All language subtitles for Paru Parvathy (2025)_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,458 --> 00:00:27,833 [Hello!] 2 00:00:28,041 --> 00:00:28,250 [Hello!] 3 00:00:28,750 --> 00:00:29,583 [Is this "Mr. Sanjeev?"] 4 00:00:29,791 --> 00:00:30,541 [Sanjeev: Yes.. tell me] 5 00:00:30,750 --> 00:00:33,125 [Sir, we are calling from Healthcare hospital] 6 00:00:33,333 --> 00:00:33,583 [Hm!] 7 00:00:33,791 --> 00:00:36,041 [You have got a Doctor's appointment at 11 am Tomorrow] 8 00:00:36,375 --> 00:00:37,208 [Sanjeev: Oh, is it?!] 9 00:00:37,500 --> 00:00:37,916 [Yes, sir] 10 00:00:38,250 --> 00:00:40,541 [The doctor said he'll call you this evening] 11 00:00:40,750 --> 00:00:41,916 [Okay I'll talk to him] 12 00:00:42,291 --> 00:00:44,708 [Okay sir, thank you. Have a great day] ಸರಿ ಸರ್, ಧನ್ಯವಾದಗಳು. ಶುಭ ದಿನ 13 00:00:45,208 --> 00:00:45,666 [Thank you!] ಧನ್ಯವಾದಗಳು 14 00:00:49,333 --> 00:00:50,333 [Archana: Are you ready?] 15 00:00:50,875 --> 00:00:51,583 [Yes, coming] 16 00:00:51,791 --> 00:00:53,541 [It's getting late for the kids going to school] 17 00:00:53,791 --> 00:00:54,041 (clicks tongue) 18 00:00:54,333 --> 00:00:55,083 [I am coming] 19 00:00:55,708 --> 00:00:57,041 [Kids, come quickly] 20 00:00:57,375 --> 00:00:58,666 [Kids: Yes, Mommy.. we are coming] 21 00:01:03,416 --> 00:01:03,833 [Archana..] 22 00:01:04,208 --> 00:01:05,125 [Did you call Mom] 23 00:01:05,541 --> 00:01:05,875 Dear! 24 00:01:06,416 --> 00:01:08,208 [Archana: Do you think I have nothing to do early morning] 25 00:01:08,375 --> 00:01:13,125 [Shall I keep asking her if she's has done all her chores every time?] 26 00:01:13,250 --> 00:01:13,500 (clicks tongue) 27 00:01:13,875 --> 00:01:15,916 [She is not responding to my call, that's why I asked you] 28 00:01:16,208 --> 00:01:17,791 [Nothing has happened to her..] 29 00:01:18,250 --> 00:01:19,333 [She is fit and fine] 30 00:01:19,708 --> 00:01:21,458 [I visit her every two days..] 31 00:01:21,875 --> 00:01:23,375 [So why should I call her often] 32 00:01:23,875 --> 00:01:24,458 [Kids...!?] 33 00:01:24,791 --> 00:01:25,583 [How much longer?] 34 00:01:25,833 --> 00:01:27,458 [Come quickly and have your breakfast] 35 00:01:27,625 --> 00:01:29,500 [Kids: "Yes, Mommy.. we are coming"] 36 00:01:30,208 --> 00:01:33,375 [Dear! You stop thinking too much about her] 37 00:01:33,750 --> 00:01:36,000 [Ask your other four brothers to be responsible] 38 00:01:36,500 --> 00:01:38,583 [You just can't take all the responsibility] 39 00:01:38,875 --> 00:01:41,375 [it's always you who has to go behind everything] 40 00:01:41,708 --> 00:01:43,000 [Don't you have a family?] 41 00:01:43,500 --> 00:01:44,958 [You should have some limit] 42 00:01:45,083 --> 00:01:46,125 [Kids: Good morning Dad] 43 00:01:46,500 --> 00:01:47,166 [Morning!] 44 00:01:51,958 --> 00:01:52,541 [Hello Aadi!] 45 00:01:52,916 --> 00:01:53,416 [Where are you now?] 46 00:01:53,583 --> 00:01:54,833 [Aadi: "Brother" I am near the airport] 47 00:01:55,541 --> 00:01:56,541 [Did you call Mom?] 48 00:01:57,000 --> 00:01:57,833 [She isn't answering my call] 49 00:01:58,166 --> 00:01:59,875 [Aadi: I spoke to her yesterday evening] 50 00:02:00,291 --> 00:02:01,666 [To inform her about my abroad trip] 51 00:02:02,083 --> 00:02:02,875 [What time is the flight?] 52 00:02:03,166 --> 00:02:03,875 [11:30, Brother] 53 00:02:04,291 --> 00:02:04,708 [Okay] 54 00:02:05,125 --> 00:02:05,750 ["Happy journey!"] ಶುಭ ಪ್ರಯಾಣ 55 00:02:06,083 --> 00:02:07,125 [Thanks, Brother] [Take care] ಆಯ್ತು ಅಣ್ಣಾ ಹುಷಾರು 56 00:02:07,458 --> 00:02:07,750 Bye! ವಿದಾಯ 57 00:02:12,333 --> 00:02:14,375 (Mobile vibrates) 58 00:02:15,958 --> 00:02:17,916 (Mobile vibrates) 59 00:02:19,958 --> 00:02:21,500 (Mobile vibration continues) 60 00:02:35,041 --> 00:02:36,416 (Mobile vibration continues) 61 00:02:37,416 --> 00:02:39,625 (Kettle whistle blows) 62 00:02:51,625 --> 00:02:53,375 (Water drips) 63 00:02:53,833 --> 00:02:56,041 (Whistle blows & mobile vibrates...) 64 00:03:52,458 --> 00:03:53,583 (Glass clinks) 65 00:03:58,166 --> 00:03:59,750 (Mobile vibration continues...) 66 00:04:16,333 --> 00:04:16,791 [Sanjeeva: Hello..!] 67 00:04:17,958 --> 00:04:18,750 [Hello! Mom...!] 68 00:04:19,208 --> 00:04:20,458 [How many times should I call you?] 69 00:04:20,458 --> 00:04:21,166 [Why aren't you picking up my call?] 70 00:04:21,541 --> 00:04:22,166 [Did you have breakfast?] 71 00:04:22,750 --> 00:04:23,708 [it’s already 9:15 am] 72 00:04:24,125 --> 00:04:25,083 [Did you take your tablets?] 73 00:04:25,291 --> 00:04:26,041 [What are you doing?] 74 00:04:26,625 --> 00:04:27,833 [Can you hear me?] 75 00:04:28,208 --> 00:04:30,041 [Fine, I shall visit you this evening If I am free] 76 00:04:30,666 --> 00:04:31,583 [I am running late to the office] 77 00:04:31,875 --> 00:04:32,666 [Wearing my shoes now] 78 00:04:32,875 --> 00:04:34,250 [Huh! Don’t forget to take the tablets! Okay?] 79 00:04:37,125 --> 00:04:38,458 (Mobile vibrates) 80 00:04:41,000 --> 00:04:42,458 (Mobile vibration continues...) 81 00:04:45,833 --> 00:04:46,583 [Archana: Hello!] 82 00:04:46,958 --> 00:04:47,500 [Hello, Aunty] 83 00:04:48,000 --> 00:04:48,625 [How are you?] 84 00:04:49,125 --> 00:04:49,875 [Had your breakfast?] 85 00:04:50,041 --> 00:04:50,333 Yes! 86 00:04:50,625 --> 00:04:51,041 [Okay..] 87 00:04:51,375 --> 00:04:54,083 [Make sure you take the tablet from the third box after 30 minutes] 88 00:04:54,833 --> 00:04:55,208 Okay! 89 00:04:55,291 --> 00:04:55,958 [Just one is sufficient] 90 00:04:56,583 --> 00:04:57,541 [Not all the pills from that box] 91 00:04:58,250 --> 00:04:59,708 [Otherwise, you will die] 92 00:04:59,958 --> 00:05:00,333 [Be careful!] 93 00:05:00,625 --> 00:05:02,958 [I will ask my maid to deliver lunch] 94 00:05:03,291 --> 00:05:04,708 [You don’t cook there] 95 00:05:05,625 --> 00:05:06,833 [Okay, I will disconnect] 96 00:05:08,958 --> 00:05:10,333 (Mobile vibrates) 97 00:05:11,708 --> 00:05:12,333 [Aadi: Hello, Mom] 98 00:05:12,666 --> 00:05:13,458 [What are you doing?] 99 00:05:13,958 --> 00:05:14,916 I am having coffee 100 00:05:15,500 --> 00:05:16,416 [Did you prepare on your own?] 101 00:05:18,125 --> 00:05:18,458 Yes 102 00:05:18,958 --> 00:05:21,166 [Why did you ask the maid not to come home?] 103 00:05:21,791 --> 00:05:22,500 [Why? What happened?] 104 00:05:23,041 --> 00:05:24,541 [Do you realise that you're not keeping well?] 105 00:05:26,458 --> 00:05:26,875 [Hold on..] 106 00:05:27,166 --> 00:05:28,333 [I shall take Brother on call] 107 00:05:28,500 --> 00:05:31,916 (Automated voice on Mobile : Call on hold) (ಮೊಬೈಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಧ್ವನಿ: ಕರೆ ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ) 108 00:05:36,833 --> 00:05:39,000 [Mom, brother is on the line, talk to him] 109 00:05:39,708 --> 00:05:40,416 [Sanjeev: Mom! What’s all this?] 110 00:05:40,958 --> 00:05:42,125 [I just got to know about it] 111 00:05:42,458 --> 00:05:43,916 [Why did you discontinue the maid service?] 112 00:05:44,250 --> 00:05:44,583 [Aadi: Mom] 113 00:05:45,041 --> 00:05:47,125 [Mom, we got the maid to help you, right?] 114 00:05:47,541 --> 00:05:49,958 [You won’t come to our house nor listen to us] 115 00:05:50,458 --> 00:05:51,000 [What's this?] 116 00:05:51,583 --> 00:05:53,083 [Okay, I will be coming this weekend] 117 00:05:53,458 --> 00:05:54,083 [You come home] 118 00:05:54,291 --> 00:05:56,125 [Sanjeev, I will call you in the evening, bye!] 119 00:05:56,375 --> 00:05:57,250 [Mom I will drop the call] 120 00:05:57,500 --> 00:06:00,083 [Okay I am driving, I will disconnect] 121 00:06:04,958 --> 00:06:06,125 (Mobile vibrates) 122 00:06:07,041 --> 00:06:09,791 [Janaki: Hello Diana! Dirty Diana..! how are you doing?] 123 00:06:09,916 --> 00:06:10,583 Had your coffee? 124 00:06:10,708 --> 00:06:11,708 Did you take tablets? 125 00:06:12,333 --> 00:06:13,333 had your breakfast? 126 00:06:13,791 --> 00:06:16,333 Are you sleeping? Sitting or flying? 127 00:06:16,625 --> 00:06:19,958 Just take one tab. Not all of it or you will die 128 00:06:20,166 --> 00:06:22,458 [Janaki: Aww! What's all this?] 129 00:06:22,666 --> 00:06:24,166 [Same old chants, isn’t it?] 130 00:06:24,416 --> 00:06:25,000 Leave it 131 00:06:25,791 --> 00:06:27,875 Please come home. I am bored 132 00:06:27,916 --> 00:06:30,333 [I know what's your problem, just go out for a change] 133 00:06:30,541 --> 00:06:32,166 [I know what's going on in your mind!] 134 00:06:32,583 --> 00:06:34,708 [Being alone at home you will go crazy] 135 00:06:35,083 --> 00:06:38,000 [ I don’t know how do you manage with such Daughters-in-law] 136 00:06:38,375 --> 00:06:40,333 That's the reason I chose to be alone in this old house 137 00:06:40,541 --> 00:06:41,791 [Okay fine, why did you call me?] 138 00:06:42,000 --> 00:06:43,166 Listen! I forgot to tell you 139 00:06:43,166 --> 00:06:43,750 [Okay, go ahead] 140 00:06:44,416 --> 00:06:45,083 Do you Remember? 141 00:06:45,750 --> 00:06:47,458 My wedding photo frame? 142 00:06:47,750 --> 00:06:50,208 It fell and the glass broke 143 00:06:50,875 --> 00:06:51,666 [uff!] 144 00:06:52,625 --> 00:06:55,416 [The bridegroom's family has arrived, I have to leave] 145 00:06:55,708 --> 00:06:58,500 [I will call you later. okay, bye! take care] 146 00:06:58,708 --> 00:06:59,458 Hu! 147 00:07:05,958 --> 00:07:06,250 [Aadi: Mom..!] 148 00:07:06,583 --> 00:07:09,041 (Indistinct chatters...) 149 00:07:10,500 --> 00:07:11,750 [Aadi: Mom..! come out..!] 150 00:07:11,916 --> 00:07:13,166 [Sanjeev: Today, you should walk for half an hour!] 151 00:07:13,208 --> 00:07:16,000 [You ate a whole lot of junk yesterday on my daughter’s birthday] 152 00:07:16,166 --> 00:07:18,250 [Aadi: Mom, Next week, come to my clinic] 153 00:07:18,375 --> 00:07:19,791 [We need to root canal your teeth] 154 00:07:19,833 --> 00:07:21,541 [Subramanya: Mom, there’s a change in the plan] 155 00:07:23,916 --> 00:07:25,666 [Aravinda: If you're experiencing anxiety, meditate for a while] 156 00:07:26,875 --> 00:07:28,625 [Shakthi: How's my new song, Mom?] 157 00:07:28,875 --> 00:07:30,083 (Humming...) 158 00:07:32,333 --> 00:07:35,125 (Indistinct Crowd chattering...) 159 00:07:37,375 --> 00:07:39,666 (Chattering continues..) 160 00:07:49,041 --> 00:07:50,250 (Coffee splash) 161 00:07:50,333 --> 00:07:52,208 (Water woosh) 162 00:07:55,041 --> 00:07:56,750 (Tyre screech) 163 00:08:44,875 --> 00:08:45,500 Hi! 164 00:08:45,833 --> 00:08:49,000 Welcome to my 'Journey & Journey' YouTube channel..! 165 00:08:49,625 --> 00:08:53,166 I now have 1.4 million followers! 166 00:08:53,458 --> 00:08:54,750 So, Thank you so much..! ತುಂಬಾ ಧನ್ಯವಾದಗಳು..! 167 00:08:54,791 --> 00:08:56,416 and, let's begin our journey! ಮತ್ತು, ನಮ್ಮ ಪ್ರಯಾಣವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸೋಣ! 168 00:08:57,166 --> 00:09:00,083 ♫... 169 00:09:03,458 --> 00:09:06,916 ♪... 170 00:09:15,125 --> 00:09:23,208 ♫ A tale amid time and path ♪ 171 00:09:27,166 --> 00:09:35,041 ♫ A tale amid speech and silence ♪ 172 00:09:39,125 --> 00:09:48,083 ♫ The origin of the tale is missing ♪ 173 00:09:49,833 --> 00:09:59,875 ♫ I need to question the creation ♪ 174 00:10:00,708 --> 00:10:08,833 ♫ A tale amid light and life ♪ 175 00:10:09,166 --> 00:10:12,750 ♫... 176 00:10:21,166 --> 00:10:25,083 ♪... 177 00:10:27,375 --> 00:10:29,708 ♫ The dawn and the dark says something ♪ ಮುಂಜಾನೆ ಮತ್ತು ಕತ್ತಲೆ ಏನನ್ನಾ ಹೇಳುತ್ತದೆ 178 00:10:31,166 --> 00:10:34,333 ♫ In the cloud by the breeze drawing something ♪ ಮೋಡದಲ್ಲಿ ತಂಗಾಳಿಯು ಏನನ್ನಾ ಚಿತ್ರಿಸುತ್ತಿದೆ 179 00:10:35,541 --> 00:10:39,416 ♫ Sometime, on the road will see the past ♪ ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ, ರಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ ಕಳೆದುಹೋದದನ್ನು ನೋಡುತ್ತೇವೆ 180 00:10:40,333 --> 00:10:44,250 ♫ Milestones and the stars will lead the Path! ♪ ಮೈಲಿಗಲ್ಲುಗಳು ಮತ್ತು ನಕ್ಷತ್ರಗಳು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮುನ್ನಡೆಸುತ್ತವೆ 181 00:10:45,083 --> 00:10:50,250 ♫ Realize, every step is a journey ♪ ಅರಿತುಕೊಳ್ಳಿ, ಪ್ರತಿ ಹೆಜ್ಜೆಯೂ ಒಂದು ಪ್ರಯಾಣ 182 00:11:10,250 --> 00:11:18,375 ♫ A tale amid time and path ♪ 183 00:11:22,333 --> 00:11:30,416 ♫ A tale amid speech and silence ♪ 184 00:11:32,250 --> 00:11:35,583 ♫ humming... 185 00:11:58,541 --> 00:12:06,375 ♫ A tale amid time and path ♪ 186 00:12:12,125 --> 00:12:13,791 And this is my life guys! ಮತ್ತು ಇದು ನನ್ನ ಜೀವನ ಗೆಳೆಯರೆ! 187 00:12:28,916 --> 00:12:30,041 (Mobile rings) 188 00:12:31,250 --> 00:12:32,291 (Mobile ping) 189 00:12:35,250 --> 00:12:35,625 Hello! 190 00:12:36,250 --> 00:12:37,791 (Bike rattle) 191 00:12:38,416 --> 00:12:40,041 (Door bell rings...) 192 00:12:41,750 --> 00:12:42,250 (Clicks tongue) 193 00:12:45,500 --> 00:12:45,958 Paru! 194 00:12:47,083 --> 00:12:47,666 Paru! 195 00:12:48,916 --> 00:12:50,000 Paru, open the door 196 00:12:56,666 --> 00:12:57,041 (Door click) 197 00:12:58,416 --> 00:13:00,000 Paru, what took you so long to open the door? 198 00:13:00,500 --> 00:13:01,416 Are you alright? 199 00:13:02,250 --> 00:13:02,833 What happened? 200 00:13:04,083 --> 00:13:05,125 Open up! what happened? 201 00:13:05,708 --> 00:13:06,583 Will you have some coffee? 202 00:13:07,250 --> 00:13:07,708 What? ಏನು? 203 00:13:08,208 --> 00:13:09,375 What are you talking Paru? 204 00:13:09,666 --> 00:13:11,666 I rushed here because you told me it was an emergency 205 00:13:11,875 --> 00:13:13,541 But you look all normal 206 00:13:13,791 --> 00:13:16,250 Casually opening the door, offering me a coffee! 207 00:13:16,458 --> 00:13:17,625 Are you kidding me? 208 00:13:19,458 --> 00:13:21,125 I want to see my husband 209 00:13:27,666 --> 00:13:28,541 Is the coffee ready? 210 00:13:31,416 --> 00:13:32,291 I don’t know why 211 00:13:33,208 --> 00:13:34,500 I’m remembering him a lot 212 00:13:39,000 --> 00:13:40,250 for the last 20 years.. 213 00:13:41,458 --> 00:13:42,958 We haven’t seen each other 214 00:13:44,583 --> 00:13:45,375 I... 215 00:13:46,333 --> 00:13:48,500 have just been waiting for him... 216 00:13:51,500 --> 00:13:52,833 In another ten days... 217 00:13:53,458 --> 00:13:56,125 It will be our 50th wedding anniversary! 218 00:13:56,708 --> 00:13:57,791 I want to see him! 219 00:13:59,333 --> 00:14:00,083 Ooh! 220 00:14:00,458 --> 00:14:02,666 50 Years! cool! ೫೦ ವರ್ಷಗಳು. ಅದ್ಭುತ 221 00:14:04,041 --> 00:14:06,916 Sounds good, Paru! Sounds really good! ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ, ಪಾರೂ! 222 00:14:07,958 --> 00:14:09,250 I want to surprise him 223 00:14:10,875 --> 00:14:11,750 Will you help me out? 224 00:14:13,791 --> 00:14:14,375 Um! 225 00:14:15,916 --> 00:14:17,375 Now it’s really interesting! ಈಗ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಆಸಕ್ತಿದಾಯಕವಾಗಿದೆ! 226 00:14:18,791 --> 00:14:20,416 After such a long time.. ಇಷ್ಟು ಸಮಯದ ನಂತರ.. 227 00:14:20,916 --> 00:14:21,791 not seen husband.. ಗಂಡನ್ನ ನೋಡಿಲ್ಲ.. 228 00:14:22,666 --> 00:14:23,666 Wife ಹೆಂಡತಿಗೆ 229 00:14:24,250 --> 00:14:24,875 got Love! ಪ್ರೀತಿ ಬಂದಿದೆ 230 00:14:25,666 --> 00:14:26,333 (Grins) 231 00:14:27,375 --> 00:14:28,083 Um! 232 00:14:28,791 --> 00:14:31,375 50 years.. not even a single word 50 ವರ್ಷ.. ಒಂದು ಮಾತೂ ಇಲ್ಲ 233 00:14:32,083 --> 00:14:34,375 Now it's.. even more interesting ಈಗ .. ಇನ್ನಷ್ಟು ಆಸಕ್ತಿದಾಯಕವಾಗಿದೆ 234 00:14:36,416 --> 00:14:37,000 But! ಆದ್ರೆ 235 00:14:39,041 --> 00:14:39,958 How come five kids? ೫ ಮಕ್ಕ್ಳು ಹೇಗೆ 236 00:14:41,541 --> 00:14:41,875 Uh? 237 00:14:46,666 --> 00:14:47,458 hm! 238 00:14:53,041 --> 00:14:54,041 Okay, when do you want to go? 239 00:14:55,250 --> 00:14:55,666 uh! 240 00:14:57,000 --> 00:14:57,458 Tomorrow? 241 00:14:57,708 --> 00:14:58,541 No! 242 00:14:58,750 --> 00:14:59,541 Today 243 00:14:59,791 --> 00:15:00,708 Right now! 244 00:15:02,041 --> 00:15:02,750 (Coughs) 245 00:15:03,916 --> 00:15:04,583 What?! ಏನು 246 00:15:04,916 --> 00:15:05,333 Bro! ತಮ್ಮಾ 247 00:15:05,916 --> 00:15:06,666 Take it easy ಸಮಾಧಾನ 248 00:15:07,083 --> 00:15:08,875 Your husband is in the Army 249 00:15:09,000 --> 00:15:10,041 That’s in north India! 250 00:15:10,708 --> 00:15:12,916 Need to do some basic preparations to go there 251 00:15:13,250 --> 00:15:15,041 It's not like a sudden plan to your grandma's house 252 00:15:16,375 --> 00:15:16,958 Hm! 253 00:15:17,416 --> 00:15:17,875 Okay 254 00:15:18,166 --> 00:15:19,166 Why so soon? 255 00:15:19,500 --> 00:15:20,458 Let's book a flight! 256 00:15:21,500 --> 00:15:22,583 I have many questions. 257 00:15:24,208 --> 00:15:25,500 I haven’t got any answers 258 00:15:26,500 --> 00:15:28,208 I need to know the truth 259 00:15:29,000 --> 00:15:30,208 I have many desires 260 00:15:32,583 --> 00:15:33,875 None of them are fulfilled yet 261 00:15:36,125 --> 00:15:37,041 Now its! ಈಗ 262 00:15:37,916 --> 00:15:39,041 more interesting! ಆಸಕ್ತಿದಾಯಕವಾಗಿದೆ 263 00:16:18,958 --> 00:16:19,708 ಜರ್ನಿ ಅಂಡ್ ಜರ್ನಿ ೧೭೧ 264 00:17:43,375 --> 00:17:44,625 Hm! Okay 265 00:17:45,083 --> 00:17:45,708 (Gate creecks) 266 00:17:48,875 --> 00:17:49,375 Ah! 267 00:17:58,833 --> 00:17:59,166 Mom! 268 00:17:59,708 --> 00:18:02,500 How many times have I told you not to keep the door open 269 00:18:05,541 --> 00:18:06,458 What's this, Mom? 270 00:18:06,583 --> 00:18:07,625 Why is the house so messy? 271 00:18:10,208 --> 00:18:11,583 You don’t have a maid now 272 00:18:12,041 --> 00:18:13,250 I got to know when Aadi told me 273 00:18:14,083 --> 00:18:14,833 What’s happening? 274 00:18:16,458 --> 00:18:17,416 The lunch box isn’t opened? 275 00:18:17,875 --> 00:18:18,791 Did you have lunch? 276 00:18:19,666 --> 00:18:20,791 Did you cook something? 277 00:18:24,375 --> 00:18:26,750 Look at the kitchen, Mom. It's so messy 278 00:18:27,708 --> 00:18:28,666 Why is it so? 279 00:18:31,708 --> 00:18:34,791 I don’t understand if you are taking your medicine on time or have lunch 280 00:18:35,625 --> 00:18:36,541 Who will take care of you? 281 00:18:36,833 --> 00:18:38,250 You don’t understand my tension 282 00:18:39,541 --> 00:18:41,541 Tomorrow I will send a maid 283 00:18:41,666 --> 00:18:42,708 Don’t dare to say no 284 00:18:46,166 --> 00:18:46,500 Ah! 285 00:18:47,375 --> 00:18:48,375 One more thing, I forgot to say 286 00:18:49,333 --> 00:18:50,416 We need to visit the doctor tomorrow 287 00:18:51,208 --> 00:18:52,458 He wants to discuss something with you 288 00:18:53,083 --> 00:18:54,000 I have taken an appointment 289 00:18:54,791 --> 00:18:55,666 I will take you to the hospital 290 00:18:56,333 --> 00:18:58,541 The appointment is at 11 am, Be ready at 10:30 am 291 00:18:59,541 --> 00:19:01,666 I have taken a 2-hour off just for this reason 292 00:19:05,041 --> 00:19:05,375 Okay.. 293 00:19:05,791 --> 00:19:07,166 It's late already.. I’ll leave 294 00:19:16,250 --> 00:19:16,583 (Door thud) 295 00:19:16,625 --> 00:19:16,916 Ah! 296 00:20:10,875 --> 00:20:11,791 (Mobile rings) 297 00:20:11,875 --> 00:20:12,583 ha ha! 298 00:20:12,958 --> 00:20:13,791 Hi Payal! 299 00:20:14,083 --> 00:20:15,083 Hey! Paru 300 00:20:15,958 --> 00:20:17,208 How are the preparations going on? 301 00:20:17,583 --> 00:20:18,083 All set! ಎಲ್ಲ ಸಿದ್ದನಾ? 302 00:20:18,625 --> 00:20:19,625 Yes, almost! ಬಹುತೇಕ 303 00:20:20,500 --> 00:20:22,958 Check this! Just a little more packing left 304 00:20:23,916 --> 00:20:24,500 Okay 305 00:20:24,875 --> 00:20:25,375 hm! 306 00:20:26,000 --> 00:20:27,916 Are you going to see your husband..? 307 00:20:28,125 --> 00:20:30,375 Or you have planned to escape with him? 308 00:20:31,500 --> 00:20:31,875 uh! 309 00:20:32,625 --> 00:20:33,166 Hey, listen ಹೇ, ಕೇಳು 310 00:20:33,583 --> 00:20:35,125 There are specific rules for solo trip 311 00:20:35,458 --> 00:20:36,791 I will tell you one by one, Listen... 312 00:20:37,291 --> 00:20:37,666 uh! 313 00:20:38,291 --> 00:20:39,041 Rule number 1 ನಿಯಮ ಸಂಖ್ಯೆ 1 314 00:20:39,208 --> 00:20:40,291 The luggage should be minimal 315 00:20:40,791 --> 00:20:42,875 All clothes should be short and simple. 316 00:20:43,583 --> 00:20:45,208 Like the size of our palm! 317 00:20:45,541 --> 00:20:46,583 Go! Get ready 318 00:20:53,000 --> 00:20:53,750 Small clothes 319 00:20:55,041 --> 00:20:56,000 The size of our palm! 320 00:20:58,541 --> 00:20:58,791 ugh! 321 00:21:05,458 --> 00:21:05,875 hm! 322 00:21:06,208 --> 00:21:07,500 (Doorbell rings) 323 00:21:10,375 --> 00:21:11,041 uhh! 324 00:21:11,416 --> 00:21:11,958 Sanjeev! 325 00:21:12,000 --> 00:21:12,875 Why didn’t your mother come? 326 00:21:13,125 --> 00:21:13,666 Madam! 327 00:21:13,916 --> 00:21:15,250 Look, the door is kept open 328 00:21:15,583 --> 00:21:16,750 Doctor, you know her, isn't it? 329 00:21:17,125 --> 00:21:18,291 She never listens to us... 330 00:21:18,625 --> 00:21:19,416 Very stubborn 331 00:21:19,666 --> 00:21:20,083 (Door creeks) 332 00:21:21,166 --> 00:21:22,875 You mentioned she is 62 years old 333 00:21:23,291 --> 00:21:24,375 She is now like a child 334 00:21:25,291 --> 00:21:27,625 It is our responsibility to take care of her, isn't it? 335 00:21:28,000 --> 00:21:29,666 Archana: It's a mess here 336 00:21:30,291 --> 00:21:32,250 I don’t know when will I get relieved. 337 00:21:34,083 --> 00:21:34,500 Aunty! 338 00:21:35,250 --> 00:21:35,791 Sanjeev 339 00:21:36,541 --> 00:21:38,375 Listen to me carefully... 340 00:21:39,208 --> 00:21:39,666 Aunty! 341 00:21:41,958 --> 00:21:43,500 Where has she possibly gone? 342 00:21:44,250 --> 00:21:44,541 Aunty 343 00:21:45,166 --> 00:21:48,291 This report says that she has cancer 344 00:21:50,291 --> 00:21:50,916 What!? 345 00:21:53,166 --> 00:21:54,166 Cancer!? 346 00:22:25,833 --> 00:22:26,250 um! 347 00:22:30,208 --> 00:22:30,875 Hi! 348 00:22:33,666 --> 00:22:34,541 (Smirks) 349 00:22:34,541 --> 00:22:35,416 (Hiccup!) 350 00:22:38,250 --> 00:22:39,541 I would be trapped 351 00:22:40,250 --> 00:22:41,958 for a lesser pay here 352 00:22:42,875 --> 00:22:43,416 Aunty! 353 00:22:46,041 --> 00:22:46,291 hu! 354 00:22:47,250 --> 00:22:47,583 Oh! 355 00:22:48,083 --> 00:22:49,000 Is she here? 356 00:22:51,000 --> 00:22:53,500 (It's called Chronic lymphatic leukaemia) ಇದನ್ನು ಲಿಂಫಾಟಿಕ್ ಲ್ಯುಕೇಮಿಯಾ ಅಂತ ಹೇಳ್ತಾರೆ 357 00:22:53,958 --> 00:22:58,083 (It’s a stage where RBC will rapidly change compared to WBC) 358 00:22:58,666 --> 00:23:00,875 (It will be a slow process because it's chronic) 359 00:23:01,291 --> 00:23:03,000 (Inform her as soon as possible) 360 00:23:03,458 --> 00:23:04,916 If you neglect it 361 00:23:05,291 --> 00:23:06,250 (It could be a threat to life) 362 00:23:06,625 --> 00:23:08,416 (Mobile rings) 363 00:23:15,916 --> 00:23:16,291 Hello! 364 00:23:16,500 --> 00:23:16,833 Dear 365 00:23:17,208 --> 00:23:18,250 Mom is not at home 366 00:23:18,916 --> 00:23:19,166 Ah! 367 00:23:20,208 --> 00:23:21,041 What are you saying? 368 00:23:22,416 --> 00:23:24,250 I said, your mother Parvathi is missing 369 00:23:24,625 --> 00:23:25,583 Did you check properly? 370 00:23:26,041 --> 00:23:27,666 I searched for her everywhere 371 00:23:27,833 --> 00:23:29,250 Why don't you come down and check yourself? 372 00:23:32,500 --> 00:23:32,833 What? 373 00:23:33,416 --> 00:23:34,333 Mom is missing!? 