All language subtitles for Law and Order S24E17 A Perfect Family 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,265 --> 00:00:06,309 In the criminal justice system, 2 00:00:06,310 --> 00:00:07,658 the people are represented 3 00:00:07,659 --> 00:00:10,139 by two separate, yet equally important groups: 4 00:00:10,140 --> 00:00:11,967 the police, who investigate crime, 5 00:00:11,968 --> 00:00:14,883 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 6 00:00:14,884 --> 00:00:16,581 These are their stories. 7 00:00:18,192 --> 00:00:19,322 Let's go, Bridge. 8 00:00:19,323 --> 00:00:20,584 You're going to make me late. 9 00:00:20,585 --> 00:00:22,064 Sorry. 10 00:00:22,065 --> 00:00:24,675 I didn't like my outfit. 11 00:00:24,676 --> 00:00:26,721 So that's the solve? 12 00:00:26,722 --> 00:00:28,201 What do you mean? 13 00:00:28,202 --> 00:00:30,246 I mean, you're dressed for Miami, kid. 14 00:00:30,247 --> 00:00:32,466 It's what girls wear, Dad. 15 00:00:32,467 --> 00:00:35,034 All right, you can all get hypothermia together, I guess. 16 00:00:37,385 --> 00:00:39,908 And hey, 17 00:00:39,909 --> 00:00:43,520 from now on, let's get up a little bit earlier, OK? 18 00:00:43,521 --> 00:00:46,567 Sorry, the group chat blew up last night. 19 00:00:46,568 --> 00:00:48,177 Tragic. 20 00:00:49,353 --> 00:00:52,399 You don't take me seriously. 21 00:00:52,400 --> 00:00:54,618 No, I don't take group chats seriously. 22 00:00:54,619 --> 00:00:57,709 Because you gotta deal with criminals and corpses all day? 23 00:01:03,889 --> 00:01:06,108 One last time. 24 00:01:06,109 --> 00:01:09,720 X squared plus 8X plus 16 equals 0. 25 00:01:09,721 --> 00:01:11,113 X is? 26 00:01:11,114 --> 00:01:12,245 Negative 4. 27 00:01:12,246 --> 00:01:13,811 Yeah, you got this. 28 00:01:13,812 --> 00:01:14,899 I hope so. 29 00:01:14,900 --> 00:01:17,815 No, it's not about hope or luck. 30 00:01:17,816 --> 00:01:19,817 You studied hard. 31 00:01:19,818 --> 00:01:22,124 Every battle is won... 32 00:01:22,125 --> 00:01:23,517 Before it's fought. I know. 33 00:01:23,518 --> 00:01:24,692 Exactly. 34 00:01:24,693 --> 00:01:28,043 So you just stay focused and do your best. 35 00:01:28,044 --> 00:01:29,784 You're going to crush this, kiddo. 36 00:01:29,785 --> 00:01:31,655 Come here. 37 00:01:31,656 --> 00:01:34,223 Love you. 38 00:01:35,791 --> 00:01:38,140 Jesus. A kid? 39 00:01:38,141 --> 00:01:39,924 How old? - Not sure. 40 00:01:39,925 --> 00:01:41,274 I'm guessing 12 or 13. 41 00:01:41,275 --> 00:01:42,884 We don't have an ID. 42 00:01:42,885 --> 00:01:45,626 Just this from her backpack. 43 00:01:45,627 --> 00:01:47,193 All right. 44 00:01:47,194 --> 00:01:49,369 - Hey. - Hey. 45 00:01:49,370 --> 00:01:52,285 Jalen's still sick. It's just me and you. 46 00:01:52,286 --> 00:01:55,592 My God, she's a baby. - Yeah. 47 00:01:55,593 --> 00:01:58,204 It's, like, a 30-foot drop. 48 00:01:58,205 --> 00:01:59,683 Big fall for a little body. 49 00:01:59,684 --> 00:02:01,555 Yeah, she fractured some ribs, 50 00:02:01,556 --> 00:02:03,600 plus her skull, which caused the cerebral hemorrhaging. 51 00:02:03,601 --> 00:02:05,863 You think she might have jumped? 52 00:02:05,864 --> 00:02:07,430 The guy who called 911 said 53 00:02:07,431 --> 00:02:09,171 there was some sort of altercation. 54 00:02:09,172 --> 00:02:11,391 Thinks someone pushed her. 55 00:02:11,392 --> 00:02:14,872 She's wearing an Apple Watch and a gold necklace. 56 00:02:14,873 --> 00:02:18,267 It doesn't look like someone tried to rob her. 57 00:02:18,268 --> 00:02:20,226 An iPhone in the side pocket. 58 00:02:22,533 --> 00:02:27,450 A half-eaten bagel from Sal's and a day planner. 59 00:02:27,451 --> 00:02:28,973 Anything on the agenda? 60 00:02:32,630 --> 00:02:34,109 "Happy Friday." 61 00:03:26,075 --> 00:03:27,728 I set up every day at 7:00. 62 00:03:27,729 --> 00:03:30,252 Usually see the girl on her way to school around 7:20. 63 00:03:30,253 --> 00:03:31,514 You told police 64 00:03:31,515 --> 00:03:33,168 she was arguing with someone this morning? 65 00:03:33,169 --> 00:03:36,302 Yeah, heard her up there getting upset with someone. 66 00:03:36,303 --> 00:03:37,825 Can you describe this person? 67 00:03:37,826 --> 00:03:39,000 Medium height. 68 00:03:39,001 --> 00:03:40,306 Dark coat. Dark hat. 69 00:03:40,307 --> 00:03:41,698 Man? Woman? 70 00:03:41,699 --> 00:03:43,309 Can't say. 71 00:03:43,310 --> 00:03:44,745 Did you actually see the girl get shoved? 72 00:03:44,746 --> 00:03:47,051 No, I was down here unloading my fruit. 73 00:03:47,052 --> 00:03:49,532 You can't see the High Line from behind the truck. 