All language subtitles for Lovers.of.the.Arctic.Circle.1998.SPANISH.1080p.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:08,500 --> 00:02:14,268 KUTUP ��ZG�S� A�IKLARI 2 00:03:01,997 --> 00:03:05,034 Hayat�n, farkl� dairelerde ge�mesi g�zel. 3 00:03:05,197 --> 00:03:10,669 Benim hayat�mdaysa, kar��ma bir kez f�rsat ��kt�, o da tam de�ildi. 4 00:03:10,837 --> 00:03:12,907 En �nemli par�as� eksikti. 5 00:03:13,077 --> 00:03:16,514 Ad�n�, zihnime defalarca yazd�m. 6 00:03:16,678 --> 00:03:20,067 ��te, �u anda bile hi�bir �ey yapam�yorum. 7 00:03:20,237 --> 00:03:22,068 Tek ba��nay�m. 8 00:03:42,677 --> 00:03:47,352 �ocukken, etraf�m insanlarla �evriliyken, kendimi g�vende hissederdim. 9 00:03:47,516 --> 00:03:51,270 Ancak, so�uk bir ��leden sonras�nda, okul ��k���nda... 10 00:03:51,436 --> 00:03:53,392 ...bir �ey oldu. 11 00:04:27,955 --> 00:04:30,390 K�zlar hakk�nda bir �ey bilmiyordum. 12 00:04:30,556 --> 00:04:33,194 K�zlar nereye ko�arlard�? 13 00:04:33,355 --> 00:04:36,029 O k�z, bana neden �yle bakm��t�? 14 00:04:40,275 --> 00:04:44,712 Bana o �ekilde bakm�� olmasayd�, topu yakalayana dek ko�may� s�rd�recektim. 15 00:04:46,555 --> 00:04:51,583 Ya da az �nce, topa do�ru d�zg�n vurulmu� olsayd�... 16 00:04:51,755 --> 00:04:57,706 ...top, okul bah�esinde kalabilirdi. Ben de kalede olup, topu kurtarabilirdim. 17 00:04:57,876 --> 00:05:00,025 B�ylece, herkes beni kutlard�. 18 00:05:00,475 --> 00:05:02,545 Ama �yle olmad�. 19 00:05:07,035 --> 00:05:10,630 - So�uk havalar� severim. Ya sen? - Hay�r. Sen neden seviyorsun? 20 00:05:10,795 --> 00:05:15,233 K��lar so�uk olmal� ki, bahar�n k�ymetini daha �ok bilelim. 21 00:05:15,396 --> 00:05:18,273 Ben yaz� severim, s�ca�� tercih ederim. 22 00:05:18,435 --> 00:05:21,154 Hayat, a�amalardan ibarettir. 23 00:05:21,315 --> 00:05:24,307 - Her �ey do�ar ve �l�r. - Her �ey de�il. 24 00:05:25,235 --> 00:05:27,988 Ebediyen s�ren bir �ey mi biliyorsun? 25 00:05:37,675 --> 00:05:41,304 ��te hayat b�yledir, ac�mas�zd�r. 26 00:05:41,475 --> 00:05:43,193 Bazen mutlu, bazen kederli. 27 00:05:44,474 --> 00:05:46,909 Zamanla her �eyin sonu gelir. 28 00:05:47,955 --> 00:05:50,070 A�k�n bile. 29 00:05:54,675 --> 00:05:56,590 Arabadaki benzini ele alal�m. 30 00:05:56,591 --> 00:05:59,786 Sonunda bitecektir ve doldurmazsan yolda kal�r. 31 00:06:12,793 --> 00:06:16,503 Ya�amdaki ho�nutsuzluklar� keyifle kar��lamal�s�n. 32 00:06:16,674 --> 00:06:19,587 ��nk� gelip giderler. 33 00:06:19,755 --> 00:06:22,314 Sonsuza dek s�rmezler. 34 00:06:30,033 --> 00:06:32,069 Hemen d�nerim. 35 00:06:57,633 --> 00:06:59,590 Ba���la, hata bende de�ildi. 36 00:07:05,873 --> 00:07:08,307 Annen ve ben bo�an�yoruz. 37 00:07:57,832 --> 00:07:59,949 Yavrum. 38 00:08:14,632 --> 00:08:17,590 Seni daima sevece�im. 39 00:08:26,552 --> 00:08:29,782 �ayet benzinim biterse, �l�r�m. 40 00:08:34,032 --> 00:08:38,264 TESL�MAT U�A�I 41 00:09:01,271 --> 00:09:02,750 Bu yolculuk nas�l bitecek? 42 00:09:02,911 --> 00:09:04,981 Sorusu olan var m�? 43 00:09:11,872 --> 00:09:18,424 Bunu biliyor muydunuz? 8 ya��ndaki �ocuklar, saatte 33 soru sorarlar. 44 00:09:18,825 --> 00:09:20,169 Hay�r. 45 00:09:20,591 --> 00:09:24,709 Ben daha fazlas�n� bile sorard�m, ama hep ayn�yd�. 46 00:09:28,110 --> 00:09:30,466 Ger�ekten sorusu olan yok mu? 47 00:09:36,165 --> 00:09:37,258 Otto? 48 00:09:38,351 --> 00:09:40,407 Tuvalete gidebilir miyim? 49 00:09:42,430 --> 00:09:44,786 Sormak istedi�in �ey sadece bu mu? 50 00:09:46,030 --> 00:09:49,181 Bence, �ok daha �nemli bir sorun var. 51 00:09:51,591 --> 00:09:55,105 K�zlar da bizim kadar �ok soru sorarlar m�? 52 00:09:57,071 --> 00:09:59,345 Bir d���nelim. 53 00:10:00,830 --> 00:10:03,583 Sanm�yorum. Onlar daha az soru sorarlar. 54 00:10:11,671 --> 00:10:16,187 Sizin ya��n�zdaki k�zlar, sizlerden daha olgun olurlar. 55 00:11:17,949 --> 00:11:21,224 - U�aklardaki yaz�lar� okudun mu? - Kim atm��? 56 00:11:21,389 --> 00:11:27,338 - Okul bah�esi onlarla dolu. - Bana yaz�lm�� olsalard� �ok utan�rd�m. 57 00:11:28,789 --> 00:11:31,064 Ne palavrac�ym��. 58 00:11:32,349 --> 00:11:35,102 - Tek bir c�mle yaz�lm��. - Hepsinde ayn�s� var. 59 00:11:51,229 --> 00:11:55,302 �ok romantik, de�il mi? Hayat�n en b�y�k sorusu. 60 00:12:06,987 --> 00:12:09,742 Onunla konu�mam gerekti�ine karar vermi�tim. 61 00:12:15,269 --> 00:12:17,304 �ncelikle, ad�n� soracakt�m. 62 00:12:19,388 --> 00:12:23,745 Sonra da, ad�m�n Otto oldu�unu, tersten de ayn� okunabildi�ini s�yleyecektim. 63 00:13:01,827 --> 00:13:04,216 Merhaba, ad�m Ana. 64 00:13:21,227 --> 00:13:23,900 Ne kadar s�rerse s�rs�n, buradan ayr�lmayaca��m. 65 00:13:24,906 --> 00:13:28,866 Hayat�m�n en b�y�k tesad�f�n� bekliyorum. 66 00:13:29,027 --> 00:13:32,941 �ok farkl� tesad�fi olaylar ya�ad�m. 67 00:13:33,107 --> 00:13:36,099 Evet, hayat�m�n tesad�fler silsilesinden olu�tu�unu s�yleyebilirim. 68 00:13:36,267 --> 00:13:39,295 �lki ve en �nemlisi ise, en k�t�s�yd�. 69 00:13:39,296 --> 00:13:41,246 Bir felaket gibiydi. 70 00:13:44,266 --> 00:13:48,818 Annem, beni okula almaya korkun� bir haberle gelmi�ti. 71 00:13:54,187 --> 00:13:57,019 Hay�r. A�lamay� kesersen, o �ey de ger�ekle�mez. 72 00:13:57,186 --> 00:13:58,665 Lanet olas� araba... 73 00:13:59,147 --> 00:14:00,499 A�lama dedim ya! 74 00:14:00,946 --> 00:14:03,301 �ayet hay�r diyorsam, hay�rd�r. 75 00:14:04,346 --> 00:14:09,216 Geriye do�ru ko�mak m�mk�n m�d�r? Birka� saat veya ya�am�n boyunca? 76 00:14:09,387 --> 00:14:11,428 Giden babam�n hayat�yd�. 77 00:14:11,429 --> 00:14:14,681 Kendi k�z� ko�mayacakt� da kim ko�acakt�? 78 00:14:26,867 --> 00:14:30,779 Bu �ocuk da nereden ��kt�? Babam�n �l�m�nden mi? 79 00:14:30,946 --> 00:14:35,701 Babam�n ani �l�m�n�n ac�s�n� telafi etmek i�in bir hediye olabilir mi? 80 00:14:35,866 --> 00:14:38,380 San�r�m ta kendisi. 81 00:14:44,025 --> 00:14:47,382 O gece, babam�n �ocukluk foto�raflar�na bakt�m. 82 00:14:47,546 --> 00:14:49,855 Birbirlerine benzemiyorlard�. 83 00:14:51,466 --> 00:14:53,775 Ama bunun �nemi yoktu. 84 00:14:53,946 --> 00:14:59,702 K���k oldu�umdan, babam�n bir �ocu�un bedeninde ya�ad���na inanmaya ba�lam��t�m. 85 00:14:59,865 --> 00:15:02,140 Ama ondan daha g�zeldi. 86 00:15:08,266 --> 00:15:11,497 Annemin a�lad���n� g�rmek beni usand�rm��t�. 87 00:15:20,345 --> 00:15:23,416 Sil g�zlerini, babam �lmedi. 88 00:15:30,105 --> 00:15:31,777 Nas�l olmu�? 