374 00:23:34,416 --> 00:23:35,583 What are you saying, brother? 375 00:23:35,750 --> 00:23:37,708 I'm not aware either! Archana just informed me 376 00:23:38,083 --> 00:23:38,500 How come? 377 00:23:38,791 --> 00:23:40,291 I spoke to her yesterday 378 00:23:56,000 --> 00:23:57,916 If you go to meet your husband like this 379 00:23:58,291 --> 00:23:59,583 He will reject you 380 00:24:00,333 --> 00:24:00,708 uh! 381 00:24:14,958 --> 00:24:15,500 (Paru giggles) 382 00:24:17,125 --> 00:24:17,875 (Both laugh...) 383 00:24:17,916 --> 00:24:20,625 ♫ Do you want to roam around? ♪ 384 00:24:20,791 --> 00:24:24,000 ♫ Is this prepration enough? ♪ 385 00:24:24,458 --> 00:24:27,375 ♫ Are a few penny in pocket enough? 386 00:24:27,458 --> 00:24:30,791 ♫ Or just an effort is enough? 387 00:24:31,208 --> 00:24:33,958 ♫ Do you want to roam around? ♪ 388 00:24:34,125 --> 00:24:37,125 ♫ Is this prepration enough? ♪ 389 00:24:38,750 --> 00:24:39,416 What is this? 390 00:24:40,791 --> 00:24:41,666 Lucky stone ಅದೃಷ್ಟದ ಕಲ್ಲು 391 00:24:42,333 --> 00:24:42,916 Ah! 392 00:24:44,000 --> 00:24:44,583 What's that? 393 00:24:44,958 --> 00:24:45,916 Dashboard camera ಡ್ಯಾಶ್‌ಬೋರ್ಡ್ ಕ್ಯಾಮೆರಾ 394 00:24:46,250 --> 00:24:47,041 Nice! ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ 395 00:24:47,500 --> 00:24:49,333 -Dash...board...camera! ಡ್ಯಾಶ್‌- ಬೋರ್ಡ್ ಕ್ಯಾಮೆರಾ 396 00:24:49,541 --> 00:24:50,041 (Smirks) 397 00:24:51,666 --> 00:24:53,750 ♫ Is it required...!!!? ♪ 398 00:24:54,916 --> 00:24:57,583 ♫ Is it required...!!!? ♪ 399 00:24:58,333 --> 00:25:01,416 ♫ yodelling.... ♪ 400 00:25:10,791 --> 00:25:11,958 [Madam, Check for zero] 401 00:25:12,166 --> 00:25:13,750 [Indistinct chatter] 402 00:25:15,125 --> 00:25:17,416 You told me, you made some preparation for this trip, right? 403 00:25:17,833 --> 00:25:20,500 All my plan is torn because of your palm-sized packing rule 404 00:25:21,250 --> 00:25:23,125 Look carefully, this is Bengaluru! 405 00:25:23,250 --> 00:25:24,541 First, from here to there.. 406 00:25:24,833 --> 00:25:26,125 Then, there to here 407 00:25:26,125 --> 00:25:27,250 From there to Mangaluru.. 408 00:25:27,291 --> 00:25:28,708 from Mangaluru to Chikkamagaluru! 409 00:25:28,750 --> 00:25:30,208 Chikkamagaluru to Coorg... 410 00:25:30,333 --> 00:25:31,625 Coorg to Malpe Beach 411 00:25:31,666 --> 00:25:33,541 From Malpe beach to Maharashtra 412 00:25:33,666 --> 00:25:35,625 Maharashtra to Chennai's Marina Beach 413 00:25:35,625 --> 00:25:37,625 From Marina Beach straightaway to Delhi! 414 00:25:37,708 --> 00:25:39,375 Delhi to Madhya Pradesh! 415 00:25:39,458 --> 00:25:41,833 From Madhya Pradesh, the next stop is 416 00:25:42,291 --> 00:25:43,416 Mumbai! 417 00:25:43,708 --> 00:25:45,000 Bollywood Mumbai 418 00:25:45,250 --> 00:25:46,583 Will shall meet Hritik Roshan! 419 00:25:47,208 --> 00:25:47,666 Wow! 420 00:25:48,166 --> 00:25:49,458 I have a crush on him ನನಗೆ ಅವನ ಮೇಲೆ ಮೋಹವಿದೆ 421 00:25:49,541 --> 00:25:49,958 (smirks) 422 00:25:50,833 --> 00:25:53,375 Again, from Mumbai will go to Shimla.. 423 00:25:53,708 --> 00:25:55,000 Shimla to Manali 424 00:25:55,416 --> 00:25:56,250 from Manali... -To Pakistan! 425 00:25:57,500 --> 00:25:58,416 If you roam like this.. 426 00:25:58,625 --> 00:26:00,375 you would reach on your 75th anniversary! 427 00:26:01,166 --> 00:26:01,416 hu! 428 00:26:04,625 --> 00:26:04,916 huh! 429 00:26:06,458 --> 00:26:08,416 If you wanted to visit such places.. 430 00:26:08,750 --> 00:26:10,583 I would have booked you a tourist package 431 00:26:10,791 --> 00:26:13,625 Peacefully, you could have travelled by bus, chanting and sleeping 432 00:26:14,916 --> 00:26:15,666 Rule no 2 ನಿಯಮ ಸಂಖ್ಯೆ 2 433 00:26:16,375 --> 00:26:17,458 A trip should never be planned ಪ್ರವಾಸವನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಯೋಜಿಸಬಾರದು 434 00:26:18,000 --> 00:26:18,875 Only destination. ಗಮ್ಯಸ್ಥಾನ ಮಾತ್ರ. 435 00:26:19,333 --> 00:26:20,416 You were saying something about.. 436 00:26:20,875 --> 00:26:21,416 ah! 437 00:26:21,708 --> 00:26:23,208 I'll go looking for the truth 438 00:26:23,500 --> 00:26:25,375 Finding answers to a few questions 439 00:26:26,125 --> 00:26:27,375 Is this the way you have planned? 440 00:26:27,958 --> 00:26:30,708 A solo trip is meant to explore new places 441 00:26:30,958 --> 00:26:32,375 New experiences..! 442 00:26:32,416 --> 00:26:33,458 New people..! 443 00:26:33,625 --> 00:26:34,375 their culture... 444 00:26:34,583 --> 00:26:35,958 resting in unknown places 445 00:26:36,208 --> 00:26:38,500 All these things can be adventurous in life! 446 00:26:39,916 --> 00:26:41,375 All these places are made by someone 447 00:26:41,708 --> 00:26:45,250 But the place we travel should be unexplored. 448 00:26:45,666 --> 00:26:47,625 It shouldn't be like a lesson from a book! 449 00:26:48,958 --> 00:26:51,083 Now, you decide what to do 450 00:26:55,208 --> 00:26:57,291 I think there is a lot to learn 451 00:26:57,333 --> 00:26:57,708 hu! 452 00:26:58,041 --> 00:26:58,791 Nope! To understand! 453 00:26:59,166 --> 00:27:00,791 [We shouldn’t worry much about the path we travel] 454 00:27:01,458 --> 00:27:03,250 [If we know it, it might seem too far] 455 00:27:03,833 --> 00:27:06,041 [We shouldn't bother about the path of destiny] 456 00:27:06,458 --> 00:27:07,583 [The destiny might seem impossible] 457 00:27:07,916 --> 00:27:10,250 [We shouldn't even guess on our way to destiny] 458 00:27:10,833 --> 00:27:12,750 [The destiny might squeamish you] 459 00:27:13,958 --> 00:27:16,750 -Hi! Hritik Roshan -It's me, Payal 460 00:27:17,208 --> 00:27:18,166 -You didn't recognise me? 461 00:27:18,500 --> 00:27:19,833 I am your aunt's daughter 462 00:27:20,500 --> 00:27:21,375 -I am doing great! 463 00:27:22,708 --> 00:27:23,250 huh! 464 00:27:24,291 --> 00:27:25,750 Oh! Ok! 465 00:27:26,416 --> 00:27:29,166 Nothing, my aunt is here 466 00:27:29,583 --> 00:27:32,791 She wants to meet you. Can you wait for us? 467 00:27:33,791 --> 00:27:35,416 Oh! Is it? Wow! 468 00:27:36,041 --> 00:27:36,958 Ok. Thank you 469 00:27:38,708 --> 00:27:39,250 ha! 470 00:27:39,666 --> 00:27:40,708 I got an appointment 471 00:27:43,708 --> 00:27:44,041 huh! 472 00:27:46,666 --> 00:27:49,875 We got an appointment, right? Happy!! Be happy! 473 00:27:50,375 --> 00:27:51,125 Excuse me! 474 00:27:52,000 --> 00:27:54,541 When did your Hrithik Roshan study in Kannada medium? 475 00:27:55,583 --> 00:27:58,916 Then how did you assume and mention in the travel note? 476 00:28:07,000 --> 00:28:08,000 Seems like she pissed off? 477 00:28:08,833 --> 00:28:09,416 Paru! 478 00:28:10,166 --> 00:28:12,375 I am good at pulling legs, right? 479 00:28:12,625 --> 00:28:14,208 you are good at Philosophy too! 480 00:28:16,750 --> 00:28:17,041 hm! 481 00:28:20,083 --> 00:28:20,916 Interloper 482 00:28:24,666 --> 00:28:29,083 By the way, Paru, for your kind information, this is not a solo trip 483 00:28:29,416 --> 00:28:29,708 hm! 484 00:28:31,166 --> 00:28:31,625 Then what? 485 00:28:31,875 --> 00:28:33,083 Will call it a double trip! 486 00:28:34,041 --> 00:28:36,583 Wow! Double trip! 487 00:28:36,875 --> 00:28:38,500 Paru, don't look at the Camera. Just act! 488 00:28:38,666 --> 00:28:39,041 hm! 489 00:28:41,166 --> 00:28:44,666 Hey friends, welcome to 'Journey and journey' YouTube channel 490 00:28:45,000 --> 00:28:45,791 I am Payal 491 00:28:46,666 --> 00:28:50,208 Today I have started my journey with a 60-year-old girl 492 00:28:51,375 --> 00:28:53,041 she’s my partner Paru 493 00:28:53,750 --> 00:28:57,000 Today's journey is called 'Soul meets soulmates' 494 00:28:57,875 --> 00:28:58,875 Let's go! 495 00:29:00,166 --> 00:29:03,250 ♫... 496 00:29:05,291 --> 00:29:07,125 ♪ Humming... 497 00:29:18,875 --> 00:29:25,083 ♫ Wandering minds, New paths before your eyes ♪ 498 00:29:26,500 --> 00:29:32,500 ♫ In search of a smile travel few miles today ♪ 499 00:29:33,875 --> 00:29:39,250 ♫ Fill your heart’s pocket full of emotions ♪ 500 00:29:41,250 --> 00:29:47,541 ♫ A star calls me with a sweet gesture ♪ 501 00:29:48,416 --> 00:29:52,416 ♫ Journey, to forget old memories ♪ 502 00:29:52,625 --> 00:29:56,083 ♫ Journey, to live every day ♪ 503 00:29:56,291 --> 00:30:03,000 ♫ Journey, wandering meditation ♪ 504 00:30:03,166 --> 00:30:07,083 ♫ Journey, in our life ♪ 505 00:30:07,375 --> 00:30:10,916 ♫ Journey, towards our dream ♪ 506 00:30:11,083 --> 00:30:14,500 ♫ Journey, towards our heart desire ♪ 507 00:30:14,750 --> 00:30:16,583 ♫ There, That way ♪ 508 00:30:16,625 --> 00:30:17,291 ♫ That way ♪ 509 00:30:17,416 --> 00:30:18,416 ♫ This way ♪ 510 00:30:18,875 --> 00:30:20,125 ♫... 511 00:30:32,958 --> 00:30:39,166 ♫ Strenuous are the steps ahead ♪ 512 00:30:40,333 --> 00:30:46,958 ♫ No one knows the illusion of life ♪ 513 00:30:47,541 --> 00:30:54,375 ♫ Hold my hand and lead me 'Oh wind' ♪ 514 00:30:54,916 --> 00:31:01,625 ♫ Drive away the dark, brighten up tomorrow ♪ 515 00:31:02,291 --> 00:31:06,208 ♫ Journey, to forget old memories ♪ 516 00:31:06,458 --> 00:31:09,875 ♫ Journey, to live every day ♪ 517 00:31:10,125 --> 00:31:14,666 ♫ Journey, too far.... ♪ 518 00:31:14,708 --> 00:31:16,958 ♫ Too far.... ♪ 519 00:31:17,250 --> 00:31:21,083 ♫ Journey, in our life ♪ 520 00:31:21,250 --> 00:31:24,458 ♫ Journey, towards our dream ♪ 521 00:31:24,916 --> 00:31:32,291 ♫ Journey, lets fly far away ♪ 522 00:31:32,791 --> 00:31:35,500 ♫... 523 00:31:46,583 --> 00:31:50,541 ♫ Journey, to forget old memories ♪ 524 00:31:50,791 --> 00:31:54,166 ♫ Journey, to live every day ♪ 525 00:31:54,458 --> 00:32:01,500 ♫ Journey, wandering meditation ♪ 526 00:32:03,208 --> 00:32:05,541 ♫ In our life ♪ 527 00:32:07,083 --> 00:32:09,166 ♫ Towards our dream ♪ 528 00:32:09,208 --> 00:32:17,208 ♫ Lets fly far away ♪ 529 00:32:18,000 --> 00:32:20,250 ♫... 530 00:32:30,666 --> 00:32:32,416 Paru, good morning we must leave as early as possible 531 00:32:32,625 --> 00:32:33,291 Rule number 2... 532 00:32:33,916 --> 00:32:34,125 hu! 533 00:32:34,125 --> 00:32:34,708 (Snoring) 534 00:32:36,375 --> 00:32:36,916 Huh! 535 00:32:42,041 --> 00:32:42,541 hm! uh! 536 00:32:58,166 --> 00:32:58,750 Payal! 537 00:33:11,791 --> 00:33:12,875 Where did she go? 538 00:33:14,291 --> 00:33:14,666 Ah! 539 00:33:18,625 --> 00:33:19,291 Payal! 540 00:33:20,125 --> 00:33:20,833 Payal! 541 00:33:25,458 --> 00:33:27,458 Let's decorate the house for marriage ಮದುವೆಗೆ ಮನೆಯನ್ನು ಅಲಂಕರಿಸೋಣ 542 00:33:27,833 --> 00:33:29,458 Yeah! It will look nice ಹೌದು! ಇದು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ 543 00:33:30,083 --> 00:33:32,166 Shall we keep dolls around the house? ನಾವು ಮನೆಯ ಸುತ್ತಲೂ ಗೊಂಬೆಗಳನ್ನು ಇಡೋಣವೇ? 544 00:33:32,500 --> 00:33:34,083 Yeah, that will be great ಹೌದು, ಅದು ಉತ್ತಮ 545 00:33:36,125 --> 00:33:37,083 (Indistinct chatter..) 546 00:33:37,083 --> 00:33:37,833 Payal! 547 00:33:38,958 --> 00:33:39,833 Payal 548 00:33:41,625 --> 00:33:42,125 What? 549 00:33:42,750 --> 00:33:44,125 Why didn’t you wake me up? 550 00:33:45,625 --> 00:33:47,041 I said why didn't you wake me up? 551 00:33:47,458 --> 00:33:48,375 Rule no 3 552 00:33:48,708 --> 00:33:49,708 No getting up late ತಡವಾಗಿ ಏಳಲಿಕ್ಕೆಯಿಲ್ಲ 553 00:33:50,000 --> 00:33:54,000 Waiting for somebody to wake you up and lazily lying around 554 00:33:54,291 --> 00:33:55,250 Everything should end right now 555 00:33:55,541 --> 00:33:55,916 Uh! 556 00:33:56,583 --> 00:33:58,291 Rules shouldn’t be broken 557 00:33:58,625 --> 00:33:59,416 Rule no 4 558 00:33:59,625 --> 00:34:01,041 Morning breakfast should... 559 00:34:01,791 --> 00:34:02,416 Ok! I understand 560 00:34:02,833 --> 00:34:04,250 All your rules, I got it! 561 00:34:05,041 --> 00:34:05,833 Oh great! 562 00:34:07,625 --> 00:34:09,666 Good you have learnt all the rules of the game! 563 00:34:09,958 --> 00:34:10,875 Come on tell me all the rules 564 00:34:11,041 --> 00:34:11,416 Listen.. 565 00:34:12,083 --> 00:34:13,625 Old-aged are like kids 566 00:34:14,875 --> 00:34:17,791 And Kids are like God, does God have any rules? 567 00:34:17,916 --> 00:34:19,666 Isn't it? No right? 568 00:34:20,666 --> 00:34:21,666 So, no rules! 569 00:34:24,458 --> 00:34:25,458 Did you brush your teeth? 570 00:34:28,458 --> 00:34:28,875 (Blows air) 571 00:34:32,041 --> 00:34:32,500 hm!! 572 00:34:34,375 --> 00:34:34,958 GOD! ದೇವ್ರಿಗೆ ಬೇಡ 573 00:34:35,541 --> 00:34:36,041 No need ಬೇಡ 574 00:34:36,666 --> 00:34:39,625 By the way! Which way do you look like a God? 575 00:34:40,708 --> 00:34:41,500 Excuse me! 576 00:34:42,791 --> 00:34:44,708 I mean, which Goddess are you? 577 00:34:45,500 --> 00:34:47,833 Hm! Doesn’t my name represent one? 578 00:34:48,291 --> 00:34:50,000 Oh! Smart answer 579 00:34:50,291 --> 00:34:51,083 hmm! 580 00:34:51,625 --> 00:34:55,041 Now, this goddess has decided to take a dip in the sea 581 00:35:02,416 --> 00:35:03,416 hmmm! 582 00:35:05,500 --> 00:35:05,791 uh! 583 00:35:06,958 --> 00:35:07,583 Paru! 584 00:35:08,458 --> 00:35:09,083 Yeah! 585 00:35:09,500 --> 00:35:10,666 What are you doing? 586 00:35:11,166 --> 00:35:12,750 Can’t you see? 587 00:35:13,291 --> 00:35:14,583 I am taking a bath 588 00:35:14,916 --> 00:35:16,625 Come, you also join me 589 00:35:17,166 --> 00:35:19,458 This lady is next level! -What? Your rules? ಯಬ್ಬಾ! ಈ ಹೆಂಗ್ಸು 590 00:35:19,708 --> 00:35:22,041 I am here to break some rules 591 00:35:26,041 --> 00:35:28,125 Sir, this is my mother-in-law's room 592 00:35:29,666 --> 00:35:30,958 Was anyone living with her? 593 00:35:31,208 --> 00:35:32,916 No sir, she was staying alone 594 00:35:33,083 --> 00:35:34,666 She never allowed anyone inside her room 595 00:35:35,333 --> 00:35:35,791 Hmm... 596 00:35:36,541 --> 00:35:37,416 (Children chatter) 597 00:35:37,958 --> 00:35:40,291 Hey, draw the helicopter properly 598 00:35:40,333 --> 00:35:40,791 Ok 599 00:35:41,250 --> 00:35:42,000 You too 600 00:35:42,083 --> 00:35:42,416 hm! 601 00:35:42,833 --> 00:35:43,833 What are you saying, Sanjeev? 602 00:35:44,500 --> 00:35:46,125 What do you mean, Mom is missing? 603 00:35:46,583 --> 00:35:48,041 How can you be so irresponsible? 604 00:35:48,750 --> 00:35:49,750 I don’t understand you 605 00:35:49,958 --> 00:35:50,916 It's not that way Doctor 606 00:35:51,375 --> 00:35:52,750 Listen, she is my patient 607 00:35:53,166 --> 00:35:55,500 Look out for her as soon as possible and bring her to me 608 00:35:56,041 --> 00:35:58,958 This is what I wish as a Family Doctor 609 00:35:59,625 --> 00:36:00,125 Okay Doctor 610 00:36:03,166 --> 00:36:04,125 Is this her phone? 611 00:36:04,500 --> 00:36:05,000 Yes sir 612 00:36:05,416 --> 00:36:06,833 When did you last see her? 613 00:36:07,166 --> 00:36:08,500 Two days before I saw her 614 00:36:09,125 --> 00:36:09,625 What about you? 615 00:36:10,208 --> 00:36:11,875 Ha! I saw the day before 616 00:36:12,666 --> 00:36:13,041 Ha! 617 00:36:13,666 --> 00:36:14,708 Constable! -Yes Sir! 618 00:36:14,791 --> 00:36:18,041 Inform the control room immediately to track that mobile and phone numbers 619 00:36:18,208 --> 00:36:18,708 Ok Sir 620 00:36:21,250 --> 00:36:21,708 Sudha! 621 00:36:22,083 --> 00:36:22,375 Ha! 622 00:36:22,666 --> 00:36:25,750 Do you suspect anyone? 623 00:36:26,500 --> 00:36:28,750 In that case, please inform me. 624 00:36:29,166 --> 00:36:31,500 Meanwhile, I will track her phone 625 00:36:32,333 --> 00:36:33,958 Is this the phone she was using? 626 00:36:34,166 --> 00:36:35,750 Yes officer! That’s her phone 627 00:36:36,083 --> 00:36:37,291 Any other phone? 628 00:36:37,333 --> 00:36:39,708 No sir. that's the only phone she used 629 00:36:39,916 --> 00:36:41,500 Fine, you have one more brother, right? 630 00:36:41,625 --> 00:36:42,000 Yes! 631 00:36:42,416 --> 00:36:43,166 Where is he? 632 00:36:43,375 --> 00:36:44,541 He is abroad 633 00:36:44,791 --> 00:36:45,250 Okay 634 00:36:45,750 --> 00:36:46,541 Ok we will meet again 635 00:36:47,208 --> 00:36:47,500 Okay 636 00:36:51,333 --> 00:36:53,625 Hey! Do you know that granny is missing? 637 00:36:53,833 --> 00:36:57,375 Poor granny, I am worried if she had her food or not? 638 00:36:58,708 --> 00:36:59,083 hm! 639 00:37:01,708 --> 00:37:02,166 huh! 640 00:37:02,750 --> 00:37:04,375 Why is he fuming, so hot? 641 00:37:05,083 --> 00:37:06,458 enough of his tantrums? 642 00:37:07,375 --> 00:37:08,791 Is he the only one to light up the world? 643 00:37:09,000 --> 00:37:09,541 Or? 644 00:37:09,916 --> 00:37:11,208 Is he getting old like me? 645 00:37:11,791 --> 00:37:12,791 (Smirks) 646 00:37:16,708 --> 00:37:18,958 Paru, what are you doing here? 647 00:37:19,333 --> 00:37:22,291 Thought of taking a sun Bath, but he's missing! 648 00:37:25,958 --> 00:37:26,833 He will not come today 649 00:37:27,375 --> 00:37:27,791 Why? 650 00:37:28,375 --> 00:37:29,291 Has he gone to school? 651 00:37:29,458 --> 00:37:31,541 When there are clouds, there is no sun ಮೋಡಗಳಿರುವಾಗ ಸೂರ್ಯನಿಲ್ಲ 652 00:37:31,875 --> 00:37:32,541 Ahh! 653 00:37:32,916 --> 00:37:36,125 When there is sun, there are no clouds. Nice quote, isn’t it? ಸೂರ್ಯ ಇದ್ದಾಗ, ಮೋಡಗಳಿಲ್ಲ. ಚೆನ್ನಗೆ ಹೇಳ್ದೆ ಅಲ್ವಾ? 654 00:37:36,666 --> 00:37:37,916 Who taught you English? 655 00:37:38,333 --> 00:37:38,958 Janaki 656 00:37:39,416 --> 00:37:42,958 You will get old, sleeping here on the sand, waiting for him 657 00:37:43,166 --> 00:37:45,416 Get up! We have a long way to go 658 00:37:45,708 --> 00:37:46,916 Yesterday you were the one to say? 659 00:37:47,333 --> 00:37:48,666 Not to worry about the destination 660 00:37:48,666 --> 00:37:50,291 You will feel it's too far. isn't it? 661 00:37:52,333 --> 00:37:53,583 Rules are equal for all 662 00:37:53,875 --> 00:37:54,666 You lie here! 663 00:37:54,916 --> 00:37:55,750 What happened? 664 00:37:56,791 --> 00:37:57,791 Where are you going? ನೀವು ಎಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೀರಿ? 665 00:37:58,000 --> 00:37:58,791 She pissed off! 666 00:37:58,958 --> 00:37:59,708 (Smirks) 667 00:38:17,791 --> 00:38:18,166 hm! 668 00:38:18,708 --> 00:38:19,583 Copycat! ನಕಲು ಬೆಕ್ಕು 669 00:38:25,666 --> 00:38:27,875 Paru, What's your real reason? 670 00:38:28,375 --> 00:38:30,125 I couldn’t get you 671 00:38:30,333 --> 00:38:33,250 What's the truth you wanted to know? 672 00:38:33,750 --> 00:38:36,666 Only if you wish to share 673 00:38:37,125 --> 00:38:40,250 I am just asking like a granddaughter asking her grandma 674 00:38:40,625 --> 00:38:42,291 I know I am old 675 00:38:43,083 --> 00:38:44,708 You don’t have to remind me that 676 00:38:50,625 --> 00:38:52,291 I got married at the age of 12 677 00:38:57,166 --> 00:38:58,666 It was like the tides 678 00:38:59,333 --> 00:39:01,083 hitting my soul 679 00:39:03,375 --> 00:39:04,291 (Girl's giggle) 680 00:39:06,583 --> 00:39:07,875 I still remember 681 00:39:09,250 --> 00:39:10,583 That day that person 682 00:39:12,000 --> 00:39:13,458 Without my knowledge 683 00:39:14,791 --> 00:39:16,750 Took away my childhood 684 00:39:21,333 --> 00:39:23,583 Like the waves reverse back 685 00:39:24,708 --> 00:39:26,000 My dreams shattered 686 00:39:27,166 --> 00:39:28,541 While I was asleep 687 00:39:30,041 --> 00:39:32,375 In the house, I built to play 688 00:39:33,125 --> 00:39:34,416 I became a prisoner 689 00:39:42,125 --> 00:39:45,625 The world which surrounded me was colourful 690 00:39:47,166 --> 00:39:50,333 The People around celebrated it like a festival 691 00:39:53,041 --> 00:39:55,958 But, for me it remained a question 692 00:39:58,208 --> 00:39:59,625 I wanted answers 693 00:40:00,875 --> 00:40:04,083 But that man remained silent! 694 00:40:05,625 --> 00:40:10,416 By the time I could understand the chaos 695 00:40:11,291 --> 00:40:14,708 I realised the man sitting next to me was my husband 696 00:40:16,916 --> 00:40:20,916 What answers could I expect from a dumb man? 697 00:40:26,916 --> 00:40:30,375 I tried to be happy amid many of them 698 00:40:31,916 --> 00:40:35,083 He joined the army, without uttering a word to me 699 00:40:36,875 --> 00:40:40,125 Everything changed as the days passed by 700 00:40:41,916 --> 00:40:45,208 Everything was empty in that sand castle 701 00:41:22,541 --> 00:41:23,708 Memories are like that 702 00:41:24,750 --> 00:41:27,250 The more it stays with you, it's a burden 703 00:41:28,958 --> 00:41:30,750 No use of it 704 00:41:31,708 --> 00:41:33,333 But it also doesn’t leave us 705 00:41:38,041 --> 00:41:39,166 Just burn it! 706 00:42:11,666 --> 00:42:13,666 I was aware of the child marriage in the society 707 00:42:14,583 --> 00:42:16,583 But I could experience it now 708 00:42:29,083 --> 00:42:30,416 Why did you become so emotional? 709 00:42:31,333 --> 00:42:31,583 Ah! 710 00:42:32,250 --> 00:42:33,958 I just felt I was telling my story to my grandchild 711 00:42:34,666 --> 00:42:36,666 But you have visualized it to a greater extent 712 00:42:37,166 --> 00:42:38,250 Are you being emotional? 713 00:42:39,083 --> 00:42:41,333 Paru, you have been through a lot of pain 714 00:42:41,875 --> 00:42:44,750 As a friend, shouldn't I be kind with some compassion 715 00:42:45,666 --> 00:42:47,166 More than being kind 716 00:42:47,708 --> 00:42:48,708 As a friend 717 00:43:27,208 --> 00:43:28,750 Uh! ahh! 718 00:43:31,583 --> 00:43:35,083 Rule no 3 was to wake up early 719 00:43:36,000 --> 00:43:37,000 um! 720 00:43:49,666 --> 00:43:50,041 uh! 721 00:43:50,833 --> 00:43:52,083 I can't call her anymore 722 00:44:00,500 --> 00:44:01,541 (Phone rings) 723 00:44:03,583 --> 00:44:04,375 Unknown number! 724 00:44:05,958 --> 00:44:06,416 Hello.. 725 00:44:06,916 --> 00:44:07,458 Who's this? 726 00:44:07,625 --> 00:44:08,291 [Is this Payal?] 727 00:44:09,291 --> 00:44:09,750 Yes 728 00:44:10,083 --> 00:44:11,333 [I am, Janaki] 729 00:44:11,541 --> 00:44:12,541 [Parvathi's friend] 730 00:44:13,083 --> 00:44:13,541 Friend?? 731 00:44:13,833 --> 00:44:14,166 [Yup!] 732 00:44:14,500 --> 00:44:15,750 [Hasn't she mentioned about me?] 733 00:44:16,291 --> 00:44:16,833 [Leave it] 734 00:44:17,083 --> 00:44:18,083 [Can I talk to her now?] 735 00:44:18,291 --> 00:44:18,916 She is... 736 00:44:20,833 --> 00:44:21,916 She is outside 737 00:44:22,541 --> 00:44:23,125 [It's fine!] 738 00:44:23,458 --> 00:44:24,625 [I have an emergency update?] 739 00:44:26,041 --> 00:44:27,833 [A missing complaint has been lodged against Parvathi] 740 00:44:27,833 --> 00:44:28,250 What? 741 00:44:29,375 --> 00:44:29,708 ha! 742 00:44:30,041 --> 00:44:32,375 [Yes, only I know that you both are out together] 743 00:44:32,833 --> 00:44:33,791 [I won't tell it to anyone] 744 00:44:34,041 --> 00:44:35,541 [But police are on the lookout for her] 745 00:44:37,000 --> 00:44:38,791 [They were here after tracking my phone] 746 00:44:39,125 --> 00:44:40,583 [I didn't spill a word] 747 00:44:40,666 --> 00:44:43,208 [Just inform, I am not into this] 748 00:44:43,541 --> 00:44:44,375 Lucky stone! ಅದೃಷ್ಟದ ಕಲ್ಲು 749 00:44:44,625 --> 00:44:45,291 Ooh! 750 00:44:58,083 --> 00:44:58,583 Hey! 751 00:45:01,416 --> 00:45:02,625 Why did you take a 'U' turn? 752 00:45:03,791 --> 00:45:05,375 We were supposed to take that route! right? 