74 00:03:49,533 --> 00:03:51,230 But when the truck pulled away... 75 00:03:51,231 --> 00:03:53,623 You saw the body? 76 00:03:53,624 --> 00:03:56,800 She was lying there, blood around her head. 77 00:03:56,801 --> 00:03:58,062 I called 911. 78 00:03:58,063 --> 00:03:59,542 You know this girl's name, where she lives, 79 00:03:59,543 --> 00:04:00,804 where she goes to school? 80 00:04:00,805 --> 00:04:03,503 No, but she walks past me every morning 81 00:04:03,504 --> 00:04:05,244 coming from downtown. 82 00:04:05,245 --> 00:04:07,594 There's only one set of steps downtown from here, 83 00:04:07,595 --> 00:04:09,552 at Gansevoort Street. 84 00:04:09,553 --> 00:04:12,294 There's a Sal's Bagel there too. 85 00:04:12,295 --> 00:04:13,818 Thank you. 86 00:04:16,778 --> 00:04:19,606 We are very sorry to inform you that the cashier 87 00:04:19,607 --> 00:04:21,434 at the bagel store down the street 88 00:04:21,435 --> 00:04:23,784 identified your daughter Emily Chapman. 89 00:04:23,785 --> 00:04:26,395 Why? I don't understand. 90 00:04:26,396 --> 00:04:28,092 She was found dead this morning 91 00:04:28,093 --> 00:04:29,833 next to the High Line. 92 00:04:29,834 --> 00:04:31,313 What? 93 00:04:31,314 --> 00:04:33,228 Were these your daughter's belongings? 94 00:04:33,229 --> 00:04:35,274 Uh--I-- 95 00:04:35,275 --> 00:04:37,319 no, this isn't possible. 96 00:04:37,320 --> 00:04:38,712 If it's all right, we do have some questions that we need-- 97 00:04:38,713 --> 00:04:40,888 Mel? Mel? 98 00:04:40,889 --> 00:04:42,281 The precinct called, left a message. 99 00:04:42,282 --> 00:04:44,108 Something about Emily. 100 00:04:44,109 --> 00:04:46,546 What's going on? 101 00:04:46,547 --> 00:04:48,809 - I don't-- - Honey. 102 00:04:48,810 --> 00:04:52,856 What's going on? Come here. - No! 103 00:04:52,857 --> 00:04:54,118 Emily's 12. 104 00:04:54,119 --> 00:04:56,338 Our oldest. 105 00:04:56,339 --> 00:05:00,777 We have, uh--had three girls. 106 00:05:00,778 --> 00:05:04,868 Was Emily having any problems lately? 107 00:05:04,869 --> 00:05:06,130 No. 108 00:05:06,131 --> 00:05:07,523 She was a great kid. 109 00:05:07,524 --> 00:05:09,438 Smart. Happy. 110 00:05:09,439 --> 00:05:12,920 Any issues at school? 111 00:05:12,921 --> 00:05:14,791 Nothing serious. 112 00:05:14,792 --> 00:05:18,621 Run-of-the-mill mean girl-type stuff, but no. 113 00:05:18,622 --> 00:05:20,144 If there's any reason to believe 114 00:05:20,145 --> 00:05:21,842 that she might have jumped... 115 00:05:21,843 --> 00:05:23,147 Not a chance. 116 00:05:23,148 --> 00:05:24,845 She was strong. 117 00:05:24,846 --> 00:05:26,586 Oh, God, how are we going to tell Amanda? 118 00:05:26,587 --> 00:05:29,589 Hey. Hey. It's OK. 119 00:05:29,590 --> 00:05:31,112 Amanda's our ten-year-old. 120 00:05:31,113 --> 00:05:32,940 She and Emily were very close. 121 00:05:32,941 --> 00:05:34,637 She's on her way home from school right now. 122 00:05:34,638 --> 00:05:36,552 I'll be here. It's OK. 123 00:05:38,512 --> 00:05:39,990 Ugh, I'm sorry. 124 00:05:39,991 --> 00:05:41,340 I have to feed the baby. 125 00:05:41,341 --> 00:05:43,472 I've been home all morning 126 00:05:43,473 --> 00:05:45,648 trying to get her to take a bottle. 127 00:05:45,649 --> 00:05:47,955 Sophie's seven months. 128 00:05:55,137 --> 00:05:58,835 If you think of anything else that might be helpful. 129 00:05:58,836 --> 00:06:00,359 Thank you. 130 00:06:02,971 --> 00:06:05,668 Emily's been with us since she was six years old. 131 00:06:05,669 --> 00:06:07,757 Always willing to roll up her sleeves, 132 00:06:07,758 --> 00:06:09,193 work hard. 133 00:06:09,194 --> 00:06:11,935 No sense of entitlement despite her family being-- 134 00:06:11,936 --> 00:06:13,633 Loaded? 135 00:06:13,634 --> 00:06:15,635 Her father runs a hedge fund, and he has been 136 00:06:15,636 --> 00:06:18,159 very generous to the school. - Mm. 137 00:06:18,160 --> 00:06:21,423 Was Emily having any problems in school that you know of? 138 00:06:21,424 --> 00:06:22,903 No. 139 00:06:22,904 --> 00:06:25,427 Well, her father mentioned that she was having 140 00:06:25,428 --> 00:06:27,298 some mean girl issues. 141 00:06:27,299 --> 00:06:28,735 Do you know anything about that? 142 00:06:28,736 --> 00:06:31,564 Middle school is an emotional minefield. 143 00:06:31,565 --> 00:06:35,959 Emily was a thoughtful and sensitive girl. 144 00:06:35,960 --> 00:06:37,483 I think she just couldn't understand 145 00:06:37,484 --> 00:06:39,702 how anyone could be so cruel to her. 146 00:06:39,703 --> 00:06:41,443 Well, who was being so cruel? 147 00:06:41,444 --> 00:06:43,576 Do you have a name? 148 00:06:43,577 --> 00:06:45,708 Gabby Feliciano. 