89 00:15:43,304 --> 00:15:47,270 Hava so�uk oldu�unda, her �ey daha h�zl� veya erken olur. 90 00:15:47,305 --> 00:15:51,361 Kastetti�im �ey, tesad�fler. So�uk havay� seviyorum. 91 00:15:51,505 --> 00:15:53,973 So�uk havay� seviyorum. 92 00:15:57,505 --> 00:16:00,364 So�uk bir ��leden sonra, bir a�k mektubu okumu�tum. 93 00:16:00,365 --> 00:16:02,698 Bir �ocu�a g�re �ok g�zel yaz�lm�� bir mektuptu. 94 00:16:07,185 --> 00:16:10,482 Mektubu biriyle payla�mal�yd�m. Onunla ne yapaca��m� bilememi�tim. 95 00:16:10,545 --> 00:16:12,376 Baksana, anne. 96 00:16:17,944 --> 00:16:19,821 �ok �irin. 97 00:16:20,944 --> 00:16:22,456 Kim g�ndermi�? 98 00:16:23,824 --> 00:16:26,736 G�nderen... 99 00:16:27,784 --> 00:16:29,855 ...�uradaki bey. 100 00:16:34,824 --> 00:16:38,419 - Sahi mi? - �stemiyorsan, geri alabilirim. 101 00:16:38,584 --> 00:16:40,733 Neden istemeyeyim? 102 00:16:40,903 --> 00:16:42,655 �ok ho�uma gitti. 103 00:16:46,264 --> 00:16:48,732 ��te yine o. 104 00:16:50,104 --> 00:16:53,812 Mesaj, babamdan gelmi�ti. 105 00:16:53,983 --> 00:16:56,498 - Hava so�uk, �yle de�il mi? - Hem de �ok. 106 00:16:56,664 --> 00:16:58,460 Ad�m, Olga. 107 00:16:58,623 --> 00:17:00,060 Benimki de, �lvaro. 108 00:17:07,104 --> 00:17:10,652 - Onun ad�n� ��renmi�tim. - Otto! 109 00:17:14,543 --> 00:17:17,535 Beklemek zorunday�z. Bu �ocuk inan�lmaz. 110 00:17:41,823 --> 00:17:45,293 Neyin var senin? Son g�nlerde budala gibi davran�yorsun. 111 00:17:45,463 --> 00:17:47,693 Zavall�c�k, s�r�ls�klam olmu�. 112 00:17:52,183 --> 00:17:55,141 Bizi eve g�t�rmene gerek yok. Olduk�a uzakta. 113 00:17:55,303 --> 00:17:58,501 Hay�r, onu evine b�rakaca��m, annesi ona s�cak bir banyo yapt�rs�n. 114 00:17:58,502 --> 00:17:59,671 Ne dersin, Otto? 115 00:18:01,022 --> 00:18:03,776 Sonra da sizi b�rak�r�m. 116 00:18:06,103 --> 00:18:10,540 Hey, ben buraday�m. Ad�m, Ana. 117 00:18:10,703 --> 00:18:12,818 Hat�rlad�n m�? 118 00:18:12,982 --> 00:18:14,894 �yleyse bir �eyler s�yle. 119 00:18:15,942 --> 00:18:18,092 Benim ad�m, Otto. 120 00:18:21,982 --> 00:18:25,597 - Ad�n ne biliyor musun? - Hay�r. Evet diyecektim. 121 00:18:30,222 --> 00:18:33,817 Tabii ya. Ana ismi de tersten ayn� okunabiliyor. 122 00:18:33,981 --> 00:18:37,213 - Elbette. - �ift y�nl� okunan isimlerden. 123 00:18:37,382 --> 00:18:40,096 - Bunu yeni mi fark ettin? - Evet. 124 00:18:40,131 --> 00:18:41,893 Bunu mu yeni mi fark ettin? 125 00:18:42,942 --> 00:18:47,857 Babam, �ift y�nl� okunan bir ismim olmas�n�n �ans getirdi�ini s�ylerdi. 126 00:18:48,902 --> 00:18:51,336 Do�rusu, hayat�m� de�i�tirmi�ti. 127 00:18:51,502 --> 00:18:53,651 Kendimi iyi hissetmiyorum, anne. 128 00:18:54,982 --> 00:18:56,937 Neyin var? 129 00:18:57,101 --> 00:18:59,934 Bilmiyorum. Midem bulan�yor. 130 00:19:03,742 --> 00:19:05,891 Ad�m�n neden Otto oldu�unu bilmek ister misin? 131 00:19:06,061 --> 00:19:08,701 - Otto, bunun s�ras� de�il. - Y�r�yece�im. 132 00:19:08,736 --> 00:19:09,977 �yle mi? 133 00:19:10,142 --> 00:19:11,972 Evim buraya yak�n. 134 00:19:14,981 --> 00:19:18,178 �nat�� ve kolay kolay vazge�meyen biriyimdir. 135 00:19:18,341 --> 00:19:22,699 Konu�an�n Otto, i�indekininse babam oldu�una karar vermi�tim. 136 00:19:24,022 --> 00:19:27,935 Yan�nda oturarak �ok fazla zaman ge�irdim. 137 00:19:28,102 --> 00:19:31,935 Her g�n. Otto fark�nda olmasa da, onunla i�imden konu�urdum. 138 00:19:32,101 --> 00:19:34,979 Annemin erkek arkada�� sadece ona aittir. 139 00:19:35,141 --> 00:19:39,531 Sen benim tek babams�n. Bir tane benim i�in yeterli. 140 00:19:45,821 --> 00:19:49,097 - G�le g�le, Otto. - Annene selam s�yle. 141 00:19:49,898 --> 00:19:51,653 Ho��a kal. 142 00:19:53,141 --> 00:19:54,938 Yar�n g�r���r�z. 143 00:20:00,501 --> 00:20:04,050 Beni duyuyorsan sen de bana bir �p�c�k ver. 144 00:20:17,500 --> 00:20:19,775 - G�nayd�n, Otto. - �yi uyudun mu? 145 00:20:19,940 --> 00:20:21,532 �ok iyi uyudum. 146 00:20:38,940 --> 00:20:44,333 �yle a��kt�m ki, Ana'n�n tuhaf davran��lar� a�k�m� kabul etmi� gibi gelmi�ti bana. 147 00:20:45,501 --> 00:20:48,333 Baban terfi etti, biliyor musun? 148 00:20:50,060 --> 00:20:53,655 - Ona s�ylemedin mi? - Hay�r. Ne i� yapt���m� bile bilmez. 149 00:20:53,820 --> 00:20:56,572 Art�k daha b�y�k bir ofisi var. 150 00:21:13,859 --> 00:21:16,293 Baban�z �ok me�gul. 151 00:21:17,419 --> 00:21:21,538 Ana. Ara s�ra birbirinizle konu�abilirsiniz. 152 00:21:21,700 --> 00:21:26,455 - Karde� say�l�rs�n�z. - Hay�r, ben karde� istemiyorum. 153 00:21:26,620 --> 00:21:28,291 Ben de istemiyorum. 154 00:21:28,459 --> 00:21:30,734 Fark etmez. Nas�lsa al���rs�n�z. 155 00:21:30,899 --> 00:21:36,416 Bug�n yeni evimizde kalaca��z. Bitti�inde sen de g�rebilirsin, Otto. 156 00:21:36,578 --> 00:21:39,696 Bir hafta sonu gelip bizimle kal�rs�n. 157 00:21:40,899 --> 00:21:43,094 Aniden her �ey de�i�mi�ti. 158 00:21:50,898 --> 00:21:53,304 - Bir yeriniz incindi mi? - Hay�r. 159 00:22:13,938 --> 00:22:17,000 - Neydi bu? Delirdiniz mi? - Ben yolumda gidiyordum. 160 00:22:17,018 --> 00:22:20,072 Arabada iki �ocuk var, bunu g�rmediniz mi? 161 00:22:21,898 --> 00:22:26,449 - Sak�n bunu bir daha yapmay�n. - Araban�n evraklar�n� ��kar�n. 162 00:22:27,498 --> 00:22:30,509 �nin a�a��. Arabay� burada b�rakmak zorunday�m. 163 00:22:30,978 --> 00:22:34,857 Bundan b�yle otob�sle gideceksiniz. Yeterince b�y�d�n�z. 164 00:22:39,218 --> 00:22:41,778 Farkl� evlerde, farkl� otob�slerdeydik. 165 00:22:41,938 --> 00:22:46,295 Onu sadece hafta sonlar�nda g�rebiliyordum. �stelik iki haftada bir. 166 00:23:34,697 --> 00:23:37,495 Daha fazla bekleyemezdim. 167 00:23:38,657 --> 00:23:43,095 Ana'ya a�k�m� itiraf edip, hakk�mda neler d���nd���n� ��renmek istiyordum. 168 00:23:47,857 --> 00:23:50,371 Ana, a�k�m, seni seviyorum. 169 00:24:04,297 --> 00:24:08,733 Babam�n Otto'yu b�rakmas� ve ger�ekten �lmesi uzun zaman ald�. 170 00:24:15,856 --> 00:24:18,325 Ad�m� neden Otto koymu�lar biliyor musun? 171 00:24:18,497 --> 00:24:22,456 Bir pazar g�n�yd�, sonunda Otto'yu dinlemi�tim. 172 00:24:22,617 --> 00:24:24,573 Sen bir �ey s�yleme. 173 00:24:26,136 --> 00:24:30,049 Guernica bombard�man� esnas�nda b�y�kbabam ormanda gizleniyormu�. 174 00:24:30,216 --> 00:24:35,654 Orada, para��t�yle atlam�� bir Alman pilot g�rm��. ��nk� u�a�� vurulmu�. 175 00:24:35,816 --> 00:24:39,092 Para��t� dallara tak�ld���ndan Alman a�a�ta as�l� kalm��. 