753 00:45:06,375 --> 00:45:07,375 Did you miss the route? 754 00:45:07,833 --> 00:45:11,375 I am driving back to drop you off and say you goodbye! 755 00:45:11,500 --> 00:45:11,791 Ah! 756 00:45:14,166 --> 00:45:14,833 My house 757 00:45:15,666 --> 00:45:16,458 Welcome 758 00:45:16,791 --> 00:45:17,333 Goodbye! 759 00:45:17,416 --> 00:45:18,125 What's all this? 760 00:45:18,375 --> 00:45:19,125 Who is Janaki? 761 00:45:20,375 --> 00:45:22,083 I got to know you haven't informed anyone at your home 762 00:45:22,541 --> 00:45:23,916 Cops are looking for you 763 00:45:24,083 --> 00:45:25,625 So, I want to drop you back 764 00:45:25,750 --> 00:45:28,375 If I go back, I will die of suffocation 765 00:45:34,000 --> 00:45:35,875 They pinpoint every problem of mine 766 00:45:35,958 --> 00:45:36,875 Hey Constable, -Yes sir 767 00:45:37,166 --> 00:45:40,333 Let's go to Sanjeev's house, inform him -Ok Sir 768 00:45:40,500 --> 00:45:41,833 Call that maid too 769 00:45:42,041 --> 00:45:42,583 Sure Sir 770 00:45:44,833 --> 00:45:47,625 I wasn’t sure if they showed me true love or care 771 00:45:48,750 --> 00:45:49,666 I don’t know 772 00:45:50,041 --> 00:45:51,666 Hey, get in, get in everybody! 773 00:45:52,166 --> 00:45:53,250 (Children scream) 774 00:45:56,625 --> 00:45:57,208 Grandma 775 00:45:57,458 --> 00:45:58,375 How are you, Grandma? 776 00:45:58,750 --> 00:45:59,541 How are you, Grandma? 777 00:45:59,708 --> 00:46:01,708 Hi Mom, how are you -All good 778 00:46:01,875 --> 00:46:04,083 Hi Aunty, how are you? 779 00:46:04,250 --> 00:46:06,125 Shall I make some coffee -Are you fine? 780 00:46:12,416 --> 00:46:16,250 Aunty!! you go and take rest, I'll prepare the lunch 781 00:46:17,625 --> 00:46:20,458 Loneliness kept worrying me a lot at home 782 00:46:23,666 --> 00:46:24,458 Brother 783 00:46:24,791 --> 00:46:25,041 Ah! 784 00:46:25,458 --> 00:46:27,583 Last week’s hospital bill is 17 thousand 785 00:46:27,750 --> 00:46:28,833 I'll make a note of it 786 00:46:31,500 --> 00:46:34,083 I still felt lonely even after being surrounded by my own 787 00:46:34,416 --> 00:46:35,833 Mom, sorry! -Shall we go? 788 00:46:36,250 --> 00:46:37,000 The plan changed 789 00:46:37,250 --> 00:46:40,166 You be at home, we'll get the food packed for you 790 00:46:40,375 --> 00:46:41,375 hu! 791 00:46:41,791 --> 00:46:43,083 We will leave. take care 792 00:46:44,791 --> 00:46:46,083 How was she at home? 793 00:46:46,625 --> 00:46:50,083 Mom, why did you skip your walk today? Should I remind you every day? 794 00:46:50,583 --> 00:46:54,583 I wasn’t sure if they were worried about me or they were acting so 795 00:46:55,208 --> 00:46:56,541 I don’t understand 796 00:46:57,291 --> 00:47:01,000 Aunty! Could you please sit there, children are using this place now 797 00:47:01,333 --> 00:47:05,125 How long has she been living alone in that house? 798 00:47:05,541 --> 00:47:05,916 Aunty! 799 00:47:07,125 --> 00:47:07,625 Aunty! 800 00:47:08,041 --> 00:47:09,291 Please get up, it's late 801 00:47:09,708 --> 00:47:11,625 The maid has come to clean your room 802 00:47:11,958 --> 00:47:14,750 Did she have any friends other than Janaki? 803 00:47:15,041 --> 00:47:19,875 I was forced to do everything which they liked to do 804 00:47:20,625 --> 00:47:21,250 Follow me Mom 805 00:47:21,583 --> 00:47:22,166 (Sharp exhale) 806 00:47:23,291 --> 00:47:24,333 (Deep exhale) 807 00:47:24,708 --> 00:47:25,000 Hold! 808 00:47:25,875 --> 00:47:27,541 Did she have a quality time with grandchildren? 809 00:47:28,000 --> 00:47:30,000 My Grandchildren loved me a lot 810 00:47:30,041 --> 00:47:30,916 (Children chatter0 811 00:47:31,166 --> 00:47:32,083 But 812 00:47:33,833 --> 00:47:34,375 Aradhana 813 00:47:34,833 --> 00:47:35,208 Pallavi 814 00:47:35,791 --> 00:47:37,000 Granny isn’t feeling well 815 00:47:37,541 --> 00:47:38,625 go to your room and play 816 00:47:38,916 --> 00:47:39,916 Okay -Ok Mom 817 00:47:40,375 --> 00:47:41,625 Come let's go 818 00:47:44,583 --> 00:47:45,041 Look 819 00:47:45,583 --> 00:47:48,458 Sometimes, caring for someone to an extent than what required 820 00:47:48,916 --> 00:47:51,583 The love or kindness itself might 821 00:47:52,083 --> 00:47:53,083 suffocate them 822 00:47:53,291 --> 00:47:57,041 Love and care should just be balanced with everyone 823 00:47:57,416 --> 00:47:58,458 Her name is Kamali 824 00:47:58,791 --> 00:48:01,291 Mom, that dress isn’t good, Wear this instead 825 00:48:01,583 --> 00:48:02,000 Mom 826 00:48:02,375 --> 00:48:03,875 How long do you stay in the restroom? 827 00:48:04,041 --> 00:48:05,333 come out, we must go for a walk 828 00:48:05,625 --> 00:48:07,708 I always wanted to see this world 829 00:48:08,125 --> 00:48:10,208 and explore it to the fullest 830 00:48:11,250 --> 00:48:11,875 Or else 831 00:48:12,750 --> 00:48:13,291 I would 832 00:49:06,833 --> 00:49:07,750 Sorry! 833 00:49:11,000 --> 00:49:12,000 Sorry! 834 00:49:13,541 --> 00:49:14,500 Sorry! 835 00:49:15,375 --> 00:49:16,250 I want to eat non-veg 836 00:49:17,333 --> 00:49:17,958 Oh! 837 00:49:18,541 --> 00:49:20,416 Parvathi angry by hungry ಹಸಿವಿನಿಂದ ಕೋಪಗೊಂಡ ಪಾರ್ವತಿ 838 00:49:21,458 --> 00:49:21,708 um! 839 00:49:22,250 --> 00:49:22,708 What? ಏನು 840 00:49:23,125 --> 00:49:24,416 I am hungry! -Your order Mam - ನಿಮ್ಮ ಆರ್ಡರ್ ಮೇಮ್ 841 00:49:25,250 --> 00:49:25,833 Thank you 842 00:49:26,208 --> 00:49:27,458 Did you order the non-veg? 843 00:49:27,708 --> 00:49:28,875 Why? Don't you eat? 844 00:49:29,125 --> 00:49:31,125 No way, I am a pure vegetarian 845 00:49:32,291 --> 00:49:32,833 huh! 846 00:49:34,666 --> 00:49:35,791 Think again 847 00:49:36,333 --> 00:49:37,166 Veg.. 848 00:49:37,333 --> 00:49:38,916 Or Non-veg! -Non-veg! 849 00:49:39,791 --> 00:49:41,250 I am a pure Vegetarian 850 00:49:42,125 --> 00:49:44,250 It's just that, I have put Non before the veg 851 00:49:44,416 --> 00:49:45,208 Ma'am, your order is here ಮೇಡಂ, ನಿಮ್ಮ ಊಟ ಇಲ್ಲಿದೆ 852 00:49:45,291 --> 00:49:45,708 Oh! 853 00:49:46,291 --> 00:49:46,791 Ah! 854 00:49:48,666 --> 00:49:49,708 wow! 855 00:49:50,041 --> 00:49:51,666 Mam, May I serve you -Leave it there ಅಮ್ಮಾ, ನಾನು ನಿಮಗೆ ಬಡಿಸಲೇ 856 00:49:52,250 --> 00:49:53,416 I'll help myself 857 00:49:54,333 --> 00:49:54,666 uh! 858 00:49:56,083 --> 00:49:58,875 He doesn’t know, how much I eat 859 00:49:59,458 --> 00:50:00,625 He might serve very me less 860 00:50:01,375 --> 00:50:02,000 um! 861 00:50:02,041 --> 00:50:03,041 hmm! 862 00:50:10,625 --> 00:50:11,416 (Pukes) 863 00:50:12,083 --> 00:50:12,916 (Pukes) 864 00:50:13,458 --> 00:50:15,041 (Gasps...) 865 00:50:20,250 --> 00:50:21,958 I think the hen wasn't dead 866 00:50:22,000 --> 00:50:22,541 um! 867 00:50:22,583 --> 00:50:24,750 It's pecking inside my stomach 868 00:50:26,041 --> 00:50:27,791 Ah! Feeling better now 869 00:50:30,083 --> 00:50:31,083 (Gasps..) 870 00:50:32,375 --> 00:50:32,958 (Pukes) 871 00:50:34,041 --> 00:50:36,125 (Printer rumble) 872 00:50:38,875 --> 00:50:40,541 Brother, I’m worried about Mom 873 00:50:41,041 --> 00:50:43,375 Not able to concentrate on the project 874 00:50:43,875 --> 00:50:44,166 chey! 875 00:50:45,041 --> 00:50:46,083 Why did Mom do this to us? 876 00:50:46,416 --> 00:50:48,083 Do you think she has been kidnapped? 877 00:50:48,125 --> 00:50:48,708 Hey! 878 00:50:48,750 --> 00:50:51,750 Be serious, why would anyone kidnap her 879 00:50:52,083 --> 00:50:52,458 huh! 880 00:50:52,500 --> 00:50:55,250 She ran away because of the torture you guys give her 881 00:50:55,500 --> 00:50:58,458 All these Daughters-in-law have tortured her 882 00:50:58,708 --> 00:51:00,458 The Police officer was right 883 00:51:00,916 --> 00:51:02,583 Relax, she would have told me if she had a problem 884 00:51:02,750 --> 00:51:04,125 She didn’t have any problem 885 00:51:04,750 --> 00:51:05,875 She lived the way she wanted 886 00:51:06,375 --> 00:51:07,666 She was happy all alone 887 00:51:07,916 --> 00:51:10,583 She had everything she wished for here, right? 888 00:51:11,916 --> 00:51:12,250 Okay 889 00:51:12,916 --> 00:51:14,125 Should we inform Dad about this? 890 00:51:14,375 --> 00:51:17,000 Useless, have you ever seen them talking to each other 891 00:51:17,750 --> 00:51:18,750 We should do something 892 00:51:20,000 --> 00:51:21,375 Fine! Then we will only find here 893 00:51:22,375 --> 00:51:25,333 One thing is for sure, Mom wouldn’t have left Bangalore 894 00:51:25,750 --> 00:51:26,291 We'll see 895 00:51:27,666 --> 00:51:28,666 Posters will be ready tomorrow 896 00:51:29,083 --> 00:51:30,250 Printing is in progress 897 00:51:30,666 --> 00:51:31,916 We will stick it wherever possible 898 00:51:32,250 --> 00:51:32,791 hm! 899 00:51:33,000 --> 00:51:34,875 I will post all over the Facebook 900 00:51:35,500 --> 00:51:37,083 Ok, it’s getting late, I'll leave 901 00:51:37,416 --> 00:51:37,791 hm! 902 00:51:38,583 --> 00:51:39,125 Good night 903 00:51:42,500 --> 00:51:44,291 He keeps blabbering all nonsense 904 00:51:44,375 --> 00:51:46,416 He keeps partying with his friends 905 00:51:46,791 --> 00:51:48,250 Bloody irresponsible fellow 906 00:51:51,125 --> 00:51:51,958 [Hey friends] ಹೇ! ಸ್ನೇಹಿತರೇ 907 00:51:52,125 --> 00:51:54,083 [Welcome to 'Journey and journey' YouTube channel] 908 00:51:54,500 --> 00:51:55,250 [I am Payal] 909 00:51:55,958 --> 00:51:59,125 [Today, my journey has began with a 60-year-old girl] 910 00:51:59,875 --> 00:52:01,958 What’s wrong Paru? Why do act like a thief? 911 00:52:02,375 --> 00:52:03,375 uh! 912 00:52:04,000 --> 00:52:05,291 Can we make money out of it? 913 00:52:05,791 --> 00:52:06,166 hm! 914 00:52:06,541 --> 00:52:08,583 Yup! But it has certain rules to follow 915 00:52:09,125 --> 00:52:10,625 Isn't there a world without rules? 916 00:52:11,083 --> 00:52:11,458 hu! 917 00:52:11,875 --> 00:52:12,166 hm! 918 00:52:13,416 --> 00:52:14,416 Without rules... 919 00:52:14,625 --> 00:52:16,500 The world would have been swallowed by humans 920 00:52:17,416 --> 00:52:17,875 hm! 921 00:52:18,625 --> 00:52:20,416 Look, they are my subscribers 922 00:52:20,833 --> 00:52:22,750 They all have subscribed to my channel 923 00:52:23,291 --> 00:52:23,833 Ah! 924 00:52:24,083 --> 00:52:25,291 They all seek 925 00:52:25,625 --> 00:52:29,250 right information, Educational and entertainment through my channel 926 00:52:29,541 --> 00:52:31,625 That's the reason they follow my channel 927 00:52:32,666 --> 00:52:33,375 Ohh! 928 00:52:34,250 --> 00:52:35,791 Seems like a network issue 929 00:52:36,791 --> 00:52:37,791 I'll move a little away 930 00:52:38,125 --> 00:52:40,666 They all might be crazy about travelling just like you, Isn’t it? 931 00:52:41,625 --> 00:52:42,833 Yup! Definitely 932 00:52:43,291 --> 00:52:45,958 Some might have travelled 933 00:52:46,250 --> 00:52:48,458 Some might be planning 934 00:52:48,833 --> 00:52:50,875 Some of them might haven't started yet 935 00:52:51,583 --> 00:52:54,208 A few wish to travel, but may never mind travelling 936 00:52:55,166 --> 00:52:55,666 Sad! 937 00:52:56,583 --> 00:52:58,708 It's not sad, it's about commitment 938 00:52:59,458 --> 00:53:02,041 Nobody tries to explore life from another dimension 939 00:53:02,791 --> 00:53:05,083 People are stuck inside a boundary 940 00:53:06,083 --> 00:53:06,291 hu! 941 00:53:06,750 --> 00:53:07,750 Ok, I'll get ready 942 00:53:14,958 --> 00:53:16,625 A bit more of Philosophy, right? 943 00:53:17,041 --> 00:53:18,333 But it was informative! 944 00:53:18,625 --> 00:53:19,166 Oh really? 945 00:53:19,666 --> 00:53:20,166 ha! 946 00:53:20,583 --> 00:53:22,583 Go, get ready! We must move 947 00:53:29,875 --> 00:53:30,125 hu! 948 00:53:32,708 --> 00:53:33,500 Seriously! 949 00:53:34,250 --> 00:53:34,625 hu! 950 00:53:35,375 --> 00:53:36,208 This is not cool 951 00:53:36,708 --> 00:53:37,916 It's my game now 952 00:53:38,708 --> 00:53:39,041 hu! 953 00:53:39,500 --> 00:53:40,416 Do you have a license? 954 00:53:40,875 --> 00:53:41,416 Start the car 955 00:53:42,166 --> 00:53:42,458 ha! 956 00:53:42,583 --> 00:53:43,500 Yes!!! 957 00:53:44,250 --> 00:53:44,958 Put the car gear 958 00:53:45,666 --> 00:53:48,041 Slowly press on the accelerator releasing the clutch 959 00:53:48,125 --> 00:53:50,458 Press..and leave!!! 960 00:53:50,625 --> 00:53:51,500 That's it! 961 00:53:51,625 --> 00:53:53,000 Go slow! 962 00:53:53,583 --> 00:53:54,875 Press on the accelerator! 963 00:53:55,000 --> 00:53:57,750 Oh..oh..oh, pothole!!! 964 00:53:57,833 --> 00:54:00,291 Don't drive on potholes, the car will get damaged 965 00:54:00,333 --> 00:54:01,041 Ahh! 966 00:54:01,166 --> 00:54:02,083 Drive slowly 967 00:54:02,458 --> 00:54:03,458 Go on! 968 00:54:03,958 --> 00:54:04,958 Oh God! 969 00:54:06,125 --> 00:54:08,958 Don’t drive on cow dung, I will have to wash the car 970 00:54:09,583 --> 00:54:10,083 uh! 971 00:54:10,125 --> 00:54:12,875 Accelerate! break! Oh God! 972 00:54:13,208 --> 00:54:14,791 Step on the break slowly 973 00:54:15,291 --> 00:54:16,375 Car will breakdown 974 00:54:17,208 --> 00:54:20,958 Change the gear, release the clutch and apply the accelerator 975 00:54:21,125 --> 00:54:24,291 Slowly.... release!!! 976 00:54:24,375 --> 00:54:25,166 No..no..no.. 977 00:54:25,291 --> 00:54:26,291 Mom!!! 978 00:54:31,166 --> 00:54:32,125 Then what about the bike? 979 00:54:32,416 --> 00:54:33,125 hm! 980 00:54:33,416 --> 00:54:35,041 Hold the clutch! 981 00:54:35,208 --> 00:54:35,750 Yes! 982 00:54:35,791 --> 00:54:38,083 Now, put your leg on the footrest! 983 00:54:38,250 --> 00:54:38,833 Press on the gear 984 00:54:39,125 --> 00:54:40,291 Now accelerate 985 00:54:40,708 --> 00:54:41,625 Release the clutch 986 00:54:41,875 --> 00:54:42,625 Ouch! 987 00:54:43,666 --> 00:54:44,791 No worries, no worries 988 00:54:45,291 --> 00:54:46,416 Your body is touching mine 989 00:54:46,458 --> 00:54:48,041 Is it? I will stay back 990 00:54:48,375 --> 00:54:49,666 One more time! 991 00:54:49,916 --> 00:54:51,916 Will try again, start again 992 00:54:52,333 --> 00:54:52,750 Alright? 993 00:54:53,208 --> 00:54:53,791 Pull the clutch 994 00:54:54,458 --> 00:54:56,416 Press on the gear now 995 00:54:56,791 --> 00:54:58,166 Accelerate now 996 00:54:58,625 --> 00:54:59,625 Yes 997 00:54:59,916 --> 00:55:00,875 Release the clutch 998 00:55:01,208 --> 00:55:01,916 Ouch! 999 00:55:02,083 --> 00:55:02,291 ha! 1000 00:55:02,583 --> 00:55:03,083 uh! 1001 00:55:03,750 --> 00:55:04,875 Your body is touching mine 1002 00:55:05,166 --> 00:55:06,166 uhm! 1003 00:55:07,333 --> 00:55:09,916 What do you mean by "your body is touching"? 1004 00:55:10,041 --> 00:55:12,083 How can this fatso not touch anyone? 1005 00:55:12,250 --> 00:55:13,666 Do you see any space for me at the back? 1006 00:55:13,916 --> 00:55:16,250 If you want to avoid touching please go learn a lorry 1007 00:55:16,500 --> 00:55:18,250 Bloody! What the hell! 1008 00:55:18,458 --> 00:55:20,333 She and her rusted bike 1009 00:55:20,541 --> 00:55:20,916 ugh! 1010 00:55:21,125 --> 00:55:22,250 (Laughs... ) 1011 00:55:24,416 --> 00:55:25,875 What's so funny about it? 1012 00:55:26,666 --> 00:55:29,041 Of course, bodies would touch when you ride a bike Paru 1013 00:55:29,083 --> 00:55:30,500 His character was not good 1014 00:55:30,666 --> 00:55:32,416 Oh, as if you are a beauty Queen 1015 00:55:36,500 --> 00:55:37,291 Hey.. stop! 1016 00:55:41,000 --> 00:55:41,375 Why? 1017 00:55:41,708 --> 00:55:42,541 Take a reverse 1018 00:55:42,791 --> 00:55:45,583 My instructor has told me not to apply sudden break 1019 00:55:45,833 --> 00:55:47,416 Should look around before you pull the break 1020 00:55:47,583 --> 00:55:48,666 What do you know? 1021 00:55:49,708 --> 00:55:52,500 Oh, you have been taught not to? Isn't it? 1022 00:55:53,125 --> 00:55:53,666 Yup! 1023 00:55:53,875 --> 00:55:55,000 Ok, Understood 1024 00:55:56,083 --> 00:55:59,791 Now press the right indicator and take this rocky path 1025 00:56:01,791 --> 00:56:02,250 What? 1026 00:56:02,291 --> 00:56:04,833 How long will you drive on a paved path? 1027 00:56:04,916 --> 00:56:06,875 Let's experience some rough road as well 1028 00:56:16,333 --> 00:56:18,541 [Oh God, something is wrong with this girl] 1029 00:56:18,875 --> 00:56:20,666 I'm not sure if I will reach Uttarakhand? 1030 00:56:21,041 --> 00:56:23,208 Hi! Today we are driving off-road 1031 00:56:23,583 --> 00:56:24,250 Stay tuned! 1032 00:56:24,541 --> 00:56:26,583 Look, our driver is 62 years old.. 1033 00:56:26,875 --> 00:56:28,416 and how confidently she drives 1034 00:56:29,125 --> 00:56:30,541 This is the 62nd wonder 1035 00:56:30,958 --> 00:56:32,833 The old lady driving on "DIRTY.. 1036 00:56:33,291 --> 00:56:33,791 TRACK! 1037 00:56:35,083 --> 00:56:36,333 Old lady bouncing on a bumpy road 1038 00:56:36,541 --> 00:56:38,375 Let's see if we stumble upon some snacks 1039 00:56:38,500 --> 00:56:39,958 This is our today's tag-line 1040 00:56:40,458 --> 00:56:41,291 What say, Granny? 1041 00:56:42,000 --> 00:56:44,000 We have stones outside and inside as well 1042 00:56:44,333 --> 00:56:44,541 (Clicks tongue) 1043 00:56:44,916 --> 00:56:47,125 Paru! Don't play with my emotions 1044 00:56:47,250 --> 00:56:48,666 Don't mention my age every time 1045 00:57:05,875 --> 00:57:06,416 hm! 1046 00:57:10,375 --> 00:57:10,666 hm! 1047 00:57:11,000 --> 00:57:11,583 Paru 1048 00:57:12,166 --> 00:57:14,291 Moving forward, things are going to get difficult 1049 00:57:16,708 --> 00:57:18,083 Don't be overconfident 1050 00:57:18,583 --> 00:57:19,041 hmm! 1051 00:57:24,666 --> 00:57:26,250 Life is full of adventure.. ಜೀವನ ಸಾಹಸದಿಂದ ತುಂಬಿದೆ.. 1052 00:57:27,250 --> 00:57:28,625 And I am here to make a path ನಾನು ನಂದೇ ಒಂದು ದಾರಿ ಮಾಡ್ತಿನಿ 1053 00:57:29,250 --> 00:57:29,791 Understood? 1054 00:57:29,916 --> 00:57:30,375 hm! 1055 00:57:31,541 --> 00:57:32,083 Okay 1056 00:57:52,791 --> 00:57:53,833 (Engine roar) 1057 00:57:59,791 --> 00:58:00,875 (Wheel whirr) 1058 00:58:03,041 --> 00:58:04,083 (Wheel whirr) 1059 00:58:12,916 --> 00:58:13,958 (Wheel whirr) 1060 00:58:19,500 --> 00:58:20,166 Gosh! 1061 00:58:21,000 --> 00:58:22,250 What confidence! 1062 00:58:23,666 --> 00:58:24,416 I am a dumb lady 1063 00:58:25,208 --> 00:58:25,750 hm! 1064 00:58:26,166 --> 00:58:28,250 I should have understood when you escaped from your home 1065 00:58:29,000 --> 00:58:29,458 Right? 1066 00:58:30,833 --> 00:58:32,083 Just chill, Paru! 1067 00:58:32,500 --> 00:58:33,583 Look at the nature's beauty 1068 00:58:34,000 --> 00:58:35,583 It's green everywhere 1069 00:58:36,291 --> 00:58:36,708 Sorry! 1070 00:58:38,166 --> 00:58:39,958 Just chill, Paru. It's ok! 1071 00:58:40,833 --> 00:58:42,208 What's here to chill here? 1072 00:58:45,333 --> 00:58:45,916 huh! 1073 00:58:52,000 --> 00:58:52,458 Take this! 1074 00:58:52,625 --> 00:58:53,166 What's this? 1075 00:58:53,833 --> 00:58:54,375 Headphone 1076 00:58:54,875 --> 00:58:55,500 Wear this 1077 01:01:31,875 --> 01:01:33,041 Woo-oh!!! 1078 01:01:34,583 --> 01:01:35,583 (Laughs...) 1079 01:01:36,750 --> 01:01:37,583 (Screams...) 1080 01:01:38,916 --> 01:01:39,333 Paru! 1081 01:01:39,541 --> 01:01:39,916 hm! 1082 01:01:40,625 --> 01:01:41,666 Shall I ask you something? 1083 01:01:41,833 --> 01:01:42,416 Not one! 1084 01:01:43,125 --> 01:01:44,125 Ask as many as you wish 1085 01:01:44,875 --> 01:01:46,458 I am in a very good mood today 1086 01:01:47,083 --> 01:01:50,291 How have you been living all these years suppressing your sunny side up? 1087 01:01:51,041 --> 01:01:53,958 Everyone does live a life they don’t wish to, right? 1088 01:01:54,333 --> 01:01:56,833 Everyone does compromise with life, isn't it? 1089 01:01:57,250 --> 01:01:58,875 The world is a stage of hidden drama.. ಜಗತ್ತು ನಾಟಕದ ವೇದಿಕೆ.. 1090 01:01:59,833 --> 01:02:01,166 and we all are good artists 1091 01:02:01,583 --> 01:02:03,458 We all play different roles altogether 1092 01:02:04,291 --> 01:02:04,666 Come again! 1093 01:02:04,875 --> 01:02:06,416 If we spend a few days alone.. 1094 01:02:07,250 --> 01:02:09,291 Our true character will be revealed 1095 01:02:10,125 --> 01:02:12,166 We often live comparing ourselves with others 1096 01:02:12,583 --> 01:02:14,583 Just to portray ourselves as great 1097 01:02:15,291 --> 01:02:16,291 Unknowingly, 1098 01:02:17,166 --> 01:02:19,541 We all transit from commitment to a compromised life 1099 01:02:19,708 --> 01:02:20,625 Thus, we lose... 1100 01:02:20,791 --> 01:02:23,541 what we have while we chase what we desire 1101 01:02:24,166 --> 01:02:26,125 So, why do you do drugs to forget him? 1102 01:02:26,125 --> 01:02:26,625 huh! 1103 01:02:26,666 --> 01:02:30,458 In my opinion, most of them dwell in their past 1104 01:02:31,208 --> 01:02:32,416 They are living in their past ಅವರು ಗತಕಾಲದಲ್ಲಿ ಬದುಕುತ್ತಿದ್ದಾರೆ 1105 01:02:33,041 --> 01:02:35,000 My dear, you are my everything 1106 01:02:35,041 --> 01:02:36,458 Past life is a paste life ಹಿಂದಿನ ಜೀವನವು ಪೇಸ್ಟ್ ಜೀವನ 1107 01:02:36,750 --> 01:02:37,625 Past is past! ಹಿಂದಿನದು ಮರೆತು ಮುಂದೆ ಸಾಗ್ಬೇಕು 1108 01:02:37,958 --> 01:02:39,333 Sticky sticky memories! ಜಿಗುಟಾದ ನೆನಪುಗಳು! 1109 01:02:39,833 --> 01:02:40,375 But, you know.. ಆದರೆ, ಗೊತ್ತಾ.. 1110 01:02:41,625 --> 01:02:42,750 Memories are permanent ನೆನಪುಗಳು ಶಾಶ್ವತ 1111 01:02:43,375 --> 01:02:45,750 He loved you more than his life 1112 01:02:46,916 --> 01:02:47,958 How much ever you burn it.. ನೀವು ಅದನ್ನು ಎಷ್ಟು ಸುಡುತ್ತೀರಿ.. 1113 01:02:48,666 --> 01:02:49,625 they will burn you more ಅದು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಸುಡುತ್ತೆ 1114 01:02:51,208 --> 01:02:54,291 You must let go of some bad moments in life my dear 1115 01:02:54,291 --> 01:02:57,625 Often people whom we love leaves us in the dark 1116 01:02:57,875 --> 01:03:00,000 However, you should trust yourself 1117 01:03:01,833 --> 01:03:03,458 I too was in a similar situation 1118 01:03:04,250 --> 01:03:05,625 The rules of life surrounding me 1119 01:03:06,750 --> 01:03:07,708 Now I have decided.. ಈಗ ನಾನು ನಿರ್ಧರಿಸಿದೆ.. 1120 01:03:08,791 --> 01:03:09,541 Enough is enough! ಸಾಕು ಸಾಕು 1121 01:03:10,000 --> 01:03:13,916 I wish forget all my bad days and live peacefully 1122 01:03:14,416 --> 01:03:15,416 Promise me! 1123 01:03:16,208 --> 01:03:18,166 That you'll forget everything and be happy 1124 01:03:18,333 --> 01:03:20,500 So, you are indirectly telling me to get married right? 1125 01:03:23,416 --> 01:03:25,083 Life is all about good and bad ಜೀವನವು ಒಳ್ಳೆಯದು ಮತ್ತು ಕೆಟ್ಟದ್ದಾಗಿರುತ್ತದೆ 1126 01:03:25,333 --> 01:03:26,333 Isn't that life? 1127 01:03:26,541 --> 01:03:27,375 That's life! ಅದು ಜೀವನ 1128 01:03:27,958 --> 01:03:28,291 hm! 1129 01:03:28,583 --> 01:03:29,166 Promise me! 1130 01:03:30,708 --> 01:03:31,333 Behaviour! ನಡವಳಿಕೆ! 1131 01:03:31,541 --> 01:03:31,958 Arrgh! 1132 01:03:37,208 --> 01:03:37,791 huh! 1133 01:03:38,708 --> 01:03:39,291 Dad! 1134 01:03:40,416 --> 01:03:41,166 Dad! Look front 1135 01:03:41,208 --> 01:03:41,750 huh!! 1136 01:04:02,791 --> 01:04:03,041 (Clicks tongue) 1137 01:04:08,500 --> 01:04:08,833 (Clicks tongue) 1138 01:04:29,333 --> 01:04:31,208 Why do old memories haunt us? 1139 01:04:31,958 --> 01:04:33,708 We should also be happy, shouldn't we? 1140 01:04:34,208 --> 01:04:35,875 We should smile too, shouldn't we? 1141 01:04:38,083 --> 01:04:39,500 We must be trustworthy, right? 