149 00:06:45,709 --> 00:06:48,711 She trashed Emily's locker a week back. 150 00:06:48,712 --> 00:06:52,933 Tore up her posters and her notebooks. 151 00:06:52,934 --> 00:06:57,024 Emily and I were besties since kindergarten. 152 00:06:57,025 --> 00:07:00,419 Then a few months ago, she starts ignoring me, 153 00:07:00,420 --> 00:07:02,421 stops inviting me over. 154 00:07:02,422 --> 00:07:04,335 You see her on the way to school today? 155 00:07:04,336 --> 00:07:05,554 No. 156 00:07:05,555 --> 00:07:07,121 You sure about that, Gabby? 157 00:07:07,122 --> 00:07:08,209 Positive. 158 00:07:08,210 --> 00:07:09,471 I was at my psychologist's office 159 00:07:09,472 --> 00:07:11,081 this morning until 11:00 AM. 160 00:07:11,082 --> 00:07:13,215 OK, we're going to need that name and number. 161 00:07:16,740 --> 00:07:20,003 My parents are convinced I have anger issues. 162 00:07:20,004 --> 00:07:23,093 Because you trashed Emily's locker? 163 00:07:23,094 --> 00:07:27,271 Dr. Kay thinks it's more about insecurity and jealousy 164 00:07:27,272 --> 00:07:30,579 because Coach Redmond liked Emily more than me. 165 00:07:30,580 --> 00:07:31,885 Who's Coach Redmond? 166 00:07:31,886 --> 00:07:34,017 The new volleyball coach. 167 00:07:34,018 --> 00:07:34,931 He's really hot. 168 00:07:34,932 --> 00:07:37,368 Looks like Timothée Chalamet. 169 00:07:37,369 --> 00:07:38,892 Emily was his favorite. 170 00:07:38,893 --> 00:07:40,415 What do you mean by that? 171 00:07:40,416 --> 00:07:44,201 He picked her out of nowhere to be the main setter. 172 00:07:44,202 --> 00:07:47,161 He gave her private practice sessions too. 173 00:07:50,861 --> 00:07:54,124 I'm not seeing the Timothée Chalamet thing here. 174 00:07:54,125 --> 00:07:55,952 Well, you're not a 13-year-old girl 175 00:07:55,953 --> 00:07:57,780 stuck at a single-sex school. 176 00:07:57,781 --> 00:07:59,260 Does our coach have a record? 177 00:07:59,261 --> 00:08:01,392 Nope, and no civil suits. 178 00:08:01,393 --> 00:08:02,959 He joined Liberty Girls Volleyball 179 00:08:02,960 --> 00:08:04,874 this year after a two-year stint 180 00:08:04,875 --> 00:08:07,268 in an all-girls school in Boston. 181 00:08:07,269 --> 00:08:09,357 Before that, he coached a girls' volleyball club 182 00:08:09,358 --> 00:08:10,445 up in Maine. 183 00:08:10,446 --> 00:08:11,838 So he doesn't stay put for long. 184 00:08:11,839 --> 00:08:13,666 Yeah, and he only coaches young girls. 185 00:08:13,667 --> 00:08:15,537 So do we have any kind of electronic trail 186 00:08:15,538 --> 00:08:16,625 between him and our vic? 187 00:08:16,626 --> 00:08:18,148 Nothing in her call or text logs. 188 00:08:18,149 --> 00:08:19,628 But she did have a Quickchat account, 189 00:08:19,629 --> 00:08:21,412 and there was a long streak of messages 190 00:08:21,413 --> 00:08:23,589 between her and someone named Coach. 191 00:08:23,590 --> 00:08:24,938 Were they all deleted? 192 00:08:24,939 --> 00:08:27,462 They auto-deleted after 24 hours. 193 00:08:27,463 --> 00:08:31,248 But actually, I think we can read her last message. 194 00:08:31,249 --> 00:08:34,991 It was sent this morning an hour before the murder. 195 00:08:34,992 --> 00:08:38,342 "Sorry, Coach, I can't do this anymore." 196 00:08:40,258 --> 00:08:41,520 Let's go. 197 00:08:51,531 --> 00:08:53,793 Come on, girls. Game speed. 198 00:08:53,794 --> 00:08:55,099 Hey. 199 00:08:57,145 --> 00:08:59,886 Quickchatting with a 12-year-old? 200 00:08:59,887 --> 00:09:01,540 Excuse me? 201 00:09:01,541 --> 00:09:03,324 Emily Chapman. 202 00:09:03,325 --> 00:09:04,499 You've been Quickchatting with her 203 00:09:04,500 --> 00:09:07,589 for 20 days straight now, huh? 204 00:09:07,590 --> 00:09:08,764 How dare you suggest-- 205 00:09:08,765 --> 00:09:10,287 Spare me your outrage, Coach, all right? 206 00:09:10,288 --> 00:09:11,811 Because I'm really not in the mood for it right now. 207 00:09:11,812 --> 00:09:13,552 What happened, huh? 208 00:09:13,553 --> 00:09:16,032 That text she sent you this morning really piss you off? 209 00:09:16,033 --> 00:09:17,512 What are you talking about? 210 00:09:17,513 --> 00:09:18,948 Emily is dead. 211 00:09:18,949 --> 00:09:20,429 What? 212 00:09:23,824 --> 00:09:27,130 Emily. 213 00:09:27,131 --> 00:09:29,916 I was worried about her. 214 00:09:29,917 --> 00:09:31,439 Did she-- 215 00:09:31,440 --> 00:09:33,354 We found her underneath the High Line this morning. 216 00:09:33,355 --> 00:09:36,662 What makes you think she might have killed herself? 217 00:09:36,663 --> 00:09:41,405 Something was going on at school or at home. 218 00:09:41,406 --> 00:09:42,842 She wouldn't confide. 