All language subtitles for Midsomer.murders.S22E04.TorrentGalaxy.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,940 --> 00:00:03,939 (DOG BARKS) 2 00:00:03,940 --> 00:00:09,540 (TELEPHONE RINGS) 3 00:00:10,980 --> 00:00:12,980 (TELEPHONE RINGS) 4 00:00:19,860 --> 00:00:23,859 (TELEPHONE RINGS) 5 00:00:23,860 --> 00:00:26,699 WOMAN: You've reached Old Vogue Vintage Emporium. 6 00:00:26,700 --> 00:00:29,179 Feel free to leave us a lovely message. 7 00:00:29,180 --> 00:00:30,419 (BEEP!) 8 00:00:30,420 --> 00:00:33,340 WOMAN: Naomi, I know you're there. 9 00:00:34,620 --> 00:00:35,780 Naomi. 10 00:00:36,980 --> 00:00:41,099 I'm home now but if you want to help, give me a call. 11 00:00:41,100 --> 00:00:41,300 I'm home now but if you want (BEEP!) 12 00:00:41,301 --> 00:00:42,620 (BEEP!) 13 00:00:47,980 --> 00:00:50,499 (CLICKS ANTIQUE DEVICE) 14 00:00:50,500 --> 00:00:54,500 (1950s ROCK MUSIC PLAYS) 15 00:00:55,980 --> 00:00:59,660 ♪ She my baby, she knows how to rock 16 00:01:01,460 --> 00:01:06,739 ♪ She my baby, she knows how to rock 17 00:01:06,740 --> 00:01:09,699 ♪ She knows how to rock 18 00:01:09,700 --> 00:01:12,379 ♪ Head straight to the top 19 00:01:12,380 --> 00:01:15,860 ♪ She my baby, she knows how to rock 20 00:01:17,580 --> 00:01:21,100 ♪ She my baby, she knows how to jive 21 00:01:22,820 --> 00:01:28,139 ♪ She my baby, she knows how to jive 22 00:01:28,140 --> 00:01:31,059 ♪ She knows how to rock 23 00:01:31,060 --> 00:01:33,339 ♪ Head straight to the top 24 00:01:33,340 --> 00:01:37,860 ♪ She my baby, she knows how to rock 25 00:01:38,900 --> 00:01:42,059 ♪ She knows how to jive 26 00:01:42,060 --> 00:01:44,499 ♪ The whole room comes alive 27 00:01:44,500 --> 00:01:48,940 ♪ She my baby, she knows how to rock. ♪ 28 00:01:50,780 --> 00:01:52,499 (LOUD BANGING ON THE DOOR) 29 00:01:52,500 --> 00:01:54,500 (CROWS CAWING) 30 00:01:56,940 --> 00:02:00,299 (GENTLE, ORCHESTRAL MUSIC) 31 00:02:00,300 --> 00:02:03,700 (CHILDREN LAUGH AND PLAY) 32 00:02:13,460 --> 00:02:14,899 Hi. 33 00:02:14,900 --> 00:02:17,339 - It's £4, please. - Oh, thank you. 34 00:02:17,340 --> 00:02:20,570 The scarecrows are all on the map. You can vote for your favourite. 35 00:02:20,581 --> 00:02:21,699 Great. 36 00:02:21,700 --> 00:02:23,659 Oh, look, Betty. 37 00:02:23,660 --> 00:02:25,019 Some of these are brilliant. 38 00:02:25,020 --> 00:02:27,539 Bit corny, if you ask me. (LAUGHS) 39 00:02:27,540 --> 00:02:28,979 I'm just getting started. 40 00:02:28,980 --> 00:02:31,810 You can try and stop me, but you'll be clutching at straws. 41 00:02:31,821 --> 00:02:35,099 (DOG BARKS) 42 00:02:35,100 --> 00:02:37,659 This is gonna be a really long day. 43 00:02:37,660 --> 00:02:40,819 Reverend, have you seen Naomi? 44 00:02:40,820 --> 00:02:43,250 She's supposed to be filming this so she can put it online, 45 00:02:43,261 --> 00:02:44,699 You know, encourage people to come. 46 00:02:44,700 --> 00:02:47,139 She said she'd open up the shop. 47 00:02:47,140 --> 00:02:49,259 I'm sure she's on her way. 48 00:02:49,260 --> 00:02:52,459 Is he OK to be doing that? 49 00:02:52,460 --> 00:02:54,059 Oh, I should think so. 50 00:02:54,060 --> 00:02:55,060 Stephan! 51 00:02:56,060 --> 00:02:58,659 Tried to track down your good lady wife. 52 00:02:58,660 --> 00:03:00,420 Oh, I haven't seen her. 53 00:03:01,460 --> 00:03:04,459 - Thea! - Hi. 54 00:03:04,460 --> 00:03:07,059 This is Lukesh, Asham and Carly. 55 00:03:07,060 --> 00:03:10,099 So, you're the famous Thea from boot camp. 56 00:03:10,100 --> 00:03:12,890 Samira's basically allergic to exercise. 57 00:03:12,901 --> 00:03:14,299 I don't know what's got into her. 58 00:03:14,300 --> 00:03:15,499 Ooh, guess what. 59 00:03:15,500 --> 00:03:17,810 My bonus came through from work, so I booked it. 60 00:03:17,821 --> 00:03:18,899 To the Maldives? 61 00:03:18,900 --> 00:03:21,979 Five-star, all inclusive. I can't wait. 62 00:03:21,980 --> 00:03:23,060 It's good to meet you guys. 63 00:03:27,300 --> 00:03:29,060 How much is boot camp per month? 64 00:03:31,420 --> 00:03:36,499 Hello and welcome to the 7th Midsomer Scarecrow Festival 65 00:03:36,500 --> 00:03:39,530 in aid of the church restoration fund. 66 00:03:39,541 --> 00:03:41,100 Last year's event raised... 67 00:03:44,580 --> 00:03:47,459 We raised over £11,000, 68 00:03:47,460 --> 00:03:51,260 and this year we're hoping for even more, so please do... 69 00:03:54,180 --> 00:03:56,619 (CROWS CAWING) 70 00:03:56,620 --> 00:03:57,859 (BAGS THUD) 71 00:03:57,860 --> 00:04:00,979 (SCREAMS) 72 00:04:00,980 --> 00:04:02,380 Naomi! 73 00:04:04,580 --> 00:04:06,100 Oh! 74 00:04:07,180 --> 00:04:09,580 NO! 75 00:04:16,860 --> 00:04:19,700 (THEME MUSIC) 76 00:05:22,220 --> 00:05:23,979 What the...? 77 00:05:23,980 --> 00:05:25,459 I know. 78 00:05:25,460 --> 00:05:26,779 You got an ID? 79 00:05:26,780 --> 00:05:29,299 Naomi Ashworth, 35. 80 00:05:29,300 --> 00:05:32,539 She ran this place with her friend Adele Paige, 81 00:05:32,540 --> 00:05:34,779 but it was a sideline, apparently. 82 00:05:34,780 --> 00:05:37,219 Her main job was some sort of PR thing. 83 00:05:37,220 --> 00:05:41,250 That's Naomi's husband, Stephan Ashworth, and her father, 84 00:05:41,261 --> 00:05:42,500 Reverend Oscar Hayden. 85 00:05:46,540 --> 00:05:48,419 Forced entry. 86 00:05:48,420 --> 00:05:50,299 Yes. 87 00:05:50,300 --> 00:05:54,459 But if the intruder smashed this glass to get in 88 00:05:54,460 --> 00:05:58,259 and then the table was knocked over during the struggle, 89 00:05:58,260 --> 00:06:00,860 why is the glass on top of the table? 90 00:06:02,460 --> 00:06:04,699 The door was smashed after the murder. 91 00:06:04,700 --> 00:06:07,259 And why do killers stage forced entry? 92 00:06:07,260 --> 00:06:09,739 To cover up the fact that their victim let them in. 93 00:06:09,740 --> 00:06:12,850 Exactly. This was no random encounter. 94 00:06:12,861 --> 00:06:15,019 Naomi knew her killer. 95 00:06:15,020 --> 00:06:16,539 WOMAN: God almighty! 96 00:06:16,540 --> 00:06:20,339 One, two, three, four... 97 00:06:20,340 --> 00:06:24,100 ...five, six, seven, eight, nine, ten. 98 00:06:26,700 --> 00:06:28,379 Good morning. 99 00:06:28,380 --> 00:06:29,380 Are you OK? 100 00:06:30,580 --> 00:06:31,580 Scarecrows. 101 00:06:32,940 --> 00:06:34,379 The deceased I can cope with. 102 00:06:34,380 --> 00:06:37,019 They're endlessly fascinating. 103 00:06:37,020 --> 00:06:38,700 But I don't do straw. 104 00:06:39,940 --> 00:06:41,380 OK. 105 00:06:44,500 --> 00:06:49,010 Horizontal injury to the neck, plus petechial haemorrhage 106 00:06:49,021 --> 00:06:51,699 Indicate ligature strangulation. 107 00:06:51,700 --> 00:06:57,099 We've got thin, deep furrows, so electrical cord, wire, maybe. 108 00:06:57,100 --> 00:06:58,020 Time of death? 109 00:06:58,021 --> 00:06:59,579 Rigor seems fully established. 110 00:06:59,580 --> 00:07:02,219 So that's at least 12 hours. 111 00:07:02,220 --> 00:07:04,619 What's that tying her in place? 112 00:07:04,620 --> 00:07:06,859 Looks like the stuff I use in my garden. 113 00:07:06,860 --> 00:07:07,860 I'll, um... 114 00:07:13,300 --> 00:07:14,819 ...get it to the lab. 115 00:07:14,820 --> 00:07:16,699 See if you can find her mobile 116 00:07:16,700 --> 00:07:20,100 and get the ball rolling on bank details and IT. 117 00:07:21,460 --> 00:07:22,940 I'll speak to her husband. 118 00:07:26,380 --> 00:07:28,659 When did you last see your wife? 119 00:07:28,660 --> 00:07:30,899 (SIRENS WAIL DISTANTLY) 120 00:07:30,900 --> 00:07:31,900 Thursday. 121 00:07:33,740 --> 00:07:38,699 I had a two day hairdressing conference in Bath. Just got back. 122 00:07:38,700 --> 00:07:41,900 Was there anything unusual about her behaviour recently? 123 00:07:44,220 --> 00:07:46,179 Not at all. 124 00:07:46,180 --> 00:07:48,019 She hadn't fallen out with anyone? 125 00:07:48,020 --> 00:07:49,979 You see what they've done to her. 126 00:07:49,980 --> 00:07:51,019 That's not a falling out, is it? 127 00:07:51,020 --> 00:07:53,819 That's a sicko preying on women. 128 00:07:53,820 --> 00:07:55,739 We can't assume anything. 129 00:07:55,740 --> 00:07:58,340 We'd be doing your wife a disservice. 130 00:08:01,540 --> 00:08:05,979 There's this homeless kid her dad's been helping. 131 00:08:06,181 --> 00:08:08,019 Jack Baldwin. 132 00:08:08,020 --> 00:08:10,459 This gold communion cup went missing. 133 00:08:10,460 --> 00:08:12,739 Naomi accused him of taking it. 134 00:08:12,740 --> 00:08:14,659 She confronted this person? 135 00:08:14,660 --> 00:08:17,530 She said he was shouting in her face. 136 00:08:17,541 --> 00:08:19,739 Bryony saw it all. 137 00:08:19,740 --> 00:08:21,219 Who's Bryony? 138 00:08:21,220 --> 00:08:23,139 Naomi's twin sister. 139 00:08:23,140 --> 00:08:26,059 Ah. Is she here? 140 00:08:26,060 --> 00:08:28,460 No, Bryony doesn't really... 141 00:08:35,900 --> 00:08:38,099 She's had difficulties. 142 00:08:38,100 --> 00:08:39,900 What kind of difficulties? 143 00:08:41,300 --> 00:08:42,820 She doesn't leave the house. 144 00:08:43,980 --> 00:08:45,900 She hasn't been out in public in years. 145 00:08:49,140 --> 00:08:53,660 (CROWS CAWING) 146 00:09:14,660 --> 00:09:18,139 This was yesterday afternoon at our company event. 147 00:09:18,140 --> 00:09:20,419 Naomi, my sales manager, Thea, 148 00:09:20,420 --> 00:09:21,819 a few of our customers. 149 00:09:21,820 --> 00:09:24,890 And Ventuity. That's your company? 150 00:09:24,901 --> 00:09:26,499 We're an online casino. 151 00:09:26,500 --> 00:09:28,699 Naomi did our PR. 152 00:09:28,700 --> 00:09:31,610 Were there any problems yesterday with Naomi? 153 00:09:31,621 --> 00:09:32,819 Nope. 154 00:09:32,820 --> 00:09:35,700 She was on good form, funny and bubbly. 155 00:09:40,940 --> 00:09:43,259 She was brilliant. 156 00:09:43,260 --> 00:09:46,099 How long had you known her? 157 00:09:46,100 --> 00:09:47,540 Six, maybe seven years. 158 00:09:48,620 --> 00:09:51,410 I worried we might be pushing it, setting this place up together, 159 00:09:51,421 --> 00:09:53,219 But it's been great. 160 00:09:53,220 --> 00:09:55,490 What time did you leave the event yesterday? 161 00:09:55,501 --> 00:09:56,619 Seven-ish. 162 00:09:56,620 --> 00:10:00,499 We got back here around eight to put the scarecrows up. 163 00:10:00,500 --> 00:10:03,379 But then I got this text saying my burglar alarm had gone off, 164 00:10:03,380 --> 00:10:05,619 so I had to leave her to it. 165 00:10:05,620 --> 00:10:07,490 - Who was the text from? - I don't know. 166 00:10:07,501 --> 00:10:08,939 I assumed it was a neighbour. 167 00:10:08,940 --> 00:10:11,379 By the time I got home, the alarm had stopped. 168 00:10:11,380 --> 00:10:15,140 I'll need your phone, I'm afraid, to trace the text. 169 00:10:18,340 --> 00:10:20,300 - Thanks. - Thank you. 170 00:10:21,340 --> 00:10:23,410 Would you be OK to take a look inside now, 171 00:10:23,421 --> 00:10:24,980 See if anything has been taken? 172 00:10:30,500 --> 00:10:32,500 Nothing's obviously missing. 173 00:10:34,220 --> 00:10:36,179 Where do you find your stock? 174 00:10:36,180 --> 00:10:37,539 Various places. 175 00:10:37,540 --> 00:10:38,659 Lots of it online. 176 00:10:38,660 --> 00:10:41,930 That came from a house clearance last week. 177 00:10:41,940 --> 00:10:42,940 WOMAN: Coo-ee! 178 00:10:43,940 --> 00:10:45,459 (THUNDER RUMBLES) 179 00:10:45,460 --> 00:10:47,980 Hello? Yoo-hoo! 180 00:10:49,340 --> 00:10:51,050 Stay behind the corden, please 181 00:10:51,061 --> 00:10:54,099 I'm Rachel Taylor, head of the Scarecrow Committee. 182 00:10:54,100 --> 00:10:57,579 I need to know with some urgency if the festival can still go ahead. 183 00:10:57,580 --> 00:11:01,299 It can, but I do need you on the other side of that corden. 184 00:11:01,300 --> 00:11:04,139 Thank goodness. Everybody has worked so hard. 185 00:11:04,140 --> 00:11:05,160 Is the reverend in there? 186 00:11:05,170 --> 00:11:07,459 I don't know where he is, Rachel. 187 00:11:07,460 --> 00:11:10,779 I'll try the church. Poor man. 188 00:11:10,780 --> 00:11:13,059 Oscar's probably hiding from her. 189 00:11:13,060 --> 00:11:14,500 She has a little crush. 190 00:11:18,500 --> 00:11:22,690 Sorry, just, Naomi did this amazing impression of her. 191 00:11:22,701 --> 00:11:25,299 Rachel Taylor, cassock chaser. 192 00:11:25,300 --> 00:11:27,299 - I see. - You had to be there. 193 00:11:27,300 --> 00:11:29,059 Slightly awkward at the committee meeting 194 00:11:29,060 --> 00:11:31,060 when Rachel walked in on her doing it. 195 00:11:32,060 --> 00:11:36,090 I really should go and rescue Oscar, if there's nothing else. 196 00:11:36,101 --> 00:11:37,740 That's all for now. Thank you. 197 00:11:40,300 --> 00:11:42,779 Why aren't uniform on this call? 198 00:11:42,780 --> 00:11:43,780 Sorry, sir. 199 00:11:43,781 --> 00:11:46,459 Excuse me. 200 00:11:46,460 --> 00:11:49,020 I'll please ask you to step away from... 201 00:11:51,060 --> 00:11:52,939 - Caitlin. - Jamie. 