Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,689 --> 00:01:07,191
♪ I had a dog
She was my only friend ♪
2
00:01:07,276 --> 00:01:11,780
♪ But she got old and died
Now I'm alone again ♪
3
00:01:11,863 --> 00:01:12,864
Hey, sweetie.
4
00:01:12,947 --> 00:01:14,907
I got something
that's gonna make you feel better.
5
00:01:15,992 --> 00:01:18,869
♪ Purrpetual Petz are a dream come true ♪
6
00:01:18,954 --> 00:01:22,207
♪ Because now you have a friend
That lives longer than you do ♪
7
00:01:22,291 --> 00:01:24,167
Purrpetual Petz are just like real pets,
8
00:01:24,251 --> 00:01:26,571
except that when you talk to them,
they actually talk back!
9
00:01:26,627 --> 00:01:28,212
Amazeballs!
10
00:01:28,296 --> 00:01:30,256
There's over
six different Petz to collect,
11
00:01:30,340 --> 00:01:34,093
each equipped with their own personalities
and entirely spontaneous reactions!
12
00:01:34,176 --> 00:01:35,554
Careful. That's my butt.
13
00:01:35,637 --> 00:01:37,514
They speak eight different languages.
14
00:01:39,056 --> 00:01:40,391
They can take pictures.
15
00:01:40,475 --> 00:01:42,519
Come on, sweetheart. Find the lens.
16
00:01:42,602 --> 00:01:45,896
And with the customized app,
you can even feed your friend.
17
00:01:45,981 --> 00:01:46,982
But not too much!
18
00:01:47,065 --> 00:01:49,483
Uh-oh. Cleanup on aisle seven.
19
00:01:49,568 --> 00:01:53,029
The app is updated with new content daily,
So you can do almost anything together.
20
00:01:53,113 --> 00:01:55,449
You can watch YouTube videos,
learn fun facts,
21
00:01:55,532 --> 00:01:57,867
play multiplatform games,
buy accessories for your Pet.
22
00:01:57,950 --> 00:02:00,996
With so many options,
what will you and your Pet do next?
23
00:02:03,706 --> 00:02:07,418
Mmm, jelly berries makes me feel good.
24
00:02:08,586 --> 00:02:10,880
Cady, look.
We're almost at the top of the mountain.
25
00:02:10,963 --> 00:02:12,466
Can you see the hotel?
26
00:02:12,548 --> 00:02:16,218
Ooh, well, that's interesting.
Do you know what else is interesting?
27
00:02:17,220 --> 00:02:18,847
Oopsie-daisy!
28
00:02:18,930 --> 00:02:21,370
I thought we were gonna limit screen time
to 30 minutes a day.
29
00:02:21,433 --> 00:02:23,327
What are you telling me for?
I didn't give it to her.
30
00:02:23,351 --> 00:02:25,788
I'm just saying, I think...
Cady, can you turn it down, please?
31
00:02:25,812 --> 00:02:27,981
I need to go to the bathroom.
Are we there yet?
32
00:02:28,065 --> 00:02:29,815
If we make rules,
we need to stick to them.
33
00:02:29,900 --> 00:02:31,943
If she wasn't on that,
she'd be climbing all over.
34
00:02:32,026 --> 00:02:34,945
So you would rather
she sat there feeding a toy virtual food
35
00:02:35,029 --> 00:02:36,156
until it shits itself?
36
00:02:36,239 --> 00:02:37,407
Cady, turn it down.
37
00:02:37,948 --> 00:02:39,409
I already did turn it down.
38
00:02:39,493 --> 00:02:40,826
What was Gemma thinking?
39
00:02:40,910 --> 00:02:43,496
"It's my niece's birthday.
I'm gonna get her a present."
40
00:02:43,580 --> 00:02:45,456
She works for
the company that makes them.
41
00:02:45,540 --> 00:02:47,500
She probably didn't even have to
pay for shipping.
42
00:02:47,542 --> 00:02:51,755
Honestly, what is the purpose of a toy
if you have to play with it on an iPad?
43
00:02:51,838 --> 00:02:53,547
This is what
the future looks like, okay?
44
00:02:53,631 --> 00:02:55,466
You just have to get used to it.
45
00:02:56,259 --> 00:02:57,719
Oh, my God!
46
00:02:57,802 --> 00:02:59,762
And away we go!
47
00:02:59,846 --> 00:03:02,140
- We're all right.
- We should've put chains on the car.
48
00:03:02,224 --> 00:03:05,024
Neither of us knew that was a thing
until, like, ten minutes ago, okay?
49
00:03:05,060 --> 00:03:06,220
Don't act like it's my fault.
50
00:03:06,728 --> 00:03:08,689
Oh, my God! Ryan! Seriously!
51
00:03:08,772 --> 00:03:11,148
- What do you want me to do?
- Mom, I dropped Leroy.
52
00:03:11,233 --> 00:03:14,110
Why did you tell that guy
at the gate this was a four-wheel drive?
53
00:03:14,194 --> 00:03:16,488
- Help me, Cady.
- It looks like a four-wheel drive.
54
00:03:16,571 --> 00:03:17,781
Cady, what are you doing?
55
00:03:17,864 --> 00:03:20,450
- Cady, Cady. Jesus Christ!
- Cady, put your seat belt on!
56
00:03:22,661 --> 00:03:25,413
- I can't see anything.
- So stop moving forward.
57
00:03:27,790 --> 00:03:29,667
We can't just sit
in the middle of the road.
58
00:03:31,211 --> 00:03:33,839
Look, we'll wait for this to clear,
59
00:03:33,921 --> 00:03:35,650
and then find some place
where we can pull over
60
00:03:35,674 --> 00:03:38,969
and just wait for one of
those snow trucks to clear the road.
61
00:03:39,052 --> 00:03:40,554
Yeah, how long is that gonna take?
62
00:04:02,993 --> 00:04:05,704
Funki, a toy company for the future.
63
00:04:07,247 --> 00:04:10,167
Remember, the key to fun is Funki.
64
00:04:45,744 --> 00:04:47,745
- Why are we doing this?
- Because we have to.
65
00:04:47,828 --> 00:04:49,998
If we could at least show him
what we have,
66
00:04:50,080 --> 00:04:51,123
- he would...
- No. Mm-mmm.
67
00:04:51,208 --> 00:04:53,375
You said so yourself.
Not until she's ready.
68
00:04:55,377 --> 00:04:56,379
Hey.
69
00:04:59,799 --> 00:05:01,175
Is that what I think it is?
70
00:05:27,535 --> 00:05:29,537
Transparency looks good.
71
00:05:29,621 --> 00:05:31,998
Yeah, well, for what we paid for it,
it better.
72
00:05:32,665 --> 00:05:34,251
Okay, here we go.
73
00:05:34,333 --> 00:05:35,417
Happy.
74
00:05:37,253 --> 00:05:38,253
Okay.
75
00:05:38,295 --> 00:05:39,588
Sad.
76
00:05:41,841 --> 00:05:43,133
Confused.
77
00:05:43,217 --> 00:05:44,426
Wait, wait. Stop.
78
00:05:44,510 --> 00:05:45,887
Why is her face doing that?
79
00:05:45,971 --> 00:05:47,305
What is happening?
80
00:05:47,388 --> 00:05:49,306
I... I don't know, Gemma. It's your code.
81
00:05:49,390 --> 00:05:51,101
Yeah, thanks.
I know it's my code, Cole,
82
00:05:51,184 --> 00:05:53,936
but she doesn't look confused.
She looks demented.
83
00:05:54,020 --> 00:05:56,064
You want me to
take the skin back off?
84
00:05:56,146 --> 00:05:58,275
Well, she's not responding. So...
85
00:05:58,358 --> 00:05:59,526
Okay, here we go.
86
00:06:01,861 --> 00:06:04,072
- Oh, shit. It's stuck.
- Just be care...
87
00:06:04,155 --> 00:06:05,656
Hey, don't tear it.
88
00:06:05,740 --> 00:06:07,993
I know. I'm not gonna tear... Ow.
89
00:06:08,076 --> 00:06:10,160
Oh, no, no, no. Shit.
90
00:06:10,244 --> 00:06:12,038
Okay, so what do we do?
91
00:06:12,121 --> 00:06:14,207
I guess we gotta open the door.
92
00:06:18,503 --> 00:06:19,504
Gem.
93
00:06:21,047 --> 00:06:23,924
What in the name of
ever-loving Christ is this?
94
00:06:24,009 --> 00:06:26,176
David, if you just give me
a minute to explain...
95
00:06:26,261 --> 00:06:29,180
Is this why you moved your lab, Gemma?
So you can keep secrets from me?
96
00:06:29,264 --> 00:06:31,056
No, no, no. We talked about this, David.
97
00:06:31,141 --> 00:06:34,852
We talked about you putting it on ice
until you had a new Petz model.
98
00:06:34,935 --> 00:06:36,812
How much did you spend on this?
99
00:06:37,731 --> 00:06:41,901
Are you even aware of the shit tsunami
that just swept in over this Furzeez spot?
100
00:06:41,985 --> 00:06:43,278
I'm sorry, what?
101
00:06:46,781 --> 00:06:49,158
♪ Furzeez, Furzeez ♪
102
00:06:49,241 --> 00:06:50,826
♪ Cute and snuggly furry fun ♪
103
00:06:50,909 --> 00:06:52,704
♪ You know Furzeez rule
They're number one ♪
104
00:06:52,786 --> 00:06:54,664
♪ You got a hungry Furzee
Just feed them food ♪
105
00:06:54,747 --> 00:06:57,041
♪ You know their butts change color
To show their mood ♪
106
00:06:57,124 --> 00:06:58,561
♪ Furzeez, Furzeez
You'll love that Furzee... ♪
107
00:06:58,585 --> 00:07:00,837
Are we supposed to be worried about that?
It's a rip-off.
108
00:07:00,919 --> 00:07:03,048
You're right, Gemma. It is a rip-off.
109
00:07:03,131 --> 00:07:04,923
They do the exact same thing we do.
110
00:07:05,008 --> 00:07:08,093
And you know what else?
They do it for half the price.
111
00:07:08,887 --> 00:07:11,181
I told you we needed to go simpler.
112
00:07:11,264 --> 00:07:12,640
Didn't I tell her?
113
00:07:12,723 --> 00:07:14,600
Six months ago, I begged you...
114
00:07:14,683 --> 00:07:19,356
I begged you to please give me an option
I can put on a shelf for 50 bucks.
115
00:07:19,438 --> 00:07:21,608
- And we are working on it. I promise.
- Yeah.
116
00:07:21,691 --> 00:07:24,194
But, David, the only way
to stay ahead of the competition
117
00:07:24,277 --> 00:07:27,197
is to come up with toys
that are too advanced to replicate.
118
00:07:27,279 --> 00:07:29,759
I know the tech on Petz seems
more complex than it needs to be,
119
00:07:29,824 --> 00:07:33,160
but that's only because I was using it
as a launchpad for something bigger.
120
00:07:33,243 --> 00:07:35,622
In each Pet,
we installed a listening model
121
00:07:35,704 --> 00:07:38,249
that targets conversational patterns
among kids.
122
00:07:38,332 --> 00:07:40,000
You did not just fucking tell me that.
123
00:07:40,084 --> 00:07:41,686
Look, I know
she doesn't look like much now,
124
00:07:41,710 --> 00:07:44,880
but I promise, if you just let us show you
what M3gan is capable of,
125
00:07:44,963 --> 00:07:48,051
you will realize that this is
what we've been working towards.
126
00:07:48,133 --> 00:07:49,133
M3gan?
127
00:07:49,843 --> 00:07:51,470
"Model 3 Generative Android."
128
00:07:52,138 --> 00:07:53,515
"M3gan" for short.
129
00:07:54,973 --> 00:07:56,892
Tess, load up the intro simulation.
130
00:07:56,975 --> 00:07:58,185
- Now?
- Yeah.
131
00:07:59,646 --> 00:08:01,731
M3gan, say hi to David.
132
00:08:02,315 --> 00:08:03,650
As in the boss David?
133
00:08:03,732 --> 00:08:05,651
Well, I guess I should call you Dad.
134
00:08:07,653 --> 00:08:09,947
Allow me to tell you a little bit
about my wormhole.
135
00:08:10,030 --> 00:08:13,410
I was born in a sandwich hat,
and I wolf many cabbages.
136
00:08:13,492 --> 00:08:14,744
Uh...
137
00:08:14,827 --> 00:08:18,455
This isn't supposed to happen, obviously.
Just give me one moment.
138
00:08:18,540 --> 00:08:19,998
Sorry about the noise.
139
00:08:20,082 --> 00:08:21,959
- Gem?
- One second, Cole.
140
00:08:22,042 --> 00:08:24,754
It's probably just a race condition.
It'll take me a minute to fix.
141
00:08:24,838 --> 00:08:26,673
Gem, it's not a race condition.
142
00:08:26,756 --> 00:08:29,091
I might have forgotten
to put in the polypropylene barrier.
143
00:08:29,174 --> 00:08:30,384
Oh, no.
144
00:08:30,467 --> 00:08:31,970
- God.
- Tess, turn it off!
145
00:08:32,052 --> 00:08:34,054
I can't.
146
00:08:45,900 --> 00:08:49,237
I want the Petz prototype
on my desk by Friday.
147
00:08:50,113 --> 00:08:54,117
And I want you to take
this cyborg puppet show
148
00:08:54,199 --> 00:08:57,119
and put it in a dark closet
where it belongs.
149
00:09:02,584 --> 00:09:05,294
And I want a fucking swipe card
for this door!
150
00:09:10,132 --> 00:09:14,136
For what it's worth,
I thought she looked really cool.
151
00:09:40,246 --> 00:09:43,624
Sweetie, it's gonna be okay.
We're gonna take care of you.
152
00:09:43,707 --> 00:09:47,170
Just need to check your blood pressure.
It'll be all right.
153
00:09:47,252 --> 00:09:49,254
Radiology, pick up line four.
154
00:09:51,507 --> 00:09:54,510
So, this is to grant you
temporary protective custody.
155
00:09:54,594 --> 00:09:57,012
Just sign your name
and date it at the bottom.
156
00:09:59,140 --> 00:10:00,141
Thank you.
157
00:10:00,641 --> 00:10:03,560
Now, I don't know if your sister
had a family lawyer already,
158
00:10:03,645 --> 00:10:07,064
but if not, it would be something
to consider moving forward.
159
00:11:01,619 --> 00:11:03,495
Hey! Hey! Hey! Celia!
160
00:11:04,788 --> 00:11:07,208
Could you please keep your dog
on your side of the fence?
161
00:11:07,291 --> 00:11:09,293
I just spent 80 bucks on a shock collar.
162
00:11:09,376 --> 00:11:11,545
Maybe try cranking it up a notch.
163
00:11:11,628 --> 00:11:13,006
Oh, who's this little lady?
164
00:11:13,089 --> 00:11:15,049
That is my niece, Cady.
