All language subtitles for Muenter.und.Kundinsky.2024.German.1080p.BluRay.x264.REPACK-GMA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,921 --> 00:00:47,833 (spannungsvolles Surren) 2 00:00:51,802 --> 00:00:53,885 (Keuchen, Ratschen) 3 00:00:54,638 --> 00:00:57,426 (entspannte Kontrabassmusik setzt ein) 4 00:01:13,282 --> 00:01:15,194 (flotte Jazzmusik) 5 00:01:42,853 --> 00:01:44,765 (weiteres Ratschen) 6 00:01:57,159 --> 00:01:59,151 (Jazzmusik verklingt) 7 00:02:00,996 --> 00:02:03,283 (spannungsvolle Musik) 8 00:02:07,461 --> 00:02:09,703 (sie keucht) 9 00:02:45,165 --> 00:02:47,031 (Klopfen) 10 00:02:54,841 --> 00:02:56,753 (aufreibende Jazzmusik) 11 00:03:00,263 --> 00:03:01,595 (Klopfen) 12 00:03:01,765 --> 00:03:04,473 (Polizist) Tür öffnen. Sonst brechen wir sie auf. 13 00:03:04,726 --> 00:03:06,638 (Klopfen) 14 00:03:14,277 --> 00:03:16,189 (Klopfen) 15 00:03:22,869 --> 00:03:24,610 Guten Morgen, Fräulein Münter. 16 00:03:25,497 --> 00:03:27,113 Was wollen Sie? 17 00:03:27,290 --> 00:03:30,704 Jäger, Reichskunstkammer. Landesleitung Bayern. 18 00:03:38,677 --> 00:03:40,634 (Krähe krächzt) 19 00:03:40,804 --> 00:03:45,265 Mir wurde zugetragen, dass Sie entartete Kunst bei sich beherbergen. 20 00:03:47,185 --> 00:03:50,929 Werke, die gegen das gesunde deutsche Volksempfinden verstoßen. 21 00:03:51,064 --> 00:03:53,772 (Münter) Hier sind nur meine Bilder. 22 00:03:53,900 --> 00:03:55,641 Bilder dieses Bolschewiken. 23 00:03:57,154 --> 00:03:58,611 Kandinsky. 24 00:03:59,156 --> 00:04:02,900 Von Kandinsky habe ich seit 20 Jahren nichts mehr gehört. 25 00:04:03,076 --> 00:04:04,988 (entferntes Klirren) 26 00:04:10,083 --> 00:04:13,201 Halten Sie mich nicht zum Narren, Fräulein Münter. 27 00:04:21,344 --> 00:04:25,429 Sie waren doch jahrelang die Geliebte dieses Volksfeindes. 28 00:04:30,020 --> 00:04:31,932 Eine Blutsverräterin. 29 00:04:32,606 --> 00:04:34,017 Nein. 30 00:04:34,649 --> 00:04:36,060 Das stimmt so nicht. 31 00:04:43,033 --> 00:04:45,275 Soll das Ihren Vater darstellen? 32 00:04:45,869 --> 00:04:47,656 (Münter) Meinen älteren Bruder. 33 00:04:48,914 --> 00:04:51,372 Herr Jäger? Kommen Sie bitte mal nach oben? 34 00:04:51,500 --> 00:04:52,957 Mhm. 35 00:05:16,191 --> 00:05:17,648 Mhm. 36 00:05:18,276 --> 00:05:20,188 (er seufzt betont) 37 00:05:23,573 --> 00:05:25,485 Alles reichskonform. 38 00:05:30,038 --> 00:05:31,779 Und wirklich von Ihnen? 39 00:05:32,457 --> 00:05:34,915 (Münter) Sie sind doch der Fachmann. 40 00:05:38,255 --> 00:05:39,837 Gibt es einen Keller? 41 00:06:00,235 --> 00:06:01,771 Und die? Sind auch von Ihnen? 42 00:06:13,081 --> 00:06:14,538 Das ist scheußlich. 43 00:06:20,714 --> 00:06:22,330 1908. 44 00:06:22,591 --> 00:06:26,255 Hat da der Bolschewik mit Ihnen hier schon gehaust? Hm? 45 00:06:27,304 --> 00:06:31,014 "Russenhaus" haben es die Murnauer getauft. Richtig? 46 00:06:33,184 --> 00:06:35,426 Das nehme ich mit, Fräulein Münter. 47 00:06:38,815 --> 00:06:40,977 Sie wissen ja, was der Führer gesagt hat. 48 00:06:42,527 --> 00:06:44,189 Werke, die man nicht versteht 49 00:06:44,362 --> 00:06:47,651 und für die man eine schwulstige Gebrauchsanweisung braucht, 50 00:06:47,782 --> 00:06:50,866 die werden den Weg zum deutschen Volk nicht mehr finden. 51 00:07:05,800 --> 00:07:07,712 (unheimliches Schwelen) 52 00:07:18,438 --> 00:07:20,350 (sie atmet zittrig) 53 00:07:31,826 --> 00:07:36,366 Sie bestätigen die Schenkung des Gemäldes an die Reichskunstkammer. 54 00:07:37,082 --> 00:07:38,823 Heil Hitler. 55 00:07:39,000 --> 00:07:40,912 (Autotüren werden zugeknallt) 56 00:07:42,587 --> 00:07:44,499 (Motor startet) 57 00:07:57,185 --> 00:08:00,303 Irgendwann erwische ich dich, du Russenhure. 58 00:08:07,862 --> 00:08:10,980 (melancholische Klaviermusik setzt ein) 59 00:08:11,157 --> 00:08:13,069 (sie seufzt) 60 00:08:16,246 --> 00:08:17,578 Wassily. 61 00:08:18,206 --> 00:08:21,199 Dass ich schon wieder mein Leben für dich riskiere. 62 00:08:22,502 --> 00:08:24,368 Das hast du nicht verdient. 63 00:08:32,721 --> 00:08:34,633 Nicht im Geringsten. 64 00:08:52,949 --> 00:08:55,441 (Emmy) Mississippi, Arkansas, Texas, New York. 65 00:08:56,036 --> 00:08:59,700 Zwei wundervolle Jahre auf den Spuren von Mutter und Vater. 66 00:09:00,874 --> 00:09:02,957 Was hat Ihnen am besten gefallen, Ella? 67 00:09:03,543 --> 00:09:07,287 Die Freiheit und Selbstbestimmtheit amerikanischer Frauen. 68 00:09:07,422 --> 00:09:09,664 Dass sie anerkannt werden wie ihr Männer. 69 00:09:09,841 --> 00:09:13,175 Dass sie arbeiten gehen dürfen, ohne dass man sie schief ansieht. 70 00:09:13,386 --> 00:09:16,800 Dass sie respektiert werden für das, was sie mit Leidenschaft tun. 71 00:09:16,973 --> 00:09:19,215 Und was ist Ihre Leidenschaft? 72 00:09:21,102 --> 00:09:22,559 Die Kunst. 73 00:09:23,229 --> 00:09:27,223 In Deutschland werden Künstlerinnen leider in zwei Kategorien eingeteilt. 74 00:09:27,484 --> 00:09:30,147 In die, die geheiratet werden möchten, und die, 75 00:09:30,320 --> 00:09:32,107 die kein Talent haben. 76 00:09:32,280 --> 00:09:34,272 (sie schlürft und seufzt erfrischt) 77 00:09:34,449 --> 00:09:36,816 Die Damen. Man sieht sich. 78 00:09:41,581 --> 00:09:43,038 Ach, Ellalein. 79 00:09:44,375 --> 00:09:45,786 So wird das nie was. 80 00:09:45,960 --> 00:09:48,043 Finde einen Mann, der dich respektiert, 81 00:09:48,213 --> 00:09:50,125 und er zahlt dir dein Kunststudium. 82 00:09:50,298 --> 00:09:54,508 Oh, Emmy, wenn du dich ewig von einem Mann abhängig machen willst, bitte. 83 00:09:54,677 --> 00:09:55,838 Du träumst. 84 00:09:56,096 --> 00:09:59,680 Staatliche Schulen sind für uns unzugänglich. Private kosten viel. 85 00:10:00,266 --> 00:10:02,724 Ja, aber wir haben doch Geld. 86 00:10:03,311 --> 00:10:07,225 Die privaten kosten das Fünffache. Auch Vaters Erbe würde nicht reichen. 87 00:10:11,611 --> 00:10:13,523 Das werden wir ja sehen. 88 00:10:14,614 --> 00:10:16,697 (entspannt Jazzmusik) 89 00:10:16,950 --> 00:10:18,407 Ups. 90 00:10:44,769 --> 00:10:47,056 (Münter) Liebe Emmy, lieber Schwager. 91 00:10:47,313 --> 00:10:51,728 Ich bin in München an der privaten Schule des Künstlerinnen-Vereins. 92 00:10:51,860 --> 00:10:53,192 Und um ehrlich zu sein, 93 00:10:53,444 --> 00:10:55,606 es ist rausgeschmissenes Geld. 94 00:11:02,620 --> 00:11:04,202 (Professor) Aha. 95 00:11:13,047 --> 00:11:14,458 Oh. 96 00:11:23,516 --> 00:11:28,181 (leise) So lustlos, wie er stolziert, will er nur weg von der Frauenschule. 97 00:11:34,569 --> 00:11:36,481 Fräulein Münter, gut so. 98 00:11:37,155 --> 00:11:39,397 Sie kommen meiner Technik schon recht nahe. 99 00:11:39,657 --> 00:11:41,273 Sie erfassen die Linie, 100 00:11:41,451 --> 00:11:46,242 Sie charakterisieren das Typische im Umriss, lassen die Kontur wirken 101 00:11:46,414 --> 00:11:50,374 und Sie beleben die Fläche kaum mit Schraffur oder Binnenzeichnung. 102 00:11:50,501 --> 00:11:51,958 Ja. 103 00:11:52,128 --> 00:11:53,585 Ich danke Ihnen, Professor. 104 00:11:53,755 --> 00:11:56,338 Aber ich sehe mich weit von Ihrer Kunst entfernt. 105 00:11:56,507 --> 00:11:58,089 Sie erwecken das Statische, 106 00:11:58,259 --> 00:12:00,797 das klassisch Gebändigte zum Leben, und ich... 107 00:12:01,054 --> 00:12:04,297 Sie bevorzugen das Spontane, das Anekdotische. 108 00:12:05,058 --> 00:12:08,893 Aber hier in diesem Kurs lehren wir eine andere Herangehensweise. 109 00:12:09,020 --> 00:12:12,309 Dafür fehlt mir wahrscheinlich der künstlerische Weitblick. 110 00:12:12,482 --> 00:12:16,066 Das müssen Sie wohl bei einem anderen Professor in Erfahrung bringen. 111 00:12:16,236 --> 00:12:19,445 Ich wechsle schon bald an die Königliche Kunstgewerbeschule. 112 00:12:19,614 --> 00:12:21,901 Ich fokussiere mich aufs Ornamentzeichnen. 113 00:12:25,119 --> 00:12:26,576 (leise) Sagte ich doch. 114 00:12:29,791 --> 00:12:32,625 (Münter) Es ist wie in der Düsseldorfer Zeichenschule. 115 00:12:32,794 --> 00:12:36,788 Ein beschränktes Angebot, keine Meisterklassen. Wie kommt man voran? 116 00:12:36,965 --> 00:12:38,376 (Klopfen) 117 00:12:38,549 --> 00:12:40,461 - Niemand da! - (Susala lacht) 118 00:12:41,261 --> 00:12:44,174 - (Susala) Ich bin's, Ella. Mach auf. - Lass mich. 119 00:12:44,347 --> 00:12:47,340 Ich habe Kopfschmerzen und zu nichts Lust auf der Welt. 120 00:12:47,517 --> 00:12:49,008 Ach, komm schon. 121 00:12:49,769 --> 00:12:51,226 Hör auf zu nörgeln. 122 00:12:51,396 --> 00:12:54,889 Wir ziehen heute um die Häuser und machen Schwabing unsicher. 123 00:12:55,775 --> 00:12:58,813 - Ach, grüß Gott. - Grüß Gott. 124 00:12:59,946 --> 00:13:01,733 (Susala) Ella. 125 00:13:01,864 --> 00:13:05,983 Komm, hab mal wieder Spaß am Leben, du elende Trauerweide. 126 00:13:07,203 --> 00:13:08,819 Was hast du gesagt? 127 00:13:09,455 --> 00:13:11,538 Elende Trauerweide? 128 00:13:11,666 --> 00:13:13,248 Dir werde ich es zeigen. 129 00:13:18,006 --> 00:13:20,464 (flotte Jazzmusik) 130 00:13:23,219 --> 00:13:27,179 München, die Stadt der Frauen. Angeblich genauso tolerant wie Paris. 131 00:13:27,348 --> 00:13:30,887 Warum ist das nur in der Kunst noch nicht angekommen? 132 00:13:32,270 --> 00:13:33,431 Ella! 133 00:13:34,480 --> 00:13:36,938 Man duldet Handarbeits-, Zeichenlehrerinnen, 134 00:13:37,108 --> 00:13:39,225 Fotografinnen und Buchbinderinnen. 135 00:13:39,402 --> 00:13:41,894 Aber die freie Künstlerin, die bleibt suspekt. 136 00:13:42,071 --> 00:13:43,778 Das ist so eine Schweinerei. 137 00:13:43,948 --> 00:13:47,737 (bayrisch) Seid's froh, vor 100 Jahr'n habt's so junge Fräuleins 138 00:13:47,994 --> 00:13:50,327 no Nähen und Stricken lerna miss'n. 139 00:13:50,496 --> 00:13:54,080 Des machen jetzt die Maschinen. Und ihr sitzt fein im Biergarten. 140 00:13:54,334 --> 00:13:57,293 Aber ihr woit's wos z'doa und stürzt's eich auf die Kunst. 141 00:13:57,420 --> 00:13:59,002 Ist ja gut. 142 00:13:59,172 --> 00:14:01,334 Selbst du gingst in die angewandte Kunst. 143 00:14:01,966 --> 00:14:05,175 So kann ich an einer staatlichen Kunstschule studieren. 144 00:14:05,303 --> 00:14:08,967 (Gast) 90 Prozent von eich warten doch drauf, dass a Mo auftaucht 145 00:14:09,182 --> 00:14:10,889 und eich vo eiam Joch befreit. 146 00:14:11,059 --> 00:14:14,848 De restlichen zehn Prozent hocken völlig sinnlos umanand. 147 00:14:16,481 --> 00:14:18,973 - Eha. De traut si wos. - Zeit zu gehen. 148 00:14:22,820 --> 00:14:24,732 (sie lachen) 149 00:14:25,448 --> 00:14:27,360 (flotte Jazzmusik läuft weiter) 150 00:14:27,533 --> 00:14:28,865 (Applaus) 151 00:14:29,494 --> 00:14:30,860 Mesdames et Messieurs, 152 00:14:31,120 --> 00:14:35,330 hier kommen "Die Elf Scharfrichter". 153 00:14:35,500 --> 00:14:38,083 (pompöse Musik) 154 00:14:40,088 --> 00:14:41,920 Äh, zwei Bier, bitte. 155 00:14:44,258 --> 00:14:49,094 Erbauet ragt der schwarze Block 156 00:14:49,222 --> 00:14:53,216 Wir richten scharf und herzlich 157 00:14:53,393 --> 00:14:55,760 Blutrotes Herz 158 00:14:55,937 --> 00:14:58,054 Blutroter Rock 159 00:14:58,231 --> 00:15:02,851 All unsere Lust ist schmerzlich 160 00:15:03,111 --> 00:15:06,946 Wer mit dem Tag verfeindet ist... 161 00:15:07,115 --> 00:15:09,778 Der in der Mitte ist Scharfrichter Frigidus Strang. 162 00:15:09,951 --> 00:15:13,490 Er ist Anwalt. Er hat mir den Kontakt mit Ernst Neumann gemacht. 163 00:15:13,621 --> 00:15:16,534 Danke. Wer war das noch mal? 164 00:15:16,666 --> 00:15:19,409 - Ich belegte seinen Holzschnittkurs. - Ah, ja. 165 00:15:20,086 --> 00:15:23,625 (Münter) Der zweite von rechts, Scharfrichter Kaspar Beil. 166 00:15:24,507 --> 00:15:26,294 Er hat das Plakat mitgestaltet. 167 00:15:26,426 --> 00:15:28,759 (Susala) Erinnert an den "Simplicissimus". 168 00:15:28,928 --> 00:15:31,136 Da kamen sie auf die Idee mit dem Kabarett. 169 00:15:31,347 --> 00:15:34,590 - (Susala) Ach so. Prost. - (Münter) Prost. 170 00:15:45,278 --> 00:15:46,485 (Zuschauer 1) Bravo! 171 00:15:46,737 --> 00:15:48,148 (Münter) Bravo! 172 00:15:51,451 --> 00:15:53,408 - Fräulein Münter. - Herr Neumann. 173 00:15:53,578 --> 00:15:55,285 Schön, Sie hier zu sehen. 174 00:15:55,455 --> 00:15:58,243 - Oh. Grüß Gott. Susala. - Grüß Gott. 175 00:15:58,958 --> 00:16:02,747 - Wie kommen Sie mit der Kunst voran? - Schlecht. Ich komme gar nicht voran. 176 00:16:03,004 --> 00:16:05,337 Hereinspaziert in die Menagerie. 177 00:16:06,174 --> 00:16:08,507 Mein letzter Professor hielt mich für begabt, 178 00:16:08,676 --> 00:16:10,212 meckerte aber sofort herum, 179 00:16:10,386 --> 00:16:13,094 wenn ich einen spontanen Moment festgehalten habe. 180 00:16:13,306 --> 00:16:15,013 Boah, immer die alte Leier. 181 00:16:15,141 --> 00:16:18,725 Er fordert die kühle, sterile Nachbildung eines Objekts in Linien. 182 00:16:18,895 --> 00:16:21,808 - Ja. - Haben Sie von der Phalanx gehört? 