202 00:11:53,140 --> 00:11:54,140 Oh, my God. Hi. 203 00:11:54,141 --> 00:11:55,420 Friend of yours? 204 00:11:56,820 --> 00:11:59,939 Uh, we were at university together. 205 00:11:59,940 --> 00:12:02,539 Same... Same halls. 206 00:12:02,540 --> 00:12:04,099 Same halls. 207 00:12:04,100 --> 00:12:05,979 OK. 208 00:12:05,980 --> 00:12:07,059 What are you doing here? 209 00:12:07,060 --> 00:12:10,019 Well, they had me cover the Scarecrow Festival, 210 00:12:10,020 --> 00:12:10,860 and the lotto win vicar, 211 00:12:10,861 --> 00:12:13,130 but obviously there's a bigger story here now. 212 00:12:13,141 --> 00:12:14,739 The lotto win vicar? 213 00:12:14,740 --> 00:12:17,979 Yeah, the victim's father, Reverend Hayden. 214 00:12:17,980 --> 00:12:21,779 He won 15 million quid back in 2008, lives in a mansion, 215 00:12:21,780 --> 00:12:24,780 yet he still expects people to raise money for his church roof. 216 00:12:29,820 --> 00:12:32,259 "Disgraced reverend"? Who's that? 217 00:12:32,260 --> 00:12:33,659 Fergus Rooney. 218 00:12:33,660 --> 00:12:35,339 He used to be the vicar of Midsomer Langley 219 00:12:35,340 --> 00:12:39,099 until 10 years ago he made the mistake of crossing Oscar and Naomi. 220 00:12:39,100 --> 00:12:39,900 What happened? 221 00:12:39,901 --> 00:12:42,930 Well, he went public about Oscar keeping the money 222 00:12:42,941 --> 00:12:44,699 Instead of giving it to charity. 223 00:12:44,700 --> 00:12:48,539 And all of a sudden a story comes out about Fergus visiting a brothel. 224 00:12:48,540 --> 00:12:50,059 She planted the story. 225 00:12:50,060 --> 00:12:51,339 According to Fergus. 226 00:12:51,340 --> 00:12:53,099 But on to bigger things. 227 00:12:53,100 --> 00:12:54,659 How was she killed? 228 00:12:54,660 --> 00:12:56,059 We can't give out any details. 229 00:12:56,060 --> 00:12:57,939 Should local women be concerned? 230 00:12:57,940 --> 00:13:00,659 No matter how many times you ask. 231 00:13:00,660 --> 00:13:02,420 Oh, I'll keep asking, don't worry. 232 00:13:04,180 --> 00:13:06,099 It was good to see you. 233 00:13:06,100 --> 00:13:07,899 Should catch up properly. 234 00:13:07,900 --> 00:13:08,900 Yeah. 235 00:13:12,860 --> 00:13:15,850 Dumped you and broke your heart, then. 236 00:13:15,861 --> 00:13:17,700 Smashed it with a brick. 237 00:13:21,740 --> 00:13:24,620 MAN: I have to tell her sister. But what can I possibly say? 238 00:13:25,920 --> 00:13:28,460 You can't think of anyone at all who might want to hurt Naomi? 239 00:13:30,260 --> 00:13:31,260 Not a soul. 240 00:13:32,820 --> 00:13:34,579 What about Fergus Rooney? 241 00:13:34,580 --> 00:13:36,739 Fergus? 242 00:13:36,740 --> 00:13:39,300 No. This is more his style. 243 00:13:41,380 --> 00:13:43,220 Keep appearing on the notice board. 244 00:13:45,780 --> 00:13:47,140 Your lottery win. 245 00:13:48,580 --> 00:13:53,339 He refuses to acknowledge the good it's done for this community. 246 00:13:53,340 --> 00:13:56,019 We were all blessed that day. 247 00:13:56,020 --> 00:13:59,380 The Lord moves in mysterious ways. 248 00:14:01,900 --> 00:14:04,259 Indeed he does. 249 00:14:04,260 --> 00:14:06,660 How was Naomi's relationship with Stephan? 250 00:14:08,060 --> 00:14:09,060 She loved him. 251 00:14:10,340 --> 00:14:12,099 Which is what matters, I suppose. 252 00:14:12,100 --> 00:14:13,940 You're not a fan? 253 00:14:15,020 --> 00:14:18,890 Naomi financed his hair salon and then this fitness thing. 254 00:14:18,901 --> 00:14:20,459 I call that freeloading. 255 00:14:20,460 --> 00:14:26,010 Stephan said she accused a young man called Jack Baldwin of theft. 256 00:14:26,021 --> 00:14:27,819 I believe you know him. 257 00:14:27,820 --> 00:14:28,940 He does odd jobs for me. 258 00:14:30,580 --> 00:14:36,370 There is no proof he stole anything, but he had been in the house. 259 00:14:36,381 --> 00:14:37,979 And he argued with Naomi over this. 260 00:14:37,980 --> 00:14:40,340 Jack was angry, but he's not evil. 261 00:14:42,780 --> 00:14:45,580 Whoever did this quite clearly is. 262 00:14:46,980 --> 00:14:49,339 Ah, thanks. 263 00:14:49,340 --> 00:14:51,339 No luck with the CCTV. 264 00:14:51,340 --> 00:14:55,379 We've got her computers and tablets so the tech team can get going. 265 00:14:55,380 --> 00:14:57,179 Anything come back on her husband? 266 00:14:57,180 --> 00:14:58,939 Not for him, but look. 267 00:14:58,940 --> 00:15:01,780 I've found our Jack Baldwin. 268 00:15:03,100 --> 00:15:05,659 Three convictions for theft. 269 00:15:05,660 --> 00:15:08,099 Last known address in Sheffield. 270 00:15:08,100 --> 00:15:10,140 So what's he doing homeless in Midsomer? 271 00:15:12,380 --> 00:15:14,459 Any progress with Naomi's mobile? 272 00:15:14,460 --> 00:15:18,700 What is interesting is at 3:05pm, she called Fergus Rooney. 273 00:15:24,140 --> 00:15:27,139 "You cannot serve both God and money." 274 00:15:27,140 --> 00:15:28,859 Luke 16. 275 00:15:28,860 --> 00:15:31,730 "For the love of money is the root of all evil." 276 00:15:31,741 --> 00:15:33,619 1 Timothy. 277 00:15:33,620 --> 00:15:37,419 Can I tempt either of you gentlemen to a rich tea biscuit? 278 00:15:37,420 --> 00:15:38,380 Thank you. 279 00:15:38,381 --> 00:15:42,459 So you admit putting these up at Oscar's church? 280 00:15:42,460 --> 00:15:45,659 I made no secret of the fact he's a hypocrite. 281 00:15:45,660 --> 00:15:49,740 One cannot preach humility with a red Jaguar in the garage. 282 00:15:53,180 --> 00:15:58,419 In this article from yesterday you call Naomi a peddler of sordid lies. 283 00:15:58,420 --> 00:16:00,490 You seem to have an issue with the entire family. 284 00:16:00,501 --> 00:16:02,059 Not with Bryony. 285 00:16:02,060 --> 00:16:03,860 She's a sweet soul, but Naomi... 286 00:16:06,140 --> 00:16:09,099 We'd known those girls since they were 17. 287 00:16:09,100 --> 00:16:12,659 They moved here from Yorkshire after their mother died. 288 00:16:12,660 --> 00:16:14,660 But then Oscar won all that money. 289 00:16:15,860 --> 00:16:17,539 You thought he should give it away? 290 00:16:17,540 --> 00:16:19,779 Without question, and he agreed. 291 00:16:19,780 --> 00:16:21,739 But charity turned out to mean 292 00:16:21,740 --> 00:16:25,210 becoming a major shareholder in a gambling company 293 00:16:25,221 --> 00:16:26,860 Because it was locally owned. 294 00:16:28,100 --> 00:16:30,819 You took the story to the press in 2010. 295 00:16:30,820 --> 00:16:33,299 That's when Naomi got involved, isn't it? 296 00:16:33,300 --> 00:16:36,779 She just started her PR company then. 297 00:16:36,780 --> 00:16:39,580 She knew how to attract the attention of the tabloids. 298 00:16:41,620 --> 00:16:45,930 Patricia had to see all those headlines. 299 00:16:45,941 --> 00:16:49,419 Sex scandal vicar. 300 00:16:49,420 --> 00:16:51,459 I've never been near a brothel. 301 00:16:51,460 --> 00:16:55,660 Patty knew it was a pack of lies but it was so humiliating. 302 00:16:57,260 --> 00:17:00,379 She passed away last summer. 303 00:17:00,380 --> 00:17:01,779 I'm sorry. 304 00:17:01,780 --> 00:17:05,259 It was the Alzheimer's at the end. That was tough. 305 00:17:05,260 --> 00:17:08,059 Bryony was the only one who even sent a card. 306 00:17:08,060 --> 00:17:09,419 You stayed in contact with Bryony? 307 00:17:09,420 --> 00:17:13,220 Oscar won't allow me on the property, but we stay in touch. 308 00:17:14,580 --> 00:17:16,540 Is it true that Bryony doesn't leave the house? 309 00:17:17,780 --> 00:17:20,619 She suffers from panic attacks. 310 00:17:20,620 --> 00:17:22,020 Any idea what triggered them? 311 00:17:25,060 --> 00:17:27,650 It doesn't always need something to trigger it. 312 00:17:27,661 --> 00:17:29,580 That's not how panic disorder works. 313 00:17:31,020 --> 00:17:33,339 I do have an appointment in half an hour. 314 00:17:33,340 --> 00:17:38,179 We won't keep you much longer but I need to understand, why now? 315 00:17:38,180 --> 00:17:41,970 Why give a new interview about Oscar after 10 years? 316 00:17:41,981 --> 00:17:43,670 The Scarecrow Festival. 317 00:17:43,781 --> 00:17:47,619 The hypocrisy of a multimillionaire asking for charity donations. 318 00:17:47,620 --> 00:17:48,700 It's been running for years. 319 00:17:48,701 --> 00:17:50,739 You didn't say anything before. 320 00:17:50,740 --> 00:17:53,779 I wasn't approached by a journalist before. 321 00:17:53,780 --> 00:17:55,219 Caitlin Dawson. 322 00:17:55,220 --> 00:17:58,530 She dug up all the old stories and asked for an interview. 323 00:17:58,541 --> 00:18:01,499 I'm starting to wish I'd said no. 324 00:18:01,500 --> 00:18:04,210 Phone records show that Naomi called you a few hours 325 00:18:04,220 --> 00:18:05,260 before she was murdered. 326 00:18:05,261 --> 00:18:06,339 Why was that? 327 00:18:06,340 --> 00:18:07,779 She saw that article. 328 00:18:07,780 --> 00:18:09,620 Was she threatening you? 329 00:18:12,100 --> 00:18:13,100 How could she? 330 00:18:14,540 --> 00:18:18,780 What could she possibly take from me now that I haven't already lost? 331 00:18:21,660 --> 00:18:25,010 Where were you last night between 8pm and midnight? 332 00:18:25,021 --> 00:18:26,860 This is getting silly now. 333 00:18:27,860 --> 00:18:29,499 (SHATTERS) Oh! 334 00:18:29,500 --> 00:18:30,860 Blast! 335 00:18:35,860 --> 00:18:38,580 I was here all evening and all night. 336 00:18:39,980 --> 00:18:40,980 On my own. 337 00:18:42,420 --> 00:18:43,780 As I always am. 338 00:18:45,660 --> 00:18:47,219 Hi, it's Dad. 339 00:18:47,220 --> 00:18:50,979 Can you at least let me know you're getting my messages, sweetheart? 340 00:18:50,980 --> 00:18:52,379 I'm on my way home. 341 00:18:52,380 --> 00:18:55,780 Don't answer the door to anyone until I get there. 342 00:19:17,100 --> 00:19:19,339 Our father who art... 343 00:19:19,340 --> 00:19:20,940 Our father... 344 00:20:12,100 --> 00:20:13,819 A humble vicarage. 345 00:20:13,820 --> 00:20:16,219 Mm. I know. 346 00:20:16,220 --> 00:20:22,219 I am very grateful. But please, not now, Rachel. 347 00:20:22,421 --> 00:20:24,300 (SIGHS) 348 00:20:25,900 --> 00:20:27,419 Oh, dear. 349 00:20:27,420 --> 00:20:29,699 We were hoping to speak to Bryony. 350 00:20:29,700 --> 00:20:32,460 Right. Yes, she's doing one of her paintings. 351 00:20:33,940 --> 00:20:35,340 They calm her down. 352 00:20:39,140 --> 00:20:42,219 We host Bible study here 353 00:20:42,220 --> 00:20:45,060 and Christmas lunch for seniors in the drawing room. 354 00:20:48,220 --> 00:20:49,899 That's very generous. 355 00:20:49,900 --> 00:20:51,419 One small thing. 356 00:20:51,420 --> 00:20:54,459 There is nothing in the calendar app on Naomi's phone. 357 00:20:54,460 --> 00:20:57,059 Do you know if she had a paper diary or... 358 00:20:57,060 --> 00:21:02,210 I think Bryony bought one for her for Christmas, actually. 359 00:21:02,221 --> 00:21:04,020 Her rooms are through here. 360 00:21:07,340 --> 00:21:10,019 (KNOCKS) 361 00:21:10,020 --> 00:21:11,739 Bryony. 362 00:21:11,740 --> 00:21:13,659 Sweetheart. 363 00:21:13,660 --> 00:21:14,660 The police. 364 00:21:15,580 --> 00:21:17,980 We're both struggling to take it all in. 365 00:21:19,940 --> 00:21:22,980 The idea something so awful could be happening. 366 00:21:24,180 --> 00:21:27,659 We were just sitting there watching television. 367 00:21:27,660 --> 00:21:29,739 - You were both here all night? - Yes. 368 00:21:29,740 --> 00:21:33,139 (CHURCH BELLS TOLL FAINTLY OUTSIDE) 369 00:21:33,140 --> 00:21:35,980 They were asking about Naomi's diary. 370 00:21:37,420 --> 00:21:39,060 She used the one you gave her, didn't she? 371 00:21:40,980 --> 00:21:42,779 Green leather. 372 00:21:42,780 --> 00:21:46,059 Looks like a vintage novel from the outside. 373 00:21:46,060 --> 00:21:50,299 We'll need to have a word with Bryony in private if that's OK. 374 00:21:50,300 --> 00:21:51,300 Of course. 375 00:21:53,500 --> 00:21:58,540 But please bear in mind, it's been a terrible shock. 376 00:22:02,580 --> 00:22:07,170 Mustn't upset poor little fragile Bryony. 377 00:22:07,181 --> 00:22:08,980 I'm sure he's just worried. 378 00:22:10,180 --> 00:22:12,139 I loved my sister. 379 00:22:12,140 --> 00:22:13,970 And I want you to find out who did this to her. 380 00:22:13,980 --> 00:22:14,820 You can ask me anything. 381 00:22:14,821 --> 00:22:16,460 I'm not about to break. 382 00:22:17,580 --> 00:22:19,540 Tell us about her. Did you get on? 383 00:22:20,580 --> 00:22:22,459 We were close. 384 00:22:22,460 --> 00:22:25,579 I struggled a bit in my teens and she was there for me. 385 00:22:25,580 --> 00:22:29,090 She wasn't Mother Teresa, though, whatever Dad's been saying. 386 00:22:29,100 --> 00:22:30,100 What do you mean? 387 00:22:30,101 --> 00:22:31,820 If you crossed her, you'd know about it. 388 00:22:33,100 --> 00:22:34,419 Fergus Rooney? 