00:02:03,875
[11:30, Brother]
53
00:02:04,291 --> 00:02:04,708
[Okay]
54
00:02:05,125 --> 00:02:05,750
["Happy journey!"]
ಶುಭ ಪ್ರಯಾಣ
55
00:02:06,083 --> 00:02:07,125
[Thanks, Brother]
[Take care]
ಆಯ್ತು ಅಣ್ಣಾ ಹುಷಾರು
56
00:02:07,458 --> 00:02:07,750
Bye!
ವಿದಾಯ
57
00:02:12,333 --> 00:02:14,375
(Mobile vibrates)
58
00:02:15,958 --> 00:02:17,916
(Mobile vibrates)
59
00:02:19,958 --> 00:02:21,500
(Mobile vibration continues)
60
00:02:35,041 --> 00:02:36,416
(Mobile vibration continues)
61
00:02:37,416 --> 00:02:39,625
(Kettle whistle blows)
62
00:02:51,625 --> 00:02:53,375
(Water drips)
63
00:02:53,833 --> 00:02:56,041
(Whistle blows & mobile vibrates...)
64
00:03:52,458 --> 00:03:53,583
(Glass clinks)
65
00:03:58,166 --> 00:03:59,750
(Mobile vibration continues...)
66
00:04:16,333 --> 00:04:16,791
[Sanjeeva: Hello..!]
67
00:04:17,958 --> 00:04:18,750
[Hello! Mom...!]
68
00:04:19,208 --> 00:04:20,458
[How many times should I call you?]
69
00:04:20,458 --> 00:04:21,166
[Why aren't you picking up my call?]
70
00:04:21,541 --> 00:04:22,166
[Did you have breakfast?]
71
00:04:22,750 --> 00:04:23,708
[it’s already 9:15 am]
72
00:04:24,125 --> 00:04:25,083
[Did you take your tablets?]
73
00:04:25,291 --> 00:04:26,041
[What are you doing?]
74
00:04:26,625 --> 00:04:27,833
[Can you hear me?]
75
00:04:28,208 --> 00:04:30,041
[Fine, I shall visit you
this evening If I am free]
76
00:04:30,666 --> 00:04:31,583
[I am running late to the office]
77
00:04:31,875 --> 00:04:32,666
[Wearing my shoes now]
78
00:04:32,875 --> 00:04:34,250
[Huh! Don’t forget to
take the tablets! Okay?]
79
00:04:37,125 --> 00:04:38,458
(Mobile vibrates)
80
00:04:41,000 --> 00:04:42,458
(Mobile vibration continues...)
81
00:04:45,833 --> 00:04:46,583
[Archana: Hello!]
82
00:04:46,958 --> 00:04:47,500
[Hello, Aunty]
83
00:04:48,000 --> 00:04:48,625
[How are you?]
84
00:04:49,125 --> 00:04:49,875
[Had your breakfast?]
85
00:04:50,041 --> 00:04:50,333
Yes!
86
00:04:50,625 --> 00:04:51,041
[Okay..]
87
00:04:51,375 --> 00:04:54,083
[Make sure you take the tablet
from the third box after 30 minutes]
88
00:04:54,833 --> 00:04:55,208
Okay!
89
00:04:55,291 --> 00:04:55,958
[Just one is sufficient]
90
00:04:56,583 --> 00:04:57,541
[Not all the pills from that box]
91
00:04:58,250 --> 00:04:59,708
[Otherwise, you will die]
92
00:04:59,958 --> 00:05:00,333
[Be careful!]
93
00:05:00,625 --> 00:05:02,958
[I will ask my maid to deliver lunch]
94
00:05:03,291 --> 00:05:04,708
[You don’t cook there]
95
00:05:05,625 --> 00:05:06,833
[Okay, I will disconnect]
96
00:05:08,958 --> 00:05:10,333
(Mobile vibrates)
97
00:05:11,708 --> 00:05:12,333
[Aadi: Hello, Mom]
98
00:05:12,666 --> 00:05:13,458
[What are you doing?]
99
00:05:13,958 --> 00:05:14,916
I am having coffee
100
00:05:15,500 --> 00:05:16,416
[Did you prepare on your own?]
101
00:05:18,125 --> 00:05:18,458
Yes
102
00:05:18,958 --> 00:05:21,166
[Why did you ask the
maid not to come home?]
103
00:05:21,791 --> 00:05:22,500
[Why? What happened?]
104
00:05:23,041 --> 00:05:24,541
[Do you realise that
you're not keeping well?]
105
00:05:26,458 --> 00:05:26,875
[Hold on..]
106
00:05:27,166 --> 00:05:28,333
[I shall take Brother on call]
107
00:05:28,500 --> 00:05:31,916
(Automated voice on Mobile : Call on hold)
(ಮೊಬೈಲ್ನಲ್ಲಿ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಧ್ವನಿ: ಕರೆ ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ)
108
00:05:36,833 --> 00:05:39,000
[Mom, brother is on the line, talk to him]
109
00:05:39,708 --> 00:05:40,416
[Sanjeev: Mom! What’s all this?]
110
00:05:40,958 --> 00:05:42,125
[I just got to know about it]
111
00:05:42,458 --> 00:05:43,916
[Why did you discontinue the maid service?]
112
00:05:44,250 --> 00:05:44,583
[Aadi: Mom]
113
00:05:45,041 --> 00:05:47,125
[Mom, we got the maid to help you, right?]
114
00:05:47,541 --> 00:05:49,958
[You won’t come to our
house nor listen to us]
115
00:05:50,458 --> 00:05:51,000
[What's this?]
116
00:05:51,583 --> 00:05:53,083
[Okay, I will be coming this weekend]
117
00:05:53,458 --> 00:05:54,083
[You come home]
118
00:05:54,291 --> 00:05:56,125
[Sanjeev, I will call
you in the evening, bye!]
119
00:05:56,375 --> 00:05:57,250
[Mom I will drop the call]
120
00:05:57,500 --> 00:06:00,083
[Okay I am driving, I will disconnect]
121
00:06:04,958 --> 00:06:06,125
(Mobile vibrates)
122
00:06:07,041 --> 00:06:09,791
[Janaki: Hello Diana! Dirty
Diana..! how are you doing?]
123
00:06:09,916 --> 00:06:10,583
Had your coffee?
124
00:06:10,708 --> 00:06:11,708
Did you take tablets?
125
00:06:12,333 --> 00:06:13,333
had your breakfast?
126
00:06:13,791 --> 00:06:16,333
Are you sleeping? Sitting or flying?
127
00:06:16,625 --> 00:06:19,958
Just take one tab. Not
all of it or you will die
128
00:06:20,166 --> 00:06:22,458
[Janaki: Aww! What's all this?]
129
00:06:22,666 --> 00:06:24,166
[Same old chants, isn’t it?]
130
00:06:24,416 --> 00:06:25,000
Leave it
131
00:06:25,791 --> 00:06:27,875
Please come home. I am bored
132
00:06:27,916 --> 00:06:30,333
[I know what's your problem,
just go out for a change]
133
00:06:30,541 --> 00:06:32,166
[I know what's going on in your mind!]
134
00:06:32,583 --> 00:06:34,708
[Being alone at home you will go crazy]
135
00:06:35,083 --> 00:06:38,000
[ I don’t know how do you
manage with such Daughters-in-law]
136
00:06:38,375 --> 00:06:40,333
That's the reason I chose
to be alone in this old house
137
00:06:40,541 --> 00:06:41,791
[Okay fine, why did you call me?]
138
00:06:42,000 --> 00:06:43,166
Listen! I forgot to tell you
139
00:06:43,166 --> 00:06:43,750
[Okay, go ahead]
140
00:06:44,416 --> 00:06:45,083
Do you Remember?
141
00:06:45,750 --> 00:06:47,458
My wedding photo frame?
142
00:06:47,750 --> 00:06:50,208
It fell and the glass broke
143
00:06:50,875 --> 00:06:51,666
[uff!]
144
00:06:52,625 --> 00:06:55,416
[The bridegroom's family has
arrived, I have to leave]
145
00:06:55,708 --> 00:06:58,500
[I will call you later.
okay, bye! take care]
146
00:06:58,708 --> 00:06:59,458
Hu!
147
00:07:05,958 --> 00:07:06,250
[Aadi: Mom..!]
148
00:07:06,583 --> 00:07:09,041
(Indistinct chatters...)
149
00:07:10,500 --> 00:07:11,750
[Aadi: Mom..! come out..!]
150
00:07:11,916 --> 00:07:13,166
[Sanjeev: Today, you
should walk for half an hour!]
151
00:07:13,208 --> 00:07:16,000
[You ate a whole lot of junk
yesterday on my daughter’s birthday]
152
00:07:16,166 --> 00:07:18,250
[Aadi: Mom, Next week, come to my clinic]
153
00:07:18,375 --> 00:07:19,791
[We need to root canal your teeth]
154
00:07:19,833 --> 00:07:21,541
[Subramanya: Mom,
there’s a change in the plan]
155
00:07:23,916 --> 00:07:25,666
[Aravinda: If you're experiencing
anxiety, meditate for a while]
156
00:07:26,875 --> 00:07:28,625
[Shakthi: How's my new song, Mom?]
157
00:07:28,875 --> 00:07:30,083
(Humming...)
158
00:07:32,333 --> 00:07:35,125
(Indistinct Crowd chattering...)
159
00:07:37,375 --> 00:07:39,666
(Chattering continues..)
160
00:07:49,041 --> 00:07:50,250
(Coffee splash)
161
00:07:50,333 --> 00:07:52,208
(Water woosh)
162
00:07:55,041 --> 00:07:56,750
(Tyre screech)
163
00:08:44,875 --> 00:08:45,500
Hi!
164
00:08:45,833 --> 00:08:49,000
Welcome to my 'Journey &
Journey' YouTube channel..!
165
00:08:49,625 --> 00:08:53,166
I now have 1.4 million followers!
166
00:08:53,458 --> 00:08:54,750
So, Thank you so much..!
ತುಂಬಾ ಧನ್ಯವಾದಗಳು..!
167
00:08:54,791 --> 00:08:56,416
and, let's begin our journey!
ಮತ್ತು, ನಮ್ಮ ಪ್ರಯಾಣವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸೋಣ!
168
00:08:57,166 --> 00:09:00,083
♫...
169
00:09:03,458 --> 00:09:06,916
♪...
170
00:09:15,125 --> 00:09:23,208
♫ A tale amid time and path ♪
171
00:09:27,166 --> 00:09:35,041
♫ A tale amid speech and silence ♪
172
00:09:39,125 --> 00:09:48,083
♫ The origin of the tale is missing ♪
173
00:09:49,833 --> 00:09:59,875
♫ I need to question the creation ♪
174
00:10:00,708 --> 00:10:08,833
♫ A tale amid light and life ♪
175
00:10:09,166 --> 00:10:12,750
♫...
176
00:10:21,166 --> 00:10:25,083
♪...
177
00:10:27,375 --> 00:10:29,708
♫ The dawn and the dark says something ♪
ಮುಂಜಾನೆ ಮತ್ತು ಕತ್ತಲೆ ಏನನ್ನಾ ಹೇಳುತ್ತದೆ
178
00:10:31,166 --> 00:10:34,333
♫ In the cloud by the
breeze drawing something ♪
ಮೋಡದಲ್ಲಿ ತಂಗಾಳಿಯು ಏನನ್ನಾ ಚಿತ್ರಿಸುತ್ತಿದೆ
179
00:10:35,541 --> 00:10:39,416
♫ Sometime, on the road will see the past ♪
ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ, ರಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ ಕಳೆದುಹೋದದನ್ನು ನೋಡುತ್ತೇವೆ
180
00:10:40,333 --> 00:10:44,250
♫ Milestones and the
stars will lead the Path! ♪
ಮೈಲಿಗಲ್ಲುಗಳು ಮತ್ತು ನಕ್ಷತ್ರಗಳು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮುನ್ನಡೆಸುತ್ತವೆ
181
00:10:45,083 --> 00:10:50,250
♫ Realize, every step is a journey ♪
ಅರಿತುಕೊಳ್ಳಿ, ಪ್ರತಿ ಹೆಜ್ಜೆಯೂ ಒಂದು ಪ್ರಯಾಣ
182
00:11:10,250 --> 00:11:18,375
♫ A tale amid time and path ♪
183
00:11:22,333 --> 00:11:30,416
♫ A tale amid speech and silence ♪
184
00:11:32,250 --> 00:11:35,583
♫ humming...
185
00:11:58,541 --> 00:12:06,375
♫ A tale amid time and path ♪
186
00:12:12,125 --> 00:12:13,791
And this is my life guys!
ಮತ್ತು ಇದು ನನ್ನ ಜೀವನ ಗೆಳೆಯರೆ!
187
00:12:28,916 --> 00:12:30,041
(Mobile rings)
188
00:12:31,250 --> 00:12:32,291
(Mobile ping)
189
00:12:35,250 --> 00:12:35,625
Hello!
190
00:12:36,250 --> 00:12:37,791
(Bike rattle)
191
00:12:38,416 --> 00:12:40,041
(Door bell rings...)
192
00:12:41,750 --> 00:12:42,250
(Clicks tongue)
193
00:12:45,500 --> 00:12:45,958
Paru!
194
00:12:47,083 --> 00:12:47,666
Paru!
195
00:12:48,916 --> 00:12:50,000
Paru, open the door
196
00:12:56,666 --> 00:12:57,041
(Door click)
197
00:12:58,416 --> 00:13:00,000
Paru, what took you so
long to open the door?
198
00:13:00,500 --> 00:13:01,416
Are you alright?
199
00:13:02,250 --> 00:13:02,833
What happened?
200
00:13:04,083 --> 00:13:05,125
Open up! what happened?
201
00:13:05,708 --> 00:13:06,583
Will you have some coffee?
202
00:13:07,250 --> 00:13:07,708
What?
ಏನು?
203
00:13:08,208 --> 00:13:09,375
What are you talking Paru?
204
00:13:09,666 --> 00:13:11,666
I rushed here because you
told me it was an emergency
205
00:13:11,875 --> 00:13:13,541
But you look all normal
206
00:13:13,791 --> 00:13:16,250
Casually opening the
door, offering me a coffee!
207
00:13:16,458 --> 00:13:17,625
Are you kidding me?
208
00:13:19,458 --> 00:13:21,125
I want to see my husband
209
00:13:27,666 --> 00:13:28,541
Is the coffee ready?
210
00:13:31,416 --> 00:13:32,291
I don’t know why
211
00:13:33,208 --> 00:13:34,500
I’m remembering him a lot
212
00:13:39,000 --> 00:13:40,250
for the last 20 years..
213
00:13:41,458 --> 00:13:42,958
We haven’t seen each other
214
00:13:44,583 --> 00:13:45,375
I...
215
00:13:46,333 --> 00:13:48,500
have just been waiting for him...
216
00:13:51,500 --> 00:13:52,833
In another ten days...
217
00:13:53,458 --> 00:13:56,125
It will be our 50th wedding anniversary!
218
00:13:56,708 --> 00:13:57,791
I want to see him!
219
00:13:59,333 --> 00:14:00,083
Ooh!
220
00:14:00,458 --> 00:14:02,666
50 Years! cool!
೫೦ ವರ್ಷಗಳು. ಅದ್ಭುತ
221
00:14:04,041 --> 00:14:06,916
Sounds good, Paru! Sounds really good!
ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ, ಪಾರೂ!
222
00:14:07,958 --> 00:14:09,250
I want to surprise him
223
00:14:10,875 --> 00:14:11,750
Will you help me out?
224
00:14:13,791 --> 00:14:14,375
Um!
225
00:14:15,916 --> 00:14:17,375
Now it’s really interesting!
ಈಗ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಆಸಕ್ತಿದಾಯಕವಾಗಿದೆ!
226
00:14:18,791 --> 00:14:20,416
After such a long time..
ಇಷ್ಟು ಸಮಯದ ನಂತರ..
227
00:14:20,916 --> 00:14:21,791
not seen husband..
ಗಂಡನ್ನ ನೋಡಿಲ್ಲ..
228
00:14:22,666 --> 00:14:23,666
Wife
ಹೆಂಡತಿಗೆ
229
00:14:24,250 --> 00:14:24,875
got Love!
ಪ್ರೀತಿ ಬಂದಿದೆ
230
00:14:25,666 --> 00:14:26,333
(Grins)
231
00:14:27,375 --> 00:14:28,083
Um!
232
00:14:28,791 --> 00:14:31,375
50 years.. not even a single word
50 ವರ್ಷ.. ಒಂದು ಮಾತೂ ಇಲ್ಲ
233
00:14:32,083 --> 00:14:34,375
Now it's.. even more interesting
ಈಗ .. ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಸಕ್ತಿದಾಯಕವಾಗಿದೆ
234
00:14:36,416 --> 00:14:37,000
But!
ಆದ್ರೆ
235
00:14:39,041 --> 00:14:39,958
How come five kids?
೫ ಮಕ್ಕ್ಳು ಹೇಗೆ
236
00:14:41,541 --> 00:14:41,875
Uh?
237
00:14:46,666 --> 00:14:47,458
hm!
238
00:14:53,041 --> 00:14:54,041
Okay, when do you want to go?
239
00:14:55,250 --> 00:14:55,666
uh!
240
00:14:57,000 --> 00:14:57,458
Tomorrow?
241
00:14:57,708 --> 00:14:58,541
No!
242
00:14:58,750 --> 00:14:59,541
Today
243
00:14:59,791 --> 00:15:00,708
Right now!
244
00:15:02,041 --> 00:15:02,750
(Coughs)
245
00:15:03,916 --> 00:15:04,583
What?!
ಏನು
246
00:15:04,916 --> 00:15:05,333
Bro!
ತಮ್ಮಾ
247
00:15:05,916 --> 00:15:06,666
Take it easy
ಸಮಾಧಾನ
248
00:15:07,083 --> 00:15:08,875
Your husband is in the Army
249
00:15:09,000 --> 00:15:10,041
That’s in north India!
250
00:15:10,708 --> 00:15:12,916
Need to do some basic
preparations to go there
251
00:15:13,250 --> 00:15:15,041
It's not like a sudden plan
to your grandma's house
252
00:15:16,375 --> 00:15:16,958
Hm!
253
00:15:17,416 --> 00:15:17,875
Okay
254
00:15:18,166 --> 00:15:19,166
Why so soon?
255
00:15:19,500 --> 00:15:20,458
Let's book a flight!
256
00:15:21,500 --> 00:15:22,583
I have many questions.
257
00:15:24,208 --> 00:15:25,500
I haven’t got any answers
258
00:15:26,500 --> 00:15:28,208
I need to know the truth
259
00:15:29,000 --> 00:15:30,208
I have many desires
260
00:15:32,583 --> 00:15:33,875
None of them are fulfilled yet
261
00:15:36,125 --> 00:15:37,041
Now its!
ಈಗ
262
00:15:37,916 --> 00:15:39,041
more interesting!
ಆಸಕ್ತಿದಾಯಕವಾಗಿದೆ
263
00:16:18,958 --> 00:16:19,708
ಜರ್ನಿ ಅಂಡ್ ಜರ್ನಿ
೧೭೧
264
00:17:43,375 --> 00:17:44,625
Hm! Okay
265
00:17:45,083 --> 00:17:45,708
(Gate creecks)
266
00:17:48,875 --> 00:17:49,375
Ah!
267
00:17:58,833 --> 00:17:59,166
Mom!
268
00:17:59,708 --> 00:18:02,500
How many times have I told
you not to keep the door open
269
00:18:05,541 --> 00:18:06,458
What's this, Mom?
270
00:18:06,583 --> 00:18:07,625
Why is the house so messy?
271
00:18:10,208 --> 00:18:11,583
You don’t have a maid now
272
00:18:12,041 --> 00:18:13,250
I got to know when Aadi told me
273
00:18:14,083 --> 00:18:14,833
What’s happening?
274
00:18:16,458 --> 00:18:17,416
The lunch box isn’t opened?
275
00:18:17,875 --> 00:18:18,791
Did you have lunch?
276
00:18:19,666 --> 00:18:20,791
Did you cook something?
277
00:18:24,375 --> 00:18:26,750
Look at the kitchen,
Mom. It's so messy
278
00:18:27,708 --> 00:18:28,666
Why is it so?
279
00:18:31,708 --> 00:18:34,791
I don’t understand if you are taking
your medicine on time or have lunch
280
00:18:35,625 --> 00:18:36,541
Who will take care of you?
281
00:18:36,833 --> 00:18:38,250
You don’t understand my tension
282
00:18:39,541 --> 00:18:41,541
Tomorrow I will send a maid
283
00:18:41,666 --> 00:18:42,708
Don’t dare to say no
284
00:18:46,166 --> 00:18:46,500
Ah!
285
00:18:47,375 --> 00:18:48,375
One more thing, I forgot to say
286
00:18:49,333 --> 00:18:50,416
We need to visit the doctor tomorrow
287
00:18:51,208 --> 00:18:52,458
He wants to discuss something with you
288
00:18:53,083 --> 00:18:54,000
I have taken an appointment
289
00:18:54,791 --> 00:18:55,666
I will take you to the hospital
290
00:18:56,333 --> 00:18:58,541
The appointment is at 11
am, Be ready at 10:30 am
291
00:18:59,541 --> 00:19:01,666
I have taken a 2-hour
off just for this reason
292
00:19:05,041 --> 00:19:05,375
Okay..
293
00:19:05,791 --> 00:19:07,166
It's late already.. I’ll leave
294
00:19:16,250 --> 00:19:16,583
(Door thud)
295
00:19:16,625 --> 00:19:16,916
Ah!
296
00:20:10,875 --> 00:20:11,791
(Mobile rings)
297
00:20:11,875 --> 00:20:12,583
ha ha!
298
00:20:12,958 --> 00:20:13,791
Hi Payal!
299
00:20:14,083 --> 00:20:15,083
Hey! Paru
300
00:20:15,958 --> 00:20:17,208
How are the preparations going on?
301
00:20:17,583 --> 00:20:18,083
All set!
ಎಲ್ಲ ಸಿದ್ದನಾ?
302
00:20:18,625 --> 00:20:19,625
Yes, almost!
ಬಹುತೇಕ
303
00:20:20,500 --> 00:20:22,958
Check this! Just a little more packing left
304
00:20:23,916 --> 00:20:24,500
Okay
305
00:20:24,875 --> 00:20:25,375
hm!
306
00:20:26,000 --> 00:20:27,916
Are you going to see your husband..?
307
00:20:28,125 --> 00:20:30,375
Or you have planned to escape with him?
308
00:20:31,500 --> 00:20:31,875
uh!
309
00:20:32,625 --> 00:20:33,166
Hey, listen
ಹೇ, ಕೇಳು
310
00:20:33,583 --> 00:20:35,125
There are specific rules for solo trip
311
00:20:35,458 --> 00:20:36,791
I will tell you one by one, Listen...
312
00:20:37,291 --> 00:20:37,666
uh!
313
00:20:38,291 --> 00:20:39,041
Rule number 1
ನಿಯಮ ಸಂಖ್ಯೆ 1
314
00:20:39,208 --> 00:20:40,291
The luggage should be minimal
315
00:20:40,791 --> 00:20:42,875
All clothes should be short and simple.
316
00:20:43,583 --> 00:20:45,208
Like the size of our palm!
317
00:20:45,541 --> 00:20:46,583
Go! Get ready
318
00:20:53,000 --> 00:20:53,750
Small clothes
319
00:20:55,041 --> 00:20:56,000
The size of our palm!
320
00:20:58,541 --> 00:20:58,791
ugh!
321
00:21:05,458 --> 00:21:05,875
hm!
322
00:21:06,208 --> 00:21:07,500
(Doorbell rings)
323
00:21:10,375 --> 00:21:11,041
uhh!
324
00:21:11,416 --> 00:21:11,958
Sanjeev!
325
00:21:12,000 --> 00:21:12,875
Why didn’t your mother come?
326
00:21:13,125 --> 00:21:13,666
Madam!
327
00:21:13,916 --> 00:21:15,250
Look, the door is kept open
328
00:21:15,583 --> 00:21:16,750
Doctor, you know her, isn't it?
329
00:21:17,125 --> 00:21:18,291
She never listens to us...
330
00:21:18,625 --> 00:21:19,416
Very stubborn
331
00:21:19,666 --> 00:21:20,083
(Door creeks)
332
00:21:21,166 --> 00:21:22,875
You mentioned she is 62 years old
333
00:21:23,291 --> 00:21:24,375
She is now like a child
334
00:21:25,291 --> 00:21:27,625
It is our responsibility to
take care of her, isn't it?
335
00:21:28,000 --> 00:21:29,666
Archana: It's a mess here
336
00:21:30,291 --> 00:21:32,250
I don’t know when will I get relieved.
337
00:21:34,083 --> 00:21:34,500
Aunty!
338
00:21:35,250 --> 00:21:35,791
Sanjeev
339
00:21:36,541 --> 00:21:38,375
Listen to me carefully...
340
00:21:39,208 --> 00:21:39,666
Aunty!
341
00:21:41,958 --> 00:21:43,500
Where has she possibly gone?
342
00:21:44,250 --> 00:21:44,541
Aunty
343
00:21:45,166 --> 00:21:48,291
This report says that she has cancer
344
00:21:50,291 --> 00:21:50,916
What!?
345
00:21:53,166 --> 00:21:54,166
Cancer!?
346
00:22:25,833 --> 00:22:26,250
um!
347
00:22:30,208 --> 00:22:30,875
Hi!
348
00:22:33,666 --> 00:22:34,541
(Smirks)
349
00:22:34,541 --> 00:22:35,416
(Hiccup!)
350
00:22:38,250 --> 00:22:39,541
I would be trapped
351
00:22:40,250 --> 00:22:41,958
for a lesser pay here
352
00:22:42,875 --> 00:22:43,416
Aunty!
353
00:22:46,041 --> 00:22:46,291
hu!
354
00:22:47,250 --> 00:22:47,583
Oh!
355
00:22:48,083 --> 00:22:49,000
Is she here?
356
00:22:51,000 --> 00:22:53,500
(It's called Chronic lymphatic leukaemia)
ಇದನ್ನು ಲಿಂಫಾಟಿಕ್ ಲ್ಯುಕೇಮಿಯಾ ಅಂತ ಹೇಳ್ತಾರೆ
357
00:22:53,958 --> 00:22:58,083
(It’s a stage where RBC will
rapidly change compared to WBC)
358
00:22:58,666 --> 00:23:00,875
(It will be a slow process
because it's chronic)
359
00:23:01,291 --> 00:23:03,000
(Inform her as soon as possible)
360
00:23:03,458 --> 00:23:04,916
If you neglect it
361
00:23:05,291 --> 00:23:06,250
(It could be a threat to life)
362
00:23:06,625 --> 00:23:08,416
(Mobile rings)
363
00:23:15,916 --> 00:23:16,291
Hello!
364
00:23:16,500 --> 00:23:16,833
Dear
365
00:23:17,208 --> 00:23:18,250
Mom is not at home
366
00:23:18,916 --> 00:23:19,166
Ah!
367
00:23:20,208 --> 00:23:21,041
What are you saying?
368
00:23:22,416 --> 00:23:24,250
I said, your mother Parvathi is missing
369
00:23:24,625 --> 00:23:25,583
Did you check properly?
370
00:23:26,041 --> 00:23:27,666
I searched for her everywhere
371
00:23:27,833 --> 00:23:29,250
Why don't you come
down and check yourself?
372
00:23:32,500 --> 00:23:32,833
What?
373
00:23:33,416 --> 00:23:34,333
Mom is missing!?
374
00:23:34,416 --> 00:23:35,583
What are you saying, brother?
375
00:23:35,750 --> 00:23:37,708
I'm not aware either!
Archana just informed me
376
00:23:38,083 --> 00:23:38,500
How come?
377
00:23:38,791 --> 00:23:40,291
I spoke to her yesterday
378
00:23:56,000 --> 00:23:57,916
If you go to meet your husband like this
379
00:23:58,291 --> 00:23:59,583
He will reject you
380
00:24:00,333 --> 00:24:00,708
uh!
381
00:24:14,958 --> 00:24:15,500
(Paru giggles)
382
00:24:17,125 --> 00:24:17,875
(Both laugh...)
383
00:24:17,916 --> 00:24:20,625
♫ Do you want to roam around? ♪
384
00:24:20,791 --> 00:24:24,000
♫ Is this prepration enough? ♪
385
00:24:24,458 --> 00:24:27,375
♫ Are a few penny in pocket enough?
386
00:24:27,458 --> 00:24:30,791
♫ Or just an effort is enough?
387
00:24:31,208 --> 00:24:33,958
♫ Do you want to roam around? ♪
388
00:24:34,125 --> 00:24:37,125
♫ Is this prepration enough? ♪
389
00:24:38,750 --> 00:24:39,416
What is this?
390
00:24:40,791 --> 00:24:41,666
Lucky stone
ಅದೃಷ್ಟದ ಕಲ್ಲು
391
00:24:42,333 --> 00:24:42,916
Ah!
392
00:24:44,000 --> 00:24:44,583
What's that?
393
00:24:44,958 --> 00:24:45,916
Dashboard camera
ಡ್ಯಾಶ್ಬೋರ್ಡ್ ಕ್ಯಾಮೆರಾ
394
00:24:46,250 --> 00:24:47,041
Nice!
ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ
395
00:24:47,500 --> 00:24:49,333
-Dash...board...camera!
ಡ್ಯಾಶ್- ಬೋರ್ಡ್ ಕ್ಯಾಮೆರಾ
396
00:24:49,541 --> 00:24:50,041
(Smirks)
397
00:24:51,666 --> 00:24:53,750
♫ Is it required...!!!? ♪
398
00:24:54,916 --> 00:24:57,583
♫ Is it required...!!!? ♪
399
00:24:58,333 --> 00:25:01,416
♫ yodelling.... ♪
400
00:25:10,791 --> 00:25:11,958
[Madam, Check for zero]
401
00:25:12,166 --> 00:25:13,750
[Indistinct chatter]
402
00:25:15,125 --> 00:25:17,416
You told me, you made some
preparation for this trip, right?
403
00:25:17,833 --> 00:25:20,500
All my plan is torn because
of your palm-sized packing rule
404
00:25:21,250 --> 00:25:23,125
Look carefully, this is Bengaluru!
405
00:25:23,250 --> 00:25:24,541
First, from here to there..
406
00:25:24,833 --> 00:25:26,125
Then, there to here
407
00:25:26,125 --> 00:25:27,250
From there to Mangaluru..
408
00:25:27,291 --> 00:25:28,708
from Mangaluru to Chikkamagaluru!
409
00:25:28,750 --> 00:25:30,208
Chikkamagaluru to Coorg...
410
00:25:30,333 --> 00:25:31,625
Coorg to Malpe Beach
411
00:25:31,666 --> 00:25:33,541
From Malpe beach to Maharashtra
412
00:25:33,666 --> 00:25:35,625
Maharashtra to Chennai's Marina Beach
413
00:25:35,625 --> 00:25:37,625
From Marina Beach straightaway to Delhi!
414
00:25:37,708 --> 00:25:39,375
Delhi to Madhya Pradesh!
415
00:25:39,458 --> 00:25:41,833
From Madhya Pradesh, the next stop is
416
00:25:42,291 --> 00:25:43,416
Mumbai!
417
00:25:43,708 --> 00:25:45,000
Bollywood Mumbai
418
00:25:45,250 --> 00:25:46,583
Will shall meet Hritik Roshan!
419
00:25:47,208 --> 00:25:47,666
Wow!
420
00:25:48,166 --> 00:25:49,458
I have a crush on him
ನನಗೆ ಅವನ ಮೇಲೆ ಮೋಹವಿದೆ
421
00:25:49,541 --> 00:25:49,958
(smirks)
422
00:25:50,833 --> 00:25:53,375
Again, from Mumbai will go to Shimla..
423
00:25:53,708 --> 00:25:55,000
Shimla to Manali
424
00:25:55,416 --> 00:25:56,250
from Manali...
-To Pakistan!
425
00:25:57,500 --> 00:25:58,416
If you roam like this..
426
00:25:58,625 --> 00:26:00,375
you would reach on your 75th anniversary!
427
00:26:01,166 --> 00:26:01,416
hu!
428
00:26:04,625 --> 00:26:04,916
huh!
429
00:26:06,458 --> 00:26:08,416
If you wanted to visit such places..