183 00:16:22,440 --> 00:16:25,854 Was soll das sein? Eine antike Kampfformation mit Volldeppen? 184 00:16:26,068 --> 00:16:28,151 So ein Schmarrn, Fräulein Münter. 185 00:16:28,321 --> 00:16:30,859 Ist eine Vereinigung von Künstlern und Malern. 186 00:16:31,032 --> 00:16:32,489 Und Malerinnen. 187 00:16:33,284 --> 00:16:35,150 Einige Scharfrichter sind dabei. 188 00:16:35,411 --> 00:16:38,995 Unter so vielen Talentfreien falle ich dann vielleicht nicht auf. 189 00:16:39,165 --> 00:16:40,747 Sch. Seid mal ruhig. 190 00:16:41,000 --> 00:16:44,835 Doch will man Großes in der Kunst erreichen... 191 00:16:45,838 --> 00:16:49,923 darf man Verdienst nicht mit dem Lohn vergleichen. 192 00:16:50,176 --> 00:16:51,462 (Gast 1) Genau so ist es. 193 00:16:51,636 --> 00:16:53,878 - (Gästin) Bravo! - (Gast 2) Auf die Künste! 194 00:16:54,138 --> 00:16:55,174 (Gästin) Bravo! 195 00:16:58,392 --> 00:17:00,304 (sie lachen) 196 00:17:03,314 --> 00:17:04,771 Guten Abend. 197 00:17:09,862 --> 00:17:11,774 (entspannte Jazzmusik) 198 00:17:17,912 --> 00:17:20,529 - Guten Morgen, Herr Professor. - Guten Morgen. 199 00:17:24,502 --> 00:17:26,414 (Musik verklingt) 200 00:17:39,058 --> 00:17:41,266 Ich dachte, wir lernen hier Aktzeichnen. 201 00:17:41,435 --> 00:17:42,846 Des is der Modellierkurs. 202 00:17:43,062 --> 00:17:45,930 - Aktzeichnen ist am Abendakt. - Abendakt? 203 00:17:46,107 --> 00:17:47,894 - Bei dem Russen. - Welcher Russe? 204 00:17:48,025 --> 00:17:51,234 - Na, Kandinsky. - Kandinsky. Nie gehört. 205 00:17:51,404 --> 00:17:54,568 - Und Frauen sind da wirklich erlaubt? - Ja, logisch. 206 00:17:55,157 --> 00:17:57,570 Mir san hier do ned in der Spießerakademie. 207 00:17:57,702 --> 00:18:01,070 Hier derfen auch d'Madeln an Blick auf Adams Stangerl werfen. 208 00:18:02,999 --> 00:18:06,788 Die kann's ned dawarten, an Blick auf unsere bayerische Pracht z' werfn. 209 00:18:06,961 --> 00:18:10,204 - (Professor) Meine Damen und Herren. - (Studenten) Grüß Gott. 210 00:18:11,382 --> 00:18:13,294 (Ticken) 211 00:18:28,441 --> 00:18:29,898 (seufzend) Mist. 212 00:18:48,377 --> 00:18:52,246 (mit russischem Akzent) Zu spät. Gehen Sie und schließen Sie die Tür. 213 00:18:55,092 --> 00:18:58,085 Haben Sie mich nicht verstanden oder sind Sie... 214 00:19:00,431 --> 00:19:02,343 Tut mir leid, ich... 215 00:19:02,516 --> 00:19:04,428 Ich bin eingeschlafen. 216 00:19:05,978 --> 00:19:08,095 Ich möchte unbedingt bei Ihnen bleiben. 217 00:19:08,856 --> 00:19:10,768 (Gelächter) 218 00:19:11,692 --> 00:19:15,686 Nun, ob Sie unbedingt gleich bei mir bleiben können, das weiß ich nicht. 219 00:19:15,821 --> 00:19:19,314 Aber am Kurs können Sie gerne teilnehmen. Otto, helfen Sie bitte. 220 00:19:19,492 --> 00:19:22,030 - (Otto) Jawohl. - (Studentin 1) Herr Professor? 221 00:19:22,203 --> 00:19:25,116 Wie kann ich diese Körperkontur hier betonen? 222 00:19:26,165 --> 00:19:28,157 Also gut, lassen Sie mal sehen. 223 00:19:28,334 --> 00:19:31,042 Belassen Sie es nicht einfach bei der Umrandung. 224 00:19:31,629 --> 00:19:35,293 Heben Sie bestimmte Bereiche durch stärkere Linienführung hervor. 225 00:19:35,424 --> 00:19:38,007 Versuchen Sie, das zu erfassen, 226 00:19:38,177 --> 00:19:40,089 was unter der Haut liegt. 227 00:19:40,763 --> 00:19:43,972 Einzelne Muskelpartien, ihre Struktur und... 228 00:19:52,400 --> 00:19:54,517 (verspielte Klaviermusik setzt ein) 229 00:20:04,412 --> 00:20:06,620 (sie seufzt) So ein Mist. 230 00:20:10,626 --> 00:20:13,539 - Darf ich Ihnen helfen? - Nein. Ich komme zurecht. 231 00:20:24,140 --> 00:20:26,052 (schwermütige Jazzmusik) 232 00:20:28,728 --> 00:20:30,139 Guten Morgen. 233 00:20:30,938 --> 00:20:32,270 (Münter) Guten Morgen. 234 00:20:32,440 --> 00:20:34,352 - (Klirren) - Oh. 235 00:20:35,234 --> 00:20:37,396 Guten Morgen, Fräulein Münter. 236 00:20:38,112 --> 00:20:39,569 Danke. 237 00:20:41,490 --> 00:20:44,028 Ja, nicht, dass ich wieder zu spät bin. 238 00:20:48,330 --> 00:20:49,741 Morgen. 239 00:20:52,460 --> 00:20:54,326 (kurzer Pfiff) 240 00:20:54,462 --> 00:20:57,751 Guten Morgen, meine Damen, meine Herren. 241 00:20:57,923 --> 00:21:00,290 Da Sie in den vergangenen Wochen alle 242 00:21:00,468 --> 00:21:03,211 eine hervorragende Arbeit geleistet haben, 243 00:21:03,345 --> 00:21:07,680 möchte ich mit Ihnen einen Ausflug nach Kochel am See unternehmen. 244 00:21:08,267 --> 00:21:13,058 Freuen Sie sich auf einen Sommerkurs "Landschaftsmalerei im Freien". 245 00:21:14,106 --> 00:21:16,018 (verspielte Jazzmusik) 246 00:21:28,245 --> 00:21:30,578 Sich irgendwo hinstellen 247 00:21:30,748 --> 00:21:33,035 und die Landschaft abmalen, 248 00:21:33,626 --> 00:21:35,959 so wird das seit Jahrhunderten gemacht. 249 00:21:36,837 --> 00:21:40,126 Ich sage Ihnen, trennen Sie sich vom Subjekt. 250 00:21:41,342 --> 00:21:44,460 Lasst die Natur, den Himmel, 251 00:21:44,720 --> 00:21:47,428 aber vor allem die Farben auf euch wirken. 252 00:21:47,598 --> 00:21:50,636 Jeder soll seine eigene Welt neu erfinden. 253 00:21:51,894 --> 00:21:53,010 (Pfiff) 254 00:21:53,187 --> 00:21:55,395 Ferdinand, halten Sie mal bitte. 255 00:21:58,692 --> 00:22:00,558 Ich möchte... 256 00:22:01,654 --> 00:22:03,395 dass Sie hier... 257 00:22:04,240 --> 00:22:05,981 und jetzt malen. 258 00:22:06,784 --> 00:22:09,948 So, wie Sie die Natur erleben. 259 00:22:11,038 --> 00:22:13,701 So, wie Sie sie fühlen. 260 00:22:17,586 --> 00:22:19,498 Und denken Sie daran: 261 00:22:21,090 --> 00:22:22,501 keine Grenzen. 262 00:22:26,929 --> 00:22:28,340 Danke. 263 00:22:29,139 --> 00:22:31,051 (Pfiff) 264 00:22:32,476 --> 00:22:34,843 Und wir sehen uns später im Gasthof. 265 00:22:55,457 --> 00:22:59,792 - Die Wolken sehen aus wie Watte. - Ist nicht einfach, finde ich auch. 266 00:22:59,962 --> 00:23:02,830 - Jaja, schon gut. - Aber die Berge hast du dafür. 267 00:23:06,010 --> 00:23:08,218 Und du, Ella, immer noch fleißig? 268 00:23:20,441 --> 00:23:22,023 (sie schreckt auf) 269 00:23:22,192 --> 00:23:23,649 Oh. 270 00:23:37,333 --> 00:23:40,667 (Kandinsky) Weißt du eigentlich, was das für mich bedeutet? 271 00:23:40,920 --> 00:23:43,754 Dass ich jemanden wie dich kennenlernen durfte? 272 00:23:44,340 --> 00:23:48,254 Ja. Ein schmachtendes Weib mehr in deiner Klasse. 273 00:23:50,262 --> 00:23:53,881 Ach, Ella. Kannst du nicht einmal ernst sein? 274 00:23:54,058 --> 00:23:56,050 Auch wenn du ein paar Jahre jünger bist. 275 00:23:56,226 --> 00:23:59,344 Ein paar? Elf, um genau zu sein, Herr Professor. 276 00:23:59,605 --> 00:24:03,144 Nein. Das habe ich dir doch schon gesagt. Nenn mich bitte Wassily. 277 00:24:03,317 --> 00:24:05,309 Gut, Professor Wassily. 278 00:24:07,071 --> 00:24:10,985 Merkst du nicht, dass du viel mehr für mich bist als... 279 00:24:11,158 --> 00:24:13,241 als nur eine gewöhnliche Schülerin? 280 00:24:13,911 --> 00:24:16,449 Hm. Und was genau? 281 00:24:16,580 --> 00:24:19,197 Dein privates Amüsement oder... 282 00:24:19,375 --> 00:24:23,244 die Ergänzung zum tiefen Ernst deiner unergründlich russischen Seele? 283 00:24:28,008 --> 00:24:31,547 Du willst mir also sagen, du spürst nicht 284 00:24:31,720 --> 00:24:34,087 die Seelenverwandtschaft zwischen uns? 285 00:24:34,223 --> 00:24:36,636 - Hm? - Hm... 286 00:24:36,809 --> 00:24:38,721 Schon nach so kurzer Zeit? 287 00:24:38,894 --> 00:24:41,762 Ja. Schon nach so kurzer Zeit. 288 00:24:42,648 --> 00:24:45,766 Nein, wir haben beide komplett unterschiedliche Seelen. 289 00:24:45,901 --> 00:24:47,813 Du bist ein russischer Schwerenöter 290 00:24:47,945 --> 00:24:50,062 und ich eine abenteuerlustige Deutsche. 291 00:24:50,239 --> 00:24:54,233 Und verwandt sind wir auch nicht. Ich glaube, das wäre mir aufgefallen. 292 00:24:54,410 --> 00:24:57,118 Weißt du, Ella, wahre Künstler, 293 00:24:57,287 --> 00:25:00,997 sie kommen mit ihrem eigenen Seelentraum auf die Welt. 294 00:25:01,583 --> 00:25:04,997 Sie bringen ihre innere Welt zum Ausdruck. 295 00:25:05,254 --> 00:25:06,665 Das... 296 00:25:06,839 --> 00:25:09,673 gelingt mir aber nicht, nicht so wie dir. 297 00:25:12,386 --> 00:25:13,877 Ich... 298 00:25:14,054 --> 00:25:17,218 ich male einfach das, was mich für den Moment fasziniert. 299 00:25:17,391 --> 00:25:20,600 Ohne lange über Farben und Komposition nachzudenken. 300 00:25:21,937 --> 00:25:23,348 Ja. 301 00:25:24,231 --> 00:25:26,143 Ja, ich verstehe. 302 00:25:26,316 --> 00:25:29,150 Unendlich viele Sinneseindrücke 303 00:25:29,319 --> 00:25:30,776 spontan... 304 00:25:31,488 --> 00:25:33,150 auf die Leinwand bannen. 305 00:25:37,619 --> 00:25:39,030 Ja. 306 00:25:40,039 --> 00:25:43,658 Komm, lass uns schwimmen gehen. Ganz spontan. 307 00:25:43,834 --> 00:25:45,291 Komm! 308 00:25:47,296 --> 00:25:50,004 (sanfte Musik) 309 00:25:57,306 --> 00:25:58,672 (sie stöhnt) 310 00:26:10,319 --> 00:26:12,527 (unheilvolle Musik) 311 00:26:15,616 --> 00:26:17,653 - (Münter) Es ist wunderbar. - (Wiehern) 312 00:26:17,826 --> 00:26:19,738 Los, komm rein. 313 00:26:20,621 --> 00:26:22,032 Ich, äh... 314 00:26:22,206 --> 00:26:24,368 Ich bin kein Freund von tiefem Wasser. 315 00:26:24,500 --> 00:26:25,957 Ah, ja? 316 00:26:26,543 --> 00:26:28,000 - Ja. - Na dann... 317 00:26:30,547 --> 00:26:31,537 Oh, Ella. 318 00:26:41,141 --> 00:26:42,677 (Münter) Oh. 319 00:26:46,230 --> 00:26:48,096 (dumpfes Rauschen) 320 00:26:48,357 --> 00:26:50,098 (Kinderschreie) 321 00:26:50,359 --> 00:26:52,271 (Wiehern) 322 00:26:53,237 --> 00:26:56,150 (Kandinsky Senior, russisch) 323 00:26:56,824 --> 00:26:58,656 (Mutter Kandinsky, russisch) 324 00:27:25,435 --> 00:27:27,848 (Kandinsky Senior) 325 00:27:39,074 --> 00:27:42,238 (russisch) 326 00:27:52,921 --> 00:27:55,288 (unheilvolle Musik) 327 00:28:00,429 --> 00:28:02,341 (Münter) Was ist los? 328 00:28:04,558 --> 00:28:06,174 Wegen dir... 329 00:28:06,351 --> 00:28:08,934 kann ich jetzt nur noch diffuse Umrisse erkennen. 330 00:28:09,521 --> 00:28:11,854 Oh. Das tut mir aber leid. 331 00:28:12,482 --> 00:28:15,065 Das muss es nicht, du kleines Schwimmfüchslein. 332 00:28:42,888 --> 00:28:44,299 Danke schön. 333 00:29:00,781 --> 00:29:02,693 (ruhige Jazzmusik) 334 00:30:09,016 --> 00:30:10,928 (ruhige Jazzmusik läuft weiter) 335 00:30:31,288 --> 00:30:34,497 Machst du das eigentlich immer so mit deinen Studentinnen? 336 00:30:36,209 --> 00:30:37,620 Nein, Ella. 337 00:30:39,296 --> 00:30:40,332 Aber... 338 00:30:41,548 --> 00:30:45,383 es sollte dennoch unser kleines Geheimnis bleiben, vorerst. 339 00:30:45,635 --> 00:30:47,001 Unser Geheimnis? 340 00:30:47,220 --> 00:30:48,927 Ja. 341 00:30:49,097 --> 00:30:51,430 Meine Frau ist auf dem Weg hierher. 342 00:30:52,392 --> 00:30:53,849 Was? Du... 343 00:30:54,019 --> 00:30:55,851 Du bist verheiratet? 344 00:30:57,981 --> 00:31:00,394 Ja. Seit zehn Jahren. 345 00:31:00,567 --> 00:31:02,854 Aber es ist nicht so, wie du denkst. 346 00:31:03,028 --> 00:31:05,486 Was ist das denn für eine dämliche Aussage? 347 00:31:10,786 --> 00:31:12,277 Mein Ellchen. 348 00:31:12,537 --> 00:31:15,154 Du wirst das jetzt vielleicht nicht verstehen, 349 00:31:15,332 --> 00:31:17,540 aber meine Frau und ich, 350 00:31:17,709 --> 00:31:19,951 wir kennen uns seit der Kindheit. 351 00:31:21,088 --> 00:31:23,171 Und ich respektiere Anja, 352 00:31:23,340 --> 00:31:25,832 aber zwischen uns gibt es keine Leidenschaft. 353 00:31:26,009 --> 00:31:28,342 Und gab es eigentlich noch nie. 354 00:31:28,970 --> 00:31:31,132 Wenn das so ist, trenn dich doch von ihr. 355 00:31:32,808 --> 00:31:34,674 Ja, das ist, ähm... 356 00:31:34,851 --> 00:31:36,763 Das ist nicht so einfach. 357 00:31:37,896 --> 00:31:41,435 Sie hat alles für mich geopfert, was sie liebt, Russland, 358 00:31:41,608 --> 00:31:43,691 ihre Familie, ihre Freunde, 359 00:31:43,902 --> 00:31:47,020 um mit mir ein neues Leben in Deutschland anzufangen. 360 00:31:47,197 --> 00:31:49,109 Und deswegen... 361 00:31:52,911 --> 00:31:55,904 Deswegen möchte ich dich bitten, morgen abzureisen. 362 00:32:03,046 --> 00:32:04,457 Mein Ellchen... 363 00:32:05,382 --> 00:32:06,839 Lass es. 364 00:32:15,308 --> 00:32:18,597 (Emmy) Das war abzusehen. Künstler und dazu noch verheiratet? 365 00:32:18,854 --> 00:32:20,516 Was hast du erwartet? 366 00:32:20,772 --> 00:32:23,560 Emmy, jetzt gieß nicht noch Öl ins Feuer. 367 00:32:23,817 --> 00:32:25,479 Ella ist schon traurig genug. 368 00:32:27,154 --> 00:32:29,487 Ich habe sie immer vor so einem Leben gewarnt. 369 00:32:29,656 --> 00:32:31,147 Weil deines viel besser ist? 370 00:32:31,324 --> 00:32:34,112 Mit einer spießbürgerlichen Familie Karten spielen, 371 00:32:34,286 --> 00:32:36,448 und Kissen sticken, die keiner braucht? 372 00:32:36,580 --> 00:32:38,867 Nein, danke, dann leide ich lieber. 373 00:32:39,124 --> 00:32:42,913 Aber als Zufluchtsort für deine Eskapaden sind wir gerade gut genug? 