389 00:22:34,420 --> 00:22:35,580 Fergus didn't do this. 390 00:22:36,740 --> 00:22:38,339 You seem very sure of that. 391 00:22:38,340 --> 00:22:40,579 He's the gentlest person I know. 392 00:22:40,580 --> 00:22:42,619 What about Jack Baldwin? 393 00:22:42,620 --> 00:22:43,620 Jack? 394 00:22:44,940 --> 00:22:47,699 The thing with the communion cup. That was ridiculous. 395 00:22:47,700 --> 00:22:49,739 Naomi admitted she didn't have any proof. 396 00:22:49,740 --> 00:22:50,819 But he was angry. 397 00:22:50,820 --> 00:22:52,700 For about 20 seconds, yeah, but he's a good kid. 398 00:22:54,260 --> 00:22:58,459 Naomi was just being overprotective. 399 00:22:58,460 --> 00:22:59,579 Of whom? 400 00:22:59,580 --> 00:23:01,979 The family, me. 401 00:23:01,980 --> 00:23:04,890 Why would you need protection from Jack Baldwin? 402 00:23:04,901 --> 00:23:07,010 I don't. 403 00:23:07,620 --> 00:23:08,940 That's my point. 404 00:23:29,500 --> 00:23:31,499 Well, that's him, isn't it? 405 00:23:31,500 --> 00:23:32,380 Jack Baldwin! 406 00:23:32,381 --> 00:23:33,499 Yeah? 407 00:23:33,500 --> 00:23:34,699 I'll do this. 408 00:23:34,700 --> 00:23:36,260 You find that diary. 409 00:23:40,660 --> 00:23:42,139 DCI Barnaby. 410 00:23:42,140 --> 00:23:44,899 I'm investigating the murder of Naomi Ashworth. 411 00:23:44,900 --> 00:23:48,260 Is it true what everyone's saying, they stuffed her like a scarecrow? 412 00:23:49,820 --> 00:23:53,490 I understand Naomi recently accused you of theft. 413 00:23:53,501 --> 00:23:55,739 Yep, with zero evidence. 414 00:23:55,740 --> 00:23:57,940 Something goes missing so it must be the homeless lad. 415 00:23:59,300 --> 00:24:01,370 You sound like you're from Yorkshire originally. 416 00:24:01,381 --> 00:24:02,579 Sheffield. 417 00:24:02,580 --> 00:24:04,299 I wasn't having the best time up there. 418 00:24:04,300 --> 00:24:06,299 A few issues with my dad. 419 00:24:06,300 --> 00:24:09,500 I found a train ticket to Causton on the floor, thought why not? 420 00:24:10,820 --> 00:24:13,379 Rachel found me sleeping in the church and told Oscar. 421 00:24:13,380 --> 00:24:14,620 He gave me handyman work. 422 00:24:16,020 --> 00:24:19,570 How heated was your disagreement with Naomi? 423 00:24:19,581 --> 00:24:20,899 Very. 424 00:24:20,900 --> 00:24:21,860 Not gonna lie. 425 00:24:21,861 --> 00:24:24,259 Where were you yesterday evening? 426 00:24:24,260 --> 00:24:25,380 Out. 427 00:24:28,220 --> 00:24:30,930 I went out for a walk with my hip flask and I got lost. 428 00:24:30,941 --> 00:24:32,220 I do it too much. 429 00:24:33,260 --> 00:24:34,899 On your own? 430 00:24:34,900 --> 00:24:36,259 Yeah. 431 00:24:36,260 --> 00:24:37,700 I did speak to a few people, though. 432 00:24:38,980 --> 00:24:42,450 I lost my wallet so I had to walk home and ask directions in a pub. 433 00:24:42,461 --> 00:24:45,339 Can you remember where exactly? 434 00:24:45,340 --> 00:24:46,499 The Bell. 435 00:24:46,500 --> 00:24:48,140 The barman should remember me. 436 00:24:51,100 --> 00:24:52,460 Where did you get that wire? 437 00:24:54,020 --> 00:24:55,660 The garages over there. 438 00:24:57,860 --> 00:24:59,380 Why? 439 00:25:08,820 --> 00:25:11,580 (PHONE RINGS) 440 00:25:14,620 --> 00:25:16,819 Hello? 441 00:25:16,820 --> 00:25:18,579 No, that's not... 442 00:25:18,580 --> 00:25:20,580 Listen, do not call this number again. 443 00:25:21,980 --> 00:25:24,579 Phone. 444 00:25:24,580 --> 00:25:26,099 Phone, please. 445 00:25:26,100 --> 00:25:27,700 It's what we agreed. 446 00:26:35,820 --> 00:26:37,420 (BOTTLE SHATTERS OUTSIDE) 447 00:26:43,020 --> 00:26:44,940 (FOOTSTEPS RUNNING AWAY) 448 00:27:07,980 --> 00:27:09,779 (THUNDER RUMBLES) 449 00:27:15,280 --> 00:27:17,079 What the hell were you doing? 450 00:27:17,080 --> 00:27:19,720 (LAUGHS) Looking for evidence. Same as you. 451 00:27:21,080 --> 00:27:22,119 It's fun, isn't it? 452 00:27:22,120 --> 00:27:24,399 Hey, did you see how many champagne bottles were in that bin? 453 00:27:24,400 --> 00:27:26,320 You're going through the bins at the crime scene? 454 00:27:27,560 --> 00:27:30,879 Your chin still does that little wrinkly thing when you're annoyed. 455 00:27:30,880 --> 00:27:32,639 - Caitlin... - Oh, Jamie, come on. 456 00:27:32,640 --> 00:27:34,750 This is gonna be a massive story for me. 457 00:27:34,761 --> 00:27:36,559 I can't give you a comment. 458 00:27:36,560 --> 00:27:38,070 Come on. 459 00:27:38,080 --> 00:27:40,119 Are you looking for someone who might strike again? 460 00:27:40,120 --> 00:27:42,599 Well, it's a murder investigation so there is always that fear, 461 00:27:42,600 --> 00:27:44,599 but I genuinely can't discuss it. 462 00:27:44,600 --> 00:27:46,479 Right. 463 00:27:46,480 --> 00:27:48,159 So if I, I don't know, 464 00:27:48,160 --> 00:27:50,599 tracked down a mate who used to intern for Naomi, 465 00:27:50,600 --> 00:27:52,800 I guess you wouldn't want to hear what he had to say? 466 00:27:57,440 --> 00:28:00,959 (THUNDER RUMBLES) 467 00:28:00,960 --> 00:28:03,519 Naomi specialised in something called dark PR, 468 00:28:03,520 --> 00:28:05,479 which is basically about destroying people. 469 00:28:05,480 --> 00:28:09,599 Her clients paid her to discredit their rivals with smear campaigns. 470 00:28:09,600 --> 00:28:13,030 - What Fergus Rooney accused her of. - Yeah. 471 00:28:13,041 --> 00:28:14,879 Anything useful in Naomi's diary? 472 00:28:14,880 --> 00:28:17,710 She was due to have an appointment this afternoon 473 00:28:17,721 --> 00:28:18,970 With a Lukesh Mallick. 474 00:28:18,980 --> 00:28:20,960 I looked him up, he's a psychiatrist. 475 00:28:23,160 --> 00:28:25,159 - What's that about? - Don't know. 476 00:28:25,160 --> 00:28:28,999 She circled the last Tuesday of the month every month but no details. 477 00:28:29,000 --> 00:28:33,790 A woman circles the same day every month and you're confused? 478 00:28:33,800 --> 00:28:34,800 (SCOFFS) 479 00:28:35,760 --> 00:28:37,959 Perhaps ask your wife. 480 00:28:37,960 --> 00:28:40,679 Ah. It might be that, I suppose. 481 00:28:40,680 --> 00:28:42,479 OK. 482 00:28:42,480 --> 00:28:44,439 Cause of death, as suspected, 483 00:28:44,440 --> 00:28:47,319 was ligature strangulation with a thin wire. 484 00:28:47,320 --> 00:28:50,070 These half-moon shaped marks on her neck indicate 485 00:28:50,081 --> 00:28:51,999 she tried to pull the ligature away, 486 00:28:52,000 --> 00:28:55,040 and we've got particles of green plastic under her fingernails. 487 00:28:56,160 --> 00:28:58,359 I found Jack Baldwin with this. 488 00:28:58,360 --> 00:29:01,519 Looks like the stuff that was used to tie her in place. 489 00:29:01,520 --> 00:29:03,959 I'll get the lab to do a comparison. 490 00:29:03,960 --> 00:29:07,350 In terms of timing, we're looking at some point between 8 and 9pm. 491 00:29:07,361 --> 00:29:08,799 Certainly no later. 492 00:29:08,800 --> 00:29:12,360 Just after Adele claimed she left Naomi at the shop. 493 00:29:14,120 --> 00:29:15,679 That bruise around her eye. 494 00:29:15,680 --> 00:29:18,320 Yes, it was hidden under make up. 495 00:29:19,520 --> 00:29:23,350 I'd say it was inflicted several hours before she was killed. 496 00:29:23,361 --> 00:29:25,119 Possibly even the day before. 497 00:29:25,120 --> 00:29:29,279 If you look closely, you can make out a pattern in the abrasion. 498 00:29:29,280 --> 00:29:31,679 She was hit by something shaped like a star. 499 00:29:31,680 --> 00:29:33,399 A ring? 500 00:29:33,400 --> 00:29:34,400 That would be my guess. 501 00:29:35,840 --> 00:29:38,480 I'll let you know when the lab gets back to me about the wire. 502 00:29:39,480 --> 00:29:40,759 Thank you. 503 00:29:40,760 --> 00:29:42,679 Oh. 504 00:29:42,680 --> 00:29:43,680 Winter. 505 00:29:44,840 --> 00:29:46,080 I dug these out for you. 506 00:29:47,280 --> 00:29:51,470 I found them extremely useful over the years. 507 00:29:51,481 --> 00:29:53,039 The New Rules of Love. 508 00:29:53,040 --> 00:29:55,159 Dating in the Digital Age. 509 00:29:55,160 --> 00:29:58,639 You looked like you'd been hit by a steamroller when you saw Caitlin. 510 00:29:58,640 --> 00:29:59,520 It was a long time ago. 511 00:29:59,520 --> 00:30:00,520 She cheated on you. 512 00:30:00,520 --> 00:30:01,520 No. 513 00:30:03,760 --> 00:30:06,159 Well, yeah. 514 00:30:06,160 --> 00:30:08,279 You clearly haven't moved on. 515 00:30:08,280 --> 00:30:09,920 So now you have a choice. 516 00:30:10,920 --> 00:30:13,119 Get her back or get closure. 517 00:30:13,120 --> 00:30:14,530 Oh! 518 00:30:14,840 --> 00:30:16,199 I really don't think I need these. 519 00:30:16,200 --> 00:30:18,479 Dating is a battle. 520 00:30:18,480 --> 00:30:20,120 And in battle you must be prepared. 521 00:30:21,440 --> 00:30:23,679 I'm happy to answer any questions you might have 522 00:30:23,680 --> 00:30:26,360 when you've finished your reading. 523 00:30:29,640 --> 00:30:31,800 (CHUCKLES) 524 00:30:33,480 --> 00:30:35,439 She was a patient, yes. 525 00:30:35,440 --> 00:30:36,839 I have an office across the hall. 526 00:30:36,840 --> 00:30:38,920 What were you treating her for? 527 00:30:40,480 --> 00:30:42,079 Depression. 528 00:30:42,080 --> 00:30:43,119 Really? 529 00:30:43,120 --> 00:30:45,350 Did Naomi mention any specific problems? 530 00:30:45,361 --> 00:30:46,639 Any conflicts? 531 00:30:46,640 --> 00:30:47,600 No. 532 00:30:47,601 --> 00:30:50,719 Our sessions focused on her internal landscape. 533 00:30:50,720 --> 00:30:53,639 Self-esteem, inner voice, that sort of thing. 534 00:30:53,640 --> 00:30:56,119 Ah, sorry. I don't mean to interrupt you. 535 00:30:56,120 --> 00:30:58,000 My wife, Samira. 536 00:30:59,040 --> 00:31:02,599 I was just wondering if Oscar's OK. 537 00:31:02,600 --> 00:31:04,439 I mean, obviously he isn't, but... 538 00:31:04,440 --> 00:31:06,159 How do you know the Reverend? 539 00:31:06,160 --> 00:31:08,399 She's been his bookkeeper for years. 540 00:31:08,400 --> 00:31:11,079 Did you know Naomi too? 541 00:31:11,080 --> 00:31:13,279 Well, only just to say hello to. 542 00:31:13,280 --> 00:31:14,919 She seemed nice. 543 00:31:14,920 --> 00:31:18,590 Did she get involved with his finances at all? 544 00:31:18,601 --> 00:31:19,880 Why does that matter? 545 00:31:22,600 --> 00:31:26,879 Look, I'm not telling you how to do your job. 546 00:31:26,880 --> 00:31:30,230 You have access to forensic psychologists, surely. 547 00:31:30,241 --> 00:31:31,359 When I need them. 548 00:31:31,360 --> 00:31:34,190 So you must know this has got nothing to do with Naomi or the way 549 00:31:34,200 --> 00:31:37,720 she lived her life and everything to do with the killer's emotional void. 550 00:31:38,960 --> 00:31:40,239 Early behavioural problems 551 00:31:40,240 --> 00:31:42,839 progressing to antisocial behaviour as an adult. 552 00:31:42,840 --> 00:31:44,800 Delusions of grandeur and impulsivity. 553 00:31:45,880 --> 00:31:49,839 The scarecrow staging is a classic example of psychopathic narcissism. 554 00:31:49,840 --> 00:31:52,399 It won't be the first time they've displayed predatory behaviour, 555 00:31:52,400 --> 00:31:55,560 and I promise you it won't be the last. 556 00:31:57,000 --> 00:31:59,320 (CROW CAWING) 557 00:32:41,600 --> 00:32:44,599 "Police Admit Serial Killer Fear." 558 00:32:44,600 --> 00:32:48,479 "A senior source inside the investigation says 559 00:32:48,480 --> 00:32:51,270 "police fear a serial killer is on the loose." 560 00:32:51,280 --> 00:32:52,200 That's not what I said. 561 00:32:52,201 --> 00:32:53,439 The second we finish here, 562 00:32:53,440 --> 00:32:56,719 I want you to track down your girlfriend and sort this out. 563 00:32:56,720 --> 00:32:58,520 - She's not my... - Sort it out. 564 00:33:01,080 --> 00:33:02,759 A star-shaped ring? 565 00:33:02,760 --> 00:33:04,119 No. 566 00:33:04,120 --> 00:33:07,479 And Naomi definitely didn't have a bruise when I saw her. 567 00:33:07,480 --> 00:33:10,679 She wasn't involved in any kind of altercation? 568 00:33:10,680 --> 00:33:13,919 If there was a punch-up at my event, I think I would have noticed. 569 00:33:13,920 --> 00:33:18,119 You mentioned that your sales manager was there as well - 570 00:33:18,120 --> 00:33:19,319 Thea Stannard. 571 00:33:19,320 --> 00:33:21,799 Yes, I'll show you to her. 572 00:33:21,800 --> 00:33:25,239 My officers visited your neighbours yesterday 573 00:33:25,240 --> 00:33:28,439 and none of them heard your burglar alarm going off. 574 00:33:28,440 --> 00:33:32,510 That text you received was from an unregistered pay as you go. 575 00:33:32,521 --> 00:33:33,719 Meaning what? 576 00:33:33,720 --> 00:33:35,559 Someone sent it to lure me away? 577 00:33:35,560 --> 00:33:36,999 Potentially. 