1142 01:04:42,541 --> 01:04:44,333 Family is more important than everything! ಎಲ್ಲಕ್ಕಿಂತ ಕುಟುಂಬ ಮುಖ್ಯ! 1143 01:04:45,458 --> 01:04:46,708 Indeed, we can't control everything 1144 01:04:47,958 --> 01:04:49,916 But, we should keep up our promise. Right? 1145 01:04:51,125 --> 01:04:51,833 Please don't stop me! 1146 01:04:52,083 --> 01:04:54,458 What do you say about the one you trust betrays you? 1147 01:05:11,541 --> 01:05:13,875 Kantharaj, tell me. Engagement was good, isn't it? 1148 01:05:14,041 --> 01:05:15,750 Yes, everything went well 1149 01:05:16,125 --> 01:05:17,708 There is something I want to discuss 1150 01:05:18,000 --> 01:05:18,708 - Daddy What's going on? 1151 01:05:19,041 --> 01:05:19,541 Who is that? 1152 01:05:20,750 --> 01:05:22,083 Is that my Daughter-in-law? 1153 01:05:22,166 --> 01:05:23,416 You guessed it right! 1154 01:05:23,666 --> 01:05:23,916 Ah! 1155 01:05:24,375 --> 01:05:24,916 (Laughs) 1156 01:05:25,958 --> 01:05:27,291 Hello Uncle, how are you doing? 1157 01:05:27,708 --> 01:05:28,458 Absolutely fine! 1158 01:05:28,666 --> 01:05:29,500 How about you Dear? 1159 01:05:29,791 --> 01:05:30,666 I am fine 1160 01:05:31,083 --> 01:05:31,791 Belliyappa 1161 01:05:32,333 --> 01:05:35,875 The marriage hall we saw the other day was magnificent 1162 01:05:36,333 --> 01:05:37,291 You can book that hall 1163 01:05:37,500 --> 01:05:38,333 What's your opinion, Dear? 1164 01:05:40,541 --> 01:05:40,958 Uncle.. 1165 01:05:41,458 --> 01:05:44,541 Uncle, we need some time to decide on this 1166 01:05:44,833 --> 01:05:47,291 Akash's project is in its final stage 1167 01:05:47,875 --> 01:05:50,416 He said we shall discuss our marriage after the project 1168 01:05:51,125 --> 01:05:53,541 Until then, let's not disturb him 1169 01:05:54,041 --> 01:05:54,500 Look, Dear! 1170 01:05:55,375 --> 01:05:56,833 You guys focus on your work.. 1171 01:05:57,708 --> 01:06:00,291 We'll focus on ours 1172 01:06:00,833 --> 01:06:01,833 What do you say, Belliyappa? 1173 01:06:01,875 --> 01:06:02,875 Hey!! 1174 01:06:03,250 --> 01:06:03,583 ha! 1175 01:06:03,791 --> 01:06:04,625 (Giggles) 1176 01:06:08,041 --> 01:06:09,416 Seems like your mood is off 1177 01:06:10,625 --> 01:06:12,333 What can I do to change your mood? 1178 01:06:21,625 --> 01:06:22,708 Should change the character 1179 01:06:23,833 --> 01:06:24,583 Oh, Is it? 1180 01:06:25,791 --> 01:06:26,166 What? 1181 01:06:27,000 --> 01:06:27,500 Paru.. 1182 01:06:27,541 --> 01:06:27,875 hm! 1183 01:06:28,041 --> 01:06:29,291 What are you gazing at in a chill mood? 1184 01:06:29,750 --> 01:06:30,666 I am looking at the Bar 1185 01:06:30,791 --> 01:06:31,208 Why? 1186 01:06:32,083 --> 01:06:35,416 Someone told me, our character changes if we step into a bar 1187 01:06:35,708 --> 01:06:36,041 hm! 1188 01:06:36,375 --> 01:06:37,875 Alcohol is injurious to health ಮದ್ಯಪಾನ ಆರೋಗ್ಯಕ್ಕೆ ಹಾನಿಕರ 1189 01:06:37,958 --> 01:06:38,416 Madam! 1190 01:06:38,833 --> 01:06:39,666 What would you like to order? ನೀವು ಏನು ಆರ್ಡರ್ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ? 1191 01:06:39,875 --> 01:06:40,291 Ah! 1192 01:06:40,500 --> 01:06:41,666 One Chicken Lollipop..!! 1193 01:06:41,958 --> 01:06:43,000 One Chicken Tandoori.. 1194 01:06:43,000 --> 01:06:43,958 Chicken Pepper fry.. 1195 01:06:44,291 --> 01:06:45,208 Chicken Kalmi Kebab.. 1196 01:06:45,458 --> 01:06:46,375 Chicken cheese kebab.. 1197 01:06:46,708 --> 01:06:47,000 Ah! 1198 01:06:47,208 --> 01:06:48,125 chicken tikka... 1199 01:06:48,375 --> 01:06:48,916 ah! 1200 01:06:49,083 --> 01:06:49,875 peanut masala 1201 01:06:50,250 --> 01:06:51,166 chicken dry fry... 1202 01:06:51,666 --> 01:06:52,333 Ahh! 1203 01:06:52,875 --> 01:06:53,666 Chicken rasmalai.. 1204 01:06:53,791 --> 01:06:54,208 uh! 1205 01:06:54,708 --> 01:06:55,000 hmm! 1206 01:06:55,208 --> 01:06:55,708 You don't have it? 1207 01:06:56,333 --> 01:06:57,250 Bring me a chicken rasgulla 1208 01:06:59,041 --> 01:06:59,708 (Laughs) 1209 01:07:00,041 --> 01:07:00,916 Cheers! 1210 01:07:01,416 --> 01:07:02,083 Cheers! 1211 01:07:02,375 --> 01:07:03,500 (Crowd muttering) 1212 01:07:06,458 --> 01:07:07,041 Ahh! 1213 01:07:07,375 --> 01:07:07,791 (Payal Pukes) 1214 01:07:09,625 --> 01:07:10,541 (Puke continues...) 1215 01:07:12,750 --> 01:07:13,541 (Coughs) 1216 01:07:26,250 --> 01:07:26,916 (Coughs) 1217 01:07:30,416 --> 01:07:32,833 Alcohol is injurious to health ಮದ್ಯಪಾನ ಆರೋಗ್ಯಕ್ಕೆ ಹಾನಿಕರ 1218 01:07:34,500 --> 01:07:34,875 um! 1219 01:07:38,916 --> 01:07:41,916 Aye! Come out of the vehicle ಆಯ್! ವಾಹನದಿಂದ ಹೊರಗೆ ಬನ್ನಿ 1220 01:07:42,166 --> 01:07:44,333 Otherwise, we'll come inside ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ನಾವು ಒಳಗೆ ಬರುತ್ತೇವೆ 1221 01:07:44,416 --> 01:07:45,416 (Men giggle) 1222 01:07:50,791 --> 01:07:51,916 (Giggle continues...) 1223 01:08:01,625 --> 01:08:03,583 Hey! Hi Payal! 1224 01:08:04,250 --> 01:08:04,666 Ah! 1225 01:08:05,125 --> 01:08:05,708 Here we go ತಗೋ ಇಲ್ಲಿದೆ 1226 01:08:06,125 --> 01:08:07,041 It's all yours! ಇದು ಎಲ್ಲ ನಿಂದೆ 1227 01:08:08,416 --> 01:08:09,000 hm! 1228 01:08:10,458 --> 01:08:11,083 Nice outfit ಚೆನಾಗಿದೆ ಬಟ್ಟೆ 1229 01:08:11,333 --> 01:08:11,791 hm! 1230 01:08:12,458 --> 01:08:12,875 Thanks 1231 01:08:16,125 --> 01:08:17,125 Nice outfit ಚೆನಾಗಿದೆ ಬಟ್ಟೆ 1232 01:08:17,833 --> 01:08:18,625 and so sexy ಮತ್ತು ತುಂಬಾ ಮಾದಕ 1233 01:08:19,083 --> 01:08:19,666 Hey, Harry 1234 01:08:19,875 --> 01:08:20,250 hm! 1235 01:08:20,583 --> 01:08:21,416 She is our customer 1236 01:08:21,708 --> 01:08:22,541 Oh! is it? 1237 01:08:23,333 --> 01:08:23,916 Then 1238 01:08:24,958 --> 01:08:26,458 She would cooperate well 1239 01:08:27,125 --> 01:08:27,416 uhh! 1240 01:08:27,750 --> 01:08:28,708 (Grunts) 1241 01:08:34,208 --> 01:08:35,208 uhh! 1242 01:09:51,791 --> 01:09:52,500 Rule no 5 1243 01:09:53,000 --> 01:09:54,375 Women should learn martial arts 1244 01:09:55,791 --> 01:09:56,375 Understood? ತಿಳಿತಾ 1245 01:09:57,208 --> 01:09:57,875 Understood! ತಿಳೀತು 1246 01:10:09,625 --> 01:10:09,875 Ha! 1247 01:10:10,625 --> 01:10:10,916 Uff! 1248 01:10:11,625 --> 01:10:12,083 Uff! 1249 01:10:12,791 --> 01:10:14,708 (Breathe exhaling continues...) 1250 01:10:21,875 --> 01:10:22,875 uff! 1251 01:10:23,125 --> 01:10:25,125 (Sharp breathing continues...) 1252 01:10:30,083 --> 01:10:31,125 Rule number 5 1253 01:10:32,416 --> 01:10:33,416 Women should learn.. ಮಹಿಳೆಯರು 1254 01:10:33,916 --> 01:10:34,916 Martial arts ಕರಾಟೆ ಕಲಿಯಬೇಕು 1255 01:10:35,541 --> 01:10:36,208 Understood? ತಿಳಿತಾ 1256 01:10:36,500 --> 01:10:37,791 (Distant voice on Mobile phone) 1257 01:10:49,416 --> 01:10:54,500 (Like, share and subscribe. Please press the bell icon) ಲೈಕ್ ಮಾಡಿ, ಶೇರ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಚಂದಾದಾರರಾಗಿ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೆಲ್ ಐಕಾನ್ ಒತ್ತಿರಿ 1258 01:10:56,250 --> 01:10:57,333 Where is the bell icon? 1259 01:10:57,791 --> 01:10:58,958 I would like to press that 1260 01:10:59,250 --> 01:11:00,083 Look at the tyre 1261 01:11:05,958 --> 01:11:06,958 (groans) 1262 01:11:13,583 --> 01:11:16,041 I drove crazy last night 1263 01:11:16,583 --> 01:11:17,708 If she comes to know, I'm finished 1264 01:11:26,916 --> 01:11:27,375 oh! 1265 01:11:28,125 --> 01:11:30,375 It seems like the same aeroplane that flies over my roof 1266 01:11:30,458 --> 01:11:31,458 That's a helicopter 1267 01:11:32,250 --> 01:11:33,208 I want to fly 1268 01:11:41,125 --> 01:11:42,000 ahh.. 1269 01:11:42,791 --> 01:11:43,958 It's so beautiful, right? 1270 01:11:44,833 --> 01:11:45,708 Ahh! 1271 01:11:46,875 --> 01:11:47,375 Oh! 1272 01:11:47,833 --> 01:11:48,458 Wow! 1273 01:11:51,083 --> 01:11:51,541 Pilot! 1274 01:11:52,291 --> 01:11:53,083 Speed.. 1275 01:11:53,541 --> 01:11:54,208 Speed.. 1276 01:11:54,541 --> 01:11:56,125 Paru, don't act like a kid 1277 01:12:02,750 --> 01:12:03,583 Hello friends.. 1278 01:12:03,750 --> 01:12:04,500 Now I am 1279 01:12:04,666 --> 01:12:07,708 on a flight with a twenty-six-years-old girl 1280 01:12:07,833 --> 01:12:08,750 Sorry! I am sorry 1281 01:12:08,916 --> 01:12:10,458 We are flying in a helicopter 1282 01:12:10,625 --> 01:12:12,375 This is the 26th wonder ಇದು 26ನೇ ಅದ್ಭುತ 1283 01:12:12,875 --> 01:12:15,083 The young lady got new wings ಯುವತಿಗೆ ಹೊಸ ರೆಕ್ಕೆಗಳು ಬಂದವು 1284 01:12:15,291 --> 01:12:16,958 This is our tag-line for today ಇದು ಇಂದಿನ ನಮ್ಮ ಅಡಿ ಬರಹ 1285 01:12:17,166 --> 01:12:18,291 Look at us 1286 01:12:18,375 --> 01:12:21,625 Look, how high are we flying 1287 01:12:22,458 --> 01:12:23,541 What do you say, Payal? 1288 01:12:24,208 --> 01:12:24,791 What say? 1289 01:12:25,041 --> 01:12:26,875 Just holding the phone won't record anything 1290 01:12:28,541 --> 01:12:29,166 Oh! 1291 01:12:30,416 --> 01:12:32,291 Should I start recording again? 1292 01:12:34,083 --> 01:12:34,416 hu! 1293 01:12:38,208 --> 01:12:39,958 Human inventions are surprising, Isn't it? 1294 01:12:40,375 --> 01:12:40,958 Strange! 1295 01:12:41,541 --> 01:12:42,375 But true 1296 01:12:42,708 --> 01:12:43,500 We must believe! 1297 01:12:44,083 --> 01:12:46,041 If we don't, then we should be in a mental hospital! 1298 01:12:46,541 --> 01:12:47,000 Paru.. 1299 01:12:47,375 --> 01:12:49,125 How talks are meaningless 1300 01:12:49,541 --> 01:12:50,750 Mental!.. and nonsense 1301 01:12:51,125 --> 01:12:53,000 All of these were created for us, right? 1302 01:12:53,291 --> 01:12:54,416 We need to experience it, that's it 1303 01:12:55,666 --> 01:12:56,291 Hey Paru! 1304 01:12:56,750 --> 01:12:57,291 Look 1305 01:12:57,333 --> 01:12:58,500 How many likes you have got? 1306 01:13:00,166 --> 01:13:01,083 Oh ho! 1307 01:13:02,500 --> 01:13:03,375 Wow! 1308 01:13:04,041 --> 01:13:06,208 Paru is going to be famous ಪಾರು ಪ್ರಸ್ಸಿದ್ಧಿಯಾಗಲಿದ್ಧಾರೆ 1309 01:13:06,500 --> 01:13:07,166 Wow! 1310 01:13:08,125 --> 01:13:09,833 Paru is going to be famous ಪಾರು ಪ್ರಸ್ಸಿದ್ಧಿಯಾಗಲಿದ್ಧಾರೆ 1311 01:13:09,958 --> 01:13:11,083 Paru, the Degend! 1312 01:13:11,208 --> 01:13:12,791 Paru, the Degend! 1313 01:13:13,708 --> 01:13:14,083 hm! 1314 01:13:15,458 --> 01:13:16,291 It's not Degend.. 1315 01:13:16,875 --> 01:13:17,458 Legend! ದಂತಕಥೆ 1316 01:13:18,166 --> 01:13:18,750 oh! 1317 01:13:19,208 --> 01:13:20,416 Who taught you English? 1318 01:13:20,958 --> 01:13:21,416 Janaki! 1319 01:13:22,583 --> 01:13:22,958 hm! 1320 01:13:27,541 --> 01:13:28,541 Hey! 1321 01:13:28,833 --> 01:13:29,791 This is Payal 1322 01:13:30,041 --> 01:13:31,375 Hey, check out Grandma on YouTube 1323 01:13:31,416 --> 01:13:33,833 flying in a helicopter 1324 01:13:34,166 --> 01:13:34,541 Give it to me 1325 01:13:34,750 --> 01:13:35,458 wow! 1326 01:13:35,541 --> 01:13:36,875 Mom! 1327 01:13:37,000 --> 01:13:38,833 Mom!!! 1328 01:13:39,916 --> 01:13:40,916 Mom!! 1329 01:13:41,541 --> 01:13:43,416 hey, we found Grandma!! 1330 01:13:44,416 --> 01:13:45,750 Mom, look here -We found our Grandma 1331 01:13:45,833 --> 01:13:48,250 Granny is having a nice time flying in the helicopter 1332 01:13:48,333 --> 01:13:50,625 Granny is flying in the helicopter 1333 01:13:50,916 --> 01:13:53,666 Hey!!! We found our granny! 1334 01:13:53,750 --> 01:13:54,750 Hey!!! 1335 01:13:54,916 --> 01:13:58,541 Mom, could you ask Granny about how does a helicopter fly 1336 01:13:58,750 --> 01:14:01,041 Ask her Mom..! 1337 01:14:01,166 --> 01:14:02,000 Mam here's your change ಅಮ್ಮಾ ನಿಮ್ಮ ಚಿಲ್ಲರೆ 1338 01:14:02,166 --> 01:14:02,791 Thank you 1339 01:14:04,666 --> 01:14:05,166 Hey.... 1340 01:14:06,458 --> 01:14:07,083 Are you a Malayali? ನೀವು ಮಲಯಾಳಿಯೇ? 1341 01:14:07,375 --> 01:14:07,708 What? ಏನು 1342 01:14:08,125 --> 01:14:09,125 Are you a Malayali? ನೀವು ಮಲಯಾಳಿಯೇ? 1343 01:14:12,375 --> 01:14:12,958 hm! 1344 01:14:13,750 --> 01:14:14,916 No! I am Kannadiga! ಇಲ್ಲ! ನಾನು ಕನ್ನಡಿಗ! 1345 01:14:15,250 --> 01:14:15,708 Haa! 1346 01:14:16,125 --> 01:14:17,291 I am also half Kannadiga 1347 01:14:17,458 --> 01:14:18,250 Mom a Malayali.. 1348 01:14:18,500 --> 01:14:19,458 Dad is a Kannadiga 1349 01:14:19,833 --> 01:14:20,333 Ah.. leave it 1350 01:14:20,750 --> 01:14:22,208 By the way I am Midhun ನಾನು ಮಿಧುನ್ 1351 01:14:22,458 --> 01:14:24,291 Studied in our Bengaluru ಓದಿದ್ದು ನಮ್ಮ ಬೆಂಗಳೂರಿನಲ್ಲಿ 1352 01:14:25,250 --> 01:14:27,166 Who's that guy? trying to flirt 1353 01:14:27,416 --> 01:14:28,375 So, how can I help you? ನಿಮಗೆ ಹೇಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು? 1354 01:14:28,708 --> 01:14:29,291 That's 1355 01:14:29,958 --> 01:14:31,583 Do you have change for 2,000 rupees? 1356 01:14:33,875 --> 01:14:34,625 hmm! 1357 01:14:35,458 --> 01:14:35,875 Sorry! 1358 01:14:36,750 --> 01:14:37,708 Hey!!! 1359 01:14:37,833 --> 01:14:40,500 See, I was passing by ನೋಡಿ, ನಾನು ಹಾದು ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೆ 1360 01:14:40,750 --> 01:14:43,791 I saw this tea shop and was missing my village food ನಾನು ಈ ಟೀ ಅಂಗಡಿ ನೋಡಿ ನನ್ನ ಹಳ್ಳಿಯ ಆಹಾರ ನೆಂಸ್ಕೊಂಡೆ 1361 01:14:44,166 --> 01:14:48,458 So, I couldn’t control after seeing these traditional snacks ಈ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ತಿಂಡಿ ನೋಡಿ ಆಸೆ ಆಯ್ತು 1362 01:14:49,125 --> 01:14:51,083 How can one control looking at these snacks? ಈ ತಿಂಡಿ ನೋಡಿ ಹೇಗೆ ತಡ್ಕೊಳ್ದು 1363 01:14:51,916 --> 01:14:54,791 all of a sudden, this guy says he doesn't have any change, so... ಈ ವ್ಯಕ್ತಿ ಹೇಳಿದ ಚಿಲ್ಲರೆ ಇಲ್ಲ ಅಂತ 1364 01:14:54,875 --> 01:14:56,958 I'm stuck. I'll pay you back ನಾನು ಸಿಕ್ಕಿಹಾಕಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. ವಾಪಾಸ್ ಕೊಡ್ತಿನಿ 1365 01:14:57,500 --> 01:14:57,958 How much? ಎಷ್ಟು 1366 01:14:58,416 --> 01:14:59,291 Just 143! 143 ರೂಪಾಯಿ ಅಷ್ಟೆ 1367 01:15:01,000 --> 01:15:01,500 ah! 1368 01:15:02,125 --> 01:15:04,041 I mean, just 143 Rupees 143 ರೂಪಾಯಿ ಅಷ್ಟೆ 1369 01:15:07,458 --> 01:15:08,000 Brother ಅಣ್ಣ 1370 01:15:08,083 --> 01:15:08,458 What's it? ಏನು 1371 01:15:08,666 --> 01:15:09,166 Got the money ದುಡ್ಡು ಸಿಕ್ತು 1372 01:15:09,666 --> 01:15:10,583 It's so long ಎಷ್ಟ್ ಹೊತ್ತ್ ಅಯ್ತು 1373 01:15:10,708 --> 01:15:11,416 Don't you want the change? ಚಿಲ್ಲರೆ ತಗೋ 1374 01:15:11,875 --> 01:15:12,625 Keep the change ಚಿಲ್ಲರೆ ಇಟ್ಕೋ 1375 01:15:12,833 --> 01:15:13,541 Don't follow me ನನ್ನನ್ನು ಹಿಂಬಾಲಿಸಬೇಡ 1376 01:15:14,958 --> 01:15:15,333 hey! 1377 01:15:15,458 --> 01:15:17,041 I need to return your money, right? ನಾನು ನಿಮ್ಮ ಹಣವನ್ನು ಹಿಂದಿರುಗಿಸಬೇಕಾಗಿದೆ 1378 01:15:17,333 --> 01:15:18,041 No Thanks! ಇರ್ಲಿ ಬೇಡ 1379 01:15:18,500 --> 01:15:18,875 Okay! 1380 01:15:25,333 --> 01:15:25,875 Hello Sudhakar 1381 01:15:26,166 --> 01:15:26,750 What's up! Sanjeev 1382 01:15:26,916 --> 01:15:28,833 I've sent you a link. Take a quick look 1383 01:15:29,166 --> 01:15:29,625 Okay! 1384 01:15:30,125 --> 01:15:30,583 Paru.. 1385 01:15:31,625 --> 01:15:32,083 You know what 1386 01:15:32,500 --> 01:15:35,791 After posting your video on YouTube, I got a few subscribers 1387 01:15:36,333 --> 01:15:38,166 Just 30 more to hit.. 1388 01:15:38,541 --> 01:15:40,583 2 million family members on YouTube 1389 01:15:41,333 --> 01:15:42,875 Anyway, congrats! 1390 01:15:43,958 --> 01:15:46,041 Hey! This is Payal 1391 01:15:46,333 --> 01:15:48,333 So, you are my partner now ಆದ್ದರಿಂದ, ನೀವು ಈಗ ನನ್ನ ಸಂಗಾತಿ 1392 01:15:48,708 --> 01:15:50,500 I want my own YouTube channel 1393 01:15:51,166 --> 01:15:52,250 The partnership won't work 1394 01:15:53,708 --> 01:15:54,041 hm! 1395 01:15:54,791 --> 01:15:56,250 Okay let's do 1396 01:15:56,666 --> 01:15:58,791 Narayanan, I've sent a link to your phone 1397 01:15:59,208 --> 01:16:00,458 Track that girl 1398 01:16:00,791 --> 01:16:01,458 Okay 1399 01:16:01,625 --> 01:16:02,666 We will name it 1400 01:16:02,875 --> 01:16:03,916 any suggestion? 1401 01:16:05,041 --> 01:16:06,333 I have blurred vision 1402 01:16:06,875 --> 01:16:07,166 huh! 1403 01:16:07,875 --> 01:16:09,250 I haven't thought about it 1404 01:16:09,541 --> 01:16:11,875 You guess some unique name 1405 01:16:14,666 --> 01:16:15,791 (What can it be?) 1406 01:16:18,833 --> 01:16:19,458 Super! 1407 01:16:21,625 --> 01:16:23,291 Immediately inform the local police there 1408 01:16:23,875 --> 01:16:24,875 Yes! Paru 1409 01:16:25,250 --> 01:16:25,833 Got it! 1410 01:16:25,916 --> 01:16:27,250 Where and with whom? 1411 01:16:27,333 --> 01:16:28,625 Mention it as a kidnapping case 1412 01:16:28,958 --> 01:16:29,750 Where is Mom now? 1413 01:16:30,750 --> 01:16:31,458 Hashtag.. 1414 01:16:32,250 --> 01:16:33,583 PARU. PARVATHY! 1415 01:16:34,416 --> 01:16:34,833 How's that? 1416 01:16:35,625 --> 01:16:37,041 ohh! Paru 1417 01:16:37,500 --> 01:16:38,375 ahh! 1418 01:16:51,666 --> 01:16:52,250 shit! 1419 01:16:52,958 --> 01:16:53,500 (Clicks tongue) 1420 01:17:00,375 --> 01:17:01,250 Is he dead? 1421 01:17:02,083 --> 01:17:02,791 Oh my god! ಓ ದೇವರೇ! 1422 01:17:06,583 --> 01:17:07,500 Did they find Mom? 1423 01:17:09,958 --> 01:17:10,750 Where is she now? 1424 01:17:14,375 --> 01:17:15,541 Hope Mom is doing good. ಅಮ್ಮ ಚೆನ್ನಗಿಧಾರೆ ಅಂತ ಬಾವಿಸ್ತಿನಿ 1425 01:17:23,833 --> 01:17:26,250 Mobile has been tracked on their way from Madhya Pradesh to U.P 1426 01:17:26,541 --> 01:17:27,750 Paru, what have you done? 1427 01:17:28,083 --> 01:17:29,000 What's going on? 1428 01:17:29,333 --> 01:17:29,833 Let's go! 1429 01:17:30,250 --> 01:17:31,416 let's go to the hospital quickly 1430 01:17:40,083 --> 01:17:41,500 Why did you step on breaks suddenly? 1431 01:17:42,833 --> 01:17:43,958 I had a blurred vision 1432 01:17:44,625 --> 01:17:44,916 What? 1433 01:17:45,958 --> 01:17:46,416 Blur! 1434 01:17:46,708 --> 01:17:47,875 You are frightening me 1435 01:17:48,166 --> 01:17:48,750 Stop the car 1436 01:17:49,916 --> 01:17:50,833 Stop the car now! 1437 01:17:51,375 --> 01:17:52,375 North India! 1438 01:17:54,500 --> 01:17:56,166 It's getting dark. What to do? 1439 01:17:57,541 --> 01:17:59,333 Shall we check for any hospital nearby? 1440 01:17:59,791 --> 01:18:01,041 Will you ask the ghosts here? 1441 01:18:01,250 --> 01:18:02,583 Don't you dare to be rude with me 1442 01:18:02,875 --> 01:18:04,125 You messed up everything, just be quiet 1443 01:18:04,916 --> 01:18:06,625 Alright then, shall we all bring her back? 1444 01:18:07,000 --> 01:18:08,125 Google for a nearby hospital 1445 01:18:08,375 --> 01:18:09,125 I don't know 1446 01:18:09,208 --> 01:18:09,916 So what else do you...? 1447 01:18:11,541 --> 01:18:11,708 hu! 1448 01:18:15,125 --> 01:18:15,375 (Clicks tongue) 1449 01:18:21,666 --> 01:18:21,916 ah! 1450 01:18:26,708 --> 01:18:27,583 Paru, be serious 1451 01:18:27,708 --> 01:18:29,750 No need, they told me they will inform the local police 1452 01:18:30,000 --> 01:18:30,875 Drive fast 1453 01:18:32,333 --> 01:18:33,416 This is my top-speed 1454 01:18:33,500 --> 01:18:34,500 She is safe, right? 1455 01:18:35,041 --> 01:18:35,875 There's no network here 1456 01:18:46,333 --> 01:18:47,208 Hold the phone outside the window 1457 01:18:47,750 --> 01:18:48,041 uh! 1458 01:18:48,291 --> 01:18:49,708 Position the phone outside for network 1459 01:18:52,708 --> 01:18:53,958 Received the signal 1460 01:18:54,333 --> 01:18:55,041 Unable to see 1461 01:18:55,125 --> 01:18:55,875 Look at the bottom 1462 01:18:56,708 --> 01:18:58,208 It shows 32 kilometres 1463 01:18:59,500 --> 01:19:00,166 Take a look 1464 01:19:02,250 --> 01:19:03,000 What is it? 1465 01:19:08,125 --> 01:19:08,541 (Breathes out) 1466 01:19:10,500 --> 01:19:12,958 There was a hospital very next to the accident spot 1467 01:19:16,041 --> 01:19:18,666 What to do? God help us 1468 01:19:20,541 --> 01:19:21,833 Let's dispose of the body 1469 01:19:22,541 --> 01:19:22,916 Ah! 1470 01:19:23,208 --> 01:19:23,833 What did you say? 1471 01:19:24,666 --> 01:19:25,375 Ah! 1472 01:19:27,625 --> 01:19:28,000 huh! 1473 01:19:29,041 --> 01:19:30,000 (Screams) 1474 01:19:30,708 --> 01:19:31,791 It's paining too much 1475 01:19:33,583 --> 01:19:33,958 uh! 1476 01:19:34,791 --> 01:19:36,083 At least I will have this chicken for now ನಾನು ಈ ಚಿಕನ್ ಆದ್ರೂ ತಿಂತೀನಿ 1477 01:19:38,291 --> 01:19:39,291 (Munching...) 1478 01:19:41,333 --> 01:19:42,291 Look at him! 1479 01:19:43,291 --> 01:19:43,541 (Hiccups!) 1480 01:19:46,166 --> 01:19:46,458 eek! 1481 01:19:48,625 --> 01:19:49,041 Water! ನೀರು 1482 01:19:50,125 --> 01:19:50,416 Water! 1483 01:19:50,958 --> 01:19:51,625 (Hiccup continues...!) 1484 01:19:54,541 --> 01:19:55,000 Not that bottle 1485 01:19:55,416 --> 01:19:55,791 the other one 1486 01:20:00,041 --> 01:20:01,583 Oh god! hope to drink some water before I die ದೇವರೇ! ನಾನು ಸಾಯುವ ಮೊದಲು ಸ್ವಲ್ಪ ಕುಡಿತೀನಿ 1487 01:20:02,583 --> 01:20:03,208 Give it ಕೊಡು 1488 01:20:03,708 --> 01:20:04,458 Quick! ಬೇಗ 1489 01:20:08,666 --> 01:20:09,666 Where are we? ನಾವು ಎಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ? 1490 01:20:14,083 --> 01:20:15,791 We are somewhere in Madhya Pradesh ನಾವು ಎಲ್ಲೋ ಮಧ್ಯಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿದ್ದೇವೆ 1491 01:20:15,875 --> 01:20:16,291 Aha! 1492 01:20:16,416 --> 01:20:17,875 Around five thousand acres of forest ಸುಮಾರು ಐದು ಸಾವಿರ ಎಕರೆ ಅರಣ್ಯ 1493 01:20:18,416 --> 01:20:19,708 surrounded by dangerous animals ಅಪಾಯಕಾರಿ ಪ್ರಾಣಿಗಳಿಂದ ಸುತ್ತುವರಿದಿದೆ 1494 01:20:20,458 --> 01:20:20,958 Uhhh! 1495 01:20:25,791 --> 01:20:26,333 Oh God! ದೇವರೇ! 1496 01:20:28,000 --> 01:20:29,208 Let them come! 1497 01:20:32,500 --> 01:20:33,583 By the way, what's your name? ಅಂದಹಾಗೆ, ನಿಮ್ಮ ಹೆಸರೇನು? 1498 01:20:35,833 --> 01:20:36,791 You will not talk to me? 1499 01:20:38,541 --> 01:20:38,958 Payal 1500 01:20:39,458 --> 01:20:40,750 That's a nice name ಅದೊಂದು ಒಳ್ಳೆಯ ಹೆಸರು 1501 01:20:41,791 --> 01:20:42,166 hm! 1502 01:20:43,291 --> 01:20:43,916 Nice attitude ಒಳ್ಳೆಯ ವರ್ತನೆ 1503 01:20:45,083 --> 01:20:45,291 hu! 1504 01:20:45,875 --> 01:20:46,208 hm! 1505 01:20:46,583 --> 01:20:47,000 Your name? 1506 01:20:47,541 --> 01:20:48,083 Parvathy! 1507 01:20:48,625 --> 01:20:49,125 Goddess! ದೇವರೇ! 1508 01:20:49,791 --> 01:20:51,375 How could I eat non-veg in front of Goddess? ದೇವಿ ಮುಂದೆ ಮಾಂಸಾಹಾರ ತಿಂದ್ಬಿಟ್ನ? 1509 01:20:51,833 --> 01:20:53,500 forgive me.. forgive me..!!! 1510 01:21:01,833 --> 01:21:02,125 ha! 1511 01:21:02,750 --> 01:21:03,416 Look now! 1512 01:21:04,166 --> 01:21:05,083 Nothing would come here now 1513 01:21:05,583 --> 01:21:06,208 hm! 1514 01:21:07,125 --> 01:21:07,583 Good night! ಶುಭ ರಾತ್ರಿ! 1515 01:21:07,916 --> 01:21:08,750 (Snores...) 1516 01:21:16,416 --> 01:21:16,708 (Clicks tongue) 1517 01:21:29,750 --> 01:21:31,125 uh!! 1518 01:21:45,000 --> 01:21:45,333 hu! 1519 01:21:53,125 --> 01:21:53,708 (Fox howl) 1520 01:21:54,208 --> 01:21:54,750 Mummy! 1521 01:21:55,458 --> 01:21:55,750 hu! 1522 01:21:59,166 --> 01:21:59,625 uh! 1523 01:22:02,166 --> 01:22:03,833 oh, that's a wild dog ಓಹ್, ಅದು ಕಾಡು ನಾಯಿ 1524 01:22:04,708 --> 01:22:05,875 I'm going to sleep now ನಾನು ಮಲಗುತ್ತೇನೆ 1525 01:22:10,625 --> 01:22:11,666 (Munching...) 1526 01:22:14,791 --> 01:22:16,500 (Munching continues...) 