176 00:24:42,937 --> 00:24:45,609 Hey, sen! Silah�n. 177 00:24:45,776 --> 00:24:49,530 B�y�kbabam, silah�n� a�a�� atarsa ona yard�m edece�ini s�ylemi�. 178 00:24:50,536 --> 00:24:52,287 Pilot denileni yapm��. 179 00:24:53,615 --> 00:24:55,846 B�y�kbabam verdi�i s�z� yerine getirmi�. 180 00:24:58,736 --> 00:25:01,569 Daha sonra, sigaras�n� onunla payla�m��. 181 00:25:01,736 --> 00:25:04,011 Benim ad�m, Otto. 182 00:25:07,135 --> 00:25:09,604 Pilot Otto. 183 00:25:10,655 --> 00:25:14,444 Pilot, ebediyen minnettar olaca��n� s�ylemi�. 184 00:25:14,616 --> 00:25:16,816 B�y�kbabam silah�n� iade etmi�. 185 00:25:16,817 --> 00:25:20,079 Ard�ndan da pilot, b�y�kbabam�n sigaras�n� geri vermi�. 186 00:25:21,456 --> 00:25:23,845 H�l� birka� nefeslik varm��. 187 00:25:25,775 --> 00:25:27,528 Annem bir Alman. 188 00:25:27,696 --> 00:25:33,247 B�y�kbabam annemin, kurtard��� Alman'dan bir hediye oldu�unu s�ylermi�. 189 00:25:33,414 --> 00:25:36,805 Bu y�zden, bana onun ad�n� vermi�ler. Otto. 190 00:25:37,216 --> 00:25:39,410 Pilot Otto. Tabii ki. 191 00:25:40,535 --> 00:25:44,414 Ge� oldu, Otto. Annen seni bekler. 192 00:25:44,575 --> 00:25:48,409 Neden hayat�n� kurtard� ki? �nsanlar� bombalayan bir fa�istmi�. 193 00:25:48,575 --> 00:25:51,961 Bir Alman olsayd�m ve d��man�m hayat�m� kurtarsayd�... 194 00:25:51,962 --> 00:25:54,361 ...bir daha asla kimseyi �ld�rmezdim. 195 00:25:54,735 --> 00:25:57,886 Neden ona bir Nazi ad� verdiniz? 196 00:25:58,055 --> 00:26:03,766 Ka��t u�aklardaki a�k mektubu Otto'dan gelmi�ti, babamdan de�il. 197 00:26:03,935 --> 00:26:07,052 Pilotla ilgili �u hikaye uydurma, �yle de�il mi? 198 00:26:08,135 --> 00:26:11,683 Bir pazar g�n�, Otto'nun bana a��k oldu�unu ke�fetmi�tim. 199 00:26:12,734 --> 00:26:14,804 Ben de a��k olmak istiyorum. 200 00:26:14,974 --> 00:26:17,284 Ben de a��k olmak istiyorum. 201 00:26:36,627 --> 00:26:38,563 Laponya 202 00:26:38,614 --> 00:26:41,334 Kuzey Kutbu �izgisi buradan ge�iyor. 203 00:26:45,014 --> 00:26:49,087 Burada, yaz gecelerinde g�ne� hi� batmaz. 204 00:26:53,814 --> 00:26:56,533 Gece yar�s� g�ne�i. 205 00:27:00,134 --> 00:27:02,170 Ola�an�st�, de�il mi? 206 00:27:02,534 --> 00:27:04,888 Tek bir kelime bile s�yleyememi�tim. 207 00:27:05,053 --> 00:27:08,091 Beni dinlemiyor musun? S�k�ld�n m�? 208 00:27:09,853 --> 00:27:14,131 Ke�ke dilsiz do�mu� olsayd�m, b�ylece bir mazeretim olabilirdi. 209 00:28:05,413 --> 00:28:08,722 - Ne oldu? Bug�n daha �ar�amba. - Art�k burada ya�ayaca��m. 210 00:28:08,892 --> 00:28:12,522 - Annenin haberi var m�? - Yok, ona bir �ey s�ylemedim. 211 00:28:12,693 --> 00:28:15,571 - Akl�n� m� ka��rd�n sen? - Ba�ka t�rl� izin vermezdi ki. 212 00:28:15,733 --> 00:28:19,123 Elbette vermez. Hemen anneni ar�yorum. 213 00:28:19,293 --> 00:28:22,125 - Ne olmu�? - Burada ya�ayaca��m diyor. 214 00:28:22,292 --> 00:28:25,729 Ne annesine, ne de ba�kas�na dan��madan hem de. 215 00:28:25,893 --> 00:28:28,690 Onun da fikrini almal�s�n. 216 00:28:28,852 --> 00:28:31,571 �sterse bir s�reli�ine kalabilir. 217 00:28:33,412 --> 00:28:35,359 Bu �ocu�un nesi var b�yle? 218 00:28:36,252 --> 00:28:39,882 A�lama. Kurban rol� oynamana katlanam�yorum. 219 00:28:40,053 --> 00:28:42,008 �lvaro, sakin ol. 220 00:28:44,693 --> 00:28:48,651 Neden burada ya�amak istedi�ini ben de bilmiyorum. 221 00:28:48,812 --> 00:28:52,771 Hay�r, s�rekli demedim. Bir m�ddet kal�r. 222 00:28:54,612 --> 00:28:58,208 Telefonu ona veriyorum. Seninle konu�acaklar� olabilir. 223 00:29:04,252 --> 00:29:06,447 Anne, �z�r dilerim. 224 00:29:09,091 --> 00:29:12,322 Her g�n okul ��k���nda seni g�rmeye gelece�im. 225 00:29:33,531 --> 00:29:37,923 Bu gece seni odamda bekliyorum. Pencereden gir. Cesur ol! 226 00:29:42,771 --> 00:29:45,729 Haydi, en iyi g�l���n�z� g�sterin. 227 00:29:46,771 --> 00:29:49,045 Cesur ol! 228 00:30:51,650 --> 00:30:54,244 Ana, ben geldim. 229 00:30:54,410 --> 00:30:56,527 Uyan. 230 00:33:12,688 --> 00:33:16,158 Nas�l buldun? Aile foto�raf�m�z� �ektik. 231 00:33:16,328 --> 00:33:19,524 - �er�eve g�zelmi�. - Benim zaten bir ailem var. 232 00:33:19,687 --> 00:33:22,380 - Bir tanesi bana yeter. - Ne kadar �ansl�s�n. 233 00:33:22,381 --> 00:33:24,926 �ki aileye sahip oldu�un i�in �v�nmelisin. 234 00:33:26,648 --> 00:33:30,641 - �v�nmek mi? Bunun i�in mi? - Evet. �ok g�zel bir aileyiz. 235 00:33:32,968 --> 00:33:35,084 Anne, ben geldim. 236 00:33:40,768 --> 00:33:43,361 Haz�rlan, bir geziye ��kaca��z. 237 00:33:48,687 --> 00:33:51,360 Trenle da�lara gidece�iz. 238 00:33:54,088 --> 00:33:55,645 Tek poz kalm��. 239 00:33:57,887 --> 00:34:00,720 Senin foto�raflar�n� �ekece�im. 240 00:34:39,407 --> 00:34:41,397 Anne, evde misin? 241 00:34:43,886 --> 00:34:46,446 Galiba al��veri�e gittin. 242 00:34:57,926 --> 00:35:00,708 Makineye film alaca��m. Seni sonra arar�m. 243 00:35:00,709 --> 00:35:02,517 Geri d�nd���n zaman. 244 00:35:02,566 --> 00:35:04,521 Fazla gecikme. 245 00:35:13,406 --> 00:35:16,398 Anne? Ben geldim. 246 00:35:16,699 --> 00:35:18,212 Otto. 247 00:35:25,286 --> 00:35:27,241 Geri d�nd�m. 248 00:36:03,124 --> 00:36:05,559 Ben de seninkini �ekeyim. 249 00:36:05,725 --> 00:36:08,158 Sonuncuymu�. Film bitmi�. 250 00:36:11,286 --> 00:36:14,880 - �ok g�zelsin. - Te�ekk�r ederim, o�lum. 251 00:36:24,765 --> 00:36:27,836 Babam�n seni neden terk etti�ini hi� anlam�yorum. 252 00:36:28,004 --> 00:36:32,521 Bu t�r �eylerin a��klamas� yoktur. Sadece olurlar. 253 00:36:32,685 --> 00:36:36,040 Baban iyi bir adam. Ayr�lmam�z onun su�u de�il. 254 00:36:36,204 --> 00:36:39,640 Hay�r, onun su�u. Hem iyi biri de de�il. 255 00:36:39,804 --> 00:36:42,682 Onu h�l� sevdi�in i�in b�yle s�yl�yorsun. 256 00:36:42,844 --> 00:36:45,722 Hay�r. Tek sevdi�im sensin. 257 00:36:45,884 --> 00:36:48,921 Evlat sevgisi �m�r boyu s�rer. 258 00:37:06,963 --> 00:37:09,923 Senin �lmeni tercih ederdim. 259 00:37:15,124 --> 00:37:19,481 Babana kar�� �ok ac�mas�zs�n. L�tfen ondan �z�r dile. 260 00:37:21,243 --> 00:37:25,634 Bir saniye �nce bunu yapmaya niyetlenmi�tim. 261 00:37:25,803 --> 00:37:28,682 Ama benden bunu istersen o zaman yapamam. 262 00:37:28,844 --> 00:37:32,359 "L�tfen" diyerek birinden isteyebilece�in bir �ey de�il bu. 263 00:37:32,524 --> 00:37:35,675 "Annemin hayata d�nmesini sa�la, l�tfen." 264 00:37:40,323 --> 00:37:42,791 Hakl�s�n. �z�r dilerim. 265 00:37:42,963 --> 00:37:47,320 Ama de�i�mek zorundas�n. Fazlas�yla kibirlisin. 266 00:38:08,444 --> 00:38:12,914 Ba���la beni, baba. Hatal� olan benim. 