578 00:33:37,000 --> 00:33:39,439 We also noticed that your mobile phone 579 00:33:39,440 --> 00:33:41,239 stopped sending out a signal at 8:07. 580 00:33:41,240 --> 00:33:43,959 - It was out of battery. - I see. 581 00:33:43,960 --> 00:33:45,239 THEA: That's no problem. 582 00:33:45,240 --> 00:33:47,470 And I've popped a free credit on your account, too. 583 00:33:47,481 --> 00:33:51,279 OK. Be lucky. Bye. 584 00:33:51,280 --> 00:33:53,479 Sorry about that. 585 00:33:53,480 --> 00:33:56,399 - Police. - Yeah. Hi. 586 00:33:56,601 --> 00:33:59,230 We just can't believe it, can we? 587 00:33:59,240 --> 00:34:01,119 And you think they're going to strike again? 588 00:34:01,120 --> 00:34:05,319 That's not the most accurate piece of reporting. 589 00:34:05,320 --> 00:34:08,350 We believe Naomi received a blow to her right eye 590 00:34:08,361 --> 00:34:10,599 In the 24 hours before she died. 591 00:34:10,600 --> 00:34:13,359 Did you witness anything? 592 00:34:13,360 --> 00:34:14,719 I noticed the bruise. 593 00:34:14,720 --> 00:34:17,190 She turned up with it under a tonne of make-up. 594 00:34:17,201 --> 00:34:18,239 Really? 595 00:34:18,240 --> 00:34:20,439 You're more observant than I am. 596 00:34:20,440 --> 00:34:22,879 I feel terrible that I didn't ask her about it now, 597 00:34:22,880 --> 00:34:26,159 but I didn't actually know her all that well. 598 00:34:26,160 --> 00:34:28,390 She's got a twin sister, though, hasn't she? 599 00:34:28,401 --> 00:34:29,719 Bryony. 600 00:34:29,720 --> 00:34:30,720 Yeah. 601 00:34:30,721 --> 00:34:31,999 I thought she never went out, 602 00:34:32,000 --> 00:34:34,670 but I saw her driving towards the village on Friday night. 603 00:34:34,681 --> 00:34:35,879 You sure it was her? 604 00:34:35,880 --> 00:34:38,079 Like Naomi, but with dark hair? 605 00:34:38,080 --> 00:34:39,159 Yeah. 606 00:34:39,160 --> 00:34:40,680 You couldn't miss her. 607 00:34:42,040 --> 00:34:44,200 She was driving a red Jaguar. 608 00:34:53,960 --> 00:34:56,119 BARMAN: There you are. 609 00:34:56,120 --> 00:34:57,839 (DOORBELL TINKLES) 610 00:34:57,840 --> 00:35:00,919 Hello there. Well done. 611 00:35:00,920 --> 00:35:02,839 It's nothing like that. 612 00:35:02,840 --> 00:35:05,250 I thought you and John were too busy to play table tennis. 613 00:35:05,260 --> 00:35:07,110 I am busy. We're here to discuss the case. 614 00:35:07,121 --> 00:35:08,519 I can see that. 615 00:35:08,520 --> 00:35:12,839 Well, at least it means you avoid the humiliation of defeat. 616 00:35:12,840 --> 00:35:15,320 Ping pong requires balls. (LAUGHS) 617 00:35:16,440 --> 00:35:18,360 Thank you. 618 00:35:21,000 --> 00:35:23,719 I assume you still drink red. 619 00:35:23,720 --> 00:35:25,120 Of course. 620 00:35:28,520 --> 00:35:30,239 You've seen it, then. 621 00:35:30,240 --> 00:35:33,079 It's not what I said. You know it isn't. 622 00:35:33,080 --> 00:35:34,990 The public have a right to be kept informed. 623 00:35:35,001 --> 00:35:36,279 Then stick to the facts. 624 00:35:36,280 --> 00:35:38,680 If you're capable of that. 625 00:35:40,000 --> 00:35:42,279 Is there something you want to say, Jamie? 626 00:35:42,280 --> 00:35:45,550 I just don't think it's helpful to create panic. 627 00:35:45,561 --> 00:35:47,879 You do know a woman's dead, right? 628 00:35:47,880 --> 00:35:51,199 Yeah, but you're just stirring things up to write a story. 629 00:35:51,200 --> 00:35:53,439 Like with Fergus Rooney dredging up an old feud 630 00:35:53,440 --> 00:35:55,199 so that you could write about it. 631 00:35:55,200 --> 00:35:57,439 Fergus was the one who approached me. 632 00:35:57,440 --> 00:36:01,759 He turned up with like 20 files of stuff on Oscar and Naomi. 633 00:36:01,760 --> 00:36:04,790 And for the record, I've never been a liar. 634 00:36:04,801 --> 00:36:06,280 We were already broken up. 635 00:36:14,840 --> 00:36:17,079 The number of the press office is on there. 636 00:36:17,080 --> 00:36:21,359 Any media requests should go through the official channels from now on. 637 00:36:21,360 --> 00:36:22,719 Don't be like that. 638 00:36:22,720 --> 00:36:24,879 You were the one that texted me to come for a drink. 639 00:36:24,880 --> 00:36:26,879 I'd appreciate your cooperation. 640 00:36:26,880 --> 00:36:28,639 (SIGHS) 641 00:36:28,640 --> 00:36:30,240 Fine. 642 00:36:39,160 --> 00:36:42,279 BRYONY: I can't explain it, it was just this feeling of dread 643 00:36:42,280 --> 00:36:47,430 like something terrible was happening and I had to get to Naomi. 644 00:36:47,441 --> 00:36:49,679 You had a premonition. 645 00:36:49,680 --> 00:36:50,879 This is why I didn't say anything. 646 00:36:50,880 --> 00:36:53,279 People already think I'm crazy. 647 00:36:53,280 --> 00:36:55,999 If I'm going to find out what happened to your sister, 648 00:36:56,000 --> 00:36:58,439 I need you to be completely honest with me. 649 00:36:58,440 --> 00:36:59,679 I am. 650 00:36:59,680 --> 00:37:04,479 I was driving to Naomi's house, but then I turned back, 651 00:37:04,480 --> 00:37:08,999 I was afraid I was going to have a panic attack at the wheel. 652 00:37:09,000 --> 00:37:11,919 Naomi had a bruise on her face before she died. 653 00:37:11,920 --> 00:37:15,490 Are you sure her argument with Jack wasn't physical? 654 00:37:15,601 --> 00:37:18,360 100% sure. I was there. 655 00:37:19,800 --> 00:37:22,039 She seemed to have a regular appointment 656 00:37:22,040 --> 00:37:23,519 on the last Tuesday of the month. 657 00:37:23,520 --> 00:37:25,159 Any idea what that was? 658 00:37:25,160 --> 00:37:26,320 Ah... 659 00:37:28,240 --> 00:37:30,400 I can't think of anything. 660 00:37:31,560 --> 00:37:34,230 I'm sorry. I do want to help. 661 00:37:34,241 --> 00:37:36,721 You've got my number if there's anything else you think of, OK? 662 00:37:41,120 --> 00:37:42,639 Did you speak to Caitlin? 663 00:37:42,640 --> 00:37:43,799 I tried. 664 00:37:44,001 --> 00:37:46,399 But, listen, I just heard back from the hotel 665 00:37:46,400 --> 00:37:48,599 that Stephan Ashworth was staying in for that conference. 666 00:37:48,600 --> 00:37:51,790 They're saying that he checked out on Friday morning. 667 00:37:51,801 --> 00:37:53,230 He's lying about his alibi. 668 00:37:53,241 --> 00:37:58,720 And, there were two people booked into his room, Mr and Mrs Ashworth. 669 00:38:02,960 --> 00:38:05,159 THEA: It's not JUST a fling. 670 00:38:05,160 --> 00:38:07,550 We've been together over a year. 671 00:38:07,561 --> 00:38:11,510 We want to get married, just had to find the right time, didn't you? 672 00:38:11,521 --> 00:38:12,639 And Naomi had no idea? 673 00:38:12,640 --> 00:38:14,239 It was our ten year anniversary in June, 674 00:38:14,240 --> 00:38:16,159 she had this big party planned and... 675 00:38:16,160 --> 00:38:19,670 He was going to get through that, then tell her. 676 00:38:19,681 --> 00:38:22,399 Where were you both on Friday night? 677 00:38:22,400 --> 00:38:25,999 Thea rents the flat out the back. We were there all evening. 678 00:38:26,000 --> 00:38:29,319 Apart from I popped out to get food just before 8:00, 679 00:38:29,320 --> 00:38:30,639 that's when I saw Bryony. 680 00:38:30,640 --> 00:38:33,350 (SHOP BELL RINGS) Oh, sorry. 681 00:38:33,361 --> 00:38:35,599 I said I'd go for a run with Thea. 682 00:38:35,600 --> 00:38:38,439 - I'll come back. - It's OK. 683 00:38:38,440 --> 00:38:41,630 I'd like to speak to Stephan on his own anyway. 684 00:38:41,641 --> 00:38:43,840 I'll just get my water bottle. 685 00:38:49,560 --> 00:38:53,960 We need to ask you about a bruise Naomi had on her face. 686 00:38:55,600 --> 00:38:58,950 I'm not perfect, OK, we've established that. 687 00:38:58,961 --> 00:39:00,990 But I do not hit women. 688 00:39:01,001 --> 00:39:03,230 Are you aware that she was seeing a psychiatrist? 689 00:39:03,241 --> 00:39:04,759 A what? 690 00:39:04,760 --> 00:39:05,910 No. 691 00:39:06,320 --> 00:39:09,320 But I am starting to wonder how much I did know. 692 00:39:10,920 --> 00:39:12,839 I was going to bring this to you later. 693 00:39:12,840 --> 00:39:15,759 She'd hidden it at the back of her wardrobe. 694 00:39:15,760 --> 00:39:18,240 Why would she lie about Jack stealing it? 695 00:39:27,000 --> 00:39:28,879 She set me up. 696 00:39:28,880 --> 00:39:31,079 Why would she do that? 697 00:39:31,080 --> 00:39:33,240 Dunno. Just wanted rid of me. 698 00:39:34,800 --> 00:39:36,719 But why? Were you a threat to her? 699 00:39:36,720 --> 00:39:38,390 This is so unfair. 700 00:39:38,401 --> 00:39:41,230 I haven't done anything. Everyone just assumes. 701 00:39:41,240 --> 00:39:42,240 Is everything alright? 702 00:39:42,241 --> 00:39:44,639 Jack! You promised. 703 00:39:44,640 --> 00:39:46,520 See. 704 00:39:48,040 --> 00:39:50,240 It was actually found at Naomi's house. 705 00:39:54,520 --> 00:39:57,120 Word in private, maybe. 706 00:40:15,840 --> 00:40:19,000 That's fine, Rachel, thank you. 707 00:40:23,600 --> 00:40:25,280 It's definitely mine. 708 00:40:26,840 --> 00:40:30,630 Jack believes that Naomi took it to incriminate him. 709 00:40:30,641 --> 00:40:32,430 That's absurd. 710 00:40:32,441 --> 00:40:35,680 If it was in her house, who's to say Stephan didn't put it there? 711 00:40:37,360 --> 00:40:39,599 Stephan was having an affair. 712 00:40:39,600 --> 00:40:41,759 - Do you think Naomi knew that? - An affair? 713 00:40:41,760 --> 00:40:45,150 He was planning to leave her for a woman called Thea Stannard. 714 00:40:45,161 --> 00:40:46,240 Never heard of her. 715 00:40:48,520 --> 00:40:50,240 But, actually... 716 00:40:51,720 --> 00:40:55,590 My clever girl, I think she did know. 717 00:40:55,601 --> 00:40:56,919 What makes you say that? 718 00:40:56,920 --> 00:41:00,119 Last month she asked me to sign a letter 719 00:41:00,120 --> 00:41:04,800 saying that the deposit I gave them to buy their house was a loan. 720 00:41:06,520 --> 00:41:09,559 She said it was a tax thing. 721 00:41:09,560 --> 00:41:12,559 But now you think there was more to it. 722 00:41:12,560 --> 00:41:14,519 She was getting her ducks in a row. 723 00:41:14,520 --> 00:41:18,270 Making it harder for him to take the house. 724 00:41:18,281 --> 00:41:20,999 Well, I can promise you this. 725 00:41:21,000 --> 00:41:23,400 He's not getting his hands on it now. 726 00:41:24,640 --> 00:41:27,270 You own a red sports car, is that right? 727 00:41:27,281 --> 00:41:28,839 Ah, Bryony. 728 00:41:28,840 --> 00:41:30,839 Yes. 729 00:41:31,041 --> 00:41:34,999 She did mention after you spoke to her that she'd been for a drive 730 00:41:35,000 --> 00:41:38,119 on Friday night, but she wasn't trying to mislead anyone by saying 731 00:41:38,120 --> 00:41:42,240 we were at home, she just wasn't thinking clearly. 732 00:41:43,320 --> 00:41:47,230 It wasn't Bryony who said you were both at home all night. 733 00:41:47,241 --> 00:41:49,160 It was you. 734 00:41:50,240 --> 00:41:52,559 I could see the light on under her door. 735 00:41:52,560 --> 00:41:56,280 So, I naturally assumed that she was still in there. 736 00:41:59,320 --> 00:42:01,790 Now, if there's nothing else, 737 00:42:01,801 --> 00:42:04,440 I'm due to give a sermon in 15 minutes. 738 00:42:22,600 --> 00:42:25,039 Here, I'd hardly call it extensive. 739 00:42:25,040 --> 00:42:28,999 It's just a few observations I've collected. 740 00:42:29,000 --> 00:42:30,910 - Mind if I have a look? - The study? It's a mess. 741 00:42:30,921 --> 00:42:32,600 You should see my place. 742 00:42:41,320 --> 00:42:43,160 What's in here? 743 00:42:46,360 --> 00:42:48,319 It's not what it looks like. 744 00:42:48,320 --> 00:42:50,239 Really? 745 00:42:50,240 --> 00:42:52,990 Because it looks like you had Naomi and her father under surveillance. 746 00:42:53,001 --> 00:42:54,839 They destroyed my life. 747 00:42:54,840 --> 00:42:56,479 I forgave them for years. 748 00:42:56,480 --> 00:42:58,599 I let it go. 749 00:42:58,600 --> 00:43:00,040 So what changed? 750 00:43:06,960 --> 00:43:08,839 Patricia. 751 00:43:08,840 --> 00:43:10,199 She changed. 752 00:43:10,200 --> 00:43:14,040 Or rather, the Alzheimer's changed her. 753 00:43:16,320 --> 00:43:21,359 She got stuck in that moment when Naomi's lies about me 754 00:43:21,360 --> 00:43:23,039 first came out. 755 00:43:23,040 --> 00:43:26,840 Reliving the shame and the humiliation. 756 00:43:28,480 --> 00:43:29,800 Only... 757 00:43:32,680 --> 00:43:36,160 ...this time, she thought it was all true. 758 00:43:38,480 --> 00:43:43,640 Watching the person you love dissolving in front of you... 759 00:43:45,040 --> 00:43:47,239 ...it's bad enough, 760 00:43:47,240 --> 00:43:52,200 but my wife, in the last years of our marriage... 761 00:43:54,880 --> 00:43:56,320 ...thought.. 762 00:44:00,200 --> 00:44:02,639 ...I betrayed her. 763 00:44:02,640 --> 00:44:06,360 Naomi poisoned the end of our time together. 