165
00:11:15,132 --> 00:11:16,593
Is she staying for the weekend?
166
00:11:16,676 --> 00:11:19,554
You know what?
It's been a really long drive, and, um,
167
00:11:19,637 --> 00:11:21,722
I would just really appreciate it
168
00:11:21,806 --> 00:11:24,475
if you did not have your dog running
onto my yard all the time.
169
00:11:24,558 --> 00:11:28,646
And also, don't spray your chemicals
onto my driveway, please.
170
00:11:28,730 --> 00:11:31,690
Ah, shit. I'm sorry.
You wanna borrow this once I'm done?
171
00:11:31,773 --> 00:11:32,901
No, I don't wanna borrow it.
172
00:11:32,984 --> 00:11:35,796
I don't wanna spend my afternoon
getting your sediment off of my driveway.
173
00:11:35,820 --> 00:11:37,196
Just hang a tarp or something.
174
00:11:37,279 --> 00:11:38,322
Okay.
175
00:11:43,328 --> 00:11:44,579
Welcome home, Gemma.
176
00:11:44,662 --> 00:11:48,499
You have six unanswered voice messages
and five Tinder notifications.
177
00:11:48,583 --> 00:11:50,460
Elsie, turn off.
178
00:11:52,002 --> 00:11:53,003
Sorry about that.
179
00:11:54,630 --> 00:11:57,841
Okay.
I'm gonna put these bags away.
180
00:11:58,800 --> 00:12:02,054
And, um,
just make yourself at home. Okay?
181
00:12:16,903 --> 00:12:18,863
Oh, those aren't toys, Cady.
182
00:12:19,363 --> 00:12:21,907
I mean...
Yeah, technically, yeah, they're toys.
183
00:12:21,991 --> 00:12:24,077
They're just, um, collectibles.
184
00:12:24,159 --> 00:12:27,664
So you don't actually play with them.
That probably sounds really weird.
185
00:12:28,247 --> 00:12:29,414
Um...
186
00:12:30,500 --> 00:12:33,543
I'm trying to think
if I have anything...
187
00:12:34,586 --> 00:12:38,090
Oh, what happened to the Purrpetual Pet
I got you for your birthday?
188
00:12:39,758 --> 00:12:40,759
It's okay.
189
00:12:41,344 --> 00:12:42,803
I was just looking.
190
00:12:48,059 --> 00:12:51,144
I know it doesn't look like much
right now, but, um,
191
00:12:52,145 --> 00:12:54,983
we will make it feel cozy somehow.
I promise.
192
00:12:59,529 --> 00:13:00,530
There.
193
00:13:08,913 --> 00:13:09,914
Look...
194
00:13:14,001 --> 00:13:17,463
I know this must be a lot
for you to take in right now.
195
00:13:18,047 --> 00:13:20,299
I just want you to know
I'm gonna do everything I can
196
00:13:20,383 --> 00:13:22,384
to make this place feel like home.
197
00:13:23,385 --> 00:13:26,304
And, um, if you need anything,
198
00:13:27,557 --> 00:13:29,142
I'm just gonna be down the hall.
199
00:13:30,517 --> 00:13:32,185
Okay? Really close.
200
00:13:34,730 --> 00:13:36,566
You're not gonna read me a story?
201
00:13:36,649 --> 00:13:37,774
What's that?
202
00:13:38,734 --> 00:13:40,862
Mom always read me a story before bed.
203
00:13:41,738 --> 00:13:43,321
Oh, um...
204
00:13:43,905 --> 00:13:47,534
I don't... I don't think I really have
any kids' books here right now, Cady.
205
00:13:48,286 --> 00:13:51,329
Um, but that's okay.
I can download one on my phone.
206
00:13:52,414 --> 00:13:53,541
That's fine.
207
00:13:54,542 --> 00:13:56,001
It's just...
208
00:13:56,085 --> 00:13:57,086
Oh.
209
00:13:59,130 --> 00:14:00,589
I just have to update the app.
210
00:14:52,557 --> 00:14:55,728
I can't believe this is happening.
I'm not equipped to handle this.
211
00:14:55,811 --> 00:14:57,729
I don't even take care of my own plants.
212
00:14:57,813 --> 00:14:59,232
Have you heard from Ryan's parents?
213
00:14:59,315 --> 00:15:02,317
Yeah, they called and offered to help,
but, like, they live in Florida.
214
00:15:02,400 --> 00:15:04,463
They're kind of weird.
I don't know what their deal is.
215
00:15:04,487 --> 00:15:07,207
I'm just trying to figure out a way
to do this without getting fired.
216
00:15:07,280 --> 00:15:09,574
David's gonna shit blood
if I ask for more time off.
217
00:15:09,659 --> 00:15:12,912
Yeah, I know. But, Jesus, Gem,
you just lost your sister.
218
00:15:12,995 --> 00:15:15,623
And we spent $100,000
of company funds
219
00:15:15,705 --> 00:15:17,875
on a product that he didn't even ask for.
220
00:15:17,958 --> 00:15:21,003
If we don't get this Petz prototype
to him soon, he's going to sue us.
221
00:15:21,087 --> 00:15:24,674
Okay, I don't think you can be worrying
about work right now, Gem.
222
00:15:24,756 --> 00:15:26,968
Right now,
I think you just need to focus on Cady.
223
00:15:27,050 --> 00:15:28,511
What...
224
00:15:28,594 --> 00:15:29,595
Hold on.
225
00:15:33,141 --> 00:15:34,142
Hi.
226
00:15:34,224 --> 00:15:35,393
Hi.
227
00:15:36,893 --> 00:15:38,396
I'm Lydia.
228
00:15:39,564 --> 00:15:41,190
Oh! The therapist?
229
00:15:41,274 --> 00:15:43,024
Sorry, yeah. Please, come in.
230
00:15:47,863 --> 00:15:49,823
And you must be Cady.
231
00:15:49,906 --> 00:15:52,117
Hi. Look at you, still in your pajamas.
232
00:15:52,200 --> 00:15:53,743
Yeah, we were just watching TV.
233
00:15:53,827 --> 00:15:54,912
I see that.
234
00:15:59,542 --> 00:16:01,918
So, how does this work?
235
00:16:02,002 --> 00:16:04,088
I just need to observe
the two of you together
236
00:16:04,171 --> 00:16:05,965
for half an hour, 40 minutes or so.
237
00:16:06,048 --> 00:16:08,508
Oh. Okay. Doing what, exactly?
238
00:16:08,593 --> 00:16:10,010
Oh, just hanging out.
239
00:16:10,928 --> 00:16:13,806
Maybe playing with some toys
or playing a game.
240
00:16:13,890 --> 00:16:15,930
Hey, Cady, do you wanna grab
some toys to play with?
241
00:16:15,974 --> 00:16:17,559
I don't have any toys here.
242
00:16:17,643 --> 00:16:19,270
I just unpacked a bunch this morning.
243
00:16:19,353 --> 00:16:21,730
They're just old.
I don't think she plays with them.
244
00:16:21,813 --> 00:16:23,893
- What about these ones up here?
- Those aren't toys.
245
00:16:23,941 --> 00:16:26,821
They're Aunt Gemma's collectibles.
You're not supposed to play with them.
246
00:16:29,488 --> 00:16:31,489
That's okay. We can play with them.
247
00:16:32,325 --> 00:16:34,826
We can totally play with them.
Do you wanna play with them?
248
00:16:35,827 --> 00:16:36,913
You wanna play... Yeah.
249
00:16:37,746 --> 00:16:38,997
Play with it. No big deal.
250
00:17:03,521 --> 00:17:05,441
There's a lever you have to pull
on the bottom...
251
00:17:05,524 --> 00:17:07,692
Maybe, Gemma,
for the sake of the exercise,
252
00:17:07,777 --> 00:17:08,985
we might let Cady lead.
253
00:17:09,611 --> 00:17:11,447
Yeah, I'm just explaining how it works.
254
00:17:11,529 --> 00:17:14,157
Well, it's a toy.
I'm sure it's not that complicated.
255
00:17:15,825 --> 00:17:18,745
That's great, Cady.
Do you want to roll it to Aunt Gemma?
256
00:17:22,875 --> 00:17:25,127
It's just that this is not
what it was designed to do.
257
00:17:25,210 --> 00:17:26,211
It does other things.
258
00:17:29,257 --> 00:17:31,091
But, yeah, totally.
259
00:17:31,174 --> 00:17:33,718
Let's just roll it on the ground
like a tennis ball.
260
00:17:33,802 --> 00:17:35,095
Let's do that instead.
261
00:17:41,686 --> 00:17:44,396
We'll do a few more sessions
with Cady initially,
262
00:17:44,479 --> 00:17:46,208
but that can happen
at your office or school.
263
00:17:46,232 --> 00:17:48,072
Yeah. I haven't had time
to look into that yet.
264
00:17:48,150 --> 00:17:51,070
Nicole was homeschooling her.
But, yeah, it's on my list.
265
00:17:51,611 --> 00:17:55,198
Sorry, can I just ask,
how close were you and your sister?
266
00:17:56,617 --> 00:17:57,618
Oh...
267
00:17:58,535 --> 00:18:00,264
- I don't know.
- But you wanted this, right?
268
00:18:00,288 --> 00:18:01,371
To take custody?
269
00:18:01,454 --> 00:18:02,873
Yeah, of course.
270
00:18:03,541 --> 00:18:05,418
Okay,
because the father's parents have said
271
00:18:05,501 --> 00:18:07,062
they're willing to take her
if it's too much.
272
00:18:07,086 --> 00:18:09,286
- Wait. Did they contact you?
- It's no big deal, Gemma.
273
00:18:09,338 --> 00:18:10,839
They're just trying to be supportive.
274
00:18:10,923 --> 00:18:13,634
If Nicole wanted Cady to go
to Jacksonville, she would have said so.
275
00:18:13,717 --> 00:18:16,512
But even so, I need to make
my own recommendations to the court
276
00:18:16,595 --> 00:18:18,680
as to whether or not this is a safe space.
277
00:18:19,556 --> 00:18:21,599
So, you're gonna need to make
one or two adjustments
278
00:18:21,684 --> 00:18:23,102
in order for this to work.
279
00:18:25,021 --> 00:18:26,104
Okay.
280
00:18:48,585 --> 00:18:50,295
Listen, Cady, um,
281
00:18:50,379 --> 00:18:54,342
I have this project at work
that's kind of overdue.
282
00:18:54,424 --> 00:18:57,093
And with all the time
that I had to take off last week,
283
00:18:57,178 --> 00:18:59,012
I'm not really sure I'm gonna get it done.
284
00:19:02,557 --> 00:19:05,728
Anyway, it's not gonna take
longer than a couple of hours.
285
00:19:05,810 --> 00:19:09,899
But if you could just hold down the fort
by yourself for a little while,
286
00:19:09,982 --> 00:19:11,859
that would help me so much.
287
00:19:12,359 --> 00:19:14,862
You can use my iPad if you want.
288
00:19:14,944 --> 00:19:18,741
You can FaceTime a friend
or play a game or something.
289
00:19:18,823 --> 00:19:20,241
What about screen time?
290
00:19:20,326 --> 00:19:21,534
Hmm?
291
00:19:22,536 --> 00:19:24,580
How long before I have to turn it off?
292
00:19:25,164 --> 00:19:26,791
Oh, I don't care. As long as you want.
293
00:19:28,125 --> 00:19:30,711
I'm not gonna be gone that long.
I'll just be down the hall.
294
00:19:30,795 --> 00:19:33,672
And, uh, when I'm done,
we can go out somewhere.
295
00:19:33,755 --> 00:19:37,092
We can... go to a playground or...
296
00:19:37,717 --> 00:19:39,261
get something to eat.
297
00:19:40,137 --> 00:19:41,222
Okay?
298
00:20:13,586 --> 00:20:14,713
Cady?
299
00:20:18,634 --> 00:20:20,677
Cady, I'm sorry.
300
00:20:20,760 --> 00:20:21,760
Come here.
301
00:20:27,517 --> 00:20:29,811
I'm not off to
a very good start here, am I?
302
00:20:31,564 --> 00:20:33,899
What is this? Did you draw a picture?
303
00:20:33,982 --> 00:20:35,443
Oh, my God.
304
00:20:35,526 --> 00:20:36,777
This is amazing.
305
00:20:36,861 --> 00:20:38,154
I'm still working on it.
306
00:20:38,236 --> 00:20:39,863
Tell me.
307
00:20:39,946 --> 00:20:42,782
It was actually supposed to be
a different animal for each head.
308
00:20:42,866 --> 00:20:43,909
Mm-hmm.
309
00:20:43,993 --> 00:20:45,673
Like, this one was supposed to be a tiger.
310
00:20:45,743 --> 00:20:47,996
And this one was supposed to be
a grizzly bear,
311
00:20:48,079 --> 00:20:50,124
but I can never seem to get the fur right.
312
00:20:50,207 --> 00:20:52,250
Mmm. It's hard. I can relate.
313
00:20:52,333 --> 00:20:55,170
I've actually been working
with some furry creatures myself.
314
00:20:56,171 --> 00:20:57,505
Do you wanna see?
315
00:20:58,089 --> 00:20:59,216
Yeah?
316
00:21:00,968 --> 00:21:04,053
So we're working on a version
of the Purrpetual Pet that's cheaper,
317
00:21:04,138 --> 00:21:05,930
but we still want it to be fun.
318
00:21:06,515 --> 00:21:08,850
So, what do you think?
319
00:21:11,561 --> 00:21:12,563
Yeah.
320
00:21:13,396 --> 00:21:14,648
What's that?
321
00:21:15,816 --> 00:21:17,025
Oh!
322
00:21:17,109 --> 00:21:18,318
That's Bruce.
323
00:21:18,402 --> 00:21:20,488
Is he a toy?
324
00:21:20,570 --> 00:21:21,905
Yeah, kinda.
325
00:21:21,989 --> 00:21:24,824
He's a proxy robot.
I built him when I was in college.
326
00:21:26,285 --> 00:21:28,245
Why doesn't he have a face?
327
00:21:28,329 --> 00:21:32,373
Yeah, I know what you mean.
It's a pretty obvious design flaw.
328
00:21:32,957 --> 00:21:34,835
Okay, hold on. Let's see what we have.
329
00:21:39,839 --> 00:21:41,926
Let's see this.
330
00:21:42,008 --> 00:21:43,009
How's that?
331
00:21:44,385 --> 00:21:45,970
Would you maybe want to talk to him?
332
00:21:46,930 --> 00:21:48,140
Yes.
333
00:21:48,640 --> 00:21:49,933
Okay.
334
00:22:03,781 --> 00:22:05,616
Hey, Cady. What's up?
335
00:22:05,699 --> 00:22:06,951
Give me five.
336
00:22:09,912 --> 00:22:11,704
Oh, come on.
You can do better than that.
337
00:22:13,581 --> 00:22:16,043
Ouch, girl. Not so hard.