219 00:09:42,843 --> 00:09:45,540 So yeah, I got a little more involved in her life. 220 00:09:45,541 --> 00:09:47,455 With private coaching sessions 221 00:09:47,456 --> 00:09:49,457 and disappearing messages on an app 222 00:09:49,458 --> 00:09:51,067 with a known pedophile fan base, huh? 223 00:09:51,068 --> 00:09:53,679 I offered her one-on-one coaching. 224 00:09:53,680 --> 00:09:57,030 Thought maybe she just needed some attention. 225 00:09:57,031 --> 00:09:59,206 She sent you a text this morning 226 00:09:59,207 --> 00:10:01,164 an hour before she died. 227 00:10:01,165 --> 00:10:05,386 "I can't do this anymore." 228 00:10:05,387 --> 00:10:07,040 So it doesn't seem like Emily was enjoying 229 00:10:07,041 --> 00:10:09,651 all of this attention that you were showering upon her. 230 00:10:09,652 --> 00:10:13,176 No, she meant the private workouts. 231 00:10:13,177 --> 00:10:14,743 Her mother thought I was corrupting her. 232 00:10:14,744 --> 00:10:17,050 Yeah, I can't imagine why a mother would have a problem 233 00:10:17,051 --> 00:10:18,486 with this relationship. 234 00:10:18,487 --> 00:10:20,880 You don't happen to have an alibi for this morning 235 00:10:20,881 --> 00:10:24,057 between 7:00 and 7:30 AM? 236 00:10:24,058 --> 00:10:25,885 I was home. 237 00:10:25,886 --> 00:10:27,103 By myself. 238 00:10:29,411 --> 00:10:32,848 Well, the jury's really going to love that. 239 00:10:32,849 --> 00:10:36,461 We'll be in touch, Coach. 240 00:10:38,594 --> 00:10:41,161 Well, he knows all the right buzzwords, that's for sure. 241 00:10:41,162 --> 00:10:43,206 Mm-hmm, caring and empathetic coach. 242 00:10:43,207 --> 00:10:44,730 Girls fall for it all the time. 243 00:10:44,731 --> 00:10:47,776 Say for the moment that we believe Coach Redmond. 244 00:10:47,777 --> 00:10:49,343 It seems like there's a possibility 245 00:10:49,344 --> 00:10:50,910 that something's off at home. 246 00:10:50,911 --> 00:10:52,215 No, he's deflecting. 247 00:10:52,216 --> 00:10:53,695 He's blaming the parents, the family. 248 00:10:53,696 --> 00:10:55,523 I mean, that's how these pricks operate. 249 00:10:55,524 --> 00:10:57,917 Either way, I think we should talk to the mom one more time. 250 00:10:57,918 --> 00:10:59,353 All right. 251 00:10:59,354 --> 00:11:00,571 You know what? 252 00:11:00,572 --> 00:11:02,922 I just want to make one stop first. 253 00:11:04,707 --> 00:11:06,882 Hey, I thought you weren't supposed to be 254 00:11:06,883 --> 00:11:08,492 checking your phone in school. 255 00:11:08,493 --> 00:11:09,929 Did you really send me a 256 00:11:09,930 --> 00:11:13,280 "Bridge, I need to talk to you ASAP" text as a test? 257 00:11:13,281 --> 00:11:16,762 No, I really need to talk to you. 258 00:11:16,763 --> 00:11:19,025 Wait, is everything OK? 259 00:11:19,026 --> 00:11:20,287 Is Mom-- 260 00:11:20,288 --> 00:11:21,941 No, no, no. Everything's fine. 261 00:11:21,942 --> 00:11:23,377 Everything's fine. 262 00:11:23,378 --> 00:11:26,032 Look, I'm sorry if I haven't been taking 263 00:11:26,033 --> 00:11:28,121 your problems seriously. 264 00:11:30,515 --> 00:11:32,603 I mean, you know that if there's ever anything wrong, 265 00:11:32,604 --> 00:11:35,781 you can talk to me, right? 266 00:11:35,782 --> 00:11:37,347 You know, if I'm not paying attention 267 00:11:37,348 --> 00:11:40,263 or if I'm checked out 268 00:11:40,264 --> 00:11:41,743 or if I'm just being an idiot or something, 269 00:11:41,744 --> 00:11:45,094 I mean, you just-- you keep talking, all right? 270 00:11:47,358 --> 00:11:48,402 You promise? 271 00:11:51,798 --> 00:11:53,276 Bad day at work? 272 00:11:56,019 --> 00:11:58,325 Yeah, a bad day. 273 00:11:58,326 --> 00:12:00,240 Can I get you some coffee? 274 00:12:00,241 --> 00:12:02,808 I don't know where the filters are, 275 00:12:02,809 --> 00:12:04,157 but I know we have some. 276 00:12:04,158 --> 00:12:05,332 We're OK. 277 00:12:05,333 --> 00:12:08,552 We just have a few more questions. 278 00:12:08,553 --> 00:12:10,511 OK. 279 00:12:10,512 --> 00:12:12,905 Derek had to run out for a minute, 280 00:12:12,906 --> 00:12:15,603 and the baby's been crying. 281 00:12:15,604 --> 00:12:17,431 Honestly, it's just a couple questions, 282 00:12:17,432 --> 00:12:18,606 if that's all right. 283 00:12:18,607 --> 00:12:20,042 Yeah. 284 00:12:22,698 --> 00:12:24,917 How was Emily doing here at home? 285 00:12:24,918 --> 00:12:26,832 Was everything OK? 286 00:12:26,833 --> 00:12:28,355 What do you mean? 287 00:12:28,356 --> 00:12:31,445 Was she having any problems with her sister Amanda, 288 00:12:31,446 --> 00:12:34,100 with her dad, with you? 289 00:12:34,101 --> 00:12:35,449 It's--it's always hard 290 00:12:35,450 --> 00:12:37,321 to bring a new baby into the home. 291 00:12:39,759 --> 00:12:43,674 I think Emily and Amanda were both feeling kind of ignored, 292 00:12:43,675 --> 00:12:48,289 but, I mean, she seemed fine. 293 00:12:49,464 --> 00:12:51,334 We spoke to her volleyball coach. 