764 00:44:08,120 --> 00:44:09,520 So, yes. 765 00:44:10,560 --> 00:44:12,000 I hated her. 766 00:44:13,320 --> 00:44:14,480 But... 767 00:44:16,080 --> 00:44:18,400 ...I am not a murderer. 768 00:44:22,320 --> 00:44:26,360 (ORGAN PLAYS ALL THINGS BRIGHT AND BEAUTIFUL) 769 00:45:19,000 --> 00:45:22,080 Today, I want to give thanks. 770 00:45:23,720 --> 00:45:31,080 This is the darkest of times for me and for my family, but... 771 00:45:33,000 --> 00:45:40,200 ...through your acts of service, you continue to spread light. 772 00:45:41,440 --> 00:45:47,279 The Scarecrow Festival raised funds for the church. 773 00:45:47,280 --> 00:45:53,040 Tonight, the soup kitchen will deliver meals to those in need. 774 00:45:54,600 --> 00:45:55,720 The world... 775 00:45:57,640 --> 00:45:59,400 ...is still good. 776 00:46:06,240 --> 00:46:09,280 I thank you for showing me that. 777 00:46:14,360 --> 00:46:18,599 Particular thanks are, of course, due to Rachel. 778 00:46:18,600 --> 00:46:21,839 I'm sure she will be relieved to hear 779 00:46:21,840 --> 00:46:26,759 that a permanent churchwarden has now been appointed by the parish, 780 00:46:26,760 --> 00:46:31,600 so she will finally be relieved of some of her duties. 781 00:46:33,960 --> 00:46:38,800 The reading today is from Mark's Gospel... 782 00:46:53,720 --> 00:46:56,679 "For, from within... 783 00:46:56,680 --> 00:46:59,119 "..out of the heart of men precede evil thoughts, 784 00:46:59,120 --> 00:47:05,479 "adulteries, fornications, murders, thefts, covetousness, 785 00:47:05,681 --> 00:47:08,240 "Wickedness, deceit. 786 00:47:13,360 --> 00:47:17,600 "All these evil things come from within... 787 00:47:20,360 --> 00:47:23,480 "..and defile the man." 788 00:47:46,640 --> 00:47:48,399 Are you OK? 789 00:47:48,400 --> 00:47:51,679 A woman's been murdered. Your best friend, supposedly. 790 00:47:51,680 --> 00:47:54,799 I just meant the new churchwarden appointment. 791 00:47:54,800 --> 00:47:55,959 Wonderful news. Such a relief. 792 00:47:55,960 --> 00:47:58,360 Excuse me, I must just catch Mrs Lovell. 793 00:47:59,520 --> 00:48:01,160 Oh, thank you so much. 794 00:48:29,720 --> 00:48:31,880 (CALLS) Bryony. 795 00:48:33,120 --> 00:48:36,800 I'm going to check the gates, then I'm off to bed, OK? 796 00:48:40,920 --> 00:48:43,200 Goodnight then, sweetheart. 797 00:49:47,520 --> 00:49:48,999 Well, thanks. 798 00:49:49,000 --> 00:49:52,440 That was a plus. If you can just hang around. 799 00:49:54,880 --> 00:49:57,119 - Did Bryony find him? - No. 800 00:49:57,120 --> 00:49:59,640 Jack did, actually, and called it in just after eight. 801 00:50:07,080 --> 00:50:09,950 There's a name for fear of scarecrows, I looked it up. 802 00:50:09,961 --> 00:50:11,959 Formidophobia. 803 00:50:11,960 --> 00:50:14,640 Shall I tell you what else there's a name for? 804 00:50:16,360 --> 00:50:17,840 No? 805 00:50:19,520 --> 00:50:22,399 Wound to the chest. 806 00:50:22,400 --> 00:50:24,839 There's blood soaked through his robes, 807 00:50:24,840 --> 00:50:27,519 but no other damage to the material. 808 00:50:27,520 --> 00:50:29,759 So, he was killed and then dressed up afterwards? 809 00:50:29,760 --> 00:50:31,159 Exactly. 810 00:50:31,160 --> 00:50:34,279 Livor mortis isn't quite fixed yet. 811 00:50:34,280 --> 00:50:37,240 So I'd work with 10pm till midnight. 812 00:50:38,360 --> 00:50:40,999 Looks like the same wire. 813 00:50:41,000 --> 00:50:42,839 They've not done such a neat job, though. 814 00:50:42,840 --> 00:50:45,359 They had more time with Naomi, they were hidden in the shop. 815 00:50:45,360 --> 00:50:47,639 Pretty exposed out here. 816 00:50:47,640 --> 00:50:49,239 True. 817 00:50:49,240 --> 00:50:52,030 Although, we can't assume it's the same killer both times. 818 00:50:52,041 --> 00:50:53,279 A copycat? 819 00:50:53,280 --> 00:50:54,879 Could be. 820 00:50:54,880 --> 00:50:58,159 But why daughter then father? 821 00:50:58,160 --> 00:51:00,990 Do we know what happened to the original scarecrow? 822 00:51:01,001 --> 00:51:02,870 It was found in those bushes. 823 00:51:02,881 --> 00:51:05,110 There was a dry cleaning bag with it too. 824 00:51:05,121 --> 00:51:06,639 It's on its way to the lab. 825 00:51:06,640 --> 00:51:08,630 I saw Rachel Taylor yesterday 826 00:51:08,641 --> 00:51:11,959 bringing Oscar's robes back from the cleaners. 827 00:51:11,960 --> 00:51:13,870 Ask her to check if anything's missing. 828 00:51:13,880 --> 00:51:14,840 Will do. 829 00:51:14,841 --> 00:51:16,350 Oh, and another thing, 830 00:51:16,361 --> 00:51:19,840 the wires to the cameras on the house and the gates have been cut. 831 00:51:36,840 --> 00:51:39,800 Oscar never let me have the keys, so Bryony usually lets me in. 832 00:51:41,360 --> 00:51:43,280 I found her, told her to stay inside, but... 833 00:51:46,000 --> 00:51:47,480 ...she wouldn't listen. 834 00:51:49,920 --> 00:51:52,119 She saw him. 835 00:51:52,120 --> 00:51:53,560 And she ended up... 836 00:51:55,000 --> 00:51:56,360 She was pulling at... 837 00:51:57,680 --> 00:51:59,360 ...pulling at him, trying to get him down. 838 00:52:02,080 --> 00:52:03,719 Just for the record, 839 00:52:03,720 --> 00:52:06,120 where were you last night between 10 and midnight? 840 00:52:08,000 --> 00:52:09,600 Helping out in the soup kitchen. 841 00:52:10,840 --> 00:52:12,240 People at the church can tell you. 842 00:52:13,400 --> 00:52:15,879 You didn't hear anything at all? 843 00:52:15,880 --> 00:52:17,439 I take tablets to get to sleep. 844 00:52:17,440 --> 00:52:19,039 They knock me out. 845 00:52:19,040 --> 00:52:21,319 You didn't have any visitors yesterday? 846 00:52:21,320 --> 00:52:23,119 Anyone who could have stayed on the property 847 00:52:23,120 --> 00:52:24,559 after the gates were locked? 848 00:52:24,560 --> 00:52:26,999 Stephan came looking for Dad while he was at church. 849 00:52:27,000 --> 00:52:29,239 He was angry. Like, out of his mind angry. 850 00:52:29,240 --> 00:52:30,559 What about? 851 00:52:30,560 --> 00:52:32,710 He said Dad changed the locks on his house. 852 00:52:32,720 --> 00:52:33,720 Sir? 853 00:52:34,840 --> 00:52:36,519 I'll just be a moment. 854 00:52:36,520 --> 00:52:38,079 His watch is missing. 855 00:52:38,080 --> 00:52:40,119 He never takes it off, but it's not on his wrist. 856 00:52:40,120 --> 00:52:43,670 If you can find a photo of him wearing it, that would be helpful, 857 00:52:43,681 --> 00:52:45,079 In case they try to sell it. 858 00:52:45,080 --> 00:52:46,240 I think there's one upstairs. 859 00:52:54,600 --> 00:52:55,720 Sir... 860 00:52:57,640 --> 00:52:59,319 I got hold of the CCTV. 861 00:52:59,320 --> 00:53:02,350 Now, it's not a great picture, but look. 862 00:53:02,361 --> 00:53:03,590 We've got our killer. 863 00:53:03,600 --> 00:53:05,479 Must have gained access to the estate during the day 864 00:53:05,480 --> 00:53:08,799 and then used the scarecrow display to hide in plain sight. 865 00:53:08,800 --> 00:53:12,039 Bryony said Oscar checked the gates every night. 866 00:53:12,040 --> 00:53:15,240 Whoever that is, they knew his routine. 867 00:53:16,800 --> 00:53:19,159 Can you shut these curtains? 868 00:53:19,160 --> 00:53:20,400 The curtains? 869 00:53:21,520 --> 00:53:24,119 Yeah. And close that door too. 870 00:53:24,120 --> 00:53:26,119 We need it as dark as possible. 871 00:53:26,120 --> 00:53:27,320 OK. 872 00:53:29,560 --> 00:53:31,040 You gonna tell me why? 873 00:53:33,800 --> 00:53:37,519 Oscar said he assumed Bryony was in her room on Friday night 874 00:53:37,520 --> 00:53:40,550 because he could see the light on under her door. 875 00:53:40,561 --> 00:53:42,799 But it's a perfect seal. 876 00:53:42,800 --> 00:53:44,440 See? No light. 877 00:53:47,320 --> 00:53:49,640 You admit that you were angry. 878 00:53:51,040 --> 00:53:53,200 I had to break into my own house. 879 00:53:54,960 --> 00:53:58,830 Can you take me through your movements yesterday evening? 880 00:53:58,841 --> 00:54:00,799 I went to his place just after 5:00. 881 00:54:00,800 --> 00:54:03,280 He wasn't there, so I spoke to him at the church. 882 00:54:04,280 --> 00:54:06,480 And was this a heated conversation? 883 00:54:07,840 --> 00:54:09,759 I was pretty restrained, actually. 884 00:54:09,760 --> 00:54:11,559 I told him to back off, 885 00:54:11,560 --> 00:54:14,160 then I came back here and that's where I was all night. 886 00:54:16,040 --> 00:54:17,490 You can ask Thea. 887 00:54:17,601 --> 00:54:22,640 I could, yes, but neither of you has a great track record with the truth. 888 00:54:24,040 --> 00:54:27,039 You needed capital for a new life together. 889 00:54:27,040 --> 00:54:29,519 Your wife's death would provide that. 890 00:54:29,520 --> 00:54:30,839 I loved Naomi. 891 00:54:30,840 --> 00:54:33,039 But then her father steps in, 892 00:54:33,040 --> 00:54:34,919 trying to block your claim to this house. 893 00:54:34,920 --> 00:54:38,200 You're not listening to me. This thing with Thea, it's just... 894 00:54:43,080 --> 00:54:45,319 Look, I don't want to say it was just a bit of fun, 895 00:54:45,320 --> 00:54:46,760 because I care about Thea. 896 00:54:48,200 --> 00:54:50,400 But all that talk about getting married... 897 00:54:51,640 --> 00:54:53,599 Those are her plans. 898 00:54:53,600 --> 00:54:54,800 Not mine. 899 00:54:58,320 --> 00:55:02,030 You're looking for a blade 15cm or longer. 900 00:55:02,041 --> 00:55:03,719 What about the wire? 901 00:55:03,720 --> 00:55:06,759 The stuff holding those bodies up has the same composition. 902 00:55:06,760 --> 00:55:09,310 As does the wire you took from Jack Baldwin. 903 00:55:09,321 --> 00:55:11,079 But it's sold all over the place. 904 00:55:11,080 --> 00:55:12,279 Sorry I'm late. 905 00:55:12,481 --> 00:55:14,400 Latecomers are not guaranteed admission. 906 00:55:16,600 --> 00:55:18,359 He can fill you in. 907 00:55:18,360 --> 00:55:21,039 Have you seen the latest message from tech? 908 00:55:21,040 --> 00:55:21,880 No. 909 00:55:21,881 --> 00:55:25,550 Oscar texted Fergus a few hours before he died, asking to meet up. 910 00:55:25,561 --> 00:55:27,119 Fergus called him straight back. 911 00:55:27,120 --> 00:55:29,559 I'll try and free up some more manpower to track him down. 912 00:55:29,560 --> 00:55:32,479 You can do that on your way over to the Mallicks. 913 00:55:32,480 --> 00:55:37,519 Look, Naomi sent this email to Samira last year. 914 00:55:37,520 --> 00:55:41,079 "If you don't want me to tell my father, we need to talk." 915 00:55:41,080 --> 00:55:44,199 She sent Oscar's bank statement with it, 916 00:55:44,200 --> 00:55:46,719 showing transfers to Samira. 917 00:55:46,720 --> 00:55:48,639 £11,000. 918 00:55:48,640 --> 00:55:50,479 £23,000. 919 00:55:50,480 --> 00:55:52,479 £148,000? 920 00:55:52,480 --> 00:55:54,750 His own bookkeeper stealing that sort of money 921 00:55:54,761 --> 00:55:56,320 And he didn't even notice? 922 00:56:03,720 --> 00:56:06,840 Asham was just a few months old. 923 00:56:07,960 --> 00:56:09,360 And, uh... 924 00:56:11,040 --> 00:56:12,320 ...I was lonely. 925 00:56:13,520 --> 00:56:15,880 Maybe a bit down. 926 00:56:18,320 --> 00:56:19,880 You see the adverts, don't you? 927 00:56:20,680 --> 00:56:23,599 Win a holiday. Play for free. 928 00:56:23,600 --> 00:56:26,359 It was just on my phone. 929 00:56:26,360 --> 00:56:29,999 I didn't even think of it as gambling, to begin with. 930 00:56:30,000 --> 00:56:33,879 By the time I found out, our savings were gone. 931 00:56:33,880 --> 00:56:37,039 The money we were putting away for the kids. 932 00:56:37,040 --> 00:56:40,759 She had credit cards, loans. 933 00:56:40,760 --> 00:56:43,159 I thought I could put it right. 934 00:56:43,160 --> 00:56:45,799 By stealing from your employer. 935 00:56:45,800 --> 00:56:48,160 I... saw it as borrowing. 936 00:56:49,240 --> 00:56:52,510 I honestly thought if I could just have one decent win, 937 00:56:52,521 --> 00:56:53,959 Everything would be OK. 938 00:56:53,960 --> 00:56:55,959 But you lost again. 939 00:56:55,960 --> 00:56:57,439 So you borrowed more and more, 940 00:56:57,440 --> 00:56:59,710 until last year when Naomi found out. 941 00:56:59,720 --> 00:57:00,520 We begged. 942 00:57:00,521 --> 00:57:03,399 In the end, she agreed we could pay it back gradually. 943 00:57:03,400 --> 00:57:04,959 Oscar didn't notice? 944 00:57:04,960 --> 00:57:06,759 It's a drop in the ocean to him. 945 00:57:06,760 --> 00:57:09,039 It's £182,000. 946 00:57:09,040 --> 00:57:11,999 How were you ever hoping to repay that? 947 00:57:12,000 --> 00:57:14,559 Well, we cut back. I took on new private patients. 948 00:57:14,560 --> 00:57:14,760 Well, we cut back. Well, that's surely not enough. 949 00:57:14,761 --> 00:57:16,999 Well, that's surely not enough. 950 00:57:17,000 --> 00:57:19,590 You had a debt you would never be free of 951 00:57:19,601 --> 00:57:21,830 While Naomi and Oscar were alive. 