1527 01:22:22,791 --> 01:22:23,375 Don't want to? 1528 01:22:29,166 --> 01:22:30,083 I had seen that 1529 01:22:30,791 --> 01:22:34,333 If you get hit on the same spot twice. your memory regains 1530 01:22:34,333 --> 01:22:35,625 Did you see that in a movie 1531 01:22:35,958 --> 01:22:36,625 I am not sure 1532 01:22:38,708 --> 01:22:39,250 Poor guy 1533 01:22:39,625 --> 01:22:41,291 He has completely forgot where he comes from 1534 01:22:41,541 --> 01:22:42,583 It's because of you 1535 01:22:44,166 --> 01:22:45,166 ahhhh! 1536 01:22:59,875 --> 01:23:00,333 Paru 1537 01:23:00,708 --> 01:23:01,958 Keep an eye on him 1538 01:23:02,375 --> 01:23:03,666 I will be back 1539 01:23:33,416 --> 01:23:33,750 hm! 1540 01:23:34,125 --> 01:23:34,791 Where is she? ಅವಳು ಎಲ್ಲಿ? 1541 01:23:36,250 --> 01:23:37,250 (Piss) 1542 01:23:37,958 --> 01:23:39,166 Let me continue ನಾನು ತಿಂತೀನಿ 1543 01:23:42,375 --> 01:23:45,500 How to make fake blood with ketchup? ಕೆಚಪ್ನಿಂದ ನಕಲಿ ರಕ್ತ ಹೇಗೆ ತಯಾರಿಸುವುದು? 1544 01:23:45,833 --> 01:23:46,750 He looks dangerous 1545 01:23:47,125 --> 01:23:47,833 carry on! 1546 01:23:49,916 --> 01:23:50,333 hm! 1547 01:23:55,166 --> 01:23:55,666 uhh! 1548 01:23:56,541 --> 01:23:57,041 hm! 1549 01:23:58,500 --> 01:23:59,916 Where did Gandhiji go? 1550 01:24:00,166 --> 01:24:00,833 argh! 1551 01:24:01,500 --> 01:24:02,208 ouch! 1552 01:24:03,333 --> 01:24:04,500 What a big injury! 1553 01:24:04,791 --> 01:24:05,666 Release me, please? 1554 01:24:05,833 --> 01:24:06,500 Don't let him go 1555 01:24:06,875 --> 01:24:08,958 How dare he fool this elderly woman? 1556 01:24:09,333 --> 01:24:12,458 The elder's curse is a bad omen for you 1557 01:24:12,875 --> 01:24:14,541 That's why my girl has tied you up 1558 01:24:17,125 --> 01:24:17,458 Ah! 1559 01:24:19,708 --> 01:24:20,000 hm! 1560 01:24:20,208 --> 01:24:20,500 huh! 1561 01:24:21,583 --> 01:24:22,875 You should sit here until morning 1562 01:24:23,166 --> 01:24:23,541 um! 1563 01:24:23,791 --> 01:24:25,208 You came here all on your own 1564 01:24:25,250 --> 01:24:27,666 You aren’t free until we let you go 1565 01:24:28,208 --> 01:24:29,208 um! 1566 01:24:29,666 --> 01:24:30,041 um! 1567 01:24:30,166 --> 01:24:30,625 Let me go 1568 01:24:31,291 --> 01:24:32,750 (hand sign: bathroom here) 1569 01:24:33,791 --> 01:24:35,250 Paru, discipline, please ಪಾರು, ಶಿಸ್ತು, ದಯವಿಟ್ಟು 1570 01:24:35,500 --> 01:24:36,333 What's discipline? 1571 01:24:36,833 --> 01:24:38,083 What a legendary act he did! 1572 01:24:38,166 --> 01:24:39,208 Smart cookie, isn’t he? 1573 01:24:39,625 --> 01:24:42,375 Didn't he cover his face with ketchup the day before? 1574 01:24:42,708 --> 01:24:44,875 I freaked out, believing it to be blood 1575 01:24:45,208 --> 01:24:47,000 The apple has not been digested yet 1576 01:24:47,708 --> 01:24:48,708 How dare he annoy me? 1577 01:24:49,291 --> 01:24:50,166 Paru!.. Elephant 1578 01:24:50,375 --> 01:24:52,958 Looks like an elephant is coming our way. Come on, let's move -Elephant! 1579 01:24:53,500 --> 01:24:54,625 What about me? ಮತ್ತೆ ನಾನು 1580 01:24:54,833 --> 01:24:55,416 Come fast 1581 01:24:56,291 --> 01:24:58,625 Hey! Don’t leave me. Take me too 1582 01:24:58,833 --> 01:25:00,291 You go and sit there -This thing is stuck 1583 01:25:01,750 --> 01:25:02,375 ayyo! 1584 01:25:03,000 --> 01:25:04,000 huh!! 1585 01:25:05,666 --> 01:25:06,666 urghh! 1586 01:25:09,416 --> 01:25:10,333 Just leave ಸುಮ್ಮನೆ ಬಿಡು 1587 01:25:10,833 --> 01:25:14,708 Elephant!!! Just go fast!!! ಆನೆ!!! ಬೇಗ ಹೋಗು!! 1588 01:25:24,125 --> 01:25:25,250 (Giggles) 1589 01:25:28,208 --> 01:25:29,125 Stop the vehicle 1590 01:25:29,875 --> 01:25:30,541 Why? 1591 01:25:31,000 --> 01:25:31,750 Stop the vehicle 1592 01:25:31,958 --> 01:25:32,875 Why is that? 1593 01:25:34,083 --> 01:25:34,958 Nature's call 1594 01:25:35,791 --> 01:25:36,791 (Laughs) 1595 01:25:50,500 --> 01:25:53,125 Payal, he is walking away with his luggage like a thief 1596 01:25:53,375 --> 01:25:54,041 Hello! 1597 01:25:55,250 --> 01:25:55,583 hm! 1598 01:25:56,041 --> 01:25:57,208 Only to piss and back 1599 01:26:02,791 --> 01:26:03,375 hm! 1600 01:26:06,500 --> 01:26:06,833 Mom! 1601 01:26:07,916 --> 01:26:08,750 I'll show you who I am 1602 01:26:09,416 --> 01:26:10,458 (Laughing...) 1603 01:26:16,083 --> 01:26:16,625 Come here 1604 01:26:17,541 --> 01:26:18,083 You know 1605 01:26:18,416 --> 01:26:21,166 You should have seen that thief's face yesterday 1606 01:26:21,500 --> 01:26:24,500 He was acting like a momo stuck in his throat 1607 01:26:24,958 --> 01:26:26,208 (Laughing...) 1608 01:26:28,583 --> 01:26:30,875 His legs and hands were trembling... 1609 01:26:31,416 --> 01:26:33,625 As if he saw a demon 1610 01:26:34,458 --> 01:26:37,458 Payal, look at the way he is laughing, even if he doesn’t know Kannada 1611 01:26:37,916 --> 01:26:39,791 (Laughing continues...) 1612 01:26:41,250 --> 01:26:42,166 Humiliating me! 1613 01:26:43,041 --> 01:26:43,833 Paru, take this 1614 01:26:46,458 --> 01:26:47,541 He's coming, remain silent 1615 01:26:49,208 --> 01:26:49,791 shh! 1616 01:26:50,083 --> 01:26:52,125 Why are you laughing like fools since last night? 1617 01:26:53,083 --> 01:26:54,208 (Laughing continues...) 1618 01:27:01,375 --> 01:27:02,375 (Laughs...) 1619 01:27:03,625 --> 01:27:04,625 ooh!!! 1620 01:27:09,250 --> 01:27:09,958 Sorry! 1621 01:27:11,250 --> 01:27:11,916 Sorry! 1622 01:27:12,166 --> 01:27:13,000 I will also peep out 1623 01:27:13,166 --> 01:27:15,625 (Screaming...) 1624 01:27:19,458 --> 01:27:22,875 I am so happy to be alive!!! ನನಿಗೆ ತುಂಬಾ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ !!! 1625 01:27:23,041 --> 01:27:24,458 Oh my God! ದೇವ್ರೇ 1626 01:27:24,625 --> 01:27:25,208 haha! 1627 01:27:29,083 --> 01:27:30,125 (Laughing...) 1628 01:27:31,041 --> 01:27:32,333 Why do you laugh so much? 1629 01:27:32,500 --> 01:27:33,500 Why? ಏಕೆ? 1630 01:27:34,750 --> 01:27:36,125 For your kind information... ನಿಮ್ಮ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ... 1631 01:27:36,541 --> 01:27:38,625 there was no five-thousand-acre forest ಐದು ಸಾವಿರ ಎಕರೆ ಅರಣ್ಯ ಇರಲಿಲ್ಲ 1632 01:27:38,666 --> 01:27:39,125 What? ಏನು? 1633 01:27:39,250 --> 01:27:40,708 There was no elephant either 1634 01:27:41,083 --> 01:27:41,416 How? ಹೇಗೆ? 1635 01:27:42,166 --> 01:27:42,708 hmm! 1636 01:27:48,500 --> 01:27:48,916 Enough! ಸಾಕಷ್ಟು 1637 01:27:50,500 --> 01:27:51,000 Not yet! ಇನ್ನೂ ಇಲ್ಲ 1638 01:27:52,958 --> 01:27:53,666 Just put the brake! ಗಾಡಿ ನಿಲ್ಸಿ 1639 01:27:55,875 --> 01:27:56,875 I said, just put the brake ಗಾಡಿ ನಿಲ್ಸಿ 1640 01:27:57,333 --> 01:27:57,666 No ಇಲ್ಲ 1641 01:27:58,083 --> 01:27:58,458 Why? ಏಕೆ? 1642 01:27:59,333 --> 01:28:01,250 Because I want to break the rules ಏಕೆಂದರೆ ನಾನು ನಿಯಮ ಮುರಿಬೇಕು 1643 01:28:01,666 --> 01:28:02,000 oh! 1644 01:28:02,625 --> 01:28:03,708 Do you want to break the rules? ನಿಮಿಗೆ ನಿಯಮ ಮುರೀಬೇಕಾ ? 1645 01:28:04,083 --> 01:28:04,458 ha! 1646 01:28:05,125 --> 01:28:05,958 Then, you got to follow me ಹಾಗಾದ್ರೆ ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಅನುಸರಿಸಬೇಕು 1647 01:28:07,083 --> 01:28:07,500 Why? 1648 01:28:08,000 --> 01:28:09,166 Let's have fun and bun ಮೋಜು ಮಾಡಿ ಬನ್ ತಿನ್ನೋಣ 1649 01:28:09,333 --> 01:28:09,666 hm! 1650 01:28:09,708 --> 01:28:10,875 ♫... 1651 01:28:12,041 --> 01:28:14,291 You want to break the rules right? ನಿಮಿಗೆ ನಿಯಮ ಮುರೀ ಬೇಕೂತಾನೆ ? 1652 01:28:15,833 --> 01:28:16,333 Let's begin ಶುರು ಮಾಡೋಣ 1653 01:28:16,666 --> 01:28:18,250 ♫... 1654 01:28:18,958 --> 01:28:21,000 (Humming...) 1655 01:28:37,416 --> 01:28:39,375 ♫ Left, right and up and down ♪ ಎಡ, ಬಲ ಮತ್ತು ಮೇಲೆ ಮತ್ತು ಕೆಳಗೆ 1656 01:28:39,750 --> 01:28:41,708 ♫ Roll round around the world for fun ♪ ವಿನೋದಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತ ಸುತ್ತಿ 1657 01:28:42,041 --> 01:28:44,000 ♫ Walk, run, make some fun ♪ ನಡೆಯಿರಿ, ಓಡಿ, ಸ್ವಲ್ಪ ಮೋಜು ಮಾಡಿ 1658 01:28:44,083 --> 01:28:45,708 ♫ We’re gonna shine like a sun ♪ ನಾವು ಸೂರ್ಯನಂತೆ ಬೆಳಗುತ್ತೇವೆ 1659 01:28:46,666 --> 01:28:48,708 ♫ East, the west, south and north ♪ ಪೂರ್ವ, ಪಶ್ಚಿಮ, ದಕ್ಷಿಣ ಮತ್ತು ಉತ್ತರ 1660 01:28:48,958 --> 01:28:51,000 ♫ The World is square and it is not round ♪ ಜಗತ್ತು ಚೌಕವಾಗಿದೆ, ಗೋಳವಾಗಿಲ್ಲ 1661 01:28:51,250 --> 01:28:53,208 ♫ Walk, run, make some fun ♪ ನಡೆಯಿರಿ, ಓಡಿ, ಸ್ವಲ್ಪ ಮೋಜು ಮಾಡಿ 1662 01:28:53,250 --> 01:28:54,916 ♫ We’re gonna shine like a sun ♪ ನಾವು ಸೂರ್ಯನಂತೆ ಬೆಳಗುತ್ತೇವೆ 1663 01:28:55,875 --> 01:29:00,375 ♫ We just got lost on the map, Never to be found ♪ 1664 01:29:00,500 --> 01:29:04,083 ♫ Goodbye to this hectic life ♪ 1665 01:29:05,125 --> 01:29:09,583 ♫ Let's ignore the secrets of the other side of the world ♪ 1666 01:29:09,708 --> 01:29:13,500 ♫ Let's heartily vroom in all four directions ♪ 1667 01:29:14,333 --> 01:29:16,291 ♫ Left, right and up and down ♪ ಎಡ, ಬಲ ಮತ್ತು ಮೇಲೆ ಮತ್ತು ಕೆಳಗೆ 1668 01:29:16,375 --> 01:29:18,583 ♫ Roll round around the world for fun ♪ ವಿನೋದಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತ ಸುತ್ತಿ 1669 01:29:18,708 --> 01:29:20,916 ♫ Walk, run, make some fun ♪ ನಡೆಯಿರಿ, ಓಡಿ, ಸ್ವಲ್ಪ ಮೋಜು ಮಾಡಿ 1670 01:29:20,916 --> 01:29:22,708 ♫ We’re gonna shine like a sun ♪ ನಾವು ಸೂರ್ಯನಂತೆ ಬೆಳಗುತ್ತೇವೆ 1671 01:29:23,583 --> 01:29:25,541 ♫ East, the west, south and north ♪ ಪೂರ್ವ, ಪಶ್ಚಿಮ, ದಕ್ಷಿಣ ಮತ್ತು ಉತ್ತರ 1672 01:29:25,625 --> 01:29:27,916 ♫ The World is square and it is not round ♪ ಜಗತ್ತು ಚೌಕವಾಗಿದೆ, ಗೋಳವಾಗಿಲ್ಲ 1673 01:29:28,208 --> 01:29:30,166 ♫ Walk, run, make some fun ♪ ನಡೆಯಿರಿ, ಓಡಿ, ಸ್ವಲ್ಪ ಮೋಜು ಮಾಡಿ 1674 01:29:30,208 --> 01:29:31,916 ♫ We’re gonna shine like a sun ♪ ನಾವು ಸೂರ್ಯನಂತೆ ಬೆಳಗುತ್ತೇವೆ 1675 01:29:32,791 --> 01:29:36,916 ♫ There are no rules of the nature ♪ 1676 01:29:37,416 --> 01:29:41,041 ♫ Let's lasso some twinkling stars ♪ 1677 01:29:41,958 --> 01:29:46,375 ♫ Let's land on the Moon without a penny ♪ 1678 01:29:46,875 --> 01:29:50,291 ♫ Build a bungalow and watch over earth♪ 1679 01:29:51,541 --> 01:29:53,833 ♫ Can we go round the world without the directory ♪ 1680 01:29:53,875 --> 01:29:55,958 ♫ Can we travel without a defined destiny ♪ 1681 01:29:56,125 --> 01:29:58,208 ♫ Can we make our dreams a reality ♪ 1682 01:29:58,333 --> 01:30:00,708 ♫ How beautiful life is when we float like clouds ♪ 1683 01:30:00,791 --> 01:30:03,083 ♫ Don't ever look back dear ♪ 1684 01:30:03,083 --> 01:30:05,291 ♫ The wind of change is going to change this world ♪ 1685 01:30:05,333 --> 01:30:07,375 ♫ Don't go back to genesis ♪ 1686 01:30:07,416 --> 01:30:09,666 ♫ Just laugh and live to the fullest ♪ 1687 01:30:09,750 --> 01:30:10,875 ♫ Oh! Oh! Ho! 1688 01:30:12,041 --> 01:30:13,083 ♫ Oh! Oh! Ho! 1689 01:30:28,208 --> 01:30:30,125 ♫ Left, right and up n down ♪ ಎಡ, ಬಲ ಮತ್ತು ಮೇಲೆ ಮತ್ತು ಕೆಳಗೆ 1690 01:30:30,458 --> 01:30:32,541 ♫ Roll round around the world for fun ♪ ವಿನೋದಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರಪಂಚದಾದ್ಯಂತ ಸುತ್ತಿ 1691 01:30:32,791 --> 01:30:34,750 ♫ Walk, run, make some fun ♪ ನಡೆಯಿರಿ, ಓಡಿ, ಸ್ವಲ್ಪ ಮೋಜು ಮಾಡಿ 1692 01:30:34,833 --> 01:30:36,541 ♫ We’re gonna shine like a sun ♪ ನಾವು ಸೂರ್ಯನಂತೆ ಬೆಳಗುತ್ತೇವೆ 1693 01:30:37,416 --> 01:30:39,458 ♫ East, the west, south and north ♪ ಪೂರ್ವ, ಪಶ್ಚಿಮ, ದಕ್ಷಿಣ ಮತ್ತು ಉತ್ತರ 1694 01:30:39,458 --> 01:30:41,708 ♫ The World is square and it is not round ♪ ಜಗತ್ತು ಚೌಕವಾಗಿದೆ, ಗೋಳವಾಗಿಲ್ಲ 1695 01:30:41,750 --> 01:30:43,958 ♫ Walk, run, make some fun ♪ ನಡೆಯಿರಿ, ಓಡಿ, ಸ್ವಲ್ಪ ಮೋಜು ಮಾಡಿ 1696 01:30:44,041 --> 01:30:45,791 ♫ We’re gonna shine like a sun ♪ ನಾವು ಸೂರ್ಯನಂತೆ ಬೆಳಗುತ್ತೇವೆ 1697 01:31:16,625 --> 01:31:21,250 ♫ We just got lost on the map, Never to be found ♪ 1698 01:31:21,291 --> 01:31:25,000 ♫ Goodbye to this hectic life ♪ 1699 01:31:25,875 --> 01:31:30,250 ♫ Let's ignore the secrets of the other side of the world ♪ 1700 01:31:30,500 --> 01:31:34,125 ♫ Let's heartily vroom in all four directions ♪ 1701 01:32:18,958 --> 01:32:19,333 Paru 1702 01:32:19,625 --> 01:32:20,416 Fasten your seat belt 1703 01:32:20,833 --> 01:32:21,375 Police! 1704 01:32:23,875 --> 01:32:25,625 [Police on PA: Park the car and come over here] [ಪೋಲೀಸ್: ಕಾರು ನಿಲ್ಲಿಸಿ ಇಲ್ಲಿ ಬನ್ನಿ] 1705 01:32:25,625 --> 01:32:26,458 You both be in the car 1706 01:32:27,791 --> 01:32:29,583 Don't worry! I have a two-thousand-rupees ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ! ನನ್ನ ಬಳಿ ಎರಡು ಸಾವಿರ ಇದೆ 1707 01:32:29,791 --> 01:32:30,875 You just shut your mouth 1708 01:32:34,708 --> 01:32:35,291 Paru! 1709 01:32:35,458 --> 01:32:35,791 ah! 1710 01:32:36,458 --> 01:32:37,583 Is Payal your friend? 1711 01:32:38,208 --> 01:32:38,541 No 1712 01:32:38,875 --> 01:32:39,208 Then? 1713 01:32:39,458 --> 01:32:40,000 Best Friend! 1714 01:32:40,416 --> 01:32:40,958 oh! 1715 01:32:41,458 --> 01:32:41,875 Why? 1716 01:32:42,291 --> 01:32:43,833 She does catwalk 1717 01:32:44,208 --> 01:32:44,708 That's why 1718 01:32:46,208 --> 01:32:46,666 hm! 1719 01:32:46,916 --> 01:32:47,458 aha! 1720 01:32:48,166 --> 01:32:48,916 Shall I tell her? 1721 01:32:49,208 --> 01:32:49,708 Why? ಯಾಕೆ? 1722 01:32:50,000 --> 01:32:50,333 Shut up ಸುಮ್ನೆ ಇರು 1723 01:32:50,500 --> 01:32:52,875 Paru, the Police are calling you 1724 01:32:54,750 --> 01:32:55,041 uh! 1725 01:32:55,375 --> 01:32:55,875 Me! 1726 01:32:57,166 --> 01:32:58,791 A missing complaint has been registered against you 1727 01:32:58,875 --> 01:32:59,958 Missing case! Huh? 1728 01:33:00,375 --> 01:33:01,750 They're here to take you back home 1729 01:33:02,125 --> 01:33:03,166 and arrest me 1730 01:33:03,708 --> 01:33:04,333 Oh God! ದೇವೆರೆ 1731 01:33:04,625 --> 01:33:05,708 Where did I land ನಾನ್ ಎಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಹಾಕೊಂಡೆ 1732 01:33:06,125 --> 01:33:08,125 You guys leave. I will wait here 1733 01:33:08,375 --> 01:33:08,875 You also come 1734 01:33:08,958 --> 01:33:10,250 But... Why me? 1735 01:33:12,000 --> 01:33:13,541 Police aren't for an innocent guy like me 1736 01:33:14,250 --> 01:33:15,250 huh! 1737 01:33:15,416 --> 01:33:16,708 Somehow, I should find a way to escape from here 1738 01:33:16,916 --> 01:33:17,541 Okay 1739 01:33:18,500 --> 01:33:18,875 Payal 1740 01:33:21,958 --> 01:33:25,750 Tell the police there's no connection between you and me, okay? 1741 01:33:25,833 --> 01:33:26,291 Shh! 1742 01:33:27,291 --> 01:33:29,291 Sudhakar! We got it, Brother ಸುಧಾಕರ್! ಸಿಕ್ಕಿದ್ರು 1743 01:33:31,166 --> 01:33:32,750 Huh, Madam is safe. Don't worry ಮೇಡಂ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದ್ದಾರೆ. ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ 1744 01:33:33,458 --> 01:33:34,500 That girl is also with her ಆ ಹುಡುಗಿಯೂ ಜೊತೆಗಿದ್ದಾಳೆ 1745 01:33:36,166 --> 01:33:37,375 There's also a guy with them... ಅವರ ಜೊತೆ ಒಬ್ಬ ಹುಡುಗನೂ ಇದ್ದಾನೆ... 1746 01:33:37,708 --> 01:33:38,125 I don't know ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲ 1747 01:33:38,583 --> 01:33:39,666 He looks like noodles! ಅವನು ನೂಡಲ್ಸ್‌ತರ ಕಾಣುತ್ತಾನೆ! 1748 01:33:39,708 --> 01:33:40,708 haha! 1749 01:33:40,875 --> 01:33:42,166 Noodles ah! 1750 01:33:43,000 --> 01:33:44,500 Yeah! I will arrest both of them ಹೌದು! ಇಬ್ಬರನ್ನೂ ಬಂಧಿಸುತ್ತೇನೆ 1751 01:33:44,833 --> 01:33:45,125 uh! 1752 01:33:45,708 --> 01:33:47,000 Yes, Of course, I will do that, man ಹೌದು, ಖಂಡಿತ, ನಾನು ಅದನ್ನು ಮಾಡುತ್ತೇನೆ 1753 01:33:47,083 --> 01:33:47,916 Arrest! ಬಂಧನ! 1754 01:33:48,333 --> 01:33:49,666 and I'll call you back after some time, okay? ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮರಳಿ ಕರೆಯುತ್ತೇನೆ 1755 01:33:50,250 --> 01:33:50,500 Okay! 1756 01:33:50,708 --> 01:33:51,958 Let me escape 1757 01:33:52,416 --> 01:33:54,833 Ask him who complained. 1758 01:33:55,125 --> 01:33:56,458 Your son has lodged a complaint ನಿಮ್ಮ ಮಗ ದೂರು ದಾಖಲಿಸಿದ್ದಾನೆ 1759 01:33:56,583 --> 01:33:58,416 We received a photo from the Bengaluru Police Station ನಮಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಫೋಟೋ ಸಿಕ್ಕಿದೆ ಬೆಂಗಳೂರು ಠಾಣೆಯಿಂದ 1760 01:33:58,541 --> 01:33:59,208 To search for you ನಿಮಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲು 1761 01:34:01,708 --> 01:34:02,958 I want to talk to my son 1762 01:34:04,291 --> 01:34:04,625 ah! 1763 01:34:08,166 --> 01:34:08,791 um! 1764 01:34:11,916 --> 01:34:12,208 Hello! 1765 01:34:12,625 --> 01:34:13,791 Am I speaking to Mr. Sanjeev? ನಾನು ಸಂಜೀವ್ ಅವರೊಂದಿಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆಯೇ? 1766 01:34:14,041 --> 01:34:14,333 Yes 1767 01:34:14,666 --> 01:34:16,125 Hi! I am Inspector Sundaresh ನಮಸ್ತೆ! ನಾನು ಇನ್ಸ್ ಪೆಕ್ಟರ್ ಸುಂದರೇಶ್ 1768 01:34:16,625 --> 01:34:16,958 Tell me sir 1769 01:34:17,208 --> 01:34:19,583 We've done our job, and your mom is safe ನಾವು ನಮ್ಮ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದ್ದೇವೆ, ನಿಮ್ಮ ತಾಯಿ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದ್ದಾರೆ 1770 01:34:20,041 --> 01:34:21,208 She wants to talk to you ಅವರು ಮಾತನಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತಾಳೆ 1771 01:34:21,500 --> 01:34:22,083 Pass the phone, please ಕೊಡಿ 1772 01:34:22,458 --> 01:34:22,916 Please hold on ಹಾಗೆ ಇರಿ 1773 01:34:23,250 --> 01:34:23,583 Okay! 1774 01:34:24,125 --> 01:34:24,375 hu! 1775 01:34:27,125 --> 01:34:27,458 Hello 1776 01:34:28,333 --> 01:34:29,416 Mom, how have you been? 1777 01:34:29,583 --> 01:34:30,458 Sir, are you a Malayali? ಸರ್, ನೀವು ಮಲಯಾಳಿಯೇ? 1778 01:34:31,750 --> 01:34:32,625 No, I am a police officer 1779 01:34:32,916 --> 01:34:33,125 Mom! 1780 01:34:33,750 --> 01:34:34,708 Why did you do this? 1781 01:34:34,916 --> 01:34:36,416 Do you know how worried we are? 1782 01:34:36,750 --> 01:34:38,166 Kids are waiting for you 1783 01:34:38,375 --> 01:34:40,583 When we're here, you've gone with somebody else 1784 01:34:41,041 --> 01:34:41,625 Talk to me 1785 01:34:41,708 --> 01:34:43,916 Have you ever given me a chance to speak? 1786 01:34:44,083 --> 01:34:44,583 ha! 1787 01:34:44,625 --> 01:34:46,625 In that house, no one understands one another 1788 01:34:46,875 --> 01:34:48,666 Everyone is good at throwing advice 1789 01:34:49,083 --> 01:34:49,666 Including you 1790 01:34:50,125 --> 01:34:51,083 At least once? 1791 01:34:51,708 --> 01:34:53,708 Has anyone given me an opportunity to speak? 1792 01:34:54,208 --> 01:34:56,458 Did you ask what I like? what do I need? 1793 01:34:56,875 --> 01:35:00,000 Morning you say you will visit me in the evening 1794 01:35:00,375 --> 01:35:01,208 Evening, you tell me 1795 01:35:01,750 --> 01:35:04,208 Mom, it's late, I'll visit you this weekend 1796 01:35:04,541 --> 01:35:07,958 The remaining four are in four directions 1797 01:35:08,375 --> 01:35:11,916 Four people throw me four different questions and queries 1798 01:35:12,083 --> 01:35:12,916 Mom, you don't do that... 1799 01:35:12,958 --> 01:35:13,833 Mom, you don't do this.. 1800 01:35:13,833 --> 01:35:14,875 Mom, you don't touch that... 1801 01:35:14,875 --> 01:35:16,125 Mom, you don't sit here... 1802 01:35:16,125 --> 01:35:17,166 Mom, you don't sit there... 1803 01:35:17,208 --> 01:35:19,166 I am tired of listening to all this... 1804 01:35:20,250 --> 01:35:20,750 That's why... 1805 01:35:22,750 --> 01:35:25,041 To seek answers to all of these questions... 1806 01:35:25,708 --> 01:35:27,583 without telling anyone, I have come out of the house 1807 01:35:30,583 --> 01:35:34,750 Now, I've begun to explore and experience the slice of my life 1808 01:35:35,250 --> 01:35:36,083 Please don't stop me 1809 01:35:36,416 --> 01:35:37,125 This police.. 1810 01:35:37,833 --> 01:35:38,625 and the law 1811 01:35:39,000 --> 01:35:39,666 be with you 1812 01:35:40,166 --> 01:35:42,333 If you think I am doing wrong 1813 01:35:43,375 --> 01:35:44,708 Let it be the way it is 1814 01:35:50,375 --> 01:35:50,750 uh! 1815 01:35:59,875 --> 01:36:00,416 Thanks! 1816 01:36:01,416 --> 01:36:01,875 Welcome 1817 01:36:09,416 --> 01:36:11,583 Hey, Sudhakar! What's going on here? ಸುಧಾಕರ್! ಇಲ್ಲಿ ಏನು ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ? 1818 01:36:11,958 --> 01:36:12,875 You said it's a kidnap.. ಅಪಹರಣ ಅಂತ ಹೇಳಿದ್ದೀ.. 1819 01:36:13,291 --> 01:36:15,333 I feel she is on her own here ನನಿಗೆ ಅವರಾಗಿ ಇಲ್ಲಿ ಬಂದಿದಾರೆ ಅನ್ಸುತ್ತೆ 1820 01:36:15,666 --> 01:36:17,125 In Kannada, she was saying something... ಕನ್ನಡದಲ್ಲಿ ಏನೋ ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಳು... 1821 01:36:17,291 --> 01:36:18,875 Just.. just.. ನನ್ನನ್ನು..... 1822 01:36:19,083 --> 01:36:20,333 Just leave me alone ನನ್ನನ್ನು ಸುಮ್ಮನೆ ಬಿಡು 1823 01:36:21,500 --> 01:36:22,958 If you think I made a mistake... 1824 01:36:23,541 --> 01:36:24,375 I will make such mistake! 1825 01:36:25,708 --> 01:36:26,416 You heard that right? ಕೇಳ್ಸ್ಕೊಂಡ್ರಲ್ಲ 1826 01:36:26,583 --> 01:36:27,958 So, that means it's not a kidnap, right? ಹಾಗಾದರೆ ಇದು ಅಪಹರಣ ಅಲ್ಲವೇ? 1827 01:36:28,375 --> 01:36:29,125 Sorry, Sundaresh ಸಾರೀ ಸುಂದರೇಶ್ 1828 01:36:29,333 --> 01:36:30,583 What sorry, man? ಏನಪ್ಪಾ ಸಾರೀ 1829 01:36:30,750 --> 01:36:31,958 Even I didn't have clarity ನನಗಂತೂ ಸ್ಪಷ್ಟತೆ ಇರಲಿಲ್ಲ 1830 01:36:32,458 --> 01:36:33,916 Firstly, give them clarity ಮೊದಲನೆಯದಾಗಿ, ಅವರಿಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟತೆ ನೀಡಿ 1831 01:36:34,208 --> 01:36:35,583 How to behave with their Mom ತಾಯಿಯೊಂದಿಗೆ ಹೇಗೆ ವರ್ತಿಸಬೇಕು ಅಂತ 1832 01:36:35,708 --> 01:36:37,708 I didn’t understand a single word of what she told ಹೇಳಿದ ಒಂದೇ ಒಂದು ಪದವೂ ನನಗೆ ಅರ್ಥವಾಗಲಿಲ್ಲ 1833 01:36:37,916 --> 01:36:38,791 But her emotions... ಆದರೆ ಅವಳ ಭಾವನೆಗಳು ... 1834 01:36:39,000 --> 01:36:40,333 Says, everything she's going through ಎಲ್ಲವನ್ನು ಹೇಳುತ್ತಿದೆ 1835 01:36:40,541 --> 01:36:43,125 Sorry, Sundaresh It's a mistake. Extremely sorry! ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಸುಂದರೇಶ್ ಇದು ತಪ್ಪು. ಕ್ಷಮಿಸಿ! 1836 01:36:43,416 --> 01:36:44,375 It's okay, I will handle it ಪರವಾಗಿಲ್ಲ, ನಾನು ನಿಭಾಯಿಸುತ್ತೇನೆ 1837 01:36:44,875 --> 01:36:45,166 Bye! ವಿದಾಯ! 1838 01:36:46,333 --> 01:36:46,666 Mam! 1839 01:36:47,583 --> 01:36:48,333 You shall leave now ನೀವು ಹೊರಡಿ 1840 01:36:49,458 --> 01:36:50,916 Dude, take her ಕರೆದುಕೊಂಡು ಹೋಗು 1841 01:36:52,250 --> 01:36:53,083 Sir, shall we leave ಸಾರ್, ನಾವು ಹೊರಡೋಣ 1842 01:36:53,750 --> 01:36:54,083 Will move ಹೊರಡೋಣ 1843 01:36:54,500 --> 01:36:54,875 Okay Sir ಆಯ್ತು ಸರ್ 1844 01:37:01,666 --> 01:37:02,333 Sanjeev! 1845 01:37:03,125 --> 01:37:05,250 All of you have made a mistake in your Mom's case 1846 01:37:07,416 --> 01:37:09,458 Mom, they have changed the previous tablet 1847 01:37:09,708 --> 01:37:10,041 Take this 1848 01:37:12,708 --> 01:37:15,833 Her name is Kamli. She will be your new maid 1849 01:37:16,583 --> 01:37:18,666 When I was investigating the house... 1850 01:37:19,583 --> 01:37:23,000 I saw tablets and medicines scattered all around the place 1851 01:37:23,541 --> 01:37:27,125 From that, I could clearly understand how disturbed and stressed she was 1852 01:37:28,208 --> 01:37:30,375 Mom, you should meditate when you feel tense 1853 01:37:33,750 --> 01:37:35,750 Mom, I'm a bit busy with an urgent task 1854 01:37:36,291 --> 01:37:38,291 I can't talk to you more often 1855 01:37:40,416 --> 01:37:42,666 Mom, I've composed a new song. check this out 1856 01:37:44,333 --> 01:37:46,541 Aunty, how many times I have told you not to do this? 1857 01:37:46,875 --> 01:37:47,958 You are allergic to dust 1858 01:37:48,125 --> 01:37:49,041 Go, sit in the room 1859 01:38:01,458 --> 01:38:02,166 Ah! 1860 01:38:05,541 --> 01:38:06,083 Grandma 1861 01:38:06,416 --> 01:38:07,708 Hey! I am Paru! 1862 01:38:08,083 --> 01:38:08,291 oh! 1863 01:38:09,291 --> 01:38:09,916 Mrs Paru? 1864 01:38:10,208 --> 01:38:11,250 You are too daring! 