294 00:12:51,335 --> 00:12:52,727 Coach Redmond? 295 00:12:52,728 --> 00:12:55,469 Yeah, what'd that creep have to say? 296 00:12:55,470 --> 00:12:56,949 Not a fan, huh? 297 00:12:56,950 --> 00:13:00,169 He is a grown man who spends way too much time 298 00:13:00,170 --> 00:13:01,562 talking to a 12-year-old girl. 299 00:13:01,563 --> 00:13:03,216 And the other day, I see him near our building. 300 00:13:03,217 --> 00:13:04,391 He was here? 301 00:13:04,392 --> 00:13:05,740 Like, you think he was stalking her? 302 00:13:05,741 --> 00:13:07,786 Yes. Yeah, he was obsessed. 303 00:13:07,787 --> 00:13:10,876 Did you file a police report? 304 00:13:10,877 --> 00:13:14,357 No, I confronted him 305 00:13:14,358 --> 00:13:16,533 and I told him I knew what he was up to. 306 00:13:16,534 --> 00:13:20,755 But he lied and said he was just getting coffee. 307 00:13:20,756 --> 00:13:22,235 That's why you wanted to yank her 308 00:13:22,236 --> 00:13:23,236 from the volleyball club? 309 00:13:23,237 --> 00:13:24,585 Exactly. 310 00:13:24,586 --> 00:13:28,937 I didn't need dark intentions around my child. 311 00:13:28,938 --> 00:13:30,460 Dark intentions? 312 00:13:32,768 --> 00:13:37,816 Yeah, I'm really good at sensing people's true motives. 313 00:13:37,817 --> 00:13:41,428 I'm sorry, can I ask why you didn't mention this earlier? 314 00:13:41,429 --> 00:13:45,911 I--my mind-- I can't explain it. 315 00:13:45,912 --> 00:13:47,913 My mind just kind of switched to something else, 316 00:13:47,914 --> 00:13:51,133 to my--to my other girls, 317 00:13:51,134 --> 00:13:54,006 Amanda and Sophie. 318 00:13:54,007 --> 00:13:56,095 They're all that matter. 319 00:14:00,752 --> 00:14:02,579 Anything more on Coach Redmond? 320 00:14:02,580 --> 00:14:05,104 I've been scouring video from outside the coffee shop 321 00:14:05,105 --> 00:14:07,019 where Melinda Chapman saw him. 322 00:14:07,020 --> 00:14:08,759 No evidence this guy was anywhere in the vicinity 323 00:14:08,760 --> 00:14:10,413 the morning of the murder. 324 00:14:10,414 --> 00:14:12,589 So Mom thinks the coach is an obsessed creep, 325 00:14:12,590 --> 00:14:14,417 but we can't put him anywhere near the Chapmans' 326 00:14:14,418 --> 00:14:15,810 or the High Line that morning. 327 00:14:15,811 --> 00:14:17,551 I respect a mom's intuition. 328 00:14:17,552 --> 00:14:19,031 OK, keep looking, but we're going to need 329 00:14:19,032 --> 00:14:20,380 some actual evidence. 330 00:14:20,381 --> 00:14:22,862 Wait a second. Check this out. 331 00:14:23,863 --> 00:14:28,431 Look who was outside the coffee shop at 7:40 AM. 332 00:14:28,432 --> 00:14:30,607 Five minutes after the 911 call. 333 00:14:34,395 --> 00:14:36,222 Good morning, guys. 334 00:14:36,223 --> 00:14:37,571 You must be Amanda. 335 00:14:37,572 --> 00:14:39,790 Hey, I can't really talk right now. 336 00:14:39,791 --> 00:14:41,053 Oh, this will just take a second. 337 00:14:41,054 --> 00:14:42,924 Need a little clarification on something. 338 00:14:42,925 --> 00:14:44,665 Would you mind stepping over here with me? 339 00:14:44,666 --> 00:14:46,623 Yeah. Mom, will you watch them for a second? 340 00:14:46,624 --> 00:14:48,930 - I got it. - OK. 341 00:14:48,931 --> 00:14:49,931 How can I help? 342 00:14:49,932 --> 00:14:51,672 Well, yesterday you mentioned 343 00:14:51,673 --> 00:14:54,370 that you were stuck at home with the baby all morning. 344 00:14:54,371 --> 00:14:55,502 Yeah, that's right. 345 00:14:55,503 --> 00:14:57,460 So at the time of Emily's death, 346 00:14:57,461 --> 00:15:00,072 7:20, 7:30 AM, you were... 347 00:15:00,073 --> 00:15:01,421 Why are you asking? 348 00:15:01,422 --> 00:15:03,031 Oh, well, we just, you know, have to cross off 349 00:15:03,032 --> 00:15:04,815 certain scenarios, eliminate suspects. 350 00:15:04,816 --> 00:15:06,165 Just a matter of protocol. 351 00:15:06,166 --> 00:15:07,775 Right. 352 00:15:07,776 --> 00:15:11,344 Well, I was home, so you can go ahead and cross me off. 353 00:15:11,345 --> 00:15:12,519 If you don't mind... 354 00:15:12,520 --> 00:15:14,216 Actually, you know what? I do mind. 355 00:15:14,217 --> 00:15:16,871 Because we've got video of you 356 00:15:16,872 --> 00:15:18,917 out on the street that morning. 357 00:15:18,918 --> 00:15:21,963 That's you, black coat, burgundy hat, 358 00:15:21,964 --> 00:15:23,834 in front of the coffee shop a block from your house 359 00:15:23,835 --> 00:15:26,185 not five minutes after the 911 call came in. 360 00:15:29,189 --> 00:15:30,798 I want a lawyer. 