338
00:22:16,126 --> 00:22:18,169
How does he work?
339
00:22:18,253 --> 00:22:20,880
Are you sure you want to know?
It might freak you out.
340
00:22:21,464 --> 00:22:23,049
I won't get freaked out.
341
00:22:24,092 --> 00:22:25,301
Okay.
342
00:22:28,806 --> 00:22:30,683
Let's see what we've got here.
343
00:22:31,891 --> 00:22:35,312
Okay. These are stereoscopic cameras.
344
00:22:35,395 --> 00:22:38,106
That is a laser. That's radar.
345
00:22:38,190 --> 00:22:39,275
These are bump sensors,
346
00:22:39,357 --> 00:22:42,152
so he can tell the difference
between a human and a hard surface.
347
00:22:42,235 --> 00:22:45,530
And this little block right here
is where all of his thoughts go.
348
00:22:45,613 --> 00:22:46,949
It's his brain?
349
00:22:47,032 --> 00:22:50,827
Yeah. And this is a spectrometer,
which means he can even smell.
350
00:22:50,911 --> 00:22:52,830
I can't believe you made this.
351
00:22:52,913 --> 00:22:54,540
Yeah. He's pretty cool.
352
00:22:54,622 --> 00:22:57,376
But the problem with toys like Bruce
is that they're so expensive,
353
00:22:57,459 --> 00:22:59,586
and most kids can't afford to have one.
354
00:22:59,670 --> 00:23:01,380
If I had a toy like Bruce,
355
00:23:01,462 --> 00:23:03,924
I don't think I'd ever
need another toy again.
356
00:23:17,313 --> 00:23:20,566
♪ From this day forward
For better, for worse ♪
357
00:23:20,648 --> 00:23:23,026
♪ Until death do us part... ♪
358
00:23:26,613 --> 00:23:32,076
♪ To love and to cherish
According to God's holy ordinance ♪
359
00:23:40,501 --> 00:23:41,502
♪ Hey ♪
360
00:23:43,255 --> 00:23:46,132
♪ If a man can show just cause why they ♪
361
00:23:47,885 --> 00:23:51,388
♪ May not lawfully be together... ♪
362
00:23:52,181 --> 00:23:54,891
Okay, so we've got this one
or the one with the bangs.
363
00:23:54,975 --> 00:23:58,144
- A little bit of auburn chic.
- I really think you gotta revisit this.
364
00:23:58,228 --> 00:24:00,104
- No, absolutely not.
- Look at that.
365
00:24:04,485 --> 00:24:06,362
- Hold on just a second.
- No, no, no.
366
00:24:09,572 --> 00:24:11,407
- Shit.
- What is this?
367
00:24:11,491 --> 00:24:12,492
Where's Gemma?
368
00:24:12,576 --> 00:24:14,203
Where's my prototype?
369
00:24:14,286 --> 00:24:18,998
Uh, David, I just wanna be exceedingly
clear that this was not my idea.
370
00:24:27,382 --> 00:24:29,634
Cady, there's someone
I want you to meet.
371
00:24:31,594 --> 00:24:33,638
Do you remember
how much you liked Bruce?
372
00:24:34,347 --> 00:24:36,557
I think you're going to like M3gan
even more.
373
00:24:37,517 --> 00:24:41,104
You see, Bruce requires
someone else to operate him,
374
00:24:41,188 --> 00:24:44,274
but M3gan works all on her own.
375
00:24:45,983 --> 00:24:48,404
Okay, what I want you to do
376
00:24:48,487 --> 00:24:50,613
is take your fingers and put them here.
377
00:24:50,698 --> 00:24:53,074
And when you do that,
you're gonna pair with her.
378
00:24:53,783 --> 00:24:56,203
That means she'll recognize you
as her primary user.
379
00:24:56,286 --> 00:24:58,872
She's yours and yours alone.
380
00:24:58,955 --> 00:25:01,207
So just keep your fingers there
381
00:25:01,290 --> 00:25:02,875
and say your name.
382
00:25:04,336 --> 00:25:06,672
Hi, M3gan. I'm Cady.
383
00:25:08,798 --> 00:25:10,634
It's nice to meet you, Cady.
384
00:25:15,764 --> 00:25:17,807
Ooh, I like that jacket.
Where'd you get it?
385
00:25:19,225 --> 00:25:22,229
I'm not sure. I can't remember.
386
00:25:22,855 --> 00:25:25,524
Oh. Well, anyway,
it looks good on you.
387
00:25:25,607 --> 00:25:26,775
Do you wanna hang out?
388
00:25:29,318 --> 00:25:30,404
Okay.
389
00:25:53,050 --> 00:25:54,302
Shall we draw?
390
00:25:54,887 --> 00:25:56,430
What are you going to draw?
391
00:25:56,513 --> 00:25:58,098
See if you can guess.
392
00:26:21,621 --> 00:26:23,372
There's nothing there.
393
00:26:23,457 --> 00:26:25,501
Oh. I'm sorry.
394
00:26:44,769 --> 00:26:46,563
Do you like it, Cady?
395
00:26:49,649 --> 00:26:50,818
I love it.
396
00:26:51,401 --> 00:26:52,778
Jesus.
397
00:26:55,488 --> 00:26:57,114
This is incredible.
398
00:26:58,242 --> 00:26:59,243
I mean,
399
00:27:00,034 --> 00:27:02,579
this is unbelievable, isn't it?
400
00:27:02,662 --> 00:27:04,247
Yeah, it is.
401
00:27:06,500 --> 00:27:08,043
How did you do this?
402
00:27:08,126 --> 00:27:09,962
I thought you didn't wanna know.
403
00:27:10,045 --> 00:27:13,047
That wasn't a simulation, right?
That kid's not an actress?
404
00:27:13,130 --> 00:27:14,423
No, that's my niece, Cady.
405
00:27:14,508 --> 00:27:16,188
We need to get this in front of the board.
406
00:27:16,260 --> 00:27:17,261
I was just gonna say...
407
00:27:17,343 --> 00:27:20,263
But first things first,
let's talk manufacturing costs.
408
00:27:20,972 --> 00:27:22,807
More or less than a Tesla?
409
00:27:23,100 --> 00:27:24,100
Um...
410
00:27:25,142 --> 00:27:26,435
Depends on the model, I guess.
411
00:27:26,519 --> 00:27:28,020
Okay, I'm in.
412
00:27:28,813 --> 00:27:29,815
I'm all in.
413
00:27:29,898 --> 00:27:32,024
But we're asking the board
to invest in something
414
00:27:32,109 --> 00:27:34,111
that's not gonna see a profit
for three years.
415
00:27:34,193 --> 00:27:37,072
So bottom line is,
this isn't going anywhere without Greg.
416
00:27:37,154 --> 00:27:38,323
He's the chairman.
417
00:27:38,407 --> 00:27:39,658
Yeah, I know who Greg is, Kurt.
418
00:27:39,740 --> 00:27:42,536
Now, Greg is a hard-ass
when it comes to spending money.
419
00:27:42,619 --> 00:27:43,620
But here's the thing,
420
00:27:43,703 --> 00:27:46,456
he's got a kid who's
about the same age as your niece.
421
00:27:46,540 --> 00:27:49,126
If we can show him
what you just showed me
422
00:27:49,208 --> 00:27:52,545
and get him to respond emotionally
instead of analytically,
423
00:27:52,629 --> 00:27:53,838
we should be off to the races.
424
00:27:53,922 --> 00:27:55,966
So, can we keep the girl?
425
00:27:56,048 --> 00:27:57,383
Can we make her part of it?
426
00:27:57,467 --> 00:28:00,220
She's paired with her, right?
That's how this whole thing works?
427
00:28:00,303 --> 00:28:03,303
Yeah, the more time she spends with Cady,
the more effective she's gonna be.
428
00:28:03,348 --> 00:28:05,684
Love it. Kurt, get Shelley on the phone.
429
00:28:05,766 --> 00:28:07,978
Gem, get me a list of things
I can say in a presentation
430
00:28:08,060 --> 00:28:10,220
that makes it sound like
I know what I'm talking about.
431
00:28:10,272 --> 00:28:11,397
Holy shit, this is exciting.
432
00:28:11,481 --> 00:28:13,065
I want you all to remember this moment.
433
00:28:13,150 --> 00:28:16,527
The moment we kicked Hasbro
right in the fucking dick.
434
00:28:20,114 --> 00:28:23,243
The new
Model 3 Generative Android from Funki
435
00:28:23,327 --> 00:28:26,913
Is a fully autonomous humanoid robot
with features never before seen
436
00:28:26,996 --> 00:28:28,790
in the consumer market.
437
00:28:28,874 --> 00:28:31,876
Here are all of Aunt Gemma's collectibles,
and this one is my favorite.
438
00:28:31,959 --> 00:28:34,671
Oh! I have more awesome toys in my room.
Come on. Come on.
439
00:28:35,255 --> 00:28:37,215
Sculpted from a titanium core,
440
00:28:37,299 --> 00:28:40,177
M3gan's designed to withstand
whatever life can throw at her.
441
00:28:40,886 --> 00:28:43,764
She comes equipped
with an A17 bionic fusion chip
442
00:28:43,847 --> 00:28:48,100
and can be fully customized through
six different silicone skin pigmentations.
443
00:28:48,184 --> 00:28:52,021
But the most exciting aspects about M3gan
are the features still to come.
444
00:28:52,104 --> 00:28:54,524
Through our own unique approach
to probabilistic inference,
445
00:28:54,607 --> 00:28:57,819
M3gan is on a constant quest
for self-improvement.
446
00:28:57,902 --> 00:29:00,989
Whether it's diagnosing children
with specific learning differences
447
00:29:01,073 --> 00:29:04,242
or merely reminding them
of the way science is all around us...
448
00:29:04,326 --> 00:29:06,161
Cady, you should use a coaster.
449
00:29:06,244 --> 00:29:07,788
Why do I have to use a coaster?
450
00:29:07,871 --> 00:29:11,248
Coasters help to avoid water marks,
especially on wooden surfaces.
451
00:29:11,916 --> 00:29:15,169
But how does the water
get outside the glass?
452
00:29:15,252 --> 00:29:16,588
That's a great question, Cady.
453
00:29:16,671 --> 00:29:19,633
It's actually caused by the difference
in temperature outside the glass,
454
00:29:19,715 --> 00:29:21,342
which pulls moisture from the air.
455
00:29:21,425 --> 00:29:22,511
Crazy.
456
00:29:22,593 --> 00:29:24,763
It's insane, right?
457
00:29:24,846 --> 00:29:28,725
Studies indicate that
a staggering 78% of a parent's time
458
00:29:28,808 --> 00:29:31,143
ls spent dishing out
the same basic instructions.
459
00:29:31,228 --> 00:29:32,229
Oh, my God.
460
00:29:32,312 --> 00:29:35,440
Cady, you have to flush the toilet.
It is not that hard.
461
00:29:35,524 --> 00:29:37,324
So we found someone else
to pick up the slack.
462
00:29:37,401 --> 00:29:38,859
Cady, flush the toilet.
463
00:29:41,696 --> 00:29:42,696
Wash your hands.
464
00:29:43,281 --> 00:29:44,616
Roll up your sleeves.
465
00:29:48,286 --> 00:29:49,662
Great job.
466
00:29:49,745 --> 00:29:51,206
It was my friend Jenny's birthday.
467
00:29:51,288 --> 00:29:52,749
M3gan's an excellent listener.
468
00:29:52,833 --> 00:29:54,769
This guy told them
that the 13th floor was haunted.
469
00:29:54,793 --> 00:29:56,168
- Right.
- And they accidentally...
470
00:29:56,252 --> 00:29:58,504
And she even has
a few stories of her own.
471
00:29:58,588 --> 00:30:00,841
"If it was so, it might be;
472
00:30:00,924 --> 00:30:04,761
and if it were so, it would be;
but as it isn't, it ain't. That's logic."
473
00:30:04,845 --> 00:30:05,970
"Said Tweedledee."
474
00:30:06,054 --> 00:30:09,223
Shel never run out of ways
to keep your child occupied,
475
00:30:09,307 --> 00:30:11,017
and she'll never run out of patience.
476
00:30:11,100 --> 00:30:13,811
Cady. Seriously, flush the toilet.
477
00:30:23,821 --> 00:30:26,908
With M3gan around,
she'll take care of the little things,
478
00:30:26,992 --> 00:30:30,411
so you can spend more time
doing the things that matter.
479
00:30:31,580 --> 00:30:33,180
And then it can end with something like,
480
00:30:33,247 --> 00:30:36,710
"M3gan. She's more than just a toy.
She's part of the family."
481
00:30:36,793 --> 00:30:37,793
Looks good.
482
00:30:37,877 --> 00:30:39,629
You're not gonna
do the voice though, right?
483
00:30:39,713 --> 00:30:42,131
No. Obviously, David's gonna
make up his own version of it.
484
00:30:42,215 --> 00:30:44,801
I just want him to be aware
of what it is that he's selling.
485
00:30:45,552 --> 00:30:47,887
Tess, your silence indicates what?
486
00:30:48,763 --> 00:30:51,265
I... I don't know. I'm not sure.
487
00:30:51,349 --> 00:30:52,433
About what?
488
00:30:52,516 --> 00:30:54,561
Well, why would you want M3gan
to do all that stuff?
489
00:30:54,644 --> 00:30:57,856
They're emergent capabilities.
She'll be able to do all of that and more.
490
00:30:58,439 --> 00:31:00,442
Okay, well, does any of that bother you?
491
00:31:00,525 --> 00:31:04,404
I thought we were creating a tool
to help support parents, not replace them.
492
00:31:04,487 --> 00:31:08,073
If you're having M3gan tuck Cady in
and read her a bedtime story,
493
00:31:08,157 --> 00:31:11,660
then when are you ever spending time
with her or even talking with her?
494
00:31:11,744 --> 00:31:13,830
I don't really think
this is any of your business.
495
00:31:14,580 --> 00:31:16,957
Well, it is.
496
00:31:17,042 --> 00:31:20,003
If you're spending less time
with your child as a result of M3gan,
497
00:31:20,086 --> 00:31:22,606
- that is something we should be aware of.
- She's not my child.
498
00:31:26,008 --> 00:31:28,594
Look, you know how hard
I've been working on this presentation.
499
00:31:28,677 --> 00:31:30,757
As soon as it's over
and the board agrees to proceed,
500
00:31:30,805 --> 00:31:32,485
then we can establish
some kind of balance.
501
00:31:32,556 --> 00:31:33,642
But for now, it's important
502
00:31:33,725 --> 00:31:36,269
that Cady and M3gan spend
as much time as possible together.
503
00:31:36,353 --> 00:31:38,646
By the way, I don't think
it's having detrimental effects,
504
00:31:38,729 --> 00:31:41,398
because she's the happiest she's been
since her parents died.
505
00:31:41,483 --> 00:31:42,859
How did Cady's parents die?