430
00:26:08,750 --> 00:26:10,583
I would have booked you a tourist package
431
00:26:10,791 --> 00:26:13,625
Peacefully, you could have
travelled by bus, chanting and sleeping
432
00:26:14,916 --> 00:26:15,666
Rule no 2
ನಿಯಮ ಸಂಖ್ಯೆ 2
433
00:26:16,375 --> 00:26:17,458
A trip should never be planned
ಪ್ರವಾಸವನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಯೋಜಿಸಬಾರದು
434
00:26:18,000 --> 00:26:18,875
Only destination.
ಗಮ್ಯಸ್ಥಾನ ಮಾತ್ರ.
435
00:26:19,333 --> 00:26:20,416
You were saying something about..
436
00:26:20,875 --> 00:26:21,416
ah!
437
00:26:21,708 --> 00:26:23,208
I'll go looking for the truth
438
00:26:23,500 --> 00:26:25,375
Finding answers to a few questions
439
00:26:26,125 --> 00:26:27,375
Is this the way you have planned?
440
00:26:27,958 --> 00:26:30,708
A solo trip is meant
to explore new places
441
00:26:30,958 --> 00:26:32,375
New experiences..!
442
00:26:32,416 --> 00:26:33,458
New people..!
443
00:26:33,625 --> 00:26:34,375
their culture...
444
00:26:34,583 --> 00:26:35,958
resting in unknown places
445
00:26:36,208 --> 00:26:38,500
All these things can
be adventurous in life!
446
00:26:39,916 --> 00:26:41,375
All these places are made by someone
447
00:26:41,708 --> 00:26:45,250
But the place we travel
should be unexplored.
448
00:26:45,666 --> 00:26:47,625
It shouldn't be like a
lesson from a book!
449
00:26:48,958 --> 00:26:51,083
Now, you decide what to do
450
00:26:55,208 --> 00:26:57,291
I think there is a lot to learn
451
00:26:57,333 --> 00:26:57,708
hu!
452
00:26:58,041 --> 00:26:58,791
Nope! To understand!
453
00:26:59,166 --> 00:27:00,791
[We shouldn’t worry much
about the path we travel]
454
00:27:01,458 --> 00:27:03,250
[If we know it, it might seem too far]
455
00:27:03,833 --> 00:27:06,041
[We shouldn't bother
about the path of destiny]
456
00:27:06,458 --> 00:27:07,583
[The destiny might seem impossible]
457
00:27:07,916 --> 00:27:10,250
[We shouldn't even guess
on our way to destiny]
458
00:27:10,833 --> 00:27:12,750
[The destiny might squeamish you]
459
00:27:13,958 --> 00:27:16,750
-Hi! Hritik Roshan
-It's me, Payal
460
00:27:17,208 --> 00:27:18,166
-You didn't recognise me?
461
00:27:18,500 --> 00:27:19,833
I am your aunt's daughter
462
00:27:20,500 --> 00:27:21,375
-I am doing great!
463
00:27:22,708 --> 00:27:23,250
huh!
464
00:27:24,291 --> 00:27:25,750
Oh! Ok!
465
00:27:26,416 --> 00:27:29,166
Nothing, my aunt is here
466
00:27:29,583 --> 00:27:32,791
She wants to meet you. Can you wait for us?
467
00:27:33,791 --> 00:27:35,416
Oh! Is it? Wow!
468
00:27:36,041 --> 00:27:36,958
Ok. Thank you
469
00:27:38,708 --> 00:27:39,250
ha!
470
00:27:39,666 --> 00:27:40,708
I got an appointment
471
00:27:43,708 --> 00:27:44,041
huh!
472
00:27:46,666 --> 00:27:49,875
We got an appointment, right?
Happy!! Be happy!
473
00:27:50,375 --> 00:27:51,125
Excuse me!
474
00:27:52,000 --> 00:27:54,541
When did your Hrithik Roshan
study in Kannada medium?
475
00:27:55,583 --> 00:27:58,916
Then how did you assume
and mention in the travel note?
476
00:28:07,000 --> 00:28:08,000
Seems like she pissed off?
477
00:28:08,833 --> 00:28:09,416
Paru!
478
00:28:10,166 --> 00:28:12,375
I am good at pulling legs, right?
479
00:28:12,625 --> 00:28:14,208
you are good at Philosophy too!
480
00:28:16,750 --> 00:28:17,041
hm!
481
00:28:20,083 --> 00:28:20,916
Interloper
482
00:28:24,666 --> 00:28:29,083
By the way, Paru, for your kind
information, this is not a solo trip
483
00:28:29,416 --> 00:28:29,708
hm!
484
00:28:31,166 --> 00:28:31,625
Then what?
485
00:28:31,875 --> 00:28:33,083
Will call it a double trip!
486
00:28:34,041 --> 00:28:36,583
Wow! Double trip!
487
00:28:36,875 --> 00:28:38,500
Paru, don't look at the Camera. Just act!
488
00:28:38,666 --> 00:28:39,041
hm!
489
00:28:41,166 --> 00:28:44,666
Hey friends, welcome to 'Journey
and journey' YouTube channel
490
00:28:45,000 --> 00:28:45,791
I am Payal
491
00:28:46,666 --> 00:28:50,208
Today I have started my
journey with a 60-year-old girl
492
00:28:51,375 --> 00:28:53,041
she’s my partner Paru
493
00:28:53,750 --> 00:28:57,000
Today's journey is called
'Soul meets soulmates'
494
00:28:57,875 --> 00:28:58,875
Let's go!
495
00:29:00,166 --> 00:29:03,250
♫...
496
00:29:05,291 --> 00:29:07,125
♪ Humming...
497
00:29:18,875 --> 00:29:25,083
♫ Wandering minds,
New paths before your eyes ♪
498
00:29:26,500 --> 00:29:32,500
♫ In search of a smile
travel few miles today ♪
499
00:29:33,875 --> 00:29:39,250
♫ Fill your heart’s
pocket full of emotions ♪
500
00:29:41,250 --> 00:29:47,541
♫ A star calls me
with a sweet gesture ♪
501
00:29:48,416 --> 00:29:52,416
♫ Journey, to forget old memories ♪
502
00:29:52,625 --> 00:29:56,083
♫ Journey, to live every day ♪
503
00:29:56,291 --> 00:30:03,000
♫ Journey, wandering meditation ♪
504
00:30:03,166 --> 00:30:07,083
♫ Journey, in our life ♪
505
00:30:07,375 --> 00:30:10,916
♫ Journey, towards our dream ♪
506
00:30:11,083 --> 00:30:14,500
♫ Journey, towards our heart desire ♪
507
00:30:14,750 --> 00:30:16,583
♫ There, That way ♪
508
00:30:16,625 --> 00:30:17,291
♫ That way ♪
509
00:30:17,416 --> 00:30:18,416
♫ This way ♪
510
00:30:18,875 --> 00:30:20,125
♫...
511
00:30:32,958 --> 00:30:39,166
♫ Strenuous are the steps ahead ♪
512
00:30:40,333 --> 00:30:46,958
♫ No one knows the illusion of life ♪
513
00:30:47,541 --> 00:30:54,375
♫ Hold my hand and lead me 'Oh wind' ♪
514
00:30:54,916 --> 00:31:01,625
♫ Drive away the dark,
brighten up tomorrow ♪
515
00:31:02,291 --> 00:31:06,208
♫ Journey, to forget old memories ♪
516
00:31:06,458 --> 00:31:09,875
♫ Journey, to live every day ♪
517
00:31:10,125 --> 00:31:14,666
♫ Journey, too far.... ♪
518
00:31:14,708 --> 00:31:16,958
♫ Too far.... ♪
519
00:31:17,250 --> 00:31:21,083
♫ Journey, in our life ♪
520
00:31:21,250 --> 00:31:24,458
♫ Journey, towards our dream ♪
521
00:31:24,916 --> 00:31:32,291
♫ Journey, lets fly far away ♪
522
00:31:32,791 --> 00:31:35,500
♫...
523
00:31:46,583 --> 00:31:50,541
♫ Journey, to forget old memories ♪
524
00:31:50,791 --> 00:31:54,166
♫ Journey, to live every day ♪
525
00:31:54,458 --> 00:32:01,500
♫ Journey, wandering meditation ♪
526
00:32:03,208 --> 00:32:05,541
♫ In our life ♪
527
00:32:07,083 --> 00:32:09,166
♫ Towards our dream ♪
528
00:32:09,208 --> 00:32:17,208
♫ Lets fly far away ♪
529
00:32:18,000 --> 00:32:20,250
♫...
530
00:32:30,666 --> 00:32:32,416
Paru, good morning we must
leave as early as possible
531
00:32:32,625 --> 00:32:33,291
Rule number 2...
532
00:32:33,916 --> 00:32:34,125
hu!
533
00:32:34,125 --> 00:32:34,708
(Snoring)
534
00:32:36,375 --> 00:32:36,916
Huh!
535
00:32:42,041 --> 00:32:42,541
hm! uh!
536
00:32:58,166 --> 00:32:58,750
Payal!
537
00:33:11,791 --> 00:33:12,875
Where did she go?
538
00:33:14,291 --> 00:33:14,666
Ah!
539
00:33:18,625 --> 00:33:19,291
Payal!
540
00:33:20,125 --> 00:33:20,833
Payal!
541
00:33:25,458 --> 00:33:27,458
Let's decorate the house for marriage
ಮದುವೆಗೆ ಮನೆಯನ್ನು ಅಲಂಕರಿಸೋಣ
542
00:33:27,833 --> 00:33:29,458
Yeah! It will look nice
ಹೌದು! ಇದು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ
543
00:33:30,083 --> 00:33:32,166
Shall we keep dolls around the house?
ನಾವು ಮನೆಯ ಸುತ್ತಲೂ ಗೊಂಬೆಗಳನ್ನು ಇಡೋಣವೇ?
544
00:33:32,500 --> 00:33:34,083
Yeah, that will be great
ಹೌದು, ಅದು ಉತ್ತಮ
545
00:33:36,125 --> 00:33:37,083
(Indistinct chatter..)
546
00:33:37,083 --> 00:33:37,833
Payal!
547
00:33:38,958 --> 00:33:39,833
Payal
548
00:33:41,625 --> 00:33:42,125
What?
549
00:33:42,750 --> 00:33:44,125
Why didn’t you wake me up?
550
00:33:45,625 --> 00:33:47,041
I said why didn't you wake me up?
551
00:33:47,458 --> 00:33:48,375
Rule no 3
552
00:33:48,708 --> 00:33:49,708
No getting up late
ತಡವಾಗಿ ಏಳಲಿಕ್ಕೆಯಿಲ್ಲ
553
00:33:50,000 --> 00:33:54,000
Waiting for somebody to wake
you up and lazily lying around
554
00:33:54,291 --> 00:33:55,250
Everything should end right now
555
00:33:55,541 --> 00:33:55,916
Uh!
556
00:33:56,583 --> 00:33:58,291
Rules shouldn’t be broken
557
00:33:58,625 --> 00:33:59,416
Rule no 4
558
00:33:59,625 --> 00:34:01,041
Morning breakfast should...
559
00:34:01,791 --> 00:34:02,416
Ok! I understand
560
00:34:02,833 --> 00:34:04,250
All your rules, I got it!
561
00:34:05,041 --> 00:34:05,833
Oh great!
562
00:34:07,625 --> 00:34:09,666
Good you have learnt
all the rules of the game!
563
00:34:09,958 --> 00:34:10,875
Come on tell me all the rules
564
00:34:11,041 --> 00:34:11,416
Listen..
565
00:34:12,083 --> 00:34:13,625
Old-aged are like kids
566
00:34:14,875 --> 00:34:17,791
And Kids are like God,
does God have any rules?
567
00:34:17,916 --> 00:34:19,666
Isn't it? No right?
568
00:34:20,666 --> 00:34:21,666
So, no rules!
569
00:34:24,458 --> 00:34:25,458
Did you brush your teeth?
570
00:34:28,458 --> 00:34:28,875
(Blows air)
571
00:34:32,041 --> 00:34:32,500
hm!!
572
00:34:34,375 --> 00:34:34,958
GOD!
ದೇವ್ರಿಗೆ ಬೇಡ
573
00:34:35,541 --> 00:34:36,041
No need
ಬೇಡ
574
00:34:36,666 --> 00:34:39,625
By the way! Which way
do you look like a God?
575
00:34:40,708 --> 00:34:41,500
Excuse me!
576
00:34:42,791 --> 00:34:44,708
I mean, which Goddess are you?
577
00:34:45,500 --> 00:34:47,833
Hm! Doesn’t my name represent one?
578
00:34:48,291 --> 00:34:50,000
Oh! Smart answer
579
00:34:50,291 --> 00:34:51,083
hmm!
580
00:34:51,625 --> 00:34:55,041
Now, this goddess has
decided to take a dip in the sea
581
00:35:02,416 --> 00:35:03,416
hmmm!
582
00:35:05,500 --> 00:35:05,791
uh!
583
00:35:06,958 --> 00:35:07,583
Paru!
584
00:35:08,458 --> 00:35:09,083
Yeah!
585
00:35:09,500 --> 00:35:10,666
What are you doing?
586
00:35:11,166 --> 00:35:12,750
Can’t you see?
587
00:35:13,291 --> 00:35:14,583
I am taking a bath
588
00:35:14,916 --> 00:35:16,625
Come, you also join me
589
00:35:17,166 --> 00:35:19,458
This lady is next level!
-What? Your rules?
ಯಬ್ಬಾ! ಈ ಹೆಂಗ್ಸು
590
00:35:19,708 --> 00:35:22,041
I am here to break some rules
591
00:35:26,041 --> 00:35:28,125
Sir, this is my mother-in-law's room
592
00:35:29,666 --> 00:35:30,958
Was anyone living with her?
593
00:35:31,208 --> 00:35:32,916
No sir, she was staying alone
594
00:35:33,083 --> 00:35:34,666
She never allowed anyone inside her room
595
00:35:35,333 --> 00:35:35,791
Hmm...
596
00:35:36,541 --> 00:35:37,416
(Children chatter)
597
00:35:37,958 --> 00:35:40,291
Hey, draw the helicopter properly
598
00:35:40,333 --> 00:35:40,791
Ok
599
00:35:41,250 --> 00:35:42,000
You too
600
00:35:42,083 --> 00:35:42,416
hm!
601
00:35:42,833 --> 00:35:43,833
What are you saying, Sanjeev?
602
00:35:44,500 --> 00:35:46,125
What do you mean, Mom is missing?
603
00:35:46,583 --> 00:35:48,041
How can you be so irresponsible?
604
00:35:48,750 --> 00:35:49,750
I don’t understand you
605
00:35:49,958 --> 00:35:50,916
It's not that way Doctor
606
00:35:51,375 --> 00:35:52,750
Listen, she is my patient
607
00:35:53,166 --> 00:35:55,500
Look out for her as soon as
possible and bring her to me
608
00:35:56,041 --> 00:35:58,958
This is what I wish as a Family Doctor
609
00:35:59,625 --> 00:36:00,125
Okay Doctor
610
00:36:03,166 --> 00:36:04,125
Is this her phone?
611
00:36:04,500 --> 00:36:05,000
Yes sir
612
00:36:05,416 --> 00:36:06,833
When did you last see her?
613
00:36:07,166 --> 00:36:08,500
Two days before I saw her
614
00:36:09,125 --> 00:36:09,625
What about you?
615
00:36:10,208 --> 00:36:11,875
Ha! I saw the day before
616
00:36:12,666 --> 00:36:13,041
Ha!
617
00:36:13,666 --> 00:36:14,708
Constable!
-Yes Sir!
618
00:36:14,791 --> 00:36:18,041
Inform the control room immediately
to track that mobile and phone numbers
619
00:36:18,208 --> 00:36:18,708
Ok Sir
620
00:36:21,250 --> 00:36:21,708
Sudha!
621
00:36:22,083 --> 00:36:22,375
Ha!
622
00:36:22,666 --> 00:36:25,750
Do you suspect anyone?
623
00:36:26,500 --> 00:36:28,750
In that case, please inform me.
624
00:36:29,166 --> 00:36:31,500
Meanwhile, I will track her phone
625
00:36:32,333 --> 00:36:33,958
Is this the phone she was using?
626
00:36:34,166 --> 00:36:35,750
Yes officer! That’s her phone
627
00:36:36,083 --> 00:36:37,291
Any other phone?
628
00:36:37,333 --> 00:36:39,708
No sir. that's the only phone she used
629
00:36:39,916 --> 00:36:41,500
Fine, you have one more brother, right?
630
00:36:41,625 --> 00:36:42,000
Yes!
631
00:36:42,416 --> 00:36:43,166
Where is he?
632
00:36:43,375 --> 00:36:44,541
He is abroad
633
00:36:44,791 --> 00:36:45,250
Okay
634
00:36:45,750 --> 00:36:46,541
Ok we will meet again
635
00:36:47,208 --> 00:36:47,500
Okay
636
00:36:51,333 --> 00:36:53,625
Hey! Do you know that granny is missing?
637
00:36:53,833 --> 00:36:57,375
Poor granny, I am worried
if she had her food or not?
638
00:36:58,708 --> 00:36:59,083
hm!
639
00:37:01,708 --> 00:37:02,166
huh!
640
00:37:02,750 --> 00:37:04,375
Why is he fuming, so hot?
641
00:37:05,083 --> 00:37:06,458
enough of his tantrums?
642
00:37:07,375 --> 00:37:08,791
Is he the only one to light up the world?
643
00:37:09,000 --> 00:37:09,541
Or?
644
00:37:09,916 --> 00:37:11,208
Is he getting old like me?
645
00:37:11,791 --> 00:37:12,791
(Smirks)
646
00:37:16,708 --> 00:37:18,958
Paru, what are you doing here?
647
00:37:19,333 --> 00:37:22,291
Thought of taking a sun
Bath, but he's missing!
648
00:37:25,958 --> 00:37:26,833
He will not come today
649
00:37:27,375 --> 00:37:27,791
Why?
650
00:37:28,375 --> 00:37:29,291
Has he gone to school?
651
00:37:29,458 --> 00:37:31,541
When there are clouds, there is no sun
ಮೋಡಗಳಿರುವಾಗ ಸೂರ್ಯನಿಲ್ಲ
652
00:37:31,875 --> 00:37:32,541
Ahh!
653
00:37:32,916 --> 00:37:36,125
When there is sun, there are
no clouds. Nice quote, isn’t it?
ಸೂರ್ಯ ಇದ್ದಾಗ, ಮೋಡಗಳಿಲ್ಲ. ಚೆನ್ನಗೆ ಹೇಳ್ದೆ ಅಲ್ವಾ?
654
00:37:36,666 --> 00:37:37,916
Who taught you English?
655
00:37:38,333 --> 00:37:38,958
Janaki
656
00:37:39,416 --> 00:37:42,958
You will get old, sleeping
here on the sand, waiting for him
657
00:37:43,166 --> 00:37:45,416
Get up! We have a long way to go
658
00:37:45,708 --> 00:37:46,916
Yesterday you were the one to say?
659
00:37:47,333 --> 00:37:48,666
Not to worry about the destination
660
00:37:48,666 --> 00:37:50,291
You will feel it's too far. isn't it?
661
00:37:52,333 --> 00:37:53,583
Rules are equal for all
662
00:37:53,875 --> 00:37:54,666
You lie here!
663
00:37:54,916 --> 00:37:55,750
What happened?
664
00:37:56,791 --> 00:37:57,791
Where are you going?
ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀರಿ?
665
00:37:58,000 --> 00:37:58,791
She pissed off!
666
00:37:58,958 --> 00:37:59,708
(Smirks)
667
00:38:17,791 --> 00:38:18,166
hm!
668
00:38:18,708 --> 00:38:19,583
Copycat!
ನಕಲು ಬೆಕ್ಕು
669
00:38:25,666 --> 00:38:27,875
Paru, What's your real reason?
670
00:38:28,375 --> 00:38:30,125
I couldn’t get you
671
00:38:30,333 --> 00:38:33,250
What's the truth you wanted to know?
672
00:38:33,750 --> 00:38:36,666
Only if you wish to share
673
00:38:37,125 --> 00:38:40,250
I am just asking like a
granddaughter asking her grandma
674
00:38:40,625 --> 00:38:42,291
I know I am old
675
00:38:43,083 --> 00:38:44,708
You don’t have to remind me that
676
00:38:50,625 --> 00:38:52,291
I got married at the age of 12
677
00:38:57,166 --> 00:38:58,666
It was like the tides
678
00:38:59,333 --> 00:39:01,083
hitting my soul
679
00:39:03,375 --> 00:39:04,291
(Girl's giggle)
680
00:39:06,583 --> 00:39:07,875
I still remember
681
00:39:09,250 --> 00:39:10,583
That day that person
682
00:39:12,000 --> 00:39:13,458
Without my knowledge
683
00:39:14,791 --> 00:39:16,750
Took away my childhood
684
00:39:21,333 --> 00:39:23,583
Like the waves reverse back
685
00:39:24,708 --> 00:39:26,000
My dreams shattered
686
00:39:27,166 --> 00:39:28,541
While I was asleep
687
00:39:30,041 --> 00:39:32,375
In the house, I built to play
688
00:39:33,125 --> 00:39:34,416
I became a prisoner
689
00:39:42,125 --> 00:39:45,625
The world which
surrounded me was colourful
690
00:39:47,166 --> 00:39:50,333
The People around
celebrated it like a festival
691
00:39:53,041 --> 00:39:55,958
But, for me it remained a question
692
00:39:58,208 --> 00:39:59,625
I wanted answers
693
00:40:00,875 --> 00:40:04,083
But that man remained silent!
694
00:40:05,625 --> 00:40:10,416
By the time I could understand the chaos
695
00:40:11,291 --> 00:40:14,708
I realised the man sitting
next to me was my husband
696
00:40:16,916 --> 00:40:20,916
What answers could I
expect from a dumb man?
697
00:40:26,916 --> 00:40:30,375
I tried to be happy amid many of them
698
00:40:31,916 --> 00:40:35,083
He joined the army,
without uttering a word to me
699
00:40:36,875 --> 00:40:40,125
Everything changed as the days passed by
700
00:40:41,916 --> 00:40:45,208
Everything was empty in that sand castle
701
00:41:22,541 --> 00:41:23,708
Memories are like that
702
00:41:24,750 --> 00:41:27,250
The more it stays with you, it's a burden
703
00:41:28,958 --> 00:41:30,750
No use of it
704
00:41:31,708 --> 00:41:33,333
But it also doesn’t leave us
705
00:41:38,041 --> 00:41:39,166
Just burn it!
706
00:42:11,666 --> 00:42:13,666
I was aware of the child
marriage in the society
707
00:42:14,583 --> 00:42:16,583
But I could experience it now
708
00:42:29,083 --> 00:42:30,416
Why did you become so emotional?
709
00:42:31,333 --> 00:42:31,583
Ah!
710
00:42:32,250 --> 00:42:33,958
I just felt I was telling
my story to my grandchild
711
00:42:34,666 --> 00:42:36,666
But you have visualized
it to a greater extent
712
00:42:37,166 --> 00:42:38,250
Are you being emotional?
713
00:42:39,083 --> 00:42:41,333
Paru, you have been through a lot of pain
714
00:42:41,875 --> 00:42:44,750
As a friend, shouldn't I
be kind with some compassion
715
00:42:45,666 --> 00:42:47,166
More than being kind
716
00:42:47,708 --> 00:42:48,708
As a friend
717
00:43:27,208 --> 00:43:28,750
Uh! ahh!
718
00:43:31,583 --> 00:43:35,083
Rule no 3 was to wake up early
719
00:43:36,000 --> 00:43:37,000
um!
720
00:43:49,666 --> 00:43:50,041
uh!
721
00:43:50,833 --> 00:43:52,083
I can't call her anymore
722
00:44:00,500 --> 00:44:01,541
(Phone rings)
723
00:44:03,583 --> 00:44:04,375
Unknown number!
724
00:44:05,958 --> 00:44:06,416
Hello..
725
00:44:06,916 --> 00:44:07,458
Who's this?
726
00:44:07,625 --> 00:44:08,291
[Is this Payal?]
727
00:44:09,291 --> 00:44:09,750
Yes
728
00:44:10,083 --> 00:44:11,333
[I am, Janaki]
729
00:44:11,541 --> 00:44:12,541
[Parvathi's friend]
730
00:44:13,083 --> 00:44:13,541
Friend??
731
00:44:13,833 --> 00:44:14,166
[Yup!]
732
00:44:14,500 --> 00:44:15,750
[Hasn't she mentioned about me?]
733
00:44:16,291 --> 00:44:16,833
[Leave it]
734
00:44:17,083 --> 00:44:18,083
[Can I talk to her now?]
735
00:44:18,291 --> 00:44:18,916
She is...
736
00:44:20,833 --> 00:44:21,916
She is outside
737
00:44:22,541 --> 00:44:23,125
[It's fine!]
738
00:44:23,458 --> 00:44:24,625
[I have an emergency update?]
739
00:44:26,041 --> 00:44:27,833
[A missing complaint has
been lodged against Parvathi]
740
00:44:27,833 --> 00:44:28,250
What?
741
00:44:29,375 --> 00:44:29,708
ha!
742
00:44:30,041 --> 00:44:32,375
[Yes, only I know that
you both are out together]
743
00:44:32,833 --> 00:44:33,791
[I won't tell it to anyone]
744
00:44:34,041 --> 00:44:35,541
[But police are on the lookout for her]
745
00:44:37,000 --> 00:44:38,791
[They were here after tracking my phone]
746
00:44:39,125 --> 00:44:40,583
[I didn't spill a word]
747
00:44:40,666 --> 00:44:43,208
[Just inform, I am not into this]
748
00:44:43,541 --> 00:44:44,375
Lucky stone!
ಅದೃಷ್ಟದ ಕಲ್ಲು
749
00:44:44,625 --> 00:44:45,291
Ooh!
750
00:44:58,083 --> 00:44:58,583
Hey!
751
00:45:01,416 --> 00:45:02,625
Why did you take a 'U' turn?
752
00:45:03,791 --> 00:45:05,375
We were supposed to take that route! right?
753
00:45:06,375 --> 00:45:07,375
Did you miss the route?
754
00:45:07,833 --> 00:45:11,375
I am driving back to drop
you off and say you goodbye!
755
00:45:11,500 --> 00:45:11,791
Ah!
756
00:45:14,166 --> 00:45:14,833
My house
757
00:45:15,666 --> 00:45:16,458
Welcome
758
00:45:16,791 --> 00:45:17,333
Goodbye!
759
00:45:17,416 --> 00:45:18,125
What's all this?
760
00:45:18,375 --> 00:45:19,125
Who is Janaki?
761
00:45:20,375 --> 00:45:22,083
I got to know you haven't
informed anyone at your home
762
00:45:22,541 --> 00:45:23,916
Cops are looking for you
763
00:45:24,083 --> 00:45:25,625
So, I want to drop you back
764
00:45:25,750 --> 00:45:28,375
If I go back, I will die of suffocation
765
00:45:34,000 --> 00:45:35,875
They pinpoint every problem of mine
766
00:45:35,958 --> 00:45:36,875
Hey Constable,
-Yes sir
767
00:45:37,166 --> 00:45:40,333
Let's go to Sanjeev's house, inform him
-Ok Sir
768
00:45:40,500 --> 00:45:41,833
Call that maid too
769
00:45:42,041 --> 00:45:42,583
Sure Sir
770
00:45:44,833 --> 00:45:47,625
I wasn’t sure if they
showed me true love or care
771
00:45:48,750 --> 00:45:49,666
I don’t know
772
00:45:50,041 --> 00:45:51,666
Hey, get in, get in everybody!
773
00:45:52,166 --> 00:45:53,250
(Children scream)
774
00:45:56,625 --> 00:45:57,208
Grandma
775
00:45:57,458 --> 00:45:58,375
How are you, Grandma?
776
00:45:58,750 --> 00:45:59,541
How are you, Grandma?
777
00:45:59,708 --> 00:46:01,708
Hi Mom, how are you
-All good
778
00:46:01,875 --> 00:46:04,083
Hi Aunty, how are you?
779
00:46:04,250 --> 00:46:06,125
Shall I make some coffee
-Are you fine?
780
00:46:12,416 --> 00:46:16,250
Aunty!! you go and take
rest, I'll prepare the lunch
781
00:46:17,625 --> 00:46:20,458
Loneliness kept
worrying me a lot at home
782
00:46:23,666 --> 00:46:24,458
Brother
783
00:46:24,791 --> 00:46:25,041
Ah!
784
00:46:25,458 --> 00:46:27,583
Last week’s hospital bill is 17 thousand
785
00:46:27,750 --> 00:46:28,833
I'll make a note of it
786
00:46:31,500 --> 00:46:34,083
I still felt lonely even after
being surrounded by my own
787
00:46:34,416 --> 00:46:35,833
Mom, sorry!
-Shall we go?
788
00:46:36,250 --> 00:46:37,000
The plan changed
789
00:46:37,250 --> 00:46:40,166
You be at home, we'll
get the food packed for you
790
00:46:40,375 --> 00:46:41,375
hu!
791
00:46:41,791 --> 00:46:43,083
We will leave. take care
792
00:46:44,791 --> 00:46:46,083
How was she at home?
793
00:46:46,625 --> 00:46:50,083
Mom, why did you skip your walk
today? Should I remind you every day?
794
00:46:50,583 --> 00:46:54,583
I wasn’t sure if they were worried
about me or they were acting so
795
00:46:55,208 --> 00:46:56,541
I don’t understand
796
00:46:57,291 --> 00:47:01,000
Aunty! Could you please sit there,
children are using this place now
797
00:47:01,333 --> 00:47:05,125
How long has she been
living alone in that house?
798
00:47:05,541 --> 00:47:05,916
Aunty!
799
00:47:07,125 --> 00:47:07,625
Aunty!
800
00:47:08,041 --> 00:47:09,291
Please get up, it's late
801
00:47:09,708 --> 00:47:11,625
The maid has come to clean your room
802
00:47:11,958 --> 00:47:14,750
Did she have any friends other than Janaki?
803
00:47:15,041 --> 00:47:19,875
I was forced to do everything
which they liked to do
804
00:47:20,625 --> 00:47:21,250
Follow me Mom
805
00:47:21,583 --> 00:47:22,166
(Sharp exhale)
806
00:47:23,291 --> 00:47:24,333
(Deep exhale)
807
00:47:24,708 --> 00:47:25,000
Hold!
808
00:47:25,875 --> 00:47:27,541
Did she have a quality
time with grandchildren?
809
00:47:28,000 --> 00:47:30,000
My Grandchildren loved me a lot
810
00:47:30,041 --> 00:47:30,916
(Children chatter0
811
00:47:31,166 --> 00:47:32,083
But
812
00:47:33,833 --> 00:47:34,375
Aradhana
813
00:47:34,833 --> 00:47:35,208
Pallavi
814
00:47:35,791 --> 00:47:37,000
Granny isn’t feeling well
815
00:47:37,541 --> 00:47:38,625
go to your room and play
816
00:47:38,916 --> 00:47:39,916
Okay
-Ok Mom
817
00:47:40,375 --> 00:47:41,625
Come let's go
818
00:47:44,583 --> 00:47:45,041
Look
819
00:47:45,583 --> 00:47:48,458
Sometimes, caring for someone
to an extent than what required
820
00:47:48,916 --> 00:47:51,583
The love or kindness
itself might
821
00:47:52,083 --> 00:47:53,083
suffocate them
822
00:47:53,291 --> 00:47:57,041
Love and care should just
be balanced with everyone
823
00:47:57,416 --> 00:47:58,458
Her name is Kamali
824
00:47:58,791 --> 00:48:01,291
Mom, that dress isn’t
good, Wear this instead
825
00:48:01,583 --> 00:48:02,000
Mom
826
00:48:02,375 --> 00:48:03,875
How long do you stay in the restroom?
827
00:48:04,041 --> 00:48:05,333
come out, we must go for a walk
828
00:48:05,625 --> 00:48:07,708
I always wanted to see this world
829
00:48:08,125 --> 00:48:10,208
and explore it to the fullest
830
00:48:11,250 --> 00:48:11,875
Or else
831
00:48:12,750 --> 00:48:13,291
I would
832
00:49:06,833 --> 00:49:07,750
Sorry!
833
00:49:11,000 --> 00:49:12,000
Sorry!
834
00:49:13,541 --> 00:49:14,500
Sorry!
835
00:49:15,375 --> 00:49:16,250
I want to eat non-veg
836
00:49:17,333 --> 00:49:17,958
Oh!