374 00:32:44,504 --> 00:32:46,336 Nicht wahr, Ella? 375 00:32:47,174 --> 00:32:49,291 Was bildest du dir eigentlich ein? 376 00:32:51,720 --> 00:32:53,177 Entschuldigung. 377 00:32:54,181 --> 00:32:56,389 Ich wollte euch nicht beleidigen. 378 00:32:58,894 --> 00:33:01,307 Ich fahre morgen nach München zurück. 379 00:33:01,480 --> 00:33:03,472 Das Wintersemester beginnt. 380 00:33:05,567 --> 00:33:07,479 (schwermütige Musik) 381 00:33:31,051 --> 00:33:35,421 (Frau Mayr) Hier ist der Schlüssel. Ganz nach vorne und dann rechts. 382 00:33:35,680 --> 00:33:37,512 - Danke, Frau Mayr. - Bitte. 383 00:33:38,183 --> 00:33:40,721 Ach, da kommt ja die Kleine. 384 00:33:43,939 --> 00:33:47,353 - Hallo. Guten Abend, Fräulein Münter. - Guten Abend, Frau Mayr. 385 00:33:47,526 --> 00:33:49,939 Die sind alle von einem hartnäckigen Verehrer. 386 00:33:50,195 --> 00:33:51,652 Jeden Tag kommt Post. 387 00:33:51,780 --> 00:33:54,272 Einmal ein Brief, einmal eine Karte. 388 00:33:55,116 --> 00:33:57,028 - Bitte schön. - Danke sehr. 389 00:33:58,787 --> 00:34:02,781 (Kandinsky) Wenn du nicht da bist, so spreche ich mit dir in Gedanken. 390 00:34:02,958 --> 00:34:05,371 Ich kann und will nicht mehr ohne dich leben. 391 00:34:05,961 --> 00:34:08,954 Es scheint mir, dass du mich viel, viel zu wenig 392 00:34:09,130 --> 00:34:11,543 und vielleicht gar nicht liebst. 393 00:34:11,716 --> 00:34:13,298 Dein K. 394 00:34:16,221 --> 00:34:18,133 Ja, die Mannsbilder. 395 00:34:18,306 --> 00:34:20,423 Die sind so was von kompliziert. 396 00:34:20,600 --> 00:34:23,183 Ja. Und der hier ganz besonders. 397 00:34:23,853 --> 00:34:26,015 Ich könnte Ihnen auch so viel erzählen. 398 00:34:26,773 --> 00:34:29,732 Von meiner Zeit, wo ich noch wild und jung war. 399 00:34:32,112 --> 00:34:33,398 Gute Nacht. 400 00:34:34,030 --> 00:34:35,487 Gute Nacht. 401 00:34:44,666 --> 00:34:46,908 (schwermütige Musik verklingt) 402 00:34:47,836 --> 00:34:50,044 (Bellen) 403 00:34:50,213 --> 00:34:52,125 (Knurren) 404 00:34:59,639 --> 00:35:02,177 (Kandinsky) Ach, Fräulein Münter. 405 00:35:02,350 --> 00:35:05,809 Welch Überraschung. Darf ich Ihnen meine Frau Anja vorstellen? 406 00:35:06,021 --> 00:35:08,308 Und das ist... Das ist Daisy. 407 00:35:09,441 --> 00:35:11,524 Anja, das ist Gabriele Münter, 408 00:35:11,693 --> 00:35:14,777 eine meiner besten Schülerinnen der Phalanx. 409 00:35:15,947 --> 00:35:17,779 Guten Tag, Frau Kandinsky. 410 00:35:18,450 --> 00:35:20,567 Ihr Mann ist ein wunderbarer Lehrer. 411 00:35:21,536 --> 00:35:23,994 Ja. Höre ich nicht zum ersten Mal. 412 00:35:24,164 --> 00:35:26,076 (Daisy knurrt und bellt) 413 00:35:30,003 --> 00:35:32,916 Ja, ich... Ich muss dann jetzt auch weiter. 414 00:35:33,089 --> 00:35:35,672 Ich habe sonst kein gutes Licht mehr zum Malen. 415 00:35:36,343 --> 00:35:38,426 - Sie entschuldigen mich. - Ja. 416 00:35:43,141 --> 00:35:45,053 (Daisy bellt) 417 00:35:45,685 --> 00:35:48,723 (russisch) 418 00:35:49,147 --> 00:35:51,139 (russisch) 419 00:36:40,615 --> 00:36:43,528 Man könnte meinen, dass du diese Situation genießt. 420 00:36:43,660 --> 00:36:47,244 Sprich leise. Der Unterricht beginnt gleich. Man könnte uns hören. 421 00:36:47,414 --> 00:36:49,576 Mir doch egal. Sollen es doch alle hören. 422 00:36:49,749 --> 00:36:52,241 Mir ist dieses Lügen und Heimlichtun so zuwider. 423 00:36:52,419 --> 00:36:54,832 Wenn wir nicht unsere Zuneigung zeigen können, 424 00:36:55,004 --> 00:36:56,836 muss ich eben darauf verzichten. 425 00:36:57,006 --> 00:36:59,214 (Kandinsky) Mein Füchschen. 426 00:36:59,342 --> 00:37:01,925 Ich verspreche dir, es kommt eine goldene Zeit, 427 00:37:02,095 --> 00:37:04,428 wo wir Hand in Hand durchs Leben gehen. 428 00:37:05,557 --> 00:37:07,014 Guten Morgen, Professor. 429 00:37:07,225 --> 00:37:08,841 - Guten Morgen. - Morgen. 430 00:37:09,644 --> 00:37:12,557 - (Kandinsky) Guten Morgen. - (Studentin) Morgen. 431 00:37:21,322 --> 00:37:23,655 (Kandinsky) Der Künstler 432 00:37:23,783 --> 00:37:27,322 muss seine Begabung durch und durch kennen. 433 00:37:27,495 --> 00:37:29,407 Deswegen vergessen Sie nie: 434 00:37:29,622 --> 00:37:31,989 Ihre wichtigste Aufgabe ist es, 435 00:37:32,167 --> 00:37:34,705 die Leinwand singen zu lassen, 436 00:37:34,961 --> 00:37:37,123 eine Komposition zu erschaffen. 437 00:37:37,297 --> 00:37:39,584 (Studentin 1) Wie soll das gehen? 438 00:37:39,758 --> 00:37:41,795 (Kandinsky) Nehmen Sie wenig Schwarz. 439 00:37:41,968 --> 00:37:45,211 Denn Schwarz ist wie ein totes Nichts 440 00:37:45,388 --> 00:37:47,129 nach dem Erlöschen der Sonne. 441 00:37:47,307 --> 00:37:49,219 Wie ein eisiges Schweigen, 442 00:37:50,477 --> 00:37:53,936 ohne Hoffnung und ohne Zukunft. 443 00:37:54,773 --> 00:37:56,685 (flotte Jazzmusik) 444 00:38:05,450 --> 00:38:08,318 (Münter) Herr Professor hinter Martha, bitte. 445 00:38:11,164 --> 00:38:13,872 Und Martha, weiter nach links. 446 00:38:14,042 --> 00:38:16,659 Ja, genau. Die Krawatten schön richten. 447 00:38:20,423 --> 00:38:22,005 Und... 448 00:38:27,222 --> 00:38:29,589 Sehr schön. Danke. 449 00:38:29,849 --> 00:38:33,342 (Studentin) Ich hoffe, ich schlafe neben keinem, der schnarcht. 450 00:38:34,103 --> 00:38:36,891 - So, der Herr Kell? - (Kell) Ja, das bin ich. 451 00:38:37,023 --> 00:38:39,686 Die Nummer 15 für Sie. Das wäre gleich da. 452 00:38:39,901 --> 00:38:41,858 - Für Fräulein Münter Nummer 16. - Ja. 453 00:38:42,111 --> 00:38:44,774 (Wirtin) Und der Herr Professor die Nummer 14. 454 00:38:45,782 --> 00:38:47,148 Oh, falsch. 455 00:38:47,784 --> 00:38:49,241 Entschuldigung. 456 00:38:50,078 --> 00:38:51,535 Danke schön. 457 00:38:52,330 --> 00:38:54,947 - Die Nummer 16 wäre dann gleich da. - Ja. 458 00:38:55,917 --> 00:38:59,035 (Wirtin) Gut, dann haben wir die Nummern 459 00:38:59,212 --> 00:39:01,704 sechs, vier und acht. 460 00:39:01,881 --> 00:39:04,089 Moment, ich schaue kurz. 461 00:39:05,468 --> 00:39:07,380 (schwermütige Musik) 462 00:39:10,974 --> 00:39:12,886 (Kuckuckrufe, Zirpen) 463 00:39:14,185 --> 00:39:16,097 (Fliegen summen) 464 00:40:08,114 --> 00:40:10,026 Versuch es mal... 465 00:40:15,955 --> 00:40:17,036 damit. 466 00:40:17,206 --> 00:40:19,493 - Spachteltechnik? - Natürlich kannst du es. 467 00:40:20,418 --> 00:40:21,625 Ich zeige es dir. 468 00:40:26,716 --> 00:40:28,628 - Was hast du da? - Hm? 469 00:40:37,393 --> 00:40:38,850 Wassily. 470 00:40:41,940 --> 00:40:44,774 - Gefällt dir unser Verlobungsring? - Ja. 471 00:40:45,318 --> 00:40:46,604 Sehr. 472 00:41:12,261 --> 00:41:14,674 (schwermütige Musik läuft weiter) 473 00:41:34,283 --> 00:41:35,694 Und? 474 00:41:36,494 --> 00:41:39,362 Bist du endlich zufrieden, mein kleines Ellchen? 475 00:41:39,539 --> 00:41:41,747 Erst, wenn du gesetzlich geschieden bist, 476 00:41:41,916 --> 00:41:45,876 und ich mich dann ganz offiziell Frau Gabriele Kandinsky nennen darf. 477 00:41:46,045 --> 00:41:47,456 (Kandinsky) Hm. 478 00:41:48,339 --> 00:41:51,332 Ella, wir sind eine Gewissensbindung eingegangen, 479 00:41:51,509 --> 00:41:55,344 die viel beständiger ist als alle Rituale und Dokumente. 480 00:41:55,972 --> 00:41:59,090 Sei doch einfach mal unbeschwert glücklich 481 00:41:59,267 --> 00:42:02,101 und lass uns diesen wunderbaren Moment genießen. 482 00:42:23,291 --> 00:42:24,372 So schön. 483 00:42:26,169 --> 00:42:27,580 Ja. 484 00:42:44,395 --> 00:42:48,480 Weiterhin getrennte Zimmer? Ich muss auf der anderen Straßenseite gehen? 485 00:42:50,109 --> 00:42:52,192 Anja sagt, ich hätte ihr alles genommen 486 00:42:52,361 --> 00:42:54,478 und deswegen kein Recht auf Glück habe. 487 00:42:55,198 --> 00:42:57,360 Wir müssen ihr einfach mehr Zeit geben. 488 00:42:57,950 --> 00:42:59,816 Wie viel Zeit denn noch? 489 00:43:01,037 --> 00:43:02,494 Ich habe das Gefühl, 490 00:43:02,622 --> 00:43:05,831 du hast keine Vorstellung davon, wie schwer das für mich ist. 491 00:43:06,000 --> 00:43:08,242 Ich fühle mich wie in einem Gefängnis. 492 00:43:08,878 --> 00:43:11,586 Warum denkst du eigentlich immer nur an dich? 493 00:43:11,756 --> 00:43:13,543 Was ist denn mit mir? 494 00:43:16,427 --> 00:43:20,011 Aber ich denke doch ständig an dich. (Frauen lachen im Hintergrund) 495 00:43:20,139 --> 00:43:23,723 Und meinem Gefühl nach bist du doch schon längst meine Frau. 496 00:43:25,478 --> 00:43:28,266 - Aber Anja... - (seufzend) Anja. 497 00:43:28,523 --> 00:43:30,264 Anja ist sie hingegen vollkommen. 498 00:43:33,820 --> 00:43:36,528 Eine Scheidung wäre eine seelische Grausamkeit, 499 00:43:36,781 --> 00:43:39,319 zu der ich mich nicht fähig fühle, tut mir leid. 500 00:43:39,492 --> 00:43:41,199 (sie schnaubt) 501 00:43:41,369 --> 00:43:44,578 Sie ist das einzige Bindeglied zu deinem geliebten Vaterland. 502 00:43:44,747 --> 00:43:46,784 Ist es das? 503 00:43:46,958 --> 00:43:48,745 Ella, hör zu. 504 00:43:48,918 --> 00:43:52,832 Unsere Ehe wurde nach orthodoxem russischem Ritus geschlossen. 505 00:43:54,298 --> 00:43:56,210 Aber... (er seufzt) 506 00:43:58,177 --> 00:44:02,217 Wir haben dabei einen eher hindernden Grund verschwiegen. 507 00:44:03,766 --> 00:44:06,053 Wir sind Blutsverwandte. 508 00:44:07,270 --> 00:44:08,636 Cousin und Cousine. 509 00:44:08,896 --> 00:44:10,307 Was? 510 00:44:10,898 --> 00:44:14,437 Auch das noch. Wassily, ich... ich fasse es nicht. 511 00:44:14,694 --> 00:44:16,902 Ich werde mit Anja nach Moskau reisen, 512 00:44:18,072 --> 00:44:21,065 um zu sehen, wie wir aus dieser Situation rauskommen. 513 00:44:24,412 --> 00:44:25,573 (sie seufzt) 514 00:44:25,705 --> 00:44:28,664 "Ich freue mich, wenn du brav und ordentlich das tust, 515 00:44:28,916 --> 00:44:30,532 was ich will, ohne Ermahnung." 516 00:44:30,710 --> 00:44:35,171 Das hast du geschrieben, in einem deiner die Liebe beteuernden Briefe. 517 00:44:35,339 --> 00:44:38,002 Aber so bin ich nicht. Und so werde ich auch nie sein. 518 00:44:42,430 --> 00:44:43,887 Gute Nacht. 519 00:44:47,935 --> 00:44:52,225 (Kandinsky) Es meldeten sich immer weniger Studenten bei der Phalanx an. 520 00:44:52,398 --> 00:44:57,063 Deswegen muss ich Ihnen leider mitteilen, dass wir schließen müssen. 521 00:44:57,236 --> 00:44:58,898 (Student) Das ist nicht wahr. 522 00:44:59,071 --> 00:45:03,236 Das ist eine Katastrophe. Wo werden wir auf so einem Niveau weiterlernen? 523 00:45:04,076 --> 00:45:07,695 Nun, junger Mann, es gibt so viele Kunstakademien in München. 524 00:45:07,872 --> 00:45:10,410 Sie werden ganz bestimmt eine andere finden. 525 00:45:10,541 --> 00:45:13,329 - Keine, die Frauen eine Chance gibt. - Es... 526 00:45:13,461 --> 00:45:14,918 Es tut mir leid. 527 00:45:19,300 --> 00:45:21,212 (unruhiges Stimmengewirr) 528 00:45:23,471 --> 00:45:26,054 Bist du sicher, dass du dir das antun willst? 529 00:45:26,182 --> 00:45:27,889 Was denn antun, Susala? 530 00:45:28,059 --> 00:45:30,927 Grenzenlos frei sein und ziellos die Welt entdecken? 531 00:45:31,062 --> 00:45:33,600 Das ist genau das, was ich will. 532 00:45:33,773 --> 00:45:35,184 Und außerdem... 533 00:45:36,317 --> 00:45:39,685 Außerdem hat Anja Wassily endlich freigegeben. 534 00:45:39,820 --> 00:45:41,607 Warum will er dann unbedingt weg? 535 00:45:41,781 --> 00:45:44,694 Warum baut er sich nicht hier ein Leben mit dir auf? 536 00:45:44,825 --> 00:45:46,282 Er ist enttäuscht von hier. 537 00:45:46,535 --> 00:45:48,743 Die Schließung der Phalanx gab ihm den Rest. 538 00:45:48,913 --> 00:45:51,246 Und außerdem möchte er etwas Neues erleben. 539 00:45:51,832 --> 00:45:54,870 Und zwar mit mir. Mit mir ganz allein. 540 00:45:56,170 --> 00:45:59,709 Du fährst mit einem Mann, der dir das Blaue vom Himmel verspricht, 541 00:45:59,882 --> 00:46:02,249 aber bis heute nichts von alldem gehalten hat. 542 00:46:02,385 --> 00:46:05,719 Das Blau hat er mir nicht nur versprochen, sondern geschenkt. 543 00:46:05,888 --> 00:46:10,804 Himmelblau, Pfauenblau, Ultramarin und Kobaltblau. 544 00:46:11,060 --> 00:46:12,926 Ella, ich meine es ernst. 545 00:46:13,062 --> 00:46:15,725 Ich gebe wenig auf Konventionen, das weißt du. 546 00:46:16,315 --> 00:46:18,398 Aber was er von dir verlangt, ist zu viel. 547 00:46:18,567 --> 00:46:21,810 Dein Ruf steht auf dem Spiel, seiner nicht. 548 00:46:21,946 --> 00:46:25,110 Du klingst schon genauso spießig wie meine Schwester. 549 00:46:25,283 --> 00:46:28,276 Susala, ich liebe ihn. 550 00:46:28,452 --> 00:46:31,160 Mehr als irgendetwas auf dieser Welt. 551 00:46:31,330 --> 00:46:33,788 Vielleicht sogar mehr als die Malerei. 552 00:46:36,335 --> 00:46:39,828 Ich schreibe dir, wann immer ich kann, versprochen. 