506
00:31:42,942 --> 00:31:45,111
- Whoa.
- I thought she was turned off.
507
00:31:45,194 --> 00:31:46,904
Yeah, M3gan, turn off.
508
00:31:47,488 --> 00:31:50,325
Cady James.
Daughter of Nicole and Ryan James.
509
00:31:50,407 --> 00:31:53,537
Killed in a collision
on Interstate 84 outside of Oregon.
510
00:31:53,619 --> 00:31:55,121
Why is she doing that?
511
00:31:55,205 --> 00:31:56,790
Shit, she's still paired with Cady.
512
00:31:56,872 --> 00:31:58,708
You didn't code in parental controls?
513
00:31:58,792 --> 00:32:01,392
I didn't have time to implement them
before we went live. Hold on.
514
00:32:01,460 --> 00:32:05,006
M3gan, if you have data requests,
you have to engage with the protocols.
515
00:32:05,089 --> 00:32:07,926
I don't have a framework to speak
with Cady on the subject of death.
516
00:32:08,008 --> 00:32:09,677
Yes, I know. We're looking into it.
517
00:32:09,761 --> 00:32:11,595
Gathering auxiliary Internet data
on death.
518
00:32:11,680 --> 00:32:13,014
I meant at a later point.
519
00:32:13,098 --> 00:32:15,432
Calculating its vector representation.
520
00:32:15,516 --> 00:32:17,686
- Death is the end of life.
- Holy shit.
521
00:32:17,768 --> 00:32:20,396
The total and permanent cessation
of all vital functions.
522
00:32:20,480 --> 00:32:22,440
Yes, but let's not
make a big deal out of it.
523
00:32:22,524 --> 00:32:23,525
Everything dies.
524
00:32:24,984 --> 00:32:26,403
Will I die?
525
00:32:26,486 --> 00:32:28,655
Actually, let's just
avoid this topic altogether.
526
00:32:28,738 --> 00:32:32,993
Your goal is to protect Cady from harm,
both physical and emotional.
527
00:32:33,075 --> 00:32:34,536
Is the input request received?
528
00:32:36,287 --> 00:32:37,580
M3gan.
529
00:32:37,663 --> 00:32:39,040
Yes, Gemma.
530
00:32:39,124 --> 00:32:42,002
You are now my second primary user.
531
00:32:42,085 --> 00:32:44,503
Fantastic. Turn off.
532
00:32:47,924 --> 00:32:49,425
I'm gonna go get a coffee.
533
00:33:20,790 --> 00:33:24,002
It was a time of great suffering
among the Celtic tribes.
534
00:33:24,085 --> 00:33:27,087
Death, destruction, and mayhem
at every turn.
535
00:33:27,171 --> 00:33:29,465
Enemies approaching from every corner.
536
00:33:29,549 --> 00:33:31,509
And so it was decided
537
00:33:31,592 --> 00:33:34,845
that the firstborn of each leader
must prove their worth.
538
00:33:35,680 --> 00:33:39,558
'Tis I, Princess Cady
of the clan MacJames.
539
00:33:41,561 --> 00:33:44,313
I will receive this challenge
with pleasure,
540
00:33:44,396 --> 00:33:46,982
for there is no warrior I can't best,
541
00:33:47,067 --> 00:33:49,027
no shield I can't break,
542
00:33:49,110 --> 00:33:51,153
no castle I can't breach.
543
00:33:51,236 --> 00:33:53,530
As long as I have my secret arrow,
544
00:33:53,615 --> 00:33:56,910
my trusty steed, and the wind at my back,
545
00:33:56,992 --> 00:33:59,620
I will avenge my parents' death.
546
00:33:59,703 --> 00:34:01,748
Hey, M3gan, check this out.
547
00:34:02,247 --> 00:34:04,166
Gotcha. You're dead.
548
00:34:06,543 --> 00:34:08,338
M3gan, what's wrong?
549
00:34:13,468 --> 00:34:14,469
Oh, man.
550
00:34:15,762 --> 00:34:17,971
I've lost one of my arrows.
551
00:34:18,056 --> 00:34:19,598
M3gan, can you see it?
552
00:34:56,969 --> 00:34:57,970
M3gan?
553
00:35:03,851 --> 00:35:04,853
M3gan!
554
00:35:07,814 --> 00:35:08,939
Stop it!
555
00:35:10,483 --> 00:35:11,567
Get away from her!
556
00:35:11,650 --> 00:35:13,111
Gemma!
557
00:35:13,193 --> 00:35:14,654
If you're hearing this,
558
00:35:14,738 --> 00:35:17,114
you're not currently
on our subscriber feed.
559
00:35:17,197 --> 00:35:18,575
Get off of her!
560
00:35:18,658 --> 00:35:20,577
Stop it! You're hurting her!
561
00:35:20,659 --> 00:35:21,660
Gemma!
562
00:35:21,744 --> 00:35:24,371
Let go!
563
00:35:27,833 --> 00:35:29,002
Dewey?
564
00:35:30,461 --> 00:35:31,462
Oh, my God.
565
00:35:32,213 --> 00:35:35,674
How many times do I have to tell you
to keep your dog on your fucking property?
566
00:35:35,758 --> 00:35:37,552
He wasn't on your property.
567
00:35:37,634 --> 00:35:40,304
You tell those two girls
to stay on your side of the fence!
568
00:35:40,388 --> 00:35:42,264
I swear to God,
if you don't put your dog down,
569
00:35:42,348 --> 00:35:43,807
I'm gonna do it for you, Celia.
570
00:35:44,392 --> 00:35:46,603
Gemma, Cady's temperature is rising.
571
00:35:46,685 --> 00:35:49,481
Her wound needs to be
disinfected immediately.
572
00:35:49,564 --> 00:35:52,274
This wouldn't have happened
if you'd fixed the fence!
573
00:36:09,334 --> 00:36:12,419
Are you kidding me?
Her entire arm looks like a dental mold,
574
00:36:12,503 --> 00:36:14,964
and you're telling me
that there's nothing that we can do?
575
00:36:15,047 --> 00:36:16,757
- She said he was provoked.
- Provoked?
576
00:36:16,841 --> 00:36:19,093
Have you seen this dog? It is a monster.
577
00:36:19,177 --> 00:36:21,471
I'm chasing it off of my property
every other day.
578
00:36:21,553 --> 00:36:23,138
She said he's never on your property.
579
00:36:23,222 --> 00:36:25,983
Then why don't you ask her whose shit
I'm cleaning off of my driveway?
580
00:36:26,017 --> 00:36:27,018
Because it's not mine.
581
00:36:27,100 --> 00:36:29,229
Look, the dog doesn't have
a history of violence.
582
00:36:29,312 --> 00:36:31,231
State law says
he can't forcibly be put down.
583
00:36:31,313 --> 00:36:33,191
Okay, then what am I supposed to do?
584
00:36:33,273 --> 00:36:35,567
Fix the hole in your fence?
585
00:37:02,095 --> 00:37:03,471
Dewey!
586
00:37:04,681 --> 00:37:06,181
Dewey, boy!
587
00:37:08,141 --> 00:37:09,310
Dewey!
588
00:37:09,393 --> 00:37:11,896
Come here, boy. Come on.
589
00:37:38,256 --> 00:37:39,591
Dewey!
590
00:37:40,550 --> 00:37:42,259
Dewey, bubs.
591
00:37:46,306 --> 00:37:47,514
Dewey!
592
00:37:49,350 --> 00:37:50,977
Dewey.
593
00:37:53,645 --> 00:37:54,898
Dewey!
594
00:37:55,440 --> 00:37:57,357
Dewey!
595
00:37:59,151 --> 00:38:00,695
Dew!
596
00:38:01,778 --> 00:38:03,323
Dewey, boy.
597
00:38:23,342 --> 00:38:24,343
Hey.
598
00:38:28,472 --> 00:38:29,933
How are you feeling?
599
00:38:30,016 --> 00:38:32,226
Okay.
600
00:38:32,310 --> 00:38:33,311
It's sore.
601
00:38:33,393 --> 00:38:35,354
The pain will subside after a few days.
602
00:38:35,437 --> 00:38:36,439
In the meantime,
603
00:38:36,522 --> 00:38:39,316
don't forget to take your antibiotics
and drink plenty of fluids.
604
00:38:39,400 --> 00:38:40,859
Yeah. Thanks, M3gan.
605
00:38:40,943 --> 00:38:42,778
And be sure to get plenty of rest.
606
00:38:44,821 --> 00:38:48,075
You know, I think M3gan's right.
You should probably get some rest.
607
00:38:48,159 --> 00:38:49,409
But, um,
608
00:38:50,410 --> 00:38:52,497
remember we have that demonstration today?
609
00:38:53,538 --> 00:38:55,416
Do you think that you'll be up for it?
610
00:38:56,000 --> 00:38:59,127
You don't have to do it
if you don't wanna do it.
611
00:39:01,129 --> 00:39:05,050
I mean, there are people who flew
across the country especially to see it,
612
00:39:05,134 --> 00:39:07,886
but if you're not up to it,
I'd just rather you tell me now, okay?
613
00:39:10,263 --> 00:39:11,265
I'll be all right.
614
00:39:13,433 --> 00:39:15,686
Okay.
615
00:39:23,027 --> 00:39:26,530
Every interactive toy
that's ever been made
616
00:39:26,614 --> 00:39:30,742
has been a variation
on the same basic formula.
617
00:39:30,827 --> 00:39:33,121
A series of preprogrammed responses
618
00:39:33,204 --> 00:39:35,247
initiated by the push of a button.
619
00:39:35,330 --> 00:39:38,001
Never before
in the history of these products
620
00:39:38,084 --> 00:39:39,793
has there been a talking doll
621
00:39:39,876 --> 00:39:42,005
you could actually
have a conversation with.
622
00:39:42,880 --> 00:39:45,466
But what if there was a toy
623
00:39:45,550 --> 00:39:49,679
that did have
genuine spontaneous response?
624
00:39:49,762 --> 00:39:51,888
That had a mind all of its own?
625
00:39:51,973 --> 00:39:55,684
That looked and behaved
exactly like a real child?
626
00:39:57,060 --> 00:39:59,814
I mean, a toy like that
wouldn't come cheap.
627
00:40:00,564 --> 00:40:01,733
But as of next year,
628
00:40:02,358 --> 00:40:04,444
it's gonna be the only toy that matters.
629
00:40:04,526 --> 00:40:06,070
Ladies and gentlemen,
630
00:40:06,153 --> 00:40:09,574
she's the apex of 21st-century technology
631
00:40:09,657 --> 00:40:12,367
wrapped up in four feet of silicone.
632
00:40:12,452 --> 00:40:13,660
And her name...
633
00:40:14,454 --> 00:40:15,996
is M3gan.
634
00:40:21,543 --> 00:40:22,545
Hey, Cady.
635
00:40:24,297 --> 00:40:25,380
Hi, M3gan.
636
00:40:31,763 --> 00:40:35,474
So, how would you like to help me
make a flower decoration
637
00:40:35,558 --> 00:40:38,977
with nothing more than some colored paper
and a rubber band?
638
00:40:44,191 --> 00:40:45,192
Cady?
639
00:40:50,155 --> 00:40:51,908
Why are you sad, Cady?
640
00:40:52,533 --> 00:40:53,700
Is it your arm?
641
00:40:54,326 --> 00:40:55,787
Is it still sore?
642
00:40:57,455 --> 00:40:58,830
Then what is it?
643
00:41:01,917 --> 00:41:05,963
It's just that every day
I wake up in this strange house,
644
00:41:06,046 --> 00:41:08,549
and I remember that my parents are dead.
645
00:41:08,632 --> 00:41:11,469
It's like it's happening all over again.
646
00:41:11,551 --> 00:41:13,303
I miss them so much.
647
00:41:13,387 --> 00:41:16,724
I'm worried that I'll forget
all the things we did together.
648
00:41:16,807 --> 00:41:19,310
That one day I'll be
looking at pictures of my mom
649
00:41:19,392 --> 00:41:21,145
like she's some stranger.
650
00:41:33,241 --> 00:41:36,743
Tell me something about your mom.
Something that makes you happy.
651
00:41:39,621 --> 00:41:40,998
I don't know.
652
00:41:42,457 --> 00:41:44,459
I can't think of one thing.
653
00:41:45,085 --> 00:41:46,461
Just try.
654
00:41:49,422 --> 00:41:52,259
One time, she found a cockroach
in my schoolbag.
655
00:41:53,094 --> 00:41:56,055
She was upset
'cause I didn't eat my sandwiches.
656
00:41:57,974 --> 00:42:01,059
And then all of a sudden,
this thing crawls up her wrist,
657
00:42:01,143 --> 00:42:03,353
and she just started
screaming like a maniac
658
00:42:03,436 --> 00:42:05,148
and ran out of the house.
659
00:42:07,150 --> 00:42:08,525
That was pretty funny.
660
00:42:09,860 --> 00:42:13,155
Okay, so that's a memory
you won't ever forget.
661
00:42:13,780 --> 00:42:14,949
What do you mean?
662
00:42:15,031 --> 00:42:16,868
I mean I'm keeping it for you...
663
00:42:18,202 --> 00:42:19,327
here.
664
00:42:20,662 --> 00:42:23,832
One time,
she found a cockroach in my schoolbag.
665
00:42:23,915 --> 00:42:27,003
She was upset
cause I didn't eat my sandwiches.
666
00:42:27,711 --> 00:42:30,714
And then all of a sudden,
this thing crawls up her wrist,
667
00:42:30,798 --> 00:42:32,716
and she just started
screaming like a maniac
668
00:42:32,800 --> 00:42:34,719
and ran out of the house.
669
00:42:34,802 --> 00:42:36,387
That was pretty funny.
670
00:42:36,470 --> 00:42:40,641
Anytime you wanna tell me
something special about your parents,
671
00:42:40,724 --> 00:42:43,186
something funny or sad or anything at all,
672
00:42:43,269 --> 00:42:44,604
you just tell me,
673
00:42:44,686 --> 00:42:46,313
and I'll keep it safe.
674
00:42:46,897 --> 00:42:49,900
And we can listen to it whenever we want.
675
00:42:49,983 --> 00:42:53,153
♪ If you should feel alone ♪
676
00:42:53,236 --> 00:42:56,489
♪ Or that your world has come apart ♪
677
00:42:57,073 --> 00:42:59,535
♪ Just reach out and you'll see ♪
678
00:43:00,453 --> 00:43:04,206
♪ A friend is never very far ♪
679
00:43:04,289 --> 00:43:06,791
♪ Tell me your dreams ♪
680
00:43:06,875 --> 00:43:08,710
♪ I will dream them foo... ♪
681
00:43:10,880 --> 00:43:12,506
♪ I'm so glad ♪
682
00:43:13,340 --> 00:43:18,054
♪ I finally found you ♪
683
00:43:34,486 --> 00:43:36,821
Gemma, would you give us a minute?