837
00:49:18,541 --> 00:49:20,416
Parvathi angry by hungry
ಹಸಿವಿನಿಂದ ಕೋಪಗೊಂಡ ಪಾರ್ವತಿ
838
00:49:21,458 --> 00:49:21,708
um!
839
00:49:22,250 --> 00:49:22,708
What?
ಏನು
840
00:49:23,125 --> 00:49:24,416
I am hungry!
-Your order Mam
- ನಿಮ್ಮ ಆರ್ಡರ್ ಮೇಮ್
841
00:49:25,250 --> 00:49:25,833
Thank you
842
00:49:26,208 --> 00:49:27,458
Did you order the non-veg?
843
00:49:27,708 --> 00:49:28,875
Why? Don't you eat?
844
00:49:29,125 --> 00:49:31,125
No way, I am a pure vegetarian
845
00:49:32,291 --> 00:49:32,833
huh!
846
00:49:34,666 --> 00:49:35,791
Think again
847
00:49:36,333 --> 00:49:37,166
Veg..
848
00:49:37,333 --> 00:49:38,916
Or Non-veg!
-Non-veg!
849
00:49:39,791 --> 00:49:41,250
I am a pure Vegetarian
850
00:49:42,125 --> 00:49:44,250
It's just that, I have
put Non before the veg
851
00:49:44,416 --> 00:49:45,208
Ma'am, your order is here
ಮೇಡಂ, ನಿಮ್ಮ ಊಟ ಇಲ್ಲಿದೆ
852
00:49:45,291 --> 00:49:45,708
Oh!
853
00:49:46,291 --> 00:49:46,791
Ah!
854
00:49:48,666 --> 00:49:49,708
wow!
855
00:49:50,041 --> 00:49:51,666
Mam, May I serve you
-Leave it there
ಅಮ್ಮಾ, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಬಡಿಸಲೇ
856
00:49:52,250 --> 00:49:53,416
I'll help myself
857
00:49:54,333 --> 00:49:54,666
uh!
858
00:49:56,083 --> 00:49:58,875
He doesn’t know, how much I eat
859
00:49:59,458 --> 00:50:00,625
He might serve very me less
860
00:50:01,375 --> 00:50:02,000
um!
861
00:50:02,041 --> 00:50:03,041
hmm!
862
00:50:10,625 --> 00:50:11,416
(Pukes)
863
00:50:12,083 --> 00:50:12,916
(Pukes)
864
00:50:13,458 --> 00:50:15,041
(Gasps...)
865
00:50:20,250 --> 00:50:21,958
I think the hen wasn't dead
866
00:50:22,000 --> 00:50:22,541
um!
867
00:50:22,583 --> 00:50:24,750
It's pecking inside my stomach
868
00:50:26,041 --> 00:50:27,791
Ah! Feeling better now
869
00:50:30,083 --> 00:50:31,083
(Gasps..)
870
00:50:32,375 --> 00:50:32,958
(Pukes)
871
00:50:34,041 --> 00:50:36,125
(Printer rumble)
872
00:50:38,875 --> 00:50:40,541
Brother, I’m worried about Mom
873
00:50:41,041 --> 00:50:43,375
Not able to concentrate on the project
874
00:50:43,875 --> 00:50:44,166
chey!
875
00:50:45,041 --> 00:50:46,083
Why did Mom do this to us?
876
00:50:46,416 --> 00:50:48,083
Do you think she has been kidnapped?
877
00:50:48,125 --> 00:50:48,708
Hey!
878
00:50:48,750 --> 00:50:51,750
Be serious, why would anyone kidnap her
879
00:50:52,083 --> 00:50:52,458
huh!
880
00:50:52,500 --> 00:50:55,250
She ran away because of
the torture you guys give her
881
00:50:55,500 --> 00:50:58,458
All these Daughters-in-law
have tortured her
882
00:50:58,708 --> 00:51:00,458
The Police officer was right
883
00:51:00,916 --> 00:51:02,583
Relax, she would have
told me if she had a problem
884
00:51:02,750 --> 00:51:04,125
She didn’t have any problem
885
00:51:04,750 --> 00:51:05,875
She lived the way she wanted
886
00:51:06,375 --> 00:51:07,666
She was happy all alone
887
00:51:07,916 --> 00:51:10,583
She had everything she
wished for here, right?
888
00:51:11,916 --> 00:51:12,250
Okay
889
00:51:12,916 --> 00:51:14,125
Should we inform Dad about this?
890
00:51:14,375 --> 00:51:17,000
Useless, have you ever
seen them talking to each other
891
00:51:17,750 --> 00:51:18,750
We should do something
892
00:51:20,000 --> 00:51:21,375
Fine! Then we will only find here
893
00:51:22,375 --> 00:51:25,333
One thing is for sure, Mom
wouldn’t have left Bangalore
894
00:51:25,750 --> 00:51:26,291
We'll see
895
00:51:27,666 --> 00:51:28,666
Posters will be ready tomorrow
896
00:51:29,083 --> 00:51:30,250
Printing is in progress
897
00:51:30,666 --> 00:51:31,916
We will stick it wherever possible
898
00:51:32,250 --> 00:51:32,791
hm!
899
00:51:33,000 --> 00:51:34,875
I will post all over the Facebook
900
00:51:35,500 --> 00:51:37,083
Ok, it’s getting late, I'll leave
901
00:51:37,416 --> 00:51:37,791
hm!
902
00:51:38,583 --> 00:51:39,125
Good night
903
00:51:42,500 --> 00:51:44,291
He keeps blabbering all nonsense
904
00:51:44,375 --> 00:51:46,416
He keeps partying with his friends
905
00:51:46,791 --> 00:51:48,250
Bloody irresponsible fellow
906
00:51:51,125 --> 00:51:51,958
[Hey friends]
ಹೇ! ಸ್ನೇಹಿತರೇ
907
00:51:52,125 --> 00:51:54,083
[Welcome to 'Journey and
journey' YouTube channel]
908
00:51:54,500 --> 00:51:55,250
[I am Payal]
909
00:51:55,958 --> 00:51:59,125
[Today, my journey has
began with a 60-year-old girl]
910
00:51:59,875 --> 00:52:01,958
What’s wrong Paru? Why do act like a thief?
911
00:52:02,375 --> 00:52:03,375
uh!
912
00:52:04,000 --> 00:52:05,291
Can we make money out of it?
913
00:52:05,791 --> 00:52:06,166
hm!
914
00:52:06,541 --> 00:52:08,583
Yup! But it has certain rules to follow
915
00:52:09,125 --> 00:52:10,625
Isn't there a world without rules?
916
00:52:11,083 --> 00:52:11,458
hu!
917
00:52:11,875 --> 00:52:12,166
hm!
918
00:52:13,416 --> 00:52:14,416
Without rules...
919
00:52:14,625 --> 00:52:16,500
The world would have
been swallowed by humans
920
00:52:17,416 --> 00:52:17,875
hm!
921
00:52:18,625 --> 00:52:20,416
Look, they are my subscribers
922
00:52:20,833 --> 00:52:22,750
They all have subscribed to my channel
923
00:52:23,291 --> 00:52:23,833
Ah!
924
00:52:24,083 --> 00:52:25,291
They all seek
925
00:52:25,625 --> 00:52:29,250
right information, Educational and
entertainment through my channel
926
00:52:29,541 --> 00:52:31,625
That's the reason they follow my channel
927
00:52:32,666 --> 00:52:33,375
Ohh!
928
00:52:34,250 --> 00:52:35,791
Seems like a network issue
929
00:52:36,791 --> 00:52:37,791
I'll move a little away
930
00:52:38,125 --> 00:52:40,666
They all might be crazy about
travelling just like you, Isn’t it?
931
00:52:41,625 --> 00:52:42,833
Yup! Definitely
932
00:52:43,291 --> 00:52:45,958
Some might have travelled
933
00:52:46,250 --> 00:52:48,458
Some might be planning
934
00:52:48,833 --> 00:52:50,875
Some of them might haven't started yet
935
00:52:51,583 --> 00:52:54,208
A few wish to travel, but
may never mind travelling
936
00:52:55,166 --> 00:52:55,666
Sad!
937
00:52:56,583 --> 00:52:58,708
It's not sad, it's about commitment
938
00:52:59,458 --> 00:53:02,041
Nobody tries to explore
life from another dimension
939
00:53:02,791 --> 00:53:05,083
People are stuck inside a boundary
940
00:53:06,083 --> 00:53:06,291
hu!
941
00:53:06,750 --> 00:53:07,750
Ok, I'll get ready
942
00:53:14,958 --> 00:53:16,625
A bit more of Philosophy, right?
943
00:53:17,041 --> 00:53:18,333
But it was informative!
944
00:53:18,625 --> 00:53:19,166
Oh really?
945
00:53:19,666 --> 00:53:20,166
ha!
946
00:53:20,583 --> 00:53:22,583
Go, get ready! We must move
947
00:53:29,875 --> 00:53:30,125
hu!
948
00:53:32,708 --> 00:53:33,500
Seriously!
949
00:53:34,250 --> 00:53:34,625
hu!
950
00:53:35,375 --> 00:53:36,208
This is not cool
951
00:53:36,708 --> 00:53:37,916
It's my game now
952
00:53:38,708 --> 00:53:39,041
hu!
953
00:53:39,500 --> 00:53:40,416
Do you have a license?
954
00:53:40,875 --> 00:53:41,416
Start the car
955
00:53:42,166 --> 00:53:42,458
ha!
956
00:53:42,583 --> 00:53:43,500
Yes!!!
957
00:53:44,250 --> 00:53:44,958
Put the car gear
958
00:53:45,666 --> 00:53:48,041
Slowly press on the
accelerator releasing the clutch
959
00:53:48,125 --> 00:53:50,458
Press..and leave!!!
960
00:53:50,625 --> 00:53:51,500
That's it!
961
00:53:51,625 --> 00:53:53,000
Go slow!
962
00:53:53,583 --> 00:53:54,875
Press on the accelerator!
963
00:53:55,000 --> 00:53:57,750
Oh..oh..oh, pothole!!!
964
00:53:57,833 --> 00:54:00,291
Don't drive on potholes,
the car will get damaged
965
00:54:00,333 --> 00:54:01,041
Ahh!
966
00:54:01,166 --> 00:54:02,083
Drive slowly
967
00:54:02,458 --> 00:54:03,458
Go on!
968
00:54:03,958 --> 00:54:04,958
Oh God!
969
00:54:06,125 --> 00:54:08,958
Don’t drive on cow dung,
I will have to wash the car
970
00:54:09,583 --> 00:54:10,083
uh!
971
00:54:10,125 --> 00:54:12,875
Accelerate! break! Oh God!
972
00:54:13,208 --> 00:54:14,791
Step on the break slowly
973
00:54:15,291 --> 00:54:16,375
Car will breakdown
974
00:54:17,208 --> 00:54:20,958
Change the gear, release
the clutch and apply the accelerator
975
00:54:21,125 --> 00:54:24,291
Slowly.... release!!!
976
00:54:24,375 --> 00:54:25,166
No..no..no..
977
00:54:25,291 --> 00:54:26,291
Mom!!!
978
00:54:31,166 --> 00:54:32,125
Then what about the bike?
979
00:54:32,416 --> 00:54:33,125
hm!
980
00:54:33,416 --> 00:54:35,041
Hold the clutch!
981
00:54:35,208 --> 00:54:35,750
Yes!
982
00:54:35,791 --> 00:54:38,083
Now, put your leg on the footrest!
983
00:54:38,250 --> 00:54:38,833
Press on the gear
984
00:54:39,125 --> 00:54:40,291
Now accelerate
985
00:54:40,708 --> 00:54:41,625
Release the clutch
986
00:54:41,875 --> 00:54:42,625
Ouch!
987
00:54:43,666 --> 00:54:44,791
No worries, no worries
988
00:54:45,291 --> 00:54:46,416
Your body is touching mine
989
00:54:46,458 --> 00:54:48,041
Is it? I will stay back
990
00:54:48,375 --> 00:54:49,666
One more time!
991
00:54:49,916 --> 00:54:51,916
Will try again, start again
992
00:54:52,333 --> 00:54:52,750
Alright?
993
00:54:53,208 --> 00:54:53,791
Pull the clutch
994
00:54:54,458 --> 00:54:56,416
Press on the gear now
995
00:54:56,791 --> 00:54:58,166
Accelerate now
996
00:54:58,625 --> 00:54:59,625
Yes
997
00:54:59,916 --> 00:55:00,875
Release the clutch
998
00:55:01,208 --> 00:55:01,916
Ouch!
999
00:55:02,083 --> 00:55:02,291
ha!
1000
00:55:02,583 --> 00:55:03,083
uh!
1001
00:55:03,750 --> 00:55:04,875
Your body is touching mine
1002
00:55:05,166 --> 00:55:06,166
uhm!
1003
00:55:07,333 --> 00:55:09,916
What do you mean by "your body is touching"?
1004
00:55:10,041 --> 00:55:12,083
How can this fatso not touch anyone?
1005
00:55:12,250 --> 00:55:13,666
Do you see any space
for me at the back?
1006
00:55:13,916 --> 00:55:16,250
If you want to avoid touching
please go learn a lorry
1007
00:55:16,500 --> 00:55:18,250
Bloody! What the hell!
1008
00:55:18,458 --> 00:55:20,333
She and her rusted bike
1009
00:55:20,541 --> 00:55:20,916
ugh!
1010
00:55:21,125 --> 00:55:22,250
(Laughs... )
1011
00:55:24,416 --> 00:55:25,875
What's so funny about it?
1012
00:55:26,666 --> 00:55:29,041
Of course, bodies would
touch when you ride a bike Paru
1013
00:55:29,083 --> 00:55:30,500
His character was not good
1014
00:55:30,666 --> 00:55:32,416
Oh, as if you are a beauty Queen
1015
00:55:36,500 --> 00:55:37,291
Hey.. stop!
1016
00:55:41,000 --> 00:55:41,375
Why?
1017
00:55:41,708 --> 00:55:42,541
Take a reverse
1018
00:55:42,791 --> 00:55:45,583
My instructor has told me
not to apply sudden break
1019
00:55:45,833 --> 00:55:47,416
Should look around before you pull the break
1020
00:55:47,583 --> 00:55:48,666
What do you know?
1021
00:55:49,708 --> 00:55:52,500
Oh, you have been taught not to? Isn't it?
1022
00:55:53,125 --> 00:55:53,666
Yup!
1023
00:55:53,875 --> 00:55:55,000
Ok, Understood
1024
00:55:56,083 --> 00:55:59,791
Now press the right indicator
and take this rocky path
1025
00:56:01,791 --> 00:56:02,250
What?
1026
00:56:02,291 --> 00:56:04,833
How long will you
drive on a paved path?
1027
00:56:04,916 --> 00:56:06,875
Let's experience some
rough road as well
1028
00:56:16,333 --> 00:56:18,541
[Oh God, something
is wrong with this girl]
1029
00:56:18,875 --> 00:56:20,666
I'm not sure if I will
reach Uttarakhand?
1030
00:56:21,041 --> 00:56:23,208
Hi! Today we are driving off-road
1031
00:56:23,583 --> 00:56:24,250
Stay tuned!
1032
00:56:24,541 --> 00:56:26,583
Look, our driver is 62 years old..
1033
00:56:26,875 --> 00:56:28,416
and how confidently she drives
1034
00:56:29,125 --> 00:56:30,541
This is the 62nd wonder
1035
00:56:30,958 --> 00:56:32,833
The old lady driving on "DIRTY..
1036
00:56:33,291 --> 00:56:33,791
TRACK!
1037
00:56:35,083 --> 00:56:36,333
Old lady bouncing on a bumpy road
1038
00:56:36,541 --> 00:56:38,375
Let's see if we stumble upon some snacks
1039
00:56:38,500 --> 00:56:39,958
This is our today's tag-line
1040
00:56:40,458 --> 00:56:41,291
What say, Granny?
1041
00:56:42,000 --> 00:56:44,000
We have stones outside and inside as well
1042
00:56:44,333 --> 00:56:44,541
(Clicks tongue)
1043
00:56:44,916 --> 00:56:47,125
Paru! Don't play with my emotions
1044
00:56:47,250 --> 00:56:48,666
Don't mention my age every time
1045
00:57:05,875 --> 00:57:06,416
hm!
1046
00:57:10,375 --> 00:57:10,666
hm!
1047
00:57:11,000 --> 00:57:11,583
Paru
1048
00:57:12,166 --> 00:57:14,291
Moving forward, things
are going to get difficult
1049
00:57:16,708 --> 00:57:18,083
Don't be overconfident
1050
00:57:18,583 --> 00:57:19,041
hmm!
1051
00:57:24,666 --> 00:57:26,250
Life is full of adventure..
ಜೀವನ ಸಾಹಸದಿಂದ ತುಂಬಿದೆ..
1052
00:57:27,250 --> 00:57:28,625
And I am here to make a path
ನಾನು ನಂದೇ ಒಂದು ದಾರಿ ಮಾಡ್ತಿನಿ
1053
00:57:29,250 --> 00:57:29,791
Understood?
1054
00:57:29,916 --> 00:57:30,375
hm!
1055
00:57:31,541 --> 00:57:32,083
Okay
1056
00:57:52,791 --> 00:57:53,833
(Engine roar)
1057
00:57:59,791 --> 00:58:00,875
(Wheel whirr)
1058
00:58:03,041 --> 00:58:04,083
(Wheel whirr)
1059
00:58:12,916 --> 00:58:13,958
(Wheel whirr)
1060
00:58:19,500 --> 00:58:20,166
Gosh!
1061
00:58:21,000 --> 00:58:22,250
What confidence!
1062
00:58:23,666 --> 00:58:24,416
I am a dumb lady
1063
00:58:25,208 --> 00:58:25,750
hm!
1064
00:58:26,166 --> 00:58:28,250
I should have understood when
you escaped from your home
1065
00:58:29,000 --> 00:58:29,458
Right?
1066
00:58:30,833 --> 00:58:32,083
Just chill, Paru!
1067
00:58:32,500 --> 00:58:33,583
Look at the nature's beauty
1068
00:58:34,000 --> 00:58:35,583
It's green everywhere
1069
00:58:36,291 --> 00:58:36,708
Sorry!
1070
00:58:38,166 --> 00:58:39,958
Just chill, Paru. It's ok!
1071
00:58:40,833 --> 00:58:42,208
What's here to chill here?
1072
00:58:45,333 --> 00:58:45,916
huh!
1073
00:58:52,000 --> 00:58:52,458
Take this!
1074
00:58:52,625 --> 00:58:53,166
What's this?
1075
00:58:53,833 --> 00:58:54,375
Headphone
1076
00:58:54,875 --> 00:58:55,500
Wear this
1077
01:01:31,875 --> 01:01:33,041
Woo-oh!!!
1078
01:01:34,583 --> 01:01:35,583
(Laughs...)
1079
01:01:36,750 --> 01:01:37,583
(Screams...)
1080
01:01:38,916 --> 01:01:39,333
Paru!
1081
01:01:39,541 --> 01:01:39,916
hm!
1082
01:01:40,625 --> 01:01:41,666
Shall I ask you something?
1083
01:01:41,833 --> 01:01:42,416
Not one!
1084
01:01:43,125 --> 01:01:44,125
Ask as many as you wish
1085
01:01:44,875 --> 01:01:46,458
I am in a very good mood today
1086
01:01:47,083 --> 01:01:50,291
How have you been living all these
years suppressing your sunny side up?
1087
01:01:51,041 --> 01:01:53,958
Everyone does live a life
they don’t wish to, right?
1088
01:01:54,333 --> 01:01:56,833
Everyone does compromise
with life, isn't it?
1089
01:01:57,250 --> 01:01:58,875
The world is a stage of hidden drama..
ಜಗತ್ತು ನಾಟಕದ ವೇದಿಕೆ..
1090
01:01:59,833 --> 01:02:01,166
and we all are good artists
1091
01:02:01,583 --> 01:02:03,458
We all play different roles altogether
1092
01:02:04,291 --> 01:02:04,666
Come again!
1093
01:02:04,875 --> 01:02:06,416
If we spend a few days alone..
1094
01:02:07,250 --> 01:02:09,291
Our true character will be revealed
1095
01:02:10,125 --> 01:02:12,166
We often live comparing
ourselves with others
1096
01:02:12,583 --> 01:02:14,583
Just to portray ourselves as great
1097
01:02:15,291 --> 01:02:16,291
Unknowingly,
1098
01:02:17,166 --> 01:02:19,541
We all transit from commitment
to a compromised life
1099
01:02:19,708 --> 01:02:20,625
Thus, we lose...
1100
01:02:20,791 --> 01:02:23,541
what we have while
we chase what we desire
1101
01:02:24,166 --> 01:02:26,125
So, why do you do drugs to forget him?
1102
01:02:26,125 --> 01:02:26,625
huh!
1103
01:02:26,666 --> 01:02:30,458
In my opinion, most of
them dwell in their past
1104
01:02:31,208 --> 01:02:32,416
They are living in their past
ಅವರು ಗತಕಾಲದಲ್ಲಿ ಬದುಕುತ್ತಿದ್ದಾರೆ
1105
01:02:33,041 --> 01:02:35,000
My dear, you are my everything
1106
01:02:35,041 --> 01:02:36,458
Past life is a paste life
ಹಿಂದಿನ ಜೀವನವು ಪೇಸ್ಟ್ ಜೀವನ
1107
01:02:36,750 --> 01:02:37,625
Past is past!
ಹಿಂದಿನದು ಮರೆತು ಮುಂದೆ ಸಾಗ್ಬೇಕು
1108
01:02:37,958 --> 01:02:39,333
Sticky sticky memories!
ಜಿಗುಟಾದ ನೆನಪುಗಳು!
1109
01:02:39,833 --> 01:02:40,375
But, you know..
ಆದರೆ, ಗೊತ್ತಾ..
1110
01:02:41,625 --> 01:02:42,750
Memories are permanent
ನೆನಪುಗಳು ಶಾಶ್ವತ
1111
01:02:43,375 --> 01:02:45,750
He loved you more than his life
1112
01:02:46,916 --> 01:02:47,958
How much ever you burn it..
ನೀವು ಅದನ್ನು ಎಷ್ಟು ಸುಡುತ್ತೀರಿ..
1113
01:02:48,666 --> 01:02:49,625
they will burn you more
ಅದು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಸುಡುತ್ತೆ
1114
01:02:51,208 --> 01:02:54,291
You must let go of some
bad moments in life my dear
1115
01:02:54,291 --> 01:02:57,625
Often people whom we love
leaves us in the dark
1116
01:02:57,875 --> 01:03:00,000
However, you should trust yourself
1117
01:03:01,833 --> 01:03:03,458
I too was in a similar situation
1118
01:03:04,250 --> 01:03:05,625
The rules of life surrounding me
1119
01:03:06,750 --> 01:03:07,708
Now I have decided..
ಈಗ ನಾನು ನಿರ್ಧರಿಸಿದೆ..
1120
01:03:08,791 --> 01:03:09,541
Enough is enough!
ಸಾಕು ಸಾಕು
1121
01:03:10,000 --> 01:03:13,916
I wish forget all my bad
days and live peacefully
1122
01:03:14,416 --> 01:03:15,416
Promise me!
1123
01:03:16,208 --> 01:03:18,166
That you'll forget
everything and be happy
1124
01:03:18,333 --> 01:03:20,500
So, you are indirectly telling
me to get married right?
1125
01:03:23,416 --> 01:03:25,083
Life is all about good and bad
ಜೀವನವು ಒಳ್ಳೆಯದು ಮತ್ತು ಕೆಟ್ಟದ್ದಾಗಿರುತ್ತದೆ
1126
01:03:25,333 --> 01:03:26,333
Isn't that life?
1127
01:03:26,541 --> 01:03:27,375
That's life!
ಅದು ಜೀವನ
1128
01:03:27,958 --> 01:03:28,291
hm!
1129
01:03:28,583 --> 01:03:29,166
Promise me!
1130
01:03:30,708 --> 01:03:31,333
Behaviour!
ನಡವಳಿಕೆ!
1131
01:03:31,541 --> 01:03:31,958
Arrgh!
1132
01:03:37,208 --> 01:03:37,791
huh!
1133
01:03:38,708 --> 01:03:39,291
Dad!
1134
01:03:40,416 --> 01:03:41,166
Dad! Look front
1135
01:03:41,208 --> 01:03:41,750
huh!!
1136
01:04:02,791 --> 01:04:03,041
(Clicks tongue)
1137
01:04:08,500 --> 01:04:08,833
(Clicks tongue)
1138
01:04:29,333 --> 01:04:31,208
Why do old memories haunt us?
1139
01:04:31,958 --> 01:04:33,708
We should also be happy, shouldn't we?
1140
01:04:34,208 --> 01:04:35,875
We should smile too, shouldn't we?
1141
01:04:38,083 --> 01:04:39,500
We must be trustworthy, right?
1142
01:04:42,541 --> 01:04:44,333
Family is more important than everything!
ಎಲ್ಲಕ್ಕಿಂತ ಕುಟುಂಬ ಮುಖ್ಯ!
1143
01:04:45,458 --> 01:04:46,708
Indeed, we can't control everything
1144
01:04:47,958 --> 01:04:49,916
But, we should keep
up our promise. Right?
1145
01:04:51,125 --> 01:04:51,833
Please don't stop me!
1146
01:04:52,083 --> 01:04:54,458
What do you say about the
one you trust betrays you?
1147
01:05:11,541 --> 01:05:13,875
Kantharaj, tell me.
Engagement was good, isn't it?
1148
01:05:14,041 --> 01:05:15,750
Yes, everything went well
1149
01:05:16,125 --> 01:05:17,708
There is something I want to discuss
1150
01:05:18,000 --> 01:05:18,708
- Daddy
What's going on?
1151
01:05:19,041 --> 01:05:19,541
Who is that?
1152
01:05:20,750 --> 01:05:22,083
Is that my Daughter-in-law?
1153
01:05:22,166 --> 01:05:23,416
You guessed it right!
1154
01:05:23,666 --> 01:05:23,916
Ah!
1155
01:05:24,375 --> 01:05:24,916
(Laughs)
1156
01:05:25,958 --> 01:05:27,291
Hello Uncle, how are you doing?
1157
01:05:27,708 --> 01:05:28,458
Absolutely fine!
1158
01:05:28,666 --> 01:05:29,500
How about you Dear?
1159
01:05:29,791 --> 01:05:30,666
I am fine
1160
01:05:31,083 --> 01:05:31,791
Belliyappa
1161
01:05:32,333 --> 01:05:35,875
The marriage hall we saw
the other day was magnificent
1162
01:05:36,333 --> 01:05:37,291
You can book that hall
1163
01:05:37,500 --> 01:05:38,333
What's your opinion, Dear?
1164
01:05:40,541 --> 01:05:40,958
Uncle..
1165
01:05:41,458 --> 01:05:44,541
Uncle, we need some
time to decide on this
1166
01:05:44,833 --> 01:05:47,291
Akash's project is in its final stage
1167
01:05:47,875 --> 01:05:50,416
He said we shall discuss
our marriage after the project
1168
01:05:51,125 --> 01:05:53,541
Until then, let's not disturb him
1169
01:05:54,041 --> 01:05:54,500
Look, Dear!
1170
01:05:55,375 --> 01:05:56,833
You guys focus on your work..
1171
01:05:57,708 --> 01:06:00,291
We'll focus on ours
1172
01:06:00,833 --> 01:06:01,833
What do you say, Belliyappa?
1173
01:06:01,875 --> 01:06:02,875
Hey!!
1174
01:06:03,250 --> 01:06:03,583
ha!
1175
01:06:03,791 --> 01:06:04,625
(Giggles)
1176
01:06:08,041 --> 01:06:09,416
Seems like your mood is off
1177
01:06:10,625 --> 01:06:12,333
What can I do to change your mood?
1178
01:06:21,625 --> 01:06:22,708
Should change the character
1179
01:06:23,833 --> 01:06:24,583
Oh, Is it?
1180
01:06:25,791 --> 01:06:26,166
What?
1181
01:06:27,000 --> 01:06:27,500
Paru..
1182
01:06:27,541 --> 01:06:27,875
hm!
1183
01:06:28,041 --> 01:06:29,291
What are you gazing at in a chill mood?
1184
01:06:29,750 --> 01:06:30,666
I am looking at the Bar
1185
01:06:30,791 --> 01:06:31,208
Why?
1186
01:06:32,083 --> 01:06:35,416
Someone told me, our character
changes if we step into a bar
1187
01:06:35,708 --> 01:06:36,041
hm!
1188
01:06:36,375 --> 01:06:37,875
Alcohol is injurious to health
ಮದ್ಯಪಾನ ಆರೋಗ್ಯಕ್ಕೆ ಹಾನಿಕರ
1189
01:06:37,958 --> 01:06:38,416
Madam!
1190
01:06:38,833 --> 01:06:39,666
What would you like to order?
ನೀವು ಏನು ಆರ್ಡರ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?
1191
01:06:39,875 --> 01:06:40,291
Ah!
1192
01:06:40,500 --> 01:06:41,666
One Chicken Lollipop..!!
1193
01:06:41,958 --> 01:06:43,000
One Chicken Tandoori..
1194
01:06:43,000 --> 01:06:43,958
Chicken Pepper fry..
1195
01:06:44,291 --> 01:06:45,208
Chicken Kalmi Kebab..
1196
01:06:45,458 --> 01:06:46,375
Chicken cheese kebab..
1197
01:06:46,708 --> 01:06:47,000
Ah!
1198
01:06:47,208 --> 01:06:48,125
chicken tikka...
1199
01:06:48,375 --> 01:06:48,916
ah!
1200
01:06:49,083 --> 01:06:49,875
peanut masala
1201
01:06:50,250 --> 01:06:51,166
chicken dry fry...
1202
01:06:51,666 --> 01:06:52,333
Ahh!
1203
01:06:52,875 --> 01:06:53,666
Chicken rasmalai..
1204
01:06:53,791 --> 01:06:54,208
uh!
1205
01:06:54,708 --> 01:06:55,000
hmm!
1206
01:06:55,208 --> 01:06:55,708
You don't have it?
1207
01:06:56,333 --> 01:06:57,250
Bring me a chicken rasgulla
1208
01:06:59,041 --> 01:06:59,708
(Laughs)
1209
01:07:00,041 --> 01:07:00,916
Cheers!
1210
01:07:01,416 --> 01:07:02,083
Cheers!
1211
01:07:02,375 --> 01:07:03,500
(Crowd muttering)
1212
01:07:06,458 --> 01:07:07,041
Ahh!
1213
01:07:07,375 --> 01:07:07,791
(Payal Pukes)
1214
01:07:09,625 --> 01:07:10,541
(Puke continues...)
1215
01:07:12,750 --> 01:07:13,541
(Coughs)
1216
01:07:26,250 --> 01:07:26,916
(Coughs)
1217
01:07:30,416 --> 01:07:32,833
Alcohol is injurious to health
ಮದ್ಯಪಾನ ಆರೋಗ್ಯಕ್ಕೆ ಹಾನಿಕರ
1218
01:07:34,500 --> 01:07:34,875
um!
1219
01:07:38,916 --> 01:07:41,916
Aye! Come out of the vehicle
ಆಯ್! ವಾಹನದಿಂದ ಹೊರಗೆ ಬನ್ನಿ
1220
01:07:42,166 --> 01:07:44,333
Otherwise, we'll come inside
ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನಾವು ಒಳಗೆ ಬರುತ್ತೇವೆ
1221
01:07:44,416 --> 01:07:45,416
(Men giggle)
1222
01:07:50,791 --> 01:07:51,916
(Giggle continues...)
1223
01:08:01,625 --> 01:08:03,583
Hey! Hi Payal!
1224
01:08:04,250 --> 01:08:04,666
Ah!
1225
01:08:05,125 --> 01:08:05,708
Here we go
ತಗೋ ಇಲ್ಲಿದೆ
1226
01:08:06,125 --> 01:08:07,041
It's all yours!
ಇದು ಎಲ್ಲ ನಿಂದೆ
1227
01:08:08,416 --> 01:08:09,000
hm!
1228
01:08:10,458 --> 01:08:11,083
Nice outfit
ಚೆನಾಗಿದೆ ಬಟ್ಟೆ
1229
01:08:11,333 --> 01:08:11,791
hm!