952 00:57:21,841 --> 00:57:24,119 - We didn't do this. - And we can prove it. 953 00:57:24,120 --> 00:57:28,479 Friday - school parents' evening till late. Dozens of witnesses. 954 00:57:28,480 --> 00:57:30,630 And last night, our neighbour from across the road 955 00:57:30,641 --> 00:57:31,959 Was here till gone 11. 956 00:57:31,960 --> 00:57:33,600 Go over there now and ask him. 957 00:57:36,760 --> 00:57:39,319 Why did Naomi let her stay on as Oscar's bookkeeper? 958 00:57:39,320 --> 00:57:40,799 It makes no sense. 959 00:57:40,800 --> 00:57:44,639 Well, perhaps she liked having Samira in her debt for some reason. 960 00:57:44,640 --> 00:57:46,840 Why, though? How is she useful to Naomi? 961 00:57:48,800 --> 00:57:51,120 Unless she wasn't. 962 00:57:52,640 --> 00:57:54,160 Lukesh was. 963 00:58:02,960 --> 00:58:05,199 Naomi covered up the embezzlement 964 00:58:05,200 --> 00:58:09,150 because you agreed to hand over confidential medical records. 965 00:58:09,161 --> 00:58:10,560 That's laughable. 966 00:58:11,720 --> 00:58:13,950 We know that she paid for stolen information 967 00:58:13,961 --> 00:58:16,519 To build her smear campaigns. 968 00:58:16,520 --> 00:58:20,239 But, um, don't worry, I'll speak to the hospital 969 00:58:20,240 --> 00:58:23,270 and find out whose records you've downloaded. 970 00:58:23,281 --> 00:58:25,079 There's no need for you to do that. 971 00:58:25,080 --> 00:58:27,359 You admit that she was blackmailing you? 972 00:58:27,360 --> 00:58:30,120 I'm not answering any more questions without a lawyer present. 973 00:58:33,400 --> 00:58:34,800 OK, thanks. 974 00:58:36,720 --> 00:58:40,719 That was the school. Lukesh was telling the truth about Friday. 975 00:58:40,720 --> 00:58:43,260 And their neighbour confirmed their alibi for last night. 976 00:58:45,280 --> 00:58:48,199 What about Jack Baldwin in this soup kitchen? 977 00:58:48,200 --> 00:58:49,710 Rachael Taylor confirmed 978 00:58:49,721 --> 00:58:51,670 that he was definitely running it last night. 979 00:58:51,681 --> 00:58:53,159 She was there with him. 980 00:58:53,160 --> 00:58:56,039 Any progress with Fergus Rooney? 981 00:58:56,040 --> 00:58:58,560 His photo's out there and his number plate's with ANPR. 982 00:58:59,640 --> 00:59:01,079 OK, you stay on that. 983 00:59:01,080 --> 00:59:02,840 I'm going to have a word with Rachel Taylor. 984 00:59:14,000 --> 00:59:17,000 I only found out an hour ago when your sergeant telephoned. 985 00:59:18,200 --> 00:59:20,400 He needs some training in breaking bad news. 986 00:59:21,720 --> 00:59:24,800 Were you aware that Oscar contacted the bishop about you? 987 00:59:26,400 --> 00:59:27,879 Bishop Chilton? 988 00:59:27,880 --> 00:59:30,710 He was concerned that you were becoming too, um... 989 00:59:30,721 --> 00:59:32,399 ...attached. 990 00:59:32,400 --> 00:59:35,359 That's why they appointed a new church warden. 991 00:59:35,360 --> 00:59:37,160 Well, that all seems very unnecessary. 992 00:59:38,960 --> 00:59:40,800 Were you in love with Oscar? 993 00:59:42,600 --> 00:59:44,110 Oh, don't be ridiculous. 994 00:59:44,121 --> 00:59:46,150 The new warden must have felt like a rejection 995 00:59:46,161 --> 00:59:47,879 after all your hard work, 996 00:59:47,880 --> 00:59:50,279 and after Naomi made fun of you. 997 00:59:50,280 --> 00:59:52,000 What point are you trying to make? 998 00:59:53,280 --> 00:59:58,639 Did you humiliate Oscar and Naomi as punishment for humiliating you? 999 00:59:58,640 --> 01:00:03,520 I spent last night in a soup kitchen feeding people, not killing them. 1000 01:00:04,800 --> 01:00:07,039 You're right about one thing, though. 1001 01:00:07,040 --> 01:00:08,879 I am humiliated. 1002 01:00:08,880 --> 01:00:11,319 All I've ever tried to do since I moved here 1003 01:00:11,320 --> 01:00:14,959 is be helpful and kind, 1004 01:00:14,960 --> 01:00:17,359 and I've had enough. 1005 01:00:17,360 --> 01:00:20,119 I have to request that you don't leave the area. 1006 01:00:20,120 --> 01:00:22,479 Well, please notify me as soon as I'm free to leave, 1007 01:00:22,480 --> 01:00:24,519 because I've lived all over and frankly, 1008 01:00:24,520 --> 01:00:26,600 people in Midsomer are the absolute worst. 1009 01:00:57,840 --> 01:01:00,079 (PHONE RINGS) Hello? 1010 01:01:00,080 --> 01:01:02,319 Soccer spotted Fergus at the crime scene. 1011 01:01:02,320 --> 01:01:04,039 - He got in across the fields. - Where is he now? 1012 01:01:04,040 --> 01:01:06,160 - In the house with Bryony. - I'll meet you there. 1013 01:01:22,640 --> 01:01:24,679 I wasn't hiding. 1014 01:01:24,680 --> 01:01:26,919 I took a bike ride to clear my head 1015 01:01:26,920 --> 01:01:28,920 then came to offer support to Bryony. 1016 01:01:30,000 --> 01:01:32,190 And did you meet with Oscar yesterday? 1017 01:01:32,201 --> 01:01:33,279 I did, yes. 1018 01:01:33,280 --> 01:01:36,839 He asked me to go to the church after the service. 1019 01:01:36,840 --> 01:01:38,839 I assumed he wanted to reconcile. 1020 01:01:38,840 --> 01:01:40,919 And you were willing to do that? 1021 01:01:40,920 --> 01:01:43,359 He just lost his daughter. 1022 01:01:43,360 --> 01:01:45,559 He was once a friend. 1023 01:01:45,660 --> 01:01:48,710 Why did Oscar want to meet you? Did he think you killed Naomi? 1024 01:01:48,721 --> 01:01:49,960 No, not me. 1025 01:01:54,000 --> 01:01:57,599 He was worried about Bryony. 1026 01:01:57,600 --> 01:01:58,920 In what way exactly? 1027 01:02:00,200 --> 01:02:03,719 Everything that had happened. He was concerned. 1028 01:02:03,720 --> 01:02:05,599 She confides in me. 1029 01:02:05,600 --> 01:02:08,599 Oscar thought Bryony murdered her own sister. 1030 01:02:08,600 --> 01:02:11,279 That's why he lied about her going out in the car. 1031 01:02:11,280 --> 01:02:15,719 He was wrong, of course. Bryony loved Naomi. 1032 01:02:15,720 --> 01:02:17,759 Why would a thought like that even enter his head? 1033 01:02:17,760 --> 01:02:20,600 He must have had a reason to suspect his own daughter. 1034 01:02:21,960 --> 01:02:24,079 Was it something to do with Jack? 1035 01:02:24,080 --> 01:02:25,519 Are they having a relationship? 1036 01:02:25,520 --> 01:02:27,559 Is he controlling her in some way? 1037 01:02:27,560 --> 01:02:29,440 It's OK. You can tell them. 1038 01:02:30,880 --> 01:02:32,080 It's not mine to tell. 1039 01:02:42,560 --> 01:02:47,760 The reason we moved here from Yorkshire was that I had a baby. 1040 01:02:52,440 --> 01:02:54,719 He was five months old. 1041 01:02:54,720 --> 01:02:58,640 I'd never left him, but Dad said I needed a night out. 1042 01:03:01,280 --> 01:03:02,920 By the time I got back... 1043 01:03:07,960 --> 01:03:10,120 They said it was cot death. 1044 01:03:11,880 --> 01:03:13,439 I'm sorry. 1045 01:03:13,500 --> 01:03:16,719 All Dad could talk about was how I'd miss my education. 1046 01:03:16,720 --> 01:03:21,239 He went on and on about adoption, even after he was born, 1047 01:03:21,240 --> 01:03:23,800 and then... when he... 1048 01:03:26,520 --> 01:03:28,680 They wouldn't let me see his body. 1049 01:03:32,280 --> 01:03:34,680 You think your parents gave your son away. 1050 01:03:40,120 --> 01:03:41,800 He'd be 20 next month. 1051 01:03:43,200 --> 01:03:44,320 Jack? 1052 01:03:45,440 --> 01:03:47,159 He had my hair. 1053 01:03:47,160 --> 01:03:49,319 My eyes. 1054 01:03:49,320 --> 01:03:51,880 When he smiles, he looks just like Dad. 1055 01:03:52,720 --> 01:03:54,639 You think he came here to find you? 1056 01:03:54,640 --> 01:03:56,199 He doesn't know that I've worked it out yet. 1057 01:03:56,200 --> 01:03:58,000 He needs to come to me in his own time. 1058 01:03:59,120 --> 01:04:00,760 Who have you told about this? 1059 01:04:01,800 --> 01:04:05,830 Just Fergus until a few weeks ago, but then I told Naomi. 1060 01:04:05,841 --> 01:04:07,359 What happened? 1061 01:04:07,360 --> 01:04:09,799 She didn't listen. She was part of it, you see. 1062 01:04:09,800 --> 01:04:12,439 She was there when they said Aaron died. 1063 01:04:12,440 --> 01:04:14,170 So then Dad's communion cup goes missing 1064 01:04:14,180 --> 01:04:16,470 and she's accusing Jack of stealing it. 1065 01:04:16,481 --> 01:04:17,839 As a way to get rid of him. 1066 01:04:17,840 --> 01:04:19,520 Perfect excuse to drive him away. 1067 01:04:20,360 --> 01:04:24,119 Was Jack the reason you went out on the night your sister was murdered? 1068 01:04:24,120 --> 01:04:28,479 He called the house phone and Dad answered, but I listened in. 1069 01:04:28,480 --> 01:04:31,239 He was drunk and he said he was lost, 1070 01:04:31,240 --> 01:04:33,639 but Dad refused to go and rescue him. 1071 01:04:33,640 --> 01:04:37,270 So you took the car? Even though you were afraid to leave the house. 1072 01:04:37,281 --> 01:04:38,759 He needed me. 1073 01:04:38,760 --> 01:04:39,959 And did you find him? 1074 01:04:39,960 --> 01:04:41,319 No. 1075 01:04:41,320 --> 01:04:43,399 I was looking for hours. 1076 01:04:43,400 --> 01:04:45,839 Dad could see how upset I was when I got home, 1077 01:04:45,840 --> 01:04:47,400 but I just slammed the door on him. 1078 01:04:48,600 --> 01:04:51,319 He knew that I'd been arguing with Naomi, 1079 01:04:51,320 --> 01:04:53,799 but I can't believe he thought I'd hurt her. 1080 01:04:53,800 --> 01:04:55,719 I don't think he did. Not really. 1081 01:04:55,720 --> 01:04:57,479 He did. 1082 01:04:57,480 --> 01:04:59,400 He died thinking that. 1083 01:05:03,480 --> 01:05:05,050 We've got Jack's DNA on file. 1084 01:05:05,060 --> 01:05:07,430 If they were related, it would have flagged up a familial match 1085 01:05:07,441 --> 01:05:08,799 With Naomi or Oscar. 1086 01:05:08,800 --> 01:05:10,570 Oh, I know. He's not her son. 1087 01:05:10,640 --> 01:05:13,350 - She has a right to know that. - Yes. But at the right time. 1088 01:05:13,361 --> 01:05:15,199 She's dealt with enough today. 1089 01:05:15,200 --> 01:05:17,959 - You think she's innocent, then? - I wouldn't go that far. 1090 01:05:17,960 --> 01:05:21,519 I think she genuinely believes that Jack is her child 1091 01:05:21,520 --> 01:05:24,810 and that Oscar and Naomi took him away. 1092 01:05:24,820 --> 01:05:26,560 But people have killed for less. 1093 01:05:27,640 --> 01:05:29,879 - Oh, great. - I'm here to help you. 1094 01:05:29,880 --> 01:05:31,279 I very much doubt it. 1095 01:05:31,280 --> 01:05:33,690 You're looking for someone wearing a star-shaped ring. 1096 01:05:35,560 --> 01:05:37,200 Thea Stannard? 1097 01:05:38,360 --> 01:05:41,790 She posted it. to her private social media accounts back in October, 1098 01:05:41,801 --> 01:05:43,930 But 24 hours ago, it was deleted. 1099 01:05:43,940 --> 01:05:45,959 - Who put you onto this? - I can't say. 1100 01:05:45,960 --> 01:05:48,270 Caitlin, please. You could be in danger. 1101 01:05:48,281 --> 01:05:49,640 Occupational hazard. 1102 01:05:50,840 --> 01:05:52,640 (KNOCK AT DOOR) CHILD: Mum! 1103 01:05:53,520 --> 01:05:56,360 Mum! One second! 1104 01:05:59,160 --> 01:06:00,520 Mum! 1105 01:06:02,360 --> 01:06:06,120 I'm sorry. It's cancelled. It's too high risk. 1106 01:06:07,440 --> 01:06:09,600 Yeah. Even for me. 1107 01:06:12,080 --> 01:06:14,640 Stephan and I were sure Naomi didn't know about us. 1108 01:06:16,040 --> 01:06:18,870 But then I started getting phone calls. 1109 01:06:18,881 --> 01:06:20,290 It's always men. 1110 01:06:20,300 --> 01:06:22,800 They've got my name and they think I'm some sort of escort. 1111 01:06:24,040 --> 01:06:25,800 Then on Thursday, we found this. 1112 01:06:28,000 --> 01:06:30,519 I've only ever sent those photos to Stephan. 1113 01:06:30,520 --> 01:06:31,919 Naomi must have found them. 1114 01:06:31,920 --> 01:06:34,319 You think that she set this up? 1115 01:06:34,320 --> 01:06:37,679 It's just her style, playing the long game. 1116 01:06:37,680 --> 01:06:40,200 She was doing everything she could to damage our future. 1117 01:06:41,600 --> 01:06:44,839 Then we were all at the event together. 1118 01:06:44,840 --> 01:06:47,119 She'd obviously told Adele about the affair 1119 01:06:47,120 --> 01:06:49,110 and they kept on making all these little comments 1120 01:06:49,121 --> 01:06:50,521 They thought I wouldn't pick up on. 1121 01:06:51,800 --> 01:06:53,479 I lost it. 1122 01:06:53,480 --> 01:06:55,360 Did Adele see you attack Naomi? 1123 01:06:56,400 --> 01:06:58,119 I hit her once. 1124 01:06:58,120 --> 01:06:59,280 It wasn't an attack. 1125 01:07:01,080 --> 01:07:02,839 But yeah. 1126 01:07:02,840 --> 01:07:05,119 We were all in the toilets. 1127 01:07:05,120 --> 01:07:07,960 Adele started defending her, so I let Naomi have the truth. 1128 01:07:08,760 --> 01:07:11,000 Adele knew about the affair from day one. 1129 01:07:12,720 --> 01:07:16,719 Adele said she didn't see anything. No punch, no bruise. 