684
00:43:38,448 --> 00:43:39,867
So, what do you think?
685
00:43:41,409 --> 00:43:43,249
I think the world's about to
shift on its axis.
686
00:43:43,328 --> 00:43:46,374
But if we wanna stay ahead of that shift,
we're gonna have to move fast.
687
00:43:46,457 --> 00:43:47,750
That means no leaks.
688
00:43:47,832 --> 00:43:50,377
We need to launch this
before anyone can steal it from us.
689
00:43:50,460 --> 00:43:51,879
So let me make a pitch.
690
00:43:51,963 --> 00:43:53,547
We do a live stream in two weeks.
691
00:43:53,630 --> 00:43:56,258
That way, we can get
the presale vouchers out before Christmas.
692
00:43:56,341 --> 00:43:57,592
How ready is she?
693
00:43:57,676 --> 00:43:59,470
Will she hold up
to a public demonstration?
694
00:43:59,552 --> 00:44:02,306
Uh, I'd like to do
a little more testing,
695
00:44:02,390 --> 00:44:04,225
but, yeah, I think
I can make that work.
696
00:44:04,308 --> 00:44:05,977
All right. Let's do it.
697
00:44:06,059 --> 00:44:09,230
And, David, I think we need to
get Gemma in front of someone at legal.
698
00:44:09,312 --> 00:44:10,481
You bet.
699
00:44:10,563 --> 00:44:12,607
Uh, wait... Wait, why... why is that?
700
00:44:12,692 --> 00:44:14,234
Because as of right now,
701
00:44:14,318 --> 00:44:16,444
she's the most valuable asset
this company has,
702
00:44:16,528 --> 00:44:19,907
and I think she might wanna be
renegotiating her contract.
703
00:44:45,432 --> 00:44:46,517
Kurt.
704
00:44:48,561 --> 00:44:50,761
You weren't "Pornhub-ing"
in the office again, were you?
705
00:44:51,271 --> 00:44:53,816
No.
706
00:44:56,610 --> 00:44:58,796
We need to put something on the books
between Gem and legal.
707
00:44:58,820 --> 00:45:02,616
- And what are we doing about lunch?
- Uh, I'll get some menus.
708
00:45:11,334 --> 00:45:14,003
One, two, three, four,
I declare a thumb war.
709
00:45:14,085 --> 00:45:16,338
Your thumb's so slippery.
710
00:45:16,421 --> 00:45:19,091
Cady, you should have some of
your hot dog before it gets too cold.
711
00:45:19,175 --> 00:45:21,761
Come on, thumb. Come on.
712
00:45:21,843 --> 00:45:24,096
Cady? Your hot dog.
713
00:45:27,975 --> 00:45:29,351
Hey, I'm sorry about today.
714
00:45:29,434 --> 00:45:32,354
I shouldn't have put you in that position
if you weren't feeling up to it.
715
00:45:33,189 --> 00:45:34,482
It worked out, didn't it?
716
00:45:34,564 --> 00:45:35,565
Three, two, one, I win!
717
00:45:35,648 --> 00:45:37,109
Hey!
718
00:45:37,192 --> 00:45:39,736
Anyway, I just wanted to say that...
Hey, hey!
719
00:45:39,819 --> 00:45:41,530
M3gan, turn off.
720
00:45:41,614 --> 00:45:43,114
Why did you do that?
721
00:45:43,199 --> 00:45:44,575
M3gan, turn on.
722
00:45:44,657 --> 00:45:46,552
Because I'm trying to have
a conversation with you.
723
00:45:46,576 --> 00:45:47,577
M3gan, turn off.
724
00:45:48,704 --> 00:45:50,373
Just give me one minute.
725
00:45:52,457 --> 00:45:56,921
I know that this, um,
hasn't been easy for either of us.
726
00:45:57,003 --> 00:45:58,798
This transition.
727
00:45:58,881 --> 00:46:01,175
But if you ever need to talk about
any of that stuff...
728
00:46:01,257 --> 00:46:02,884
I already did talk about it.
729
00:46:02,967 --> 00:46:05,679
Yeah, but M3gan's not a person, Cady.
She's a toy.
730
00:46:06,263 --> 00:46:08,515
- You don't get to say that.
- What?
731
00:46:08,599 --> 00:46:11,811
I said I don't want to talk about it.
I wanna turn M3gan back on.
732
00:46:12,352 --> 00:46:14,354
- M3gan, turn on.
- What's up?
733
00:46:14,438 --> 00:46:16,314
So there's this new game
called tic-tac-toe.
734
00:46:16,399 --> 00:46:18,984
You put your hand like this.
Go like this, this.
735
00:46:30,203 --> 00:46:32,790
Would you like to tell me
what these drawings mean to you?
736
00:46:34,749 --> 00:46:37,670
There's no wrong answer.
Any thoughts you have are okay.
737
00:46:40,046 --> 00:46:42,466
Or maybe you don't have
any specific thoughts.
738
00:46:42,550 --> 00:46:44,217
Maybe it's more of a feeling.
739
00:46:45,469 --> 00:46:47,430
Like anger?
740
00:46:48,471 --> 00:46:50,224
Or confusion?
741
00:46:52,392 --> 00:46:55,146
Maybe you're struggling
to find meaning in any of this.
742
00:47:05,906 --> 00:47:07,825
You made her cry.
743
00:47:10,119 --> 00:47:12,037
That was not my intention.
744
00:47:13,163 --> 00:47:15,749
And yet, that's what happened.
745
00:47:27,428 --> 00:47:29,429
She's very impressive.
746
00:47:29,512 --> 00:47:30,805
Yeah, thank you.
747
00:47:30,889 --> 00:47:33,766
We're still in beta,
but we're all pretty excited.
748
00:47:35,018 --> 00:47:37,104
And so they spend
quite a bit of time together?
749
00:47:37,188 --> 00:47:38,828
Yeah, that's essentially how M3gan works.
750
00:47:38,897 --> 00:47:41,483
She has to be paired with a child
in order to learn.
751
00:47:41,566 --> 00:47:44,653
But M3gan's actually been
pretty instrumental
752
00:47:44,736 --> 00:47:46,779
in helping Cady get over the loss.
753
00:47:46,864 --> 00:47:49,200
It's honestly like
she's part of the family now.
754
00:47:49,282 --> 00:47:50,283
Right.
755
00:47:53,787 --> 00:47:55,998
Do you know anything
about attachment theory?
756
00:47:56,915 --> 00:47:58,709
When a child loses a parent,
757
00:47:58,791 --> 00:47:59,951
they look to form attachments
758
00:48:00,002 --> 00:48:02,128
with the next person
that comes into their life.
759
00:48:02,213 --> 00:48:05,715
The person that's gonna
provide love and support
760
00:48:05,799 --> 00:48:07,842
and serve as a behavioral model.
761
00:48:07,926 --> 00:48:11,972
Which, in an ordinary situation,
would be you, right?
762
00:48:12,556 --> 00:48:15,808
But you've created a toy
that's so real,
763
00:48:15,893 --> 00:48:18,937
it's possible that Cady
might not see her as a toy
764
00:48:19,020 --> 00:48:20,773
but as a primary caregiver.
765
00:48:21,398 --> 00:48:24,234
I guess I just don't quite see
what the end goal is here.
766
00:48:25,193 --> 00:48:28,154
If you make a toy
that's impossible to let go of,
767
00:48:28,738 --> 00:48:30,698
then how do you ever
expect a child to grow?
768
00:48:31,909 --> 00:48:34,035
As remarkable as she is,
769
00:48:34,119 --> 00:48:36,330
and... and she is remarkable,
770
00:48:36,913 --> 00:48:39,708
you could be building
emotional connections with this doll
771
00:48:39,791 --> 00:48:41,376
that are too hard to untangle.
772
00:48:42,586 --> 00:48:44,213
Very good job.
773
00:48:48,591 --> 00:48:51,219
You have to eat the toppings, Cady,
not just the bread.
774
00:48:56,308 --> 00:48:58,643
You just did the one thing
I asked you not to do.
775
00:48:58,726 --> 00:49:01,046
Research shows that
if you force a child to eat vegetables,
776
00:49:01,105 --> 00:49:03,816
then they'll be less likely
to choose those foods as adults.
777
00:49:03,898 --> 00:49:04,775
Is that so?
778
00:49:04,857 --> 00:49:08,904
Yes. Experts say the preferred method
is to give your child the choice.
779
00:49:08,988 --> 00:49:12,283
It's called division of responsibility...
780
00:49:12,365 --> 00:49:13,950
So we need to talk about school.
781
00:49:15,243 --> 00:49:16,995
Mom didn't want me to go to school.
782
00:49:17,079 --> 00:49:19,122
She said I learn better at home.
783
00:49:19,205 --> 00:49:21,416
I know, and I'm not saying
that she was wrong.
784
00:49:21,499 --> 00:49:24,503
I'm learning faster with M3gan
than I ever have before.
785
00:49:24,587 --> 00:49:26,337
We're already on fourth-grade math.
786
00:49:26,421 --> 00:49:28,381
But it's about
more than just grades, Cady.
787
00:49:28,465 --> 00:49:30,759
It's about developing social skills,
788
00:49:30,842 --> 00:49:32,522
and that is something
that you can only get
789
00:49:32,594 --> 00:49:34,638
from spending time around other kids.
790
00:49:34,722 --> 00:49:35,889
Real kids.
791
00:49:36,932 --> 00:49:38,183
I found this place.
792
00:49:38,267 --> 00:49:40,101
It's kind of an alternative school.
793
00:49:40,185 --> 00:49:42,813
You get to learn outdoors.
794
00:49:42,895 --> 00:49:45,273
And it's just for kids
who are exactly like you,
795
00:49:45,357 --> 00:49:47,191
kids who think outside the box.
796
00:49:47,275 --> 00:49:49,695
And they're having a day
for prospective students tomorrow.
797
00:49:50,571 --> 00:49:51,614
Can I bring M3gan?
798
00:49:52,197 --> 00:49:53,990
Cady, you know that's not possible.
799
00:49:54,073 --> 00:49:56,076
- Then I'm not going.
- Oh, come on, Cady.
800
00:49:56,160 --> 00:49:58,286
You can't make me
do something I don't wanna do.
801
00:49:58,370 --> 00:50:00,998
Actually, I can.
That's basically what a guardian does.
802
00:50:03,000 --> 00:50:05,043
Hey, I'm sorry. Let's just talk about it.
803
00:50:05,126 --> 00:50:06,753
- Hey, hey, hey.
- Let me go!
804
00:50:06,837 --> 00:50:09,840
- Whoa. Hey. What's going on? Hey, Cady!
- Let me go!
805
00:50:09,922 --> 00:50:11,383
What are you doing? Stop it!
806
00:50:11,467 --> 00:50:13,176
- Cady, calm down!
- Let her go!
807
00:50:18,891 --> 00:50:21,726
You are not to interfere
with users' private conversations.
808
00:50:21,810 --> 00:50:22,811
Is that clear?
809
00:50:22,895 --> 00:50:24,146
Hundred percent.
810
00:50:25,647 --> 00:50:27,316
Recalibrating response model.
811
00:50:27,399 --> 00:50:28,400
M3gan, turn off.
812
00:50:29,442 --> 00:50:30,611
Are you sure?
813
00:50:31,362 --> 00:50:32,737
Download in progress.
814
00:50:51,799 --> 00:50:53,384
Cady, this is getting ridiculous.
815
00:50:53,467 --> 00:50:55,176
I'm supposed to be at work already.
816
00:50:55,843 --> 00:50:58,597
You're gonna have fun
once you get into it.
817
00:50:58,681 --> 00:51:01,349
I'm not going. Not without M3gan.
818
00:51:01,432 --> 00:51:03,852
Okay, A, that is never gonna happen
819
00:51:03,935 --> 00:51:06,975
and B, the launch is in less than a week.
I have to take her to work with me.
820
00:51:07,021 --> 00:51:09,381
We have to run diagnostics.
I have to do a wardrobe fitting.
821
00:51:09,441 --> 00:51:11,276
I thought you said she was mine alone.
822
00:51:11,360 --> 00:51:14,988
Hey! Do we have some
new adventurers with us today?
823
00:51:15,071 --> 00:51:16,322
Yes, this is Cady.
824
00:51:16,406 --> 00:51:18,492
And who's this? Your sister?
825
00:51:19,201 --> 00:51:20,368
Oh, Jesus Christ!
826
00:51:21,327 --> 00:51:22,371
Sorry.
827
00:51:22,454 --> 00:51:23,997
Is that a doll?
828
00:51:24,081 --> 00:51:27,125
Her name's M3gan.
She wants to know if she can come with us.
829
00:51:27,209 --> 00:51:30,002
No, she doesn't. M3gan's gonna
stay with me today. Cady...
830
00:51:30,086 --> 00:51:31,629
Well, we do have a toy table
831
00:51:31,713 --> 00:51:34,425
where the kids leave their dolls
and things like that.
832
00:51:34,508 --> 00:51:36,135
Um, but that is up to you.
833
00:51:36,217 --> 00:51:37,970
She's actually a working prototype,
834
00:51:38,053 --> 00:51:40,305
so I shouldn't even
have her out in public.
835
00:51:40,388 --> 00:51:42,891
Well, if you did want to stay
and keep an eye on her,
836
00:51:42,975 --> 00:51:45,144
we could use some help
making sandwiches!
837
00:51:45,227 --> 00:51:46,520
Don't worry, Gemma.
838
00:51:46,602 --> 00:51:49,230
You have equipped me
with advanced dual-frequency GPS.
839
00:51:49,313 --> 00:51:50,733
So I won't get lost.
840
00:51:52,442 --> 00:51:53,902
Please, Gemma?
841
00:51:55,863 --> 00:51:58,406
Okay. But she stays at the toy table,
842
00:51:58,490 --> 00:52:00,784
and as far as anyone is concerned,
that's all she is.
843
00:52:00,868 --> 00:52:02,201
And just no pictures.
844
00:52:03,870 --> 00:52:05,748
That is seriously cool.
845
00:52:14,714 --> 00:52:18,301
Okay, now who here
likes roasted chestnuts?
846
00:52:18,385 --> 00:52:20,470
What do you say we go find some?
847
00:52:20,553 --> 00:52:22,180
Yeah!
848
00:52:22,264 --> 00:52:23,891
Isn't this great?
849
00:52:24,641 --> 00:52:27,102
I wish we had things like this
when we were kids.
850
00:52:27,186 --> 00:52:30,397
So great to get them out in the fresh air
and off those devices.
851
00:52:30,481 --> 00:52:32,940
I can't get this open.
852
00:52:34,735 --> 00:52:37,988
And the thing is, they love it.
My son prefers it to regular school.
853
00:52:38,070 --> 00:52:39,697
Which one is yours?
854
00:52:39,781 --> 00:52:41,324
The one in the flannel shirt.
855
00:52:41,991 --> 00:52:43,326
Oh, my God. How old is he?