267 00:38:56,642 --> 00:38:59,281 - Bekle, seninle geliyorum. - Hay�r, gelemezsin. 268 00:38:59,442 --> 00:39:02,240 A�a��ya do�ru gidece�im. 269 00:39:02,402 --> 00:39:03,801 Bu y�zden geliyorum. 270 00:39:03,962 --> 00:39:06,920 G�rece�iz. Birazdan atlayacaks�n. 271 00:39:18,381 --> 00:39:21,919 - �ok h�zl� gidiyorsunuz, atlay�n! - Otto, yava�la! 272 00:39:21,920 --> 00:39:23,866 Atlay�n, atlay�n! 273 00:39:31,442 --> 00:39:34,240 Onlar�n yan�nda kal. Ben gidiyorum. 274 00:39:34,402 --> 00:39:37,996 Otto, atla! �leride bir u�urum var! 275 00:40:14,761 --> 00:40:16,991 Neden �lmedim? 276 00:40:38,520 --> 00:40:41,418 Ka� ya�am� geride b�rakt���m� bilmiyorum... 277 00:40:41,880 --> 00:40:46,477 ...ancak �u anda, sadece annemle ya�amay� istiyordum. 278 00:40:46,641 --> 00:40:48,757 Ona d�nmeyi istiyordum. 279 00:40:48,921 --> 00:40:50,831 Tepelere kayarak. 280 00:41:32,120 --> 00:41:36,590 - Ama sen Ana's�n. - Evet, �ocu�um. 281 00:41:36,759 --> 00:41:39,638 Annem olmak ister misin? 282 00:41:41,559 --> 00:41:43,835 Bu imkans�z. 283 00:41:53,439 --> 00:41:57,068 Kutup Dairesi'ndeki ilk an�m� an�ms�yorum. 284 00:42:12,799 --> 00:42:14,814 A��k olmak kolay de�ildir. 285 00:42:14,815 --> 00:42:17,519 Arzulamak yeterli gelmez, i�itmeliyiz de. 286 00:42:20,319 --> 00:42:23,709 Otto'nunki gibi bir kalbe sahip olan kimse yok. Ben de dahil. 287 00:42:30,438 --> 00:42:32,555 Ne oldu? Bug�n daha �ar�amba. 288 00:42:33,839 --> 00:42:36,796 Bir ak�am �st� Otto, evimizde ya�amak i�in gelmi�ti. 289 00:42:40,838 --> 00:42:44,115 Yan�mda olmak i�in annesini terk etmi�ti. 290 00:42:44,279 --> 00:42:46,747 Beni her g�n g�rmek i�in. 291 00:42:46,919 --> 00:42:48,954 Ve her gece. 292 00:42:55,878 --> 00:42:58,312 T�t�n kokusunu seviyorum. 293 00:42:58,478 --> 00:43:01,753 Bana, �u Alman Otto'nun hikayesini hat�rlat�yor. 294 00:43:01,917 --> 00:43:04,387 H�l� ya�ad���ndan eminim. 295 00:43:08,438 --> 00:43:10,998 Ad�n�n Otto olmas� ho�uma gidiyor. 296 00:43:30,278 --> 00:43:33,350 Sen annemi seyret, ben de baban�. Tamam m�? 297 00:44:03,678 --> 00:44:07,226 Onunla �ylesine yak�nla�m��t�m ki. 298 00:44:07,397 --> 00:44:11,276 A�k�na kar��l�k verebilmek i�in olas� her �eyi yapm��t�m. 299 00:44:16,757 --> 00:44:19,668 Otto'yu g�rd�n m�, �lvaro? Yata��nda yok. 300 00:44:21,837 --> 00:44:23,873 Kahretsin! Uyuya kalm��s�n. 301 00:44:24,037 --> 00:44:26,676 Kesin d��ar�dad�r, bah�ede. 302 00:44:26,837 --> 00:44:29,635 Orada da yok. Evin her yerine bakt�m. 303 00:44:29,797 --> 00:44:34,745 Uyan art�k, saat 8. Karde�in yok. Nerede oldu�unu biliyor musun? 304 00:44:34,846 --> 00:44:35,947 Hay�r. 305 00:44:37,037 --> 00:44:40,915 Otto'yla ilgili bir �ey bilmiyorum. Karde�im de de�il o. 306 00:44:56,796 --> 00:45:00,310 Daha fazla kalamam. Gitmeliyim. 307 00:45:00,475 --> 00:45:04,992 - �ekingen o�lun ne olacak? - Endi�e etme. 308 00:45:05,156 --> 00:45:08,068 Gece annesinin evinde kalm��t�r. 309 00:45:33,875 --> 00:45:36,515 Yata��n�n alt�na bakt�n m�? 310 00:45:36,676 --> 00:45:38,745 Tabii ki bakmad�m. 311 00:45:41,077 --> 00:45:43,032 Neden bakay�m ki? 312 00:45:44,756 --> 00:45:47,907 Bilmem. Odas�ndan horlama sesleri geliyor. 313 00:45:56,515 --> 00:45:58,904 Otto, saat 8 oldu! 314 00:46:00,155 --> 00:46:02,306 Seni ar�yorduk. 315 00:46:03,396 --> 00:46:06,944 Normal davranmay� dene ki biz de anlayabilelim. 316 00:46:07,115 --> 00:46:09,390 Yata��n alt�nda hep b�yle ��plak m� yatars�n? 317 00:46:09,555 --> 00:46:11,864 Yaln�z ya�am�yorsun, bunu biliyorsun. 318 00:46:14,595 --> 00:46:16,950 G�nayd�n �p�c��� istesem? 319 00:46:18,994 --> 00:46:23,785 Otto'yla o zamanki sevi�memizden hi� bu kadar zevk almam��t�m. 320 00:46:23,955 --> 00:46:26,594 Evde, gizlice. 321 00:46:26,755 --> 00:46:29,315 Kalbim, asla bu kadar k�rm�z� olmam��t�. 322 00:46:32,074 --> 00:46:35,226 Ne kadar ho�. San�r�m annen buna bay�l�r. 323 00:46:35,395 --> 00:46:39,069 - Bence fazla �atafatl�. - Yine ba�lama. Rica ediyorum. 324 00:46:43,075 --> 00:46:45,872 - Karar verdin mi? - Bilmiyorum. 325 00:46:46,034 --> 00:46:48,913 Ba�ka bir renk olsayd� daha sade olurdu. 326 00:46:49,075 --> 00:46:52,066 En iyi kalpler k�rm�z� renktedir. 327 00:46:52,234 --> 00:46:55,704 - Noel'de bana ne hediye vereceksin? - Kar. 328 00:46:55,874 --> 00:46:57,830 �stedi�in kadar. 329 00:46:59,795 --> 00:47:03,633 - Telefonunuz var m�? - Yok. �urada bir kul�be var. 330 00:47:03,694 --> 00:47:05,863 Gecikece�imizi s�ylemek i�in baban� arayaca��m. 331 00:47:05,864 --> 00:47:08,470 Acele edin biraz. 2 saattir buraday�z. 332 00:47:08,834 --> 00:47:11,302 - Hediye paketi mi olsun? - Hay�r. 333 00:47:11,474 --> 00:47:13,066 Elinde ta��yacak. 334 00:47:37,513 --> 00:47:39,706 - Annen geliyor. - Tut �unu. 335 00:47:42,314 --> 00:47:44,588 - Ald�n m�? - Hay�r. 336 00:47:47,994 --> 00:47:50,712 Otto, sabr�m ta�mak �zere. 337 00:47:50,873 --> 00:47:53,706 Baban evde karn� a� ve beni azarlad�. 338 00:47:54,753 --> 00:47:57,515 - K�rm�z� bir kalp almak istiyorum. - Tabii. 339 00:48:01,634 --> 00:48:03,783 Hediye paketi yapmam� ister misiniz? 340 00:48:03,953 --> 00:48:06,514 Evet, anneme al�yorum. 341 00:48:07,673 --> 00:48:09,072 Evet, elbette. 342 00:48:10,233 --> 00:48:13,066 - Bir tane daha ister misiniz? - Hay�r, bu yeter. 343 00:48:15,833 --> 00:48:18,347 Olga, bin peseta �d�n� verir misin? 344 00:48:19,594 --> 00:48:21,948 Taksi paras�n� bile �deyebilir miyim bilmiyorum. 345 00:48:26,553 --> 00:48:29,863 ��te bu ho�uma gitti. Karde�ler birbirine destek olur. 346 00:48:32,233 --> 00:48:36,020 �yi ak�amlar. Rahats�z etti�im i�in ba���lay�n. 347 00:48:37,592 --> 00:48:41,381 Ad�m, �lvaro Midelman. �spanya Televizyonu'nda �al���yorum. 348 00:48:41,553 --> 00:48:47,230 Acaba, haber spikerli�i i�in bir denemeye kat�lmak ister misiniz? 349 00:48:48,272 --> 00:48:49,785 Buyurun? 350 00:48:49,952 --> 00:48:53,740 Ak�am haberleri i�in sizin ya�lar�n�zda bir bayan ar�yorum. 351 00:48:54,792 --> 00:48:57,022 Afedersiniz... 352 00:48:57,192 --> 00:49:00,549 Tesad�fen telefondaki konu�malar�n�z� dinledim. 353 00:49:00,713 --> 00:49:03,590 Tek seferlik bir deneme. 354 00:49:03,752 --> 00:49:05,903 Bir �ey kaybetmezsiniz. 355 00:49:12,032 --> 00:49:14,996 Bu ak�am Guernica'da, bir Alman temsilciler heyeti �yesi... 356 00:49:15,012 --> 00:49:21,503 ...Bask B�lgesi otoritelerine, duyduklar� pi�manl��� resmen dile getirdi. 