1230
01:08:12,458 --> 01:08:12,875
Thanks
1231
01:08:16,125 --> 01:08:17,125
Nice outfit
ಚೆನಾಗಿದೆ ಬಟ್ಟೆ
1232
01:08:17,833 --> 01:08:18,625
and so sexy
ಮತ್ತು ತುಂಬಾ ಮಾದಕ
1233
01:08:19,083 --> 01:08:19,666
Hey, Harry
1234
01:08:19,875 --> 01:08:20,250
hm!
1235
01:08:20,583 --> 01:08:21,416
She is our customer
1236
01:08:21,708 --> 01:08:22,541
Oh! is it?
1237
01:08:23,333 --> 01:08:23,916
Then
1238
01:08:24,958 --> 01:08:26,458
She would cooperate well
1239
01:08:27,125 --> 01:08:27,416
uhh!
1240
01:08:27,750 --> 01:08:28,708
(Grunts)
1241
01:08:34,208 --> 01:08:35,208
uhh!
1242
01:09:51,791 --> 01:09:52,500
Rule no 5
1243
01:09:53,000 --> 01:09:54,375
Women should learn martial arts
1244
01:09:55,791 --> 01:09:56,375
Understood?
ತಿಳಿತಾ
1245
01:09:57,208 --> 01:09:57,875
Understood!
ತಿಳೀತು
1246
01:10:09,625 --> 01:10:09,875
Ha!
1247
01:10:10,625 --> 01:10:10,916
Uff!
1248
01:10:11,625 --> 01:10:12,083
Uff!
1249
01:10:12,791 --> 01:10:14,708
(Breathe exhaling continues...)
1250
01:10:21,875 --> 01:10:22,875
uff!
1251
01:10:23,125 --> 01:10:25,125
(Sharp breathing continues...)
1252
01:10:30,083 --> 01:10:31,125
Rule number 5
1253
01:10:32,416 --> 01:10:33,416
Women should learn..
ಮಹಿಳೆಯರು
1254
01:10:33,916 --> 01:10:34,916
Martial arts
ಕರಾಟೆ ಕಲಿಯಬೇಕು
1255
01:10:35,541 --> 01:10:36,208
Understood?
ತಿಳಿತಾ
1256
01:10:36,500 --> 01:10:37,791
(Distant voice on Mobile phone)
1257
01:10:49,416 --> 01:10:54,500
(Like, share and subscribe. Please press the bell icon)
ಲೈಕ್ ಮಾಡಿ, ಶೇರ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಚಂದಾದಾರರಾಗಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೆಲ್ ಐಕಾನ್ ಒತ್ತಿರಿ
1258
01:10:56,250 --> 01:10:57,333
Where is the bell icon?
1259
01:10:57,791 --> 01:10:58,958
I would like to press that
1260
01:10:59,250 --> 01:11:00,083
Look at the tyre
1261
01:11:05,958 --> 01:11:06,958
(groans)
1262
01:11:13,583 --> 01:11:16,041
I drove crazy last night
1263
01:11:16,583 --> 01:11:17,708
If she comes to know, I'm finished
1264
01:11:26,916 --> 01:11:27,375
oh!
1265
01:11:28,125 --> 01:11:30,375
It seems like the same
aeroplane that flies over my roof
1266
01:11:30,458 --> 01:11:31,458
That's a helicopter
1267
01:11:32,250 --> 01:11:33,208
I want to fly
1268
01:11:41,125 --> 01:11:42,000
ahh..
1269
01:11:42,791 --> 01:11:43,958
It's so beautiful, right?
1270
01:11:44,833 --> 01:11:45,708
Ahh!
1271
01:11:46,875 --> 01:11:47,375
Oh!
1272
01:11:47,833 --> 01:11:48,458
Wow!
1273
01:11:51,083 --> 01:11:51,541
Pilot!
1274
01:11:52,291 --> 01:11:53,083
Speed..
1275
01:11:53,541 --> 01:11:54,208
Speed..
1276
01:11:54,541 --> 01:11:56,125
Paru, don't act like a kid
1277
01:12:02,750 --> 01:12:03,583
Hello friends..
1278
01:12:03,750 --> 01:12:04,500
Now I am
1279
01:12:04,666 --> 01:12:07,708
on a flight with a
twenty-six-years-old girl
1280
01:12:07,833 --> 01:12:08,750
Sorry! I am sorry
1281
01:12:08,916 --> 01:12:10,458
We are flying in a helicopter
1282
01:12:10,625 --> 01:12:12,375
This is the 26th wonder
ಇದು 26ನೇ ಅದ್ಭುತ
1283
01:12:12,875 --> 01:12:15,083
The young lady got new wings
ಯುವತಿಗೆ ಹೊಸ ರೆಕ್ಕೆಗಳು ಬಂದವು
1284
01:12:15,291 --> 01:12:16,958
This is our tag-line for today
ಇದು ಇಂದಿನ ನಮ್ಮ ಅಡಿ ಬರಹ
1285
01:12:17,166 --> 01:12:18,291
Look at us
1286
01:12:18,375 --> 01:12:21,625
Look, how high are we flying
1287
01:12:22,458 --> 01:12:23,541
What do you say, Payal?
1288
01:12:24,208 --> 01:12:24,791
What say?
1289
01:12:25,041 --> 01:12:26,875
Just holding the phone
won't record anything
1290
01:12:28,541 --> 01:12:29,166
Oh!
1291
01:12:30,416 --> 01:12:32,291
Should I start recording again?
1292
01:12:34,083 --> 01:12:34,416
hu!
1293
01:12:38,208 --> 01:12:39,958
Human inventions are surprising, Isn't it?
1294
01:12:40,375 --> 01:12:40,958
Strange!
1295
01:12:41,541 --> 01:12:42,375
But true
1296
01:12:42,708 --> 01:12:43,500
We must believe!
1297
01:12:44,083 --> 01:12:46,041
If we don't, then we should
be in a mental hospital!
1298
01:12:46,541 --> 01:12:47,000
Paru..
1299
01:12:47,375 --> 01:12:49,125
How talks are meaningless
1300
01:12:49,541 --> 01:12:50,750
Mental!.. and nonsense
1301
01:12:51,125 --> 01:12:53,000
All of these were created for us, right?
1302
01:12:53,291 --> 01:12:54,416
We need to experience it, that's it
1303
01:12:55,666 --> 01:12:56,291
Hey Paru!
1304
01:12:56,750 --> 01:12:57,291
Look
1305
01:12:57,333 --> 01:12:58,500
How many likes you have got?
1306
01:13:00,166 --> 01:13:01,083
Oh ho!
1307
01:13:02,500 --> 01:13:03,375
Wow!
1308
01:13:04,041 --> 01:13:06,208
Paru is going to be famous
ಪಾರು ಪ್ರಸ್ಸಿದ್ಧಿಯಾಗಲಿದ್ಧಾರೆ
1309
01:13:06,500 --> 01:13:07,166
Wow!
1310
01:13:08,125 --> 01:13:09,833
Paru is going to be famous
ಪಾರು ಪ್ರಸ್ಸಿದ್ಧಿಯಾಗಲಿದ್ಧಾರೆ
1311
01:13:09,958 --> 01:13:11,083
Paru, the Degend!
1312
01:13:11,208 --> 01:13:12,791
Paru, the Degend!
1313
01:13:13,708 --> 01:13:14,083
hm!
1314
01:13:15,458 --> 01:13:16,291
It's not Degend..
1315
01:13:16,875 --> 01:13:17,458
Legend!
ದಂತಕಥೆ
1316
01:13:18,166 --> 01:13:18,750
oh!
1317
01:13:19,208 --> 01:13:20,416
Who taught you English?
1318
01:13:20,958 --> 01:13:21,416
Janaki!
1319
01:13:22,583 --> 01:13:22,958
hm!
1320
01:13:27,541 --> 01:13:28,541
Hey!
1321
01:13:28,833 --> 01:13:29,791
This is Payal
1322
01:13:30,041 --> 01:13:31,375
Hey, check out Grandma on YouTube
1323
01:13:31,416 --> 01:13:33,833
flying in a helicopter
1324
01:13:34,166 --> 01:13:34,541
Give it to me
1325
01:13:34,750 --> 01:13:35,458
wow!
1326
01:13:35,541 --> 01:13:36,875
Mom!
1327
01:13:37,000 --> 01:13:38,833
Mom!!!
1328
01:13:39,916 --> 01:13:40,916
Mom!!
1329
01:13:41,541 --> 01:13:43,416
hey, we found Grandma!!
1330
01:13:44,416 --> 01:13:45,750
Mom, look here
-We found our Grandma
1331
01:13:45,833 --> 01:13:48,250
Granny is having a nice
time flying in the helicopter
1332
01:13:48,333 --> 01:13:50,625
Granny is flying in the helicopter
1333
01:13:50,916 --> 01:13:53,666
Hey!!! We found our granny!
1334
01:13:53,750 --> 01:13:54,750
Hey!!!
1335
01:13:54,916 --> 01:13:58,541
Mom, could you ask Granny
about how does a helicopter fly
1336
01:13:58,750 --> 01:14:01,041
Ask her Mom..!
1337
01:14:01,166 --> 01:14:02,000
Mam here's your change
ಅಮ್ಮಾ ನಿಮ್ಮ ಚಿಲ್ಲರೆ
1338
01:14:02,166 --> 01:14:02,791
Thank you
1339
01:14:04,666 --> 01:14:05,166
Hey....
1340
01:14:06,458 --> 01:14:07,083
Are you a Malayali?
ನೀವು ಮಲಯಾಳಿಯೇ?
1341
01:14:07,375 --> 01:14:07,708
What?
ಏನು
1342
01:14:08,125 --> 01:14:09,125
Are you a Malayali?
ನೀವು ಮಲಯಾಳಿಯೇ?
1343
01:14:12,375 --> 01:14:12,958
hm!
1344
01:14:13,750 --> 01:14:14,916
No! I am Kannadiga!
ಇಲ್ಲ! ನಾನು ಕನ್ನಡಿಗ!
1345
01:14:15,250 --> 01:14:15,708
Haa!
1346
01:14:16,125 --> 01:14:17,291
I am also half Kannadiga
1347
01:14:17,458 --> 01:14:18,250
Mom a Malayali..
1348
01:14:18,500 --> 01:14:19,458
Dad is a Kannadiga
1349
01:14:19,833 --> 01:14:20,333
Ah.. leave it
1350
01:14:20,750 --> 01:14:22,208
By the way I am Midhun
ನಾನು ಮಿಧುನ್
1351
01:14:22,458 --> 01:14:24,291
Studied in our Bengaluru
ಓದಿದ್ದು ನಮ್ಮ ಬೆಂಗಳೂರಿನಲ್ಲಿ
1352
01:14:25,250 --> 01:14:27,166
Who's that guy? trying to flirt
1353
01:14:27,416 --> 01:14:28,375
So, how can I help you?
ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು?
1354
01:14:28,708 --> 01:14:29,291
That's
1355
01:14:29,958 --> 01:14:31,583
Do you have change for 2,000 rupees?
1356
01:14:33,875 --> 01:14:34,625
hmm!
1357
01:14:35,458 --> 01:14:35,875
Sorry!
1358
01:14:36,750 --> 01:14:37,708
Hey!!!
1359
01:14:37,833 --> 01:14:40,500
See, I was passing by
ನೋಡಿ, ನಾನು ಹಾದು ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೆ
1360
01:14:40,750 --> 01:14:43,791
I saw this tea shop and
was missing my village food
ನಾನು ಈ ಟೀ ಅಂಗಡಿ ನೋಡಿ
ನನ್ನ ಹಳ್ಳಿಯ ಆಹಾರ ನೆಂಸ್ಕೊಂಡೆ
1361
01:14:44,166 --> 01:14:48,458
So, I couldn’t control after
seeing these traditional snacks
ಈ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ತಿಂಡಿ ನೋಡಿ ಆಸೆ ಆಯ್ತು
1362
01:14:49,125 --> 01:14:51,083
How can one control
looking at these snacks?
ಈ ತಿಂಡಿ ನೋಡಿ ಹೇಗೆ ತಡ್ಕೊಳ್ದು
1363
01:14:51,916 --> 01:14:54,791
all of a sudden, this guy says he
doesn't have any change, so...
ಈ ವ್ಯಕ್ತಿ ಹೇಳಿದ ಚಿಲ್ಲರೆ ಇಲ್ಲ ಅಂತ
1364
01:14:54,875 --> 01:14:56,958
I'm stuck. I'll pay you back
ನಾನು ಸಿಕ್ಕಿಹಾಕಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. ವಾಪಾಸ್ ಕೊಡ್ತಿನಿ
1365
01:14:57,500 --> 01:14:57,958
How much?
ಎಷ್ಟು
1366
01:14:58,416 --> 01:14:59,291
Just 143!
143 ರೂಪಾಯಿ ಅಷ್ಟೆ
1367
01:15:01,000 --> 01:15:01,500
ah!
1368
01:15:02,125 --> 01:15:04,041
I mean, just 143 Rupees
143 ರೂಪಾಯಿ ಅಷ್ಟೆ
1369
01:15:07,458 --> 01:15:08,000
Brother
ಅಣ್ಣ
1370
01:15:08,083 --> 01:15:08,458
What's it?
ಏನು
1371
01:15:08,666 --> 01:15:09,166
Got the money
ದುಡ್ಡು ಸಿಕ್ತು
1372
01:15:09,666 --> 01:15:10,583
It's so long
ಎಷ್ಟ್ ಹೊತ್ತ್ ಅಯ್ತು
1373
01:15:10,708 --> 01:15:11,416
Don't you want the change?
ಚಿಲ್ಲರೆ ತಗೋ
1374
01:15:11,875 --> 01:15:12,625
Keep the change
ಚಿಲ್ಲರೆ ಇಟ್ಕೋ
1375
01:15:12,833 --> 01:15:13,541
Don't follow me
ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಬೇಡ
1376
01:15:14,958 --> 01:15:15,333
hey!
1377
01:15:15,458 --> 01:15:17,041
I need to return your money, right?
ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಹಣವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ
1378
01:15:17,333 --> 01:15:18,041
No Thanks!
ಇರ್ಲಿ ಬೇಡ
1379
01:15:18,500 --> 01:15:18,875
Okay!
1380
01:15:25,333 --> 01:15:25,875
Hello Sudhakar
1381
01:15:26,166 --> 01:15:26,750
What's up! Sanjeev
1382
01:15:26,916 --> 01:15:28,833
I've sent you a link. Take a quick look
1383
01:15:29,166 --> 01:15:29,625
Okay!
1384
01:15:30,125 --> 01:15:30,583
Paru..
1385
01:15:31,625 --> 01:15:32,083
You know what
1386
01:15:32,500 --> 01:15:35,791
After posting your video on
YouTube, I got a few subscribers
1387
01:15:36,333 --> 01:15:38,166
Just 30 more to hit..
1388
01:15:38,541 --> 01:15:40,583
2 million family members on YouTube
1389
01:15:41,333 --> 01:15:42,875
Anyway, congrats!
1390
01:15:43,958 --> 01:15:46,041
Hey! This is Payal
1391
01:15:46,333 --> 01:15:48,333
So, you are my partner now
ಆದ್ದರಿಂದ, ನೀವು ಈಗ ನನ್ನ ಸಂಗಾತಿ
1392
01:15:48,708 --> 01:15:50,500
I want my own YouTube channel
1393
01:15:51,166 --> 01:15:52,250
The partnership won't work
1394
01:15:53,708 --> 01:15:54,041
hm!
1395
01:15:54,791 --> 01:15:56,250
Okay let's do
1396
01:15:56,666 --> 01:15:58,791
Narayanan, I've sent a link to your phone
1397
01:15:59,208 --> 01:16:00,458
Track that girl
1398
01:16:00,791 --> 01:16:01,458
Okay
1399
01:16:01,625 --> 01:16:02,666
We will name it
1400
01:16:02,875 --> 01:16:03,916
any suggestion?
1401
01:16:05,041 --> 01:16:06,333
I have blurred vision
1402
01:16:06,875 --> 01:16:07,166
huh!
1403
01:16:07,875 --> 01:16:09,250
I haven't thought about it
1404
01:16:09,541 --> 01:16:11,875
You guess some unique name
1405
01:16:14,666 --> 01:16:15,791
(What can it be?)
1406
01:16:18,833 --> 01:16:19,458
Super!
1407
01:16:21,625 --> 01:16:23,291
Immediately inform the local police there
1408
01:16:23,875 --> 01:16:24,875
Yes! Paru
1409
01:16:25,250 --> 01:16:25,833
Got it!
1410
01:16:25,916 --> 01:16:27,250
Where and with whom?
1411
01:16:27,333 --> 01:16:28,625
Mention it as a kidnapping case
1412
01:16:28,958 --> 01:16:29,750
Where is Mom now?
1413
01:16:30,750 --> 01:16:31,458
Hashtag..
1414
01:16:32,250 --> 01:16:33,583
PARU. PARVATHY!
1415
01:16:34,416 --> 01:16:34,833
How's that?
1416
01:16:35,625 --> 01:16:37,041
ohh! Paru
1417
01:16:37,500 --> 01:16:38,375
ahh!
1418
01:16:51,666 --> 01:16:52,250
shit!
1419
01:16:52,958 --> 01:16:53,500
(Clicks tongue)
1420
01:17:00,375 --> 01:17:01,250
Is he dead?
1421
01:17:02,083 --> 01:17:02,791
Oh my god!
ಓ ದೇವರೇ!
1422
01:17:06,583 --> 01:17:07,500
Did they find Mom?
1423
01:17:09,958 --> 01:17:10,750
Where is she now?
1424
01:17:14,375 --> 01:17:15,541
Hope Mom is doing good.
ಅಮ್ಮ ಚೆನ್ನಗಿಧಾರೆ ಅಂತ ಬಾವಿಸ್ತಿನಿ
1425
01:17:23,833 --> 01:17:26,250
Mobile has been tracked on their
way from Madhya Pradesh to U.P
1426
01:17:26,541 --> 01:17:27,750
Paru, what have you done?
1427
01:17:28,083 --> 01:17:29,000
What's going on?
1428
01:17:29,333 --> 01:17:29,833
Let's go!
1429
01:17:30,250 --> 01:17:31,416
let's go to the hospital quickly
1430
01:17:40,083 --> 01:17:41,500
Why did you step on breaks suddenly?
1431
01:17:42,833 --> 01:17:43,958
I had a blurred vision
1432
01:17:44,625 --> 01:17:44,916
What?
1433
01:17:45,958 --> 01:17:46,416
Blur!
1434
01:17:46,708 --> 01:17:47,875
You are frightening me
1435
01:17:48,166 --> 01:17:48,750
Stop the car
1436
01:17:49,916 --> 01:17:50,833
Stop the car now!
1437
01:17:51,375 --> 01:17:52,375
North India!
1438
01:17:54,500 --> 01:17:56,166
It's getting dark. What to do?
1439
01:17:57,541 --> 01:17:59,333
Shall we check for any hospital nearby?
1440
01:17:59,791 --> 01:18:01,041
Will you ask the ghosts here?
1441
01:18:01,250 --> 01:18:02,583
Don't you dare to be rude with me
1442
01:18:02,875 --> 01:18:04,125
You messed up everything, just be quiet
1443
01:18:04,916 --> 01:18:06,625
Alright then, shall we all bring her back?
1444
01:18:07,000 --> 01:18:08,125
Google for a nearby hospital
1445
01:18:08,375 --> 01:18:09,125
I don't know
1446
01:18:09,208 --> 01:18:09,916
So what else do you...?
1447
01:18:11,541 --> 01:18:11,708
hu!
1448
01:18:15,125 --> 01:18:15,375
(Clicks tongue)
1449
01:18:21,666 --> 01:18:21,916
ah!
1450
01:18:26,708 --> 01:18:27,583
Paru, be serious
1451
01:18:27,708 --> 01:18:29,750
No need, they told me they
will inform the local police
1452
01:18:30,000 --> 01:18:30,875
Drive fast
1453
01:18:32,333 --> 01:18:33,416
This is my top-speed
1454
01:18:33,500 --> 01:18:34,500
She is safe, right?
1455
01:18:35,041 --> 01:18:35,875
There's no network here
1456
01:18:46,333 --> 01:18:47,208
Hold the phone outside the window
1457
01:18:47,750 --> 01:18:48,041
uh!
1458
01:18:48,291 --> 01:18:49,708
Position the phone outside for network
1459
01:18:52,708 --> 01:18:53,958
Received the signal
1460
01:18:54,333 --> 01:18:55,041
Unable to see
1461
01:18:55,125 --> 01:18:55,875
Look at the bottom
1462
01:18:56,708 --> 01:18:58,208
It shows 32 kilometres
1463
01:18:59,500 --> 01:19:00,166
Take a look
1464
01:19:02,250 --> 01:19:03,000
What is it?
1465
01:19:08,125 --> 01:19:08,541
(Breathes out)
1466
01:19:10,500 --> 01:19:12,958
There was a hospital very
next to the accident spot
1467
01:19:16,041 --> 01:19:18,666
What to do? God help us
1468
01:19:20,541 --> 01:19:21,833
Let's dispose of the body
1469
01:19:22,541 --> 01:19:22,916
Ah!
1470
01:19:23,208 --> 01:19:23,833
What did you say?
1471
01:19:24,666 --> 01:19:25,375
Ah!
1472
01:19:27,625 --> 01:19:28,000
huh!
1473
01:19:29,041 --> 01:19:30,000
(Screams)
1474
01:19:30,708 --> 01:19:31,791
It's paining too much
1475
01:19:33,583 --> 01:19:33,958
uh!
1476
01:19:34,791 --> 01:19:36,083
At least I will have this chicken for now
ನಾನು ಈ ಚಿಕನ್ ಆದ್ರೂ ತಿಂತೀನಿ
1477
01:19:38,291 --> 01:19:39,291
(Munching...)
1478
01:19:41,333 --> 01:19:42,291
Look at him!
1479
01:19:43,291 --> 01:19:43,541
(Hiccups!)
1480
01:19:46,166 --> 01:19:46,458
eek!
1481
01:19:48,625 --> 01:19:49,041
Water!
ನೀರು
1482
01:19:50,125 --> 01:19:50,416
Water!
1483
01:19:50,958 --> 01:19:51,625
(Hiccup continues...!)
1484
01:19:54,541 --> 01:19:55,000
Not that bottle
1485
01:19:55,416 --> 01:19:55,791
the other one
1486
01:20:00,041 --> 01:20:01,583
Oh god! hope to drink
some water before I die
ದೇವರೇ! ನಾನು ಸಾಯುವ ಮೊದಲು ಸ್ವಲ್ಪ ಕುಡಿತೀನಿ
1487
01:20:02,583 --> 01:20:03,208
Give it
ಕೊಡು
1488
01:20:03,708 --> 01:20:04,458
Quick!
ಬೇಗ
1489
01:20:08,666 --> 01:20:09,666
Where are we?
ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ?
1490
01:20:14,083 --> 01:20:15,791
We are somewhere in Madhya Pradesh
ನಾವು ಎಲ್ಲೋ ಮಧ್ಯಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ
1491
01:20:15,875 --> 01:20:16,291
Aha!
1492
01:20:16,416 --> 01:20:17,875
Around five thousand acres of forest
ಸುಮಾರು ಐದು ಸಾವಿರ ಎಕರೆ ಅರಣ್ಯ
1493
01:20:18,416 --> 01:20:19,708
surrounded by dangerous animals
ಅಪಾಯಕಾರಿ ಪ್ರಾಣಿಗಳಿಂದ ಸುತ್ತುವರಿದಿದೆ
1494
01:20:20,458 --> 01:20:20,958
Uhhh!
1495
01:20:25,791 --> 01:20:26,333
Oh God!
ದೇವರೇ!
1496
01:20:28,000 --> 01:20:29,208
Let them come!
1497
01:20:32,500 --> 01:20:33,583
By the way, what's your name?
ಅಂದಹಾಗೆ, ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರೇನು?
1498
01:20:35,833 --> 01:20:36,791
You will not talk to me?
1499
01:20:38,541 --> 01:20:38,958
Payal
1500
01:20:39,458 --> 01:20:40,750
That's a nice name
ಅದೊಂದು ಒಳ್ಳೆಯ ಹೆಸರು
1501
01:20:41,791 --> 01:20:42,166
hm!
1502
01:20:43,291 --> 01:20:43,916
Nice attitude
ಒಳ್ಳೆಯ ವರ್ತನೆ
1503
01:20:45,083 --> 01:20:45,291
hu!
1504
01:20:45,875 --> 01:20:46,208
hm!
1505
01:20:46,583 --> 01:20:47,000
Your name?
1506
01:20:47,541 --> 01:20:48,083
Parvathy!
1507
01:20:48,625 --> 01:20:49,125
Goddess!
ದೇವರೇ!
1508
01:20:49,791 --> 01:20:51,375
How could I eat non-veg in front of Goddess?
ದೇವಿ ಮುಂದೆ ಮಾಂಸಾಹಾರ ತಿಂದ್ಬಿಟ್ನ?
1509
01:20:51,833 --> 01:20:53,500
forgive me.. forgive me..!!!
1510
01:21:01,833 --> 01:21:02,125
ha!
1511
01:21:02,750 --> 01:21:03,416
Look now!
1512
01:21:04,166 --> 01:21:05,083
Nothing would come here now
1513
01:21:05,583 --> 01:21:06,208
hm!
1514
01:21:07,125 --> 01:21:07,583
Good night!
ಶುಭ ರಾತ್ರಿ!
1515
01:21:07,916 --> 01:21:08,750
(Snores...)
1516
01:21:16,416 --> 01:21:16,708
(Clicks tongue)
1517
01:21:29,750 --> 01:21:31,125
uh!!
1518
01:21:45,000 --> 01:21:45,333
hu!
1519
01:21:53,125 --> 01:21:53,708
(Fox howl)
1520
01:21:54,208 --> 01:21:54,750
Mummy!
1521
01:21:55,458 --> 01:21:55,750
hu!
1522
01:21:59,166 --> 01:21:59,625
uh!
1523
01:22:02,166 --> 01:22:03,833
oh, that's a wild dog
ಓಹ್, ಅದು ಕಾಡು ನಾಯಿ
1524
01:22:04,708 --> 01:22:05,875
I'm going to sleep now
ನಾನು ಮಲಗುತ್ತೇನೆ
1525
01:22:10,625 --> 01:22:11,666
(Munching...)
1526
01:22:14,791 --> 01:22:16,500
(Munching continues...)
1527
01:22:22,791 --> 01:22:23,375
Don't want to?
1528
01:22:29,166 --> 01:22:30,083
I had seen that
1529
01:22:30,791 --> 01:22:34,333
If you get hit on the same
spot twice. your memory regains
1530
01:22:34,333 --> 01:22:35,625
Did you see that in a movie
1531
01:22:35,958 --> 01:22:36,625
I am not sure
1532
01:22:38,708 --> 01:22:39,250
Poor guy
1533
01:22:39,625 --> 01:22:41,291
He has completely forgot
where he comes from
1534
01:22:41,541 --> 01:22:42,583
It's because of you
1535
01:22:44,166 --> 01:22:45,166
ahhhh!
1536
01:22:59,875 --> 01:23:00,333
Paru
1537
01:23:00,708 --> 01:23:01,958
Keep an eye on him
1538
01:23:02,375 --> 01:23:03,666
I will be back
1539
01:23:33,416 --> 01:23:33,750
hm!
1540
01:23:34,125 --> 01:23:34,791
Where is she?
ಅವಳು ಎಲ್ಲಿ?
1541
01:23:36,250 --> 01:23:37,250
(Piss)
1542
01:23:37,958 --> 01:23:39,166
Let me continue
ನಾನು ತಿಂತೀನಿ
1543
01:23:42,375 --> 01:23:45,500
How to make fake blood with ketchup?
ಕೆಚಪ್ನಿಂದ ನಕಲಿ ರಕ್ತ ಹೇಗೆ ತಯಾರಿಸುವುದು?
1544
01:23:45,833 --> 01:23:46,750
He looks dangerous
1545
01:23:47,125 --> 01:23:47,833
carry on!
1546
01:23:49,916 --> 01:23:50,333
hm!
1547
01:23:55,166 --> 01:23:55,666
uhh!
1548
01:23:56,541 --> 01:23:57,041
hm!
1549
01:23:58,500 --> 01:23:59,916
Where did Gandhiji go?
1550
01:24:00,166 --> 01:24:00,833
argh!
1551
01:24:01,500 --> 01:24:02,208
ouch!
1552
01:24:03,333 --> 01:24:04,500
What a big injury!
1553
01:24:04,791 --> 01:24:05,666
Release me, please?
1554
01:24:05,833 --> 01:24:06,500
Don't let him go
1555
01:24:06,875 --> 01:24:08,958
How dare he fool this elderly woman?
1556
01:24:09,333 --> 01:24:12,458
The elder's curse is a bad omen for you
1557
01:24:12,875 --> 01:24:14,541
That's why my girl has tied you up
1558
01:24:17,125 --> 01:24:17,458
Ah!
1559
01:24:19,708 --> 01:24:20,000
hm!
1560
01:24:20,208 --> 01:24:20,500
huh!
1561
01:24:21,583 --> 01:24:22,875
You should sit here until morning
1562
01:24:23,166 --> 01:24:23,541
um!
1563
01:24:23,791 --> 01:24:25,208
You came here all on your own
1564
01:24:25,250 --> 01:24:27,666
You aren’t free until we let you go
1565
01:24:28,208 --> 01:24:29,208
um!
1566
01:24:29,666 --> 01:24:30,041
um!
1567
01:24:30,166 --> 01:24:30,625
Let me go
1568
01:24:31,291 --> 01:24:32,750
(hand sign: bathroom here)
1569
01:24:33,791 --> 01:24:35,250
Paru, discipline, please
ಪಾರು, ಶಿಸ್ತು, ದಯವಿಟ್ಟು
1570
01:24:35,500 --> 01:24:36,333
What's discipline?
1571
01:24:36,833 --> 01:24:38,083
What a legendary act he did!
1572
01:24:38,166 --> 01:24:39,208
Smart cookie, isn’t he?
1573
01:24:39,625 --> 01:24:42,375
Didn't he cover his face
with ketchup the day before?
1574
01:24:42,708 --> 01:24:44,875
I freaked out, believing it to be blood
1575
01:24:45,208 --> 01:24:47,000
The apple has not been digested yet
1576
01:24:47,708 --> 01:24:48,708
How dare he annoy me?
1577
01:24:49,291 --> 01:24:50,166
Paru!.. Elephant
1578
01:24:50,375 --> 01:24:52,958
Looks like an elephant is coming
our way. Come on, let's move
-Elephant!
1579
01:24:53,500 --> 01:24:54,625
What about me?
ಮತ್ತೆ ನಾನು
1580
01:24:54,833 --> 01:24:55,416
Come fast
1581
01:24:56,291 --> 01:24:58,625
Hey! Don’t leave me. Take me too
1582
01:24:58,833 --> 01:25:00,291
You go and sit there
-This thing is stuck
1583
01:25:01,750 --> 01:25:02,375
ayyo!
1584
01:25:03,000 --> 01:25:04,000
huh!!
1585
01:25:05,666 --> 01:25:06,666
urghh!
1586
01:25:09,416 --> 01:25:10,333
Just leave
ಸುಮ್ಮನೆ ಬಿಡು
1587
01:25:10,833 --> 01:25:14,708
Elephant!!! Just go fast!!!
ಆನೆ!!! ಬೇಗ ಹೋಗು!!
1588
01:25:24,125 --> 01:25:25,250
(Giggles)
1589
01:25:28,208 --> 01:25:29,125
Stop the vehicle
1590
01:25:29,875 --> 01:25:30,541
Why?
1591
01:25:31,000 --> 01:25:31,750
Stop the vehicle
1592
01:25:31,958 --> 01:25:32,875
Why is that?
1593
01:25:34,083 --> 01:25:34,958
Nature's call
1594
01:25:35,791 --> 01:25:36,791
(Laughs)
1595
01:25:50,500 --> 01:25:53,125
Payal, he is walking away
with his luggage like a thief
1596
01:25:53,375 --> 01:25:54,041
Hello!
1597
01:25:55,250 --> 01:25:55,583
hm!
1598
01:25:56,041 --> 01:25:57,208
Only to piss and back
1599
01:26:02,791 --> 01:26:03,375
hm!
1600
01:26:06,500 --> 01:26:06,833
Mom!
1601
01:26:07,916 --> 01:26:08,750
I'll show you who I am
1602
01:26:09,416 --> 01:26:10,458
(Laughing...)