553 00:46:41,882 --> 00:46:43,464 Hm? 554 00:46:44,677 --> 00:46:46,589 (ausgelassene Musik) 555 00:46:52,643 --> 00:46:54,555 (Pfeifen) 556 00:47:06,574 --> 00:47:08,486 (ausgelassene Musik läuft weiter) 557 00:47:50,659 --> 00:47:53,151 (Münter) Susala, ich will ehrlich zu dir sein. 558 00:47:53,329 --> 00:47:56,788 Es läuft nicht immer alles so harmonisch wie zu Beginn der Reise. 559 00:47:56,957 --> 00:48:00,371 Wir streiten oft, finden aber auch schnell wieder zueinander. 560 00:48:00,503 --> 00:48:04,338 Wassily ist manchmal einfach grundlos unzufrieden und bedrückt. 561 00:48:04,465 --> 00:48:07,924 Aber jetzt freuen wir uns auf Sèvres. Das ist in der Nähe von Paris. 562 00:48:08,511 --> 00:48:11,549 Mach dir bitte keine Sorgen um mich. Deine Ella. 563 00:48:11,722 --> 00:48:13,133 Merci beaucoup. 564 00:48:13,974 --> 00:48:15,886 (Page spricht französisch) 565 00:48:17,103 --> 00:48:18,560 Merci, Madame. 566 00:48:18,729 --> 00:48:20,641 (ausgelassene Musik stoppt) 567 00:48:23,192 --> 00:48:25,058 (Münter) Vielleicht passt es hier. 568 00:48:25,319 --> 00:48:28,437 Du hast Ruhe, kannst arbeiten, fernab von der Welt draußen. 569 00:48:28,697 --> 00:48:30,359 (Kandinsky) Hm. 570 00:48:30,533 --> 00:48:31,990 Was willst du damit sagen? 571 00:48:32,159 --> 00:48:34,446 Wassily, irgendetwas hast du doch immer. 572 00:48:34,620 --> 00:48:38,489 Erst bist du zu Tode betrübt, dann himmelhoch jauchzend. 573 00:48:38,624 --> 00:48:42,208 (sie seufzt) Deine Launen sind manchmal schwer zu ertragen. 574 00:48:42,378 --> 00:48:43,914 Meine Launen. 575 00:48:44,088 --> 00:48:45,875 Dass ich nicht lache. 576 00:48:46,048 --> 00:48:48,665 Du machst mich krank, Ella. Du. 577 00:48:51,595 --> 00:48:53,837 (Münter) Manchmal bist du so gefühllos. 578 00:48:54,014 --> 00:48:56,506 Man könnte fast meinen, du liebst nur dich. 579 00:49:11,866 --> 00:49:16,361 Ella. Mein kleines Ellchen. Du weißt, ich liebe dich über alles. 580 00:49:17,830 --> 00:49:20,038 Aber du kennst mich doch inzwischen. 581 00:49:20,207 --> 00:49:23,917 Manchmal brauche ich ein bisschen Zeit, um mich zu sortieren. 582 00:49:24,086 --> 00:49:26,123 Dieser Kummer, quälende Gedanken... 583 00:49:26,297 --> 00:49:29,290 Bitte. Bitte fang jetzt nicht wieder damit an. 584 00:49:30,301 --> 00:49:32,793 Du willst keine Ordnung in dein Leben bringen. 585 00:49:32,970 --> 00:49:36,259 Dazu bist du viel zu... viel zu janusköpfig. 586 00:49:47,776 --> 00:49:49,187 Hör zu. 587 00:49:50,112 --> 00:49:54,447 Ich... ich verstehe gut, warum du manchmal so böse zu mir bist. 588 00:49:55,493 --> 00:49:58,406 Aber ich habe dir schon oft erklärt, 589 00:49:58,579 --> 00:50:02,493 dass ich jeden, der näher zu mir steht, unglücklich mache. 590 00:50:07,755 --> 00:50:09,212 Es bleibt dabei. 591 00:50:10,090 --> 00:50:14,004 Ich miete mir ein Zimmer in Paris. Ich möchte vorankommen. 592 00:50:16,430 --> 00:50:17,887 Hm. 593 00:50:19,850 --> 00:50:22,558 Ich komme dich dann an den Wochenenden besuchen. 594 00:50:25,272 --> 00:50:27,184 (entspannte Jazzmusik) 595 00:50:36,700 --> 00:50:38,282 "Jetzt möchte ich Paris sehen. 596 00:50:38,452 --> 00:50:40,990 Die Galerien, die Museen, die Prachtboulevards. 597 00:50:41,580 --> 00:50:45,415 Es ist schön in Sèvres, aber ich will auch in meiner Malerei vorankommen. 598 00:50:45,626 --> 00:50:48,664 Daher möchte ich Kurse an der Grande Chaumière besuchen." 599 00:51:00,224 --> 00:51:01,681 Bonjour. 600 00:51:09,984 --> 00:51:11,600 (Studentin) Au revoir, Ella. 601 00:51:12,027 --> 00:51:13,484 Au revoir. 602 00:51:42,099 --> 00:51:44,056 Emmy? Ich bin's. 603 00:51:44,184 --> 00:51:48,224 Ich bin in Paris, und einige meiner Holzschnitte sind in der Zeitung. 604 00:51:48,397 --> 00:51:50,684 - Das ist wunderbar, Ella. - Ja. 605 00:51:50,858 --> 00:51:54,101 Meine Ölstudien kommen in den Salon des Artistes Indépendants. 606 00:51:54,737 --> 00:51:57,195 - Ist das nicht toll? - Herzlichen Glückwunsch. 607 00:51:57,364 --> 00:51:59,697 - Ich freue mich für dich. - Danke. 608 00:51:59,908 --> 00:52:01,865 Und was sagt Kandinsky dazu? 609 00:52:02,536 --> 00:52:04,027 (Kandinsky) Mein Füchschen. 610 00:52:04,204 --> 00:52:07,447 Baronin von Werefkin und Alexej von Jawlensky schrieben mir. 611 00:52:07,583 --> 00:52:11,953 Sie fragen, ob wir den Sommer mit ihnen in Murnau verbringen wollen. 612 00:52:12,129 --> 00:52:14,997 Aber ich will gar nicht weg aus Frankreich. 613 00:52:15,174 --> 00:52:17,507 Ich fühle mich hier gerade wunderbar. 614 00:52:23,932 --> 00:52:25,389 Ella. 615 00:52:26,226 --> 00:52:30,311 Die beiden wollen neue Ideen und ihre Kreativität mit uns teilen. 616 00:52:30,481 --> 00:52:33,315 Sie haben die gleiche expressive Auffassung wie wir. 617 00:52:33,567 --> 00:52:36,856 - Sie planen ihre Künstlervereinigung. - Du hast entschieden? 618 00:52:37,988 --> 00:52:39,729 - Nein... - Wassily, weißt du... 619 00:52:39,990 --> 00:52:42,277 Du kannst an keinem Ort Ruhe finden. 620 00:52:42,451 --> 00:52:45,990 Offensichtlich brauchst du die öffentliche Anerkennung doch... 621 00:52:46,163 --> 00:52:47,950 wie deinen seelischen Rückzug. 622 00:52:49,166 --> 00:52:51,078 (er seufzt) 623 00:52:51,710 --> 00:52:53,827 (Tür wird geschlossen) 624 00:52:59,677 --> 00:53:01,213 (Donner grollt) 625 00:53:03,263 --> 00:53:05,175 (ruhige Musik) 626 00:53:27,579 --> 00:53:29,195 (Werefkin) "Wir gehen davon aus, 627 00:53:29,373 --> 00:53:32,161 dass der Künstler außer den Eindrücken, 628 00:53:32,334 --> 00:53:36,203 die er von der äußeren Welt, der Natur erhält, 629 00:53:36,380 --> 00:53:39,088 fortwährend in einer inneren Welt 630 00:53:39,258 --> 00:53:40,840 Erlebnisse sammelt." 631 00:53:41,427 --> 00:53:44,340 So möchten wir mit dem Rundbrief beginnen. 632 00:53:44,513 --> 00:53:45,970 Wie findet ihr das? 633 00:53:47,391 --> 00:53:49,883 Also ich finde, das hört sich sehr gut an. 634 00:53:50,060 --> 00:53:53,269 Direkt nach Gründung wir wollen ihn verschicken an, ähm... 635 00:53:53,439 --> 00:53:55,021 (er spricht russisch) 636 00:53:55,190 --> 00:53:58,729 - Einflussreiche. - Ah. Einflussreiche Persönlichkeiten. 637 00:53:58,861 --> 00:54:00,693 Und Namen haben wir auch schon: 638 00:54:00,821 --> 00:54:03,609 Neue Künstlervereinigung München. 639 00:54:03,741 --> 00:54:05,198 Seid ihr dabei? 640 00:54:13,917 --> 00:54:15,829 (ruhige Musik läuft weiter) 641 00:54:42,029 --> 00:54:43,941 (friedliche Musik) 642 00:55:37,793 --> 00:55:41,002 (Münter) Wassily, ich habe es geschafft. 643 00:55:41,171 --> 00:55:45,962 Vom impressionistischen Naturabmalen hin zum Fühlen eines Inhalts, 644 00:55:46,134 --> 00:55:49,878 zum Abstrahieren, zum Geben eines Extraktes. 645 00:56:26,133 --> 00:56:28,250 (friedliche Musik verklingt) 646 00:56:39,938 --> 00:56:41,679 - Wundervoll. - Ja. 647 00:56:42,316 --> 00:56:43,898 Ein bezauberndes Städtchen. 648 00:56:44,401 --> 00:56:48,361 Ich gebe zu, wir haben schon darüber nachgedacht, hier ein Haus zu kaufen. 649 00:56:48,614 --> 00:56:51,072 Mit dem Zug ist man so schnell in München. 650 00:56:51,241 --> 00:56:53,858 Und hier rümpft sicher niemand so schnell die Nase 651 00:56:54,036 --> 00:56:56,870 über unsere unstandesgemäße Beziehung. 652 00:56:57,497 --> 00:57:00,080 (Werefkin) Na ja, da wäre ich mir nicht so sicher. 653 00:57:00,334 --> 00:57:02,326 Außerdem, was ist schon standesgemäß? 654 00:57:02,461 --> 00:57:06,000 Für Künstler sollte bürgerliches Denken sowieso irrelevant sein. 655 00:57:06,256 --> 00:57:08,293 - (Jawlensky) Hm. - Nicht wahr? 656 00:57:14,139 --> 00:57:17,507 Alexej und Marianne leben mit ihrer Haushaltshilfe zusammen. 657 00:57:18,644 --> 00:57:22,513 Und die war unverschämt jung, als Alexej sie geschwängert hat. 658 00:57:23,482 --> 00:57:25,394 (Gläser klirren) 659 00:57:36,328 --> 00:57:38,661 Seht ihr? Das Wetter wird besser. 660 00:57:38,830 --> 00:57:40,196 (Werefkin) Schau mal. 661 00:57:43,418 --> 00:57:45,330 (er atmet betont aus) 662 00:57:50,842 --> 00:57:55,382 Ellas Mut für die Farben ist wirklich beeindruckend. 663 00:57:56,765 --> 00:57:58,848 Sie macht keinen Kompromiss. 664 00:57:59,017 --> 00:58:01,634 Allerdings. Ich bin sehr stolz auf sie. 665 00:58:04,856 --> 00:58:08,691 Durch Alexej bemühe ich mich nicht mehr um eine nachrechenbare Form. 666 00:58:08,860 --> 00:58:11,443 Ich male jetzt, was ich fühle. 667 00:58:11,613 --> 00:58:14,356 Vereinfachte Formen, große Flächen. 668 00:58:14,533 --> 00:58:18,447 Ich stelle die Welt dar, wie sie mir wesentlich erscheint, sie mich packt. 669 00:58:18,620 --> 00:58:20,407 Ich bin Alexej wirklich dankbar. 670 00:58:26,545 --> 00:58:29,879 Wenn er sich nur zu Hause so vorbildlich benehmen würde. 671 00:58:30,966 --> 00:58:33,333 Sollen wir vielleicht ein Stückchen gehen? 672 00:58:41,727 --> 00:58:44,595 Ein Kind gezeugt mit meinem Hausmädchen. 673 00:58:44,771 --> 00:58:47,514 Wenn es wenigstens eine Baroness gewesen wäre. 674 00:58:48,066 --> 00:58:50,729 Das Atelier gleicht einem Kindergarten. 675 00:58:50,861 --> 00:58:53,478 Und den ganzen Tag das Geschrei dieses Balgs. 676 00:58:54,072 --> 00:58:55,438 (Münter) Und Maria Marc, 677 00:58:55,615 --> 00:58:59,108 Franz lässt sich erst von der verheirateten Annette Simon aushalten 678 00:58:59,286 --> 00:59:02,996 und schläft dann mit Marie Schnür, Marias Lehrerin und beste Freundin. 679 00:59:03,165 --> 00:59:05,532 Ach, Ella, seien wir doch mal ehrlich. 680 00:59:05,709 --> 00:59:07,792 Du bist doch auch nur Wassilys Mätresse. 681 00:59:08,628 --> 00:59:11,041 - Grüß Gott, die Damen. - (beide) Grüß Gott. 682 00:59:12,591 --> 00:59:15,709 Seit wie vielen Jahren verspricht er dir schon die Ehe? 683 00:59:25,812 --> 00:59:27,724 (verspielte Jazzmusik) 684 00:59:46,625 --> 00:59:48,082 Hoppala. 685 00:59:54,674 --> 00:59:58,213 Ich danke dir so sehr, dass du dieses Haus für uns gekauft hast. 686 01:00:00,430 --> 01:00:02,797 Hier können wir gemeinsam alt werden. 687 01:00:02,974 --> 01:00:04,681 Natürlich passt es dir hier. 688 01:00:04,851 --> 01:00:07,639 Hier interessiert es keinen, ob wir verheiratet sind. 689 01:00:07,813 --> 01:00:11,557 Ach, Ella, du findest auch wirklich überall den Wurm drin. 690 01:00:12,317 --> 01:00:14,934 Es geht um Ruhe, um Frieden. 691 01:00:15,862 --> 01:00:17,478 Die Einfachheit hier draußen. 692 01:00:17,656 --> 01:00:19,488 Einfach ist es in der Tat. 693 01:00:19,699 --> 01:00:22,658 Keine Wasserleitung, kein Bad, kein elektrisches Licht. 694 01:00:22,828 --> 01:00:26,617 Ja, hier draußen haben wir doch alles, was wir brauchen. 695 01:00:27,541 --> 01:00:32,206 Viel Licht zum Malen, das Harmonium, einen eigenen Garten. 696 01:00:33,213 --> 01:00:37,127 Und den Winter verbringen wir dann in München. Mit Elektrizität. 697 01:00:37,300 --> 01:00:39,462 (flüsternd) Ich liebe es hier auch. 698 01:00:40,262 --> 01:00:42,845 - (Jawlensky ) Hallo? - Ah, das ist Alexej. 699 01:00:45,517 --> 01:00:46,974 Guten Tag. 700 01:00:47,727 --> 01:00:50,344 Ausgesprochen schön, meine Liebe. 701 01:00:50,605 --> 01:00:52,972 Ihr könnt euch schätzen glücklich. 702 01:00:59,072 --> 01:01:01,109 Feuilleton, Seite sieben. 703 01:01:01,741 --> 01:01:03,198 (sie seufzt) 704 01:01:13,670 --> 01:01:18,210 "Entweder sind die Mitglieder dieser Vereinigung unheilbar geisteskrank, 705 01:01:18,425 --> 01:01:21,668 oder es ist eine Gruppe von skrupellosen Hochstaplern, 706 01:01:21,845 --> 01:01:25,213 die um die Schwäche unserer Zeitgenossen für Sensation wissen 707 01:01:25,390 --> 01:01:28,633 und versuchen, diese große Nachfrage zu nutzen." 708 01:01:29,227 --> 01:01:31,139 (er seufzt) 709 01:01:32,189 --> 01:01:34,101 Wirst du es zeigen Wassily? 710 01:01:39,404 --> 01:01:40,895 - Aber nicht heute. - Mhm. 711 01:01:46,244 --> 01:01:48,156 Komm, ich zeige dir die obere Etage. 712 01:01:48,330 --> 01:01:49,741 Mhm. Gern. 713 01:01:56,129 --> 01:01:57,961 - Mein Atelier. - Ah. 714 01:02:05,847 --> 01:02:09,340 - Und das hier ist meine Poudreuse. - Oh. 715 01:02:09,517 --> 01:02:11,429 Hat Wassily die nicht schön bemalt? 716 01:02:11,603 --> 01:02:15,096 Ein Reiter, der sich winkend nach der Reiterin umwendet, 717 01:02:15,273 --> 01:02:18,482 die ihm für sie unerreichbar hinterherjagt. 718 01:02:19,569 --> 01:02:23,654 Hm. Unser ganzes Leben auf einem Toilettentischchen. 719 01:02:23,782 --> 01:02:26,024 (er lacht) 720 01:02:26,201 --> 01:02:28,659 Marianne möchte euch einladen. 721 01:02:28,828 --> 01:02:31,115 - Auf ein Konzert, nach München. - Wie schön. 722 01:02:31,289 --> 01:02:33,656 Vorher wir treffen uns in ihrem Salon. 723 01:02:33,833 --> 01:02:36,871 Franz Marc und seine Frau werden auch da sein. 724 01:02:38,713 --> 01:02:41,330 Alexej. Was für wunderbare Neuigkeiten. 725 01:02:41,508 --> 01:02:43,044 (russisch) 726 01:02:43,218 --> 01:02:46,461 Franz ist einer der wenigen, der unsere Ideen teilt. 727 01:02:46,638 --> 01:02:48,095 Wunderbar. 728 01:02:49,766 --> 01:02:53,259 (Münter) Ja, und das ist Wassilys Atelier. 