1130 01:07:16,720 --> 01:07:18,159 Why did she lie for you? 1131 01:07:18,160 --> 01:07:19,719 I think... 1132 01:07:19,720 --> 01:07:21,439 ...perhaps Stephan spoke to her. 1133 01:07:21,440 --> 01:07:24,599 He was worried about how it would look. 1134 01:07:24,600 --> 01:07:28,160 But why would Adele care how things look for you and Stephan? 1135 01:07:33,080 --> 01:07:37,520 What did Stephan have over Adele to persuade her to lie for him? 1136 01:07:41,360 --> 01:07:42,440 Thea? 1137 01:07:57,680 --> 01:08:00,319 Adele told me that blackjack table 1138 01:08:00,320 --> 01:08:03,319 came from a house clearance last week, 1139 01:08:03,320 --> 01:08:05,839 but this was taken months ago. 1140 01:08:05,840 --> 01:08:10,190 Tuesday, October 27th, to be precise. 1141 01:08:10,201 --> 01:08:11,760 The last Tuesday of the month. 1142 01:08:13,600 --> 01:08:16,159 What was this event exactly? 1143 01:08:16,160 --> 01:08:17,759 It was just a party. 1144 01:08:17,760 --> 01:08:19,440 I don't think so. 1145 01:08:20,680 --> 01:08:24,399 All these messages at the bottom with dollar signs. 1146 01:08:24,400 --> 01:08:28,910 Sir, this is one of the private accounts commenting on the photo. 1147 01:08:28,921 --> 01:08:30,719 It's all poker content. 1148 01:08:30,720 --> 01:08:32,999 #LastTuesdayClub 1149 01:08:33,000 --> 01:08:37,119 The whole vintage thing's a front, isn't it? 1150 01:08:37,120 --> 01:08:40,470 They were running an underground gambling club. 1151 01:08:40,480 --> 01:08:41,480 Not Naomi. 1152 01:08:41,521 --> 01:08:44,430 She and Stephan went to it, but it was run by Adele. 1153 01:08:44,441 --> 01:08:46,679 High stakes, but all off the books 1154 01:08:46,680 --> 01:08:48,719 so she could hide it from the taxman. 1155 01:08:48,720 --> 01:08:51,550 So we're not talking about a friendly game of poker here. 1156 01:08:51,561 --> 01:08:52,759 This was big money. 1157 01:08:52,760 --> 01:08:54,599 Seriously big. 1158 01:08:54,600 --> 01:08:56,879 And Stephan knew about it. 1159 01:08:56,880 --> 01:08:58,679 That was his leverage, then. 1160 01:08:58,680 --> 01:09:00,679 He was blackmailing Adele into lying for you. 1161 01:09:00,680 --> 01:09:02,390 'Cause he knows we were both together 1162 01:09:02,401 --> 01:09:04,439 When Naomi and Oscar were killed. 1163 01:09:04,440 --> 01:09:06,360 He knows neither of us did anything. 1164 01:09:12,920 --> 01:09:14,479 Love, alright? 1165 01:09:14,480 --> 01:09:16,080 OK, thanks. 1166 01:09:17,440 --> 01:09:21,799 There's nothing in Naomi or Oscar's emails about Last Tuesday Club, 1167 01:09:21,800 --> 01:09:24,799 but they did find an email that Oscar sent 1168 01:09:24,800 --> 01:09:26,479 to his broker on Friday. 1169 01:09:26,480 --> 01:09:29,870 Apparently, he was planning to sell every one of his shares 1170 01:09:29,881 --> 01:09:31,439 In Adele's company. 1171 01:09:31,440 --> 01:09:33,279 - Really? - Mm. 1172 01:09:33,280 --> 01:09:35,039 Looks like she might be in there now. 1173 01:09:35,040 --> 01:09:37,960 Oi! Am I invisible or something? 1174 01:09:38,760 --> 01:09:40,960 - One for you, I think. - Love? 1175 01:09:43,720 --> 01:09:45,559 I only asked you for a light, love. 1176 01:09:45,560 --> 01:09:49,270 OK. Let's just take this down a bit, alright? 1177 01:09:49,281 --> 01:09:51,470 Alright, alright. OK. 1178 01:09:51,481 --> 01:09:54,270 OK. Alright. We're gonna do it like this, are we? 1179 01:09:54,281 --> 01:09:55,439 You're under arrest. 1180 01:09:55,440 --> 01:09:57,080 (APPLAUSE) 1181 01:10:01,600 --> 01:10:03,239 I was trying to help, 1182 01:10:03,240 --> 01:10:05,679 that's why I gave the picture to the journalist. 1183 01:10:05,680 --> 01:10:08,479 I wanted you to know that Thea hit Naomi. 1184 01:10:08,480 --> 01:10:11,599 Just not enough to tell me that when I asked you. 1185 01:10:11,600 --> 01:10:15,159 I was afraid Stephan would find out it came from me. 1186 01:10:15,160 --> 01:10:18,679 Then when Oscar was murdered too, I had to do something. 1187 01:10:18,680 --> 01:10:20,950 You know, Stephan turned up at the sermon? 1188 01:10:20,961 --> 01:10:24,239 Just stood there, staring him down. 1189 01:10:24,240 --> 01:10:25,519 Are you accusing Stephan? 1190 01:10:25,520 --> 01:10:28,839 I'm just saying... he put pressure on me to lie. 1191 01:10:28,840 --> 01:10:32,959 By threatening to expose the illegal gambling den you're running here. 1192 01:10:32,960 --> 01:10:34,770 There's nothing illegal about gambling 1193 01:10:34,780 --> 01:10:35,800 at a private member's club. 1194 01:10:35,801 --> 01:10:39,439 There is if you're dodging taxes and it's completely unregulated. 1195 01:10:39,440 --> 01:10:42,999 Why else was Stephan able to blackmail you about it? 1196 01:10:43,000 --> 01:10:44,880 I just didn't want any trouble. 1197 01:10:46,120 --> 01:10:48,799 You're keen to point the finger at Naomi's husband, 1198 01:10:48,800 --> 01:10:51,279 but there's another version of events, isn't there? 1199 01:10:51,280 --> 01:10:53,679 Hours before Naomi was murdered, 1200 01:10:53,680 --> 01:10:57,119 she found out that you'd kept quiet about Stephan's affair. 1201 01:10:57,120 --> 01:10:59,599 Because I didn't want to destroy her marriage. 1202 01:10:59,600 --> 01:11:02,119 Quite a betrayal from her best friend. 1203 01:11:02,120 --> 01:11:05,559 You must have known she wouldn't let it go. 1204 01:11:05,560 --> 01:11:07,810 She was going to report you to the gambling commission. 1205 01:11:07,820 --> 01:11:10,110 That's why Oscar was selling his shares. 1206 01:11:10,121 --> 01:11:11,159 Was he? 1207 01:11:11,160 --> 01:11:12,439 I think you know he was. 1208 01:11:12,440 --> 01:11:16,030 You were on the brink of losing your gaming licence 1209 01:11:16,041 --> 01:11:17,959 and your biggest investor. 1210 01:11:17,960 --> 01:11:18,880 You've got this wrong. 1211 01:11:18,881 --> 01:11:21,319 You were the last person to see Naomi alive, 1212 01:11:21,320 --> 01:11:25,960 and then your phone was switched off at the crucial time. 1213 01:11:27,640 --> 01:11:30,159 So you've no idea if he's here or not? 1214 01:11:30,160 --> 01:11:31,519 So who can help me, then? 1215 01:11:31,520 --> 01:11:33,079 He was arrested this afternoon. 1216 01:11:33,080 --> 01:11:34,870 You waiting on Jack? 1217 01:11:34,881 --> 01:11:37,120 - It's going to be a while. - Then I'll wait. 1218 01:11:42,680 --> 01:11:43,999 Caitlin. 1219 01:11:44,000 --> 01:11:45,600 Caitlin! Caitlin! 1220 01:11:45,680 --> 01:11:47,950 We know that Adele gave you the photo. 1221 01:11:47,961 --> 01:11:49,519 You should have told us. 1222 01:11:49,520 --> 01:11:51,559 I promised I'd protect my source. 1223 01:11:51,560 --> 01:11:52,639 (SIGHS) 1224 01:11:52,640 --> 01:11:54,800 You might not believe it, but I do have some integrity. 1225 01:11:55,840 --> 01:11:58,079 OK, well, where are you staying? Let me walk you home. 1226 01:11:58,080 --> 01:11:59,359 No, it's OK. 1227 01:11:59,360 --> 01:12:01,630 I don't want you walking home on your own. 1228 01:12:01,641 --> 01:12:03,160 Because of the murders? 1229 01:12:04,400 --> 01:12:06,510 Is that confirmation that you're hunting 1230 01:12:06,521 --> 01:12:07,759 For a serial killer, Sergeant? 1231 01:12:07,760 --> 01:12:09,650 It's just confirmation that I'm a decent guy. 1232 01:12:09,660 --> 01:12:10,879 Hmm. 1233 01:12:10,880 --> 01:12:12,600 Well, I never doubted that. 1234 01:12:18,080 --> 01:12:21,870 I'm staying literally two minutes that way. I'm a big girl. 1235 01:12:21,881 --> 01:12:23,119 OK. 1236 01:12:23,120 --> 01:12:24,599 Well... 1237 01:12:24,600 --> 01:12:26,910 ...text me when you get home so I know you're safe. 1238 01:12:26,920 --> 01:12:27,920 I will. 1239 01:13:18,600 --> 01:13:21,120 (BIRD SQUAWKS) 1240 01:13:50,960 --> 01:13:53,199 None of the neighbours heard anything. 1241 01:13:53,200 --> 01:13:55,919 There's no sign of a break-in at her flat. 1242 01:13:55,920 --> 01:13:57,079 Good Lord! 1243 01:13:57,080 --> 01:13:59,120 Massive skull fracture. 1244 01:14:00,480 --> 01:14:04,759 I need a CT, but it's the type of injury you get with a hammer attack. 1245 01:14:04,760 --> 01:14:06,559 And we are talking multiple blows. 1246 01:14:06,560 --> 01:14:08,679 Can you hazard a guess about time? 1247 01:14:08,680 --> 01:14:10,359 I can do better than that. 1248 01:14:10,360 --> 01:14:12,761 She's wearing a smartwatch and it's synced to her phone. 1249 01:14:13,720 --> 01:14:17,999 Her heart rate spiked, then plummeted at 9:32pm. 1250 01:14:18,000 --> 01:14:20,200 By 9:34... 1251 01:14:21,160 --> 01:14:23,320 ...it wasn't registering at all. 1252 01:14:24,280 --> 01:14:27,399 They're getting more violent each time. 1253 01:14:27,400 --> 01:14:29,959 And the fact that they all knew each other doesn't rule out 1254 01:14:29,960 --> 01:14:32,599 someone killing just for the thrill of it, does it? 1255 01:14:32,600 --> 01:14:36,490 But serial killers tend to become more efficient with each kill, 1256 01:14:36,521 --> 01:14:39,079 They refine their technique. 1257 01:14:39,080 --> 01:14:41,690 We've got three completely different murder methods here. 1258 01:14:41,700 --> 01:14:43,199 Same scarecrow staging, though. 1259 01:14:43,200 --> 01:14:44,490 Same wire. 1260 01:14:44,521 --> 01:14:47,830 Although the knots holding Naomi's body up 1261 01:14:47,841 --> 01:14:49,319 were carefully tied. 1262 01:14:49,320 --> 01:14:51,239 It was more haphazard with Oscar. 1263 01:14:51,240 --> 01:14:53,079 And then this - 1264 01:14:53,080 --> 01:14:54,999 the wires just wrapped around. 1265 01:14:55,000 --> 01:14:57,279 No straw beneath the clothes this time either. 1266 01:14:57,280 --> 01:15:00,190 Well, they're hurrying more, they're losing control. 1267 01:15:00,201 --> 01:15:01,280 Perhaps. 1268 01:15:05,200 --> 01:15:07,959 You do the full 360 on Thea. 1269 01:15:07,960 --> 01:15:10,239 Bank accounts, phone records, IT. 1270 01:15:10,240 --> 01:15:12,760 - Yeah. - I'll speak to him. 1271 01:15:13,840 --> 01:15:15,600 Can I have some help here, please? 1272 01:15:17,080 --> 01:15:19,479 Where were you at 9:30 last night? 1273 01:15:19,480 --> 01:15:20,480 At home. 1274 01:15:21,560 --> 01:15:24,719 Thea was going to pack up her flat, then move in with me today. 1275 01:15:24,720 --> 01:15:25,919 Moving in? 1276 01:15:25,920 --> 01:15:28,990 Yesterday you implied your relationship wasn't serious. 1277 01:15:29,001 --> 01:15:31,559 It wasn't... not serious. 1278 01:15:31,560 --> 01:15:32,919 Well, which is it? 1279 01:15:32,920 --> 01:15:37,159 Because your feelings for Thea and Naomi seem to keep changing 1280 01:15:37,160 --> 01:15:39,800 depending on what paints you in a better light. 1281 01:15:48,120 --> 01:15:50,000 It was a mess, OK? 1282 01:15:52,200 --> 01:15:53,880 I loved them both. 1283 01:15:56,680 --> 01:15:59,400 And I didn't know what to do about it. 1284 01:16:01,120 --> 01:16:03,760 But that doesn't mean that I killed either of them. 1285 01:16:13,720 --> 01:16:15,790 Anything more from Forensics? 1286 01:16:15,801 --> 01:16:20,390 Yeah, the analysis came back from that dry-cleaning bag 1287 01:16:20,401 --> 01:16:21,559 Found at Oscar's. 1288 01:16:21,560 --> 01:16:26,039 There's only one usable set of prints, a Lisa Jarrett. 1289 01:16:26,040 --> 01:16:28,879 Probably someone who works at the dry cleaners. 1290 01:16:28,880 --> 01:16:29,640 Yeah. 1291 01:16:29,641 --> 01:16:31,439 Apparently we had her prints on file 1292 01:16:31,440 --> 01:16:34,350 because she was arrested at a climate change protest 1293 01:16:34,361 --> 01:16:36,080 In Bristol a few years ago. 1294 01:16:37,240 --> 01:16:38,360 Uh... 1295 01:16:41,040 --> 01:16:42,560 There. 1296 01:16:44,360 --> 01:16:48,110 "Bristol mum campaigns for tighter age restrictions for online gambling 1297 01:16:48,121 --> 01:16:49,760 "After son's suicide." 1298 01:16:52,040 --> 01:16:53,959 Hold on. 1299 01:16:53,960 --> 01:16:55,519 That's Rachel Taylor. 1300 01:16:55,520 --> 01:16:57,000 Oh, my God. 1301 01:16:58,680 --> 01:17:00,959 Ventuity. 1302 01:17:00,960 --> 01:17:04,390 Naomi did the PR, Oscar was a major shareholder 1303 01:17:04,401 --> 01:17:06,960 And Thea was their top saleswoman. 1304 01:17:09,960 --> 01:17:10,999 Look there. 1305 01:17:11,000 --> 01:17:12,679 That's Chad Baldwin. 1306 01:17:12,680 --> 01:17:16,070 Rachel didn't find him sleeping rough at the church. 1307 01:17:16,081 --> 01:17:18,320 They already knew each other. 1308 01:17:19,800 --> 01:17:20,960 (HONKS HORN) 1309 01:17:22,320 --> 01:17:25,239 But how could they have murdered Thea? 1310 01:17:25,240 --> 01:17:27,239 Jack was locked in our cells all night 1311 01:17:27,240 --> 01:17:29,959 and I saw Rachel going into the station at 9:30. 1312 01:17:29,960 --> 01:17:31,240 She'll be on our CCTV. 1313 01:17:32,440 --> 01:17:34,279 So there's a third person, 1314 01:17:34,280 --> 01:17:38,720 someone whose life has been destroyed by gambling addiction. 