1603
01:26:16,083 --> 01:26:16,625
Come here
1604
01:26:17,541 --> 01:26:18,083
You know
1605
01:26:18,416 --> 01:26:21,166
You should have seen
that thief's face yesterday
1606
01:26:21,500 --> 01:26:24,500
He was acting like a
momo stuck in his throat
1607
01:26:24,958 --> 01:26:26,208
(Laughing...)
1608
01:26:28,583 --> 01:26:30,875
His legs and hands were trembling...
1609
01:26:31,416 --> 01:26:33,625
As if he saw a demon
1610
01:26:34,458 --> 01:26:37,458
Payal, look at the way he is laughing,
even if he doesn’t know Kannada
1611
01:26:37,916 --> 01:26:39,791
(Laughing continues...)
1612
01:26:41,250 --> 01:26:42,166
Humiliating me!
1613
01:26:43,041 --> 01:26:43,833
Paru, take this
1614
01:26:46,458 --> 01:26:47,541
He's coming, remain silent
1615
01:26:49,208 --> 01:26:49,791
shh!
1616
01:26:50,083 --> 01:26:52,125
Why are you laughing
like fools since last night?
1617
01:26:53,083 --> 01:26:54,208
(Laughing continues...)
1618
01:27:01,375 --> 01:27:02,375
(Laughs...)
1619
01:27:03,625 --> 01:27:04,625
ooh!!!
1620
01:27:09,250 --> 01:27:09,958
Sorry!
1621
01:27:11,250 --> 01:27:11,916
Sorry!
1622
01:27:12,166 --> 01:27:13,000
I will also peep out
1623
01:27:13,166 --> 01:27:15,625
(Screaming...)
1624
01:27:19,458 --> 01:27:22,875
I am so happy to be alive!!!
ನನಿಗೆ ತುಂಬಾ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ !!!
1625
01:27:23,041 --> 01:27:24,458
Oh my God!
ದೇವ್ರೇ
1626
01:27:24,625 --> 01:27:25,208
haha!
1627
01:27:29,083 --> 01:27:30,125
(Laughing...)
1628
01:27:31,041 --> 01:27:32,333
Why do you laugh so much?
1629
01:27:32,500 --> 01:27:33,500
Why?
ಏಕೆ?
1630
01:27:34,750 --> 01:27:36,125
For your kind information...
ನಿಮ್ಮ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ...
1631
01:27:36,541 --> 01:27:38,625
there was no five-thousand-acre forest
ಐದು ಸಾವಿರ ಎಕರೆ ಅರಣ್ಯ ಇರಲಿಲ್ಲ
1632
01:27:38,666 --> 01:27:39,125
What?
ಏನು?
1633
01:27:39,250 --> 01:27:40,708
There was no elephant either
1634
01:27:41,083 --> 01:27:41,416
How?
ಹೇಗೆ?
1635
01:27:42,166 --> 01:27:42,708
hmm!
1636
01:27:48,500 --> 01:27:48,916
Enough!
ಸಾಕಷ್ಟು
1637
01:27:50,500 --> 01:27:51,000
Not yet!
ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲ
1638
01:27:52,958 --> 01:27:53,666
Just put the brake!
ಗಾಡಿ ನಿಲ್ಸಿ
1639
01:27:55,875 --> 01:27:56,875
I said, just put the brake
ಗಾಡಿ ನಿಲ್ಸಿ
1640
01:27:57,333 --> 01:27:57,666
No
ಇಲ್ಲ
1641
01:27:58,083 --> 01:27:58,458
Why?
ಏಕೆ?
1642
01:27:59,333 --> 01:28:01,250
Because I want to break the rules
ಏಕೆಂದರೆ ನಾನು ನಿಯಮ ಮುರಿಬೇಕು
1643
01:28:01,666 --> 01:28:02,000
oh!
1644
01:28:02,625 --> 01:28:03,708
Do you want to break the rules?
ನಿಮಿಗೆ ನಿಯಮ ಮುರೀಬೇಕಾ ?
1645
01:28:04,083 --> 01:28:04,458
ha!
1646
01:28:05,125 --> 01:28:05,958
Then, you got to follow me
ಹಾಗಾದ್ರೆ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಅನುಸರಿಸಬೇಕು
1647
01:28:07,083 --> 01:28:07,500
Why?
1648
01:28:08,000 --> 01:28:09,166
Let's have fun and bun
ಮೋಜು ಮಾಡಿ ಬನ್ ತಿನ್ನೋಣ
1649
01:28:09,333 --> 01:28:09,666
hm!
1650
01:28:09,708 --> 01:28:10,875
♫...
1651
01:28:12,041 --> 01:28:14,291
You want to break the rules right?
ನಿಮಿಗೆ ನಿಯಮ ಮುರೀ ಬೇಕೂತಾನೆ ?
1652
01:28:15,833 --> 01:28:16,333
Let's begin
ಶುರು ಮಾಡೋಣ
1653
01:28:16,666 --> 01:28:18,250
♫...
1654
01:28:18,958 --> 01:28:21,000
(Humming...)
1655
01:28:37,416 --> 01:28:39,375
♫ Left, right and up and down ♪
ಎಡ, ಬಲ ಮತ್ತು ಮೇಲೆ ಮತ್ತು ಕೆಳಗೆ
1656
01:28:39,750 --> 01:28:41,708
♫ Roll round around the world for fun ♪
ವಿನೋದಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತ ಸುತ್ತಿ
1657
01:28:42,041 --> 01:28:44,000
♫ Walk, run, make some fun ♪
ನಡೆಯಿರಿ, ಓಡಿ, ಸ್ವಲ್ಪ ಮೋಜು ಮಾಡಿ
1658
01:28:44,083 --> 01:28:45,708
♫ We’re gonna shine like a sun ♪
ನಾವು ಸೂರ್ಯನಂತೆ ಬೆಳಗುತ್ತೇವೆ
1659
01:28:46,666 --> 01:28:48,708
♫ East, the west, south and north ♪
ಪೂರ್ವ, ಪಶ್ಚಿಮ, ದಕ್ಷಿಣ ಮತ್ತು ಉತ್ತರ
1660
01:28:48,958 --> 01:28:51,000
♫ The World is square
and it is not round ♪
ಜಗತ್ತು ಚೌಕವಾಗಿದೆ, ಗೋಳವಾಗಿಲ್ಲ
1661
01:28:51,250 --> 01:28:53,208
♫ Walk, run, make some fun ♪
ನಡೆಯಿರಿ, ಓಡಿ, ಸ್ವಲ್ಪ ಮೋಜು ಮಾಡಿ
1662
01:28:53,250 --> 01:28:54,916
♫ We’re gonna shine like a sun ♪
ನಾವು ಸೂರ್ಯನಂತೆ ಬೆಳಗುತ್ತೇವೆ
1663
01:28:55,875 --> 01:29:00,375
♫ We just got lost on the map,
Never to be found ♪
1664
01:29:00,500 --> 01:29:04,083
♫ Goodbye to this hectic life ♪
1665
01:29:05,125 --> 01:29:09,583
♫ Let's ignore the secrets of
the other side of the world ♪
1666
01:29:09,708 --> 01:29:13,500
♫ Let's heartily vroom
in all four directions ♪
1667
01:29:14,333 --> 01:29:16,291
♫ Left, right and up and down ♪
ಎಡ, ಬಲ ಮತ್ತು ಮೇಲೆ ಮತ್ತು ಕೆಳಗೆ
1668
01:29:16,375 --> 01:29:18,583
♫ Roll round around the world for fun ♪
ವಿನೋದಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತ ಸುತ್ತಿ
1669
01:29:18,708 --> 01:29:20,916
♫ Walk, run, make some fun ♪
ನಡೆಯಿರಿ, ಓಡಿ, ಸ್ವಲ್ಪ ಮೋಜು ಮಾಡಿ
1670
01:29:20,916 --> 01:29:22,708
♫ We’re gonna shine like a sun ♪
ನಾವು ಸೂರ್ಯನಂತೆ ಬೆಳಗುತ್ತೇವೆ
1671
01:29:23,583 --> 01:29:25,541
♫ East, the west, south and north ♪
ಪೂರ್ವ, ಪಶ್ಚಿಮ, ದಕ್ಷಿಣ ಮತ್ತು ಉತ್ತರ
1672
01:29:25,625 --> 01:29:27,916
♫ The World is square
and it is not round ♪
ಜಗತ್ತು ಚೌಕವಾಗಿದೆ, ಗೋಳವಾಗಿಲ್ಲ
1673
01:29:28,208 --> 01:29:30,166
♫ Walk, run, make some fun ♪
ನಡೆಯಿರಿ, ಓಡಿ, ಸ್ವಲ್ಪ ಮೋಜು ಮಾಡಿ
1674
01:29:30,208 --> 01:29:31,916
♫ We’re gonna shine like a sun ♪
ನಾವು ಸೂರ್ಯನಂತೆ ಬೆಳಗುತ್ತೇವೆ
1675
01:29:32,791 --> 01:29:36,916
♫ There are no rules of the nature ♪
1676
01:29:37,416 --> 01:29:41,041
♫ Let's lasso some twinkling stars ♪
1677
01:29:41,958 --> 01:29:46,375
♫ Let's land on the Moon without a penny ♪
1678
01:29:46,875 --> 01:29:50,291
♫ Build a bungalow and watch over earth♪
1679
01:29:51,541 --> 01:29:53,833
♫ Can we go round the
world without the directory ♪
1680
01:29:53,875 --> 01:29:55,958
♫ Can we travel without
a defined destiny ♪
1681
01:29:56,125 --> 01:29:58,208
♫ Can we make our dreams a reality ♪
1682
01:29:58,333 --> 01:30:00,708
♫ How beautiful life is
when we float like clouds ♪
1683
01:30:00,791 --> 01:30:03,083
♫ Don't ever look back dear ♪
1684
01:30:03,083 --> 01:30:05,291
♫ The wind of change is
going to change this world ♪
1685
01:30:05,333 --> 01:30:07,375
♫ Don't go back to genesis ♪
1686
01:30:07,416 --> 01:30:09,666
♫ Just laugh and live to the fullest ♪
1687
01:30:09,750 --> 01:30:10,875
♫ Oh! Oh! Ho!
1688
01:30:12,041 --> 01:30:13,083
♫ Oh! Oh! Ho!
1689
01:30:28,208 --> 01:30:30,125
♫ Left, right and up n down ♪
ಎಡ, ಬಲ ಮತ್ತು ಮೇಲೆ ಮತ್ತು ಕೆಳಗೆ
1690
01:30:30,458 --> 01:30:32,541
♫ Roll round around the world for fun ♪
ವಿನೋದಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತ ಸುತ್ತಿ
1691
01:30:32,791 --> 01:30:34,750
♫ Walk, run, make some fun ♪
ನಡೆಯಿರಿ, ಓಡಿ, ಸ್ವಲ್ಪ ಮೋಜು ಮಾಡಿ
1692
01:30:34,833 --> 01:30:36,541
♫ We’re gonna shine like a sun ♪
ನಾವು ಸೂರ್ಯನಂತೆ ಬೆಳಗುತ್ತೇವೆ
1693
01:30:37,416 --> 01:30:39,458
♫ East, the west, south and north ♪
ಪೂರ್ವ, ಪಶ್ಚಿಮ, ದಕ್ಷಿಣ ಮತ್ತು ಉತ್ತರ
1694
01:30:39,458 --> 01:30:41,708
♫ The World is square
and it is not round ♪
ಜಗತ್ತು ಚೌಕವಾಗಿದೆ, ಗೋಳವಾಗಿಲ್ಲ
1695
01:30:41,750 --> 01:30:43,958
♫ Walk, run, make some fun ♪
ನಡೆಯಿರಿ, ಓಡಿ, ಸ್ವಲ್ಪ ಮೋಜು ಮಾಡಿ
1696
01:30:44,041 --> 01:30:45,791
♫ We’re gonna shine like a sun ♪
ನಾವು ಸೂರ್ಯನಂತೆ ಬೆಳಗುತ್ತೇವೆ
1697
01:31:16,625 --> 01:31:21,250
♫ We just got lost on the map,
Never to be found ♪
1698
01:31:21,291 --> 01:31:25,000
♫ Goodbye to this hectic life ♪
1699
01:31:25,875 --> 01:31:30,250
♫ Let's ignore the secrets of
the other side of the world ♪
1700
01:31:30,500 --> 01:31:34,125
♫ Let's heartily vroom
in all four directions ♪
1701
01:32:18,958 --> 01:32:19,333
Paru
1702
01:32:19,625 --> 01:32:20,416
Fasten your seat belt
1703
01:32:20,833 --> 01:32:21,375
Police!
1704
01:32:23,875 --> 01:32:25,625
[Police on PA: Park
the car and come over here]
[ಪೋಲೀಸ್: ಕಾರು ನಿಲ್ಲಿಸಿ ಇಲ್ಲಿ ಬನ್ನಿ]
1705
01:32:25,625 --> 01:32:26,458
You both be in the car
1706
01:32:27,791 --> 01:32:29,583
Don't worry! I have a
two-thousand-rupees
ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ! ನನ್ನ ಬಳಿ ಎರಡು ಸಾವಿರ ಇದೆ
1707
01:32:29,791 --> 01:32:30,875
You just shut your mouth
1708
01:32:34,708 --> 01:32:35,291
Paru!
1709
01:32:35,458 --> 01:32:35,791
ah!
1710
01:32:36,458 --> 01:32:37,583
Is Payal your friend?
1711
01:32:38,208 --> 01:32:38,541
No
1712
01:32:38,875 --> 01:32:39,208
Then?
1713
01:32:39,458 --> 01:32:40,000
Best Friend!
1714
01:32:40,416 --> 01:32:40,958
oh!
1715
01:32:41,458 --> 01:32:41,875
Why?
1716
01:32:42,291 --> 01:32:43,833
She does catwalk
1717
01:32:44,208 --> 01:32:44,708
That's why
1718
01:32:46,208 --> 01:32:46,666
hm!
1719
01:32:46,916 --> 01:32:47,458
aha!
1720
01:32:48,166 --> 01:32:48,916
Shall I tell her?
1721
01:32:49,208 --> 01:32:49,708
Why?
ಯಾಕೆ?
1722
01:32:50,000 --> 01:32:50,333
Shut up
ಸುಮ್ನೆ ಇರು
1723
01:32:50,500 --> 01:32:52,875
Paru, the Police are calling you
1724
01:32:54,750 --> 01:32:55,041
uh!
1725
01:32:55,375 --> 01:32:55,875
Me!
1726
01:32:57,166 --> 01:32:58,791
A missing complaint has
been registered against you
1727
01:32:58,875 --> 01:32:59,958
Missing case! Huh?
1728
01:33:00,375 --> 01:33:01,750
They're here to take you back home
1729
01:33:02,125 --> 01:33:03,166
and arrest me
1730
01:33:03,708 --> 01:33:04,333
Oh God!
ದೇವೆರೆ
1731
01:33:04,625 --> 01:33:05,708
Where did I land
ನಾನ್ ಎಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಹಾಕೊಂಡೆ
1732
01:33:06,125 --> 01:33:08,125
You guys leave. I will wait here
1733
01:33:08,375 --> 01:33:08,875
You also come
1734
01:33:08,958 --> 01:33:10,250
But... Why me?
1735
01:33:12,000 --> 01:33:13,541
Police aren't for an innocent guy like me
1736
01:33:14,250 --> 01:33:15,250
huh!
1737
01:33:15,416 --> 01:33:16,708
Somehow, I should find
a way to escape from here
1738
01:33:16,916 --> 01:33:17,541
Okay
1739
01:33:18,500 --> 01:33:18,875
Payal
1740
01:33:21,958 --> 01:33:25,750
Tell the police there's no connection
between you and me, okay?
1741
01:33:25,833 --> 01:33:26,291
Shh!
1742
01:33:27,291 --> 01:33:29,291
Sudhakar! We got it, Brother
ಸುಧಾಕರ್! ಸಿಕ್ಕಿದ್ರು
1743
01:33:31,166 --> 01:33:32,750
Huh, Madam is safe. Don't worry
ಮೇಡಂ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದ್ದಾರೆ. ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ
1744
01:33:33,458 --> 01:33:34,500
That girl is also with her
ಆ ಹುಡುಗಿಯೂ ಜೊತೆಗಿದ್ದಾಳೆ
1745
01:33:36,166 --> 01:33:37,375
There's also a guy with them...
ಅವರ ಜೊತೆ ಒಬ್ಬ ಹುಡುಗನೂ ಇದ್ದಾನೆ...
1746
01:33:37,708 --> 01:33:38,125
I don't know
ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ
1747
01:33:38,583 --> 01:33:39,666
He looks like noodles!
ಅವನು ನೂಡಲ್ಸ್ತರ ಕಾಣುತ್ತಾನೆ!
1748
01:33:39,708 --> 01:33:40,708
haha!
1749
01:33:40,875 --> 01:33:42,166
Noodles ah!
1750
01:33:43,000 --> 01:33:44,500
Yeah! I will arrest both of them
ಹೌದು! ಇಬ್ಬರನ್ನೂ ಬಂಧಿಸುತ್ತೇನೆ
1751
01:33:44,833 --> 01:33:45,125
uh!
1752
01:33:45,708 --> 01:33:47,000
Yes, Of course, I will do that, man
ಹೌದು, ಖಂಡಿತ, ನಾನು ಅದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ
1753
01:33:47,083 --> 01:33:47,916
Arrest!
ಬಂಧನ!
1754
01:33:48,333 --> 01:33:49,666
and I'll call you back
after some time, okay?
ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮರಳಿ ಕರೆಯುತ್ತೇನೆ
1755
01:33:50,250 --> 01:33:50,500
Okay!
1756
01:33:50,708 --> 01:33:51,958
Let me escape
1757
01:33:52,416 --> 01:33:54,833
Ask him who complained.
1758
01:33:55,125 --> 01:33:56,458
Your son has lodged a complaint
ನಿಮ್ಮ ಮಗ ದೂರು ದಾಖಲಿಸಿದ್ದಾನೆ
1759
01:33:56,583 --> 01:33:58,416
We received a photo from
the Bengaluru Police Station
ನಮಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಫೋಟೋ ಸಿಕ್ಕಿದೆ ಬೆಂಗಳೂರು ಠಾಣೆಯಿಂದ
1760
01:33:58,541 --> 01:33:59,208
To search for you
ನಿಮಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲು
1761
01:34:01,708 --> 01:34:02,958
I want to talk to my son
1762
01:34:04,291 --> 01:34:04,625
ah!
1763
01:34:08,166 --> 01:34:08,791
um!
1764
01:34:11,916 --> 01:34:12,208
Hello!
1765
01:34:12,625 --> 01:34:13,791
Am I speaking to Mr. Sanjeev?
ನಾನು ಸಂಜೀವ್ ಅವರೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆಯೇ?
1766
01:34:14,041 --> 01:34:14,333
Yes
1767
01:34:14,666 --> 01:34:16,125
Hi! I am Inspector Sundaresh
ನಮಸ್ತೆ! ನಾನು ಇನ್ಸ್ ಪೆಕ್ಟರ್ ಸುಂದರೇಶ್
1768
01:34:16,625 --> 01:34:16,958
Tell me sir
1769
01:34:17,208 --> 01:34:19,583
We've done our job, and your mom is safe
ನಾವು ನಮ್ಮ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ, ನಿಮ್ಮ ತಾಯಿ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದ್ದಾರೆ
1770
01:34:20,041 --> 01:34:21,208
She wants to talk to you
ಅವರು ಮಾತನಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತಾಳೆ
1771
01:34:21,500 --> 01:34:22,083
Pass the phone, please
ಕೊಡಿ
1772
01:34:22,458 --> 01:34:22,916
Please hold on
ಹಾಗೆ ಇರಿ
1773
01:34:23,250 --> 01:34:23,583
Okay!
1774
01:34:24,125 --> 01:34:24,375
hu!
1775
01:34:27,125 --> 01:34:27,458
Hello
1776
01:34:28,333 --> 01:34:29,416
Mom, how have you been?
1777
01:34:29,583 --> 01:34:30,458
Sir, are you a Malayali?
ಸರ್, ನೀವು ಮಲಯಾಳಿಯೇ?
1778
01:34:31,750 --> 01:34:32,625
No, I am a police officer
1779
01:34:32,916 --> 01:34:33,125
Mom!
1780
01:34:33,750 --> 01:34:34,708
Why did you do this?
1781
01:34:34,916 --> 01:34:36,416
Do you know how worried we are?
1782
01:34:36,750 --> 01:34:38,166
Kids are waiting for you
1783
01:34:38,375 --> 01:34:40,583
When we're here, you've
gone with somebody else
1784
01:34:41,041 --> 01:34:41,625
Talk to me
1785
01:34:41,708 --> 01:34:43,916
Have you ever given
me a chance to speak?
1786
01:34:44,083 --> 01:34:44,583
ha!
1787
01:34:44,625 --> 01:34:46,625
In that house, no one
understands one another
1788
01:34:46,875 --> 01:34:48,666
Everyone is good at throwing advice
1789
01:34:49,083 --> 01:34:49,666
Including you
1790
01:34:50,125 --> 01:34:51,083
At least once?
1791
01:34:51,708 --> 01:34:53,708
Has anyone given me
an opportunity to speak?
1792
01:34:54,208 --> 01:34:56,458
Did you ask what I
like? what do I need?
1793
01:34:56,875 --> 01:35:00,000
Morning you say you
will visit me in the evening
1794
01:35:00,375 --> 01:35:01,208
Evening, you tell me
1795
01:35:01,750 --> 01:35:04,208
Mom, it's late, I'll visit you this weekend
1796
01:35:04,541 --> 01:35:07,958
The remaining four are in four directions
1797
01:35:08,375 --> 01:35:11,916
Four people throw me four
different questions and queries
1798
01:35:12,083 --> 01:35:12,916
Mom, you don't do that...
1799
01:35:12,958 --> 01:35:13,833
Mom, you don't do this..
1800
01:35:13,833 --> 01:35:14,875
Mom, you don't touch that...
1801
01:35:14,875 --> 01:35:16,125
Mom, you don't sit here...
1802
01:35:16,125 --> 01:35:17,166
Mom, you don't sit there...
1803
01:35:17,208 --> 01:35:19,166
I am tired of listening to all this...
1804
01:35:20,250 --> 01:35:20,750
That's why...
1805
01:35:22,750 --> 01:35:25,041
To seek answers to all of these questions...
1806
01:35:25,708 --> 01:35:27,583
without telling anyone, I
have come out of the house
1807
01:35:30,583 --> 01:35:34,750
Now, I've begun to explore
and experience the slice of my life
1808
01:35:35,250 --> 01:35:36,083
Please don't stop me
1809
01:35:36,416 --> 01:35:37,125
This police..
1810
01:35:37,833 --> 01:35:38,625
and the law
1811
01:35:39,000 --> 01:35:39,666
be with you
1812
01:35:40,166 --> 01:35:42,333
If you think I am doing wrong
1813
01:35:43,375 --> 01:35:44,708
Let it be the way it is
1814
01:35:50,375 --> 01:35:50,750
uh!
1815
01:35:59,875 --> 01:36:00,416
Thanks!
1816
01:36:01,416 --> 01:36:01,875
Welcome
1817
01:36:09,416 --> 01:36:11,583
Hey, Sudhakar!
What's going on here?
ಸುಧಾಕರ್! ಇಲ್ಲಿ ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ?
1818
01:36:11,958 --> 01:36:12,875
You said it's a kidnap..
ಅಪಹರಣ ಅಂತ ಹೇಳಿದ್ದೀ..
1819
01:36:13,291 --> 01:36:15,333
I feel she is on her own here
ನನಿಗೆ ಅವರಾಗಿ ಇಲ್ಲಿ ಬಂದಿದಾರೆ ಅನ್ಸುತ್ತೆ
1820
01:36:15,666 --> 01:36:17,125
In Kannada, she was saying something...
ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಏನೋ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಳು...
1821
01:36:17,291 --> 01:36:18,875
Just.. just..
ನನ್ನನ್ನು.....
1822
01:36:19,083 --> 01:36:20,333
Just leave me alone
ನನ್ನನ್ನು ಸುಮ್ಮನೆ ಬಿಡು
1823
01:36:21,500 --> 01:36:22,958
If you think I made a mistake...
1824
01:36:23,541 --> 01:36:24,375
I will make such mistake!
1825
01:36:25,708 --> 01:36:26,416
You heard that right?
ಕೇಳ್ಸ್ಕೊಂಡ್ರಲ್ಲ
1826
01:36:26,583 --> 01:36:27,958
So, that means it's not a kidnap, right?
ಹಾಗಾದರೆ ಇದು ಅಪಹರಣ ಅಲ್ಲವೇ?
1827
01:36:28,375 --> 01:36:29,125
Sorry, Sundaresh
ಸಾರೀ ಸುಂದರೇಶ್
1828
01:36:29,333 --> 01:36:30,583
What sorry, man?
ಏನಪ್ಪಾ ಸಾರೀ
1829
01:36:30,750 --> 01:36:31,958
Even I didn't have clarity
ನನಗಂತೂ ಸ್ಪಷ್ಟತೆ ಇರಲಿಲ್ಲ
1830
01:36:32,458 --> 01:36:33,916
Firstly, give them clarity
ಮೊದಲನೆಯದಾಗಿ, ಅವರಿಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟತೆ ನೀಡಿ
1831
01:36:34,208 --> 01:36:35,583
How to behave with their Mom
ತಾಯಿಯೊಂದಿಗೆ ಹೇಗೆ ವರ್ತಿಸಬೇಕು ಅಂತ
1832
01:36:35,708 --> 01:36:37,708
I didn’t understand a
single word of what she told
ಹೇಳಿದ ಒಂದೇ ಒಂದು ಪದವೂ ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಲಿಲ್ಲ
1833
01:36:37,916 --> 01:36:38,791
But her emotions...
ಆದರೆ ಅವಳ ಭಾವನೆಗಳು ...
1834
01:36:39,000 --> 01:36:40,333
Says, everything she's going through
ಎಲ್ಲವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಿದೆ
1835
01:36:40,541 --> 01:36:43,125
Sorry, Sundaresh It's a
mistake. Extremely sorry!
ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಸುಂದರೇಶ್ ಇದು ತಪ್ಪು. ಕ್ಷಮಿಸಿ!
1836
01:36:43,416 --> 01:36:44,375
It's okay, I will handle it
ಪರವಾಗಿಲ್ಲ, ನಾನು ನಿಭಾಯಿಸುತ್ತೇನೆ
1837
01:36:44,875 --> 01:36:45,166
Bye!
ವಿದಾಯ!
1838
01:36:46,333 --> 01:36:46,666
Mam!
1839
01:36:47,583 --> 01:36:48,333
You shall leave now
ನೀವು ಹೊರಡಿ
1840
01:36:49,458 --> 01:36:50,916
Dude, take her
ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು
1841
01:36:52,250 --> 01:36:53,083
Sir, shall we leave
ಸಾರ್, ನಾವು ಹೊರಡೋಣ
1842
01:36:53,750 --> 01:36:54,083
Will move
ಹೊರಡೋಣ
1843
01:36:54,500 --> 01:36:54,875
Okay Sir
ಆಯ್ತು ಸರ್
1844
01:37:01,666 --> 01:37:02,333
Sanjeev!
1845
01:37:03,125 --> 01:37:05,250
All of you have made a
mistake in your Mom's case
1846
01:37:07,416 --> 01:37:09,458
Mom, they have changed the previous tablet
1847
01:37:09,708 --> 01:37:10,041
Take this
1848
01:37:12,708 --> 01:37:15,833
Her name is Kamli. She
will be your new maid
1849
01:37:16,583 --> 01:37:18,666
When I was investigating the house...
1850
01:37:19,583 --> 01:37:23,000
I saw tablets and medicines
scattered all around the place
1851
01:37:23,541 --> 01:37:27,125
From that, I could clearly understand
how disturbed and stressed she was
1852
01:37:28,208 --> 01:37:30,375
Mom, you should meditate
when you feel tense
1853
01:37:33,750 --> 01:37:35,750
Mom, I'm a bit busy with an urgent task
1854
01:37:36,291 --> 01:37:38,291
I can't talk to you more often
1855
01:37:40,416 --> 01:37:42,666
Mom, I've composed a
new song. check this out
1856
01:37:44,333 --> 01:37:46,541
Aunty, how many times I
have told you not to do this?
1857
01:37:46,875 --> 01:37:47,958
You are allergic to dust
1858
01:37:48,125 --> 01:37:49,041
Go, sit in the room
1859
01:38:01,458 --> 01:38:02,166
Ah!
1860
01:38:05,541 --> 01:38:06,083
Grandma
1861
01:38:06,416 --> 01:38:07,708
Hey! I am Paru!
1862
01:38:08,083 --> 01:38:08,291
oh!
1863
01:38:09,291 --> 01:38:09,916
Mrs Paru?
1864
01:38:10,208 --> 01:38:11,250
You are too daring!
1865
01:38:11,541 --> 01:38:12,583
You left your home...
1866
01:38:12,916 --> 01:38:13,166
(Clicks tongue)
1867
01:38:13,958 --> 01:38:16,291
You've prospered now
just like KFC's Grandpa
1868
01:38:17,416 --> 01:38:17,916
KFC!
1869
01:38:18,958 --> 01:38:19,500
Who is that?
1870
01:38:19,750 --> 01:38:21,000
Don't you eat chicken?
1871
01:38:22,250 --> 01:38:24,166
Only chicken lovers know
1872
01:38:25,750 --> 01:38:26,125
Hey!
1873
01:38:26,541 --> 01:38:29,208
I bite a chicken leg piece
and enjoy every bit of it
1874
01:38:29,708 --> 01:38:31,583
How do you know that I don't eat chicken?
1875
01:38:31,916 --> 01:38:32,958
How do you know?
1876
01:38:33,250 --> 01:38:34,958
He knows how to loot someone
1877
01:38:35,208 --> 01:38:36,166
Roaming around freely
1878
01:38:36,291 --> 01:38:37,583
No money, No job
1879
01:38:37,916 --> 01:38:39,500
Hey, I also earn!
1880
01:38:39,750 --> 01:38:40,625
Oh really!
1881
01:38:42,541 --> 01:38:43,916
That two-thousand rupees currency
1882
01:38:44,250 --> 01:38:45,125
Any doubt?
1883
01:38:45,625 --> 01:38:46,125
Doubt!
1884
01:38:46,833 --> 01:38:47,875
No doubt... no doubt
1885
01:38:48,416 --> 01:38:49,375
only doubtful
1886
01:38:49,750 --> 01:38:50,458
Oh, really?
1887
01:38:51,166 --> 01:38:52,166
Really!
1888
01:38:53,041 --> 01:38:54,375
Let us reach a place
1889
01:38:54,625 --> 01:38:56,166
I will show you how to earn money.
1890
01:38:56,416 --> 01:38:57,208
okay, let's see
1891
01:38:58,083 --> 01:38:59,333
I like the challenge
ನಾನು ಸವಾಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ
1892
01:39:00,416 --> 01:39:01,750
I too like the challenge
ನಾನು ಸವಾಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ
1893
01:39:02,125 --> 01:39:02,500
hmm!
1894
01:39:08,083 --> 01:39:08,625
Okay
1895
01:39:09,333 --> 01:39:10,416
I see a town ahead
1896
01:39:10,583 --> 01:39:12,166
[All devotees]
1897
01:39:12,208 --> 01:39:12,791
(Chanting...)
1898
01:39:12,875 --> 01:39:15,000
Let's see if you can
honestly earn a penny there
1899
01:39:15,083 --> 01:39:16,041
(Chanting continues...)
1900
01:39:16,083 --> 01:39:18,333
Mathura, this is where Krishna was born
1901
01:39:20,208 --> 01:39:21,875
Where Krishna was born
1902
01:39:22,500 --> 01:39:24,041
(Crowd chattering...)
1903
01:39:26,625 --> 01:39:27,625
Why only me?
1904
01:39:28,416 --> 01:39:30,083
You guys should also accept this challenge
1905
01:39:30,916 --> 01:39:31,500
Honestly!
1906
01:39:33,541 --> 01:39:34,583
hm! Okay
1907
01:39:34,833 --> 01:39:35,250
hm!
1908
01:39:35,791 --> 01:39:36,291
Done!
1909
01:39:36,958 --> 01:39:37,458
Ti-din!