729 01:02:54,354 --> 01:02:55,811 Darf ich? 730 01:03:11,413 --> 01:03:12,904 Auf den schönen Abend. 731 01:03:17,460 --> 01:03:19,247 (Werefkin) Franz, Maria. 732 01:03:20,297 --> 01:03:22,880 Liebes Ehepaar Marc, schön, Sie zu sehen. 733 01:03:23,049 --> 01:03:25,336 (Jawlenksy) Wassily. Danke für dein Rezept. 734 01:03:25,593 --> 01:03:30,088 Endlich konnte ich selbst herstellen und mischen verschiedene Blautöne. 735 01:03:30,223 --> 01:03:32,840 Meine Tubenfarben immer zu schnell eintrocknen. 736 01:03:33,018 --> 01:03:35,260 Das freut mich, lieber Alexej. 737 01:03:35,437 --> 01:03:38,271 Aber heute geht es um weit mehr 738 01:03:38,440 --> 01:03:40,807 als nur um die Rettung von trockenen Farben. 739 01:03:40,942 --> 01:03:42,433 So? 740 01:03:43,028 --> 01:03:45,771 Wir müssen uns gegen das Akademische stemmen. 741 01:03:45,905 --> 01:03:48,067 Aber das machen wir doch. 742 01:03:48,241 --> 01:03:52,110 Genau deshalb haben wir Künstlervereinigung gegründet. 743 01:03:52,287 --> 01:03:56,031 Nun, wir müssen eine spirituelle Ebene in die Kunst bringen. 744 01:03:56,207 --> 01:03:59,746 Unsere Bilder sollen für sich sprechen, nicht ihre Konnotation. 745 01:03:59,919 --> 01:04:02,286 (er lacht) Das sagst ausgerechnet du, 746 01:04:02,422 --> 01:04:05,915 dessen Lieblingsbild Monets Impressionismus-Heuhaufen ist? 747 01:04:06,176 --> 01:04:08,919 Ich hätte nie gewusst, dass es ein Heuhaufen ist, 748 01:04:09,179 --> 01:04:11,637 wenn es nicht im Katalog erklärt worden wäre. 749 01:04:11,806 --> 01:04:15,550 Der Künstler verleiht seinem Bild die Form, die für ihn wahrhaftig ist. 750 01:04:15,810 --> 01:04:17,847 So ist es. Und... 751 01:04:19,022 --> 01:04:21,184 danke für das Stichwort, Franz. 752 01:04:28,907 --> 01:04:30,443 (Franz) Bin gespannt. 753 01:04:35,622 --> 01:04:37,488 Dieses Bild will ich euch heute 754 01:04:37,624 --> 01:04:41,413 als Vision für mein Verständnis von neuer Kunst zeigen. 755 01:04:42,045 --> 01:04:43,832 Das ist ja... Wassily. 756 01:04:44,756 --> 01:04:47,339 Diese Bewegung, diese Farblichkeit... 757 01:04:48,885 --> 01:04:50,501 Das ist revolutionär. 758 01:04:50,678 --> 01:04:54,513 Der Heilige Sankt Georg, den Wassily schon öfter porträtiert hat. 759 01:04:54,682 --> 01:04:58,096 Aber das hier ist das erste Mal, dass ich ihn wahrhaftig gemalt habe. 760 01:04:58,353 --> 01:04:59,810 So wie ich ihn spüre. 761 01:04:59,979 --> 01:05:02,687 Ihn, der für den Sieg des Geistes kämpft. 762 01:05:04,234 --> 01:05:08,854 Man wird uns bei nächster Ausstellung wieder in die Luft zerreißen. 763 01:05:09,030 --> 01:05:11,363 (Kandinsky) Ja, wahrscheinlich. 764 01:05:12,242 --> 01:05:13,904 Ich höre es doch schon. 765 01:05:14,077 --> 01:05:16,615 "Bitte möglichst nur verständliche Werke." 766 01:05:16,788 --> 01:05:20,372 Glaub mir, die Münchner Gesellschaft ist noch nicht reif für so was. 767 01:05:20,500 --> 01:05:24,369 Sie klebt am Gegenständlichen, am Abbild der Natur. 768 01:05:25,672 --> 01:05:27,038 Eben. 769 01:05:27,215 --> 01:05:28,751 Und damit ist jetzt Schluss. 770 01:05:34,389 --> 01:05:35,846 Und... 771 01:05:37,142 --> 01:05:41,477 mit meiner Mitgliedschaft in der Neuen Künstlervereinigung München. 772 01:05:44,065 --> 01:05:46,523 Ja, Wassily und ich, wir... 773 01:05:46,693 --> 01:05:48,104 und Ella natürlich, 774 01:05:48,278 --> 01:05:50,190 wir planen einen Almanach. 775 01:05:50,363 --> 01:05:53,777 In dem sollen nur Künstler zu Wort kommen. Aus dem In- und Ausland. 776 01:05:54,033 --> 01:05:56,241 Unser Aufbruch in die Moderne heißt nicht, 777 01:05:56,411 --> 01:05:59,370 Farbe auf die Leinwand, schön bunt und wild, das war's. 778 01:05:59,539 --> 01:06:01,952 Unsere Farben haben eine Bedeutung. 779 01:06:02,625 --> 01:06:04,332 Zinnoberrot zum Beispiel. 780 01:06:04,461 --> 01:06:08,455 Es zieht an und reizt, wie die Flamme. 781 01:06:09,382 --> 01:06:12,216 Ein grelles Zitronengelb tut dem Auge auf Dauer weh. 782 01:06:12,343 --> 01:06:13,879 Das Auge wird unruhig 783 01:06:14,053 --> 01:06:18,172 und sucht Vertiefung und Ruhe in Blau und in Grün. 784 01:06:18,349 --> 01:06:20,432 Wir besprechen das ein andermal weiter. 785 01:06:20,685 --> 01:06:23,348 Das Konzert von Schönberg beginnt gleich. 786 01:06:31,446 --> 01:06:33,688 (dissonante Klaviermusik) 787 01:06:46,461 --> 01:06:48,999 (unruhiges Geflüster) 788 01:06:52,175 --> 01:06:54,383 (Zuschauer) Das ist ein Skandal. 789 01:06:56,429 --> 01:06:58,512 Also diese Banausen. Furchtbar. 790 01:07:00,183 --> 01:07:02,391 (dissonante Musik läuft weiter) 791 01:07:51,859 --> 01:07:54,351 (dissonante Musik läuft weiter) 792 01:08:49,917 --> 01:08:51,829 (dissonante Musik verklingt) 793 01:08:54,922 --> 01:08:58,086 Du musst dir das so vorstellen: Seine Sinne vermischen sich. 794 01:08:58,259 --> 01:09:00,751 Er hört Farben und kann Klänge sehen. 795 01:09:01,012 --> 01:09:03,846 Dieses schnelle Stück von dem Russen, "Hummelflug"... 796 01:09:04,015 --> 01:09:05,927 - Rimski-Korsakow? - Ja, genau. 797 01:09:06,100 --> 01:09:09,593 Der "Hummelflug" ist für Wassily ein Feuerwerk aus Rot, Orange, 798 01:09:09,854 --> 01:09:12,096 Gelb, Ocker und Braun, nur als Beispiel. 799 01:09:12,357 --> 01:09:14,440 - Er ist ein Synästhet. - Ein was? 800 01:09:14,609 --> 01:09:16,896 Gewisse Gehirnareale bei Kandinsky 801 01:09:17,070 --> 01:09:18,527 sind übermäßig vernetzt. 802 01:09:19,113 --> 01:09:22,106 - Eine Hyperkonnektivität. - Ist noch nicht erforscht. 803 01:09:23,493 --> 01:09:25,610 Dann bin ich ja beruhigt. Prost. 804 01:09:26,621 --> 01:09:27,828 - Prost. - Prost. 805 01:09:27,997 --> 01:09:29,989 (Franz) Diesen Aufbruch braucht es. 806 01:09:30,249 --> 01:09:33,993 Aber vergesst bei diesem Aufbruch die Münchner Kritiker nicht. 807 01:09:34,170 --> 01:09:37,880 Ach, das ist doch ein Schmarrn, was die lamentieren und hinschmieren. 808 01:09:38,132 --> 01:09:40,089 - Oder? - Allesamt Vollidioten. 809 01:09:40,259 --> 01:09:42,000 Aber sie werden schon noch sehen. 810 01:09:42,178 --> 01:09:44,966 Die Wucht der Farbe wird unser Markenzeichen sein. 811 01:09:45,139 --> 01:09:48,803 Die Farben müssen wir genauso unangestrengt beherrschen wie Linien. 812 01:09:48,976 --> 01:09:51,935 Ja, das konntest du ja schon immer, ganz intuitiv. 813 01:09:52,063 --> 01:09:54,976 So wie du mir in ganz vielen Dingen weit voraus bist. 814 01:09:55,733 --> 01:09:59,397 Soweit ich mich erinnere, warst du mein Lehrer, nicht umgekehrt. 815 01:09:59,570 --> 01:10:01,607 Aber, Freunde, genau darum geht es doch. 816 01:10:01,823 --> 01:10:03,940 Keine starren Regeln mehr. 817 01:10:04,117 --> 01:10:05,653 So wie unser Zusammenleben, 818 01:10:05,785 --> 01:10:08,823 müssen sich unsere Motive von der Realität lösen, 819 01:10:08,996 --> 01:10:12,785 (hallend) sich befreien von den Regeln der Schwerkraft, des Raumes. 820 01:10:14,377 --> 01:10:17,745 (hallend) Wir müssen uns allen Kunstrichtungen öffnen. 821 01:10:17,922 --> 01:10:21,916 Denn Kunst, ganz egal ob Musik oder Malerei, 822 01:10:22,093 --> 01:10:24,927 muss einer inneren Notwendigkeit entspringen. 823 01:10:25,096 --> 01:10:27,759 Ich meine, guckt euch Schönberg an. 824 01:10:27,932 --> 01:10:32,051 Er hat eine ganz neue Freiheit in der künstlerischen Gestaltung geschaffen. 825 01:10:32,228 --> 01:10:34,561 Eine Wahrnehmung des inneren Klangs. 826 01:10:35,481 --> 01:10:38,098 Eine Verknüpfung der Kunst, 827 01:10:38,276 --> 01:10:40,768 aller Zeiten und aller Völker. 828 01:10:40,903 --> 01:10:43,486 Eine allumfassende Kultursynthese. 829 01:10:43,656 --> 01:10:45,773 (unheilvoll dissonante Musik) 830 01:10:46,576 --> 01:10:48,488 (Wiehern) 831 01:10:51,956 --> 01:10:53,868 Eine Verknüpfung der Kunst, 832 01:10:56,377 --> 01:10:58,494 aller Zeiten und aller Völker. 833 01:11:00,506 --> 01:11:03,089 Eine allumfassende Kultursynthese. 834 01:11:03,843 --> 01:11:06,586 (Franz) Dann kann Kunst auch die Welt verbessern. 835 01:11:06,763 --> 01:11:11,224 (normal) Ja, deswegen geben wir auch die Publikation, den Almanach heraus, 836 01:11:11,476 --> 01:11:13,718 in dem wir die neuesten Kunstbewegungen 837 01:11:13,895 --> 01:11:16,979 in Frankreich, Deutschland und Russland vorstellen. 838 01:11:17,607 --> 01:11:21,226 Übrigens, Macke kommt übermorgen. Da können wir das mit ihm besprechen. 839 01:11:21,486 --> 01:11:23,603 (hallend) Überlegen wir uns einen Namen. 840 01:11:23,780 --> 01:11:26,944 Etwas Schöneres als Neue Künstlervereinigung München. 841 01:11:27,116 --> 01:11:29,654 (normal) Franz, du liebst Tiere. 842 01:11:30,453 --> 01:11:32,160 - Ja. - Hm... 843 01:11:32,330 --> 01:11:35,789 Du zeichnest dein Lieblingstier in deiner Lieblingsfarbe. 844 01:11:36,042 --> 01:11:39,126 Und du, Wassily, du zeichnest deine Lieblingsfigur. 845 01:11:39,378 --> 01:11:41,040 - Irgendeinen Menschen. - Dich. 846 01:11:41,297 --> 01:11:42,833 (sie lacht) 847 01:11:43,674 --> 01:11:46,087 Die Farbe Blau. 848 01:11:46,260 --> 01:11:49,753 Schon seit der Romantik steht sie für das Spirituelle. 849 01:11:49,931 --> 01:11:53,470 Das Überwinden von Materiellem... 850 01:11:54,060 --> 01:11:55,471 und Altem. 851 01:11:56,562 --> 01:11:59,100 Zugunsten eines geistigen Prinzips. 852 01:12:05,321 --> 01:12:07,233 (sanft dissonante Musik) 853 01:12:08,991 --> 01:12:10,448 (Münter) Mhm. 854 01:12:13,371 --> 01:12:15,283 - Ja. - (Münter) Mhm. 855 01:12:17,750 --> 01:12:21,118 Ein Ritter und ein Pferd. 856 01:12:21,379 --> 01:12:24,087 Und was macht ein Ritter auf einem Pferd? 857 01:12:25,007 --> 01:12:26,418 - Reiten. - Reiten. 858 01:12:27,844 --> 01:12:29,255 Jetzt Moment einmal. 859 01:12:32,557 --> 01:12:35,345 "Der Blaue Reiter". Das ist es. 860 01:12:38,145 --> 01:12:41,513 Wir müssen die seelischen Momente in unserem Werk akzentuieren. 861 01:12:41,691 --> 01:12:44,274 Die Abbildung der Wirklichkeit vermeiden. 862 01:12:44,443 --> 01:12:46,605 Das kann die Fotografie erledigen. 863 01:12:46,779 --> 01:12:49,317 (Franz) Wenn du so willst, die seelischen Momente 864 01:12:49,574 --> 01:12:53,113 verbunden mit einer Vergeistigung der Kunst, bis hin zum Abstrakten. 865 01:12:53,286 --> 01:12:55,994 - So ist es. - Und dazu gründen wir eine Redaktion. 866 01:12:56,163 --> 01:12:57,870 Und geben einen Almanach heraus. 867 01:12:58,040 --> 01:13:00,202 Wir haben auch schon einen Namen. 868 01:13:03,379 --> 01:13:06,338 (es läuft melancholische Harmoniummusik) 869 01:13:30,823 --> 01:13:32,280 Bravo. 870 01:13:32,450 --> 01:13:33,657 (Applaus) 871 01:13:33,784 --> 01:13:35,901 Also, zum Wohl. 872 01:13:36,078 --> 01:13:37,535 - Zum Wohl. - Zum Wohl. 873 01:13:39,248 --> 01:13:42,332 Eure Vision interessiert mich, wirklich. 874 01:13:44,086 --> 01:13:47,420 Aber ich weiß nicht, ob das Gegenständliche verschwinden sollte. 875 01:13:48,132 --> 01:13:50,294 Die Herangehensweise muss eher neu sein, 876 01:13:50,468 --> 01:13:53,176 wie wir die Dinge färben und gestalten. 877 01:13:53,304 --> 01:13:56,422 August, begreifen Sie Wassilys Vision denn nicht? 878 01:13:56,599 --> 01:13:59,683 Es geht um die innere Notwendigkeit des Künstlers. 879 01:13:59,852 --> 01:14:02,890 Ella, jetzt bitte. Sei nicht gleich so überempfindlich. 880 01:14:03,022 --> 01:14:04,729 August ist für das Expressive 881 01:14:04,899 --> 01:14:07,687 und hat das Abstrakte nur zur Diskussion gestellt. 882 01:14:08,694 --> 01:14:12,779 Was passt Ihnen denn konkret nicht, lieber August? 883 01:14:15,534 --> 01:14:19,744 Das große Geistige Ihrer Bilder erschließt sich mir nicht so recht. 884 01:14:19,914 --> 01:14:22,827 Ja, vieles ist zu wild, zu mystisch. 885 01:14:23,084 --> 01:14:25,417 - Zu unverständlich. - (Kandinsky) Mhm. 886 01:14:25,586 --> 01:14:29,250 Mystifikation schadet meiner Meinung nach den Bildern und... 887 01:14:29,757 --> 01:14:31,089 trübt die Augenfreude. 888 01:14:31,676 --> 01:14:35,511 - (Kandinsky) Ich kann versichern... - Die Kunst kommt aus dem Inneren. 889 01:14:35,680 --> 01:14:37,763 Aus der Seele. So wie bei meinen Bildern. 890 01:14:37,932 --> 01:14:39,343 Also bitte, Ella. 891 01:14:39,517 --> 01:14:44,057 Die Einfachheit deiner Mittel, das spontane Unbedachte deiner Bilder. 892 01:14:44,230 --> 01:14:46,847 Wie kannst du das mit Franz und Wassily vergleichen? 893 01:14:46,983 --> 01:14:49,191 Sie machen sich monatelang Gedanken, 894 01:14:49,360 --> 01:14:52,694 fertigen unendliche Skizzen an, bevor sie an die Leinwand gehen. 895 01:14:52,822 --> 01:14:56,566 Du bist doch nur eifersüchtig, weil meine Kunst erfolgreich ist. 896 01:14:56,784 --> 01:15:00,152 Das ist infam. Ich gab das Malen auf, um Franz zu unterstützen. 897 01:15:00,413 --> 01:15:02,450 Weil er im Mittelpunkt stehen soll. 898 01:15:02,665 --> 01:15:05,908 Maria, du bist eine ehemalige Zeichenlehrerin. 