1865 01:38:11,541 --> 01:38:12,583 You left your home... 1866 01:38:12,916 --> 01:38:13,166 (Clicks tongue) 1867 01:38:13,958 --> 01:38:16,291 You've prospered now just like KFC's Grandpa 1868 01:38:17,416 --> 01:38:17,916 KFC! 1869 01:38:18,958 --> 01:38:19,500 Who is that? 1870 01:38:19,750 --> 01:38:21,000 Don't you eat chicken? 1871 01:38:22,250 --> 01:38:24,166 Only chicken lovers know 1872 01:38:25,750 --> 01:38:26,125 Hey! 1873 01:38:26,541 --> 01:38:29,208 I bite a chicken leg piece and enjoy every bit of it 1874 01:38:29,708 --> 01:38:31,583 How do you know that I don't eat chicken? 1875 01:38:31,916 --> 01:38:32,958 How do you know? 1876 01:38:33,250 --> 01:38:34,958 He knows how to loot someone 1877 01:38:35,208 --> 01:38:36,166 Roaming around freely 1878 01:38:36,291 --> 01:38:37,583 No money, No job 1879 01:38:37,916 --> 01:38:39,500 Hey, I also earn! 1880 01:38:39,750 --> 01:38:40,625 Oh really! 1881 01:38:42,541 --> 01:38:43,916 That two-thousand rupees currency 1882 01:38:44,250 --> 01:38:45,125 Any doubt? 1883 01:38:45,625 --> 01:38:46,125 Doubt! 1884 01:38:46,833 --> 01:38:47,875 No doubt... no doubt 1885 01:38:48,416 --> 01:38:49,375 only doubtful 1886 01:38:49,750 --> 01:38:50,458 Oh, really? 1887 01:38:51,166 --> 01:38:52,166 Really! 1888 01:38:53,041 --> 01:38:54,375 Let us reach a place 1889 01:38:54,625 --> 01:38:56,166 I will show you how to earn money. 1890 01:38:56,416 --> 01:38:57,208 okay, let's see 1891 01:38:58,083 --> 01:38:59,333 I like the challenge ನಾನು ಸವಾಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ 1892 01:39:00,416 --> 01:39:01,750 I too like the challenge ನಾನು ಸವಾಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇನೆ 1893 01:39:02,125 --> 01:39:02,500 hmm! 1894 01:39:08,083 --> 01:39:08,625 Okay 1895 01:39:09,333 --> 01:39:10,416 I see a town ahead 1896 01:39:10,583 --> 01:39:12,166 [All devotees] 1897 01:39:12,208 --> 01:39:12,791 (Chanting...) 1898 01:39:12,875 --> 01:39:15,000 Let's see if you can honestly earn a penny there 1899 01:39:15,083 --> 01:39:16,041 (Chanting continues...) 1900 01:39:16,083 --> 01:39:18,333 Mathura, this is where Krishna was born 1901 01:39:20,208 --> 01:39:21,875 Where Krishna was born 1902 01:39:22,500 --> 01:39:24,041 (Crowd chattering...) 1903 01:39:26,625 --> 01:39:27,625 Why only me? 1904 01:39:28,416 --> 01:39:30,083 You guys should also accept this challenge 1905 01:39:30,916 --> 01:39:31,500 Honestly! 1906 01:39:33,541 --> 01:39:34,583 hm! Okay 1907 01:39:34,833 --> 01:39:35,250 hm! 1908 01:39:35,791 --> 01:39:36,291 Done! 1909 01:39:36,958 --> 01:39:37,458 Ti-din! 1910 01:39:38,000 --> 01:39:39,541 (Crowd chanting...) 1911 01:39:43,125 --> 01:39:43,500 Paru! 1912 01:39:43,958 --> 01:39:44,250 hm! 1913 01:39:44,833 --> 01:39:47,208 When it comes to a challenge, we have to face it alone 1914 01:39:47,500 --> 01:39:49,625 So, let's enjoy the colourful challenge ವರ್ಣರಂಜಿತ ಸವಾಲನ್ನು ಆನಂದಿಸೋಣ 1915 01:39:49,791 --> 01:39:50,291 Happy Holi! 1916 01:39:52,125 --> 01:39:52,875 Happy Holi! 1917 01:39:54,083 --> 01:39:54,333 Happy! 1918 01:39:55,333 --> 01:39:55,750 Holi! 1919 01:39:57,208 --> 01:39:59,708 ♫... 1920 01:40:10,416 --> 01:40:12,291 ♪ Ho...! 1921 01:40:13,208 --> 01:40:14,500 ♫ The hues! ♪ ರಂಗ ಚೆಲ್ಲು 1922 01:40:15,666 --> 01:40:17,875 ♫ My beloved ♪ ನನ್ನ ಪ್ರಿಯೆ 1923 01:40:21,416 --> 01:40:23,416 ♫ Ho...! My Radha ♪ ಓ ರಾಧೆ 1924 01:40:23,708 --> 01:40:26,916 ♫ Hey! almighty God ♪ ಓ ಜಗದೀಶ 1925 01:40:32,125 --> 01:40:36,833 ♫ Hey! almighty God ♪ ಓ ಜಗದೀಶ 1926 01:40:46,791 --> 01:40:48,500 Hey! What are you talking about? 1927 01:40:48,541 --> 01:40:49,625 I am alone here! 1928 01:40:49,791 --> 01:40:52,208 All the colours are sold out, there are no workers 1929 01:40:52,458 --> 01:40:53,708 Get me the colours fast! 1930 01:40:54,083 --> 01:40:55,125 You know, I am old 1931 01:40:55,833 --> 01:40:56,458 Send it soon 1932 01:40:56,708 --> 01:40:57,416 I will drop the call 1933 01:41:00,458 --> 01:41:01,041 Hello! 1934 01:41:02,291 --> 01:41:03,333 Are you a Kannadiga? 1935 01:41:03,791 --> 01:41:05,541 No! but, I know Kannada 1936 01:41:05,625 --> 01:41:06,666 What do you want? 1937 01:41:09,208 --> 01:41:10,250 I am Parvathy 1938 01:41:10,416 --> 01:41:11,250 from Bengaluru 1939 01:41:11,291 --> 01:41:11,875 Your name? 1940 01:41:11,916 --> 01:41:12,625 Veerappan! 1941 01:41:14,166 --> 01:41:14,833 Veerappan! 1942 01:41:19,541 --> 01:41:20,541 Nice name 1943 01:41:22,208 --> 01:41:23,250 I need help 1944 01:41:24,416 --> 01:41:28,166 ♫ Hey! almighty God ♪ 1945 01:41:44,875 --> 01:41:47,958 ♫ With the colours of love in his hand ♪ 1946 01:41:48,250 --> 01:41:51,250 ♫ He came searching for Radha ♪ 1947 01:41:51,500 --> 01:41:54,750 ♫ Running all around the fair ♪ 1948 01:41:54,833 --> 01:41:58,083 ♫ Radha walked past him ♪ 1949 01:41:58,291 --> 01:42:01,208 ♫ Krishna came with handful of colours ♪ 1950 01:42:01,333 --> 01:42:04,500 ♫ Remembering what Yashoda (Mom) had told him ♪ 1951 01:42:04,583 --> 01:42:07,833 ♫ He grabbed Radha's attention ♪ 1952 01:42:07,875 --> 01:42:12,583 ♫ Applying colours on her pristine face ♪ 1953 01:42:12,666 --> 01:42:27,333 ♫ Hey! almighty God ♪ ಓ ಜಗದೀಶ 1954 01:42:30,625 --> 01:42:34,791 ♫ Hey! almighty God ♪ ಓ ಜಗದೀಶ 1955 01:42:50,500 --> 01:42:52,833 ♫ (Lord Krishna chants...) ♪ 1956 01:43:03,708 --> 01:43:06,583 ♫ Krishna! The avatar of the third age ♪ 1957 01:43:06,625 --> 01:43:09,708 ♫ Krishna! The Lord of Govardhana Hills ♪ 1958 01:43:09,750 --> 01:43:13,166 ♫ Krishna! who killed tyrant Kamsa ♪ 1959 01:43:13,666 --> 01:43:17,166 ♫ Krishna! The saviour of this colourful world ♪ 1960 01:43:43,500 --> 01:43:46,458 ♫ (Lord Krishna chants...) ♪ 1961 01:43:52,958 --> 01:43:55,666 ♫ (Lord Krishna chants...) ♪ 1962 01:44:25,208 --> 01:44:26,000 Where is Parvathy? 1963 01:44:26,250 --> 01:44:26,708 See there! 1964 01:44:27,125 --> 01:44:29,041 Fifty rupees... fifty rupees Coconut ಐವತ್ತು.. ಐವತ್ತು ರೂಪಾಯಿ ತೆಂಗಿನಕಾಯಿ 1965 01:44:29,083 --> 01:44:30,000 Selling coconut 1966 01:44:30,333 --> 01:44:32,166 This coconut is really good ಈ ತೆಂಗಿನಕಾಯಿ ನಿಜವಾಗಿ ಒಳ್ಳೆದು 1967 01:44:32,166 --> 01:44:33,125 Buy this now ಇದನ್ನು ಖರೀದಿಸಿ 1968 01:44:33,708 --> 01:44:35,625 Oh, Madam, it's you? 1969 01:44:36,000 --> 01:44:37,333 You are here with your boyfriend? 1970 01:44:38,250 --> 01:44:40,416 You look beautiful together 1971 01:44:41,375 --> 01:44:42,583 Anyways, you are here 1972 01:44:42,750 --> 01:44:43,708 Buy some coconuts 1973 01:44:45,541 --> 01:44:46,750 Give me, one coconut 1974 01:44:47,000 --> 01:44:48,000 Only fifty rupees 1975 01:44:50,666 --> 01:44:52,125 Can't you give exact change? 1976 01:44:53,041 --> 01:44:54,208 Don't you have change with you? 1977 01:44:56,291 --> 01:44:56,625 Here 1978 01:44:58,416 --> 01:44:59,166 Take this 1979 01:44:59,458 --> 01:45:02,708 For you, one coconut costs 193 Rupees 1980 01:45:03,083 --> 01:45:03,541 How is that? 1981 01:45:04,125 --> 01:45:05,791 Fifty rupees is for the shop owner 1982 01:45:06,000 --> 01:45:06,416 Ah! 1983 01:45:06,625 --> 01:45:08,875 The remaining 143 is for your Girlfriend 1984 01:45:09,875 --> 01:45:12,666 Hope you remember those delicious snacks 1985 01:45:13,791 --> 01:45:15,166 These seven rupees are for you 1986 01:45:17,250 --> 01:45:17,833 Leave now... 1987 01:45:17,958 --> 01:45:19,083 Time for other customers 1988 01:45:19,291 --> 01:45:20,458 Please come.. ದಯವಿಟ್ಟು ಬನ್ನಿ.. 1989 01:45:21,375 --> 01:45:23,583 Coconut.. coconut!!! ತೆಂಗಿನಕಾಯಿ!!! 1990 01:45:26,041 --> 01:45:27,625 Coconut.. coconut!!! ತೆಂಗಿನಕಾಯಿ!!! 1991 01:45:29,875 --> 01:45:33,000 What's up! Bangalore Parvathy, you did a great job 1992 01:45:33,250 --> 01:45:35,250 Take this and leave 1993 01:45:38,083 --> 01:45:39,083 ahh! 1994 01:45:39,708 --> 01:45:40,541 So, 1995 01:45:41,458 --> 01:45:42,000 First 1996 01:45:42,708 --> 01:45:43,333 second! 1997 01:45:43,875 --> 01:45:44,500 third! 1998 01:45:44,708 --> 01:45:45,708 (Giggles) 1999 01:45:46,958 --> 01:45:48,541 Oh! Congratulations! 2000 01:45:49,791 --> 01:45:50,166 thanks! 2001 01:45:50,625 --> 01:45:51,541 Happy Holi Brother 2002 01:45:52,416 --> 01:45:53,833 (Crowd chatter...) 2003 01:45:55,416 --> 01:45:56,625 You start the car 2004 01:45:59,875 --> 01:46:02,250 By the way..Where did you learn all this? 2005 01:46:02,791 --> 01:46:04,000 Your stunts were good 2006 01:46:05,333 --> 01:46:05,958 Self-learning 2007 01:46:07,166 --> 01:46:08,000 hmm! 2008 01:46:09,333 --> 01:46:11,416 Poor guy! his make-up is gone 2009 01:46:14,125 --> 01:46:15,041 Okay, bye guys 2010 01:46:15,083 --> 01:46:16,666 Aren't you coming with us? 2011 01:46:16,791 --> 01:46:18,458 No, Paru. My friends are joining me here 2012 01:46:18,458 --> 01:46:19,916 So, I have to go with them 2013 01:46:20,500 --> 01:46:21,375 Bye! Paru.. 2014 01:46:22,458 --> 01:46:23,000 Bye! 2015 01:46:23,291 --> 01:46:24,291 Happy journey. Bye! 2016 01:46:28,541 --> 01:46:29,416 Hey, Paru! 2017 01:46:31,041 --> 01:46:31,333 uf! 2018 01:46:31,375 --> 01:46:32,208 (Water splash) 2019 01:46:37,416 --> 01:46:38,625 Safe journey! ಸುರಕ್ಷಿತ ಪ್ರಯಾಣ! 2020 01:46:40,000 --> 01:46:41,000 Ok, Bye! ಸರಿ, ವಿದಾಯ! 2021 01:46:56,416 --> 01:46:57,375 He seemed to be a good guy 2022 01:46:58,750 --> 01:46:59,750 Are you missing him? 2023 01:47:02,250 --> 01:47:03,375 That's how the journey is... 2024 01:47:03,791 --> 01:47:04,708 We meet some... 2025 01:47:05,291 --> 01:47:06,875 and some departs 2026 01:47:07,750 --> 01:47:08,875 We learn something 2027 01:47:10,291 --> 01:47:12,916 Some have meanings and some don't 2028 01:47:13,291 --> 01:47:16,125 But we will find meaning at the end of our journey 2029 01:47:16,458 --> 01:47:18,041 Our journey is also nearing an end, isn't it? 2030 01:47:18,500 --> 01:47:21,500 After many years I am meeting him 2031 01:47:21,916 --> 01:47:23,250 I will give him a surprise gift 2032 01:47:24,000 --> 01:47:25,375 However, this journey should continue 2033 01:47:25,958 --> 01:47:27,208 May it continue a few miles 2034 01:47:27,666 --> 01:47:28,333 Wow! 2035 01:47:29,083 --> 01:47:29,708 Poem! 2036 01:47:30,583 --> 01:47:32,041 So, you recite poems too? 2037 01:47:32,541 --> 01:47:33,041 hm! 2038 01:47:33,833 --> 01:47:35,416 I've written a poem for him 2039 01:47:36,083 --> 01:47:37,250 oh! really! 2040 01:47:38,958 --> 01:47:39,708 Tell me 2041 01:47:41,083 --> 01:47:43,166 In days to come, we'll meet 2042 01:47:44,458 --> 01:47:46,750 In days to come, we'll meet 2043 01:47:47,083 --> 01:47:48,875 Wow! Excellent 2044 01:47:49,791 --> 01:47:51,750 The path you chose without uttering a word 2045 01:47:52,208 --> 01:47:53,625 When we crossed path 2046 01:47:54,666 --> 01:47:55,708 remembering you! 2047 01:47:57,291 --> 01:47:59,500 You left me without a reason 2048 01:48:00,666 --> 01:48:03,291 Alone on the shore, I stand still 2049 01:48:04,625 --> 01:48:06,333 Many questions unanswered 2050 01:48:07,625 --> 01:48:09,250 in the path you travelled 2051 01:48:10,625 --> 01:48:12,166 I still couldn't find the reason 2052 01:48:13,208 --> 01:48:15,333 I wander in search of that reason 2053 01:48:16,125 --> 01:48:20,041 I'm still here searching in the path you travelled 2054 01:48:20,875 --> 01:48:21,750 for an answer 2055 01:48:22,833 --> 01:48:24,250 with a question deep within 2056 01:48:49,333 --> 01:48:50,916 (Indistinct chatter) 2057 01:49:00,541 --> 01:49:03,333 Isn't it strange? 2058 01:49:04,458 --> 01:49:04,750 hu! 2059 01:49:06,875 --> 01:49:09,166 That's a sex worker area 2060 01:49:12,375 --> 01:49:16,083 Truck drivers come here and select the ones they like 2061 01:49:17,041 --> 01:49:17,583 So.. 2062 01:49:18,416 --> 01:49:19,083 We... 2063 01:49:19,666 --> 01:49:19,958 hu! 2064 01:49:20,583 --> 01:49:20,916 Safe! 2065 01:49:21,458 --> 01:49:22,208 Nobody will come here 2066 01:49:22,500 --> 01:49:23,791 They are migrants 2067 01:49:24,708 --> 01:49:25,708 long ago.. 2068 01:49:26,208 --> 01:49:27,708 they were struggling for food 2069 01:49:28,083 --> 01:49:30,958 and then rich people used to exploit them 2070 01:49:31,875 --> 01:49:33,416 To save them 2071 01:49:34,125 --> 01:49:35,500 They got into this job 2072 01:49:35,791 --> 01:49:37,166 Does this make any sense? 2073 01:49:37,375 --> 01:49:40,083 All these years of life have you found a reason to live 2074 01:49:40,875 --> 01:49:42,375 If you try to find meaning in everything 2075 01:49:42,833 --> 01:49:44,458 you will be left with questions 2076 01:49:45,125 --> 01:49:46,583 Have the bread and go to sleep 2077 01:49:46,958 --> 01:49:49,291 What if someone kidnaps me while I am sleeping 2078 01:49:49,500 --> 01:49:50,416 Just have your bread 2079 01:49:51,666 --> 01:49:51,958 hu! 2080 01:49:52,500 --> 01:49:53,875 Sister! Please take the bread ಸಹೋದರಿ! ದಯವಿಟ್ಟು ರೊಟ್ಟಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ 2081 01:49:55,125 --> 01:49:56,458 Thank you -That's fine -ಸರಿ 2082 01:50:02,625 --> 01:50:03,083 Wow! 2083 01:50:03,708 --> 01:50:04,583 That's beautiful 2084 01:50:04,875 --> 01:50:05,833 It's me and you, right? 2085 01:50:06,541 --> 01:50:07,666 You haven't slept yet? 2086 01:50:08,291 --> 01:50:09,041 Not feeling sleepy 2087 01:50:09,375 --> 01:50:10,875 I am almost done, let's go ನಾನು ಮುಗಿಸಿದ್ದೇನೆ, ಹೋಗೋಣ 2088 01:50:11,750 --> 01:50:14,125 [Hey Girl, aren't you going with my son?] [ಹೇ ಹುಡುಗಿ, ನನ್ನ ಮಗನ ಜೊತೆ ಹೋಗುತ್ತಿಲ್ಲವೇ?] 2089 01:50:14,500 --> 01:50:15,708 Look, what I’m going to do ನೋಡಿ, ನಾನು ಏನು ಮಾಡಲಿದ್ದೇನೆ 2090 01:50:15,833 --> 01:50:16,833 No! ಇಲ್ಲ! 2091 01:50:17,000 --> 01:50:18,291 Mom! -Get out of here ಅಮ್ಮ! - ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡು 2092 01:50:18,416 --> 01:50:19,708 (Whining...) 2093 01:50:22,708 --> 01:50:23,791 Hey! What happened? ಹೇ! ಏನಾಯಿತು? 2094 01:50:24,041 --> 01:50:26,958 Daddy! I will go there, pee and come back ಅಪ್ಪಾ! ನಾನು ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗಿ ಮೂತ್ರ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ, 2095 01:50:27,541 --> 01:50:28,916 Okay Son ಸರಿ ಮಗ 2096 01:50:29,250 --> 01:50:30,416 hey!!! 2097 01:50:32,083 --> 01:50:33,625 Son, easy ಮಗ ಮೆಲ್ಲಗೆ 2098 01:50:33,750 --> 01:50:35,791 I refused to go with him ನಾನು ಅವನೊಂದಿಗೆ ಹೋಗಲು ನಿರಾಕರಿಸಿದೆ 2099 01:50:35,875 --> 01:50:37,750 Don't worry, she will come with you ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ, ಅವಳು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಬರುತ್ತಾಳೆ 2100 01:50:38,083 --> 01:50:38,791 Payal, stop! 2101 01:50:39,416 --> 01:50:39,750 ah! 2102 01:50:40,541 --> 01:50:42,000 my hand... ನನ್ನ ಕೈ... 2103 01:50:42,500 --> 01:50:43,500 Who is she? ಯಾರಿವಳು 2104 01:50:43,916 --> 01:50:44,375 Hey! 2105 01:50:44,541 --> 01:50:47,500 God will for sure screw your happiness ದೇವರು ನಿಂಗೆ ಒಳ್ಳೇದ್ ಮಾಡಲ್ಲ 2106 01:50:49,375 --> 01:50:50,750 Dad! It was fun ಅಪ್ಪ! ಇದು ಮಜವಾಗಿತ್ತು 2107 01:50:51,708 --> 01:50:52,125 huh! 2108 01:50:54,583 --> 01:50:55,083 hey! 2109 01:50:55,958 --> 01:50:56,666 hey! 2110 01:50:56,833 --> 01:50:59,833 Get out of here, or I will call the village president ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡು, ಇಲ್ಲ ಗ್ರಾಮದ ಅಧ್ಯಕ್ಷರನ್ನು ಕರಿಸುತ್ತೇನೆ 2111 01:51:00,916 --> 01:51:02,875 I feel scared, let's go ನನಗೆ ಭಯವಾಗುತ್ತಿದೆ, ಹೋಗೋಣ 2112 01:51:15,208 --> 01:51:16,458 That's how life is 2113 01:51:17,000 --> 01:51:17,791 Like a journey 2114 01:51:18,541 --> 01:51:22,166 Everything's pleasant at the start and as move forward we experience things 2115 01:51:22,625 --> 01:51:24,416 How much do they struggle, isn't it? 2116 01:51:24,708 --> 01:51:28,958 I never imagined there might be a place like this 2117 01:51:29,875 --> 01:51:31,000 Let them be happy always 2118 01:51:31,625 --> 01:51:34,375 Many among us don't know there might be a place like this 2119 01:51:35,333 --> 01:51:37,333 We are not even bothered about it 2120 01:51:37,833 --> 01:51:39,541 However, there are foreigners 2121 01:51:39,750 --> 01:51:42,416 who come here, study and research on this 2122 01:51:43,000 --> 01:51:45,291 I had new experiences all the way 2123 01:51:46,208 --> 01:51:46,958 Wonderful Journey 2124 01:51:47,458 --> 01:51:48,791 When this journey ends 2125 01:51:49,125 --> 01:51:52,166 I'm sure you will talk philosophy to your kids 2126 01:51:53,916 --> 01:51:55,583 They wouldn't worry about this 2127 01:51:56,000 --> 01:51:57,041 I forgot to tell you 2128 01:51:57,458 --> 01:51:59,083 I have thought of giving him this... 2129 01:52:02,166 --> 01:52:02,666 How is this? 2130 01:52:03,375 --> 01:52:03,958 Wow! 2131 01:52:05,208 --> 01:52:05,750 Ring! 2132 01:52:06,041 --> 01:52:07,041 Super, Paru! 2133 01:52:07,333 --> 01:52:08,083 Superb 2134 01:52:08,583 --> 01:52:09,375 Good. Isn't it? 2135 01:52:09,708 --> 01:52:11,541 Just that he remembers me always 2136 01:52:12,125 --> 01:52:13,125 Anniversary gift 2137 01:52:14,958 --> 01:52:16,708 [Good evening everyone!] [ಎಲ್ಲರಿಗೂ ಶುಭ ಸಂಜೆ!] 2138 01:52:16,708 --> 01:52:19,125 [DJ Sanjay in the house] [ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಡಿಜೆ ಸಂಜಯ್] 2139 01:52:19,625 --> 01:52:21,875 Sorry!!! this shouldn't happen before marriage, right? 2140 01:52:22,208 --> 01:52:23,083 Cheers! 2141 01:52:23,250 --> 01:52:24,750 (Crowd cheering...) 2142 01:52:27,041 --> 01:52:29,416 Payal, after getting married I might not devote much time 2143 01:52:29,875 --> 01:52:31,041 Hope you will not be upset 2144 01:52:31,125 --> 01:52:33,333 Whatever you do is for our future right? 2145 01:52:33,625 --> 01:52:36,208 It's my responsibility to support your dream 2146 01:52:36,833 --> 01:52:39,291 That's why we are called soulmates 2147 01:52:39,750 --> 01:52:40,375 Understood? 2148 01:52:40,541 --> 01:52:43,125 Hey, you guys are romancing here? 2149 01:52:43,500 --> 01:52:45,083 They are all waiting for you guys 2150 01:52:45,666 --> 01:52:46,416 Hey Payal 2151 01:52:46,791 --> 01:52:47,750 App is developed 2152 01:52:48,208 --> 01:52:50,708 We have to register it and launch, that's it 2153 01:52:51,000 --> 01:52:52,791 After that marriage and honeymoon 2154 01:52:53,041 --> 01:52:54,916 You are just free birds then 2155 01:53:01,208 --> 01:53:01,791 Ohh! 2156 01:53:02,208 --> 01:53:03,041 I missed the way! 2157 01:53:13,916 --> 01:53:14,416 ha! 2158 01:53:16,000 --> 01:53:16,250 ah! 2159 01:53:17,500 --> 01:53:19,416 I think, Tomato has become ketchup again 2160 01:53:20,583 --> 01:53:21,208 Ahh! 2161 01:53:23,375 --> 01:53:24,000 Ouch! 2162 01:53:24,625 --> 01:53:25,125 ah! 2163 01:53:27,458 --> 01:53:28,083 aah! 2164 01:53:29,208 --> 01:53:30,500 Who stepped on the brakes this time? 2165 01:53:30,833 --> 01:53:31,458 ah! 2166 01:53:32,500 --> 01:53:33,000 Who? 2167 01:53:33,833 --> 01:53:35,166 Who was that? 2168 01:53:36,833 --> 01:53:37,083 uh! 2169 01:53:38,375 --> 01:53:39,125 Ah! You! 2170 01:53:40,500 --> 01:53:41,666 Just 4 kilometres 2171 01:53:42,125 --> 01:53:43,625 My friends are waiting there 2172 01:53:43,833 --> 01:53:44,583 ohh! 2173 01:53:45,416 --> 01:53:47,125 They will think I don't have time sense 2174 01:53:47,458 --> 01:53:49,291 Last time because of you guys I missed them 2175 01:53:49,625 --> 01:53:50,708 This time too... 2176 01:53:52,208 --> 01:53:53,958 I will drop you... which way? 2177 01:53:54,416 --> 01:53:54,750 uhh! 2178 01:53:59,166 --> 01:54:00,208 So much luggage here 2179 01:54:01,708 --> 01:54:02,166 ahh! 2180 01:54:02,250 --> 01:54:02,916 (Smirks...) 2181 01:54:04,041 --> 01:54:04,458 Paru.. 2182 01:54:05,041 --> 01:54:06,416 Always it seems funny to you 2183 01:54:07,333 --> 01:54:09,791 As if you're not laughing.. 2184 01:54:10,500 --> 01:54:12,166 I will never forget you in my life 2185 01:54:12,583 --> 01:54:13,333 (Giggles..) 2186 01:54:20,916 --> 01:54:22,000 (Men screaming...) 2187 01:54:22,000 --> 01:54:23,291 Stop the vehicle!!! ವಾಹನ ನಿಲ್ಲಿಸಿ!!! 2188 01:54:24,083 --> 01:54:25,208 (Screaming...) 2189 01:54:26,166 --> 01:54:27,666 Stop the vehicle!!! ವಾಹನ ನಿಲ್ಲಿಸಿ!!! 2190 01:54:33,083 --> 01:54:34,833 [Boss, your job done] [ಸಹೋದರ, ನಿಮ್ಮ ಕೆಲಸ ಮುಗಿದಿದೆ] 2191 01:54:35,250 --> 01:54:36,416 [both the ladies are here] [ಇಬ್ಬರೂ ಹೆಂಗಸರು ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ] 2192 01:54:39,375 --> 01:54:40,500 Get out of the car ಕಾರಿನಿಂದ ಇಳಿಯಿರಿ 2193 01:54:41,166 --> 01:54:42,000 Guns! ಬಂದೂಕುಗಳು! 2194 01:54:43,958 --> 01:54:44,583 Ah!! 2195 01:54:45,125 --> 01:54:47,250 I am feeling so happy to be alive ನಾನು ಬದುಕಿರುವುದಕ್ಕೆ ತುಂಬಾ ಸಂತೋಷವಾಗುತ್ತಿದೆ 2196 01:54:47,833 --> 01:54:48,750 Did you say something? 2197 01:54:49,375 --> 01:54:52,208 Your car brake has completely ruined my life 2198 01:54:52,958 --> 01:54:55,083 Paru! Who are these people? 2199 01:54:55,125 --> 01:54:56,041 I don't know 2200 01:54:56,625 --> 01:54:57,708 Payal might know 2201 01:54:58,666 --> 01:54:59,916 Payal, any idea? 2202 01:55:00,875 --> 01:55:01,333 Payal! 2203 01:55:01,916 --> 01:55:02,458 Payal! 2204 01:55:03,125 --> 01:55:03,625 Payal! 2205 01:55:04,166 --> 01:55:05,000 Payal! gone! ಪಾಯಲ್! ಹೋದ್ಲ 2206 01:55:05,333 --> 01:55:05,625 shh! 2207 01:55:06,166 --> 01:55:08,375 I'm right here -Oh, you there 2208 01:55:10,750 --> 01:55:11,291 Parvathy.. 2209 01:55:11,500 --> 01:55:12,000 Hmm! 2210 01:55:12,458 --> 01:55:13,625 Can you see me? 2211 01:55:13,916 --> 01:55:14,375 No 2212 01:55:15,083 --> 01:55:15,500 uh! 2213 01:55:16,041 --> 01:55:17,375 Are you able to see me? 2214 01:55:17,583 --> 01:55:18,000 No 2215 01:55:18,541 --> 01:55:19,958 I can't see anything 2216 01:55:21,666 --> 01:55:22,208 Payal 2217 01:55:22,541 --> 01:55:23,958 Payal, are you able to see us? 2218 01:55:24,458 --> 01:55:26,541 Payal, talk to us? 2219 01:55:26,875 --> 01:55:27,458 Paru! 2220 01:55:27,750 --> 01:55:28,083 hm! 2221 01:55:28,208 --> 01:55:30,708 I think Payal kidnapped us 2222 01:55:30,958 --> 01:55:31,541 Why...? 2223 01:55:32,208 --> 01:55:32,958 To sell our kidney 2224 01:55:33,250 --> 01:55:34,041 ahh! 2225 01:55:34,625 --> 01:55:35,833 Payal, is it true? 2226 01:55:36,250 --> 01:55:37,500 Can you please shut up? 2227 01:55:37,666 --> 01:55:38,250 Shut up! 2228 01:55:38,750 --> 01:55:39,000 huh! 2229 01:55:39,500 --> 01:55:43,750 Oh God!, if you rescue me from these ladies, I will offer 400 coconuts ಈ ಹೆಂಗಸರಿಂದ ಬಚಾವ್ ಮಾಡಿದ್ರೆ ೪೦೦ ಕಾಯಿ ಒಡಿತೀನಿ 2230 01:55:44,000 --> 01:55:45,708 Is your family God-powerful? 2231 01:55:45,958 --> 01:55:46,458 Why? 2232 01:55:47,041 --> 01:55:48,375 Please pray for me too 2233 01:55:48,833 --> 01:55:49,208 Okay! 2234 01:55:50,625 --> 01:55:51,791 Hey! Listen ಹೇ! ಕೇಳು 2235 01:55:52,166 --> 01:55:52,541 What? 2236 01:55:52,833 --> 01:55:54,166 I could hear a knife clink 2237 01:55:54,416 --> 01:55:54,791 huh! 2238 01:56:18,583 --> 01:56:20,125 (Screams...) 2239 01:56:24,875 --> 01:56:25,333 Payal 2240 01:56:25,791 --> 01:56:27,250 I can't run anymore - Come on, you have to 2241 01:56:27,500 --> 01:56:28,208 Where is he? 2242 01:56:28,875 --> 01:56:30,833 I'm not sure where he is. Hurry up! 2243 01:56:31,541 --> 01:56:32,541 (Panting!!!) 