1910
01:39:38,000 --> 01:39:39,541
(Crowd chanting...)
1911
01:39:43,125 --> 01:39:43,500
Paru!
1912
01:39:43,958 --> 01:39:44,250
hm!
1913
01:39:44,833 --> 01:39:47,208
When it comes to a challenge,
we have to face it alone
1914
01:39:47,500 --> 01:39:49,625
So, let's enjoy the colourful challenge
ವರ್ಣರಂಜಿತ ಸವಾಲನ್ನು ಆನಂದಿಸೋಣ
1915
01:39:49,791 --> 01:39:50,291
Happy Holi!
1916
01:39:52,125 --> 01:39:52,875
Happy Holi!
1917
01:39:54,083 --> 01:39:54,333
Happy!
1918
01:39:55,333 --> 01:39:55,750
Holi!
1919
01:39:57,208 --> 01:39:59,708
♫...
1920
01:40:10,416 --> 01:40:12,291
♪ Ho...!
1921
01:40:13,208 --> 01:40:14,500
♫ The hues! ♪
ರಂಗ ಚೆಲ್ಲು
1922
01:40:15,666 --> 01:40:17,875
♫ My beloved ♪
ನನ್ನ ಪ್ರಿಯೆ
1923
01:40:21,416 --> 01:40:23,416
♫ Ho...! My Radha ♪
ಓ ರಾಧೆ
1924
01:40:23,708 --> 01:40:26,916
♫ Hey! almighty God ♪
ಓ ಜಗದೀಶ
1925
01:40:32,125 --> 01:40:36,833
♫ Hey! almighty God ♪
ಓ ಜಗದೀಶ
1926
01:40:46,791 --> 01:40:48,500
Hey! What are you talking about?
1927
01:40:48,541 --> 01:40:49,625
I am alone here!
1928
01:40:49,791 --> 01:40:52,208
All the colours are sold
out, there are no workers
1929
01:40:52,458 --> 01:40:53,708
Get me the colours fast!
1930
01:40:54,083 --> 01:40:55,125
You know, I am old
1931
01:40:55,833 --> 01:40:56,458
Send it soon
1932
01:40:56,708 --> 01:40:57,416
I will drop the call
1933
01:41:00,458 --> 01:41:01,041
Hello!
1934
01:41:02,291 --> 01:41:03,333
Are you a Kannadiga?
1935
01:41:03,791 --> 01:41:05,541
No! but, I know Kannada
1936
01:41:05,625 --> 01:41:06,666
What do you want?
1937
01:41:09,208 --> 01:41:10,250
I am Parvathy
1938
01:41:10,416 --> 01:41:11,250
from Bengaluru
1939
01:41:11,291 --> 01:41:11,875
Your name?
1940
01:41:11,916 --> 01:41:12,625
Veerappan!
1941
01:41:14,166 --> 01:41:14,833
Veerappan!
1942
01:41:19,541 --> 01:41:20,541
Nice name
1943
01:41:22,208 --> 01:41:23,250
I need help
1944
01:41:24,416 --> 01:41:28,166
♫ Hey! almighty God ♪
1945
01:41:44,875 --> 01:41:47,958
♫ With the colours of love in his hand ♪
1946
01:41:48,250 --> 01:41:51,250
♫ He came searching for Radha ♪
1947
01:41:51,500 --> 01:41:54,750
♫ Running all around the fair ♪
1948
01:41:54,833 --> 01:41:58,083
♫ Radha walked past him ♪
1949
01:41:58,291 --> 01:42:01,208
♫ Krishna came with handful of colours ♪
1950
01:42:01,333 --> 01:42:04,500
♫ Remembering what Yashoda
(Mom) had told him ♪
1951
01:42:04,583 --> 01:42:07,833
♫ He grabbed Radha's attention ♪
1952
01:42:07,875 --> 01:42:12,583
♫ Applying colours on her pristine face ♪
1953
01:42:12,666 --> 01:42:27,333
♫ Hey! almighty God ♪
ಓ ಜಗದೀಶ
1954
01:42:30,625 --> 01:42:34,791
♫ Hey! almighty God ♪
ಓ ಜಗದೀಶ
1955
01:42:50,500 --> 01:42:52,833
♫ (Lord Krishna chants...) ♪
1956
01:43:03,708 --> 01:43:06,583
♫ Krishna! The avatar of the third age ♪
1957
01:43:06,625 --> 01:43:09,708
♫ Krishna! The Lord of Govardhana Hills ♪
1958
01:43:09,750 --> 01:43:13,166
♫ Krishna! who killed tyrant Kamsa ♪
1959
01:43:13,666 --> 01:43:17,166
♫ Krishna! The saviour
of this colourful world ♪
1960
01:43:43,500 --> 01:43:46,458
♫ (Lord Krishna chants...) ♪
1961
01:43:52,958 --> 01:43:55,666
♫ (Lord Krishna chants...) ♪
1962
01:44:25,208 --> 01:44:26,000
Where is Parvathy?
1963
01:44:26,250 --> 01:44:26,708
See there!
1964
01:44:27,125 --> 01:44:29,041
Fifty rupees... fifty rupees Coconut
ಐವತ್ತು.. ಐವತ್ತು ರೂಪಾಯಿ ತೆಂಗಿನಕಾಯಿ
1965
01:44:29,083 --> 01:44:30,000
Selling coconut
1966
01:44:30,333 --> 01:44:32,166
This coconut is really good
ಈ ತೆಂಗಿನಕಾಯಿ ನಿಜವಾಗಿ ಒಳ್ಳೆದು
1967
01:44:32,166 --> 01:44:33,125
Buy this now
ಇದನ್ನು ಖರೀದಿಸಿ
1968
01:44:33,708 --> 01:44:35,625
Oh, Madam, it's you?
1969
01:44:36,000 --> 01:44:37,333
You are here with your boyfriend?
1970
01:44:38,250 --> 01:44:40,416
You look beautiful together
1971
01:44:41,375 --> 01:44:42,583
Anyways, you are here
1972
01:44:42,750 --> 01:44:43,708
Buy some coconuts
1973
01:44:45,541 --> 01:44:46,750
Give me, one coconut
1974
01:44:47,000 --> 01:44:48,000
Only fifty rupees
1975
01:44:50,666 --> 01:44:52,125
Can't you give exact change?
1976
01:44:53,041 --> 01:44:54,208
Don't you have change with you?
1977
01:44:56,291 --> 01:44:56,625
Here
1978
01:44:58,416 --> 01:44:59,166
Take this
1979
01:44:59,458 --> 01:45:02,708
For you, one coconut costs 193 Rupees
1980
01:45:03,083 --> 01:45:03,541
How is that?
1981
01:45:04,125 --> 01:45:05,791
Fifty rupees is for the shop owner
1982
01:45:06,000 --> 01:45:06,416
Ah!
1983
01:45:06,625 --> 01:45:08,875
The remaining 143 is for your Girlfriend
1984
01:45:09,875 --> 01:45:12,666
Hope you remember those delicious snacks
1985
01:45:13,791 --> 01:45:15,166
These seven rupees are for you
1986
01:45:17,250 --> 01:45:17,833
Leave now...
1987
01:45:17,958 --> 01:45:19,083
Time for other customers
1988
01:45:19,291 --> 01:45:20,458
Please come..
ದಯವಿಟ್ಟು ಬನ್ನಿ..
1989
01:45:21,375 --> 01:45:23,583
Coconut.. coconut!!!
ತೆಂಗಿನಕಾಯಿ!!!
1990
01:45:26,041 --> 01:45:27,625
Coconut.. coconut!!!
ತೆಂಗಿನಕಾಯಿ!!!
1991
01:45:29,875 --> 01:45:33,000
What's up! Bangalore
Parvathy, you did a great job
1992
01:45:33,250 --> 01:45:35,250
Take this and leave
1993
01:45:38,083 --> 01:45:39,083
ahh!
1994
01:45:39,708 --> 01:45:40,541
So,
1995
01:45:41,458 --> 01:45:42,000
First
1996
01:45:42,708 --> 01:45:43,333
second!
1997
01:45:43,875 --> 01:45:44,500
third!
1998
01:45:44,708 --> 01:45:45,708
(Giggles)
1999
01:45:46,958 --> 01:45:48,541
Oh! Congratulations!
2000
01:45:49,791 --> 01:45:50,166
thanks!
2001
01:45:50,625 --> 01:45:51,541
Happy Holi Brother
2002
01:45:52,416 --> 01:45:53,833
(Crowd chatter...)
2003
01:45:55,416 --> 01:45:56,625
You start the car
2004
01:45:59,875 --> 01:46:02,250
By the way..Where did you learn all this?
2005
01:46:02,791 --> 01:46:04,000
Your stunts were good
2006
01:46:05,333 --> 01:46:05,958
Self-learning
2007
01:46:07,166 --> 01:46:08,000
hmm!
2008
01:46:09,333 --> 01:46:11,416
Poor guy! his make-up is gone
2009
01:46:14,125 --> 01:46:15,041
Okay, bye guys
2010
01:46:15,083 --> 01:46:16,666
Aren't you coming with us?
2011
01:46:16,791 --> 01:46:18,458
No, Paru. My friends are joining me here
2012
01:46:18,458 --> 01:46:19,916
So, I have to go with them
2013
01:46:20,500 --> 01:46:21,375
Bye! Paru..
2014
01:46:22,458 --> 01:46:23,000
Bye!
2015
01:46:23,291 --> 01:46:24,291
Happy journey. Bye!
2016
01:46:28,541 --> 01:46:29,416
Hey, Paru!
2017
01:46:31,041 --> 01:46:31,333
uf!
2018
01:46:31,375 --> 01:46:32,208
(Water splash)
2019
01:46:37,416 --> 01:46:38,625
Safe journey!
ಸುರಕ್ಷಿತ ಪ್ರಯಾಣ!
2020
01:46:40,000 --> 01:46:41,000
Ok, Bye!
ಸರಿ, ವಿದಾಯ!
2021
01:46:56,416 --> 01:46:57,375
He seemed to be a good guy
2022
01:46:58,750 --> 01:46:59,750
Are you missing him?
2023
01:47:02,250 --> 01:47:03,375
That's how the journey is...
2024
01:47:03,791 --> 01:47:04,708
We meet some...
2025
01:47:05,291 --> 01:47:06,875
and some departs
2026
01:47:07,750 --> 01:47:08,875
We learn something
2027
01:47:10,291 --> 01:47:12,916
Some have meanings and some don't
2028
01:47:13,291 --> 01:47:16,125
But we will find meaning
at the end of our journey
2029
01:47:16,458 --> 01:47:18,041
Our journey is also
nearing an end, isn't it?
2030
01:47:18,500 --> 01:47:21,500
After many years
I am meeting him
2031
01:47:21,916 --> 01:47:23,250
I will give him a surprise gift
2032
01:47:24,000 --> 01:47:25,375
However, this journey should continue
2033
01:47:25,958 --> 01:47:27,208
May it continue a few miles
2034
01:47:27,666 --> 01:47:28,333
Wow!
2035
01:47:29,083 --> 01:47:29,708
Poem!
2036
01:47:30,583 --> 01:47:32,041
So, you recite poems too?
2037
01:47:32,541 --> 01:47:33,041
hm!
2038
01:47:33,833 --> 01:47:35,416
I've written a poem for him
2039
01:47:36,083 --> 01:47:37,250
oh! really!
2040
01:47:38,958 --> 01:47:39,708
Tell me
2041
01:47:41,083 --> 01:47:43,166
In days to come, we'll meet
2042
01:47:44,458 --> 01:47:46,750
In days to come, we'll meet
2043
01:47:47,083 --> 01:47:48,875
Wow! Excellent
2044
01:47:49,791 --> 01:47:51,750
The path you chose without uttering a word
2045
01:47:52,208 --> 01:47:53,625
When we crossed path
2046
01:47:54,666 --> 01:47:55,708
remembering you!
2047
01:47:57,291 --> 01:47:59,500
You left me without a reason
2048
01:48:00,666 --> 01:48:03,291
Alone on the shore, I stand still
2049
01:48:04,625 --> 01:48:06,333
Many questions unanswered
2050
01:48:07,625 --> 01:48:09,250
in the path you travelled
2051
01:48:10,625 --> 01:48:12,166
I still couldn't find the reason
2052
01:48:13,208 --> 01:48:15,333
I wander in search of that reason
2053
01:48:16,125 --> 01:48:20,041
I'm still here searching
in the path you travelled
2054
01:48:20,875 --> 01:48:21,750
for an answer
2055
01:48:22,833 --> 01:48:24,250
with a question deep within
2056
01:48:49,333 --> 01:48:50,916
(Indistinct chatter)
2057
01:49:00,541 --> 01:49:03,333
Isn't it strange?
2058
01:49:04,458 --> 01:49:04,750
hu!
2059
01:49:06,875 --> 01:49:09,166
That's a sex worker area
2060
01:49:12,375 --> 01:49:16,083
Truck drivers come here
and select the ones they like
2061
01:49:17,041 --> 01:49:17,583
So..
2062
01:49:18,416 --> 01:49:19,083
We...
2063
01:49:19,666 --> 01:49:19,958
hu!
2064
01:49:20,583 --> 01:49:20,916
Safe!
2065
01:49:21,458 --> 01:49:22,208
Nobody will come here
2066
01:49:22,500 --> 01:49:23,791
They are migrants
2067
01:49:24,708 --> 01:49:25,708
long ago..
2068
01:49:26,208 --> 01:49:27,708
they were struggling for food
2069
01:49:28,083 --> 01:49:30,958
and then rich people used to exploit them
2070
01:49:31,875 --> 01:49:33,416
To save them
2071
01:49:34,125 --> 01:49:35,500
They got into this job
2072
01:49:35,791 --> 01:49:37,166
Does this make any sense?
2073
01:49:37,375 --> 01:49:40,083
All these years of life have
you found a reason to live
2074
01:49:40,875 --> 01:49:42,375
If you try to find meaning in everything
2075
01:49:42,833 --> 01:49:44,458
you will be left with questions
2076
01:49:45,125 --> 01:49:46,583
Have the bread and go to sleep
2077
01:49:46,958 --> 01:49:49,291
What if someone kidnaps
me while I am sleeping
2078
01:49:49,500 --> 01:49:50,416
Just have your bread
2079
01:49:51,666 --> 01:49:51,958
hu!
2080
01:49:52,500 --> 01:49:53,875
Sister! Please take the bread
ಸಹೋದರಿ! ದಯವಿಟ್ಟು ರೊಟ್ಟಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ
2081
01:49:55,125 --> 01:49:56,458
Thank you
-That's fine
-ಸರಿ
2082
01:50:02,625 --> 01:50:03,083
Wow!
2083
01:50:03,708 --> 01:50:04,583
That's beautiful
2084
01:50:04,875 --> 01:50:05,833
It's me and you, right?
2085
01:50:06,541 --> 01:50:07,666
You haven't slept yet?
2086
01:50:08,291 --> 01:50:09,041
Not feeling sleepy
2087
01:50:09,375 --> 01:50:10,875
I am almost done, let's go
ನಾನು ಮುಗಿಸಿದ್ದೇನೆ, ಹೋಗೋಣ
2088
01:50:11,750 --> 01:50:14,125
[Hey Girl, aren't you going with my son?]
[ಹೇ ಹುಡುಗಿ, ನನ್ನ ಮಗನ ಜೊತೆ ಹೋಗುತ್ತಿಲ್ಲವೇ?]
2089
01:50:14,500 --> 01:50:15,708
Look, what I’m going to do
ನೋಡಿ, ನಾನು ಏನು ಮಾಡಲಿದ್ದೇನೆ
2090
01:50:15,833 --> 01:50:16,833
No!
ಇಲ್ಲ!
2091
01:50:17,000 --> 01:50:18,291
Mom!
-Get out of here
ಅಮ್ಮ! - ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡು
2092
01:50:18,416 --> 01:50:19,708
(Whining...)
2093
01:50:22,708 --> 01:50:23,791
Hey! What happened?
ಹೇ! ಏನಾಯಿತು?
2094
01:50:24,041 --> 01:50:26,958
Daddy! I will go there,
pee and come back
ಅಪ್ಪಾ! ನಾನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿ ಮೂತ್ರ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ,
2095
01:50:27,541 --> 01:50:28,916
Okay Son
ಸರಿ ಮಗ
2096
01:50:29,250 --> 01:50:30,416
hey!!!
2097
01:50:32,083 --> 01:50:33,625
Son, easy
ಮಗ ಮೆಲ್ಲಗೆ
2098
01:50:33,750 --> 01:50:35,791
I refused to go with him
ನಾನು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಹೋಗಲು ನಿರಾಕರಿಸಿದೆ
2099
01:50:35,875 --> 01:50:37,750
Don't worry, she will come with you
ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ, ಅವಳು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಬರುತ್ತಾಳೆ
2100
01:50:38,083 --> 01:50:38,791
Payal, stop!
2101
01:50:39,416 --> 01:50:39,750
ah!
2102
01:50:40,541 --> 01:50:42,000
my hand...
ನನ್ನ ಕೈ...
2103
01:50:42,500 --> 01:50:43,500
Who is she?
ಯಾರಿವಳು
2104
01:50:43,916 --> 01:50:44,375
Hey!
2105
01:50:44,541 --> 01:50:47,500
God will for sure screw your happiness
ದೇವರು ನಿಂಗೆ ಒಳ್ಳೇದ್ ಮಾಡಲ್ಲ
2106
01:50:49,375 --> 01:50:50,750
Dad! It was fun
ಅಪ್ಪ! ಇದು ಮಜವಾಗಿತ್ತು
2107
01:50:51,708 --> 01:50:52,125
huh!
2108
01:50:54,583 --> 01:50:55,083
hey!
2109
01:50:55,958 --> 01:50:56,666
hey!
2110
01:50:56,833 --> 01:50:59,833
Get out of here, or I will
call the village president
ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡು, ಇಲ್ಲ ಗ್ರಾಮದ ಅಧ್ಯಕ್ಷರನ್ನು ಕರಿಸುತ್ತೇನೆ
2111
01:51:00,916 --> 01:51:02,875
I feel scared, let's go
ನನಗೆ ಭಯವಾಗುತ್ತಿದೆ, ಹೋಗೋಣ
2112
01:51:15,208 --> 01:51:16,458
That's how life is
2113
01:51:17,000 --> 01:51:17,791
Like a journey
2114
01:51:18,541 --> 01:51:22,166
Everything's pleasant at the start
and as move forward we experience things
2115
01:51:22,625 --> 01:51:24,416
How much do they struggle, isn't it?
2116
01:51:24,708 --> 01:51:28,958
I never imagined there
might be a place like this
2117
01:51:29,875 --> 01:51:31,000
Let them be happy always
2118
01:51:31,625 --> 01:51:34,375
Many among us don't know
there might be a place like this
2119
01:51:35,333 --> 01:51:37,333
We are not even bothered about it
2120
01:51:37,833 --> 01:51:39,541
However, there are foreigners
2121
01:51:39,750 --> 01:51:42,416
who come here, study and research on this
2122
01:51:43,000 --> 01:51:45,291
I had new experiences all the way
2123
01:51:46,208 --> 01:51:46,958
Wonderful Journey
2124
01:51:47,458 --> 01:51:48,791
When this journey ends
2125
01:51:49,125 --> 01:51:52,166
I'm sure you will talk
philosophy to your kids
2126
01:51:53,916 --> 01:51:55,583
They wouldn't worry about this
2127
01:51:56,000 --> 01:51:57,041
I forgot to tell you
2128
01:51:57,458 --> 01:51:59,083
I have thought of giving him this...
2129
01:52:02,166 --> 01:52:02,666
How is this?
2130
01:52:03,375 --> 01:52:03,958
Wow!
2131
01:52:05,208 --> 01:52:05,750
Ring!
2132
01:52:06,041 --> 01:52:07,041
Super, Paru!
2133
01:52:07,333 --> 01:52:08,083
Superb
2134
01:52:08,583 --> 01:52:09,375
Good. Isn't it?
2135
01:52:09,708 --> 01:52:11,541
Just that he remembers me always
2136
01:52:12,125 --> 01:52:13,125
Anniversary gift
2137
01:52:14,958 --> 01:52:16,708
[Good evening everyone!]
[ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಶುಭ ಸಂಜೆ!]
2138
01:52:16,708 --> 01:52:19,125
[DJ Sanjay in the house]
[ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಡಿಜೆ ಸಂಜಯ್]
2139
01:52:19,625 --> 01:52:21,875
Sorry!!! this shouldn't
happen before marriage, right?
2140
01:52:22,208 --> 01:52:23,083
Cheers!
2141
01:52:23,250 --> 01:52:24,750
(Crowd cheering...)
2142
01:52:27,041 --> 01:52:29,416
Payal, after getting married
I might not devote much time
2143
01:52:29,875 --> 01:52:31,041
Hope you will not be upset
2144
01:52:31,125 --> 01:52:33,333
Whatever you do is for our future right?
2145
01:52:33,625 --> 01:52:36,208
It's my responsibility
to support your dream
2146
01:52:36,833 --> 01:52:39,291
That's why we are called soulmates
2147
01:52:39,750 --> 01:52:40,375
Understood?
2148
01:52:40,541 --> 01:52:43,125
Hey, you guys are romancing here?
2149
01:52:43,500 --> 01:52:45,083
They are all waiting for you guys
2150
01:52:45,666 --> 01:52:46,416
Hey Payal
2151
01:52:46,791 --> 01:52:47,750
App is developed
2152
01:52:48,208 --> 01:52:50,708
We have to register
it and launch, that's it
2153
01:52:51,000 --> 01:52:52,791
After that marriage and honeymoon
2154
01:52:53,041 --> 01:52:54,916
You are just free birds then
2155
01:53:01,208 --> 01:53:01,791
Ohh!
2156
01:53:02,208 --> 01:53:03,041
I missed the way!
2157
01:53:13,916 --> 01:53:14,416
ha!
2158
01:53:16,000 --> 01:53:16,250
ah!
2159
01:53:17,500 --> 01:53:19,416
I think, Tomato has
become ketchup again
2160
01:53:20,583 --> 01:53:21,208
Ahh!
2161
01:53:23,375 --> 01:53:24,000
Ouch!
2162
01:53:24,625 --> 01:53:25,125
ah!
2163
01:53:27,458 --> 01:53:28,083
aah!
2164
01:53:29,208 --> 01:53:30,500
Who stepped on the brakes this time?
2165
01:53:30,833 --> 01:53:31,458
ah!
2166
01:53:32,500 --> 01:53:33,000
Who?
2167
01:53:33,833 --> 01:53:35,166
Who was that?
2168
01:53:36,833 --> 01:53:37,083
uh!
2169
01:53:38,375 --> 01:53:39,125
Ah! You!
2170
01:53:40,500 --> 01:53:41,666
Just 4 kilometres
2171
01:53:42,125 --> 01:53:43,625
My friends are waiting there
2172
01:53:43,833 --> 01:53:44,583
ohh!
2173
01:53:45,416 --> 01:53:47,125
They will think I don't have time sense
2174
01:53:47,458 --> 01:53:49,291
Last time because of
you guys I missed them
2175
01:53:49,625 --> 01:53:50,708
This time too...
2176
01:53:52,208 --> 01:53:53,958
I will drop you... which way?
2177
01:53:54,416 --> 01:53:54,750
uhh!
2178
01:53:59,166 --> 01:54:00,208
So much luggage here
2179
01:54:01,708 --> 01:54:02,166
ahh!
2180
01:54:02,250 --> 01:54:02,916
(Smirks...)
2181
01:54:04,041 --> 01:54:04,458
Paru..
2182
01:54:05,041 --> 01:54:06,416
Always it seems funny to you
2183
01:54:07,333 --> 01:54:09,791
As if you're not laughing..
2184
01:54:10,500 --> 01:54:12,166
I will never forget you in my life
2185
01:54:12,583 --> 01:54:13,333
(Giggles..)
2186
01:54:20,916 --> 01:54:22,000
(Men screaming...)
2187
01:54:22,000 --> 01:54:23,291
Stop the vehicle!!!
ವಾಹನ ನಿಲ್ಲಿಸಿ!!!
2188
01:54:24,083 --> 01:54:25,208
(Screaming...)
2189
01:54:26,166 --> 01:54:27,666
Stop the vehicle!!!
ವಾಹನ ನಿಲ್ಲಿಸಿ!!!
2190
01:54:33,083 --> 01:54:34,833
[Boss, your job done]
[ಸಹೋದರ, ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸ ಮುಗಿದಿದೆ]
2191
01:54:35,250 --> 01:54:36,416
[both the ladies are here]
[ಇಬ್ಬರೂ ಹೆಂಗಸರು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ]
2192
01:54:39,375 --> 01:54:40,500
Get out of the car
ಕಾರಿನಿಂದ ಇಳಿಯಿರಿ
2193
01:54:41,166 --> 01:54:42,000
Guns!
ಬಂದೂಕುಗಳು!
2194
01:54:43,958 --> 01:54:44,583
Ah!!
2195
01:54:45,125 --> 01:54:47,250
I am feeling so happy to be alive
ನಾನು ಬದುಕಿರುವುದಕ್ಕೆ ತುಂಬಾ ಸಂತೋಷವಾಗುತ್ತಿದೆ
2196
01:54:47,833 --> 01:54:48,750
Did you say something?
2197
01:54:49,375 --> 01:54:52,208
Your car brake has
completely ruined my life
2198
01:54:52,958 --> 01:54:55,083
Paru! Who are these people?
2199
01:54:55,125 --> 01:54:56,041
I don't know
2200
01:54:56,625 --> 01:54:57,708
Payal might know
2201
01:54:58,666 --> 01:54:59,916
Payal, any idea?
2202
01:55:00,875 --> 01:55:01,333
Payal!
2203
01:55:01,916 --> 01:55:02,458
Payal!
2204
01:55:03,125 --> 01:55:03,625
Payal!
2205
01:55:04,166 --> 01:55:05,000
Payal! gone!
ಪಾಯಲ್! ಹೋದ್ಲ
2206
01:55:05,333 --> 01:55:05,625
shh!
2207
01:55:06,166 --> 01:55:08,375
I'm right here
-Oh, you there
2208
01:55:10,750 --> 01:55:11,291
Parvathy..
2209
01:55:11,500 --> 01:55:12,000
Hmm!
2210
01:55:12,458 --> 01:55:13,625
Can you see me?
2211
01:55:13,916 --> 01:55:14,375
No
2212
01:55:15,083 --> 01:55:15,500
uh!
2213
01:55:16,041 --> 01:55:17,375
Are you able to see me?
2214
01:55:17,583 --> 01:55:18,000
No
2215
01:55:18,541 --> 01:55:19,958
I can't see anything
2216
01:55:21,666 --> 01:55:22,208
Payal
2217
01:55:22,541 --> 01:55:23,958
Payal, are you able to see us?
2218
01:55:24,458 --> 01:55:26,541
Payal, talk to us?
2219
01:55:26,875 --> 01:55:27,458
Paru!
2220
01:55:27,750 --> 01:55:28,083
hm!
2221
01:55:28,208 --> 01:55:30,708
I think Payal kidnapped us
2222
01:55:30,958 --> 01:55:31,541
Why...?
2223
01:55:32,208 --> 01:55:32,958
To sell our kidney
2224
01:55:33,250 --> 01:55:34,041
ahh!
2225
01:55:34,625 --> 01:55:35,833
Payal, is it true?
2226
01:55:36,250 --> 01:55:37,500
Can you please shut up?
2227
01:55:37,666 --> 01:55:38,250
Shut up!
2228
01:55:38,750 --> 01:55:39,000
huh!
2229
01:55:39,500 --> 01:55:43,750
Oh God!, if you rescue me from
these ladies, I will offer 400 coconuts
ಈ ಹೆಂಗಸರಿಂದ ಬಚಾವ್ ಮಾಡಿದ್ರೆ ೪೦೦ ಕಾಯಿ ಒಡಿತೀನಿ
2230
01:55:44,000 --> 01:55:45,708
Is your family God-powerful?
2231
01:55:45,958 --> 01:55:46,458
Why?
2232
01:55:47,041 --> 01:55:48,375
Please pray for me too
2233
01:55:48,833 --> 01:55:49,208
Okay!
2234
01:55:50,625 --> 01:55:51,791
Hey! Listen
ಹೇ! ಕೇಳು
2235
01:55:52,166 --> 01:55:52,541
What?
2236
01:55:52,833 --> 01:55:54,166
I could hear a knife clink
2237
01:55:54,416 --> 01:55:54,791
huh!
2238
01:56:18,583 --> 01:56:20,125
(Screams...)
2239
01:56:24,875 --> 01:56:25,333
Payal
2240
01:56:25,791 --> 01:56:27,250
I can't run anymore
- Come on, you have to
2241
01:56:27,500 --> 01:56:28,208
Where is he?
2242
01:56:28,875 --> 01:56:30,833
I'm not sure where
he is. Hurry up!
2243
01:56:31,541 --> 01:56:32,541
(Panting!!!)
2244
01:56:33,875 --> 01:56:34,625
Payal! wait...
2245
01:56:37,500 --> 01:56:39,166
Come. Hurry up, Paru!
2246
01:56:40,375 --> 01:56:41,958
(Panting...)
2247
01:56:55,750 --> 01:56:57,750
You sit here and keep the engine on
2248
01:56:57,958 --> 01:56:59,125
I'll search for him
2249
01:56:59,375 --> 01:57:00,583
I am all alone?
-Don't worry
2250
01:57:00,833 --> 01:57:01,333
Payal
2251
01:57:42,291 --> 01:57:43,291
(Pants...)
2252
01:57:48,208 --> 01:57:48,916
Paru..let's move
2253
01:57:51,083 --> 01:57:51,333
(Clicks tongue)
2254
01:57:52,291 --> 01:57:52,875
Where is he?
2255
01:57:53,041 --> 01:57:54,041
Let's move now!
2256
01:57:54,625 --> 01:57:55,666
He's managed to escape
2257
01:57:58,250 --> 01:57:58,958
Move now!
2258
01:58:14,583 --> 01:58:15,750
I hope he will be safe, right?
2259
01:58:16,333 --> 01:58:17,375
He wasn't there
2260
01:58:17,541 --> 01:58:18,166
Mostly!
2261
01:58:18,583 --> 01:58:20,083
He must've lost his way
2262
01:58:21,208 --> 01:58:22,583
But they were searching for us!
2263
01:58:24,083 --> 01:58:25,541
They might follow us
2264
01:58:30,625 --> 01:58:31,625
Like Midhun said
2265
01:58:31,750 --> 01:58:33,708
his friends might be somewhere nearby
2266
01:58:35,083 --> 01:58:36,041
If we find them
2267
01:58:36,541 --> 01:58:37,750
we should inform them
2268
01:58:38,083 --> 01:58:38,375
hm!
2269
01:58:40,875 --> 01:58:41,333
Paru...
2270
01:58:41,583 --> 01:58:41,916
hm!
2271
01:58:42,416 --> 01:58:43,208
There, Go inside
2272
01:58:46,166 --> 01:58:46,791
Hey Nakul!
2273
01:58:47,000 --> 01:58:47,291
Yo!
ಏನು?
2274
01:58:47,833 --> 01:58:49,333
We have a parking space here. come here
ಇಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಕಿಂಗ್ ಜಾಗ ಇದೆ ಬಾ
2275
01:58:49,833 --> 01:58:51,041
Sure!! Guys!
ಖಂಡಿತ!! ಹುಡುಗರೇ!
2276
01:58:51,583 --> 01:58:53,541
Do you have enough water bottles here?
ನೀವು ನೀರಿನ ಬಾಟಲಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಾ?
2277
01:58:53,708 --> 01:58:55,458
Yeah! we have enough bottles
ಹೌದು! ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಬಾಟಲಿಗಳಿವೆ
2278
01:58:58,041 --> 01:58:59,333
Yeah!!
ಹೇ!
2279
01:59:01,583 --> 01:59:03,083
(Crowd laughing...)
2280
01:59:12,791 --> 01:59:13,291
haa!
2281
01:59:18,375 --> 01:59:19,416
Is this sufficient for you?
ಇದು ನಿಮಗೆ ಸಾಕೇ?
2282
01:59:26,041 --> 01:59:27,083
These roads are really bad
ಈ ರಸ್ತೆಗಳು ನಿಜಕ್ಕೂ ಹದಗೆಟ್ಟಿವೆ
2283
01:59:27,250 --> 01:59:29,083
Yeah! your front tyre is punctured
ಹೌದು! ಮುಂಭಾಗದ ಟೈರ್ ಪಂಕ್ಚರ್ ಆಗಿದೆ
2284
01:59:30,875 --> 01:59:31,666
Oh!!