357 00:49:21,672 --> 00:49:25,492 Biscay Belediye Ba�kan�'n�n y�netti�i merasim s�ras�nda... 358 00:49:25,493 --> 00:49:28,837 ...�spanya'daki Almanya B�y�kel�isi bir konu�ma yapt�. 359 00:49:28,872 --> 00:49:34,309 Alman u�aklar� taraf�ndan Guernica'ya yap�lan bombard�man� ilk kez kabul etti. 360 00:49:34,471 --> 00:49:38,182 �spanya �� Sava��'nda, 2000 insan�n �l�m�ne yol a�m��t�. 361 00:49:45,450 --> 00:49:48,831 LAPONYA Seyahati 362 00:50:18,992 --> 00:50:23,064 Ana, l�tfen. Her ne g�rd�ysen hi�bir anlam� yoktu. 363 00:50:23,232 --> 00:50:25,791 Her �ey kontrol�m alt�nda. 364 00:50:25,951 --> 00:50:29,739 Anne-k�z aras�nda bir s�r olarak kals�n. 365 00:50:29,911 --> 00:50:32,584 S�r saklamakta iyiyimdir. 366 00:50:35,750 --> 00:50:40,029 �lvaro'yu asla terk etmeyece�im. Yani evde bekleyen �lvaro'yu. 367 00:50:40,191 --> 00:50:44,025 Bunun ad� da �lvaro. Ne tesad�f, de�il mi? 368 00:50:45,391 --> 00:50:48,826 G�ven bana, seni asla terk etmeyece�im. 369 00:50:49,911 --> 00:50:52,265 Her �eyin �tesinde, ben senin annenim. 370 00:50:53,910 --> 00:50:59,668 Otto'nun annesi ans�z�n �lm��t�. Bir daha asla eskisi gibi olmayacakt�. 371 00:51:01,104 --> 00:51:02,695 Anneci�im! 372 00:51:05,430 --> 00:51:08,610 Gidin, gidin! 373 00:51:09,231 --> 00:51:11,346 Def olup gidin! 374 00:51:28,669 --> 00:51:31,946 Otto �lmek istemi�ti. Ben de onunla gitmi�tim. 375 00:51:39,270 --> 00:51:42,740 - Otto, yava�la! - �ok h�zl� gidiyorsunuz, atlay�n! 376 00:51:42,910 --> 00:51:46,060 - Haydi, atlay�n! - Atlay�n! 377 00:51:50,230 --> 00:51:53,141 Otto hemen atla! �leride u�urum var! 378 00:52:05,509 --> 00:52:08,149 - Cevap ver! - Otto! 379 00:52:13,748 --> 00:52:16,548 Ne olursun �lme. 380 00:52:21,550 --> 00:52:26,100 - Gidip yard�m getirmeliyiz. - Siz gidin, ben burada kalaca��m! 381 00:52:26,269 --> 00:52:30,421 - Ana, bu �ok tehlikeli! - Umrumda bile de�il! 382 00:52:32,188 --> 00:52:34,624 Derhal geri d�n! 383 00:52:42,829 --> 00:52:46,616 Otto diye ba��r�n! Arad���m�z ki�i Otto! 384 00:52:58,709 --> 00:53:00,904 Dur, dur art�k. 385 00:53:01,349 --> 00:53:03,067 Sen �lmedin. 386 00:53:03,229 --> 00:53:06,069 O y�zden a�lamayaca��m. Hay�r. 387 00:53:20,148 --> 00:53:23,618 Otto burada! Otto'yu buldum! 388 00:53:23,788 --> 00:53:25,744 Durumu iyi mi? 389 00:53:26,922 --> 00:53:28,167 Evet. 390 00:53:35,109 --> 00:53:37,338 Otto, iyi misin? 391 00:53:38,708 --> 00:53:40,938 Evet desene. �yiyim de. 392 00:53:47,468 --> 00:53:50,106 - Ama sen Ana's�n. - Evet, �ocu�um. 393 00:54:03,747 --> 00:54:05,897 Annem nerede? 394 00:54:06,988 --> 00:54:10,696 Kimse bilemez. Sadece sana ba�l�. 395 00:54:14,828 --> 00:54:17,102 Otto, art�k benimle olmak istemiyordu. 396 00:54:17,267 --> 00:54:21,226 Su�luluk hissi �yle b�y�kt� ki, beni bile ku�atm��t�. 397 00:54:29,507 --> 00:54:31,940 Karde�in nerede? 398 00:54:33,348 --> 00:54:36,259 Bilmiyorum. Yan�mda uyumam��. 399 00:54:36,427 --> 00:54:38,383 Ana, �akan�n s�ras� de�il. 400 00:54:41,707 --> 00:54:43,762 Odas�ndan ��karken g�rd�n m�? 401 00:54:55,107 --> 00:54:57,984 Yata��n alt�na �oktan bakt�m. 402 00:55:05,987 --> 00:55:07,419 Dolab�n i�ine bakt�n m�? 403 00:55:07,586 --> 00:55:11,134 Sen bak. Ondan her �eyi bekleyebilirsin. 404 00:55:13,147 --> 00:55:15,660 T�m g�c�mle orada olmas�n� dilemi�tim. 405 00:55:15,826 --> 00:55:18,466 O�lun gitmi�. 406 00:55:18,627 --> 00:55:20,662 Uyuya kalm��. 407 00:55:20,826 --> 00:55:22,418 Ve ��plak. 408 00:55:47,026 --> 00:55:50,813 - Ne kadar kalacaks�n�z? - Hen�z bilmiyorum. 409 00:56:30,865 --> 00:56:32,822 Ana. Kap�y� a� l�tfen. 410 00:56:42,304 --> 00:56:46,014 Otto hakk�nda tek bildi�imiz, babas�ndan para �ald���yd�. 411 00:56:46,185 --> 00:56:48,095 Y�kl� bir para. 412 00:56:49,784 --> 00:56:53,175 Ana. Seninle konu�mak istiyorum. 413 00:56:54,545 --> 00:56:57,218 Neyin var senin? Ana! 414 00:57:00,065 --> 00:57:02,532 Bir psikiyatriste gitmelisin. 415 00:57:40,464 --> 00:57:42,746 Annem �lvaro'dan ayr�lm��t�. 416 00:57:42,747 --> 00:57:45,680 Onunla ya�amak isteyip istemedi�imi sordu. 417 00:57:46,143 --> 00:57:49,006 Babamdan �ald���m para t�keniyordu. 418 00:57:49,007 --> 00:57:51,230 Bu da beni endi�elendiriyordu. 419 00:57:51,265 --> 00:57:54,057 Ama hi� bir yerde ya�amak istemiyordum. 420 00:57:56,024 --> 00:57:58,379 Hat�rl�yorum, h�l� ilkbahard�. 421 00:58:59,342 --> 00:59:02,494 �� �LANLARI 422 00:59:28,783 --> 00:59:31,740 Afedersin. Rica etsem, bana bir sigara verir misin? 423 00:59:33,822 --> 00:59:35,938 Biraz serttir ama. 424 00:59:36,102 --> 00:59:37,854 Benim i�in fark etmez. 425 00:59:43,182 --> 00:59:47,140 P�LOT ARANIYOR UZUN MESAFE U�U�LAR ���N 426 00:59:48,983 --> 00:59:50,620 Te�ekk�r ederim. 427 00:59:50,782 --> 00:59:53,774 - Seni tan�yorum. - �yle mi? 428 00:59:54,942 --> 00:59:57,137 �z�r dilerim, ben seni tan�m�yorum. 429 01:00:00,141 --> 01:00:02,258 Tesad�fleri sever misin? 430 01:00:03,821 --> 01:00:06,540 K�t� veya iyi olu�lar�na ba�l�. 431 01:00:09,622 --> 01:00:11,896 Sofia'n�n ��rencisiydim. 432 01:00:24,461 --> 01:00:27,021 - Ana. - Benimki de Javier. 433 01:00:28,942 --> 01:00:32,923 - Sofia'dan ayr�ld�n m�? - Evet. 434 01:00:36,421 --> 01:00:39,094 Art�k g�zel tesad�fler ya�am�yorum. 435 01:00:41,221 --> 01:00:44,895 Benim hatam. Hepsini t�kettim. 436 01:00:45,060 --> 01:00:47,211 Otto'nun karde�isin sen. 437 01:00:51,838 --> 01:00:53,079 Evet. 438 01:00:54,661 --> 01:00:58,369 �kimizin de ad� iki y�nl� okunur. Bu bir tesad�f de�il. 439 01:01:00,781 --> 01:01:02,850 Hayat�m anlams�zd�. 440 01:01:04,180 --> 01:01:07,691 Ana'dan ayr�ld�ktan sonra, ama�s�z kald���m� fark etmi�tim. 441 01:01:08,741 --> 01:01:11,777 Kendime bir ama� yaratmal�yd�m. 442 01:01:11,940 --> 01:01:13,294 Finlandiya. 443 01:01:22,140 --> 01:01:27,579 Gece u�mak, g�n boyu uyumak. B�yle bir hayattan ne bekliyordum? 444 01:02:20,859 --> 01:02:22,736 Burada ne i�in var? 445 01:02:24,659 --> 01:02:28,289 Ziyarete geldim. Art�k iyiyim. 446 01:02:30,139 --> 01:02:32,529 �yile�mek i�in biraz ge� kald�n. 447 01:02:32,700 --> 01:02:36,851 Art�k �ok ge�. Hakk�nda bir �ey duymak istemiyorum. 448 01:02:37,019 --> 01:02:39,437 - Hislerimiz kar��l�kl�. - �yle mi? 449 01:02:39,539 --> 01:02:41,530 Buraya seni g�rmeye gelmedim. 