899 01:15:06,168 --> 01:15:09,411 Du hast nichts aufgegeben, was sich aufzugeben gelohnt hätte. 900 01:15:09,588 --> 01:15:12,547 Da war nichts Außergewöhnliches in deiner Malerei. 901 01:15:12,800 --> 01:15:16,339 Franz ist ein gutes Alibi für deine Erkenntnis, nur Mittelmaß zu sein. 902 01:15:16,595 --> 01:15:17,711 Es reicht jetzt! 903 01:15:17,972 --> 01:15:20,760 Ach, und du bist die große, anerkannte Künstlerin? 904 01:15:21,017 --> 01:15:23,885 Nur meine Kunst wird von den Kritikern gewürdigt. 905 01:15:33,029 --> 01:15:35,191 Ich... (sie räuspert sich) 906 01:15:35,364 --> 01:15:37,947 Ich habe schreckliche Migräne. 907 01:15:38,117 --> 01:15:40,450 Ich werde mich zurückziehen. Guten Abend. 908 01:15:48,919 --> 01:15:50,376 Es ist... (er hustet) 909 01:15:50,546 --> 01:15:52,378 Es ist spät geworden. 910 01:15:52,548 --> 01:15:55,336 Ich glaube, es ist an der Zeit, den Abend zu beenden. 911 01:15:55,509 --> 01:15:57,045 Was für ein bissiges Luder. 912 01:15:57,261 --> 01:16:00,345 Ärger dich nicht, Maria. Sie ist eine ungebildete Gans. 913 01:16:00,514 --> 01:16:01,846 Der schlimmsten Sorte. 914 01:16:02,016 --> 01:16:06,056 Schade nur, dass solche Frauen Männerfreundschaften zerstören. 915 01:16:06,228 --> 01:16:09,938 Fahr wohl, "Blauer Reiter". Es kommt eine Motte dazwischen. 916 01:16:10,066 --> 01:16:13,150 Was willst du damit sagen? Ihr plant doch eine Ausstellung. 917 01:16:13,319 --> 01:16:15,356 Wenn sie nicht vorher alles zerstört. 918 01:16:15,529 --> 01:16:17,942 Dieses glanzlose, einfältige Wesen. 919 01:16:18,115 --> 01:16:22,826 Also ich könnte dieses Frauenzimmer direkt kaputt schlagen, wirklich. 920 01:16:22,995 --> 01:16:25,738 Ach, Franz, lass aber mal gut sein. Franz. 921 01:16:26,624 --> 01:16:28,411 (Kandinsky) Geht es dir besser? 922 01:16:28,542 --> 01:16:31,410 - Sind sie weg? - Ja, Ella, sie sind weg. 923 01:16:33,297 --> 01:16:35,505 Was machen deine Kopfschmerzen? 924 01:16:36,300 --> 01:16:38,883 Ich wollte einfach nur mit dir alleine sein. 925 01:16:39,053 --> 01:16:41,591 Und deswegen provozierst du so einen Streit? 926 01:16:41,764 --> 01:16:43,221 Das sind unsere Freunde. 927 01:16:44,850 --> 01:16:46,432 Das bleiben sie doch auch. 928 01:16:52,858 --> 01:16:54,770 (Tür wird geschlossen) 929 01:17:03,202 --> 01:17:05,194 Dass wir das hinbekommen haben. 930 01:17:05,371 --> 01:17:07,033 43 Bilder. 931 01:17:07,289 --> 01:17:09,451 Elisabeth Epstein, Delaunay, Campendonk. 932 01:17:09,583 --> 01:17:11,666 Und sechs Gemälde allein von dir. 933 01:17:12,503 --> 01:17:14,369 Darauf kannst du stolz sein, Ella. 934 01:17:15,131 --> 01:17:16,963 Wir können alle stolz sein. 935 01:17:17,675 --> 01:17:20,713 Obwohl sich nicht viele für unsere Kunst interessieren. 936 01:17:20,970 --> 01:17:23,053 Ich interessiere mich für Ihre Kunst. 937 01:17:23,180 --> 01:17:26,469 Paul, Lily, herzlich willkommen. 938 01:17:26,642 --> 01:17:28,508 Wie schön, dass ihr da seid. 939 01:17:28,686 --> 01:17:31,975 Darf ich vorstellen? Gabriele Münter. Lily und Paul Klee. 940 01:17:32,189 --> 01:17:33,646 Franz Marc. Freut mich. 941 01:17:33,816 --> 01:17:35,227 Paul. Lily. 942 01:17:36,152 --> 01:17:37,142 Bitte. 943 01:17:38,863 --> 01:17:41,856 Ich habe mich lange mit den Bildern van Goghs beschäftigt. 944 01:17:42,032 --> 01:17:44,399 Alles in allem vielleicht zu pathologisch. 945 01:17:44,577 --> 01:17:46,910 Aber fesselnd in der Farbigkeit. 946 01:17:47,079 --> 01:17:50,288 Dann sah ich sie so an und meine Begeisterung stieg noch mal. 947 01:17:50,791 --> 01:17:54,330 Seit Ihren Kompositionen ist er an Bedeutung nicht mehr die gleiche. 948 01:17:54,545 --> 01:17:57,879 (er lacht leicht) Nun, das ist zu viel der Ehre. 949 01:17:58,132 --> 01:18:00,875 Aber ich danke Ihnen für Ihre warmen Worte. 950 01:18:01,051 --> 01:18:03,919 Es stimmt. Er spricht fast nur noch von Ihnen. 951 01:18:04,096 --> 01:18:07,680 Und von Ihrem großen Mut, Bilder ohne Gegenstand zu malen. 952 01:18:08,642 --> 01:18:12,602 Ich finde aber auch manches von Ihnen beeindruckend, Fräulein Münter. 953 01:18:14,315 --> 01:18:16,898 Lobenswert, dass auch Künstlerinnen hier sind. 954 01:18:17,151 --> 01:18:19,268 (Paul) Sie malen wie Munch. 955 01:18:19,445 --> 01:18:22,563 So ein Umgang mit den Farben, das beherrsche ich nicht. 956 01:18:22,740 --> 01:18:25,027 Ja, da gebe ich Ihnen voll und ganz recht. 957 01:18:25,284 --> 01:18:27,742 Ella ist von Natur aus sehr begabt. 958 01:18:30,539 --> 01:18:32,451 (entspannte Jazzmusik) 959 01:18:45,221 --> 01:18:48,430 (Paul) Thannhauser hat wirklich ein Gespür für... 960 01:18:48,599 --> 01:18:50,807 moderne, avantgardistische Kunst. 961 01:18:50,976 --> 01:18:54,014 Das nächste Mal wäre ich gern dabei, bei Ihrem Ritt ins Blaue. 962 01:18:54,271 --> 01:18:57,230 Oh, da können Sie grünes Gift drauf nehmen, lieber Klee. 963 01:18:57,399 --> 01:18:59,857 (Besucherin) Des is ja furchtbar. Greislich. 964 01:18:59,985 --> 01:19:01,692 (Besucher) Des is ja krank. 965 01:19:01,820 --> 01:19:04,358 - Wer macht'n so was? - Da waren's bsuffa. 966 01:19:05,407 --> 01:19:07,990 Verzeihung, aber unsere Bilder misst man nicht 967 01:19:08,160 --> 01:19:10,527 mit dem Maßstab der äußeren Schönheit. 968 01:19:10,663 --> 01:19:13,531 Wir fassen unsere Erlebnisse in künstlerische Form. 969 01:19:13,707 --> 01:19:15,369 Ah, Schönheit. 970 01:19:15,501 --> 01:19:18,460 Kunst zeigt nicht das Sichtbare, sondern macht sichtbar. 971 01:19:18,629 --> 01:19:21,747 Und i sag, pfui Deifi. Was ist das für ein Schmarrn? 972 01:19:21,924 --> 01:19:23,836 Des is doch ka Kunst. 973 01:19:24,009 --> 01:19:26,877 Des is... Hudriwudri. Vom Huisnblasi. 974 01:19:27,638 --> 01:19:29,971 In Russland sind die Kritiker voll des Lobes. 975 01:19:30,140 --> 01:19:32,507 Dann schleich' di doch nach Russland. 976 01:19:32,685 --> 01:19:35,974 Hier in Minga stand in der Zeitung, 977 01:19:36,146 --> 01:19:37,603 dass ihr Pfuscher seids. 978 01:19:38,190 --> 01:19:40,352 Betrüger. Wahnsinnige. 979 01:19:40,609 --> 01:19:42,521 Und Sie sind doch hier. 980 01:19:47,283 --> 01:19:49,024 (Franz) Raus. Raus. 981 01:19:49,201 --> 01:19:51,033 - Pfiat eahna. - Ja, pfiat eahna. 982 01:19:51,203 --> 01:19:54,162 I hob doch g'sagt, des hätt'n mer sich sparen kenna. 983 01:19:54,331 --> 01:19:57,870 Wassily, bitte nimm dir das nicht so zu Herzen. 984 01:19:59,670 --> 01:20:01,582 (melancholische Musik) 985 01:20:32,619 --> 01:20:35,111 (Mann) Freut mich, dass Sie in Berlin sind. 986 01:20:35,289 --> 01:20:37,827 (Münter) Ich danke Ihnen für die Einladung. 987 01:20:38,000 --> 01:20:41,744 Nach dem, wie die Menschen in München auf den "Blauen Reiter" reagierten, 988 01:20:41,920 --> 01:20:45,789 halte ich es für sehr mutig, was Sie hier in Ihrer Galerie ausstellen. 989 01:20:45,966 --> 01:20:47,832 Nun, ich glaube an die moderne Kunst. 990 01:20:48,010 --> 01:20:51,174 Es gibt für mich, und die ganze Welt, bald nichts anderes. 991 01:20:51,347 --> 01:20:54,260 Ach, das sieht Kandinsky ganz anders. 992 01:20:54,433 --> 01:20:57,767 Er ist nach all der Schmach und Häme erst mal nach Moskau geflohen. 993 01:20:58,020 --> 01:21:00,558 - Das tut mir leid. - Muss es nicht, Herr Walden. 994 01:21:00,731 --> 01:21:02,472 Es ist nicht das erste Mal. 995 01:21:02,649 --> 01:21:05,938 In seiner Unberechenbarkeit ist er doch durchaus berechenbar. 996 01:21:06,111 --> 01:21:08,194 Er kommt bestimmt bald wieder. 997 01:21:08,364 --> 01:21:11,698 Wie auch immer. Es geht mir auch nicht um ihn, Fräulein Münter. 998 01:21:11,825 --> 01:21:14,158 - Es geht mir um Sie. - Um mich? 999 01:21:14,703 --> 01:21:16,069 Das ist neu. 1000 01:21:16,330 --> 01:21:19,118 Ich biete Ihnen eine Einzelausstellung an. 1001 01:21:19,833 --> 01:21:21,449 Ist das Ihr Ernst? 1002 01:21:22,086 --> 01:21:23,372 Ja. 1003 01:21:23,504 --> 01:21:27,123 Stellen Sie eine vielfältige Auswahl Ihrer Werke zusammen. 1004 01:21:27,341 --> 01:21:29,333 Und alle nur von mir? 1005 01:21:29,593 --> 01:21:31,550 Nur von Ihnen. Versprochen. 1006 01:21:39,103 --> 01:21:42,312 Habe ich Ihnen zu viel versprochen? Sie sind begeistert. 1007 01:21:42,481 --> 01:21:46,065 Ich kann es gar nicht fassen. Und die sind alle wegen mir hier. 1008 01:21:46,652 --> 01:21:48,860 (Walden) Es gibt Anfragen aus Frankfurt, 1009 01:21:49,029 --> 01:21:50,895 Dresden, Stuttgart, Kopenhagen. 1010 01:21:51,156 --> 01:21:53,523 Und alle wollen Ihre Bilder ausstellen. 1011 01:21:53,700 --> 01:21:57,364 Das ist ein großer Triumph, Gabriele. Ein ganz großer Triumph. 1012 01:21:57,996 --> 01:22:00,659 Das muss ich unbedingt Wassily schreiben. 1013 01:22:01,583 --> 01:22:03,245 Was macht der noch in Russland? 1014 01:22:03,419 --> 01:22:05,832 Warum ist er nicht hier bei Ihnen und feiert Sie? 1015 01:22:06,004 --> 01:22:09,588 Er kümmert sich um ein Mietshaus, das ihm ein Onkel vererbt hat. 1016 01:22:09,758 --> 01:22:12,876 Die Einnahmen daraus sind wichtig für unseren Unterhalt. 1017 01:22:13,053 --> 01:22:16,512 Allein vom Verkauf unserer Bilder können wir kaum überleben. 1018 01:22:17,224 --> 01:22:19,511 (leise) Aber das könnte sich bald ändern. 1019 01:22:20,227 --> 01:22:21,934 Entschuldigen Sie mich. 1020 01:22:23,730 --> 01:22:27,064 - (Besucherin 1) Guten Abend. - (Besucher 1) Schön, Sie zu sehen. 1021 01:22:27,234 --> 01:22:29,647 Wussten Sie, dass sie in Berlin geboren ist? 1022 01:22:29,820 --> 01:22:32,028 (Besucherin 2) Jetzt wohnt sie in Bayern? 1023 01:22:32,197 --> 01:22:34,905 (Besucher 2) Wirklich talentiert, das Fräulein. 1024 01:22:38,203 --> 01:22:39,614 Guten Abend. 1025 01:22:40,873 --> 01:22:43,365 (anerkennendes Geflüster) 1026 01:22:49,173 --> 01:22:51,631 (Besucher 3) Ich finde das ganz großartig. 1027 01:22:53,218 --> 01:22:56,052 (Besucherin 3) Ihre Konstruktion ist gewagt. 1028 01:23:02,019 --> 01:23:04,682 Sagen Sie, sind Sie die Künstlerin? 1029 01:23:05,731 --> 01:23:08,439 Ich habe Sie auf Ihrem Selbstporträt wiedererkannt. 1030 01:23:08,609 --> 01:23:10,191 Ja. Ja, das bin ich. 1031 01:23:10,360 --> 01:23:13,148 Famos, meine Liebe. Ganz famos. 1032 01:23:13,322 --> 01:23:17,942 Diese großartige Farbkomposition, diese Ursprünglichkeit. 1033 01:23:18,118 --> 01:23:20,451 Ich... ich bin ganz begeistert. 1034 01:23:28,754 --> 01:23:30,666 (ausgelassene Jazzmusik) 1035 01:23:43,894 --> 01:23:45,806 (Musik verklingt) 1036 01:23:49,441 --> 01:23:50,977 (Münter) Liebster K. 1037 01:23:51,151 --> 01:23:54,144 Ich fühle mich ohne dich einsam und bin unruhig um dich 1038 01:23:54,321 --> 01:23:57,985 und weiß, dass ich mich mit dir ebenso einsam fühle. 1039 01:23:58,784 --> 01:24:01,367 (Tür wird geöffnet) (Kandinsky) Ella? 1040 01:24:01,537 --> 01:24:03,449 Ich bin wieder da. 1041 01:24:12,506 --> 01:24:16,841 (Kandinsky) Wer hätte das gedacht, dass es so weit kommt? Krieg. 1042 01:24:18,011 --> 01:24:20,674 Ella, ich muss sofort wieder zurück. 1043 01:24:21,557 --> 01:24:24,891 Anja, Alexej und Marianne, wir müssen alle zurück nach Russland. 1044 01:24:25,060 --> 01:24:28,599 Ich komme mit. Ich will nicht ohne dich leben. 1045 01:24:28,855 --> 01:24:30,721 Lieber sterbe ich. 1046 01:24:30,899 --> 01:24:32,811 Ella. Ella... 1047 01:24:33,777 --> 01:24:35,188 Ella. 1048 01:24:36,154 --> 01:24:38,362 Wie naiv bist du eigentlich, hm? 1049 01:24:38,532 --> 01:24:42,276 Mein kleines Ellchen. Du kannst nicht mitkommen. Du bist Deutsche. 1050 01:24:44,997 --> 01:24:47,865 Dann lass uns zusammen in die Schweiz fahren. 1051 01:24:48,584 --> 01:24:51,873 Und danach könnten wir gemeinsam ins neutrale Ausland gehen. 1052 01:24:52,045 --> 01:24:54,253 Nach Skandinavien zum Beispiel. 1053 01:24:55,048 --> 01:24:57,381 Ella, was sollen wir denn in Skandinavien? 1054 01:24:57,551 --> 01:24:59,543 Wir kennen doch da niemanden. 1055 01:25:01,847 --> 01:25:06,558 Seit meiner Ausstellung in Kopenhagen genieße ich dort hohes Ansehen. 1056 01:25:09,396 --> 01:25:12,264 Weißt du, vielleicht tut uns auch eine Pause ganz gut. 1057 01:25:12,899 --> 01:25:16,063 Wir haben doch schon lange Schwierigkeiten miteinander. 1058 01:25:16,903 --> 01:25:18,360 Ah. 1059 01:25:19,823 --> 01:25:21,780 Schwierigkeiten nennst du das? 1060 01:25:22,951 --> 01:25:27,116 Mir seit elf Jahren die Ehe zu versprechen? Eine Familie? Kinder? 1061 01:25:27,289 --> 01:25:29,827 Du bist seit fast drei Jahren von Anja geschieden. 1062 01:25:30,000 --> 01:25:32,458 Und das verstehst du unter Schwierigkeiten? 1063 01:25:32,628 --> 01:25:35,917 Oder ist es, weil ich jetzt meine eigenen Ausstellungen habe, 1064 01:25:36,089 --> 01:25:39,958 was dich, den großen Malerpapst, so ärgert und zerfrisst? 1065 01:25:41,511 --> 01:25:42,968 Du... 1066 01:25:43,138 --> 01:25:45,972 benimmst dich kindisch und einfältig. 1067 01:25:49,102 --> 01:25:51,389 Gönnst du mir meinen Erfolg etwa nicht? 