ಹೋ!
2285
01:59:32,166 --> 01:59:34,041
So, these people are his friends
2286
01:59:34,458 --> 01:59:35,791
Here comes the problem
ಸಮಸ್ಯೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರ್ತಾ ಇದೆ
2287
01:59:37,583 --> 01:59:38,541
I hope you're alright?
ನೀವು ಸೌಖ್ಯವೇ?
2288
01:59:39,250 --> 01:59:39,750
Yeah!
ಹೌದು!
2289
01:59:40,000 --> 01:59:41,375
Our team has gone to find you people
ನಮ್ಮ ತಂಡವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಹೋಗಿದೆ
2290
01:59:41,916 --> 01:59:42,916
Midhun informed everything
ಮಿಧುನ್ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತಿಳಿಸಿದರು
2291
01:59:48,000 --> 01:59:48,750
Hope you're not hurt?
ಏನು ಹಾನಿ ಆಗಿಲ್ಲ ತಾನೇ?
2292
01:59:49,000 --> 01:59:49,916
Huh...we are okay
ಹ್...ನಾವು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇವೆ
2293
01:59:50,583 --> 01:59:51,666
Anyway...I'm Candida
ನಾನು ಕ್ಯಾಂಡಿಡಾ
2294
01:59:52,000 --> 01:59:52,583
Nice to meet you
ನಿಮ್ಮ ಭೇಟಿ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ
2295
01:59:53,375 --> 01:59:54,750
So, you can use our place
ನೀವು ನಮ್ಮ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು
2296
01:59:55,416 --> 01:59:56,250
Get some good rest
ಸ್ವಲ್ಪ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಪಡೆಯಿರಿ
2297
01:59:57,458 --> 01:59:58,166
Thank you!
ಧನ್ಯವಾದಗಳು!
2298
02:00:01,083 --> 02:00:02,416
The great escape!
ದೊಡ್ಡ ಅಪ್ಪತ್ತಿನಿಂದ ಪಾರು!
2299
02:00:03,500 --> 02:00:05,041
You couldn't wait
for a minute. Isn't it?
2300
02:00:05,500 --> 02:00:07,583
Instead of coming with us
2301
02:00:08,000 --> 02:00:09,458
Were you counting stars there?
2302
02:00:09,791 --> 02:00:11,625
If they had caught us, we
would be minced meat
2303
02:00:11,916 --> 02:00:13,708
My Girl went searching for you
2304
02:00:13,750 --> 02:00:15,458
Leaving me alone in the centre of the road
2305
02:00:15,833 --> 02:00:17,708
She never liked anyone so easily
2306
02:00:18,500 --> 02:00:20,708
Once she likes someone, she will never leave them
2307
02:00:21,041 --> 02:00:22,291
Paru, enough
2308
02:00:23,375 --> 02:00:25,041
(Bikes vrooming...)
2309
02:00:35,083 --> 02:00:35,583
Paru!
2310
02:00:35,916 --> 02:00:36,916
hmm!
2311
02:00:37,333 --> 02:00:41,291
Doesn’t your girl look like a Boss Lady?
2312
02:00:42,250 --> 02:00:42,958
What do you mean!?
2313
02:00:44,291 --> 02:00:45,875
Get ready, we need to play games
2314
02:00:46,666 --> 02:00:47,416
Manvith!
2315
02:00:47,458 --> 02:00:47,791
Yes
ಹೇಳಿ
2316
02:00:47,958 --> 02:00:48,916
Report to the police
ಪೊಲೀಸರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ
2317
02:00:49,750 --> 02:00:51,291
Sure, I'll inform the
-Okay
ಖಂಡಿತ, ನಾನು ತಿಳಿಸುತ್ತೇನೆ - ಸರಿ
2318
02:00:53,625 --> 02:00:54,166
Hi Payal
ಹಾಯ್ ಪಾಯಲ್
2319
02:00:54,625 --> 02:00:56,291
I'm Menon, Goutham Menon
ನಾನು ಮೆನನ್, ಗೌತಮ್ ಮೆನನ್
2320
02:00:57,625 --> 02:00:58,291
All good right?
ಎಲ್ಲಾ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆಯೇ?
2321
02:00:58,750 --> 02:00:59,041
hu!
2322
02:00:59,500 --> 02:01:01,333
Yeah! bull's eye! yes! Paru..
ಹೌದು! ಸರಿಯಾದ ಗುರಿ! ಪಾರು..
2323
02:01:02,375 --> 02:01:03,500
(Crowd cheer!)
2324
02:01:04,291 --> 02:01:05,708
Paru!!!
2325
02:01:06,500 --> 02:01:07,791
(Crowd cheering continues...)
2326
02:01:09,333 --> 02:01:11,416
By the way...you guys are?
2327
02:01:11,916 --> 02:01:13,166
They are our team members
ಅವರು ನಮ್ಮ ಸದಸ್ಯರು
2328
02:01:13,375 --> 02:01:15,083
We have our adventure team
ನಮ್ಮ ಸಾಹಸ ತಂಡವಿದೆ
2329
02:01:15,166 --> 02:01:17,666
During their free time, they join us
ಬಿಡುವಿನ ವೇಳೆಯಲ್ಲಿ, ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಸೇರುತ್ತಾರೆ
2330
02:01:18,125 --> 02:01:19,708
and participate in our adventure journey
ನಮ್ಮ ಸಾಹಸ ಪ್ರಯಾಣದಲ್ಲಿ ಭಾಗವಹಿಸುತ್ತಾರೆ
2331
02:01:20,041 --> 02:01:21,750
travelling is a passion for all of them
ಪ್ರಯಾಣ ಅವರೆಲ್ಲರಿಗೂ ಒಂದು ಉತ್ಸಾಹ
2332
02:01:22,291 --> 02:01:23,166
Candida and Midhun
ಕ್ಯಾಂಡಿಡಾ ಮತ್ತು ಮಿಧುನ್
2333
02:01:23,916 --> 02:01:26,500
They are both like you, on-road friends
ಅವರಿಬ್ಬರೂ ನಿಮ್ಮಂತೆ, ಆನ್-ರೋಡ್ ಸ್ನೇಹಿತರು
2334
02:01:26,666 --> 02:01:28,041
they are very ambitious humans
ಬಹಳ ಮಹತ್ವಾಕಾಂಕ್ಷೆಯ ಮನುಷ್ಯರು
2335
02:01:28,125 --> 02:01:30,250
Midhun is a Red Hat Hacker
ಮಿಧುನ್ ಒಬ್ಬ ಅಂತರಜಾಲ ಹ್ಯಾಕರ್
2336
02:01:30,916 --> 02:01:32,458
(Crowd cheering...)
2337
02:01:33,250 --> 02:01:34,833
He has helped many companies
2338
02:01:35,166 --> 02:01:35,750
and Candida!
2339
02:01:36,125 --> 02:01:37,958
she has travelled across
24 countries on her bike
2340
02:01:38,291 --> 02:01:39,375
and continues her journey
2341
02:01:39,750 --> 02:01:41,333
About my team
2342
02:01:41,791 --> 02:01:44,750
Most of the time, we travel together
ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಮಯ, ನಾವು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಪ್ರಯಾಣಿಸುತ್ತೇವೆ
2343
02:01:45,041 --> 02:01:46,666
We plant trees and clean our surrounding
2344
02:01:47,166 --> 02:01:49,250
To help our younger generation
2345
02:01:49,458 --> 02:01:51,041
(Crowd murmur...)
2346
02:01:53,875 --> 02:01:54,291
hmm!
2347
02:01:54,625 --> 02:01:55,291
Really great
ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ
2348
02:01:55,541 --> 02:01:58,041
Midhun is the one who funds our interest
2349
02:01:58,083 --> 02:02:01,875
Meanwhile, he also fools
people and befriend them
2350
02:02:02,416 --> 02:02:03,041
hmm!
2351
02:02:03,875 --> 02:02:05,375
I hope you didn't get fooled.
2352
02:02:05,458 --> 02:02:06,041
(Laughs...)
2353
02:02:06,166 --> 02:02:06,666
It's enough!
ಸಾಕು
2354
02:02:07,291 --> 02:02:08,791
(Crowd cheering...)
2355
02:02:08,916 --> 02:02:09,875
Come, join us!
ಬನ್ನಿ, ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ!
2356
02:02:09,958 --> 02:02:11,291
(Crowd cheer continues...)
2357
02:02:11,625 --> 02:02:12,625
Look at your Paru..
2358
02:02:13,500 --> 02:02:14,541
She is so excited!
ಅವಳು ಉತ್ಸುಕಳಾಗಿದ್ದಾಳೆ!
2359
02:02:15,166 --> 02:02:15,625
Let's go!
ಬಾ ಹೋಗೋಣ
2360
02:02:15,875 --> 02:02:16,708
Hey..wait!
ಹೇ ! ತಡಿ
2361
02:02:17,875 --> 02:02:19,875
Okay! Let's begin with Sachin Ayyanna
ಸರಿ! ಸಚಿನ್ ಅಯ್ಯಣ್ಣನಿಂದ ಆರಂಭಿಸೋಣ
2362
02:02:20,166 --> 02:02:21,041
I love it...
ನನಿಗೆ ಇದು ಪ್ರಿಯ
2363
02:02:22,083 --> 02:02:23,583
Feels like my own family now
ನನ್ನದೇ ಕುಟುಂಬದವರಂತೆ ಭಾಸವಾಗುತ್ತಿದೆ
2364
02:02:23,833 --> 02:02:25,500
Wow..! wow..!
2365
02:02:27,125 --> 02:02:29,583
Okay, Mysore!! Don't you have anything to say?
2366
02:02:29,916 --> 02:02:32,291
I should plan something for them
2367
02:02:32,791 --> 02:02:35,083
I lived as per my wish
2368
02:02:35,125 --> 02:02:36,041
(Crowd applaud)
2369
02:02:36,416 --> 02:02:39,666
I found meaning in
every step of my life
2370
02:02:40,000 --> 02:02:41,000
Wow!!
2371
02:02:41,625 --> 02:02:42,750
-Go ahead
2372
02:02:43,208 --> 02:02:45,875
just like you, I am a traveller too
2373
02:02:46,250 --> 02:02:47,916
Wow! Wonderful
-Thank you!
2374
02:02:47,958 --> 02:02:51,500
Words become worthless, when
the place becomes speechless
ಪದಗಳು ನಿಷ್ಪ್ರಯೋಜಕವಾಗುತ್ತವೆ, ಸ್ಥಳವು ಮೂಕವಾಗುತ್ತದೆ
2375
02:02:51,666 --> 02:02:52,375
Wow!!!
2376
02:02:52,958 --> 02:02:56,500
The road has no end...ocean has no corners
ರಸ್ತೆಗೆ ಅಂತ್ಯವಿಲ್ಲ...ಸಾಗರಕ್ಕೆ ಮೂಲೆಗಳಿಲ್ಲ
2377
02:02:56,833 --> 02:02:58,541
Sky has no stairs...
ಆಕಾಶಕ್ಕೆ ಮೆಟ್ಟಿಲುಗಳಿಲ್ಲ...
2378
02:02:58,791 --> 02:03:01,041
and a traveller is tireless
ಮತ್ತು ಪ್ರಯಾಣಿಕರು ದಣಿವರಿಯಿಲ್ಲ
2379
02:03:01,208 --> 02:03:02,333
Because the path is endless
ಏಕೆಂದರೆ ಮಾರ್ಗಕ್ಕೆ ಅಂತ್ಯವಿಲ್ಲ
2380
02:03:02,583 --> 02:03:03,583
Excellent!!
ಶಭಾಷ್
2381
02:03:04,166 --> 02:03:05,166
Endless..!
2382
02:03:05,416 --> 02:03:07,375
Love has blossomed here!
2383
02:03:08,250 --> 02:03:10,541
We have a special guest from Bengaluru!
ನಮಗೆ ಬೆಂಗಳೂರಿನಿಂದ ವಿಶೇಷ ಅತಿಥಿ ಇದ್ದಾರೆ!
2384
02:03:10,666 --> 02:03:13,291
Paru, could you please share your experience?
ಪಾರು, ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಅನುಭವವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದೇ?
2385
02:03:13,625 --> 02:03:15,125
Please come forward
2386
02:03:15,958 --> 02:03:17,333
Wow! That’s a nice introduction
ವಾಹ್! ಅದೊಂದು ಚಂದದ ಪರಿಚಯ
2387
02:03:18,583 --> 02:03:22,041
Except for the pain of sitting too
long. Everything else is wonderful
2388
02:03:22,291 --> 02:03:23,541
(Laughing...)
2389
02:03:25,500 --> 02:03:27,166
(Laughing continues...)
2390
02:03:29,583 --> 02:03:31,250
Absolutely correct, Paru!
ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಸರಿ, ಪಾರು!
2391
02:03:31,416 --> 02:03:32,416
Super, Paru!
ಸೂಪರ್, ಪಾರು!
2392
02:03:32,833 --> 02:03:34,625
Okay! let's start, cheers!
ಸರಿ! ಪ್ರಾರಂಭಿಸೋಣ, ಚೀರ್ಸ್!
2393
02:03:36,583 --> 02:03:38,250
♫...
2394
02:03:58,291 --> 02:04:00,291
(Crowd whistling...)
2395
02:04:07,583 --> 02:04:08,583
Ho!!!
2396
02:04:12,083 --> 02:04:14,208
♫ Hey, everybody had long ride ♪
ಹೇ, ಎಲ್ಲರೂ ದೀರ್ಘ ಸವಾರಿ ಮಾಡಿದರು
2397
02:04:14,375 --> 02:04:16,541
♫ That way went through the countryside ♪
ಆ ದಾರಿ ಹಳ್ಳಿಗಾಡಿನ ಮೂಲಕ ಸಾಗಿತು
2398
02:04:16,666 --> 02:04:18,750
♫ Well, it’s time to sing fireside ♪
ಸರಿ, ಇದು ಬೆಂಕಿಯ ಬದಿ ಹಾಡುವ ಸಮಯ
2399
02:04:21,250 --> 02:04:24,875
♫ Even if the destination is far ♪
2400
02:04:25,583 --> 02:04:30,291
♫ The path brings us the happiness ♪
2401
02:04:30,333 --> 02:04:36,416
♫ Every milestone teaches us a new lesson ♪
2402
02:04:36,958 --> 02:04:39,541
♫ Without knowing where the path leads ♪
2403
02:04:39,541 --> 02:04:41,708
♫ In the path of questions ♪
ಪ್ರಶ್ನೆ ತುಂಬಿರೋ ದಾರಿಲಿ
2404
02:04:41,708 --> 02:04:43,416
♫ You quest for answers ♪
ಉತ್ತರ ಹುಡುಕುತಾ ಸಾಗು
2405
02:04:44,125 --> 02:04:46,250
♫ In the next city you visit ♪
ಮುಂದೇ ಬರುವ ಊರಲ್ಲಿ
2406
02:04:46,375 --> 02:04:48,583
♫ I keep searching for you ♪
ನಿನ್ನೆ ಹುಡುಕೋ ಜಾಡಲ್ಲಿ
2407
02:04:48,708 --> 02:04:50,791
♫ There's no short of destinations ♪
ಪಯಣಗಳಿಗೆ ಕೊರತೆ ಇಲ್ಲ
2408
02:04:50,958 --> 02:04:53,166
♫ You just keep going ♪
ಸಾಗು ನೀ ಮುಂದೆ , ನಿಲ್ಲ ಬೇಡ
2409
02:04:53,291 --> 02:04:55,333
♫ Let it freeze or shine ♪
ಬಿಸಿಲೆ ಇರಲಿ ಚಳಿಯೇ ಇರಲಿ
2410
02:04:55,541 --> 02:05:00,208
♫ Let's keep it going my dear friend ♪
ನೀ ನನ್ನೊಂದಿಗಿರು ಸದಾ ಗೆಳೆಯ
2411
02:05:06,958 --> 02:05:08,833
(humming...)
2412
02:05:18,416 --> 02:05:21,625
[PUNJABI]
2413
02:05:34,416 --> 02:05:38,958
♫ Born to ride, ride, you're born to
ride No matter the race, the colour ♪
ಸವಾರಿ ಮಾಡಲು ಜನಿಸಿ, ಸವಾರಿ ಮಾಡಲು ಹುಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ, ತಾರತಮ್ಯ ಏನೇ ಇರಲಿ
2414
02:05:39,000 --> 02:05:42,916
♫ The tribe You're born to ride side by
side, my brother from another mother ♪ ನೀವು ಸವಾರಿ ಮಾಡಲು ಹುಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ, ನನ್ನ ಸಹೋದರ
2415
02:05:43,541 --> 02:05:47,916
♫You gotta ride the rough you're tough
You cruise when the going is smooth ♪
ನೀವು ಕಠಿಣ ದಾರಿ ಸವಾರಿ ಮಾಡಬೇಕು ಪ್ರಯಾಣವು ಸುಗಮವಾಗಿದ್ದಾಗ, ವಿಹಾರ ಮಾಡಿ
2416
02:05:48,083 --> 02:05:52,666
♫ Hit the brake and take a break.
When you gotta shake a leg, shake !!! ♪
ಬ್ರೇಕ್ ಒತ್ತಿ, ವಿರಾಮ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. ಕಾಲು ಅಲ್ಲಾಡಿಸಬೇಕಾದಾಗ, ಅಲ್ಲಾಡಿಸಿ !!!
2417
02:05:52,750 --> 02:05:55,583
♫...
2418
02:06:10,666 --> 02:06:11,666
[TAMIL]
2419
02:06:20,083 --> 02:06:21,083
[MALAYALAM]
2420
02:06:29,208 --> 02:06:31,416
♫ Hey, everybody had long ride ♪
ಹೇ, ಎಲ್ಲರೂ ದೀರ್ಘ ಸವಾರಿ ಮಾಡಿದರು
2421
02:06:31,541 --> 02:06:33,666
♫ That way went through the countryside ♪
ಆ ದಾರಿ ಹಳ್ಳಿಗಾಡಿನ ಮೂಲಕ ಸಾಗಿತು
2422
02:06:33,791 --> 02:06:35,875
♫ Well, it’s time to sing fireside ♪
ಸರಿ, ಇದು ಬೆಂಕಿಯ ಬದಿ ಹಾಡುವ ಸಮಯ
2423
02:06:38,416 --> 02:06:40,583
♫ Hey, everybody had long ride ♪
ಹೇ, ಎಲ್ಲರೂ ದೀರ್ಘ ಸವಾರಿ ಮಾಡಿದರು
2424
02:06:40,708 --> 02:06:42,791
♫ That way went through the countryside ♪
ಆ ದಾರಿ ಹಳ್ಳಿಗಾಡಿನ ಮೂಲಕ ಸಾಗಿತು
2425
02:06:42,916 --> 02:06:45,041
♫ Well, it’s time to sing fireside ♪
ಸರಿ, ಇದು ಬೆಂಕಿಯ ಬದಿ ಹಾಡುವ ಸಮಯ
2426
02:06:54,291 --> 02:06:56,250
Oye..! Paru fell!
ಓಯ್..! ಪಾರು ಬಿದ್ಲು!
2427
02:06:56,833 --> 02:06:59,000
Ayyo! Paru is flat
ಅಯ್ಯೋ! ಪಾರು ಬಿದ್ಲು
2428
02:07:00,208 --> 02:07:00,750
Paru!
2429
02:07:01,458 --> 02:07:02,208
What happened?
2430
02:07:02,583 --> 02:07:03,083
Paru!
2431
02:07:04,958 --> 02:07:06,666
One more beer bottle, please!
ಇನ್ನೂ ಒಂದು ಬಾಟಲ್, ದಯವಿಟ್ಟು!
2432
02:07:07,208 --> 02:07:08,250
(Crowd cheer)
2433
02:07:10,916 --> 02:07:13,041
Hey John! Are you ready?
-Yo
ಹೇ ಜಾನ್! ನೀವು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ?
2434
02:07:13,333 --> 02:07:13,958
Yeah Man!
ಹೌದು ಗುರು
2435
02:07:15,041 --> 02:07:16,041
Are they leaving?
2436
02:07:17,083 --> 02:07:18,500
Isn't it dangerous for them?
2437
02:07:18,958 --> 02:07:19,125
(Clicks tongue)
2438
02:07:19,458 --> 02:07:20,291
She'll be alright
ಅವಳು ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತಾಳೆ
2439
02:07:20,625 --> 02:07:23,083
-Okay boys, let's go, guys! north side
ಹೋಗೋಣ ಹುಡುಗರೇ! ಉತ್ತರ ಬದಿ
2440
02:07:23,250 --> 02:07:24,291
Hoo!!!
2441
02:07:24,500 --> 02:07:25,541
(Lively cheer)
2442
02:07:26,541 --> 02:07:27,125
Hoo!!!
2443
02:07:27,166 --> 02:07:28,000
Hey! Look at that!
ಹೇ! ಅದನ್ನು ನೋಡಿ!
2444
02:07:28,500 --> 02:07:30,291
(Crowd distinct chatter...)
2445
02:07:32,791 --> 02:07:33,958
-We're heading south side
ನಾವು ದಕ್ಷಿಣದ ಕಡೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ
2446
02:07:34,000 --> 02:07:35,000
Bye-bye, take care
ವಿದಾಯ, ಜಾಗ್ರತೆ
2447
02:07:35,958 --> 02:07:36,333
Wow!
2448
02:07:40,791 --> 02:07:42,375
I can't handle this!
2449
02:07:43,000 --> 02:07:45,166
My head is spinning
2450
02:07:45,791 --> 02:07:47,250
Why on earth did I drink?
2451
02:07:48,166 --> 02:07:50,000
Paru, you should
control when you drink
2452
02:07:50,083 --> 02:07:50,583
ah!
2453
02:07:50,833 --> 02:07:52,166
I didn't like that yesterday
2454
02:07:52,500 --> 02:07:53,666
What if you don't like it?
2455
02:07:54,500 --> 02:07:55,916
I enjoyed my drink
2456
02:07:56,166 --> 02:07:56,958
Is that a mistake?
2457
02:07:57,458 --> 02:07:57,875
Mistake!
2458
02:07:58,458 --> 02:08:00,416
If you wanted to drink, I
would have got it for you
2459
02:08:00,500 --> 02:08:01,666
I've got cash as well
2460
02:08:02,291 --> 02:08:03,500
I know how to buy
2461
02:08:03,666 --> 02:08:05,583
It's not about money, Your behaviour!
2462
02:08:06,291 --> 02:08:07,666
Have you thought about your health?
2463
02:08:08,583 --> 02:08:10,625
How could you drink like that at this age?
2464
02:08:11,416 --> 02:08:13,541
What would you do if something happened?
2465
02:08:14,666 --> 02:08:16,500
There should be a limit to the enjoyment
2466
02:08:16,625 --> 02:08:17,833
Hey! Stop your philosophy
2467
02:08:18,166 --> 02:08:18,916
What Philosophy?
2468
02:08:19,250 --> 02:08:20,750
I am talking about your behaviour
2469
02:08:20,958 --> 02:08:23,916
While you talking to Menon,
2470
02:08:23,958 --> 02:08:26,041
I could've talked about
your behaviour, right?
2471
02:08:26,833 --> 02:08:27,208
What!?
2472
02:08:28,041 --> 02:08:28,541
What did you say?
2473
02:08:30,375 --> 02:08:31,375
Behavior!
ನಡವಳಿಕೆ
2474
02:08:35,666 --> 02:08:37,291
When I am saying for your good
2475
02:08:37,958 --> 02:08:38,833
My character...?
2476
02:08:54,416 --> 02:08:55,583
We can drive either way...
2477
02:08:56,458 --> 02:08:58,875
You! can choose one
2478
02:09:00,458 --> 02:09:01,333
Both the way...
2479
02:09:01,833 --> 02:09:02,625
How is that possible?
2480
02:09:02,833 --> 02:09:03,958
You were saying, right?
2481
02:09:04,875 --> 02:09:06,291
Travelling alone
2482
02:09:06,958 --> 02:09:10,125
We can go anywhere we like
2483
02:09:11,458 --> 02:09:13,916
We can understand this world better
2484
02:09:15,166 --> 02:09:15,666
I think
2485
02:09:17,333 --> 02:09:18,333
It's time now
2486
02:09:19,125 --> 02:09:21,916
You used to always talk about rules, right?
2487
02:09:22,833 --> 02:09:24,208
I don't know about any rules
2488
02:09:25,500 --> 02:09:27,291
But, I wish to continue my journey alone
2489
02:09:38,458 --> 02:09:39,000
[Akash's uncle: Tell me]
2490
02:09:39,125 --> 02:09:42,041
I've been trying to call
Akash for a long time
2491
02:09:42,625 --> 02:09:44,625
But, his phone is not reachable
2492
02:09:45,125 --> 02:09:47,875
[Yes, even he didn’t
respond to my call]
2493
02:09:48,416 --> 02:09:51,000
I'm not sure, why was he so disturbed
2494
02:09:52,833 --> 02:09:53,291
Look!
2495
02:09:53,875 --> 02:09:54,958
Listen to your Mom and Dad
2496
02:09:55,458 --> 02:09:57,416
We will all support your business
2497
02:09:57,708 --> 02:09:59,125
Let us think of our marriage
2498
02:09:59,166 --> 02:09:59,666
No, Payal
2499
02:10:00,291 --> 02:10:01,416
I don't want marriage now
2500
02:10:01,583 --> 02:10:02,791
I'm not interested in that
2501
02:10:03,541 --> 02:10:04,083
huh!
2502
02:10:06,125 --> 02:10:08,041
They all betrayed me in the end
2503
02:10:08,416 --> 02:10:08,625
huh!
2504
02:10:09,750 --> 02:10:10,541
Friends!!
2505
02:10:10,833 --> 02:10:11,375
Bull ***!
2506
02:10:12,041 --> 02:10:12,916
they are from slum
2507
02:10:13,833 --> 02:10:15,375
How come these people
became my friends?
2508
02:10:15,958 --> 02:10:16,250
Ah!
2509
02:10:16,416 --> 02:10:17,416
Tell me, what's my mistake?
2510
02:10:18,041 --> 02:10:18,583
Tell me
2511
02:10:18,958 --> 02:10:20,541
I've lost a hundred crores
2512
02:10:22,333 --> 02:10:24,000
I don't have any proof against them
2513
02:10:24,250 --> 02:10:24,500
(Clicks tongue)
2514
02:10:25,083 --> 02:10:25,625
Akash!
2515
02:10:26,166 --> 02:10:28,958
No use thinking of them
2516
02:10:29,416 --> 02:10:31,583
Just think of what's next
2517
02:10:33,041 --> 02:10:33,250
hu!
2518
02:10:34,208 --> 02:10:35,750
What's there to think? huh!
2519
02:10:36,666 --> 02:10:37,333
oh!
2520
02:10:38,583 --> 02:10:39,583
Marriage..!!!
2521
02:10:40,333 --> 02:10:42,375
You're indirectly asking
me to get married, right?
2522
02:10:42,791 --> 02:10:44,458
What if you too leave me after marriage?
2523
02:10:48,250 --> 02:10:48,791
Look!
2524
02:10:49,166 --> 02:10:49,416
Look!
2525
02:10:49,916 --> 02:10:50,916
at the way he is staring at us
2526
02:10:51,666 --> 02:10:54,458
Oye! First, finish your
bottle and then stare at us
2527
02:10:57,541 --> 02:10:58,250
So, where was I?
2528
02:10:58,875 --> 02:10:59,333
Yes!
2529
02:10:59,666 --> 02:11:01,666
When you leave me after marriage...
2530
02:11:02,125 --> 02:11:02,958
People will stare like this
2531
02:11:03,125 --> 02:11:04,000
Akash, please
2532
02:11:04,541 --> 02:11:06,083
Don't talk about my behaviour
2533
02:11:07,041 --> 02:11:07,708
Behavior!
2534
02:11:08,208 --> 02:11:08,500
ha!
2535
02:11:13,666 --> 02:11:14,375
Akash!
2536
02:11:15,416 --> 02:11:15,791
Payal!
2537
02:11:15,833 --> 02:11:16,583
Don't stop me!
2538
02:11:16,625 --> 02:11:17,750
Akash, what's wrong with you?
2539
02:11:18,708 --> 02:11:18,958
huh!
2540
02:11:20,250 --> 02:11:20,541
hu!
2541
02:11:51,791 --> 02:11:52,583
Please forgive me
2542
02:11:54,416 --> 02:11:55,916
I have realized my mistake
2543
02:12:10,041 --> 02:12:11,750
I have given you so much pain
2544
02:12:13,083 --> 02:12:14,750
Payal, please forgive me
2545
02:12:15,333 --> 02:12:18,000
I get angry sometimes
2546
02:12:19,000 --> 02:12:21,541
The time we stayed
together doesn’t matter
2547
02:12:22,208 --> 02:12:25,291
But, how well do we understand
them becomes important
2548
02:12:42,458 --> 02:12:43,208
(Mobile rings)
2549
02:12:47,375 --> 02:12:47,708
Hello!
2550
02:12:48,083 --> 02:12:48,708
Is this Payal?
2551
02:12:49,000 --> 02:12:49,125
Yes
2552
02:12:49,708 --> 02:12:51,166
[I am Parvathy's son, Sanjeev]
2553
02:12:52,500 --> 02:12:53,291
Tell me Sanjeev
2554
02:12:53,875 --> 02:12:56,208
Please bring back my
Mom to Bengaluru soon
2555
02:12:56,583 --> 02:12:58,458
[We have to admit her to
the hospital immediately]
2556
02:12:59,291 --> 02:13:00,083
She has cancer
2557
02:13:00,750 --> 02:13:00,958
huh!
2558
02:13:01,208 --> 02:13:02,000
What are you saying?
2559
02:13:02,250 --> 02:13:02,583
Yes
2560
02:13:03,333 --> 02:13:04,666
I tried calling you many times...
2561
02:13:05,250 --> 02:13:06,166
but, didn't connect
2562
02:13:06,583 --> 02:13:07,458
If Mom is not here...
2563
02:13:08,958 --> 02:13:09,333
Hello!
2564
02:13:09,458 --> 02:13:10,000
(clicks tongue)
2565
02:13:21,333 --> 02:13:21,583
booh!
2566
02:13:21,916 --> 02:13:22,916
(Shrieks...)
2567
02:13:28,916 --> 02:13:31,125
Payal, please find your way
2568
02:13:33,250 --> 02:13:34,708
I cannot marry you
2569
02:13:37,875 --> 02:13:38,791
Please forgive me
2570
02:13:39,750 --> 02:13:41,125
I have lost faith in life
2571
02:13:42,166 --> 02:13:43,500
Please forget me
2572
02:13:44,208 --> 02:13:45,708
Don't try to find me
2573
02:13:46,583 --> 02:13:47,583
ha! ha!
2574
02:13:49,208 --> 02:13:49,750
ha! ha!
2575
02:13:51,500 --> 02:13:52,375
ha! ha!
2576
02:13:59,083 --> 02:14:00,000
hu! Leave now
ಹೋಗು
2577
02:14:00,750 --> 02:14:01,416
ha! ha!
2578
02:14:03,666 --> 02:14:05,750
Daddy! I will beat her
ಅಪ್ಪ ಅವ್ಳಿಗೆ ನಾನ್ ಹೊಡಿತೇನೆ
2579
02:14:05,916 --> 02:14:06,500
Hey!
ಹೇ
2580
02:14:06,833 --> 02:14:09,708
How dare you disrespect
me in front of the villagers?
ಗ್ರಾಮಸ್ಥರ ಮುಂದೆ ಅಗೌರವ ತೋರಲು ಎಷ್ಟು ಧೈರ್ಯ?
2581
02:14:10,333 --> 02:14:14,166
Today, on this deserted road I will...
ಇಂದು, ಈ ನಿರ್ಜನ ರಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ ನಾನು ...
2582
02:14:14,625 --> 02:14:15,375
ha! ha!
2583
02:14:17,083 --> 02:14:18,083
ha! ha!
2584
02:14:20,833 --> 02:14:21,833
(grunts...)
2585
02:14:26,625 --> 02:14:27,625
(grunts...)