450 01:02:44,459 --> 01:02:50,295 Buraya ya�amaya neden geldin? Hayat�m� mahvedene dek durmad�n. 451 01:02:50,459 --> 01:02:53,690 - �imdi mutlu musun? - Ne oldu? 452 01:02:54,699 --> 01:02:58,248 Gittiler. Beni yapayaln�z b�rakt�lar. 453 01:02:58,419 --> 01:03:00,886 G�rd���n gibi, sinir hastas�y�m. 454 01:03:02,338 --> 01:03:04,728 Neredeler? 455 01:03:04,899 --> 01:03:07,618 - Hi� bir fikrim yok. - Peki Ana? 456 01:03:07,779 --> 01:03:09,894 Bir yerlerdedir. 457 01:03:10,058 --> 01:03:14,336 Bir ��retmenle ya��yor. Asl�nda senin okulundan. 458 01:03:14,498 --> 01:03:15,851 Kimmi� o? 459 01:03:16,018 --> 01:03:19,169 Sana yard�m edemeyecek birisi. 460 01:03:19,338 --> 01:03:22,853 Kendisinden 20 ya� gen� olan k�z karde�ini beceriyor. 461 01:03:25,899 --> 01:03:31,576 D�nya gittik�e bencille�iyor. O.ospu �ocuklar�yla dolmu�. 462 01:03:31,739 --> 01:03:35,651 - Nas�l oldu�unu g�r�yorum. - Daha hi�bir �ey g�rmedin. 463 01:03:35,818 --> 01:03:37,854 Ya�ad�klar�m�n biraz�n� bile. 464 01:03:42,217 --> 01:03:44,527 Senin baban�m, �yle de�il mi? 465 01:03:46,378 --> 01:03:48,175 �z�r dilerim, baba. 466 01:03:50,419 --> 01:03:53,137 Art�k bunun i�in �ok ge�. 467 01:03:53,298 --> 01:03:55,731 Bu evdeki her �ey mahvoldu. 468 01:04:03,978 --> 01:04:06,936 Olga'y� h�l� seviyor musun? 469 01:04:18,217 --> 01:04:21,368 Bir insan resmi �izin. 470 01:04:21,537 --> 01:04:23,016 Kimin? 471 01:04:25,978 --> 01:04:28,537 Buna kendiniz karar verin. 472 01:05:02,897 --> 01:05:04,535 Ver onu bana. 473 01:05:11,777 --> 01:05:13,732 Senin mi? 474 01:05:14,976 --> 01:05:16,933 Kimin �yleyse? 475 01:05:32,736 --> 01:05:34,488 Al hadi. 476 01:05:44,257 --> 01:05:46,895 - Foto�raftaki kim? - Annem. 477 01:05:48,097 --> 01:05:49,575 Ne kadar g�zel. 478 01:05:49,736 --> 01:05:51,931 Evet. A�k�ndan �ld�. 479 01:05:52,096 --> 01:05:54,690 �nsan a�k�ndan nas�l �lebilir? 480 01:05:56,016 --> 01:05:57,335 Terk edildi�i i�in. 481 01:05:57,976 --> 01:06:00,728 - �aka m� bu? - Bir Alman'd�. 482 01:06:00,895 --> 01:06:03,205 Marul y�karken �ld�. 483 01:06:12,735 --> 01:06:15,569 Ana, ne g�zel bir s�rpriz bu. 484 01:06:24,896 --> 01:06:27,329 Hayat nas�l ge�iyor? 485 01:06:27,496 --> 01:06:31,773 �dare ediyorum. Sen nas�ls�n? ��retmeninle devam m�? 486 01:06:31,935 --> 01:06:34,166 Benim ��retmenim de�il. 487 01:06:34,336 --> 01:06:36,690 Art�k ben de bir ��retmenim. 488 01:06:49,135 --> 01:06:51,403 Annen nas�l? 489 01:06:51,775 --> 01:06:53,571 �yi. 490 01:06:53,735 --> 01:06:56,374 Avustralya'ya gitmeye niyeti var. 491 01:06:57,415 --> 01:06:59,530 �ok uzak bir yer. 492 01:06:59,694 --> 01:07:03,165 Serbest b�rakm�� olsan, D�nya haritas�ndan bile yok olur. 493 01:07:05,095 --> 01:07:08,724 Ge�en yaz, iki hafta Portekiz'deydik. 494 01:07:09,775 --> 01:07:12,004 Otto nas�l? 495 01:07:12,174 --> 01:07:14,814 Bilmiyorum. San�r�m iyidir. 496 01:07:14,975 --> 01:07:16,965 Onu bilirsin. 497 01:07:17,134 --> 01:07:19,888 Ne ya�ad���, ne de �al��t��� yeri bana s�ylemez. 498 01:07:20,055 --> 01:07:24,333 Ama zaman zaman telefon eder veya ans�z�n ziyarete gelir. 499 01:07:37,054 --> 01:07:40,603 Birbirinize karde� gibi davransayd�n�z... 500 01:07:40,774 --> 01:07:43,288 ...bu ev h�l� yuvam�z olurdu. 501 01:07:49,054 --> 01:07:51,329 Paraya ihtiyac�m var, anne. 502 01:07:51,494 --> 01:07:53,769 Bir �ey mi oldu? 503 01:07:55,414 --> 01:07:57,449 Javier'i terk ettim. 504 01:07:59,374 --> 01:08:03,049 Korktu�um da buydu. �imdi ne olacak? 505 01:08:04,054 --> 01:08:06,137 Bir s�reli�ine ortadan kaybolmak istiyorum. 506 01:08:06,138 --> 01:08:07,975 Zamanlaman �ok k�t�. 507 01:08:08,010 --> 01:08:10,851 �n�m�zdeki ay Avustralya'ya gidece�iz. 508 01:08:12,173 --> 01:08:15,722 - �yi yolculuklar. - Bekle, bu kadar kibirli olma. 509 01:08:16,773 --> 01:08:20,686 Biz gidene kadar burada kalabilirsin. Ama sonra, evi kiraya verece�iz. 510 01:08:20,853 --> 01:08:24,607 Kalamam. Javier'in beni arayaca�� ilk yer buras�. 511 01:08:27,614 --> 01:08:30,491 Bizimle Avustralya'ya gelebilirsin. 512 01:08:33,653 --> 01:08:36,770 - Bana g�re �ok uzak. - �ok uzak, �ok yak�n... 513 01:08:36,933 --> 01:08:39,242 Sana asla yetmez. 514 01:08:39,413 --> 01:08:42,769 - Ne yapmak istiyorsun? - Bilmiyorum. Gitmek istiyorum. 515 01:08:42,933 --> 01:08:45,812 - Nereye? - Laponya'ya. 516 01:08:45,974 --> 01:08:48,043 L�tfen, Ana. 517 01:08:48,213 --> 01:08:50,408 Biraz mant�kl� d���n. 518 01:08:50,573 --> 01:08:56,124 4 y�ld�r birlikte ya�ad���n kocan� �ylece b�rak�p gidemezsin. Olmaz. 519 01:08:56,292 --> 01:09:00,206 ��nk� sahip oldu�un bir �ey yok. �stelik bir plan�n bile yok. 520 01:09:00,373 --> 01:09:04,127 Evet, sen daima �ok becerikliydin. 521 01:09:04,293 --> 01:09:06,523 Laponya'ya m� gitmek istiyorsun? 522 01:09:10,092 --> 01:09:14,529 Babam Finlandiya'da ya��yor. Rovaniemi ad�nda bir kentte. 523 01:09:14,692 --> 01:09:20,404 G�l kenar�nda k���k bir kul�besi var. Kutup Dairesi'nin i�inde. 524 01:09:20,573 --> 01:09:25,601 �n�m�zdeki ay, g�ne� gece batmayacak. 525 01:09:29,012 --> 01:09:31,766 Gece yar�s� g�ne�i. 526 01:09:33,732 --> 01:09:35,404 Bamba�ka bir d�nyad�r. 527 01:10:24,692 --> 01:10:26,887 �ok sigara i�iyorsun. 528 01:10:27,931 --> 01:10:30,685 Felaketleri g�steren filmler beni bunalt�yor. 529 01:10:34,571 --> 01:10:40,965 �ocukken hava sava�lar�n� severdin. Sava���lar�, bombalar�... Hat�rl�yor musun? 530 01:10:41,131 --> 01:10:43,965 - �ok de�i�tim. - Bu kadar m� �ok? 531 01:10:45,691 --> 01:10:49,970 - Tamam�yla. - U�maktan korktu�unu s�yleme sak�n. 532 01:10:51,611 --> 01:10:53,841 Hi� u�tun mu? 533 01:10:54,890 --> 01:10:56,529 Evet. 534 01:10:57,571 --> 01:10:59,880 Ayr�ca korkmuyorum. 535 01:11:00,051 --> 01:11:02,201 Eve gidiyorum. 536 01:11:02,371 --> 01:11:06,410 - Daha s�k ziyaretime gel. - Haftaya tekrar gelirim. 537 01:11:06,571 --> 01:11:08,366 Neredeyse unutuyordum. 538 01:11:08,367 --> 01:11:12,913 Ge�en hafta sana bir zarf geldi. Masan�n �zerine koydum. 539 01:11:16,931 --> 01:11:19,491 - Kimden gelmi�? - Bilmiyorum. �zerinde isim yoktu. 540 01:11:19,771 --> 01:11:22,649 Finlandiya'da bir adres yaz�yor. 541 01:11:27,850 --> 01:11:32,241 66 33 40 KUZEY - 02 55 05 DO�U ROVAN�EM� - LAPONYA 542 01:11:33,290 --> 01:11:37,329 U�ak numaras�ndan, teslimat kayd�na kadar bu zarf� tan�m��t�m. 543 01:11:37,490 --> 01:11:43,760 En ilgin� yan� da; bilmeden, kendi u�a��mla onu ta��m�� olmamd�. 