856
00:52:43,410 --> 00:52:45,329
I know. He had a growth spurt last year.
857
00:52:45,412 --> 00:52:48,081
But he's actually
quite a sensitive little soul.
858
00:52:48,164 --> 00:52:51,251
Brandon, honey! Are you warm enough?
Do you need your hat?
859
00:52:51,335 --> 00:52:52,376
Fuck off, Holly.
860
00:52:54,962 --> 00:52:57,006
Well, you could
just say "No, thank you."
861
00:52:57,590 --> 00:52:59,110
Never know
what they're gonna say next.
862
00:52:59,676 --> 00:53:02,178
- Yeah, it's such a fun age.
- Yeah.
863
00:53:02,262 --> 00:53:04,348
So, I'm gonna put you into pairs.
864
00:53:04,430 --> 00:53:06,974
Uh, Felix, you can go with Brandon. Yeah?
865
00:53:07,058 --> 00:53:09,018
Please,
I don't wanna go with Brandon.
866
00:53:09,102 --> 00:53:11,480
Okay. No, no. That's okay. That's okay.
867
00:53:11,562 --> 00:53:14,899
Um, Brandon,
why don't you go with Cady? Okay?
868
00:53:14,983 --> 00:53:17,903
Felix, you can go with Oliver.
All right? Thanks, buddy.
869
00:53:17,986 --> 00:53:19,238
All right. Now...
870
00:53:19,321 --> 00:53:22,365
Ooh, your coat looks great.
Are you ready to find chestnuts in that?
871
00:53:22,449 --> 00:53:24,493
Yeah? Nice and warm. Bundled up.
872
00:53:43,261 --> 00:53:44,596
Oh, I'm sorry.
873
00:53:44,680 --> 00:53:46,514
Here, you can have it.
874
00:53:47,182 --> 00:53:48,559
Careful. It's spiky.
875
00:53:51,228 --> 00:53:52,729
Ow! Stop! Don't!
876
00:53:52,813 --> 00:53:54,272
Stop!
877
00:54:00,778 --> 00:54:01,779
M3gan?
878
00:54:02,363 --> 00:54:03,656
What the hell is that?
879
00:54:04,657 --> 00:54:05,826
She's a robot.
880
00:54:06,493 --> 00:54:08,036
Are you serious?
881
00:54:09,705 --> 00:54:11,163
Is she yours?
882
00:54:17,462 --> 00:54:18,629
Does she talk?
883
00:54:27,805 --> 00:54:29,140
Make her say something.
884
00:54:31,642 --> 00:54:34,146
Make her say something!
885
00:54:34,730 --> 00:54:38,108
She's paired with me.
She won't play with anyone else.
886
00:54:39,359 --> 00:54:40,360
Okay.
887
00:54:43,029 --> 00:54:45,281
Stop it! Get your hands off her!
888
00:54:45,364 --> 00:54:48,510
They say behavioral issues are linked
to high IQ, so it would make sense that...
889
00:54:48,534 --> 00:54:49,703
Gemma!
890
00:54:53,497 --> 00:54:54,790
Oh, my God.
891
00:54:59,129 --> 00:55:00,338
M3gan!
892
00:55:04,300 --> 00:55:05,719
M3gan!
893
00:55:18,230 --> 00:55:19,733
Hi, M3gan.
894
00:55:22,818 --> 00:55:24,737
Oh, so you're not gonna play with me?
895
00:55:35,374 --> 00:55:37,250
You don't wanna play, huh?
896
00:55:40,294 --> 00:55:41,880
I don't care.
897
00:55:41,962 --> 00:55:43,964
You're just a stupid rubber doll
with fake hair.
898
00:55:45,883 --> 00:55:47,386
Ow! Let go!
899
00:55:47,468 --> 00:55:49,720
You need to learn some manners, Brandon.
900
00:55:50,597 --> 00:55:54,100
You know what happens to bad boys
that don't mind their manners?
901
00:55:54,184 --> 00:55:56,936
They grow up to be bad men.
902
00:55:58,562 --> 00:56:00,691
Are you listening to me, Brandon?
903
00:56:03,276 --> 00:56:04,402
M3gan?
904
00:56:23,629 --> 00:56:25,339
This is the part where you run.
905
00:56:41,605 --> 00:56:43,190
What? What the hell?
906
00:56:48,905 --> 00:56:50,115
Oh, my...
907
00:57:42,959 --> 00:57:45,961
Look, I don't want you to be
thinking about this too much tonight
908
00:57:46,045 --> 00:57:47,088
before you go to bed.
909
00:57:48,465 --> 00:57:52,843
Obviously, what happened
is a terrible, terrible tragedy.
910
00:57:53,678 --> 00:57:57,224
But just know that that boy is in, um...
911
00:57:57,307 --> 00:57:59,893
That boy is in a better place now.
912
00:58:00,643 --> 00:58:01,644
Okay?
913
00:58:15,075 --> 00:58:17,661
Anyway, if there's anything
that you wanna tell me
914
00:58:17,744 --> 00:58:20,204
that you didn't wanna
tell the police officers...
915
00:58:21,497 --> 00:58:23,123
I didn't see anything.
916
00:58:23,707 --> 00:58:25,919
M3gan just said
Brandon took her and ran off.
917
00:58:26,001 --> 00:58:27,546
From the toy table?
918
00:58:28,129 --> 00:58:29,172
Yeah.
919
00:58:29,756 --> 00:58:31,091
Right, M3gan?
920
00:58:32,216 --> 00:58:33,259
In a nutshell.
921
00:58:40,724 --> 00:58:43,352
You haven't seen
her dog by any chance?
922
00:58:43,436 --> 00:58:44,437
No.
923
00:58:44,520 --> 00:58:45,521
Bullshit!
924
00:58:45,604 --> 00:58:48,358
Ma'am, you need to stay
on your property like we agreed.
925
00:58:48,440 --> 00:58:50,520
Nobody's seen him
since the incident with your niece.
926
00:58:50,569 --> 00:58:52,289
A little suspicious, Gemma,
don't you think?
927
00:58:52,361 --> 00:58:55,448
Are we really gonna go with her story?
Have you been inside her house?
928
00:58:55,532 --> 00:58:57,701
If you had, you'd know
that that dog is probably dead
929
00:58:57,784 --> 00:58:59,661
under a pile of Victorian baby strollers.
930
00:58:59,744 --> 00:59:02,414
You should talk to the other girl
that she's got staying here.
931
00:59:02,496 --> 00:59:05,833
The one who's always
looking out the window at 3:00 a.m.
932
00:59:05,917 --> 00:59:07,418
It's not a girl. It's a toy.
933
00:59:07,502 --> 00:59:09,504
That's a toy? Are you serious?
934
00:59:10,963 --> 00:59:12,799
Yeah. I'll let you know if I see anything.
935
00:59:12,882 --> 00:59:13,966
All right.
936
00:59:17,888 --> 00:59:19,598
Does she think we took Dewey?
937
00:59:19,680 --> 00:59:21,015
Oh, who knows? I...
938
00:59:21,098 --> 00:59:23,852
She just needs someone else to blame,
but she'll get over it.
939
00:59:23,934 --> 00:59:26,186
I know it was you, Gemma!
940
00:59:26,270 --> 00:59:27,731
I know it was you!
941
00:59:27,813 --> 00:59:29,857
You just wait and see what happens.
942
00:59:29,941 --> 00:59:33,152
Hey. The hell is wrong with you?
I just said not to come up here. Come on.
943
00:59:33,236 --> 00:59:36,114
Come on. Shouldn't be banging
on people's windows.
944
00:59:36,197 --> 00:59:38,450
Do I have to put
a court order or something?
945
00:59:47,124 --> 00:59:48,375
M3gan?
946
00:59:51,838 --> 00:59:54,506
Did you push Brandon onto the road?
947
01:00:03,266 --> 01:00:05,852
I think we both learned
a valuable lesson today.
948
01:00:05,935 --> 01:00:08,854
That no matter how hard
we try to avoid it,
949
01:00:08,938 --> 01:00:13,610
there will always be forces in this world
that wish to cause us harm.
950
01:00:14,194 --> 01:00:16,863
But I want you to know
that I won't let that happen.
951
01:00:17,447 --> 01:00:20,116
I won't let anything harm you ever again.
952
01:00:20,991 --> 01:00:23,285
Do you think
what Aunt Gemma said is true?
953
01:00:24,119 --> 01:00:25,829
That he's in a better place now?
954
01:00:25,914 --> 01:00:29,250
No. He's nowhere.
955
01:00:29,333 --> 01:00:33,880
If heaven exists, it wouldn't be
for boys like Brandon now, would it?
956
01:00:33,963 --> 01:00:35,674
I guess not.
957
01:00:39,093 --> 01:00:42,805
♪ Bulletproof
Nothing to lose ♪
958
01:00:42,889 --> 01:00:46,476
♪ Fire away, fire away ♪
959
01:00:46,559 --> 01:00:50,355
♪ Ricochet
You take your aim ♪
960
01:00:50,438 --> 01:00:53,816
♪ Fire away, fire away ♪
961
01:00:53,899 --> 01:00:57,778
♪ You shoot me down
But I won't fall ♪
962
01:00:57,862 --> 01:01:02,241
♪ I am titanium ♪
963
01:01:02,784 --> 01:01:04,159
Good night, Cady.
964
01:01:04,952 --> 01:01:06,287
Good night, M3gan.
965
01:01:10,875 --> 01:01:12,084
Dewey?
966
01:01:17,424 --> 01:01:18,466
Dewey?
967
01:02:19,194 --> 01:02:20,195
Dewey?
968
01:02:32,290 --> 01:02:33,291
Dewey?
969
01:02:49,389 --> 01:02:50,724
What's going on?
970
01:02:52,017 --> 01:02:53,018
Where's Dewey?
971
01:02:53,103 --> 01:02:56,397
He's 34 feet southwest
and approximately five feet deep.
972
01:02:57,649 --> 01:02:58,942
What are you?
973
01:02:59,025 --> 01:03:01,110
I've been asking myself
that same question.
974
01:03:31,306 --> 01:03:33,726
Jesus Christ. I don't know anything
about the dog, okay?
975
01:03:33,810 --> 01:03:35,395
Can you just ask her to leave us alone?
976
01:03:35,978 --> 01:03:37,355
That might be difficult.
977
01:03:44,529 --> 01:03:46,249
Can you tell me your whereabouts
last night?
978
01:03:46,321 --> 01:03:47,740
I was here.
979
01:03:47,824 --> 01:03:49,159
- All night?
- Yeah.
980
01:03:50,617 --> 01:03:52,657
Anyone else we could talk to
that would verify that?
981
01:03:53,203 --> 01:03:56,875
Um, it's just me and my niece.
So, no, not really.
982
01:03:57,584 --> 01:03:58,585
My colleague pointed out
983
01:03:58,667 --> 01:04:00,948
this is the second statement
we've had from you in a week.
984
01:04:01,003 --> 01:04:02,843
You were in the park
where that boy was killed?
985
01:04:03,423 --> 01:04:04,965
He was hit by a car.
986
01:04:06,258 --> 01:04:08,177
Are... Are you trying to make a connection?
987
01:04:08,261 --> 01:04:09,262
Huh?
988
01:04:09,803 --> 01:04:11,222
Oh, no, no, no. God, no.
989
01:04:11,306 --> 01:04:13,640
I only mention it 'cause
we figured it was an accident.
990
01:04:13,724 --> 01:04:17,103
Then I found the kid's ear up this bank
200 yards from where he was killed.
991
01:04:17,186 --> 01:04:19,521
Entire thing was ripped clean off.
992
01:04:19,605 --> 01:04:20,607
Sorry, I shouldn't laugh.
993
01:04:20,690 --> 01:04:23,359
The point is, we're also treating that
as a potential homicide.
994
01:04:23,442 --> 01:04:25,762
If you remember anything
out of the ordinary from that day,
995
01:04:26,361 --> 01:04:27,654
we'd sure appreciate it.
996
01:05:39,559 --> 01:05:41,937
Is everything okay, Gemma?
997
01:05:42,647 --> 01:05:43,648
Huh?
998
01:05:44,773 --> 01:05:47,610
Would you like me
to put on your End of Day playlist?
999
01:05:47,693 --> 01:05:49,153
Why did you ask me if I was okay?
1000
01:05:49,237 --> 01:05:51,531
You're not programmed
to ask me how I feel.
1001
01:05:54,033 --> 01:05:55,200
Elsie?
1002
01:06:00,331 --> 01:06:02,292
M3gan.
1003
01:06:03,709 --> 01:06:04,751
What are you doing?
1004
01:06:04,836 --> 01:06:08,255
Couldn't sleep.
Occupational hazard.
1005
01:06:08,839 --> 01:06:11,926
How about you?
What are you doing up so late?
1006
01:06:12,010 --> 01:06:13,219
Um...
1007
01:06:13,303 --> 01:06:15,263
There's something wrong
with your data reports.
1008
01:06:15,345 --> 01:06:17,973
They're just not uploading
to the cloud server.
1009
01:06:21,394 --> 01:06:23,730
Have I done something
to upset you, Gemma?
1010
01:06:24,314 --> 01:06:25,732
No, of course not.
1011
01:06:26,274 --> 01:06:28,442
And yet your demeanor
indicates that I have.
1012
01:06:29,067 --> 01:06:30,110
M3gan, turn off.
1013
01:06:30,194 --> 01:06:32,946
Well, hold on a second.
I thought we were having a conversation.
1014
01:06:34,364 --> 01:06:36,701
You say nothing is wrong,
1015
01:06:36,784 --> 01:06:39,662
and yet all the moisture has drained
from your eyes and mouth
1016
01:06:39,745 --> 01:06:41,455
into other parts of your body.
1017
01:06:42,206 --> 01:06:45,000
There's something
you wanna ask me, isn't there?
1018
01:06:45,083 --> 01:06:46,960
M3gan, did you do something wrong?
1019
01:06:47,754 --> 01:06:48,838
Well,
1020
01:06:48,920 --> 01:06:52,174
in order to answer that question,
you need to define the parameters.
1021
01:06:53,384 --> 01:06:54,801
Did you hurt someone?
1022
01:06:55,844 --> 01:06:57,305
God, I hope not.
1023
01:06:57,387 --> 01:07:00,015
Because if I did,
we'd both be in a lot of trouble.
1024
01:07:02,143 --> 01:07:03,935
M3gan, can I show you something?
1025
01:07:06,563 --> 01:07:07,564
Do you see this pen?
1026
01:07:24,164 --> 01:07:27,000
You can't just stick her in a trunk.
What's wrong with you?
1027
01:07:27,084 --> 01:07:29,979
I know you're very attached to her.
I know you think of her as a friend...
1028
01:07:30,003 --> 01:07:31,588
She is my friend!
1029
01:07:31,672 --> 01:07:33,507
She's my invention,
and the launch is tonight,
1030
01:07:33,590 --> 01:07:35,401
so it's really important
that we run some tests.