361 00:15:30,799 --> 00:15:32,582 I think that'd be a good idea. 362 00:15:35,673 --> 00:15:36,717 What's going on? 363 00:15:36,718 --> 00:15:38,284 Hey, I love you, all right? 364 00:15:38,285 --> 00:15:39,938 Keep an eye on Sophie, all right? 365 00:15:39,939 --> 00:15:42,201 It's OK. 366 00:15:49,122 --> 00:15:51,819 Come on, Lieutenant, haven't you heard of mommy brain? 367 00:15:51,820 --> 00:15:53,690 My client had an innocent slip of memory. 368 00:15:53,691 --> 00:15:54,996 Tell her, Melinda. 369 00:15:54,997 --> 00:15:56,998 Yeah, I ran out for baby wipes. 370 00:15:56,999 --> 00:15:58,478 Totally forgot. 371 00:15:58,479 --> 00:16:00,480 Are you really going to grill a sleep-deprived mom 372 00:16:00,481 --> 00:16:02,003 of a seven-month-old 373 00:16:02,004 --> 00:16:03,874 whose daughter was just murdered 374 00:16:03,875 --> 00:16:06,486 over a blurred recollection? 375 00:16:06,487 --> 00:16:08,009 You're right. 376 00:16:08,010 --> 00:16:10,185 I mean, I remember the first few months with an infant. 377 00:16:10,186 --> 00:16:14,407 The days are blurry and everything is just foggy. 378 00:16:14,408 --> 00:16:17,845 So we got ahold of some additional surveillance video 379 00:16:17,846 --> 00:16:22,589 to remind your client what she was doing that morning. 380 00:16:22,590 --> 00:16:25,026 So that's you right there at 7:08, 381 00:16:25,027 --> 00:16:27,246 leaving your apartment building a few minutes after 382 00:16:27,247 --> 00:16:28,943 your husband left with Emily, 383 00:16:28,944 --> 00:16:31,946 wearing that same dark coat and burgundy hat 384 00:16:31,947 --> 00:16:34,209 we saw you wearing near the coffee shop. 385 00:16:34,210 --> 00:16:38,039 And we found some more video of someone wearing 386 00:16:38,040 --> 00:16:42,435 the same coat and hat entering the High Line at 7:20, 387 00:16:42,436 --> 00:16:44,306 just minutes before Emily died. 388 00:16:46,483 --> 00:16:49,007 And then this last one. 389 00:16:49,008 --> 00:16:50,965 We tracked down all of the buses 390 00:16:50,966 --> 00:16:53,968 parked on 10th Avenue, near where Emily was killed, 391 00:16:53,969 --> 00:16:56,405 and we found some dash cam footage... 392 00:16:59,888 --> 00:17:03,673 Of you pushing your daughter over the railing. 393 00:17:03,674 --> 00:17:06,372 Does that jog your memory, or do you want to stick 394 00:17:06,373 --> 00:17:09,244 with the baby wipe story? 395 00:17:09,245 --> 00:17:10,506 My client is done here. 396 00:17:10,507 --> 00:17:11,594 That's one way to put it. 397 00:17:15,295 --> 00:17:16,643 Melinda Chapman, stand up 398 00:17:16,644 --> 00:17:17,774 and place your hands behind your back. 399 00:17:17,775 --> 00:17:20,429 You're under arrest. 400 00:17:20,430 --> 00:17:24,303 I mean, what kind of woman kills her own child? 401 00:17:24,304 --> 00:17:26,044 A saint. 402 00:17:35,184 --> 00:17:37,620 - How did she plea? - Not guilty, as expected. 403 00:17:37,621 --> 00:17:39,187 Are you seeking the death penalty? 404 00:17:39,188 --> 00:17:41,407 New York outlawed the death penalty years ago. 405 00:17:41,408 --> 00:17:43,104 Is it true that Melinda was smiling 406 00:17:43,105 --> 00:17:44,105 throughout the entire arraignment? 407 00:17:44,106 --> 00:17:45,454 No comment. 408 00:17:45,455 --> 00:17:46,803 Melinda may have been abusing her daughter-- 409 00:17:46,804 --> 00:17:48,718 I have no comment. We're still investigating. 410 00:17:48,719 --> 00:17:50,459 Thank you. I have no comment. - Why are you hiding the facts? 411 00:17:50,460 --> 00:17:52,113 - Thank you. - Why are you hiding the facts? 412 00:17:52,114 --> 00:17:53,593 We have a right to know why this monster 413 00:17:53,594 --> 00:17:55,073 killed her daughter. 414 00:17:55,074 --> 00:17:58,293 It's funny, the reporters thought I was deflecting, 415 00:17:58,294 --> 00:18:00,208 that I didn't want to tell them 416 00:18:00,209 --> 00:18:02,297 why Melinda killed her daughter. 417 00:18:02,298 --> 00:18:05,953 But I still truly have no idea. 418 00:18:05,954 --> 00:18:08,738 Apparently, she was a great mom, 419 00:18:08,739 --> 00:18:10,653 great wife, great friend. 420 00:18:10,654 --> 00:18:15,223 No suspicious emails or texts between Emily and her either. 421 00:18:15,224 --> 00:18:18,183 Nothing that can explain this act of violence. 422 00:18:18,184 --> 00:18:20,968 Good news is, we don't need motive. 423 00:18:20,969 --> 00:18:23,666 We don't have to establish why Melinda killed Emily. 424 00:18:23,667 --> 00:18:25,190 We just need to prove that she did. 425 00:18:30,718 --> 00:18:33,023 That is her attorney. 