544 01:11:44,810 --> 01:11:46,960 Ba�ka kim bilebilirdi ki? 545 01:12:03,890 --> 01:12:07,565 Geceleri g�ne�i seyredip, seni bekliyorum. Cesur ol. 546 01:12:07,566 --> 01:12:09,268 Pencereden gir. 547 01:12:09,850 --> 01:12:11,806 Cesur ol. 548 01:12:32,449 --> 01:12:35,407 Daima bekledi�imiz tesad�f 549 01:12:38,810 --> 01:12:41,882 Baba, bu gece burada kalaca��m. 550 01:12:42,050 --> 01:12:45,166 �yi. Odan ayn� vaziyette duruyor. 551 01:13:31,608 --> 01:13:34,725 Daima bekledi�imiz tesad�f 552 01:13:42,929 --> 01:13:44,904 Ger�ek Otto ile tan��t�m. 553 01:13:44,905 --> 01:13:47,446 B�y�kbaban�n hayat�n� kurtaran o Alman pilotla. 554 01:13:49,008 --> 01:13:53,319 Onu kurtarmas� ve sigaras�n� payla�mas� g�zel bir d���nceymi�. 555 01:13:53,488 --> 01:13:58,243 Otto, �spanyol bir k�zla Finlandiya'ya gitmi�. G�rd�n m�, sava�� b�rakm��. 556 01:13:58,288 --> 01:14:01,719 O�lunun ad� �lvaro, annemin erkek arkada��. 557 01:14:01,888 --> 01:14:05,483 Buna ne diyorsun? Her �ey gittik�e daha iyi oluyor. 558 01:14:06,928 --> 01:14:09,188 B�y�kbabandan ayr�ld�ktan sonra... 559 01:14:09,189 --> 01:14:13,322 ...Otto, ormanda ilerlemi� ve bombalanm�� bir ev g�rm��. 560 01:14:19,208 --> 01:14:22,200 Bir adam g�rm��, ama �l�ym��. 561 01:14:22,368 --> 01:14:24,403 K�z� ac� i�inde a�l�yormu�. 562 01:14:24,567 --> 01:14:27,162 Sahip oldu�u tek �ey babas�ym��. 563 01:14:29,567 --> 01:14:32,479 Pilotu g�r�nce k�z ka�maya ba�lam��. 564 01:14:39,608 --> 01:14:41,360 Otto, k�z�n pe�inden gitmi�. 565 01:14:41,488 --> 01:14:43,760 Ad�, Cristina'ym��. 566 01:14:44,327 --> 01:14:47,081 17 ya��ndaym�� ve olduk�a h�zl� ko�uyormu�. 567 01:14:48,207 --> 01:14:50,277 Ama bir anda d��m��. 568 01:14:55,127 --> 01:14:57,791 Otto orada dikilip, k�za.. 569 01:14:58,847 --> 01:15:03,602 ...her �ey i�in �z�r diledi�ini hissettirecek �ekilde bakm��. 570 01:15:03,767 --> 01:15:05,358 �yle de olmu�. 571 01:15:05,526 --> 01:15:12,079 Otto ba���lan�rsa, onunla �m�r boyu ilgilenece�ine dair kendine s�z vermi�. 572 01:15:22,287 --> 01:15:24,595 Kul�be i�te burada. 573 01:15:24,766 --> 01:15:27,645 Ormanla g�l aras�nda. 574 01:15:27,807 --> 01:15:30,764 Kuzey Dairesi s�n�rlar� i�inde. 575 01:15:31,807 --> 01:15:36,562 K���n ortas�nda bile yiyecek da��t�m� yapabiliyorlar. 576 01:15:36,727 --> 01:15:43,074 K�ydeki d�kkan� sorman gerek. Umar�m h�l� a��kt�r. 577 01:15:43,246 --> 01:15:47,603 Kar�m �ld���nden beri oraya hi� gitmedim. 578 01:15:47,766 --> 01:15:50,121 �zerinden 7 y�l ge�ti. 579 01:15:53,265 --> 01:15:54,930 Cristina. 580 01:15:56,846 --> 01:15:59,759 O da �spanyol�du, senin gibi. 581 01:16:06,766 --> 01:16:09,484 Burada �ok gen� g�r�n�yor. 582 01:16:10,525 --> 01:16:13,159 - Neredeyse bir �ocuk gibi. - Evet. 583 01:16:15,446 --> 01:16:18,677 O foto�raf 17 ya��ndayken �ekilmi�. 584 01:16:20,766 --> 01:16:24,041 O benim... hayat�md�. 585 01:16:40,046 --> 01:16:43,082 Bu adamda farkl� bir �eyler vard�. 586 01:16:44,126 --> 01:16:46,195 Beni heyecanland�ran bir �eyler. 587 01:16:46,365 --> 01:16:49,004 Ad�n neden Otto? 588 01:16:50,925 --> 01:16:53,918 Bir a��klamas� yok. 589 01:16:54,086 --> 01:16:58,045 Hayat, izah� m�mk�n olmayan �yle �ok �eyle dolu ki. 590 01:17:00,765 --> 01:17:05,236 Ama Otto ismi, Almanya'da �ok yayg�n kullan�l�r. 591 01:17:05,405 --> 01:17:08,840 - Alman m�s�n? - Art�k Finlandiyal�y�m. 592 01:17:09,004 --> 01:17:12,156 Alman olarak kalan tek �ey ismim. 593 01:17:12,325 --> 01:17:16,922 Geometrik bir isimdir. Otto. 594 01:17:17,086 --> 01:17:18,438 Benim de Ana. 595 01:17:18,605 --> 01:17:21,358 Bunu fark etmi�tim. 596 01:17:21,525 --> 01:17:27,759 �simlerimiz iki y�nl� okunabilir. Soldan sa�a do�ru veya tersine. 597 01:17:27,924 --> 01:17:30,701 - Buna bir a��klamama m� istiyorsun? - Evet. 598 01:17:31,924 --> 01:17:35,395 - Bir a��klamas� olmayabilir. - Belki. 599 01:17:37,525 --> 01:17:41,915 Kar�m�n �ld��� g�n o�lumdan bir mektup geldi. 600 01:17:42,084 --> 01:17:47,397 Mektubunda, �spanyol bir kad�na a��k oldu�unu yazm��t�. 601 01:17:53,525 --> 01:17:55,480 Neden? 602 01:17:55,644 --> 01:17:58,478 O g�n annemle birlikteydim. 603 01:17:58,644 --> 01:18:01,317 Ben de bir hediye alm��t�m. 604 01:18:01,484 --> 01:18:05,159 Art�k, �ok g�zel �spanyol bir torunum var. 605 01:18:06,604 --> 01:18:09,835 Cristina sayesinde buradas�n. 606 01:18:12,044 --> 01:18:15,673 Sana dokununca, onun ellerinin yumu�akl���n� hissediyorum. 607 01:18:19,244 --> 01:18:21,121 Te�ekk�rler, Otto. 608 01:18:22,364 --> 01:18:24,639 Seninle tan��t���ma memnun oldum. 609 01:19:52,123 --> 01:19:55,578 Kutup Dairesi 610 01:20:52,481 --> 01:20:56,554 Bilinmezli�in i�ine kar��m�� tan�d�k bir �eyler hissetmi�tim. 611 01:20:57,881 --> 01:21:00,680 Sanki bir hedefe ula�m�� gibiydim. 612 01:21:04,401 --> 01:21:08,280 Kalbim h�zla atmaya ba�lam��t�. Ya�ad�klar�mdan �ok farkl�yd�. 613 01:21:12,361 --> 01:21:17,481 Yine o tesad�flerden biri miydi? Gelen ki�inin Otto olmas� beni �a��rtmazd�. 614 01:21:21,441 --> 01:21:24,308 - Beni Otto yollad�. - Otto mu? 615 01:21:24,920 --> 01:21:27,151 Bu evin sahibi. 616 01:21:28,241 --> 01:21:32,359 - Bunlar� size b�rakmam� istedi. - �ok naziksiniz. 617 01:21:32,521 --> 01:21:34,477 ��eri buyurun. 618 01:21:37,400 --> 01:21:40,848 Gen�ken, Otto'nun bir pilot oldu�unu biliyor muydunuz? 619 01:21:40,849 --> 01:21:42,511 Bilmiyordum. 620 01:21:42,546 --> 01:21:48,176 - Ama e�i bir �spanyol�du. Sizin gibi. - Evet. 621 01:21:48,211 --> 01:21:50,714 Onunla �spanya'da tan��m��. 622 01:21:50,881 --> 01:21:55,591 Onu buraya Otto mu getirmi� yoksa benim gibi kendisi mi gelmi�? 623 01:21:55,760 --> 01:21:57,868 Hi� bilmiyorum. 624 01:21:58,280 --> 01:22:00,635 Burada ne kadar kalacaks�n�z? 625 01:22:00,800 --> 01:22:03,837 Ne kadar dayanabilece�imi g�rece�iz. 626 01:22:04,000 --> 01:22:05,797 - G�le g�le. - Peki. 627 01:22:08,200 --> 01:22:13,150 G�n boyunca Otto'yu d���n�p y�r�d�m, yerimde duram�yordum. 628 01:22:17,160 --> 01:22:19,799 Bir sabah bir araba sesi duydum. 629 01:22:19,960 --> 01:22:23,110 Posta arabas�yd�. 630 01:22:23,279 --> 01:22:27,114 �ayet ko�arsam, bana gelen bir �ey olabilece�ini d���nd�m. 631 01:22:45,600 --> 01:22:49,115 Selam. Benim i�in bir �ey var m�? �smim, Ana Lopez. 632 01:22:52,520 --> 01:22:54,908 Gelen bir �ey olmal�. 633 01:22:55,709 --> 01:22:57,435 Olmal�. 634 01:23:07,919 --> 01:23:09,875 Avustralya'dan geliyor. 635 01:23:23,678 --> 01:23:25,192 Selam, Ana. 636 01:23:25,359 --> 01:23:27,110 Selam, anne. 637 01:23:28,318 --> 01:23:31,948 Avustralya, hayata yeniden ba�lamak i�in m�kemmel bir yer. 638 01:23:32,119 --> 01:23:35,906 Kuzey'i unut, gelip burada annenle ya�a. 639 01:23:39,079 --> 01:23:42,070 Her �eyden �nce, �unu bilmeni istiyorum... 