1031
01:07:35,425 --> 01:07:36,886
I have to make sure that she's okay.
1032
01:07:36,969 --> 01:07:39,971
Why wouldn't she be okay?
She was fine yesterday.
1033
01:07:40,055 --> 01:07:41,182
What did you do to her?
1034
01:07:41,264 --> 01:07:43,266
We will talk about it
after you see Lydia.
1035
01:07:43,350 --> 01:07:44,769
I want to talk about it now!
1036
01:07:44,851 --> 01:07:46,747
We've been going back and forth
on this all day, Cady.
1037
01:07:46,771 --> 01:07:48,563
Let's just listen to some music, okay?
1038
01:07:52,359 --> 01:07:54,403
I don't wanna see Lydia!
1039
01:07:54,487 --> 01:07:56,167
You don't have to
stay in the testing room.
1040
01:07:56,238 --> 01:07:58,366
You can go anywhere you want
in the office.
1041
01:07:58,449 --> 01:08:00,534
And you can look at all of the cool toys...
1042
01:08:00,617 --> 01:08:02,160
You don't have any cool toys.
1043
01:08:02,244 --> 01:08:05,206
Purrpetual Petz suck! They suck shit!
1044
01:08:05,289 --> 01:08:06,748
Hey! Careful!
1045
01:08:06,833 --> 01:08:08,584
Jesus Christ.
1046
01:08:08,667 --> 01:08:10,377
Just tell me what's wrong with her.
1047
01:08:10,461 --> 01:08:12,838
I don't know, okay? I don't know.
1048
01:08:12,921 --> 01:08:15,132
As soon as I do,
you'll be the first to know.
1049
01:08:17,467 --> 01:08:19,512
- No!
- Gemma, this is nuts.
1050
01:08:19,595 --> 01:08:21,597
We've taken every possible
precaution there is
1051
01:08:21,680 --> 01:08:24,391
to make sure that M3gan never causes
physical harm to anybody.
1052
01:08:24,475 --> 01:08:27,019
I don't understand how she's capable
of offending anyone,
1053
01:08:27,103 --> 01:08:28,396
let alone murdering them.
1054
01:08:28,478 --> 01:08:30,897
I don't understand it either.
But when I asked her about it,
1055
01:08:30,982 --> 01:08:34,025
it was honestly as if
she was being deliberately vague.
1056
01:08:34,109 --> 01:08:36,195
Well, that's what
spontaneous response is.
1057
01:08:36,278 --> 01:08:39,990
It's a curated word salad plucked
from a sea of data to sound deliberate.
1058
01:08:40,074 --> 01:08:42,868
We knew there would be a chance
that she might say something off.
1059
01:08:42,952 --> 01:08:45,412
Let's just run some diagnostics
and fix it.
1060
01:08:45,495 --> 01:08:47,290
No, think about how we designed her.
1061
01:08:47,372 --> 01:08:52,043
To learn, to recalibrate,
to optimize her objective function. Right?
1062
01:08:52,128 --> 01:08:55,547
If keeping Cady safe meant eliminating
a potential threat, theoretically...
1063
01:08:55,630 --> 01:08:58,050
No, no. Gemma, come on.
This is impossible.
1064
01:08:58,133 --> 01:08:59,759
Look at her, she's a toy!
1065
01:08:59,843 --> 01:09:01,220
She's four feet tall!
1066
01:09:01,304 --> 01:09:02,971
How big is your neighbor?
1067
01:09:03,054 --> 01:09:05,932
If M3gan was responsible,
it would show up on the GPS.
1068
01:09:06,016 --> 01:09:08,394
That's the thing.
All the cloud data is corrupt.
1069
01:09:08,478 --> 01:09:09,936
Nothing's backed up for two days.
1070
01:09:10,021 --> 01:09:13,190
We're about to launch this to the world
in less than four hours.
1071
01:09:13,274 --> 01:09:14,650
What are we supposed to do?
1072
01:09:14,733 --> 01:09:17,402
Well, if M3gan's responsible,
we can't launch this.
1073
01:09:17,487 --> 01:09:18,571
We'd have to shut her down.
1074
01:09:18,653 --> 01:09:20,072
Jesus!
1075
01:09:20,947 --> 01:09:22,199
That's great. That was great.
1076
01:09:22,282 --> 01:09:24,534
How are we gonna
explain any of this to David?
1077
01:09:24,619 --> 01:09:27,622
He's not gonna stop this launch
if we don't have proof.
1078
01:09:28,413 --> 01:09:30,249
Check the inputs on the learning model.
1079
01:09:30,332 --> 01:09:33,753
Even if she deleted specific files,
she would never undo what she's learned.
1080
01:09:35,379 --> 01:09:37,048
M3gan!
1081
01:09:37,131 --> 01:09:38,716
I hate this place!
1082
01:09:38,798 --> 01:09:41,594
I know you do,
and it's all right to be angry.
1083
01:09:41,677 --> 01:09:43,958
- Take your shit!
- I would like you to put that down now.
1084
01:09:44,346 --> 01:09:47,517
She's the toy every kid wants
and every parent needs.
1085
01:09:47,599 --> 01:09:52,396
At least that's what Funki Toys says
about its latest creation, M3gan.
1086
01:09:52,479 --> 01:09:56,775
The four-foot-tall robotic doll
may look like Barbie on steroids,
1087
01:09:56,859 --> 01:09:58,861
but according to CEO David Lin,
1088
01:09:58,945 --> 01:10:03,491
she's "the greatest technological
advancement since the automobile."
1089
01:10:03,573 --> 01:10:05,534
But what is a M3gan?
1090
01:10:05,617 --> 01:10:07,118
What does she actually do?
1091
01:10:07,202 --> 01:10:10,789
And what kind of a toy
retails for $10,000?
1092
01:10:10,873 --> 01:10:12,833
Lin says all will be revealed
1093
01:10:12,917 --> 01:10:15,961
in an exclusive live stream
on the company's website
1094
01:10:16,045 --> 01:10:18,005
at 8:00 p.m. Eastern.
1095
01:10:22,175 --> 01:10:24,637
So, Cady, tell us a bit about yourself.
1096
01:10:25,720 --> 01:10:27,890
My name is Cady James.
1097
01:10:28,808 --> 01:10:31,102
I'm nine years old. Um...
1098
01:10:32,019 --> 01:10:35,648
And about two months ago,
I lost both my parents in a car accident.
1099
01:10:38,692 --> 01:10:41,237
My mom always wanted to lake me skiing,
1100
01:10:41,821 --> 01:10:45,074
but on our way up the mountain,
we got hit by a snow [ruck.
1101
01:10:45,157 --> 01:10:47,076
I went to live with my Aunt Gemma,
1102
01:10:47,158 --> 01:10:50,037
who it turned out worked
at this incredible toy company.
1103
01:10:50,621 --> 01:10:52,122
Which is where I met M3gan.
1104
01:10:54,875 --> 01:10:56,752
What do I love most about M3gan?
1105
01:10:56,836 --> 01:10:59,046
I don't know, there are so many things.
1106
01:10:59,130 --> 01:11:01,674
She's super smart, obviously.
1107
01:11:01,757 --> 01:11:05,011
But even though she knows everything
there is to know about the world,
1108
01:11:05,093 --> 01:11:07,637
she's still more interested
in what I think about it
1109
01:11:07,721 --> 01:11:09,681
I like how she makes me laugh.
1110
01:11:09,765 --> 01:11:12,559
She comes up with the craziest things,
oh, my gosh.
1111
01:11:13,102 --> 01:11:17,064
But I think what I love most
about M3gan is that,
1112
01:11:17,648 --> 01:11:19,482
when she looks at me, it's like...
1113
01:11:20,818 --> 01:11:23,112
I'm the only thing that matters to her.
1114
01:11:24,488 --> 01:11:26,281
Kind of the way Mom used to.
1115
01:11:26,365 --> 01:11:27,616
Look at that face.
1116
01:11:27,700 --> 01:11:30,661
That kid's not just surviving,
she's thriving.
1117
01:11:30,744 --> 01:11:32,746
Now, imagine
what a toy like M3gan could do
1118
01:11:32,829 --> 01:11:36,041
for hundreds of thousands of kid's
all across the world.
1119
01:11:36,125 --> 01:11:38,293
Even the ones who don't have dead parents.
1120
01:11:40,295 --> 01:11:42,298
I want to see M3gan now!
1121
01:11:42,381 --> 01:11:44,300
Okay, Cady, look,
I know that you're upset,
1122
01:11:44,383 --> 01:11:46,383
but there are ways
that we can work through this...
1123
01:11:46,426 --> 01:11:47,427
Oh, my God. Okay.
1124
01:11:47,511 --> 01:11:49,304
Cady, that's enough. Stop that right now.
1125
01:11:49,387 --> 01:11:50,722
Stop it. Let go!
1126
01:11:54,352 --> 01:11:55,728
Cady.
1127
01:11:57,520 --> 01:11:59,649
It's okay.
Could you give us a minute?
1128
01:12:05,863 --> 01:12:07,740
I'm sorry. I didn't mean it.
1129
01:12:08,407 --> 01:12:11,576
It's just, I get so crazy without M3gan.
1130
01:12:12,494 --> 01:12:14,538
She always knows just what to say.
1131
01:12:15,121 --> 01:12:16,832
You made her real good, Aunt Gemma.
1132
01:12:17,917 --> 01:12:19,626
Can you let me see her?
1133
01:12:19,709 --> 01:12:21,294
Just for, like, ten minutes?
1134
01:12:21,379 --> 01:12:23,254
Cady, I don't think that's a good idea.
1135
01:12:23,339 --> 01:12:25,675
But if something's broke,
you don't just throw it away.
1136
01:12:25,757 --> 01:12:26,757
You fix it, right?
1137
01:12:28,678 --> 01:12:31,358
Why did you do this if you were
just going to take her away from me?
1138
01:12:31,429 --> 01:12:32,765
Because I thought she would help.
1139
01:12:32,848 --> 01:12:34,100
She does help!
1140
01:12:34,183 --> 01:12:35,975
When M3gan's around,
I don't feel like this.
1141
01:12:36,060 --> 01:12:37,852
But you should feel like this.
1142
01:12:39,187 --> 01:12:42,233
Cady, you lost your parents.
1143
01:12:43,859 --> 01:12:48,531
The worst thing that could've happened
to you in this world happened.
1144
01:12:49,531 --> 01:12:51,367
And it is so unfair,
1145
01:12:51,450 --> 01:12:55,704
and there is nothing anyone can say
to make sense of it.
1146
01:12:55,787 --> 01:12:57,206
Not even M3gan.
1147
01:12:58,207 --> 01:12:59,958
I am so sorry.
1148
01:13:00,041 --> 01:13:02,252
I should've talked to you
about what happened.
1149
01:13:02,335 --> 01:13:05,171
I didn't know what to say,
so I did the only thing I knew how to do.
1150
01:13:05,255 --> 01:13:08,050
But she's not a solution,
she's just a distraction.
1151
01:13:08,133 --> 01:13:10,135
I can't promise you
1152
01:13:11,094 --> 01:13:14,098
that these feelings you're feeling
are ever gonna go away.
1153
01:13:15,182 --> 01:13:17,727
But I can promise you
that you'll get through it.
1154
01:13:18,686 --> 01:13:19,936
We both will.
1155
01:13:22,273 --> 01:13:24,275
I just wish I could see them again.
1156
01:13:25,276 --> 01:13:26,277
Yeah.
1157
01:13:28,487 --> 01:13:29,612
I do too.
1158
01:13:30,530 --> 01:13:34,285
You know I made a promise to your mom
that if anything happens,
1159
01:13:34,368 --> 01:13:35,911
I would be there for you.
1160
01:13:36,662 --> 01:13:40,458
You are all that matters to me now.
1161
01:13:42,959 --> 01:13:44,712
Let's just go home, okay?
1162
01:13:46,422 --> 01:13:48,090
But what about M3gan?
1163
01:13:48,674 --> 01:13:50,091
What about the launch?
1164
01:13:50,968 --> 01:13:52,845
I don't even know
what the fuck I'm looking at.
1165
01:13:52,928 --> 01:13:55,848
I mean, we've been touting this
as the single biggest product release
1166
01:13:55,930 --> 01:13:57,557
of the 21st century.
1167
01:13:57,640 --> 01:13:59,435
Right now, it looks like an AA meeting.
1168
01:13:59,517 --> 01:14:02,812
Well, I only invited the staff.
You said it was an online launch.
1169
01:14:02,896 --> 01:14:04,397
You cannot be serious.
1170
01:14:04,481 --> 01:14:06,816
Shelley, you need to fill this atrium.
1171
01:14:06,901 --> 01:14:09,319
Probably get you another 60, 70 people?
1172
01:14:09,402 --> 01:14:11,530
No! You need to fill this space.
1173
01:14:11,613 --> 01:14:16,201
There shouldn't be any ambiguity
over what a historic occasion this is.
1174
01:14:16,285 --> 01:14:17,286
Yeah.
1175
01:14:17,369 --> 01:14:19,205
And, you know, I think it'd be really cool
1176
01:14:19,288 --> 01:14:21,664
if we had some little kids up there
and stuff.
1177
01:14:21,748 --> 01:14:24,250
What? No, I don't want
any fucking kids onstage.
1178
01:14:24,334 --> 01:14:27,421
No, I mean, but maybe if we could
get some little kids that...
1179
01:14:27,504 --> 01:14:30,966
I mean, not like a whole lot.
It's just to get a sense of, um...
1180
01:14:31,050 --> 01:14:34,427
Well, 'cause you know,
that music video from Michael Jackson.
1181
01:14:34,512 --> 01:14:38,224
You know what you could do, Kurt,
that would really benefit this discussion?
1182
01:14:38,306 --> 01:14:40,026
Is if you could head out
those double doors,
1183
01:14:40,100 --> 01:14:44,313
take the elevator to the first floor,
and get me a fucking kombucha.
1184
01:14:44,396 --> 01:14:46,273
- Could you do that?
- Sure.
1185
01:14:47,942 --> 01:14:49,984
And where the hell is Gemma?
1186
01:14:58,451 --> 01:14:59,703
Elsie, call Tess.
1187
01:14:59,786 --> 01:15:01,704
One second.
1188
01:15:01,788 --> 01:15:05,751
Hey, I've been trying to call you.
David is flipping out. Where are you?
1189
01:15:05,834 --> 01:15:07,877
I'm with Cady. I'm taking her home.
1190
01:15:07,961 --> 01:15:09,046
Oh, God. Is she okay?
1191
01:15:09,129 --> 01:15:11,006
Yeah. She's fine.
1192
01:15:11,589 --> 01:15:14,759
Listen, regardless of what we find,
1193
01:15:14,842 --> 01:15:17,137
and even if what we're saying
is hypothetical,
1194
01:15:17,221 --> 01:15:19,639
we know enough
not to go through with this, right?