1068 01:25:51,563 --> 01:25:53,555 Es ist überhaupt nicht verwunderlich, 1069 01:25:53,732 --> 01:25:56,440 dass unsere Freunde ein Problem mit deiner Art haben. 1070 01:25:56,610 --> 01:25:58,476 Bitte was? 1071 01:25:58,654 --> 01:26:02,068 Jetzt nimmst du sie auch noch in Schutz? Marc, Macke, Maria? 1072 01:26:02,240 --> 01:26:05,153 Die schlecht hinter meinem Rücken über mich tratschten, 1073 01:26:05,327 --> 01:26:07,193 nur weil ich dich verteidigte? 1074 01:26:07,371 --> 01:26:10,079 Ich kann mich ganz gut selber verteidigen, danke. 1075 01:26:14,044 --> 01:26:15,956 (er seufzt) 1076 01:26:16,922 --> 01:26:18,834 Weißt du, am Anfang... 1077 01:26:19,758 --> 01:26:21,499 da mochten dich alle sehr. 1078 01:26:22,260 --> 01:26:23,922 Am Anfang? 1079 01:26:24,596 --> 01:26:26,132 Was soll das jetzt heißen? 1080 01:26:26,264 --> 01:26:29,848 Sobald dir irgendwas nicht passt, wirst du zickig, 1081 01:26:30,060 --> 01:26:31,926 anklagend, angreifend. 1082 01:26:32,062 --> 01:26:33,769 Dann ziehst du dich mit Migräne 1083 01:26:33,939 --> 01:26:37,273 oder einem anderen vorgetäuschten Leiden zurück. 1084 01:26:37,442 --> 01:26:41,561 - Vielleicht hat das mit dir zu tun. - Mit mir hat das gar nichts zu tun. 1085 01:26:41,738 --> 01:26:44,856 Einzug und allein mit deinem schwierigen Charakter. 1086 01:26:45,492 --> 01:26:47,859 Meinem schwierigen Charakter? 1087 01:26:49,454 --> 01:26:50,865 Ja. 1088 01:26:52,374 --> 01:26:54,457 Den auch ich kaum noch ertrage. 1089 01:26:59,840 --> 01:27:01,422 Du bist gemein, Wassily. 1090 01:27:01,591 --> 01:27:04,208 Ich bin nur ausfallend geworden, wenn es um dich, 1091 01:27:04,344 --> 01:27:07,178 um deine Kunst ging und es Kritik an dir gab. 1092 01:27:07,305 --> 01:27:10,298 Ja. Du sagst es selber: ausfallend. 1093 01:27:11,435 --> 01:27:16,351 Das trug dazu bei, dass wir nur einen Almanach vom "Blauen Reiter" bekamen. 1094 01:27:16,523 --> 01:27:19,186 Hinterfrag lieber das Benehmen von Herrn Marc. 1095 01:27:19,443 --> 01:27:21,230 - Wie er mich behandelt. - Ach, bitte. 1096 01:27:21,486 --> 01:27:24,445 Er behandelte mich immer von oben herab, ihr alle. 1097 01:27:24,698 --> 01:27:28,157 Er kritisierte meine Bilder als unmotiviert und flach. 1098 01:27:28,326 --> 01:27:30,989 Ich hätte das Stoffliche nicht überwunden. 1099 01:27:31,163 --> 01:27:34,577 Kein Grund, den gesamten "Blauen Reiter" zu Fall zu bringen. 1100 01:27:34,833 --> 01:27:37,200 Mit deiner nörgelnden, deutschen Art 1101 01:27:37,377 --> 01:27:41,747 hast du peu à peu Gift in die Gruppe gestreut und sie somit zersetzt. 1102 01:27:42,591 --> 01:27:46,585 Du gibst mir ernsthaft die Schuld am Scheitern des "Blauen Reiter"? 1103 01:27:46,762 --> 01:27:48,173 Ausgerechnet du, 1104 01:27:48,346 --> 01:27:51,089 der keine andere Meinung zulässt als die seine. 1105 01:27:51,224 --> 01:27:53,307 Der Macke in die Flucht geschlagen hat 1106 01:27:53,477 --> 01:27:57,016 mit seiner überheblichen, besserwisserischen Art. 1107 01:27:57,189 --> 01:27:59,272 Du wolltest doch nicht weitermachen. 1108 01:27:59,900 --> 01:28:03,359 Also gib mir jetzt nicht die Schuld an deinem Alleingang. 1109 01:28:09,117 --> 01:28:11,109 Ich habe alles für dich getan. 1110 01:28:16,041 --> 01:28:17,703 Dir zur Seite gestanden. 1111 01:28:19,461 --> 01:28:20,872 Dich verteidigt. 1112 01:28:23,006 --> 01:28:24,747 Dir mein Leben geschenkt. 1113 01:28:30,889 --> 01:28:33,256 Habe ich dich jemals darum gebeten? 1114 01:28:37,729 --> 01:28:40,813 (Tür öffnet, schließt) 1115 01:28:50,283 --> 01:28:53,276 Komm, Ella, lass uns wieder gut miteinander sein. 1116 01:28:54,621 --> 01:28:58,490 Wir müssen jetzt schnell entscheiden, wohin wir fliehen können. 1117 01:28:58,667 --> 01:29:00,124 Gemeinsam. 1118 01:29:03,255 --> 01:29:05,167 (düstere Musik) 1119 01:29:06,967 --> 01:29:08,879 (Schritte nähern sich) 1120 01:29:40,208 --> 01:29:41,619 (Mann) Vorsicht. 1121 01:29:45,171 --> 01:29:47,083 (Münter) Wassily. 1122 01:29:50,385 --> 01:29:53,378 (Kandinsky) Macke ist tot? Wie grausam. 1123 01:29:53,555 --> 01:29:55,012 Er war noch so jung. 1124 01:29:58,268 --> 01:29:59,725 (Soldat) Tag. 1125 01:30:03,982 --> 01:30:06,816 Mich hat's dem Infanterieregiment 11 zugeteilt. 1126 01:30:08,069 --> 01:30:11,938 (Kandinsky) Also gut. Wir machen alles wie besprochen. 1127 01:30:12,574 --> 01:30:15,191 Du kümmerst dich um die Bilder und den Hausstand. 1128 01:30:15,452 --> 01:30:18,445 Wir schreiben uns regelmäßig und sehen uns wieder... 1129 01:30:20,790 --> 01:30:22,827 Wir sehen uns wieder, sobald möglich. 1130 01:30:23,084 --> 01:30:25,167 Ja. Ja, das mache ich. 1131 01:30:26,379 --> 01:30:29,338 Ich werde in Skandinavien auf dich warten. 1132 01:30:29,507 --> 01:30:31,590 Du kommst dann nach, ja? 1133 01:30:33,219 --> 01:30:36,178 Niemand weiß, wie dieser schreckliche Krieg ausgeht. 1134 01:30:36,306 --> 01:30:40,596 (Mann) In Kürze: In Kürze Abfahrt Zug 125. 1135 01:30:40,769 --> 01:30:45,855 Bitte begeben Sie sich zu Bahnsteig acht. 1136 01:30:49,486 --> 01:30:50,897 Wassily. 1137 01:30:51,154 --> 01:30:53,692 (traurige nachdenkliche Musik) 1138 01:31:06,795 --> 01:31:10,288 (Kandinsky) Wieder dachte ich an deine Bilder und ärgerte mich, 1139 01:31:10,423 --> 01:31:13,086 dass du nicht viel energischer arbeitest. 1140 01:31:14,636 --> 01:31:16,343 Gottes Funke steckt in dir, 1141 01:31:16,513 --> 01:31:20,257 was so unglaublich selten bei den Malern zu finden ist. 1142 01:31:31,152 --> 01:31:33,314 Deine Begabung reicht doch aus. 1143 01:31:33,947 --> 01:31:37,406 Deine wiegende Linie und der Farbensinn. 1144 01:31:42,080 --> 01:31:45,448 (traurige nachdenkliche Musik läuft weiter) 1145 01:32:11,860 --> 01:32:14,773 (melancholische Trompete setzt ein) 1146 01:32:37,677 --> 01:32:39,134 Gunnarsson grüßt dich. 1147 01:32:39,345 --> 01:32:41,962 Die Verkaufsausstellung ist ein voller Erfolg. 1148 01:32:42,140 --> 01:32:44,223 Der Empfang im königlichen Schloss... 1149 01:32:44,392 --> 01:32:47,135 Wassily, die Schweden lieben dich. 1150 01:32:48,396 --> 01:32:50,183 Ich bin so glücklich, dass alles, 1151 01:32:50,356 --> 01:32:53,520 was ich hier für dich arrangierte, so gut funktioniert. 1152 01:32:58,907 --> 01:33:01,695 "Dieses Grab ist ganz frisch aufgeschüttet... 1153 01:33:03,119 --> 01:33:04,576 fest umzäunt. 1154 01:33:07,415 --> 01:33:09,532 Noch steht kein Kreuz darauf... 1155 01:33:10,752 --> 01:33:12,835 aber ein grüner Kranz liegt da, 1156 01:33:13,630 --> 01:33:15,667 wo das Haupt des Vollendeten... 1157 01:33:17,258 --> 01:33:18,669 unter der Erde ruht." 1158 01:33:20,136 --> 01:33:21,547 Was ist das? 1159 01:33:23,431 --> 01:33:26,469 Die Schilderung eines Kriegsberichterstatters. 1160 01:33:26,643 --> 01:33:28,555 Von der Front in Frankreich. 1161 01:33:32,065 --> 01:33:35,024 "Ein Soldat sieht mich vor dem jungen Hügel. 1162 01:33:36,528 --> 01:33:39,487 'Er ist erst dieser Tage gefallen', sagt er. 1163 01:33:41,032 --> 01:33:42,489 'Wer ist es denn?' 1164 01:33:46,162 --> 01:33:49,746 'Marc hieß er', lautet die Antwort. 1165 01:33:51,626 --> 01:33:54,585 Er war auf einem Erkundungsritt bei Verdun. 1166 01:33:55,755 --> 01:33:57,212 Es durschauert mich. 1167 01:33:58,466 --> 01:33:59,923 'Marc?' frage ich. 1168 01:34:01,261 --> 01:34:03,924 'Wissen Sie zufällig, was er sonst war?' 1169 01:34:05,390 --> 01:34:08,098 'Jawoll. Kunstmaler.' 1170 01:34:11,187 --> 01:34:12,894 'Und der Vorname Franz?' 1171 01:34:14,649 --> 01:34:16,060 'Jawoll. 1172 01:34:17,819 --> 01:34:19,560 Franz."' 1173 01:34:23,491 --> 01:34:25,403 (er seufzt) 1174 01:34:28,788 --> 01:34:30,324 (Kandinsky) Ich, ähm... 1175 01:34:32,667 --> 01:34:34,829 Ich muss zurück nach Moskau, Ella. 1176 01:34:36,588 --> 01:34:40,753 Ich hoffte, wir können hierbleiben, bis der Krieg zu Ende ist. 1177 01:34:41,634 --> 01:34:44,047 Du hast gesagt, in Moskau warst du wie gelähmt 1178 01:34:44,220 --> 01:34:46,462 und konntest keinen Pinselstrich tun. 1179 01:34:46,639 --> 01:34:49,928 Aber hier hast du sofort wieder begonnen zu malen. 1180 01:34:50,768 --> 01:34:53,181 Ja. Ja, das mag sein, aber... 1181 01:34:54,939 --> 01:34:56,896 Meine Mutter, Anja... 1182 01:34:58,193 --> 01:34:59,855 sie sind alle in Moskau. 1183 01:35:01,154 --> 01:35:02,736 Und sie brauchen mich. 1184 01:35:05,617 --> 01:35:07,108 Ich brauche dich auch. 1185 01:35:11,956 --> 01:35:15,575 Ich verspreche dir, im Spätherbst wiederzukommen. 1186 01:35:18,004 --> 01:35:21,247 Bis dahin habe ich die Heiratspapiere beschafft. 1187 01:35:24,052 --> 01:35:25,463 Wann wirst du fahren? 1188 01:35:27,931 --> 01:35:29,092 Heute. 1189 01:35:30,016 --> 01:35:31,928 (traurige Klaviermusik) 1190 01:35:36,397 --> 01:35:37,854 Ja. 1191 01:35:54,290 --> 01:35:56,407 (dänisch) 1192 01:35:58,503 --> 01:35:59,459 Schön. 1193 01:35:59,629 --> 01:36:03,373 Ich bin Ihnen so dankbar für diesen Auftrag, Frau Roslund. 1194 01:36:03,549 --> 01:36:07,042 - Anders wüsste ich wirklich nicht... - Es ist mir eine Freude. 1195 01:36:07,220 --> 01:36:09,758 Ich werde Sie gern weiterempfehlen. 1196 01:36:09,931 --> 01:36:13,095 Aber mit all Ihren Ausstellungen brauchen Sie das gar nicht. 1197 01:36:13,351 --> 01:36:16,014 Sie sind hier mittlerweile eine Berühmtheit. 1198 01:36:19,649 --> 01:36:21,811 Ach, Sie haben mein Wesen 1199 01:36:21,943 --> 01:36:25,152 in meiner ganzen Melancholie treffend eingefangen. 1200 01:36:25,321 --> 01:36:27,688 Nun, Sie sind Künstlerin wie ich. 1201 01:36:28,283 --> 01:36:31,651 Mit Worten, nicht mit dem Pinsel, aber so, wie ich Sie kenne, 1202 01:36:31,828 --> 01:36:34,411 denke ich, wir vertreten die gleiche Auffassung: 1203 01:36:34,580 --> 01:36:38,164 Ohne Respekt vor den Menschen ist kein wahres Bildnis möglich. 1204 01:36:38,418 --> 01:36:41,206 Weder in der Malerei noch in der Dichtung. 1205 01:36:41,838 --> 01:36:43,875 Das ist wohl richtig. 1206 01:36:49,512 --> 01:36:50,969 Apropos Respekt. 1207 01:36:51,848 --> 01:36:55,512 Haben Sie immer noch nichts von Ihrem Mann aus Russland gehört? 1208 01:36:55,685 --> 01:36:59,429 Nein. Nein. Er gilt als verschollen. 1209 01:37:00,064 --> 01:37:03,899 Ich schickte eine Suchmeldung über den Verbleib Vermisster nach Moskau. 1210 01:37:05,653 --> 01:37:09,021 Ich bete jeden Tag, dass wir bald wieder zusammen sein können. 1211 01:37:11,534 --> 01:37:12,945 Und Jawlensky? 1212 01:37:13,661 --> 01:37:16,904 Ich weiß nur, dass er Marianne für eine Jüngere verlassen hat. 1213 01:37:17,081 --> 01:37:19,198 Nach allem, was sie für ihn getan hat, 1214 01:37:19,459 --> 01:37:21,200 künstlerisch wie finanziell. 1215 01:37:22,545 --> 01:37:26,505 Auch Marianne hat durch den Krieg fast ihr gesamtes Vermögen verloren. 1216 01:37:34,557 --> 01:37:36,014 Frau Roslund. 1217 01:37:39,645 --> 01:37:43,184 Mag sein, dass die Skandinavier meine Kunst schätzen, aber... 1218 01:37:45,818 --> 01:37:49,061 aber die Ausstellungen bringen nur sehr wenig Verkäufe. 1219 01:37:49,655 --> 01:37:52,272 Wollen Sie einen Vorschuss auf mein Porträt? 1220 01:37:56,162 --> 01:37:57,573 Kein Problem. 1221 01:37:59,248 --> 01:38:00,659 Vielen Dank. 1222 01:38:22,939 --> 01:38:24,851 (entspannte Musik) 1223 01:38:38,788 --> 01:38:40,780 Botschaft der Russischen... 1224 01:38:45,711 --> 01:38:48,704 "Formale Bestätigung, Juni 1918. 1225 01:38:48,881 --> 01:38:51,339 Der Tod von Herrn Wassily Kandinsky konnte... 1226 01:38:52,635 --> 01:38:55,378 konnte nicht eindeutig konstatiert werden." 1227 01:38:56,180 --> 01:38:57,637 Oh, er lebt. 1228 01:38:58,307 --> 01:39:01,220 Er lebt, ich... ich fühle es ganz sicher. 1229 01:39:01,853 --> 01:39:04,186 Mein Wassily. Er lebt! 1230 01:39:04,355 --> 01:39:08,224 Er lebt, er lebt, er lebt. Mein Wassily. Du... du lebst. 1231 01:39:11,404 --> 01:39:13,646 Bald werden wir uns wiedersehen. 1232 01:39:13,781 --> 01:39:16,694 Wassily, bald werden wir uns wiedersehen. 1233 01:39:39,223 --> 01:39:41,385 (Kandinsky) Sie sucht nach mir. 1234 01:39:41,559 --> 01:39:43,721 Aber ich will tot sein für Deutschland. 1235 01:39:43,895 --> 01:39:45,636 Und für Gabriele Münter. 1236 01:39:46,731 --> 01:39:49,314 Ich bitte Sie, Walden, sagen Sie ihr keinesfalls, 1237 01:39:49,484 --> 01:39:51,942 dass ich am Leben bin und wir Kontakt haben. 1238 01:39:52,111 --> 01:39:53,568 Noch nicht. 1239 01:39:54,030 --> 01:39:55,896 Gruß, Kandinsky. 1240 01:40:00,077 --> 01:40:03,570 Dieser Mistkerl. Seit vier Jahren habe ich nichts von ihm gehört. 1241 01:40:03,831 --> 01:40:06,949 Wo war er? Was hat er die ganze Zeit getrieben? 1242 01:40:07,126 --> 01:40:10,836 Er ist verheiratet. Eine Russin aus guter Familie. 1243 01:40:11,088 --> 01:40:14,923 Er ist Kunstbeamter für das Sowjetische Kulturministerium. 1244 01:40:15,092 --> 01:40:17,675 Und sie haben einen kleinen Sohn. 1245 01:40:19,305 --> 01:40:21,763 (leise) Bitte... Bitte was? 1246 01:40:25,186 --> 01:40:27,678 Wie oft hat er mir die Ehe versprochen? 