2244 01:56:33,875 --> 01:56:34,625 Payal! wait... 2245 01:56:37,500 --> 01:56:39,166 Come. Hurry up, Paru! 2246 01:56:40,375 --> 01:56:41,958 (Panting...) 2247 01:56:55,750 --> 01:56:57,750 You sit here and keep the engine on 2248 01:56:57,958 --> 01:56:59,125 I'll search for him 2249 01:56:59,375 --> 01:57:00,583 I am all alone? -Don't worry 2250 01:57:00,833 --> 01:57:01,333 Payal 2251 01:57:42,291 --> 01:57:43,291 (Pants...) 2252 01:57:48,208 --> 01:57:48,916 Paru..let's move 2253 01:57:51,083 --> 01:57:51,333 (Clicks tongue) 2254 01:57:52,291 --> 01:57:52,875 Where is he? 2255 01:57:53,041 --> 01:57:54,041 Let's move now! 2256 01:57:54,625 --> 01:57:55,666 He's managed to escape 2257 01:57:58,250 --> 01:57:58,958 Move now! 2258 01:58:14,583 --> 01:58:15,750 I hope he will be safe, right? 2259 01:58:16,333 --> 01:58:17,375 He wasn't there 2260 01:58:17,541 --> 01:58:18,166 Mostly! 2261 01:58:18,583 --> 01:58:20,083 He must've lost his way 2262 01:58:21,208 --> 01:58:22,583 But they were searching for us! 2263 01:58:24,083 --> 01:58:25,541 They might follow us 2264 01:58:30,625 --> 01:58:31,625 Like Midhun said 2265 01:58:31,750 --> 01:58:33,708 his friends might be somewhere nearby 2266 01:58:35,083 --> 01:58:36,041 If we find them 2267 01:58:36,541 --> 01:58:37,750 we should inform them 2268 01:58:38,083 --> 01:58:38,375 hm! 2269 01:58:40,875 --> 01:58:41,333 Paru... 2270 01:58:41,583 --> 01:58:41,916 hm! 2271 01:58:42,416 --> 01:58:43,208 There, Go inside 2272 01:58:46,166 --> 01:58:46,791 Hey Nakul! 2273 01:58:47,000 --> 01:58:47,291 Yo! ಏನು? 2274 01:58:47,833 --> 01:58:49,333 We have a parking space here. come here ಇಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಕಿಂಗ್ ಜಾಗ ಇದೆ ಬಾ 2275 01:58:49,833 --> 01:58:51,041 Sure!! Guys! ಖಂಡಿತ!! ಹುಡುಗರೇ! 2276 01:58:51,583 --> 01:58:53,541 Do you have enough water bottles here? ನೀವು ನೀರಿನ ಬಾಟಲಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಾ? 2277 01:58:53,708 --> 01:58:55,458 Yeah! we have enough bottles ಹೌದು! ನಮ್ಮಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಬಾಟಲಿಗಳಿವೆ 2278 01:58:58,041 --> 01:58:59,333 Yeah!! ಹೇ! 2279 01:59:01,583 --> 01:59:03,083 (Crowd laughing...) 2280 01:59:12,791 --> 01:59:13,291 haa! 2281 01:59:18,375 --> 01:59:19,416 Is this sufficient for you? ಇದು ನಿಮಗೆ ಸಾಕೇ? 2282 01:59:26,041 --> 01:59:27,083 These roads are really bad ಈ ರಸ್ತೆಗಳು ನಿಜಕ್ಕೂ ಹದಗೆಟ್ಟಿವೆ 2283 01:59:27,250 --> 01:59:29,083 Yeah! your front tyre is punctured ಹೌದು! ಮುಂಭಾಗದ ಟೈರ್ ಪಂಕ್ಚರ್ ಆಗಿದೆ 2284 01:59:30,875 --> 01:59:31,666 Oh!! ಹೋ! 2285 01:59:32,166 --> 01:59:34,041 So, these people are his friends 2286 01:59:34,458 --> 01:59:35,791 Here comes the problem ಸಮಸ್ಯೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬರ್ತಾ ಇದೆ 2287 01:59:37,583 --> 01:59:38,541 I hope you're alright? ನೀವು ಸೌಖ್ಯವೇ? 2288 01:59:39,250 --> 01:59:39,750 Yeah! ಹೌದು! 2289 01:59:40,000 --> 01:59:41,375 Our team has gone to find you people ನಮ್ಮ ತಂಡವು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಹೋಗಿದೆ 2290 01:59:41,916 --> 01:59:42,916 Midhun informed everything ಮಿಧುನ್ ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತಿಳಿಸಿದರು 2291 01:59:48,000 --> 01:59:48,750 Hope you're not hurt? ಏನು ಹಾನಿ ಆಗಿಲ್ಲ ತಾನೇ? 2292 01:59:49,000 --> 01:59:49,916 Huh...we are okay ಹ್...ನಾವು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇವೆ 2293 01:59:50,583 --> 01:59:51,666 Anyway...I'm Candida ನಾನು ಕ್ಯಾಂಡಿಡಾ 2294 01:59:52,000 --> 01:59:52,583 Nice to meet you ನಿಮ್ಮ ಭೇಟಿ ಸಂತೋಷವಾಗಿದೆ 2295 01:59:53,375 --> 01:59:54,750 So, you can use our place ನೀವು ನಮ್ಮ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು 2296 01:59:55,416 --> 01:59:56,250 Get some good rest ಸ್ವಲ್ಪ ವಿಶ್ರಾಂತಿ ಪಡೆಯಿರಿ 2297 01:59:57,458 --> 01:59:58,166 Thank you! ಧನ್ಯವಾದಗಳು! 2298 02:00:01,083 --> 02:00:02,416 The great escape! ದೊಡ್ಡ ಅಪ್ಪತ್ತಿನಿಂದ ಪಾರು! 2299 02:00:03,500 --> 02:00:05,041 You couldn't wait for a minute. Isn't it? 2300 02:00:05,500 --> 02:00:07,583 Instead of coming with us 2301 02:00:08,000 --> 02:00:09,458 Were you counting stars there? 2302 02:00:09,791 --> 02:00:11,625 If they had caught us, we would be minced meat 2303 02:00:11,916 --> 02:00:13,708 My Girl went searching for you 2304 02:00:13,750 --> 02:00:15,458 Leaving me alone in the centre of the road 2305 02:00:15,833 --> 02:00:17,708 She never liked anyone so easily 2306 02:00:18,500 --> 02:00:20,708 Once she likes someone, she will never leave them 2307 02:00:21,041 --> 02:00:22,291 Paru, enough 2308 02:00:23,375 --> 02:00:25,041 (Bikes vrooming...) 2309 02:00:35,083 --> 02:00:35,583 Paru! 2310 02:00:35,916 --> 02:00:36,916 hmm! 2311 02:00:37,333 --> 02:00:41,291 Doesn’t your girl look like a Boss Lady? 2312 02:00:42,250 --> 02:00:42,958 What do you mean!? 2313 02:00:44,291 --> 02:00:45,875 Get ready, we need to play games 2314 02:00:46,666 --> 02:00:47,416 Manvith! 2315 02:00:47,458 --> 02:00:47,791 Yes ಹೇಳಿ 2316 02:00:47,958 --> 02:00:48,916 Report to the police ಪೊಲೀಸರಿಗೆ ತಿಳಿಸಿ 2317 02:00:49,750 --> 02:00:51,291 Sure, I'll inform the -Okay ಖಂಡಿತ, ನಾನು ತಿಳಿಸುತ್ತೇನೆ - ಸರಿ 2318 02:00:53,625 --> 02:00:54,166 Hi Payal ಹಾಯ್ ಪಾಯಲ್ 2319 02:00:54,625 --> 02:00:56,291 I'm Menon, Goutham Menon ನಾನು ಮೆನನ್, ಗೌತಮ್ ಮೆನನ್ 2320 02:00:57,625 --> 02:00:58,291 All good right? ಎಲ್ಲಾ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆಯೇ? 2321 02:00:58,750 --> 02:00:59,041 hu! 2322 02:00:59,500 --> 02:01:01,333 Yeah! bull's eye! yes! Paru.. ಹೌದು! ಸರಿಯಾದ ಗುರಿ! ಪಾರು.. 2323 02:01:02,375 --> 02:01:03,500 (Crowd cheer!) 2324 02:01:04,291 --> 02:01:05,708 Paru!!! 2325 02:01:06,500 --> 02:01:07,791 (Crowd cheering continues...) 2326 02:01:09,333 --> 02:01:11,416 By the way...you guys are? 2327 02:01:11,916 --> 02:01:13,166 They are our team members ಅವರು ನಮ್ಮ ಸದಸ್ಯರು 2328 02:01:13,375 --> 02:01:15,083 We have our adventure team ನಮ್ಮ ಸಾಹಸ ತಂಡವಿದೆ 2329 02:01:15,166 --> 02:01:17,666 During their free time, they join us ಬಿಡುವಿನ ವೇಳೆಯಲ್ಲಿ, ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಸೇರುತ್ತಾರೆ 2330 02:01:18,125 --> 02:01:19,708 and participate in our adventure journey ನಮ್ಮ ಸಾಹಸ ಪ್ರಯಾಣದಲ್ಲಿ ಭಾಗವಹಿಸುತ್ತಾರೆ 2331 02:01:20,041 --> 02:01:21,750 travelling is a passion for all of them ಪ್ರಯಾಣ ಅವರೆಲ್ಲರಿಗೂ ಒಂದು ಉತ್ಸಾಹ 2332 02:01:22,291 --> 02:01:23,166 Candida and Midhun ಕ್ಯಾಂಡಿಡಾ ಮತ್ತು ಮಿಧುನ್ 2333 02:01:23,916 --> 02:01:26,500 They are both like you, on-road friends ಅವರಿಬ್ಬರೂ ನಿಮ್ಮಂತೆ, ಆನ್-ರೋಡ್ ಸ್ನೇಹಿತರು 2334 02:01:26,666 --> 02:01:28,041 they are very ambitious humans ಬಹಳ ಮಹತ್ವಾಕಾಂಕ್ಷೆಯ ಮನುಷ್ಯರು 2335 02:01:28,125 --> 02:01:30,250 Midhun is a Red Hat Hacker ಮಿಧುನ್ ಒಬ್ಬ ಅಂತರಜಾಲ ಹ್ಯಾಕರ್ 2336 02:01:30,916 --> 02:01:32,458 (Crowd cheering...) 2337 02:01:33,250 --> 02:01:34,833 He has helped many companies 2338 02:01:35,166 --> 02:01:35,750 and Candida! 2339 02:01:36,125 --> 02:01:37,958 she has travelled across 24 countries on her bike 2340 02:01:38,291 --> 02:01:39,375 and continues her journey 2341 02:01:39,750 --> 02:01:41,333 About my team 2342 02:01:41,791 --> 02:01:44,750 Most of the time, we travel together ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಮಯ, ನಾವು ಒಟ್ಟಿಗೆ ಪ್ರಯಾಣಿಸುತ್ತೇವೆ 2343 02:01:45,041 --> 02:01:46,666 We plant trees and clean our surrounding 2344 02:01:47,166 --> 02:01:49,250 To help our younger generation 2345 02:01:49,458 --> 02:01:51,041 (Crowd murmur...) 2346 02:01:53,875 --> 02:01:54,291 hmm! 2347 02:01:54,625 --> 02:01:55,291 Really great ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ 2348 02:01:55,541 --> 02:01:58,041 Midhun is the one who funds our interest 2349 02:01:58,083 --> 02:02:01,875 Meanwhile, he also fools people and befriend them 2350 02:02:02,416 --> 02:02:03,041 hmm! 2351 02:02:03,875 --> 02:02:05,375 I hope you didn't get fooled. 2352 02:02:05,458 --> 02:02:06,041 (Laughs...) 2353 02:02:06,166 --> 02:02:06,666 It's enough! ಸಾಕು 2354 02:02:07,291 --> 02:02:08,791 (Crowd cheering...) 2355 02:02:08,916 --> 02:02:09,875 Come, join us! ಬನ್ನಿ, ನಮ್ಮೊಂದಿಗೆ! 2356 02:02:09,958 --> 02:02:11,291 (Crowd cheer continues...) 2357 02:02:11,625 --> 02:02:12,625 Look at your Paru.. 2358 02:02:13,500 --> 02:02:14,541 She is so excited! ಅವಳು ಉತ್ಸುಕಳಾಗಿದ್ದಾಳೆ! 2359 02:02:15,166 --> 02:02:15,625 Let's go! ಬಾ ಹೋಗೋಣ 2360 02:02:15,875 --> 02:02:16,708 Hey..wait! ಹೇ ! ತಡಿ 2361 02:02:17,875 --> 02:02:19,875 Okay! Let's begin with Sachin Ayyanna ಸರಿ! ಸಚಿನ್ ಅಯ್ಯಣ್ಣನಿಂದ ಆರಂಭಿಸೋಣ 2362 02:02:20,166 --> 02:02:21,041 I love it... ನನಿಗೆ ಇದು ಪ್ರಿಯ 2363 02:02:22,083 --> 02:02:23,583 Feels like my own family now ನನ್ನದೇ ಕುಟುಂಬದವರಂತೆ ಭಾಸವಾಗುತ್ತಿದೆ 2364 02:02:23,833 --> 02:02:25,500 Wow..! wow..! 2365 02:02:27,125 --> 02:02:29,583 Okay, Mysore!! Don't you have anything to say? 2366 02:02:29,916 --> 02:02:32,291 I should plan something for them 2367 02:02:32,791 --> 02:02:35,083 I lived as per my wish 2368 02:02:35,125 --> 02:02:36,041 (Crowd applaud) 2369 02:02:36,416 --> 02:02:39,666 I found meaning in every step of my life 2370 02:02:40,000 --> 02:02:41,000 Wow!! 2371 02:02:41,625 --> 02:02:42,750 -Go ahead 2372 02:02:43,208 --> 02:02:45,875 just like you, I am a traveller too 2373 02:02:46,250 --> 02:02:47,916 Wow! Wonderful -Thank you! 2374 02:02:47,958 --> 02:02:51,500 Words become worthless, when the place becomes speechless ಪದಗಳು ನಿಷ್ಪ್ರಯೋಜಕವಾಗುತ್ತವೆ, ಸ್ಥಳವು ಮೂಕವಾಗುತ್ತದೆ 2375 02:02:51,666 --> 02:02:52,375 Wow!!! 2376 02:02:52,958 --> 02:02:56,500 The road has no end...ocean has no corners ರಸ್ತೆಗೆ ಅಂತ್ಯವಿಲ್ಲ...ಸಾಗರಕ್ಕೆ ಮೂಲೆಗಳಿಲ್ಲ 2377 02:02:56,833 --> 02:02:58,541 Sky has no stairs... ಆಕಾಶಕ್ಕೆ ಮೆಟ್ಟಿಲುಗಳಿಲ್ಲ... 2378 02:02:58,791 --> 02:03:01,041 and a traveller is tireless ಮತ್ತು ಪ್ರಯಾಣಿಕರು ದಣಿವರಿಯಿಲ್ಲ 2379 02:03:01,208 --> 02:03:02,333 Because the path is endless ಏಕೆಂದರೆ ಮಾರ್ಗಕ್ಕೆ ಅಂತ್ಯವಿಲ್ಲ 2380 02:03:02,583 --> 02:03:03,583 Excellent!! ಶಭಾಷ್ 2381 02:03:04,166 --> 02:03:05,166 Endless..! 2382 02:03:05,416 --> 02:03:07,375 Love has blossomed here! 2383 02:03:08,250 --> 02:03:10,541 We have a special guest from Bengaluru! ನಮಗೆ ಬೆಂಗಳೂರಿನಿಂದ ವಿಶೇಷ ಅತಿಥಿ ಇದ್ದಾರೆ! 2384 02:03:10,666 --> 02:03:13,291 Paru, could you please share your experience? ಪಾರು, ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಅನುಭವವನ್ನು ಹಂಚಿಕೊಳ್ಳಬಹುದೇ? 2385 02:03:13,625 --> 02:03:15,125 Please come forward 2386 02:03:15,958 --> 02:03:17,333 Wow! That’s a nice introduction ವಾಹ್! ಅದೊಂದು ಚಂದದ ಪರಿಚಯ 2387 02:03:18,583 --> 02:03:22,041 Except for the pain of sitting too long. Everything else is wonderful 2388 02:03:22,291 --> 02:03:23,541 (Laughing...) 2389 02:03:25,500 --> 02:03:27,166 (Laughing continues...) 2390 02:03:29,583 --> 02:03:31,250 Absolutely correct, Paru! ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಸರಿ, ಪಾರು! 2391 02:03:31,416 --> 02:03:32,416 Super, Paru! ಸೂಪರ್, ಪಾರು! 2392 02:03:32,833 --> 02:03:34,625 Okay! let's start, cheers! ಸರಿ! ಪ್ರಾರಂಭಿಸೋಣ, ಚೀರ್ಸ್! 2393 02:03:36,583 --> 02:03:38,250 ♫... 2394 02:03:58,291 --> 02:04:00,291 (Crowd whistling...) 2395 02:04:07,583 --> 02:04:08,583 Ho!!! 2396 02:04:12,083 --> 02:04:14,208 ♫ Hey, everybody had long ride ♪ ಹೇ, ಎಲ್ಲರೂ ದೀರ್ಘ ಸವಾರಿ ಮಾಡಿದರು 2397 02:04:14,375 --> 02:04:16,541 ♫ That way went through the countryside ♪ ಆ ದಾರಿ ಹಳ್ಳಿಗಾಡಿನ ಮೂಲಕ ಸಾಗಿತು 2398 02:04:16,666 --> 02:04:18,750 ♫ Well, it’s time to sing fireside ♪ ಸರಿ, ಇದು ಬೆಂಕಿಯ ಬದಿ ಹಾಡುವ ಸಮಯ 2399 02:04:21,250 --> 02:04:24,875 ♫ Even if the destination is far ♪ 2400 02:04:25,583 --> 02:04:30,291 ♫ The path brings us the happiness ♪ 2401 02:04:30,333 --> 02:04:36,416 ♫ Every milestone teaches us a new lesson ♪ 2402 02:04:36,958 --> 02:04:39,541 ♫ Without knowing where the path leads ♪ 2403 02:04:39,541 --> 02:04:41,708 ♫ In the path of questions ♪ ಪ್ರಶ್ನೆ ತುಂಬಿರೋ ದಾರಿಲಿ 2404 02:04:41,708 --> 02:04:43,416 ♫ You quest for answers ♪ ಉತ್ತರ ಹುಡುಕುತಾ ಸಾಗು 2405 02:04:44,125 --> 02:04:46,250 ♫ In the next city you visit ♪ ಮುಂದೇ ಬರುವ ಊರಲ್ಲಿ 2406 02:04:46,375 --> 02:04:48,583 ♫ I keep searching for you ♪ ನಿನ್ನೆ ಹುಡುಕೋ ಜಾಡಲ್ಲಿ 2407 02:04:48,708 --> 02:04:50,791 ♫ There's no short of destinations ♪ ಪಯಣಗಳಿಗೆ ಕೊರತೆ ಇಲ್ಲ 2408 02:04:50,958 --> 02:04:53,166 ♫ You just keep going ♪ ಸಾಗು ನೀ ಮುಂದೆ , ನಿಲ್ಲ ಬೇಡ 2409 02:04:53,291 --> 02:04:55,333 ♫ Let it freeze or shine ♪ ಬಿಸಿಲೆ ಇರಲಿ ಚಳಿಯೇ ಇರಲಿ 2410 02:04:55,541 --> 02:05:00,208 ♫ Let's keep it going my dear friend ♪ ನೀ ನನ್ನೊಂದಿಗಿರು ಸದಾ ಗೆಳೆಯ 2411 02:05:06,958 --> 02:05:08,833 (humming...) 2412 02:05:18,416 --> 02:05:21,625 [PUNJABI] 2413 02:05:34,416 --> 02:05:38,958 ♫ Born to ride, ride, you're born to ride No matter the race, the colour ♪ ಸವಾರಿ ಮಾಡಲು ಜನಿಸಿ, ಸವಾರಿ ಮಾಡಲು ಹುಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ, ತಾರತಮ್ಯ ಏನೇ ಇರಲಿ 2414 02:05:39,000 --> 02:05:42,916 ♫ The tribe You're born to ride side by side, my brother from another mother ♪ ನೀವು ಸವಾರಿ ಮಾಡಲು ಹುಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ, ನನ್ನ ಸಹೋದರ 2415 02:05:43,541 --> 02:05:47,916 ♫You gotta ride the rough you're tough You cruise when the going is smooth ♪ ನೀವು ಕಠಿಣ ದಾರಿ ಸವಾರಿ ಮಾಡಬೇಕು ಪ್ರಯಾಣವು ಸುಗಮವಾಗಿದ್ದಾಗ, ವಿಹಾರ ಮಾಡಿ 2416 02:05:48,083 --> 02:05:52,666 ♫ Hit the brake and take a break. When you gotta shake a leg, shake !!! ♪ ಬ್ರೇಕ್ ಒತ್ತಿ, ವಿರಾಮ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ. ಕಾಲು ಅಲ್ಲಾಡಿಸಬೇಕಾದಾಗ, ಅಲ್ಲಾಡಿಸಿ !!! 2417 02:05:52,750 --> 02:05:55,583 ♫... 2418 02:06:10,666 --> 02:06:11,666 [TAMIL] 2419 02:06:20,083 --> 02:06:21,083 [MALAYALAM] 2420 02:06:29,208 --> 02:06:31,416 ♫ Hey, everybody had long ride ♪ ಹೇ, ಎಲ್ಲರೂ ದೀರ್ಘ ಸವಾರಿ ಮಾಡಿದರು 2421 02:06:31,541 --> 02:06:33,666 ♫ That way went through the countryside ♪ ಆ ದಾರಿ ಹಳ್ಳಿಗಾಡಿನ ಮೂಲಕ ಸಾಗಿತು 2422 02:06:33,791 --> 02:06:35,875 ♫ Well, it’s time to sing fireside ♪ ಸರಿ, ಇದು ಬೆಂಕಿಯ ಬದಿ ಹಾಡುವ ಸಮಯ 2423 02:06:38,416 --> 02:06:40,583 ♫ Hey, everybody had long ride ♪ ಹೇ, ಎಲ್ಲರೂ ದೀರ್ಘ ಸವಾರಿ ಮಾಡಿದರು 2424 02:06:40,708 --> 02:06:42,791 ♫ That way went through the countryside ♪ ಆ ದಾರಿ ಹಳ್ಳಿಗಾಡಿನ ಮೂಲಕ ಸಾಗಿತು 2425 02:06:42,916 --> 02:06:45,041 ♫ Well, it’s time to sing fireside ♪ ಸರಿ, ಇದು ಬೆಂಕಿಯ ಬದಿ ಹಾಡುವ ಸಮಯ 2426 02:06:54,291 --> 02:06:56,250 Oye..! Paru fell! ಓಯ್..! ಪಾರು ಬಿದ್ಲು! 2427 02:06:56,833 --> 02:06:59,000 Ayyo! Paru is flat ಅಯ್ಯೋ! ಪಾರು ಬಿದ್ಲು 2428 02:07:00,208 --> 02:07:00,750 Paru! 2429 02:07:01,458 --> 02:07:02,208 What happened? 2430 02:07:02,583 --> 02:07:03,083 Paru! 2431 02:07:04,958 --> 02:07:06,666 One more beer bottle, please! ಇನ್ನೂ ಒಂದು ಬಾಟಲ್, ದಯವಿಟ್ಟು! 2432 02:07:07,208 --> 02:07:08,250 (Crowd cheer) 2433 02:07:10,916 --> 02:07:13,041 Hey John! Are you ready? -Yo ಹೇ ಜಾನ್! ನೀವು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ? 2434 02:07:13,333 --> 02:07:13,958 Yeah Man! ಹೌದು ಗುರು 2435 02:07:15,041 --> 02:07:16,041 Are they leaving? 2436 02:07:17,083 --> 02:07:18,500 Isn't it dangerous for them? 2437 02:07:18,958 --> 02:07:19,125 (Clicks tongue) 2438 02:07:19,458 --> 02:07:20,291 She'll be alright ಅವಳು ಚೆನ್ನಾಗಿರುತ್ತಾಳೆ 2439 02:07:20,625 --> 02:07:23,083 -Okay boys, let's go, guys! north side ಹೋಗೋಣ ಹುಡುಗರೇ! ಉತ್ತರ ಬದಿ 2440 02:07:23,250 --> 02:07:24,291 Hoo!!! 2441 02:07:24,500 --> 02:07:25,541 (Lively cheer) 2442 02:07:26,541 --> 02:07:27,125 Hoo!!! 2443 02:07:27,166 --> 02:07:28,000 Hey! Look at that! ಹೇ! ಅದನ್ನು ನೋಡಿ! 2444 02:07:28,500 --> 02:07:30,291 (Crowd distinct chatter...) 2445 02:07:32,791 --> 02:07:33,958 -We're heading south side ನಾವು ದಕ್ಷಿಣದ ಕಡೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇವೆ 2446 02:07:34,000 --> 02:07:35,000 Bye-bye, take care ವಿದಾಯ, ಜಾಗ್ರತೆ 2447 02:07:35,958 --> 02:07:36,333 Wow! 2448 02:07:40,791 --> 02:07:42,375 I can't handle this! 2449 02:07:43,000 --> 02:07:45,166 My head is spinning 2450 02:07:45,791 --> 02:07:47,250 Why on earth did I drink? 2451 02:07:48,166 --> 02:07:50,000 Paru, you should control when you drink 2452 02:07:50,083 --> 02:07:50,583 ah! 2453 02:07:50,833 --> 02:07:52,166 I didn't like that yesterday 2454 02:07:52,500 --> 02:07:53,666 What if you don't like it? 2455 02:07:54,500 --> 02:07:55,916 I enjoyed my drink 2456 02:07:56,166 --> 02:07:56,958 Is that a mistake? 2457 02:07:57,458 --> 02:07:57,875 Mistake! 2458 02:07:58,458 --> 02:08:00,416 If you wanted to drink, I would have got it for you 2459 02:08:00,500 --> 02:08:01,666 I've got cash as well 2460 02:08:02,291 --> 02:08:03,500 I know how to buy 2461 02:08:03,666 --> 02:08:05,583 It's not about money, Your behaviour! 2462 02:08:06,291 --> 02:08:07,666 Have you thought about your health? 2463 02:08:08,583 --> 02:08:10,625 How could you drink like that at this age? 2464 02:08:11,416 --> 02:08:13,541 What would you do if something happened? 2465 02:08:14,666 --> 02:08:16,500 There should be a limit to the enjoyment 2466 02:08:16,625 --> 02:08:17,833 Hey! Stop your philosophy 2467 02:08:18,166 --> 02:08:18,916 What Philosophy? 2468 02:08:19,250 --> 02:08:20,750 I am talking about your behaviour 2469 02:08:20,958 --> 02:08:23,916 While you talking to Menon, 2470 02:08:23,958 --> 02:08:26,041 I could've talked about your behaviour, right? 2471 02:08:26,833 --> 02:08:27,208 What!? 2472 02:08:28,041 --> 02:08:28,541 What did you say? 2473 02:08:30,375 --> 02:08:31,375 Behavior! ನಡವಳಿಕೆ 2474 02:08:35,666 --> 02:08:37,291 When I am saying for your good 2475 02:08:37,958 --> 02:08:38,833 My character...? 2476 02:08:54,416 --> 02:08:55,583 We can drive either way... 2477 02:08:56,458 --> 02:08:58,875 You! can choose one 2478 02:09:00,458 --> 02:09:01,333 Both the way... 2479 02:09:01,833 --> 02:09:02,625 How is that possible? 2480 02:09:02,833 --> 02:09:03,958 You were saying, right? 2481 02:09:04,875 --> 02:09:06,291 Travelling alone 2482 02:09:06,958 --> 02:09:10,125 We can go anywhere we like 2483 02:09:11,458 --> 02:09:13,916 We can understand this world better 2484 02:09:15,166 --> 02:09:15,666 I think 2485 02:09:17,333 --> 02:09:18,333 It's time now 2486 02:09:19,125 --> 02:09:21,916 You used to always talk about rules, right? 2487 02:09:22,833 --> 02:09:24,208 I don't know about any rules 2488 02:09:25,500 --> 02:09:27,291 But, I wish to continue my journey alone 2489 02:09:38,458 --> 02:09:39,000 [Akash's uncle: Tell me] 2490 02:09:39,125 --> 02:09:42,041 I've been trying to call Akash for a long time 2491 02:09:42,625 --> 02:09:44,625 But, his phone is not reachable 2492 02:09:45,125 --> 02:09:47,875 [Yes, even he didn’t respond to my call] 2493 02:09:48,416 --> 02:09:51,000 I'm not sure, why was he so disturbed 2494 02:09:52,833 --> 02:09:53,291 Look! 2495 02:09:53,875 --> 02:09:54,958 Listen to your Mom and Dad 2496 02:09:55,458 --> 02:09:57,416 We will all support your business 2497 02:09:57,708 --> 02:09:59,125 Let us think of our marriage 2498 02:09:59,166 --> 02:09:59,666 No, Payal 2499 02:10:00,291 --> 02:10:01,416 I don't want marriage now 2500 02:10:01,583 --> 02:10:02,791 I'm not interested in that 2501 02:10:03,541 --> 02:10:04,083 huh! 2502 02:10:06,125 --> 02:10:08,041 They all betrayed me in the end 2503 02:10:08,416 --> 02:10:08,625 huh! 2504 02:10:09,750 --> 02:10:10,541 Friends!! 2505 02:10:10,833 --> 02:10:11,375 Bull ***! 2506 02:10:12,041 --> 02:10:12,916 they are from slum 2507 02:10:13,833 --> 02:10:15,375 How come these people became my friends? 2508 02:10:15,958 --> 02:10:16,250 Ah! 2509 02:10:16,416 --> 02:10:17,416 Tell me, what's my mistake? 2510 02:10:18,041 --> 02:10:18,583 Tell me 2511 02:10:18,958 --> 02:10:20,541 I've lost a hundred crores 2512 02:10:22,333 --> 02:10:24,000 I don't have any proof against them 2513 02:10:24,250 --> 02:10:24,500 (Clicks tongue) 2514 02:10:25,083 --> 02:10:25,625 Akash! 2515 02:10:26,166 --> 02:10:28,958 No use thinking of them 2516 02:10:29,416 --> 02:10:31,583 Just think of what's next 2517 02:10:33,041 --> 02:10:33,250 hu! 2518 02:10:34,208 --> 02:10:35,750 What's there to think? huh! 2519 02:10:36,666 --> 02:10:37,333 oh! 2520 02:10:38,583 --> 02:10:39,583 Marriage..!!! 2521 02:10:40,333 --> 02:10:42,375 You're indirectly asking me to get married, right? 2522 02:10:42,791 --> 02:10:44,458 What if you too leave me after marriage? 2523 02:10:48,250 --> 02:10:48,791 Look! 2524 02:10:49,166 --> 02:10:49,416 Look! 2525 02:10:49,916 --> 02:10:50,916 at the way he is staring at us 2526 02:10:51,666 --> 02:10:54,458 Oye! First, finish your bottle and then stare at us 2527 02:10:57,541 --> 02:10:58,250 So, where was I? 2528 02:10:58,875 --> 02:10:59,333 Yes! 2529 02:10:59,666 --> 02:11:01,666 When you leave me after marriage... 2530 02:11:02,125 --> 02:11:02,958 People will stare like this 2531 02:11:03,125 --> 02:11:04,000 Akash, please 2532 02:11:04,541 --> 02:11:06,083 Don't talk about my behaviour 2533 02:11:07,041 --> 02:11:07,708 Behavior! 2534 02:11:08,208 --> 02:11:08,500 ha! 2535 02:11:13,666 --> 02:11:14,375 Akash! 2536 02:11:15,416 --> 02:11:15,791 Payal! 2537 02:11:15,833 --> 02:11:16,583 Don't stop me! 2538 02:11:16,625 --> 02:11:17,750 Akash, what's wrong with you? 2539 02:11:18,708 --> 02:11:18,958 huh! 2540 02:11:20,250 --> 02:11:20,541 hu! 2541 02:11:51,791 --> 02:11:52,583 Please forgive me 2542 02:11:54,416 --> 02:11:55,916 I have realized my mistake 2543 02:12:10,041 --> 02:12:11,750 I have given you so much pain 2544 02:12:13,083 --> 02:12:14,750 Payal, please forgive me 2545 02:12:15,333 --> 02:12:18,000 I get angry sometimes 2546 02:12:19,000 --> 02:12:21,541 The time we stayed together doesn’t matter 2547 02:12:22,208 --> 02:12:25,291 But, how well do we understand them becomes important 2548 02:12:42,458 --> 02:12:43,208 (Mobile rings) 2549 02:12:47,375 --> 02:12:47,708 Hello! 2550 02:12:48,083 --> 02:12:48,708 Is this Payal? 2551 02:12:49,000 --> 02:12:49,125 Yes 2552 02:12:49,708 --> 02:12:51,166 [I am Parvathy's son, Sanjeev] 2553 02:12:52,500 --> 02:12:53,291 Tell me Sanjeev 2554 02:12:53,875 --> 02:12:56,208 Please bring back my Mom to Bengaluru soon 2555 02:12:56,583 --> 02:12:58,458 [We have to admit her to the hospital immediately] 2556 02:12:59,291 --> 02:13:00,083 She has cancer 2557 02:13:00,750 --> 02:13:00,958 huh! 2558 02:13:01,208 --> 02:13:02,000 What are you saying? 2559 02:13:02,250 --> 02:13:02,583 Yes 2560 02:13:03,333 --> 02:13:04,666 I tried calling you many times... 2561 02:13:05,250 --> 02:13:06,166 but, didn't connect 2562 02:13:06,583 --> 02:13:07,458 If Mom is not here... 2563 02:13:08,958 --> 02:13:09,333 Hello! 2564 02:13:09,458 --> 02:13:10,000 (clicks tongue) 2565 02:13:21,333 --> 02:13:21,583 booh! 2566 02:13:21,916 --> 02:13:22,916 (Shrieks...) 2567 02:13:28,916 --> 02:13:31,125 Payal, please find your way 2568 02:13:33,250 --> 02:13:34,708 I cannot marry you 2569 02:13:37,875 --> 02:13:38,791 Please forgive me 2570 02:13:39,750 --> 02:13:41,125 I have lost faith in life 2571 02:13:42,166 --> 02:13:43,500 Please forget me 2572 02:13:44,208 --> 02:13:45,708 Don't try to find me 2573 02:13:46,583 --> 02:13:47,583 ha! ha! 2574 02:13:49,208 --> 02:13:49,750 ha! ha! 2575 02:13:51,500 --> 02:13:52,375 ha! ha! 2576 02:13:59,083 --> 02:14:00,000 hu! Leave now ಹೋಗು 2577 02:14:00,750 --> 02:14:01,416 ha! ha! 2578 02:14:03,666 --> 02:14:05,750 Daddy! I will beat her ಅಪ್ಪ ಅವ್ಳಿಗೆ ನಾನ್ ಹೊಡಿತೇನೆ 2579 02:14:05,916 --> 02:14:06,500 Hey! ಹೇ 2580 02:14:06,833 --> 02:14:09,708 How dare you disrespect me in front of the villagers? ಗ್ರಾಮಸ್ಥರ ಮುಂದೆ ಅಗೌರವ ತೋರಲು ಎಷ್ಟು ಧೈರ್ಯ? 2581 02:14:10,333 --> 02:14:14,166 Today, on this deserted road I will... ಇಂದು, ಈ ನಿರ್ಜನ ರಸ್ತೆಯಲ್ಲಿ ನಾನು ... 