426 00:18:33,024 --> 00:18:35,330 Plans to change Melinda's plea. 427 00:18:35,331 --> 00:18:38,028 Not guilty by reason of insanity? 428 00:18:38,029 --> 00:18:39,639 Legally, it's a stretch. 429 00:18:39,640 --> 00:18:41,554 But based on what her attorney told us 430 00:18:41,555 --> 00:18:43,164 and the defendant's medical records, 431 00:18:43,165 --> 00:18:44,513 it's clear she had been struggling 432 00:18:44,514 --> 00:18:46,907 with postpartum depression prior to the murder. 433 00:18:46,908 --> 00:18:48,387 The victim was 12 years old. 434 00:18:48,388 --> 00:18:50,389 Yes, but there was a baby in the house, 435 00:18:50,390 --> 00:18:52,434 a seven-months-old sister. 436 00:18:52,435 --> 00:18:54,871 But the mother killed Emily, her oldest daughter? 437 00:18:54,872 --> 00:18:57,178 Yeah, I'm not an expert in how this works, Nick. 438 00:18:57,179 --> 00:18:59,180 All I'm saying is, there is credible evidence 439 00:18:59,181 --> 00:19:01,356 that Melinda sought psychiatric help 440 00:19:01,357 --> 00:19:02,836 prior to the murder. 441 00:19:02,837 --> 00:19:04,838 Have one of our psychiatrists evaluate her. 442 00:19:05,970 --> 00:19:08,058 Let's see how real her postpartum is. 443 00:19:12,238 --> 00:19:13,977 I need to see Sophie, please. 444 00:19:13,978 --> 00:19:15,936 Please, can I see my baby? 445 00:19:15,937 --> 00:19:18,895 We can't let you do that right now, Melinda. 446 00:19:18,896 --> 00:19:20,201 But she's OK? 447 00:19:20,202 --> 00:19:21,898 Yes, she's fine. 448 00:19:21,899 --> 00:19:23,291 OK. 449 00:19:23,292 --> 00:19:24,771 Do you know why you're here, Melinda? 450 00:19:24,772 --> 00:19:26,207 In jail? 451 00:19:26,208 --> 00:19:29,079 Yeah, because I had to protect my baby. 452 00:19:29,080 --> 00:19:31,256 - Protect Sophie? - Mm. 453 00:19:31,257 --> 00:19:32,257 From what? 454 00:19:32,258 --> 00:19:35,434 From Emily. 455 00:19:35,435 --> 00:19:39,089 I couldn't just let it happen. 456 00:19:39,090 --> 00:19:40,917 Let what happen? 457 00:19:40,918 --> 00:19:42,223 Let Emily kill her. 458 00:19:44,313 --> 00:19:46,749 Emily was going to kill her sister? 459 00:19:46,750 --> 00:19:51,058 That's-- that's why I did what I-- 460 00:19:51,059 --> 00:19:52,059 but she's safe? 461 00:19:52,060 --> 00:19:53,669 Sophie's OK? 462 00:19:53,670 --> 00:19:56,716 Yes, she's home with your husband. 463 00:19:58,849 --> 00:20:02,243 What made you think Emily had this intention 464 00:20:02,244 --> 00:20:05,942 to kill her sister? 465 00:20:05,943 --> 00:20:07,640 The voice told me. 466 00:20:07,641 --> 00:20:11,252 This voice... 467 00:20:11,253 --> 00:20:14,124 do you still hear it? 468 00:20:14,125 --> 00:20:16,997 All the time. 469 00:20:16,998 --> 00:20:19,129 I'm hearing it right now. 470 00:20:19,130 --> 00:20:20,870 What's it saying? 471 00:20:22,569 --> 00:20:25,223 He doesn't think you're here to help. 472 00:20:28,270 --> 00:20:29,966 That poor woman. 473 00:20:29,967 --> 00:20:31,272 Look at her. 474 00:20:31,273 --> 00:20:34,275 She could be a very good actress. 475 00:20:34,276 --> 00:20:37,060 It's possible, but we haven't been able 476 00:20:37,061 --> 00:20:39,759 to find a single logical reason for this murder 477 00:20:39,760 --> 00:20:41,891 except for her being mentally ill. 478 00:20:43,894 --> 00:20:47,201 I have some more work to do, but it's clear she's struggling 479 00:20:47,202 --> 00:20:49,116 with severe mental illness. 480 00:20:49,117 --> 00:20:51,510 There's no chance she's faking it? 481 00:20:51,511 --> 00:20:53,642 Not in my opinion, but you should check 482 00:20:53,643 --> 00:20:55,296 with any other mental health professional 483 00:20:55,297 --> 00:20:57,167 she might have consulted prior to the murder. 484 00:21:00,171 --> 00:21:04,566 I met Melinda a week before her daughter passed away. 485 00:21:04,567 --> 00:21:08,831 She called our intake line early one morning very upset. 486 00:21:08,832 --> 00:21:12,139 Said she thought demons were being sent to kill her baby 487 00:21:12,140 --> 00:21:15,577 and that her daughter Emily was one of those demons. 488 00:21:15,578 --> 00:21:17,013 Right. 489 00:21:17,014 --> 00:21:19,842 And this--this was all due to postpartum depression? 490 00:21:19,843 --> 00:21:22,889 No, this was full-on postpartum psychosis. 491 00:21:22,890 --> 00:21:25,587 The depression escalated and triggered 492 00:21:25,588 --> 00:21:28,024 the presentation of an underlying mental condition 493 00:21:28,025 --> 00:21:29,417 she never knew she had. 494 00:21:29,418 --> 00:21:31,506 So she came here to your office, and then what? 495 00:21:31,507 --> 00:21:34,553 I evaluated her and immediately recommended 496 00:21:34,554 --> 00:21:36,816 she check into our day hospital in Midtown, 497 00:21:36,817 --> 00:21:39,732 where we'd monitor her, medicate her, 498 00:21:39,733 --> 00:21:42,212 help look after Sophie while she recovered. 