1247 01:40:27,855 --> 01:40:31,098 (laut) Stellt sich tot, umgekommen im russischen Bürgerkrieg, 1248 01:40:31,359 --> 01:40:35,069 nur um mir nicht sagen zu müssen, dass er meiner überdrüssig ist? 1249 01:40:35,238 --> 01:40:37,446 - Dieser Feigling! - Fräulein Münter... 1250 01:40:37,615 --> 01:40:39,777 Ich heiße Frau Münter-Kandinsky. 1251 01:40:40,034 --> 01:40:42,071 Also nennen Sie mich auch so. 1252 01:40:42,328 --> 01:40:46,163 Ich helfe Kandinsky lediglich, Ordnung in seinen Besitz zu bringen. 1253 01:40:46,332 --> 01:40:49,746 Ich möchte nur wissen, wie viele seiner Bilder verkauft wurden, 1254 01:40:50,002 --> 01:40:52,335 wo sind die Erlöse und restlichen Werke sind. 1255 01:40:52,463 --> 01:40:55,797 Dieses Schwein. Dieses Schwein! 1256 01:40:55,967 --> 01:40:59,085 Als ich ihm zu alt wurde, ist er einfach verschwunden, 1257 01:40:59,303 --> 01:41:03,547 verschollen und verwest, um sich ein neues Leben aufzubauen. 1258 01:41:03,808 --> 01:41:06,095 Dieser Kretin! Kosak! 1259 01:41:06,352 --> 01:41:09,345 Er möchte sein Werkzeug für Holzschnitt und Radierung, 1260 01:41:09,605 --> 01:41:12,393 seine Paletten für Öl und Tempera, 1261 01:41:12,567 --> 01:41:15,105 sein altes Fahrrad, das Porträt seiner Mutter, 1262 01:41:15,278 --> 01:41:17,520 zwei Bilder von Henri Rousseau, 1263 01:41:17,697 --> 01:41:22,442 sechs chinesische Plastiken, seine Kleidung und seine Wäsche. 1264 01:41:22,618 --> 01:41:26,532 Aha. Möchte er gleich das Haus haben und mich auf die Straße setzen? 1265 01:41:26,664 --> 01:41:28,781 Er möchte nur, was ihm zusteht. 1266 01:41:32,420 --> 01:41:36,630 Darf ich etwas Persönliches zu dem Thema sagen? Meine Meinung? 1267 01:41:37,883 --> 01:41:41,047 Hm? Ja. Auch schon egal. 1268 01:41:44,098 --> 01:41:47,762 Herr Kandinsky hat sich nach starkem Rausch an Ihnen ernüchtert. 1269 01:41:47,935 --> 01:41:49,847 Das passiert bei Männern häufig. 1270 01:41:50,021 --> 01:41:52,388 Sie sollten lernen, das zu akzeptieren. 1271 01:42:02,783 --> 01:42:05,526 Und weil Männer das für normal halten... 1272 01:42:06,412 --> 01:42:09,280 sollen wir Frauen das einfach schlucken? 1273 01:42:09,874 --> 01:42:14,164 Verführt, benutzt und weggeworfen, wenn die Blütezeit vorbei ist? 1274 01:42:15,588 --> 01:42:17,045 Nein. 1275 01:42:17,465 --> 01:42:20,208 Bevor er nicht ein Schuldbekenntnis ablegt, 1276 01:42:20,343 --> 01:42:23,086 in dem er mir bestätigt, dass er mich als junge Frau 1277 01:42:23,220 --> 01:42:26,213 mit falschen Versprechen an sich gefesselt hat, 1278 01:42:27,099 --> 01:42:30,809 mich recht- und namenlos neben sich leben ließ 1279 01:42:30,978 --> 01:42:33,140 und mir immer wieder versichert hat, 1280 01:42:33,314 --> 01:42:36,807 dass er als Mann von Ehre seine Versprechen hält, 1281 01:42:37,526 --> 01:42:39,518 bekommt er gar nichts zurück. 1282 01:42:41,447 --> 01:42:42,938 Und jetzt verschwinden Sie. 1283 01:42:44,325 --> 01:42:45,987 Raus aus meinem Haus! 1284 01:42:58,339 --> 01:43:00,797 Ich werde es weitergeben. Guten Tag. 1285 01:43:07,014 --> 01:43:08,926 (Klirren) 1286 01:43:14,605 --> 01:43:16,392 (leise) Dieses Schwein. 1287 01:43:22,071 --> 01:43:23,983 (sie schreit) 1288 01:43:25,700 --> 01:43:29,319 Nina, freut mich, Sie kennenzulernen. Ich hörte schon viel Gutes, 1289 01:43:30,996 --> 01:43:34,205 Danke, Herr Klee, aber ich halte meinem Mann den Rücken frei, 1290 01:43:34,375 --> 01:43:37,334 damit er sich künstlerisch entfalten kann. 1291 01:43:37,461 --> 01:43:39,828 Ja, sie weiß eben mit mir umzugehen. 1292 01:43:41,257 --> 01:43:43,169 (sie schluchzt) 1293 01:43:43,300 --> 01:43:45,838 Nun ja, meine Kunst steht jetzt im Dienst 1294 01:43:46,011 --> 01:43:48,469 Lenins ideologischer Erziehung. 1295 01:43:49,306 --> 01:43:51,013 Bitte. 1296 01:43:53,728 --> 01:43:56,562 Und nach Berlin hat man mich auch nur geschickt, 1297 01:43:56,731 --> 01:44:00,145 um die Ausstellung Moskauer Künstler zu begleiten. 1298 01:44:00,401 --> 01:44:03,735 Sonst würde das Sowjetische Kulturministerium mir misstrauen. 1299 01:44:03,946 --> 01:44:06,404 Eine schreckliche Entwicklung. Empörend. 1300 01:44:06,657 --> 01:44:09,491 Ja. Wem sagen Sie das? Danke. 1301 01:44:10,703 --> 01:44:13,821 Früher, da schätzte man meine Kunst in Russland 1302 01:44:13,998 --> 01:44:15,910 und verspottete sie in Deutschland. 1303 01:44:16,083 --> 01:44:19,076 Heute gilt sie in der Heimat als entwurzelt, 1304 01:44:19,253 --> 01:44:21,586 an Missbildungen erinnernd. 1305 01:44:23,966 --> 01:44:25,753 (Münter) Liebe Marianne. 1306 01:44:25,926 --> 01:44:28,634 Jetzt ist er nach Deutschland zurückgekehrt. 1307 01:44:28,804 --> 01:44:30,215 Mit neuer Frau. 1308 01:44:31,640 --> 01:44:35,975 Er will mich nicht sehen. Das hat er allen unseren alten Freunden gesagt. 1309 01:44:37,772 --> 01:44:40,355 Sein kleiner Sohn ist gestorben. Es ist mir egal. 1310 01:44:41,484 --> 01:44:42,850 Dass er mit einem Kind 1311 01:44:43,068 --> 01:44:45,856 kein Glück haben kann, ist selbstverständlich. 1312 01:44:46,030 --> 01:44:48,488 Was er mir alles angetan hat. 1313 01:44:48,741 --> 01:44:51,575 Dafür erhält er jetzt seine gerechte Strafe. 1314 01:44:52,161 --> 01:44:54,574 Ich lehre an einer neuen Kunstschule. 1315 01:44:54,789 --> 01:44:56,997 Am Staatlichen Bauhaus in Weimar. 1316 01:44:57,166 --> 01:45:00,455 Es ist großartig dort. Modernste Architektur. 1317 01:45:01,128 --> 01:45:04,587 Na, das freut mich für Sie, lieber Paul. 1318 01:45:04,757 --> 01:45:07,215 Wassily, Walter Gropius, der Direktor, 1319 01:45:07,426 --> 01:45:10,885 möchte Sie unbedingt als Dozent für Formenlehre gewinnen. 1320 01:45:11,055 --> 01:45:13,138 Kunst, Design, Handwerk 1321 01:45:13,265 --> 01:45:15,257 sollen zusammengeführt werden. 1322 01:45:15,434 --> 01:45:19,018 Für so was waren Sie doch schon immer offen. Alles vereinen. 1323 01:45:19,939 --> 01:45:22,147 (Münter) Er will seine Sachen zurück. 1324 01:45:22,316 --> 01:45:25,275 Seine Kleidung, seinen Hausstand, seine Bilder. 1325 01:45:26,445 --> 01:45:30,280 Aber wer ein neues Leben hat, mag sich neue Wäsche kaufen. 1326 01:45:32,076 --> 01:45:35,615 Was, äh... Was genau wäre denn meine Aufgabe? 1327 01:45:35,788 --> 01:45:37,780 Sie sollen Ihre Theorie konstruktiver 1328 01:45:37,957 --> 01:45:41,246 und gestaltpsychologischer Aspekte miteinfließen lassen. 1329 01:45:41,418 --> 01:45:43,751 Man bietet Ihnen eine Dozentur ab Juni an. 1330 01:45:44,380 --> 01:45:46,793 Gropius wird noch persönlich vorbeikommen. 1331 01:45:46,966 --> 01:45:49,049 Ah. Also, das... 1332 01:45:50,261 --> 01:45:52,548 Das hört sich sehr interessant an. 1333 01:45:54,348 --> 01:45:55,930 (russisch) 1334 01:46:04,233 --> 01:46:07,442 Dann richten Sie doch den Herrschaften bitte aus, 1335 01:46:07,695 --> 01:46:09,778 dass es mir eine Ehre wäre. 1336 01:46:09,947 --> 01:46:13,190 Aber erzählen Sie sonst bitte niemandem von unseren Plänen. 1337 01:46:13,367 --> 01:46:16,155 Vor allem nicht, wo ich mich gerade aufhalte. 1338 01:46:16,328 --> 01:46:20,322 Na, Sie wissen schon, warum. Sie belästigt mich noch immer. 1339 01:46:21,625 --> 01:46:26,086 (Münter) Der Fahnenflüchtige hat das Recht an früherem Eigentum verloren. 1340 01:46:26,755 --> 01:46:30,499 Was ich dem Kandinsky mit dem neuen Leben und der neuen Frau gebe, 1341 01:46:30,676 --> 01:46:32,258 das schenke ich ihm. 1342 01:46:32,928 --> 01:46:34,669 Zu fordern hat er nichts. 1343 01:46:37,057 --> 01:46:38,969 (langsame Jazzmusik) 1344 01:46:56,243 --> 01:46:58,610 (Jazzmusik wird intensiver) 1345 01:47:17,890 --> 01:47:19,802 (tiefer, bedrohlicher Ton) 1346 01:47:27,650 --> 01:47:29,061 Du Dreckskerl. 1347 01:47:29,318 --> 01:47:31,935 Du... (sie spuckt mehrmals) 1348 01:47:32,196 --> 01:47:34,108 (sie schreit) 1349 01:47:43,832 --> 01:47:46,245 (sie stöhnt schmerzerfüllt) 1350 01:48:18,701 --> 01:48:21,614 Ella, das kann so nicht weitergehen. 1351 01:48:28,168 --> 01:48:31,912 - Soll ich Emmy benachrichtigen? - Nein. Lass das. 1352 01:48:33,757 --> 01:48:36,750 Ein Mensch, der keinen Boden unter seinen Füßen hat, 1353 01:48:37,386 --> 01:48:39,173 wie soll der marschieren? 1354 01:48:52,151 --> 01:48:54,143 Weißt du, wer dir helfen könnte? 1355 01:48:54,319 --> 01:48:57,733 Dieser Pfarrer, bei dem du schon mal warst. Johannes Müller. 1356 01:48:57,865 --> 01:48:59,777 Das hat dir doch ganz gutgetan. 1357 01:49:01,577 --> 01:49:05,491 Ohnmacht und Hass sind Zwillinge, die ich nicht mehr loswerde. 1358 01:49:11,712 --> 01:49:13,169 Susala... 1359 01:49:15,507 --> 01:49:17,715 habe ich nach 14 Jahren des Zusammenseins 1360 01:49:17,885 --> 01:49:20,844 nicht eine persönliche, offene Aussprache verdient? 1361 01:49:23,140 --> 01:49:27,134 Der feine Herr, der jetzt am Staatlichen Bauhaus lehrt, 1362 01:49:27,311 --> 01:49:29,018 berufen von Walter Gropius, 1363 01:49:29,146 --> 01:49:32,014 behandelt mich wie das letzte Stück Dreck. 1364 01:49:33,442 --> 01:49:35,149 Das wird ihm noch leidtun. 1365 01:49:36,862 --> 01:49:38,603 Das wird ihm noch leidtun. 1366 01:49:43,744 --> 01:49:45,656 (sie schluchzt) 1367 01:49:58,300 --> 01:50:00,508 (Vogelzwitschern) 1368 01:50:19,947 --> 01:50:21,779 Entschuldigen Sie mich bitte. 1369 01:50:24,660 --> 01:50:27,448 Herr Müller, ich weiß nicht mehr ein noch aus. 1370 01:50:28,831 --> 01:50:30,288 Manchmal... 1371 01:50:32,876 --> 01:50:36,540 Manchmal fühle ich mich so, als... wäre ich schon tot. 1372 01:50:39,216 --> 01:50:41,799 Er hat ein neues Leben, und ich... 1373 01:50:45,097 --> 01:50:46,963 Ich habe nicht nur ihn, sondern... 1374 01:50:47,683 --> 01:50:50,721 auch viel von meiner intuitiven Kreativität verloren. 1375 01:50:51,728 --> 01:50:54,436 Fräulein Münter, ich würde Sie gern 1376 01:50:54,606 --> 01:50:57,849 zum Einklang mit sich und der Welt zurückführen. 1377 01:50:58,777 --> 01:51:01,144 Bei uns geht es um das Zusammenspiel 1378 01:51:01,321 --> 01:51:04,655 des persönlichen und gemeinschaftlichen Lebens. 1379 01:51:04,783 --> 01:51:08,402 Um die Stille der Natur, aber auch um Musik. 1380 01:51:08,579 --> 01:51:09,990 Und Tanz. 1381 01:51:11,123 --> 01:51:12,534 Hm. 1382 01:51:15,878 --> 01:51:18,370 (leidenschaftliche Streichmusik) 1383 01:51:20,424 --> 01:51:23,292 (Streichmusik erklingt über Schallplatte) 1384 01:51:42,070 --> 01:51:43,982 (Streichmusik verklingt) 1385 01:51:46,992 --> 01:51:48,904 (Applaus) 1386 01:51:50,078 --> 01:51:51,535 Fräulein Münter. 1387 01:51:54,249 --> 01:51:56,616 Wie ich sehe, geht es Ihnen schon besser. 1388 01:51:56,793 --> 01:52:00,878 Nun ja, solange ich hier bin unter Menschen und abgelenkt. 1389 01:52:01,673 --> 01:52:04,416 Aber ich fürchte mich vor dem Alltag da draußen. 1390 01:52:04,593 --> 01:52:07,427 Ich habe große Angst vor dem Alleinsein. 1391 01:52:07,596 --> 01:52:10,714 Gibt es denn niemand, zu dem Sie gehen können? 1392 01:52:10,891 --> 01:52:14,134 Der Ihnen hilft, das hier Erreichte zu bewahren? 1393 01:52:17,981 --> 01:52:20,519 - (Emmy) Schön, dass du bei uns bist. - Ja. 1394 01:52:21,318 --> 01:52:23,355 Wo sind Friedel und Mückchen? 1395 01:52:23,946 --> 01:52:25,528 (Emmy) Bei einer Freundin. 1396 01:52:25,697 --> 01:52:29,065 Woher sollen sie wissen, dass plötzlich ihre Tante aufkreuzt? 1397 01:52:29,243 --> 01:52:31,860 Ich... Ich habe nicht mehr die Mittel, 1398 01:52:32,037 --> 01:52:34,120 ständig hin- und herzureisen. 1399 01:52:36,458 --> 01:52:41,044 Ich wäre nicht gekommen, wenn Georg mir weiterhin Geld geschickt hätte. 1400 01:52:41,213 --> 01:52:43,330 Aber so blieb mir nichts anderes übrig. 1401 01:52:43,465 --> 01:52:46,333 Jetzt mach uns doch nicht verantwortlich. 1402 01:52:46,593 --> 01:52:48,380 Du hättest mit deinen Qualitäten 1403 01:52:48,553 --> 01:52:51,637 einen bedeutend anständigeren Mann finden können. 1404 01:52:51,807 --> 01:52:53,844 Wieder die alte Leier, Emmy? 1405 01:52:55,435 --> 01:53:00,146 Ich wollte niemals dein Professorenfrau-Kaffeeklatsch-Leben. 1406 01:53:00,399 --> 01:53:02,812 Auch wenn ich noch so arm und einsam bleibe. 1407 01:53:04,111 --> 01:53:07,149 Du kannst Georg auch nicht ewig auf der Tasche liegen. 1408 01:53:11,034 --> 01:53:15,369 Hast du nicht Bilder von Kandinsky? Die kannst du doch zu Geld machen. 1409 01:53:20,752 --> 01:53:22,209 Niemals. 1410 01:53:51,074 --> 01:53:53,942 (melancholische Trompetenmelodie) 1411 01:54:23,732 --> 01:54:26,600 (melancholische Melodie läuft weiter) 1412 01:54:53,470 --> 01:54:55,382 (sie seufzt) 1413 01:55:05,482 --> 01:55:08,350 (melancholische Melodie läuft weiter) 1414 01:55:26,169 --> 01:55:28,081 (sie seufzt) 1415 02:00:26,261 --> 02:00:29,254 No Limits Media 2023 Untertitel: Tran, Biczkowski u. a. 111109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.