2582 02:14:14,625 --> 02:14:15,375 ha! ha! 2583 02:14:17,083 --> 02:14:18,083 ha! ha! 2584 02:14:20,833 --> 02:14:21,833 (grunts...) 2585 02:14:26,625 --> 02:14:27,625 (grunts...) 2586 02:14:38,833 --> 02:14:40,916 [Reporter on TV: Bengaluru based businessman, Rakesh RK] 2587 02:14:41,000 --> 02:14:44,333 [has committed suicide at his residence yesterday] 2588 02:14:46,250 --> 02:14:47,125 (Breathing heavily) 2589 02:14:52,833 --> 02:14:54,583 (Bullet bikes rattling...) 2590 02:17:12,000 --> 02:17:13,083 Are you going to leave me? 2591 02:17:13,708 --> 02:17:14,208 (Crying...) 2592 02:17:18,458 --> 02:17:20,000 I am so sorry Payal.. ಕ್ಷಮಿಸು ಪಾಯಲ್ 2593 02:17:20,625 --> 02:17:21,625 Please forgive me 2594 02:17:23,291 --> 02:17:24,291 (Cries...) 2595 02:17:40,916 --> 02:17:42,166 [Can you push the bike a little more?] [ಬೈಕನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ತಳ್ಳಬಹುದೇ?] 2596 02:17:42,208 --> 02:17:42,750 [Yeah!] 2597 02:17:43,333 --> 02:17:43,875 [Push man] ತಳ್ಳು 2598 02:17:43,916 --> 02:17:45,458 [More.. Okay] ಜೋರಾಗಿ 2599 02:17:53,125 --> 02:17:53,541 Payal 2600 02:17:54,750 --> 02:17:56,291 My vision is blurred. 2601 02:17:56,791 --> 02:17:58,125 Vomiting, dizziness 2602 02:17:59,416 --> 02:18:00,958 This never happened before 2603 02:18:01,541 --> 02:18:03,875 [Sanjeev: She has to be admitted to the hospital immediately] 2604 02:18:10,583 --> 02:18:11,708 (Distant chatter) 2605 02:18:16,791 --> 02:18:19,041 Okay, Payal, we are leaving ಸರಿ, ಪಾಯಲ್, ನಾವು ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದೇವೆ 2606 02:18:20,375 --> 02:18:20,916 Ah! 2607 02:18:21,125 --> 02:18:22,791 If you are free, you can come with us 2608 02:18:22,791 --> 02:18:23,333 No, it's fine 2609 02:18:23,708 --> 02:18:24,333 We will take care ನಾವು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೇವೆ 2610 02:18:24,833 --> 02:18:25,333 You all can leave 2611 02:18:25,625 --> 02:18:28,208 hm! Okay then. Safe journey ಸರಿ ಹಾಗಾದರೆ. ಪ್ರಯಾಣ ಸುಖಕರವಾಗಿರಲಿ 2612 02:18:29,750 --> 02:18:30,250 Let's go ಹೋಗೋಣ 2613 02:18:32,750 --> 02:18:33,041 hm! 2614 02:18:35,250 --> 02:18:35,916 Thanks! ಧನ್ಯವಾದಗಳು! 2615 02:18:38,125 --> 02:18:38,833 Happy Journey ಪ್ರಯಾಣ ಸುಖಕರವಾಗಿರಲಿ 2616 02:18:45,250 --> 02:18:47,083 The boy has become serious about you 2617 02:18:48,333 --> 02:18:48,666 What!? ಏನು 2618 02:18:49,208 --> 02:18:50,250 [Menon: Let's go, boys] [ಮೆನನ್: ಹೋಗೋಣ ಹುಡುಗರೇ] 2619 02:18:50,666 --> 02:18:51,291 hoo! 2620 02:18:51,750 --> 02:18:52,708 hoo! 2621 02:19:13,791 --> 02:19:15,541 (Army call...) ಸೇನಾ ಶಿಬಿರ ಕರೆ 2622 02:19:22,041 --> 02:19:22,541 Paru 2623 02:19:24,416 --> 02:19:28,125 In ten minutes, you'll meet with your beloved husband 2624 02:20:15,291 --> 02:20:16,708 (Army call...) ಸೇನಾ ಶಿಬಿರ ಕರೆ 2625 02:20:20,208 --> 02:20:21,583 [ ARMY TRAINING COMMAND] ಸೇನಾ ತರಬೇತಿ ಕೇಂದ್ರ 2626 02:21:12,875 --> 02:21:13,875 (Doorbell) 2627 02:21:15,083 --> 02:21:16,083 You are...? 2628 02:21:16,666 --> 02:21:17,000 Pa.. 2629 02:21:17,291 --> 02:21:17,708 Payal! 2630 02:21:17,958 --> 02:21:18,500 Payal! 2631 02:21:19,625 --> 02:21:22,000 Today is a sports day. So, I got late 2632 02:21:22,833 --> 02:21:23,458 By the way 2633 02:21:24,083 --> 02:21:25,416 Did you meet your husband? 2634 02:21:28,208 --> 02:21:28,583 ah! 2635 02:21:29,041 --> 02:21:31,791 No officer! We have to meet him, with your permission ಇಲ್ಲ! ನಾವು ಭೇಟಿಯಾಗಬೇಕು ನಿಮ್ಮ ಅನುಮತಿಯೊಂದಿಗೆ 2636 02:21:32,875 --> 02:21:34,208 Your visit surprised me ನಿಮ್ಮ ಭೇಟಿ ನನಗೆ ಆಶ್ಚರ್ಯ ತಂದಿದೆ 2637 02:21:37,291 --> 02:21:37,500 ah! 2638 02:21:38,166 --> 02:21:38,541 Dad! 2639 02:21:39,291 --> 02:21:40,666 He was on the way to Bengaluru, right? ಅವರು ಬೆಂಗಳೂರಿಗೆ ಹೋಗ್ತಾ ಇದ್ರೂ ಅಲ್ವಾ? 2640 02:21:45,208 --> 02:21:46,916 I thought he might have met you 2641 02:21:47,333 --> 02:21:48,875 But, you all are here 2642 02:21:49,333 --> 02:21:49,583 uh! 2643 02:21:49,791 --> 02:21:50,458 Sir! 2644 02:21:50,750 --> 02:21:51,208 Sorry! 2645 02:21:51,666 --> 02:21:52,416 I didn't get you ಏನು? ನನಿಗೆ ಅರ್ಥ ಆಗ್ಲಿಲ್ಲ 2646 02:21:53,083 --> 02:21:53,500 ah! 2647 02:21:54,708 --> 02:21:56,208 Today is your fiftieth anniversary, isn't it? 2648 02:22:11,541 --> 02:22:13,750 He said that he wanted to celebrate with his family 2649 02:22:14,791 --> 02:22:16,375 He wanted to give them a surprise ಅವ್ರು ನಿಮಿಗೆ ಸುರ್ಪ್ರೈಸ್ ಕೊಡ್ಬೇಕು ಅಂತ ಹೇಳಿದ್ರು 2650 02:22:24,708 --> 02:22:25,208 I think... ನನಗನ್ನಿಸುತ್ತದೆ... 2651 02:22:25,916 --> 02:22:27,083 he was missing you a lot ನಿಮನ್ನು ಮಿಸ್ ಮಾಡ್ಕೊಳ್ತಿದ್ರು ಅನುಸುತ್ತೆ 2652 02:22:28,083 --> 02:22:29,541 He would mention a lot 2653 02:22:30,458 --> 02:22:32,541 He wished to spend more time with his family 2654 02:22:33,125 --> 02:22:34,833 He would share everything with me 2655 02:22:35,625 --> 02:22:36,875 We were in the same batch 2656 02:22:37,666 --> 02:22:38,500 He was an introvert 2657 02:22:38,916 --> 02:22:40,916 He used to keep his feelings to himself 2658 02:22:41,375 --> 02:22:42,708 Never spoke to anyone 2659 02:22:45,583 --> 02:22:45,958 uh! 2660 02:22:47,333 --> 02:22:48,125 In my opinion.. 2661 02:22:48,666 --> 02:22:51,750 I see no reason for you both to be separated 2662 02:22:52,625 --> 02:22:55,541 The ego in you has separated you 2663 02:22:58,000 --> 02:22:59,666 He loves you a lot 2664 02:23:00,333 --> 02:23:02,125 He respects you a lot 2665 02:23:03,000 --> 02:23:06,000 Meet him as soon as possible 2666 02:23:06,583 --> 02:23:07,333 Happy anniversary ಮದುವೆ ವಾರ್ಷಿಕೋತ್ಸವದ ಶುಭಾಶಯಗಳು 2667 02:23:11,333 --> 02:23:11,958 hmm! 2668 02:23:13,458 --> 02:23:14,000 I don't want 2669 02:23:16,000 --> 02:23:17,041 Why are you crying? 2670 02:23:17,208 --> 02:23:19,583 I'll plan something to help you reach home 2671 02:23:20,541 --> 02:23:22,333 I don't know whether I'll go home or not 2672 02:23:23,083 --> 02:23:24,375 Why are you saying that? 2673 02:23:24,625 --> 02:23:26,208 I don't know what's happening to me. 2674 02:23:27,333 --> 02:23:29,041 I have got diabetes, high blood pressure 2675 02:23:29,875 --> 02:23:33,458 I have forgotten my medication while travelling 2676 02:23:37,541 --> 02:23:38,000 Paru! 2677 02:23:39,208 --> 02:23:40,833 You are not in a market 2678 02:23:41,333 --> 02:23:45,166 You've covered 3000 kilometres driving approx. 70 to 80 hours 2679 02:23:45,625 --> 02:23:47,416 What will happen when you travel at this age? 2680 02:23:47,500 --> 02:23:49,416 Why do you want to kill me reminding my age? 2681 02:23:50,250 --> 02:23:51,500 Why do you talk about death? 2682 02:23:51,875 --> 02:23:52,708 How do I know? 2683 02:23:54,166 --> 02:23:54,791 okay, leave it 2684 02:23:55,125 --> 02:23:56,083 I can't leave 2685 02:23:56,666 --> 02:23:59,250 I want to see him and hug him with love 2686 02:24:00,291 --> 02:24:02,250 I want to cook his favourite food and serve him 2687 02:24:02,708 --> 02:24:04,625 I wish to do that for him 2688 02:24:05,958 --> 02:24:06,250 huh! 2689 02:24:09,833 --> 02:24:10,291 Paru! 2690 02:24:10,583 --> 02:24:12,500 You wanted to break the rules 2691 02:24:12,875 --> 02:24:14,291 roam around.. 2692 02:24:14,583 --> 02:24:16,833 you wanted to know the truth... 2693 02:24:17,125 --> 02:24:19,708 and wanted to experience the life around you 2694 02:24:20,333 --> 02:24:22,166 and you had lot a of questions! ಬಹಳಷ್ಟು ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ! 2695 02:24:22,833 --> 02:24:24,333 and you got all the answers! ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ಉತ್ತರ ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ! 2696 02:24:26,208 --> 02:24:27,875 Now you are strong enough ಈಗ ಸಾಕಷ್ಟು ಬಲಶಾಲಿಯಾಗಿದ್ದೀರಿ 2697 02:24:29,083 --> 02:24:29,583 Trust me ನನ್ನನ್ನು ನಂಬು 2698 02:24:30,083 --> 02:24:32,166 I will help you fulfil your wish 2699 02:24:32,333 --> 02:24:34,625 Fast travel will make you much younger ವೇಗದ ಪ್ರಯಾಣವ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕಿರಿಯರನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ 2700 02:24:34,958 --> 02:24:35,583 Let's fly! ನಾವು ಹಾರೋಣ! 2701 02:24:36,958 --> 02:24:38,166 [Thunderstorm] 2702 02:24:40,750 --> 02:24:41,166 Hello! 2703 02:24:41,750 --> 02:24:42,375 Hi Babita! 2704 02:24:43,166 --> 02:24:44,000 I am almost nearby ನಾನು ಹತ್ತಿರದಲ್ಲಿದ್ದೇನೆ 2705 02:24:44,583 --> 02:24:45,375 Are the tickets ready? ಟಿಕೆಟ್ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆಯೇ? 2706 02:24:46,166 --> 02:24:46,916 Perfect! ಪರಿಪೂರ್ಣ! 2707 02:24:47,458 --> 02:24:48,458 I am just here outside ನಾನು ಇಲ್ಲೇ ಹೊರಗೆ ಇದ್ದೇನೆ 2708 02:24:49,208 --> 02:24:49,583 Coming ಬರ್ತಇದಿನಿ 2709 02:24:50,708 --> 02:24:52,916 Paru...stay here, I will be back. 2710 02:25:13,833 --> 02:25:15,666 Paru, look here. I got tickets 2711 02:25:19,166 --> 02:25:20,833 Now, you can go happily 2712 02:25:30,333 --> 02:25:30,875 Happy? 2713 02:25:32,416 --> 02:25:34,208 I want to apologize to Paru 2714 02:25:38,708 --> 02:25:39,041 Paru! 2715 02:25:40,750 --> 02:25:41,250 Paru! 2716 02:25:44,000 --> 02:25:44,541 Paru! 2717 02:25:45,916 --> 02:25:46,958 Paru, wake up 2718 02:25:48,625 --> 02:25:50,416 Do you remember what I told you? 2719 02:25:52,416 --> 02:25:53,291 Take your phone 2720 02:25:54,541 --> 02:25:56,625 Your flight tickets and details are here 2721 02:25:56,833 --> 02:25:58,083 Look there, she is my friend 2722 02:25:58,458 --> 02:26:00,666 She will help you board the flight 2723 02:26:00,875 --> 02:26:02,458 Everything is arranged in Bengaluru 2724 02:26:03,083 --> 02:26:04,041 You are not coming with me? 2725 02:26:04,458 --> 02:26:04,791 ah! 2726 02:26:05,375 --> 02:26:05,750 Paru! 2727 02:26:06,125 --> 02:26:07,791 They will not allow two people on this flight? 2728 02:26:07,958 --> 02:26:09,958 This is a solo trip. Only you are allowed 2729 02:26:10,416 --> 02:26:10,708 uh! 2730 02:26:10,916 --> 02:26:12,541 I will follow you on the next flight 2731 02:26:12,791 --> 02:26:13,708 You please carry on 2732 02:26:14,500 --> 02:26:14,708 hm! 2733 02:26:15,750 --> 02:26:16,166 hu! 2734 02:26:16,708 --> 02:26:18,125 Okay you stop crying now 2735 02:26:20,250 --> 02:26:21,208 Can I hug you? 2736 02:26:36,041 --> 02:26:36,500 Come soon 2737 02:26:37,083 --> 02:26:37,958 I will wait for you 2738 02:27:26,250 --> 02:27:26,625 Doctor 2739 02:27:27,208 --> 02:27:31,625 she is now experiencing dizziness, vomiting and shivering 2740 02:27:33,125 --> 02:27:34,208 I am so sorry, Payal ನನ್ನನ್ನು ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಪಾಯಲ್ 2741 02:27:34,250 --> 02:27:35,666 I can arrange only one ticket ಕೇವಲ ಒಂದು ಟಿಕೆಟ್ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮಾಡಬಹುದು 2742 02:27:45,833 --> 02:27:47,500 [Let me know once the baggage has reached Bengaluru] [ಸಾಮಾನು ಬೆಂಗಳೂರು ತಲುಪಿದಾಗ ತಿಳಿಸಿ] 2743 02:27:48,083 --> 02:27:49,375 [I'll Inform my friend to collect] ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತರಿಗೆ ತಿಳಿಸುತ್ತೇನೆ 2744 02:27:49,666 --> 02:27:50,333 [Ok Mam!] ಸರಿ ಮೇಡಂ 2745 02:27:50,375 --> 02:27:52,333 [I'll be back here in three days] ನಾನು ಮೂರು ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಹಿಂತಿರುಗುತ್ತೇನೆ 2746 02:27:52,916 --> 02:27:54,458 [Sure, Mam. will do the needful] ಕಂಡಿತಾ ಹಾಗೆ ಮಾಡ್ತಿನಿ 2747 02:28:11,000 --> 02:28:12,291 Few incidents 2748 02:28:12,791 --> 02:28:16,666 Arise many questions within us in life for a moment 2749 02:28:17,875 --> 02:28:19,125 But, one day 2750 02:28:20,041 --> 02:28:24,458 We travel amid the same question and answer without knowing 2751 02:28:27,416 --> 02:28:29,375 Every time I drew a picture 2752 02:28:30,208 --> 02:28:33,125 It was like a mirror to the conflicts within me 2753 02:28:34,833 --> 02:28:35,500 But... 2754 02:28:36,375 --> 02:28:39,375 The picture I drew this time was someone's life 2755 02:28:41,125 --> 02:28:42,000 That painting.. 2756 02:28:42,666 --> 02:28:44,208 changed my behaviour... 2757 02:28:45,125 --> 02:28:46,791 Changed my feelings... 2758 02:28:47,833 --> 02:28:49,375 Changed my habits. 2759 02:28:50,458 --> 02:28:51,958 In my solo journey... 2760 02:28:52,666 --> 02:28:54,666 the questions to be answered.. 2761 02:28:55,375 --> 02:28:56,375 are many. 2762 02:28:56,958 --> 02:28:58,416 However far we might travel... 2763 02:28:58,958 --> 02:29:00,083 there's no end! 2764 02:29:00,916 --> 02:29:03,125 No matter how many people we meet 2765 02:29:03,875 --> 02:29:04,875 Who is ours ? 2766 02:29:06,000 --> 02:29:07,791 At the end of every journey... 2767 02:29:08,458 --> 02:29:09,708 all I've learnt is... 2768 02:29:10,583 --> 02:29:11,750 Even if you love less... 2769 02:29:12,833 --> 02:29:14,000 or love more 2770 02:29:14,791 --> 02:29:16,625 We will lose them for sure 2771 02:29:19,583 --> 02:29:21,250 Happy anniversary, Dad 2772 02:29:21,541 --> 02:29:22,166 Mom! 2773 02:29:22,791 --> 02:29:25,375 I have experienced your love in someone else 2774 02:29:34,791 --> 02:29:35,000 hu! 2775 02:29:36,416 --> 02:29:37,458 wow! 2776 02:29:39,166 --> 02:29:40,666 Look at that! ಅದನ್ನು ನೋಡಿ! 2777 02:29:41,041 --> 02:29:43,833 Outstanding!!! 2778 02:29:44,458 --> 02:29:44,666 ha! 2779 02:29:45,208 --> 02:29:46,541 Where is Granny? 2780 02:29:47,625 --> 02:29:48,333 Did she go home? 2781 02:29:48,541 --> 02:29:49,583 Did she meet her husband? 2782 02:29:50,041 --> 02:29:50,833 What's her story? 2783 02:30:02,958 --> 02:30:03,500 Doctor? 2784 02:30:04,250 --> 02:30:05,291 I was waiting for you 2785 02:30:06,166 --> 02:30:07,291 I am tired of sleeping here 2786 02:30:07,875 --> 02:30:09,125 Please discharge me 2787 02:30:09,750 --> 02:30:11,333 I can't handle this torture 2788 02:30:12,791 --> 02:30:14,708 Everyone takes care of me at home 2789 02:30:17,166 --> 02:30:19,541 My children, grandchildren, daughters-in-law 2790 02:30:20,000 --> 02:30:21,833 I am missing everyone 2791 02:30:22,416 --> 02:30:24,416 But, you come often and inject me 2792 02:30:24,666 --> 02:30:26,500 My children are better than you 2793 02:30:26,791 --> 02:30:27,208 Look here.. 2794 02:30:28,125 --> 02:30:29,541 There is no space left.. 2795 02:30:30,166 --> 02:30:31,166 to inject 2796 02:30:31,666 --> 02:30:32,250 Hey Paru! 2797 02:30:32,958 --> 02:30:33,541 Hey Paru! 2798 02:30:34,083 --> 02:30:34,416 ah! 2799 02:30:38,208 --> 02:30:39,583 Why are you sleeping here? 2800 02:30:41,333 --> 02:30:41,625 hey! 2801 02:30:41,916 --> 02:30:43,625 Are you guys still together? 2802 02:30:44,875 --> 02:30:46,500 Did you get married or what? 2803 02:30:47,541 --> 02:30:47,875 hu! 2804 02:30:48,291 --> 02:30:49,250 You are too much 2805 02:30:49,625 --> 02:30:51,000 You too are the same 2806 02:30:51,541 --> 02:30:53,416 Does anyone go on a solo trip by flight? 2807 02:30:54,000 --> 02:30:54,583 What? 2808 02:30:55,125 --> 02:30:55,666 In flight! 2809 02:30:56,041 --> 02:30:56,875 Solo trip..! 2810 02:30:57,333 --> 02:30:57,791 hehe! 2811 02:30:58,083 --> 02:30:58,875 I can't believe 2812 02:30:59,375 --> 02:30:59,625 um! 2813 02:31:00,000 --> 02:31:00,375 um! 2814 02:31:01,250 --> 02:31:02,250 haha! 2815 02:31:02,958 --> 02:31:05,125 You shut up 2816 02:31:05,708 --> 02:31:06,541 You lied 2817 02:31:07,208 --> 02:31:07,708 hm! 2818 02:31:08,541 --> 02:31:09,458 Sorry 2819 02:31:10,250 --> 02:31:10,458 uh! 2820 02:31:11,083 --> 02:31:11,791 Lie! 2821 02:31:13,833 --> 02:31:14,458 Paru! 2822 02:31:14,750 --> 02:31:15,041 ha! 2823 02:31:15,625 --> 02:31:16,916 If I had listened to you and... 2824 02:31:17,250 --> 02:31:18,458 married her... 2825 02:31:18,833 --> 02:31:20,791 Just like your children searching for you 2826 02:31:21,000 --> 02:31:23,875 Me and my kids should go in search of her 2827 02:31:25,000 --> 02:31:25,291 hm! 2828 02:31:25,875 --> 02:31:26,083 uh! 2829 02:31:26,916 --> 02:31:27,208 uh! 2830 02:31:28,750 --> 02:31:29,333 By the way ಏನು ಅಂದ್ರೆ 2831 02:31:29,833 --> 02:31:30,250 Paru 2832 02:31:30,541 --> 02:31:30,875 hm! 2833 02:31:31,666 --> 02:31:33,000 When is your discharge? 2834 02:31:33,291 --> 02:31:34,083 Very soon 2835 02:31:34,375 --> 02:31:36,083 Our bikers were are asking about you 2836 02:31:36,291 --> 02:31:37,125 You know what? ಏನ್ ಗೊತ್ತ 2837 02:31:38,125 --> 02:31:40,500 They are crazy for your dance moves 2838 02:31:40,500 --> 02:31:42,583 And you are a legend! you know that!? ಮತ್ತು ನೀವು ದಂತಕಥೆ! ಗೊತ್ತಾ!? 2839 02:31:43,416 --> 02:31:43,916 Degend! 2840 02:31:44,291 --> 02:31:44,541 Ha! 2841 02:31:45,166 --> 02:31:45,625 hm! 2842 02:31:47,666 --> 02:31:48,125 Legend! ದಂತಕಥೆ! 2843 02:31:48,875 --> 02:31:49,125 hm! 2844 02:31:50,083 --> 02:31:50,625 That's okay! 2845 02:31:51,041 --> 02:31:52,333 Did you hug your husband? 2846 02:31:54,541 --> 02:31:55,333 huh! 2847 02:31:56,750 --> 02:31:57,166 hm! 2848 02:31:57,750 --> 02:31:58,041 hu! 2849 02:31:59,791 --> 02:32:01,666 The other day at the biker's party... 2850 02:32:03,791 --> 02:32:04,791 hmm! 2851 02:32:06,708 --> 02:32:08,333 Such nonsense sleeping on a hospital bed? 2852 02:32:08,875 --> 02:32:09,458 What? ಏನು? 2853 02:32:10,250 --> 02:32:11,958 What's that?! ಏನ್ ಅದು? 2854 02:32:12,250 --> 02:32:13,041 Don't tell him 2855 02:32:13,291 --> 02:32:13,666 oh! 2856 02:32:14,208 --> 02:32:16,000 Is it? I will see that ಒಹ್! ಹಾಗ 2857 02:32:16,041 --> 02:32:17,458 Where is your husband? 2858 02:32:21,875 --> 02:32:22,208 hm! 2859 02:32:32,166 --> 02:32:32,916 Hey dear! 2860 02:32:34,208 --> 02:32:35,625 Did you propose to her? 2861 02:32:36,791 --> 02:32:37,750 What!? ಏನು? 2862 02:32:48,791 --> 02:32:50,041 My dear Army officer 2863 02:32:50,291 --> 02:32:50,541 hm! 2864 02:32:51,125 --> 02:32:52,958 You have got the best partner 2865 02:32:53,416 --> 02:32:55,250 Just like you safeguard our country 2866 02:32:55,875 --> 02:32:58,583 Save your world in the same way 2867 02:32:59,500 --> 02:32:59,833 hm! 2868 02:33:01,333 --> 02:33:04,833 People don't meet by coincidence in the journey 2869 02:33:05,583 --> 02:33:08,083 A few stay, close to the heart 2870 02:33:09,125 --> 02:33:09,958 A few... 2871 02:33:11,500 --> 02:33:12,166 stay away 2872 02:33:16,666 --> 02:33:19,333 Thank you for bringing the change in our lives 2873 02:33:21,500 --> 02:33:21,708 hm! 2874 02:33:32,750 --> 02:33:33,708 Hey! leaving? 2875 02:33:34,875 --> 02:33:35,166 hm! 2876 02:33:35,875 --> 02:33:36,791 By the way! 2877 02:33:37,416 --> 02:33:39,208 What did Paru say in your ear? 2878 02:33:40,416 --> 02:33:41,250 It's top secret ಅದು ರಹಸ್ಯ 2879 02:33:41,958 --> 02:33:42,208 ho! 2880 02:33:42,916 --> 02:33:43,291 Nice! 2881 02:33:43,875 --> 02:33:45,791 Hey! Shall I propose to you? ನಾನು ನಿನಿಗೆ ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿ ಹೇಳ್ಕೊಳ್ಳ 2882 02:33:45,958 --> 02:33:46,291 What? ಏನು? 2883 02:33:47,416 --> 02:33:49,708 I mean, Can I propose to you? 2884 02:33:50,041 --> 02:33:50,500 aah! 2885 02:33:50,916 --> 02:33:51,416 Age gap! ವಯಸ್ಸಿನ ಅಂತರ! 2886 02:33:51,791 --> 02:33:54,250 In that case, Pinky, Nicky and Sachin has a 10-year age gap, right? 2887 02:33:54,291 --> 02:33:55,333 You can adjust, right? 2888 02:33:55,583 --> 02:33:56,958 It's an old dialogue, Bro! ಇದು ಹಳೆಯ ಡೈಲಾಗ್, ತಮ್ಮಾ! 2889 02:33:57,000 --> 02:33:57,708 Bro!? ತಮ್ಮಾ! 2890 02:33:58,291 --> 02:33:59,083 Do you mean 'brother'? ತಮ್ಮಾನ ! 2891 02:34:00,041 --> 02:34:01,458 Yes, my dear younger brother ಹೌದು, ನನ್ನ ಪ್ರೀತಿಯ ತಮ್ಮಾ 2892 02:34:01,666 --> 02:34:02,166 Ahh! 2893 02:34:02,416 --> 02:34:04,166 Feelings can be changed 2894 02:34:04,541 --> 02:34:04,916 huh! 2895 02:34:05,250 --> 02:34:06,041 No feelings! 2896 02:34:06,250 --> 02:34:09,375 Then why did you touch me like that at the party!? 2897 02:34:09,750 --> 02:34:10,416 It wasn’t me 2898 02:34:11,041 --> 02:34:11,541 Then 2899 02:34:12,041 --> 02:34:12,416 Paru! 2900 02:34:12,666 --> 02:34:14,250 That's what she said in my ears 2901 02:34:16,375 --> 02:34:16,833 Stop it ನಿಲ್ಲಿಸು 2902 02:34:17,458 --> 02:34:18,625 Granny isn't what I imagined 2903 02:34:18,875 --> 02:34:20,458 I respect her age 2904 02:34:21,000 --> 02:34:21,875 She is... 2905 02:34:22,500 --> 02:34:23,583 I said, stop your bike ಗಾಡಿ ನಿಲ್ಲಿಸು 2906 02:34:24,708 --> 02:34:25,291 hmm! 2907 02:34:26,416 --> 02:34:27,250 uhh! 2908 02:34:27,916 --> 02:34:28,500 What happened? ಏನಾಯಿತು? 2909 02:34:28,666 --> 02:34:29,541 You go that way, right? ನೀವು ಆ ಕಡೆ ಹೋಗೋದು ಅಲ್ವಾ? 2910 02:34:30,041 --> 02:34:30,375 hu! 2911 02:34:31,125 --> 02:34:31,708 I go this way ನಾನು ಈ ಕಡೆ 2912 02:34:32,333 --> 02:34:33,000 Different destiny ಬೇರೆ ಬೇರೆ ದಾರಿ 2913 02:34:34,000 --> 02:34:34,583 Okay, brother ಆಯಿತು ತಮ್ಮ 2914 02:34:34,875 --> 02:34:35,875 No, brother. Bye-bye ತಮ್ಮ ಅಲ್ಲ ಟಾ.....ಟ 2915 02:34:36,208 --> 02:34:37,333 Bye-bye. Goodbye! ವಿದಾಯ! 2916 02:34:37,916 --> 02:34:38,333 Go! 2917 02:34:38,750 --> 02:34:40,125 I don't need Paru or Payal 2918 02:34:40,625 --> 02:34:41,125 Okay 2919 02:34:41,833 --> 02:34:43,166 Let's meet once again bro ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಭೇಟಿಯಾಗೋಣ ತಮ್ಮಾ 2920 02:34:43,916 --> 02:34:44,375 Bye! 2921 02:34:44,708 --> 02:34:45,708 Hey! You go.. 2922 02:34:45,916 --> 02:34:48,291 We find many people like you on this journey 2923 02:34:48,875 --> 02:34:49,541 Is it? 2924 02:34:50,208 --> 02:34:50,833 Yes! 2925 02:34:51,541 --> 02:34:52,416 Okay! 2926 02:34:52,875 --> 02:34:54,083 (Vehicles honk) 2927 02:34:55,958 --> 02:34:58,291 ♫... 2928 02:34:58,333 --> 02:35:01,166 ♪....... 2929 02:35:01,208 --> 02:35:03,875 ♫... 2930 02:35:07,916 --> 02:35:10,291 ♫ Ride...!! 2931 02:35:13,875 --> 02:35:16,125 ♫ Ride...!! 2932 02:35:19,958 --> 02:35:22,166 ♫ Ride...!! 2933 02:35:24,291 --> 02:35:27,833 ♫ Shall we go for a ride? ♪ 2934 02:35:31,958 --> 02:35:34,000 ♫ Ride...!! 2935 02:35:36,458 --> 02:35:39,416 ♫ Shall we go for a ride? ♪ 2936 02:35:39,833 --> 02:35:44,166 ♫ Shall we...!!!? ♪ 2937 02:35:44,250 --> 02:35:47,916 ♫ Do you want to roam around? ♪ 2938 02:35:49,958 --> 02:35:53,791 ♫ Are a few penny in pocket enough? ♪ 2939 02:35:55,958 --> 02:35:58,541 ♫ Shall we go for a ride? ♪ 2940 02:36:01,916 --> 02:36:04,625 ♫ Shall we go for a ride? ♪ 2941 02:36:13,958 --> 02:36:17,916 ♫ Shall we...!!!? ♪ 2942 02:36:20,166 --> 02:36:24,583 ♫ Shall we go for a ride? ♪ 2943 02:36:25,916 --> 02:36:29,458 ♫ Do you want to roam around? ♪ 2944 02:36:46,916 --> 02:36:50,375 ♫ Does the ride need a song? ♪ 2945 02:36:52,958 --> 02:36:57,250 ♫ Or an oldie enough? ♪ 2946 02:37:01,958 --> 02:37:07,125 ♫ Does the ride need a song? ♪ 2947 02:37:07,958 --> 02:37:11,541 ♫ Shall we go for a ride ♪ 2948 02:37:16,958 --> 02:37:20,458 ♫ Shall we go for a ride ♪ 2949 02:37:20,708 --> 02:37:24,583 ♫ Humming.... 2950 02:37:43,958 --> 02:37:47,541 ♫ Are questions enough for a ride? ♪ 2951 02:37:49,958 --> 02:37:53,916 ♫ Shall we go for a ride? ♪ 2952 02:37:56,000 --> 02:37:59,583 ♫ Shall we go for a ride? ♪ 2953 02:38:01,916 --> 02:38:04,791 ♫ Shall we...!!!? ♪ 2954 02:38:14,208 --> 02:38:18,583 ♫ Do you want to roam around? ♪ 2955 02:38:19,958 --> 02:38:23,666 ♫ Do you want to roam around? ♪ 2956 02:38:25,916 --> 02:38:28,291 ♫ Shall we...!!!? ♪ 213376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.