640 01:23:44,919 --> 01:23:46,271 Neyi? 641 01:23:46,438 --> 01:23:50,955 S�rekli seni d���n�yorum. G�n ge�tik�e daha da �ok. 642 01:23:51,119 --> 01:23:54,077 Eskiden seni bu kadar d���nmezdim, �z�r dilerim. 643 01:23:54,238 --> 01:23:57,197 ��te �imdi annem gibi konu�uyorsun. 644 01:23:57,359 --> 01:24:01,701 Annen giderek ya�lan�yor. �yi biri oluyor. 645 01:24:03,198 --> 01:24:05,348 Zamanla ilgili olmal�. 646 01:24:10,879 --> 01:24:13,267 Harika. Bu �ok g�zel, anne. 647 01:24:14,918 --> 01:24:19,116 �lvaro'nun babas�ndan bir mektup geldi, seninle tan��t��� i�in mutlu oldu�unu yazm��. 648 01:24:19,278 --> 01:24:21,673 - Sana torunum diyor. - Evet. 649 01:24:21,737 --> 01:24:26,189 O kul�beye tekrar hayat getirmene �ok sevinmi�. 650 01:24:27,117 --> 01:24:30,827 Ad� Otto, ama sen zaten bunu biliyorsundur. 651 01:24:30,998 --> 01:24:33,699 - Tabii ki. - Tabii ki. 652 01:24:37,438 --> 01:24:41,363 Ancak, san�r�m Otto'nun pilot oldu�unu bilmiyorsun. 653 01:24:41,364 --> 01:24:42,564 Hangi Otto'nun? 654 01:24:42,599 --> 01:24:47,392 �u Alman pilot hikayesi, hani para��t�yle atlayan ki�i... 655 01:24:48,917 --> 01:24:50,271 Neyse, unut gitsin. 656 01:24:50,438 --> 01:24:56,149 Karde�in bu hikayeyi �yle ciddiye al�yordu ki, sonunda bir pilot olmu�. 657 01:24:56,318 --> 01:25:00,151 Bu haberi, u�u� okulundaki bir arkada��ndan duyduk. 658 01:25:00,317 --> 01:25:04,310 Nerede �al��t���n� bilmiyoruz ama �nemi yok. 659 01:25:04,477 --> 01:25:07,230 Bulutlar�n �zerinde bir yerlerdedir, her zaman oldu�u gibi. 660 01:25:07,397 --> 01:25:09,958 Pilot Otto. Elbette. 661 01:25:14,357 --> 01:25:17,747 Kutup Dairesi 662 01:25:31,637 --> 01:25:34,105 Bu yolculuk nas�l bitecek? 663 01:25:36,237 --> 01:25:41,833 66 derece, 33 dakika, 40 saniye, kuzey. 664 01:25:43,596 --> 01:25:47,829 2 derece, 55 dakika, 5 saniye, do�u. 665 01:26:56,515 --> 01:26:59,154 Bu ak�am, burada g�ne� batmayacak. 666 01:27:01,035 --> 01:27:04,186 �u �spanya'dan gelen u�ak benim i�in bir �eyler getirmi� olmal�. 667 01:27:04,355 --> 01:27:06,446 Ba�ka kime getirebilir ki? 668 01:29:05,354 --> 01:29:08,266 Ne kadar s�rerse s�rs�n, buradan ayr�lmayaca��m. 669 01:29:10,673 --> 01:29:14,746 Hayat�m�n en b�y�k tesad�f�n� bekliyorum. 670 01:29:14,913 --> 01:29:17,984 �ok farkl� tesad�fi olaylar ya�ad�m. 671 01:29:19,033 --> 01:29:23,310 Evet, hayat�m�n tesad�fler silsilesinden olu�tu�unu s�yleyebilirim. 672 01:29:24,353 --> 01:29:27,470 Hayat�n, farkl� dairelerde ge�mesi g�zel. 673 01:29:27,633 --> 01:29:32,866 Benim hayat�mdaysa, kar��ma bir kez f�rsat ��kt�, o da tam de�ildi. 674 01:29:33,033 --> 01:29:35,342 En �nemli par�as� eksikti. 675 01:29:35,513 --> 01:29:39,347 Ad�n�, zihnime defalarca yazd�m. 676 01:29:39,513 --> 01:29:43,027 ��te, �u anda bile hi�bir �ey yapam�yorum. 677 01:29:43,193 --> 01:29:44,752 Tek ba��nay�m. 678 01:30:35,075 --> 01:30:37,387 Hey! Bekle! 679 01:30:45,752 --> 01:30:48,876 - Bana bir �ey var m�? - Hay�r. 680 01:30:51,152 --> 01:30:54,188 Peki �yleyse. �ok yorgunum. 681 01:30:55,231 --> 01:30:57,427 Eve gidiyorum. 682 01:30:59,071 --> 01:31:01,141 Birazdan ��le yeme�i yiyece�im. 683 01:31:02,192 --> 01:31:06,071 �spanya'dan gelen u�a�� duydunuz mu? 684 01:31:07,711 --> 01:31:12,546 D�n gece, bir teslimat u�a�� Finlandiya'n�n kuzeyine d��m��. 685 01:31:21,791 --> 01:31:26,069 �len var m�ym��? Pilot'un ad�n� biliyor musunuz? 686 01:31:26,670 --> 01:31:27,831 Hay�r. 687 01:31:28,871 --> 01:31:30,862 Rovaniemi'ye mi gidiyorsunuz? 688 01:31:31,031 --> 01:31:35,308 - Kalan postalar �ehre gidecek. - Pekala. Beni de g�t�r�n. 689 01:31:47,431 --> 01:31:48,783 Buraday�m! 690 01:32:38,380 --> 01:32:39,873 Te�ekk�rler. 691 01:32:45,390 --> 01:32:47,983 - Te�ekk�rler. - �nemli de�il. 692 01:32:50,310 --> 01:32:53,187 - Nerelisin? - �spanya. 693 01:32:53,349 --> 01:32:54,863 Ad�n ne? 694 01:32:55,030 --> 01:32:56,860 Aki. 695 01:32:57,029 --> 01:32:58,906 Benim ad�m, Otto. 696 01:32:59,949 --> 01:33:02,940 Bunu asla unutmayaca��m, Aki. �ok te�ekk�r ederim. 697 01:33:02,941 --> 01:33:04,467 �nemli de�il. 698 01:33:08,510 --> 01:33:12,184 - Sigaran var m�? - Hay�r. 699 01:33:12,349 --> 01:33:15,864 Neyse, bo� ver. Yine de her �ey harika gidiyor. 700 01:33:16,029 --> 01:33:17,508 Sa� ol. 701 01:33:17,669 --> 01:33:19,818 Bir �ey de�il. 702 01:33:22,390 --> 01:33:24,837 Ana ad�nda bir �spanyol k�z tan�yor musun? 703 01:33:24,889 --> 01:33:27,327 - Evet. - Ya�ad��� yeri biliyor musun? 704 01:33:27,328 --> 01:33:28,528 Tabii. 705 01:33:33,908 --> 01:33:35,581 �urada. 706 01:33:52,268 --> 01:33:54,021 Ho��a kal. 707 01:33:55,389 --> 01:33:58,027 - Sa� ol. - Bir �ey de�il. 708 01:33:58,188 --> 01:34:00,578 Ama �u an orada de�il. 709 01:34:02,709 --> 01:34:06,144 - De�il mi? - Hay�r, az �nce bir arabada g�rd�m. 710 01:34:06,308 --> 01:34:08,061 Yolda kar��la�t�k. 711 01:34:08,229 --> 01:34:10,981 - Nereye gidiyordu? - Bilemem. 712 01:34:11,148 --> 01:34:13,139 Bir teslimat arac�ndayd�. 713 01:34:13,308 --> 01:34:16,698 Ana kuryelik mi yap�yor? Benim gibi mi? 714 01:34:16,868 --> 01:34:22,739 Hay�r. Kurye ile birlikteydi. Rovaniemi bu y�nde. 715 01:34:44,108 --> 01:34:47,145 Ana'n�n g�zleri 716 01:35:11,233 --> 01:35:13,978 K���k bir u�ak buzullara d��t� 717 01:35:16,387 --> 01:35:17,899 Te�ekk�r ederim. 718 01:36:08,426 --> 01:36:11,863 Ne olmu�? Bana terc�me et ne olursun. 719 01:36:12,027 --> 01:36:15,735 Sakinle� biraz. �u an bunun �nemi yok. 720 01:36:16,866 --> 01:36:21,224 ��eride, seni g�rmek isteyen birisi var. 721 01:36:21,387 --> 01:36:23,820 Sahi mi? Kimmi�? 722 01:37:01,546 --> 01:37:04,777 - Buraya nas�l geldin? - Para��t�mle. 723 01:37:06,266 --> 01:37:08,779 �yleyse, o u�aktayd�n. 724 01:37:17,586 --> 01:37:20,578 Bu o, de�il mi? �u Alman pilot. 725 01:37:22,105 --> 01:37:25,541 - B�y�kbabanla sigara i�en. - Kesinlikle. 726 01:37:44,105 --> 01:37:47,181 Ana'n�n g�zlerindeki Otto 727 01:38:13,624 --> 01:38:16,583 M�zik, zihnini rahatlat�r. 728 01:38:43,904 --> 01:38:45,974 Tepelere do�ru kayabilir misin? 729 01:38:46,144 --> 01:38:47,974 Otto �urada ya��yor. 730 01:40:36,703 --> 01:40:42,493 Babam�n an�s�na 731 01:40:43,800 --> 01:40:51,799 �eviri: eposus Ocak 2009 60669

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.