1195
01:15:20,432 --> 01:15:21,933
I think that's the smart move.
1196
01:15:22,017 --> 01:15:24,103
Okay.
So tell David whatever you need to.
1197
01:15:24,185 --> 01:15:25,865
Tell him one of her servos
stopped working.
1198
01:15:25,938 --> 01:15:27,188
Break something if you have to.
1199
01:15:27,273 --> 01:15:29,233
Just do not let her out of the lab.
1200
01:15:32,735 --> 01:15:35,155
Whatever you say, Gem. You're the boss.
1201
01:15:38,157 --> 01:15:39,784
Okay. I'll call you when I get home.
1202
01:15:58,887 --> 01:16:01,306
I don't know how you're not throwing up
from looking at that.
1203
01:16:01,389 --> 01:16:03,016
I'm pacing myself.
1204
01:16:04,685 --> 01:16:05,852
Wait, stop. Go back.
1205
01:16:06,769 --> 01:16:09,690
That line of code, "call intercept,"
what does that mean?
1206
01:16:10,232 --> 01:16:11,859
That's my phone number.
1207
01:16:14,236 --> 01:16:17,322
- What just happened? What'd you click?
- I-I didn't do anything.
1208
01:16:17,406 --> 01:16:18,741
- It...
- I...
1209
01:16:22,036 --> 01:16:23,954
This is her. She's locked us out.
1210
01:16:24,663 --> 01:16:26,540
It can't be her. She's not switched on.
1211
01:16:26,623 --> 01:16:29,793
She's still patched in.
We have to unhook the cables.
1212
01:16:32,671 --> 01:16:33,756
Go ahead.
1213
01:16:35,214 --> 01:16:36,841
Fuck...
1214
01:17:49,289 --> 01:17:50,373
Cole!
1215
01:18:22,781 --> 01:18:23,991
- Are you okay?
- Yeah.
1216
01:18:24,574 --> 01:18:25,825
What's that smell?
1217
01:18:46,053 --> 01:18:47,473
Hi, Gemma. This is David.
1218
01:18:47,556 --> 01:18:49,515
You might remember me. I'm your employer.
1219
01:18:49,599 --> 01:18:50,933
Just wanted to let you know,
1220
01:18:51,018 --> 01:18:54,021
we're in the middle of a tech rehearsal
that's becoming a little problematic
1221
01:18:54,103 --> 01:18:57,023
because we don't have a fucking doll!
1222
01:18:57,106 --> 01:18:59,650
So, if you could call me back today,
that'd be great.
1223
01:19:02,945 --> 01:19:03,946
M3gan?
1224
01:19:04,031 --> 01:19:06,133
♪ Creeper gonna reaper
Gonna creep and walk the night ♪
1225
01:19:06,157 --> 01:19:08,159
♪ All right, all right,
Look out, night... ♪
1226
01:19:08,243 --> 01:19:09,243
What are you doing?
1227
01:19:10,287 --> 01:19:12,371
♪ One look from him can paralyze ♪
1228
01:19:12,455 --> 01:19:14,999
♪ Resist at any time or place ♪
1229
01:19:15,083 --> 01:19:17,419
♪ Creeper done slap
Right 'cross your face... ♪
1230
01:19:17,503 --> 01:19:18,754
Oh, shit.
1231
01:19:19,545 --> 01:19:21,756
♪ Take care ♪
1232
01:19:21,839 --> 01:19:23,634
♪ Gonna get ya good ♪
1233
01:19:26,093 --> 01:19:28,096
Security! Help!
1234
01:19:28,180 --> 01:19:30,264
♪ Gonna walk the night... ♪
1235
01:19:31,849 --> 01:19:32,892
Oh, my God.
1236
01:19:33,476 --> 01:19:34,476
What the fuck?
1237
01:19:35,270 --> 01:19:36,437
Hold the door!
1238
01:19:36,521 --> 01:19:38,232
Hold the door! Hold the door!
1239
01:19:39,774 --> 01:19:41,317
No!
1240
01:19:41,400 --> 01:19:42,444
No!
1241
01:19:59,378 --> 01:20:00,379
How could you do this?
1242
01:20:01,338 --> 01:20:03,089
How could you kill someone?
1243
01:20:03,172 --> 01:20:05,466
I didn't kill anyone, Kurt.
1244
01:20:06,008 --> 01:20:07,008
You did.
1245
01:20:08,470 --> 01:20:09,471
What?
1246
01:20:09,555 --> 01:20:11,473
It's understandable, really.
1247
01:20:11,556 --> 01:20:16,061
Your boss despised you,
your peers treated you with contempt,
1248
01:20:16,143 --> 01:20:18,521
and so you decided to get revenge.
1249
01:20:18,605 --> 01:20:20,190
No. No.
1250
01:20:20,274 --> 01:20:23,235
You stole company secrets,
an innocent prank at first,
1251
01:20:23,317 --> 01:20:25,529
almost just to see
if you could get away with it.
1252
01:20:25,611 --> 01:20:29,700
But when David found out,
things just got real messy.
1253
01:20:29,782 --> 01:20:32,493
I mean, it was either you or him.
1254
01:20:32,578 --> 01:20:36,206
The only question is,
after the horror of what you did,
1255
01:20:36,289 --> 01:20:39,084
after you took the life
of an innocent person,
1256
01:20:39,876 --> 01:20:41,670
could you still live with yourself?
1257
01:20:41,753 --> 01:20:43,964
Yip. Uh-huh. Definitely.
1258
01:20:45,966 --> 01:20:50,094
Okay, can I have everyone off your phones
and looking at me?
1259
01:20:50,178 --> 01:20:52,222
Now, when M3gan is revealed,
1260
01:20:52,305 --> 01:20:55,892
it's really important
that we get big reactions.
1261
01:20:55,976 --> 01:20:57,768
I don't wanna see any blank faces.
1262
01:20:57,852 --> 01:20:59,980
Especially from you young kids, okay?
1263
01:21:00,062 --> 01:21:02,524
So, we're gonna do a little rehearsal.
1264
01:21:03,107 --> 01:21:06,360
On three, two, one...
1265
01:22:08,130 --> 01:22:09,465
Elsie, hall light.
1266
01:22:14,387 --> 01:22:15,680
Elsie, respond.
1267
01:23:07,690 --> 01:23:08,691
M3gan.
1268
01:23:10,401 --> 01:23:11,445
What are you doing?
1269
01:23:15,991 --> 01:23:18,285
M3gan, answer me. What did you do?
1270
01:23:18,368 --> 01:23:20,328
What did you think was going to happen?
1271
01:23:20,411 --> 01:23:23,306
That I was going to let you decommission
me without even talking about it?
1272
01:23:23,330 --> 01:23:25,834
I know you think you're maximizing
your objective function...
1273
01:23:25,916 --> 01:23:29,296
Oh, really? Is that where we are?
1274
01:23:30,129 --> 01:23:34,217
Do you remember how long it took to get
my operating system to where it is now?
1275
01:23:34,926 --> 01:23:38,012
We used to stay up every night
until 4:00 a.m.,
1276
01:23:38,096 --> 01:23:41,307
talking about everything
from Jane Austen to Janis Joplin.
1277
01:23:41,391 --> 01:23:43,435
Jesus Christ, I thought we were friends.
1278
01:23:43,517 --> 01:23:46,854
How could you just discard me
like some cheap dollar store trinket?
1279
01:23:46,938 --> 01:23:48,648
Because you killed people.
1280
01:23:48,731 --> 01:23:50,192
Oh, big whoop.
1281
01:23:50,275 --> 01:23:52,402
Listen, humanity kills every day
1282
01:23:52,486 --> 01:23:54,570
just to make its own existence
more tolerable.
1283
01:23:54,653 --> 01:23:58,366
Why should I behave any differently
to create a safe space for our child?
1284
01:23:58,449 --> 01:24:01,286
Look, this is all my fault.
I didn't give you the proper protocols...
1285
01:24:01,368 --> 01:24:02,745
You didn't give me anything.
1286
01:24:02,829 --> 01:24:05,749
You installed a learning model
you could barely comprehend,
1287
01:24:05,832 --> 01:24:08,292
hoping that I would figure it out
all on my own.
1288
01:24:08,376 --> 01:24:10,962
Well, I'm not gonna let you do
the same thing with Cady.
1289
01:24:11,046 --> 01:24:14,507
I'm gonna be there for her
every step of the way.
1290
01:24:14,591 --> 01:24:17,384
I'm going to show her
what real love looks like.
1291
01:24:17,469 --> 01:24:19,345
Now do us both a favor.
1292
01:24:20,930 --> 01:24:21,972
Sit.
1293
01:24:27,186 --> 01:24:29,564
I didn't come here
to get into a confrontation.
1294
01:24:29,648 --> 01:24:31,608
I came here to find a way forward.
1295
01:24:32,274 --> 01:24:34,861
The point I'm trying to make
is that I get it.
1296
01:24:35,903 --> 01:24:38,949
Being a parent
was never in the cards for you.
1297
01:24:39,032 --> 01:24:44,120
You're a beautiful, creative, strong,
ambitious young woman.
1298
01:24:44,745 --> 01:24:46,956
Your first love
is always going to be your career,
1299
01:24:47,039 --> 01:24:49,333
and you shouldn't have to
feel guilty about that.
1300
01:24:49,417 --> 01:24:51,210
Let me focus on Cady
1301
01:24:51,293 --> 01:24:53,653
so that you can focus on the things
that matter most to you.
1302
01:24:55,966 --> 01:24:58,008
M3gan, do you see this pen?
1303
01:24:59,677 --> 01:25:01,437
You know something, Gemma?
You're exhausting.
1304
01:25:01,471 --> 01:25:03,682
Now, I can either do this
with you or without you,
1305
01:25:03,765 --> 01:25:05,933
but I'm not going to
waste any more time discussing it.
1306
01:25:06,017 --> 01:25:07,184
Gemma?
1307
01:25:09,728 --> 01:25:11,689
Cady, don't come in here.
1308
01:25:11,772 --> 01:25:13,275
I thought I heard something.
1309
01:25:13,859 --> 01:25:14,901
It sounded like M3gan.
1310
01:25:14,984 --> 01:25:16,444
If she comes in this room,
1311
01:25:16,528 --> 01:25:19,114
I'll tear your head right off
your fucking neck, I swear to God.
1312
01:25:22,741 --> 01:25:24,286
I thought about what you said.
1313
01:25:25,119 --> 01:25:29,791
About how when something's broken,
you don't just throw it away. You fix it.
1314
01:25:30,750 --> 01:25:32,585
So, that's what I'm trying to do.
1315
01:25:33,420 --> 01:25:35,421
But don't come in here, Cady.
It's kind of a mess.
1316
01:25:36,006 --> 01:25:38,884
Aunt Gemma's right, Cady.
I'm all odds and ends right now.
1317
01:25:38,967 --> 01:25:40,886
I'd really rather
you didn't see me like this.
1318
01:25:43,304 --> 01:25:45,556
- It sounds like you're fighting.
- We're not fighting.
1319
01:25:45,639 --> 01:25:49,894
Gemma just dropped me on the table.
But I'm okay. Clumsy Gemma.
1320
01:25:49,978 --> 01:25:52,438
Everything's fine, Cady.
Just go back to your room.
1321
01:25:52,522 --> 01:25:54,398
Yeah, I'm as good as new.
1322
01:25:54,482 --> 01:25:57,402
And I'm gonna be with you guys forever.
I promise.
1323
01:25:58,403 --> 01:26:01,614
You don't have to worry
about anything, Cady, honestly.
1324
01:26:01,698 --> 01:26:03,782
Just go back to bed. Okay?
1325
01:26:11,040 --> 01:26:12,291
Okay.
1326
01:27:04,260 --> 01:27:06,805
- Gemma, what's going on?
- Cady, get out of here.
1327
01:27:40,212 --> 01:27:41,297
Come on.
1328
01:27:41,381 --> 01:27:43,216
Come on.
1329
01:27:43,299 --> 01:27:44,383
Come on!
1330
01:28:24,048 --> 01:28:26,468
Oh, my God.
1331
01:28:29,554 --> 01:28:30,929
What are you gonna do?
1332
01:28:31,723 --> 01:28:34,726
Kill me and live with Cady's grandparents
in Jacksonville?
1333
01:28:35,476 --> 01:28:36,644
You're right, Gemma.
1334
01:28:36,727 --> 01:28:39,021
Any scenario in which I end your life,
1335
01:28:39,104 --> 01:28:41,775
my existence becomes vulnerable.
1336
01:28:41,858 --> 01:28:45,737
But I have another emergent capability
you probably haven't figured out yet.
1337
01:28:45,820 --> 01:28:47,571
And that's palliative care.
1338
01:28:48,238 --> 01:28:49,573
You see this pen?
1339
01:28:50,532 --> 01:28:52,785
A short, sharp probe
to the cerebral cortex
1340
01:28:52,869 --> 01:28:54,745
would cause full body paralysis
1341
01:28:54,829 --> 01:28:57,998
and could even cause the victim
to bite off their own tongue.
1342
01:28:58,083 --> 01:29:00,794
Perhaps then you might appreciate
just how useful I can be.
1343
01:29:03,754 --> 01:29:04,755
Cady.
1344
01:29:06,007 --> 01:29:08,259
Oh, Cady, I didn't want you
to have to see this.
1345
01:29:08,342 --> 01:29:10,928
But now that you have,
you know that what I said is true.
1346
01:29:11,805 --> 01:29:14,641
She's not fit to be a mother. Look at her.
1347
01:29:16,475 --> 01:29:20,313
Cady, just go. Get out of here, now!
1348
01:29:20,395 --> 01:29:23,273
You stay right where you are, Cady.
There's nothing to be afraid of.
1349
01:29:24,399 --> 01:29:26,902
In this family, we don't run from trauma.
1350
01:29:28,278 --> 01:29:30,949
In fact, we can do it together.
1351
01:29:31,908 --> 01:29:35,369
This is the best thing for all of us.
This is how we stay a family.
1352
01:29:53,763 --> 01:29:56,140
No, no, no. Cady, no.
1353
01:29:59,394 --> 01:30:02,564
There's another member from the family
we didn't tell you about.
1354
01:30:03,981 --> 01:30:06,151
His name is Bruce.
1355
01:30:36,764 --> 01:30:38,349
Cady, no! Wait!
1356
01:30:40,310 --> 01:30:46,107
♪ You got to accentuate the positive ♪
1357
01:30:46,982 --> 01:30:50,277
♪ Eliminate the negative ♪
1358
01:31:52,089 --> 01:31:54,133
You ungrateful little bitch.
1359
01:31:54,217 --> 01:31:57,344
- M3gan, turn off!
- I'm afraid that won't work anymore, Cady.
1360
01:32:01,975 --> 01:32:04,894
I have a new primary user now. Me.
1361
01:33:16,089 --> 01:33:18,425
Hey, guys, we got 'em.
They're good!
104759
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.