2586
02:14:38,833 --> 02:14:40,916
[Reporter on TV: Bengaluru
based businessman, Rakesh RK]
2587
02:14:41,000 --> 02:14:44,333
[has committed suicide
at his residence yesterday]
2588
02:14:46,250 --> 02:14:47,125
(Breathing heavily)
2589
02:14:52,833 --> 02:14:54,583
(Bullet bikes rattling...)
2590
02:17:12,000 --> 02:17:13,083
Are you going to leave me?
2591
02:17:13,708 --> 02:17:14,208
(Crying...)
2592
02:17:18,458 --> 02:17:20,000
I am so sorry Payal..
ಕ್ಷಮಿಸು ಪಾಯಲ್
2593
02:17:20,625 --> 02:17:21,625
Please forgive me
2594
02:17:23,291 --> 02:17:24,291
(Cries...)
2595
02:17:40,916 --> 02:17:42,166
[Can you push the bike a little more?]
[ಬೈಕನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ತಳ್ಳಬಹುದೇ?]
2596
02:17:42,208 --> 02:17:42,750
[Yeah!]
2597
02:17:43,333 --> 02:17:43,875
[Push man]
ತಳ್ಳು
2598
02:17:43,916 --> 02:17:45,458
[More.. Okay]
ಜೋರಾಗಿ
2599
02:17:53,125 --> 02:17:53,541
Payal
2600
02:17:54,750 --> 02:17:56,291
My vision is blurred.
2601
02:17:56,791 --> 02:17:58,125
Vomiting, dizziness
2602
02:17:59,416 --> 02:18:00,958
This never happened before
2603
02:18:01,541 --> 02:18:03,875
[Sanjeev: She has to be admitted
to the hospital immediately]
2604
02:18:10,583 --> 02:18:11,708
(Distant chatter)
2605
02:18:16,791 --> 02:18:19,041
Okay, Payal, we are leaving
ಸರಿ, ಪಾಯಲ್, ನಾವು ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ
2606
02:18:20,375 --> 02:18:20,916
Ah!
2607
02:18:21,125 --> 02:18:22,791
If you are free, you can come with us
2608
02:18:22,791 --> 02:18:23,333
No, it's fine
2609
02:18:23,708 --> 02:18:24,333
We will take care
ನಾವು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ
2610
02:18:24,833 --> 02:18:25,333
You all can leave
2611
02:18:25,625 --> 02:18:28,208
hm! Okay then. Safe journey
ಸರಿ ಹಾಗಾದರೆ. ಪ್ರಯಾಣ ಸುಖಕರವಾಗಿರಲಿ
2612
02:18:29,750 --> 02:18:30,250
Let's go
ಹೋಗೋಣ
2613
02:18:32,750 --> 02:18:33,041
hm!
2614
02:18:35,250 --> 02:18:35,916
Thanks!
ಧನ್ಯವಾದಗಳು!
2615
02:18:38,125 --> 02:18:38,833
Happy Journey
ಪ್ರಯಾಣ ಸುಖಕರವಾಗಿರಲಿ
2616
02:18:45,250 --> 02:18:47,083
The boy has become serious about you
2617
02:18:48,333 --> 02:18:48,666
What!?
ಏನು
2618
02:18:49,208 --> 02:18:50,250
[Menon: Let's go, boys]
[ಮೆನನ್: ಹೋಗೋಣ ಹುಡುಗರೇ]
2619
02:18:50,666 --> 02:18:51,291
hoo!
2620
02:18:51,750 --> 02:18:52,708
hoo!
2621
02:19:13,791 --> 02:19:15,541
(Army call...)
ಸೇನಾ ಶಿಬಿರ ಕರೆ
2622
02:19:22,041 --> 02:19:22,541
Paru
2623
02:19:24,416 --> 02:19:28,125
In ten minutes, you'll meet
with your beloved husband
2624
02:20:15,291 --> 02:20:16,708
(Army call...)
ಸೇನಾ ಶಿಬಿರ ಕರೆ
2625
02:20:20,208 --> 02:20:21,583
[ ARMY TRAINING COMMAND]
ಸೇನಾ ತರಬೇತಿ ಕೇಂದ್ರ
2626
02:21:12,875 --> 02:21:13,875
(Doorbell)
2627
02:21:15,083 --> 02:21:16,083
You are...?
2628
02:21:16,666 --> 02:21:17,000
Pa..
2629
02:21:17,291 --> 02:21:17,708
Payal!
2630
02:21:17,958 --> 02:21:18,500
Payal!
2631
02:21:19,625 --> 02:21:22,000
Today is a sports day. So, I got late
2632
02:21:22,833 --> 02:21:23,458
By the way
2633
02:21:24,083 --> 02:21:25,416
Did you meet your husband?
2634
02:21:28,208 --> 02:21:28,583
ah!
2635
02:21:29,041 --> 02:21:31,791
No officer! We have to meet
him, with your permission
ಇಲ್ಲ! ನಾವು ಭೇಟಿಯಾಗಬೇಕು ನಿಮ್ಮ ಅನುಮತಿಯೊಂದಿಗೆ
2636
02:21:32,875 --> 02:21:34,208
Your visit surprised me
ನಿಮ್ಮ ಭೇಟಿ ನನಗೆ ಆಶ್ಚರ್ಯ ತಂದಿದೆ
2637
02:21:37,291 --> 02:21:37,500
ah!
2638
02:21:38,166 --> 02:21:38,541
Dad!
2639
02:21:39,291 --> 02:21:40,666
He was on the way to Bengaluru, right?
ಅವರು ಬೆಂಗಳೂರಿಗೆ ಹೋಗ್ತಾ ಇದ್ರೂ ಅಲ್ವಾ?
2640
02:21:45,208 --> 02:21:46,916
I thought he might have met you
2641
02:21:47,333 --> 02:21:48,875
But, you all are here
2642
02:21:49,333 --> 02:21:49,583
uh!
2643
02:21:49,791 --> 02:21:50,458
Sir!
2644
02:21:50,750 --> 02:21:51,208
Sorry!
2645
02:21:51,666 --> 02:21:52,416
I didn't get you
ಏನು? ನನಿಗೆ ಅರ್ಥ ಆಗ್ಲಿಲ್ಲ
2646
02:21:53,083 --> 02:21:53,500
ah!
2647
02:21:54,708 --> 02:21:56,208
Today is your fiftieth
anniversary, isn't it?
2648
02:22:11,541 --> 02:22:13,750
He said that he wanted to
celebrate with his family
2649
02:22:14,791 --> 02:22:16,375
He wanted to give them a surprise
ಅವ್ರು ನಿಮಿಗೆ ಸುರ್ಪ್ರೈಸ್ ಕೊಡ್ಬೇಕು ಅಂತ ಹೇಳಿದ್ರು
2650
02:22:24,708 --> 02:22:25,208
I think...
ನನಗನ್ನಿಸುತ್ತದೆ...
2651
02:22:25,916 --> 02:22:27,083
he was missing you a lot
ನಿಮನ್ನು ಮಿಸ್ ಮಾಡ್ಕೊಳ್ತಿದ್ರು ಅನುಸುತ್ತೆ
2652
02:22:28,083 --> 02:22:29,541
He would mention a lot
2653
02:22:30,458 --> 02:22:32,541
He wished to spend more time with his family
2654
02:22:33,125 --> 02:22:34,833
He would share everything with me
2655
02:22:35,625 --> 02:22:36,875
We were in the same batch
2656
02:22:37,666 --> 02:22:38,500
He was an introvert
2657
02:22:38,916 --> 02:22:40,916
He used to keep his feelings to himself
2658
02:22:41,375 --> 02:22:42,708
Never spoke to anyone
2659
02:22:45,583 --> 02:22:45,958
uh!
2660
02:22:47,333 --> 02:22:48,125
In my opinion..
2661
02:22:48,666 --> 02:22:51,750
I see no reason for
you both to be separated
2662
02:22:52,625 --> 02:22:55,541
The ego in you has separated you
2663
02:22:58,000 --> 02:22:59,666
He loves you a lot
2664
02:23:00,333 --> 02:23:02,125
He respects you a lot
2665
02:23:03,000 --> 02:23:06,000
Meet him as soon as possible
2666
02:23:06,583 --> 02:23:07,333
Happy anniversary
ಮದುವೆ ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವದ ಶುಭಾಶಯಗಳು
2667
02:23:11,333 --> 02:23:11,958
hmm!
2668
02:23:13,458 --> 02:23:14,000
I don't want
2669
02:23:16,000 --> 02:23:17,041
Why are you crying?
2670
02:23:17,208 --> 02:23:19,583
I'll plan something to
help you reach home
2671
02:23:20,541 --> 02:23:22,333
I don't know whether
I'll go home or not
2672
02:23:23,083 --> 02:23:24,375
Why are you saying that?
2673
02:23:24,625 --> 02:23:26,208
I don't know what's happening to me.
2674
02:23:27,333 --> 02:23:29,041
I have got diabetes, high blood pressure
2675
02:23:29,875 --> 02:23:33,458
I have forgotten my
medication while travelling
2676
02:23:37,541 --> 02:23:38,000
Paru!
2677
02:23:39,208 --> 02:23:40,833
You are not in a market
2678
02:23:41,333 --> 02:23:45,166
You've covered 3000 kilometres
driving approx. 70 to 80 hours
2679
02:23:45,625 --> 02:23:47,416
What will happen when
you travel at this age?
2680
02:23:47,500 --> 02:23:49,416
Why do you want to kill
me reminding my age?
2681
02:23:50,250 --> 02:23:51,500
Why do you talk about death?
2682
02:23:51,875 --> 02:23:52,708
How do I know?
2683
02:23:54,166 --> 02:23:54,791
okay, leave it
2684
02:23:55,125 --> 02:23:56,083
I can't leave
2685
02:23:56,666 --> 02:23:59,250
I want to see him and hug him with love
2686
02:24:00,291 --> 02:24:02,250
I want to cook his
favourite food and serve him
2687
02:24:02,708 --> 02:24:04,625
I wish to do that for him
2688
02:24:05,958 --> 02:24:06,250
huh!
2689
02:24:09,833 --> 02:24:10,291
Paru!
2690
02:24:10,583 --> 02:24:12,500
You wanted to break the rules
2691
02:24:12,875 --> 02:24:14,291
roam around..
2692
02:24:14,583 --> 02:24:16,833
you wanted to know the truth...
2693
02:24:17,125 --> 02:24:19,708
and wanted to experience
the life around you
2694
02:24:20,333 --> 02:24:22,166
and you had lot a of questions!
ಬಹಳಷ್ಟು ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ!
2695
02:24:22,833 --> 02:24:24,333
and you got all the answers!
ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ಉತ್ತರ ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ!
2696
02:24:26,208 --> 02:24:27,875
Now you are strong enough
ಈಗ ಸಾಕಷ್ಟು ಬಲಶಾಲಿಯಾಗಿದ್ದೀರಿ
2697
02:24:29,083 --> 02:24:29,583
Trust me
ನನ್ನನ್ನು ನಂಬು
2698
02:24:30,083 --> 02:24:32,166
I will help you fulfil your wish
2699
02:24:32,333 --> 02:24:34,625
Fast travel will make you much younger
ವೇಗದ ಪ್ರಯಾಣವ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕಿರಿಯರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ
2700
02:24:34,958 --> 02:24:35,583
Let's fly!
ನಾವು ಹಾರೋಣ!
2701
02:24:36,958 --> 02:24:38,166
[Thunderstorm]
2702
02:24:40,750 --> 02:24:41,166
Hello!
2703
02:24:41,750 --> 02:24:42,375
Hi Babita!
2704
02:24:43,166 --> 02:24:44,000
I am almost nearby
ನಾನು ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ
2705
02:24:44,583 --> 02:24:45,375
Are the tickets ready?
ಟಿಕೆಟ್ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆಯೇ?
2706
02:24:46,166 --> 02:24:46,916
Perfect!
ಪರಿಪೂರ್ಣ!
2707
02:24:47,458 --> 02:24:48,458
I am just here outside
ನಾನು ಇಲ್ಲೇ ಹೊರಗೆ ಇದ್ದೇನೆ
2708
02:24:49,208 --> 02:24:49,583
Coming
ಬರ್ತಇದಿನಿ
2709
02:24:50,708 --> 02:24:52,916
Paru...stay here, I will be back.
2710
02:25:13,833 --> 02:25:15,666
Paru, look here. I got tickets
2711
02:25:19,166 --> 02:25:20,833
Now, you can go happily
2712
02:25:30,333 --> 02:25:30,875
Happy?
2713
02:25:32,416 --> 02:25:34,208
I want to apologize to Paru
2714
02:25:38,708 --> 02:25:39,041
Paru!
2715
02:25:40,750 --> 02:25:41,250
Paru!
2716
02:25:44,000 --> 02:25:44,541
Paru!
2717
02:25:45,916 --> 02:25:46,958
Paru, wake up
2718
02:25:48,625 --> 02:25:50,416
Do you remember what I told you?
2719
02:25:52,416 --> 02:25:53,291
Take your phone
2720
02:25:54,541 --> 02:25:56,625
Your flight tickets and details are here
2721
02:25:56,833 --> 02:25:58,083
Look there, she is my friend
2722
02:25:58,458 --> 02:26:00,666
She will help you board the flight
2723
02:26:00,875 --> 02:26:02,458
Everything is arranged in Bengaluru
2724
02:26:03,083 --> 02:26:04,041
You are not coming with me?
2725
02:26:04,458 --> 02:26:04,791
ah!
2726
02:26:05,375 --> 02:26:05,750
Paru!
2727
02:26:06,125 --> 02:26:07,791
They will not allow two
people on this flight?
2728
02:26:07,958 --> 02:26:09,958
This is a solo trip. Only you are allowed
2729
02:26:10,416 --> 02:26:10,708
uh!
2730
02:26:10,916 --> 02:26:12,541
I will follow you on the next flight
2731
02:26:12,791 --> 02:26:13,708
You please carry on
2732
02:26:14,500 --> 02:26:14,708
hm!
2733
02:26:15,750 --> 02:26:16,166
hu!
2734
02:26:16,708 --> 02:26:18,125
Okay you stop crying now
2735
02:26:20,250 --> 02:26:21,208
Can I hug you?
2736
02:26:36,041 --> 02:26:36,500
Come soon
2737
02:26:37,083 --> 02:26:37,958
I will wait for you
2738
02:27:26,250 --> 02:27:26,625
Doctor
2739
02:27:27,208 --> 02:27:31,625
she is now experiencing
dizziness, vomiting and shivering
2740
02:27:33,125 --> 02:27:34,208
I am so sorry, Payal
ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಪಾಯಲ್
2741
02:27:34,250 --> 02:27:35,666
I can arrange only one ticket
ಕೇವಲ ಒಂದು ಟಿಕೆಟ್ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮಾಡಬಹುದು
2742
02:27:45,833 --> 02:27:47,500
[Let me know once the
baggage has reached Bengaluru]
[ಸಾಮಾನು ಬೆಂಗಳೂರು ತಲುಪಿದಾಗ ತಿಳಿಸಿ]
2743
02:27:48,083 --> 02:27:49,375
[I'll Inform my friend to collect]
ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರಿಗೆ ತಿಳಿಸುತ್ತೇನೆ
2744
02:27:49,666 --> 02:27:50,333
[Ok Mam!]
ಸರಿ ಮೇಡಂ
2745
02:27:50,375 --> 02:27:52,333
[I'll be back here in three days]
ನಾನು ಮೂರು ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತೇನೆ
2746
02:27:52,916 --> 02:27:54,458
[Sure, Mam. will do the needful]
ಕಂಡಿತಾ ಹಾಗೆ ಮಾಡ್ತಿನಿ
2747
02:28:11,000 --> 02:28:12,291
Few incidents
2748
02:28:12,791 --> 02:28:16,666
Arise many questions
within us in life for a moment
2749
02:28:17,875 --> 02:28:19,125
But, one day
2750
02:28:20,041 --> 02:28:24,458
We travel amid the same question
and answer without knowing
2751
02:28:27,416 --> 02:28:29,375
Every time I drew a picture
2752
02:28:30,208 --> 02:28:33,125
It was like a mirror to
the conflicts within me
2753
02:28:34,833 --> 02:28:35,500
But...
2754
02:28:36,375 --> 02:28:39,375
The picture I drew this
time was someone's life
2755
02:28:41,125 --> 02:28:42,000
That painting..
2756
02:28:42,666 --> 02:28:44,208
changed my behaviour...
2757
02:28:45,125 --> 02:28:46,791
Changed my feelings...
2758
02:28:47,833 --> 02:28:49,375
Changed my habits.
2759
02:28:50,458 --> 02:28:51,958
In my solo journey...
2760
02:28:52,666 --> 02:28:54,666
the questions to be answered..
2761
02:28:55,375 --> 02:28:56,375
are many.
2762
02:28:56,958 --> 02:28:58,416
However far we might travel...
2763
02:28:58,958 --> 02:29:00,083
there's no end!
2764
02:29:00,916 --> 02:29:03,125
No matter how many people we meet
2765
02:29:03,875 --> 02:29:04,875
Who is ours ?
2766
02:29:06,000 --> 02:29:07,791
At the end of every journey...
2767
02:29:08,458 --> 02:29:09,708
all I've learnt is...
2768
02:29:10,583 --> 02:29:11,750
Even if you love less...
2769
02:29:12,833 --> 02:29:14,000
or love more
2770
02:29:14,791 --> 02:29:16,625
We will lose them for sure
2771
02:29:19,583 --> 02:29:21,250
Happy anniversary, Dad
2772
02:29:21,541 --> 02:29:22,166
Mom!
2773
02:29:22,791 --> 02:29:25,375
I have experienced
your love in someone else
2774
02:29:34,791 --> 02:29:35,000
hu!
2775
02:29:36,416 --> 02:29:37,458
wow!
2776
02:29:39,166 --> 02:29:40,666
Look at that!
ಅದನ್ನು ನೋಡಿ!
2777
02:29:41,041 --> 02:29:43,833
Outstanding!!!
2778
02:29:44,458 --> 02:29:44,666
ha!
2779
02:29:45,208 --> 02:29:46,541
Where is Granny?
2780
02:29:47,625 --> 02:29:48,333
Did she go home?
2781
02:29:48,541 --> 02:29:49,583
Did she meet her husband?
2782
02:29:50,041 --> 02:29:50,833
What's her story?
2783
02:30:02,958 --> 02:30:03,500
Doctor?
2784
02:30:04,250 --> 02:30:05,291
I was waiting for you
2785
02:30:06,166 --> 02:30:07,291
I am tired of sleeping here
2786
02:30:07,875 --> 02:30:09,125
Please discharge me
2787
02:30:09,750 --> 02:30:11,333
I can't handle this torture
2788
02:30:12,791 --> 02:30:14,708
Everyone takes care of me at home
2789
02:30:17,166 --> 02:30:19,541
My children, grandchildren,
daughters-in-law
2790
02:30:20,000 --> 02:30:21,833
I am missing everyone
2791
02:30:22,416 --> 02:30:24,416
But, you come often and inject me
2792
02:30:24,666 --> 02:30:26,500
My children are better than you
2793
02:30:26,791 --> 02:30:27,208
Look here..
2794
02:30:28,125 --> 02:30:29,541
There is no space left..
2795
02:30:30,166 --> 02:30:31,166
to inject
2796
02:30:31,666 --> 02:30:32,250
Hey Paru!
2797
02:30:32,958 --> 02:30:33,541
Hey Paru!
2798
02:30:34,083 --> 02:30:34,416
ah!
2799
02:30:38,208 --> 02:30:39,583
Why are you sleeping here?
2800
02:30:41,333 --> 02:30:41,625
hey!
2801
02:30:41,916 --> 02:30:43,625
Are you guys still together?
2802
02:30:44,875 --> 02:30:46,500
Did you get married or what?
2803
02:30:47,541 --> 02:30:47,875
hu!
2804
02:30:48,291 --> 02:30:49,250
You are too much
2805
02:30:49,625 --> 02:30:51,000
You too are the same
2806
02:30:51,541 --> 02:30:53,416
Does anyone go on a solo trip by flight?
2807
02:30:54,000 --> 02:30:54,583
What?
2808
02:30:55,125 --> 02:30:55,666
In flight!
2809
02:30:56,041 --> 02:30:56,875
Solo trip..!
2810
02:30:57,333 --> 02:30:57,791
hehe!
2811
02:30:58,083 --> 02:30:58,875
I can't believe
2812
02:30:59,375 --> 02:30:59,625
um!
2813
02:31:00,000 --> 02:31:00,375
um!
2814
02:31:01,250 --> 02:31:02,250
haha!
2815
02:31:02,958 --> 02:31:05,125
You shut up
2816
02:31:05,708 --> 02:31:06,541
You lied
2817
02:31:07,208 --> 02:31:07,708
hm!
2818
02:31:08,541 --> 02:31:09,458
Sorry
2819
02:31:10,250 --> 02:31:10,458
uh!
2820
02:31:11,083 --> 02:31:11,791
Lie!
2821
02:31:13,833 --> 02:31:14,458
Paru!
2822
02:31:14,750 --> 02:31:15,041
ha!
2823
02:31:15,625 --> 02:31:16,916
If I had listened to you and...
2824
02:31:17,250 --> 02:31:18,458
married her...
2825
02:31:18,833 --> 02:31:20,791
Just like your children searching for you
2826
02:31:21,000 --> 02:31:23,875
Me and my kids should go in search of her
2827
02:31:25,000 --> 02:31:25,291
hm!
2828
02:31:25,875 --> 02:31:26,083
uh!
2829
02:31:26,916 --> 02:31:27,208
uh!
2830
02:31:28,750 --> 02:31:29,333
By the way
ಏನು ಅಂದ್ರೆ
2831
02:31:29,833 --> 02:31:30,250
Paru
2832
02:31:30,541 --> 02:31:30,875
hm!
2833
02:31:31,666 --> 02:31:33,000
When is your discharge?
2834
02:31:33,291 --> 02:31:34,083
Very soon
2835
02:31:34,375 --> 02:31:36,083
Our bikers were are asking about you
2836
02:31:36,291 --> 02:31:37,125
You know what?
ಏನ್ ಗೊತ್ತ
2837
02:31:38,125 --> 02:31:40,500
They are crazy for your dance moves
2838
02:31:40,500 --> 02:31:42,583
And you are a legend! you know that!?
ಮತ್ತು ನೀವು ದಂತಕಥೆ! ಗೊತ್ತಾ!?
2839
02:31:43,416 --> 02:31:43,916
Degend!
2840
02:31:44,291 --> 02:31:44,541
Ha!
2841
02:31:45,166 --> 02:31:45,625
hm!
2842
02:31:47,666 --> 02:31:48,125
Legend!
ದಂತಕಥೆ!
2843
02:31:48,875 --> 02:31:49,125
hm!
2844
02:31:50,083 --> 02:31:50,625
That's okay!
2845
02:31:51,041 --> 02:31:52,333
Did you hug your husband?
2846
02:31:54,541 --> 02:31:55,333
huh!
2847
02:31:56,750 --> 02:31:57,166
hm!
2848
02:31:57,750 --> 02:31:58,041
hu!
2849
02:31:59,791 --> 02:32:01,666
The other day at the biker's party...
2850
02:32:03,791 --> 02:32:04,791
hmm!
2851
02:32:06,708 --> 02:32:08,333
Such nonsense sleeping on a hospital bed?
2852
02:32:08,875 --> 02:32:09,458
What?
ಏನು?
2853
02:32:10,250 --> 02:32:11,958
What's that?!
ಏನ್ ಅದು?
2854
02:32:12,250 --> 02:32:13,041
Don't tell him
2855
02:32:13,291 --> 02:32:13,666
oh!
2856
02:32:14,208 --> 02:32:16,000
Is it? I will see that
ಒಹ್! ಹಾಗ
2857
02:32:16,041 --> 02:32:17,458
Where is your husband?
2858
02:32:21,875 --> 02:32:22,208
hm!
2859
02:32:32,166 --> 02:32:32,916
Hey dear!
2860
02:32:34,208 --> 02:32:35,625
Did you propose to her?
2861
02:32:36,791 --> 02:32:37,750
What!?
ಏನು?
2862
02:32:48,791 --> 02:32:50,041
My dear Army officer
2863
02:32:50,291 --> 02:32:50,541
hm!
2864
02:32:51,125 --> 02:32:52,958
You have got the best partner
2865
02:32:53,416 --> 02:32:55,250
Just like you safeguard our country
2866
02:32:55,875 --> 02:32:58,583
Save your world in the same way
2867
02:32:59,500 --> 02:32:59,833
hm!
2868
02:33:01,333 --> 02:33:04,833
People don't meet by
coincidence in the journey
2869
02:33:05,583 --> 02:33:08,083
A few stay, close to the heart
2870
02:33:09,125 --> 02:33:09,958
A few...
2871
02:33:11,500 --> 02:33:12,166
stay away
2872
02:33:16,666 --> 02:33:19,333
Thank you for bringing
the change in our lives
2873
02:33:21,500 --> 02:33:21,708
hm!
2874
02:33:32,750 --> 02:33:33,708
Hey! leaving?
2875
02:33:34,875 --> 02:33:35,166
hm!
2876
02:33:35,875 --> 02:33:36,791
By the way!
2877
02:33:37,416 --> 02:33:39,208
What did Paru say in your ear?
2878
02:33:40,416 --> 02:33:41,250
It's top secret
ಅದು ರಹಸ್ಯ
2879
02:33:41,958 --> 02:33:42,208
ho!
2880
02:33:42,916 --> 02:33:43,291
Nice!
2881
02:33:43,875 --> 02:33:45,791
Hey! Shall I propose to you?
ನಾನು ನಿನಿಗೆ ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿ ಹೇಳ್ಕೊಳ್ಳ
2882
02:33:45,958 --> 02:33:46,291
What?
ಏನು?
2883
02:33:47,416 --> 02:33:49,708
I mean, Can I propose to you?
2884
02:33:50,041 --> 02:33:50,500
aah!
2885
02:33:50,916 --> 02:33:51,416
Age gap!
ವಯಸ್ಸಿನ ಅಂತರ!
2886
02:33:51,791 --> 02:33:54,250
In that case, Pinky, Nicky and
Sachin has a 10-year age gap, right?
2887
02:33:54,291 --> 02:33:55,333
You can adjust, right?
2888
02:33:55,583 --> 02:33:56,958
It's an old dialogue, Bro!
ಇದು ಹಳೆಯ ಡೈಲಾಗ್, ತಮ್ಮಾ!
2889
02:33:57,000 --> 02:33:57,708
Bro!?
ತಮ್ಮಾ!
2890
02:33:58,291 --> 02:33:59,083
Do you mean 'brother'?
ತಮ್ಮಾನ !
2891
02:34:00,041 --> 02:34:01,458
Yes, my dear younger brother
ಹೌದು, ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ತಮ್ಮಾ
2892
02:34:01,666 --> 02:34:02,166
Ahh!
2893
02:34:02,416 --> 02:34:04,166
Feelings can be changed
2894
02:34:04,541 --> 02:34:04,916
huh!
2895
02:34:05,250 --> 02:34:06,041
No feelings!
2896
02:34:06,250 --> 02:34:09,375
Then why did you touch
me like that at the party!?
2897
02:34:09,750 --> 02:34:10,416
It wasn’t me
2898
02:34:11,041 --> 02:34:11,541
Then
2899
02:34:12,041 --> 02:34:12,416
Paru!
2900
02:34:12,666 --> 02:34:14,250
That's what she said in my ears
2901
02:34:16,375 --> 02:34:16,833
Stop it
ನಿಲ್ಲಿಸು
2902
02:34:17,458 --> 02:34:18,625
Granny isn't what I imagined
2903
02:34:18,875 --> 02:34:20,458
I respect her age
2904
02:34:21,000 --> 02:34:21,875
She is...
2905
02:34:22,500 --> 02:34:23,583
I said, stop your bike
ಗಾಡಿ ನಿಲ್ಲಿಸು
2906
02:34:24,708 --> 02:34:25,291
hmm!
2907
02:34:26,416 --> 02:34:27,250
uhh!
2908
02:34:27,916 --> 02:34:28,500
What happened?
ಏನಾಯಿತು?
2909
02:34:28,666 --> 02:34:29,541
You go that way, right?
ನೀವು ಆ ಕಡೆ ಹೋಗೋದು ಅಲ್ವಾ?
2910
02:34:30,041 --> 02:34:30,375
hu!
2911
02:34:31,125 --> 02:34:31,708
I go this way
ನಾನು ಈ ಕಡೆ
2912
02:34:32,333 --> 02:34:33,000
Different destiny
ಬೇರೆ ಬೇರೆ ದಾರಿ
2913
02:34:34,000 --> 02:34:34,583
Okay, brother
ಆಯಿತು ತಮ್ಮ
2914
02:34:34,875 --> 02:34:35,875
No, brother. Bye-bye
ತಮ್ಮ ಅಲ್ಲ ಟಾ.....ಟ
2915
02:34:36,208 --> 02:34:37,333
Bye-bye. Goodbye!
ವಿದಾಯ!
2916
02:34:37,916 --> 02:34:38,333
Go!
2917
02:34:38,750 --> 02:34:40,125
I don't need Paru or Payal
2918
02:34:40,625 --> 02:34:41,125
Okay
2919
02:34:41,833 --> 02:34:43,166
Let's meet once again bro
ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಭೇಟಿಯಾಗೋಣ ತಮ್ಮಾ
2920
02:34:43,916 --> 02:34:44,375
Bye!
2921
02:34:44,708 --> 02:34:45,708
Hey! You go..
2922
02:34:45,916 --> 02:34:48,291
We find many people like you on this journey
2923
02:34:48,875 --> 02:34:49,541
Is it?
2924
02:34:50,208 --> 02:34:50,833
Yes!
2925
02:34:51,541 --> 02:34:52,416
Okay!
2926
02:34:52,875 --> 02:34:54,083
(Vehicles honk)
2927
02:34:55,958 --> 02:34:58,291
♫...
2928
02:34:58,333 --> 02:35:01,166
♪.......
2929
02:35:01,208 --> 02:35:03,875
♫...
2930
02:35:07,916 --> 02:35:10,291
♫ Ride...!!
2931
02:35:13,875 --> 02:35:16,125
♫ Ride...!!
2932
02:35:19,958 --> 02:35:22,166
♫ Ride...!!
2933
02:35:24,291 --> 02:35:27,833
♫ Shall we go for a ride? ♪
2934
02:35:31,958 --> 02:35:34,000
♫ Ride...!!
2935
02:35:36,458 --> 02:35:39,416
♫ Shall we go for a ride? ♪
2936
02:35:39,833 --> 02:35:44,166
♫ Shall we...!!!? ♪
2937
02:35:44,250 --> 02:35:47,916
♫ Do you want to roam around? ♪
2938
02:35:49,958 --> 02:35:53,791
♫ Are a few penny in pocket enough? ♪
2939
02:35:55,958 --> 02:35:58,541
♫ Shall we go for a ride? ♪
2940
02:36:01,916 --> 02:36:04,625
♫ Shall we go for a ride? ♪
2941
02:36:13,958 --> 02:36:17,916
♫ Shall we...!!!? ♪
2942
02:36:20,166 --> 02:36:24,583
♫ Shall we go for a ride? ♪
2943
02:36:25,916 --> 02:36:29,458
♫ Do you want to roam around? ♪
2944
02:36:46,916 --> 02:36:50,375
♫ Does the ride need a song? ♪
2945
02:36:52,958 --> 02:36:57,250
♫ Or an oldie enough? ♪
2946
02:37:01,958 --> 02:37:07,125
♫ Does the ride need a song? ♪
2947
02:37:07,958 --> 02:37:11,541
♫ Shall we go for a ride ♪
2948
02:37:16,958 --> 02:37:20,458
♫ Shall we go for a ride ♪
2949
02:37:20,708 --> 02:37:24,583
♫ Humming....
2950
02:37:43,958 --> 02:37:47,541
♫ Are questions enough for a ride? ♪
2951
02:37:49,958 --> 02:37:53,916
♫ Shall we go for a ride? ♪
2952
02:37:56,000 --> 02:37:59,583
♫ Shall we go for a ride? ♪
2953
02:38:01,916 --> 02:38:04,791
♫ Shall we...!!!? ♪
2954
02:38:14,208 --> 02:38:18,583
♫ Do you want to roam around? ♪
2955
02:38:19,958 --> 02:38:23,666
♫ Do you want to roam around? ♪
2956
02:38:25,916 --> 02:38:28,291
♫ Shall we...!!!? ♪
213376
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.