1315 01:17:39,920 --> 01:17:41,480 Samira Mallick. 1316 01:17:43,960 --> 01:17:48,239 We know that Thea was customer relationship manager for Ventuity, 1317 01:17:48,240 --> 01:17:51,439 which is corporate speak for encouraging people to lose money. 1318 01:17:51,440 --> 01:17:53,950 Have you got that list of her clients? 1319 01:17:53,961 --> 01:17:56,439 They're arranged by first name. 1320 01:17:56,440 --> 01:17:58,639 No Samira Mallick. 1321 01:17:58,640 --> 01:18:00,639 But there is an S. Kaul. 1322 01:18:00,640 --> 01:18:03,679 "Client requests contact by email only. His family unaware." 1323 01:18:03,680 --> 01:18:06,600 See if Samira has a networking profile. 1324 01:18:10,280 --> 01:18:12,079 There she is. 1325 01:18:12,080 --> 01:18:14,279 Kaul was her maiden name. 1326 01:18:14,280 --> 01:18:18,679 So Thea was Samira's contact at Ventuity. 1327 01:18:18,680 --> 01:18:21,480 With no idea she knew her in real life. 1328 01:18:23,520 --> 01:18:28,310 If this is all about Ventuity, then how is Adele Paige still alive? 1329 01:18:28,321 --> 01:18:29,360 Let's hope she is. 1330 01:18:45,520 --> 01:18:46,839 (SCREAMING) 1331 01:18:46,840 --> 01:18:48,440 - Sir? - Just do it. 1332 01:18:52,200 --> 01:18:54,200 Police! 1333 01:18:56,840 --> 01:18:58,240 OK... 1334 01:18:59,880 --> 01:19:03,440 Lisa, we know who you are. 1335 01:19:04,440 --> 01:19:05,600 Drop the knife. 1336 01:19:11,080 --> 01:19:12,719 I know you lost your son, 1337 01:19:12,720 --> 01:19:16,119 but this isn't going to bring him back. 1338 01:19:16,120 --> 01:19:20,639 He was 15 when he gambled away his birthday money on her website. 1339 01:19:20,640 --> 01:19:22,320 15. 1340 01:19:23,680 --> 01:19:27,799 By the time he was 20, he was drowning in debt. 1341 01:19:28,001 --> 01:19:29,879 (SOFTLY) Please. 1342 01:19:29,880 --> 01:19:31,519 (SOBS) I'm sorry. 1343 01:19:31,520 --> 01:19:34,519 You weren't sorry when his death was in the papers. 1344 01:19:34,520 --> 01:19:37,799 All you cared about was manipulating the story 1345 01:19:37,800 --> 01:19:40,959 so it wasn't your company that was the problem. 1346 01:19:40,960 --> 01:19:42,079 It was him. 1347 01:19:42,080 --> 01:19:45,040 Naomi ran a smear campaign against your son. 1348 01:19:46,120 --> 01:19:47,840 She twisted everything. 1349 01:19:48,840 --> 01:19:51,439 Made him seem troubled. 1350 01:19:51,440 --> 01:19:53,360 Like that explained it. 1351 01:19:55,280 --> 01:19:58,160 Later I found my beautiful boy... 1352 01:20:00,160 --> 01:20:03,959 ...in the garage...hanging... 1353 01:20:03,960 --> 01:20:06,440 ...like he deserved it. 1354 01:20:19,800 --> 01:20:22,920 So what is this, some sort of murder club? 1355 01:20:26,200 --> 01:20:29,290 We met in a chat room for gambling support. 1356 01:20:29,401 --> 01:20:31,720 We were all victims of Ventuity. 1357 01:20:33,200 --> 01:20:35,800 And we started joking what we'd like to do to them. 1358 01:20:37,600 --> 01:20:39,880 And at some point it wasn't a joke anymore. 1359 01:20:41,280 --> 01:20:44,239 You identified people who were making money out of your misery 1360 01:20:44,240 --> 01:20:46,680 and came up with a plan to kill them. 1361 01:20:47,560 --> 01:20:49,679 I gave them a chance first. 1362 01:20:49,680 --> 01:20:51,199 Oscar? 1363 01:20:51,200 --> 01:20:52,560 He was your target? 1364 01:20:53,640 --> 01:20:56,130 His name was on a list of investors, 1365 01:20:56,140 --> 01:20:59,600 so I found him in the church and I told him about my dad. 1366 01:21:01,320 --> 01:21:04,520 How he'd you use payday loans to gamble on Ventuity. 1367 01:21:07,120 --> 01:21:08,599 How he lost the house. 1368 01:21:08,600 --> 01:21:09,799 He should have got help. 1369 01:21:09,800 --> 01:21:12,239 You can exclude yourself from the site. 1370 01:21:12,240 --> 01:21:13,879 He did. 1371 01:21:13,880 --> 01:21:15,800 Your lot wouldn't leave him alone! 1372 01:21:25,800 --> 01:21:29,830 You wanted Oscar to use his influence to change things. 1373 01:21:29,841 --> 01:21:31,520 I thought he'd want to. 1374 01:21:33,280 --> 01:21:34,840 I mean, he was a vicar. 1375 01:21:36,520 --> 01:21:38,720 But he basically put the phone down. 1376 01:21:39,720 --> 01:21:41,640 That's when I told Lisa I was in. 1377 01:21:42,680 --> 01:21:45,519 So the two of you moved to Midsomer, 1378 01:21:45,520 --> 01:21:47,039 you worked at the church 1379 01:21:47,040 --> 01:21:49,159 and concocted that homeless story 1380 01:21:49,160 --> 01:21:52,160 as a way to infiltrate their lives. 1381 01:21:53,920 --> 01:21:56,199 But you already lived here. 1382 01:21:56,200 --> 01:21:59,670 I couldn't believe it was just up the road. 1383 01:21:59,681 --> 01:22:02,639 You'd never met Thea face to face. 1384 01:22:02,640 --> 01:22:04,040 It was all by email. 1385 01:22:05,240 --> 01:22:09,720 I'd stop myself playing for a week and then she'd pop up in my inbox. 1386 01:22:10,920 --> 01:22:14,330 I told her that I had a gambling problem. 1387 01:22:14,340 --> 01:22:16,360 And do you know how she replied? 1388 01:22:17,680 --> 01:22:20,600 With a free punt to cheer myself up. 1389 01:22:23,000 --> 01:22:25,959 They're like drug dealers... 1390 01:22:25,960 --> 01:22:28,399 ...waiting on the steps outside rehab. 1391 01:22:28,400 --> 01:22:30,320 You found out who she was. 1392 01:22:31,720 --> 01:22:33,479 Her photo was on the website. 1393 01:22:33,480 --> 01:22:36,599 It said her hobby was boot camp fitness, 1394 01:22:36,600 --> 01:22:37,680 so I signed up. 1395 01:22:38,920 --> 01:22:40,040 Got to know her. 1396 01:22:41,200 --> 01:22:43,119 (LAUGHS) 1397 01:22:43,120 --> 01:22:46,599 She liked to laugh about how all her holidays were paid for 1398 01:22:46,600 --> 01:22:49,910 by sad cases throwing their money away. 1399 01:22:49,921 --> 01:22:52,599 So the scarecrow stuff, 1400 01:22:52,700 --> 01:22:56,719 that was to make it look like the work of a single crazed killer? 1401 01:22:56,720 --> 01:22:58,640 Press fell for it, though, didn't they? 1402 01:22:59,640 --> 01:23:04,519 That text pretending to be my neighbour, that was from you? 1403 01:23:04,721 --> 01:23:05,920 Of course. 1404 01:23:07,000 --> 01:23:10,680 When I moved to Midsomer, I was afraid Naomi might recognise me. 1405 01:23:12,360 --> 01:23:14,799 But I wasn't important enough for her to remember. 1406 01:23:14,800 --> 01:23:18,040 She just thought I was the village busybody. 1407 01:23:19,840 --> 01:23:24,440 So I made sure she knew exactly who I was and why it was happening. 1408 01:23:26,840 --> 01:23:28,480 (KNOCK AT DOOR) 1409 01:23:29,920 --> 01:23:31,519 Oh, you're a lifesaver. 1410 01:23:31,520 --> 01:23:32,999 I, uh... 1411 01:23:33,000 --> 01:23:35,079 ...saw Adele abandoning you. 1412 01:23:35,080 --> 01:23:36,560 I thought you might need a hand. 1413 01:23:38,520 --> 01:23:39,719 What's that, Naomi? 1414 01:23:39,720 --> 01:23:41,559 Got nothing to say, have we? 1415 01:23:41,560 --> 01:23:44,679 Because you had a lot to say about my son, didn't you? 1416 01:23:44,680 --> 01:23:48,280 (CHOKES) 1417 01:23:53,560 --> 01:23:55,440 And what about you, Jack? 1418 01:23:57,720 --> 01:24:01,719 We were all supposed to do it on Friday to make it look like a spree. 1419 01:24:01,720 --> 01:24:05,570 I called in from a phone box and pretended I was stranded. 1420 01:24:05,681 --> 01:24:07,520 The call Bryony overheard. 1421 01:24:08,920 --> 01:24:12,080 I was going to lure him into the woods and do it there. 1422 01:24:13,320 --> 01:24:15,880 But he didn't even have the decency to come and help me. 1423 01:24:18,200 --> 01:24:20,200 I knew he checked the gates every night. 1424 01:24:21,560 --> 01:24:23,360 I hid for hours, waiting. 1425 01:24:36,320 --> 01:24:37,759 (PANTS) 1426 01:24:37,760 --> 01:24:41,840 (SCREAMS) 1427 01:24:47,680 --> 01:24:49,950 Rachel gave me his robes to dress him. 1428 01:24:49,961 --> 01:24:52,320 And provided you with an alibi. 1429 01:24:54,120 --> 01:24:56,040 Why did you take his watch? 1430 01:24:57,640 --> 01:24:59,120 I wasn't going to, but... 1431 01:25:01,120 --> 01:25:02,320 ...when I saw it... 1432 01:25:03,920 --> 01:25:06,999 Samira's family is in so much debt. 1433 01:25:07,000 --> 01:25:08,599 I wanted to help. 1434 01:25:08,660 --> 01:25:11,950 Lukesh thinks I stole it myself from a locker at the gym. 1435 01:25:11,961 --> 01:25:13,719 He has no idea about any of this. 1436 01:25:13,720 --> 01:25:17,120 Yours was the most violent attack of all. 1437 01:25:18,200 --> 01:25:21,070 I wasn't going to go through with it, 1438 01:25:21,081 --> 01:25:23,959 but then, at the weekend, 1439 01:25:23,960 --> 01:25:26,080 Thea sent me another email... 1440 01:25:27,280 --> 01:25:28,880 ...a free punt. 1441 01:25:31,360 --> 01:25:33,519 I lost three months' salary 1442 01:25:33,520 --> 01:25:35,080 in an hour. 1443 01:25:37,120 --> 01:25:41,399 I still had the wire Rachel gave me and... 1444 01:25:41,400 --> 01:25:43,600 ...and the hammer. 1445 01:25:50,160 --> 01:25:51,879 I, uh... 1446 01:25:51,880 --> 01:25:54,599 Sorry, I hope you don't mind. I just really need a cigarette. 1447 01:25:54,600 --> 01:25:57,800 I had no idea you smoked in all the time I've known you. 1448 01:26:00,240 --> 01:26:01,880 And how long's that, Thea? 1449 01:26:03,160 --> 01:26:04,610 What do you mean? 1450 01:26:04,620 --> 01:26:07,160 You've known me a lot longer than you think. 1451 01:26:07,960 --> 01:26:09,120 (SCREAMS) 1452 01:26:11,960 --> 01:26:13,480 I hit her. 1453 01:26:15,200 --> 01:26:17,919 Only, once I started, I couldn't stop. 1454 01:26:17,920 --> 01:26:21,920 The hatred wasn't even for her in the end. It was for me. 1455 01:26:23,840 --> 01:26:26,719 I tried to do the scarecrow thing, like we agreed, 1456 01:26:26,720 --> 01:26:30,240 but I... I couldn't look at what I'd done. 1457 01:26:31,280 --> 01:26:33,559 She ruined your life, Samira. 1458 01:26:33,560 --> 01:26:35,160 Your family's life. 1459 01:26:37,480 --> 01:26:39,440 We killed three people. 1460 01:26:43,160 --> 01:26:45,640 And I wish we'd killed a fourth. 1461 01:26:51,040 --> 01:26:53,200 One roll of the dice too many. 1462 01:27:04,320 --> 01:27:06,079 You're off? 1463 01:27:06,080 --> 01:27:08,920 Uh, yeah. I'm going to be back for the court case, but... 1464 01:27:10,960 --> 01:27:12,439 I owe you an apology, don't I? 1465 01:27:12,440 --> 01:27:14,119 For everything that happened at uni. 1466 01:27:14,120 --> 01:27:15,839 It's fine. 1467 01:27:15,840 --> 01:27:17,560 No. I do. 1468 01:27:18,560 --> 01:27:21,079 You were kind and sweet. 1469 01:27:21,080 --> 01:27:22,080 Sweet? 1470 01:27:24,160 --> 01:27:27,070 Didn't appreciate it enough at the time. 1471 01:27:27,081 --> 01:27:28,479 Honestly, it's fine. 1472 01:27:28,480 --> 01:27:30,360 I mean, we were 19. 1473 01:27:31,720 --> 01:27:33,360 I think I'm finally over it. 1474 01:27:34,600 --> 01:27:36,039 Right. 1475 01:27:36,040 --> 01:27:37,719 Well, that's good. I'm glad. 1476 01:27:37,720 --> 01:27:39,760 Me too. 1477 01:27:43,080 --> 01:27:44,440 Yep. (LAUGHS) 1478 01:27:45,920 --> 01:27:47,839 You take care of yourself, Caitlin. 1479 01:27:47,840 --> 01:27:49,199 Here, let me... 1480 01:27:49,200 --> 01:27:50,280 Oh, sorry. 1481 01:27:54,920 --> 01:27:57,080 (ENGINE STARTS) 1482 01:28:03,560 --> 01:28:05,160 Pub. Now. Come on. 1483 01:28:06,800 --> 01:28:08,319 I'm OK. 1484 01:28:08,320 --> 01:28:09,919 You're better than OK. 1485 01:28:09,920 --> 01:28:13,119 You're an adventurous, fun-loving foodie 1486 01:28:13,120 --> 01:28:16,950 with a passion for the outdoors and a great sense of humour. 1487 01:28:16,980 --> 01:28:18,160 What's she talking about? 1488 01:28:18,161 --> 01:28:20,399 They've set up a dating profile for you. 1489 01:28:20,400 --> 01:28:22,070 - You've what? - It's nothing to do with me. 1490 01:28:22,081 --> 01:28:23,519 It's only been up an hour. 1491 01:28:23,520 --> 01:28:25,770 You've got 15 messages already. 1492 01:28:25,881 --> 01:28:28,390 - Really? - Only one of them is from me. 1493 01:28:28,400 --> 01:28:29,320 Bees to honey. 1494 01:28:29,321 --> 01:28:31,150 Must be the description I wrote for you. 1495 01:28:31,161 --> 01:28:33,839 I sprinkled it with my famous charm. 1496 01:28:33,840 --> 01:28:35,119 (LAUGHTER) 1497 01:28:35,120 --> 01:28:38,430 What are you laughing at? What... What? What's so funny? 1498 01:28:38,440 --> 01:28:39,200 I... I... 1499 01:28:39,201 --> 01:28:40,399 What... 1500 01:28:40,400 --> 01:28:41,919 Why are you laughing, darling? 1501 01:28:41,920 --> 01:28:43,399 Up you get. 1502 01:28:43,400 --> 01:28:44,400 (DOG WHINES) 1503 01:28:52,760 --> 01:28:54,959 (BARKS) 1504 01:28:54,960 --> 01:28:56,959 Captions by Red Bee Media 1505 01:28:56,960 --> 01:28:59,420 some fix by 7kozlov 110850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.