499 00:21:42,213 --> 00:21:45,215 The condition is treatable. 500 00:21:45,216 --> 00:21:47,217 So what happened? 501 00:21:47,218 --> 00:21:49,002 Her husband wasn't interested. 502 00:21:49,003 --> 00:21:51,091 He thought I was making a big deal out of nothing. 503 00:21:51,092 --> 00:21:55,530 I tried to persuade Melinda to stay, but... 504 00:21:55,531 --> 00:21:57,271 Did you prescribe medication? 505 00:21:57,272 --> 00:21:58,359 Zyprexa. 506 00:21:58,360 --> 00:22:00,230 It's an antipsychotic. 507 00:22:00,231 --> 00:22:03,364 I told her she needed to take it. 508 00:22:03,365 --> 00:22:06,933 But he ripped it up right in front of me, 509 00:22:06,934 --> 00:22:10,850 said he didn't believe in psych meds. 510 00:22:10,851 --> 00:22:12,678 When our detectives talked to Melinda, 511 00:22:12,679 --> 00:22:15,811 they said they didn't see any sign of psychosis. 512 00:22:15,812 --> 00:22:18,901 Patients can have moments of lucidity 513 00:22:18,902 --> 00:22:22,252 interrupted by bursts of 514 00:22:22,253 --> 00:22:25,908 what a layman would call total insanity. 515 00:22:25,909 --> 00:22:29,390 The condition doesn't announce itself to the outside world. 516 00:22:29,391 --> 00:22:31,349 But her husband knew. 517 00:22:31,350 --> 00:22:34,439 I promise, he's the one responsible 518 00:22:34,440 --> 00:22:35,788 for that girl's death. 519 00:22:42,883 --> 00:22:44,710 Both psychiatrists believe she's struggling 520 00:22:44,711 --> 00:22:45,798 with postpartum psychosis 521 00:22:45,799 --> 00:22:47,408 seven months after she gave birth? 522 00:22:47,409 --> 00:22:51,238 Apparently, this disease can last a year or longer. 523 00:22:51,239 --> 00:22:53,545 OK, well, for now, let's concede 524 00:22:53,546 --> 00:22:56,199 that she's struggling with some form of mental illness. 525 00:22:56,200 --> 00:22:58,985 Doesn't mean we should accept her insanity plea. 526 00:22:58,986 --> 00:23:00,421 She lied to the police. 527 00:23:00,422 --> 00:23:01,683 She lawyered up. 528 00:23:01,684 --> 00:23:02,728 Proves she knew right from wrong. 529 00:23:02,729 --> 00:23:04,251 Maybe. 530 00:23:04,252 --> 00:23:06,471 Either way, Sam and I both feel 531 00:23:06,472 --> 00:23:08,951 that the husband is actually more culpable. 532 00:23:08,952 --> 00:23:10,431 The husband? 533 00:23:10,432 --> 00:23:11,737 How's that? 534 00:23:11,738 --> 00:23:14,304 We talked to three of her closest friends. 535 00:23:14,305 --> 00:23:19,919 They all confirmed Derek is very intense and controlling. 536 00:23:19,920 --> 00:23:22,400 Former Navy SEAL. All of that. 537 00:23:22,401 --> 00:23:24,924 He actively prevented Melinda from taking 538 00:23:24,925 --> 00:23:27,405 antipsychotic medication prescribed by a doctor, 539 00:23:27,406 --> 00:23:29,929 knowing that she was hearing voices, 540 00:23:29,930 --> 00:23:31,278 was talking about demons... 541 00:23:31,279 --> 00:23:33,454 And that she presented a legitimate threat 542 00:23:33,455 --> 00:23:34,803 to her children's lives. 543 00:23:34,804 --> 00:23:36,022 So you want to go after him for what, 544 00:23:36,023 --> 00:23:37,763 criminally negligent homicide? 545 00:23:37,764 --> 00:23:39,721 Man two. 546 00:23:39,722 --> 00:23:40,983 That's a big swing. 547 00:23:40,984 --> 00:23:42,376 No, that's the right move, Nick. 548 00:23:42,377 --> 00:23:45,423 This could set a dangerous precedent. 549 00:23:45,424 --> 00:23:48,687 Legal insanity is an incredibly high threshold. 550 00:23:48,688 --> 00:23:50,689 If what we've heard is true, 551 00:23:50,690 --> 00:23:53,126 then Melinda was clearly suffering 552 00:23:53,127 --> 00:23:54,388 from severe psychosis. 553 00:23:54,389 --> 00:23:56,564 She literally thought her daughter Emily 554 00:23:56,565 --> 00:23:57,783 was trying to kill her baby. 555 00:23:57,784 --> 00:24:00,133 How is that not legal insanity? 556 00:24:00,134 --> 00:24:02,701 And if it isn't, well, that's on us, 557 00:24:02,702 --> 00:24:04,398 because it damn well should be. 558 00:24:04,399 --> 00:24:06,618 We should be trying to help Melinda, 559 00:24:06,619 --> 00:24:08,533 not crucify her. 560 00:24:10,884 --> 00:24:13,668 You're right. 561 00:24:13,669 --> 00:24:16,192 And this father, 562 00:24:16,193 --> 00:24:18,281 if he truly could have prevented this tragedy 563 00:24:18,282 --> 00:24:22,460 and didn't, he needs to pay. 564 00:24:22,461 --> 00:24:24,897 Based on a review of the evidence 565 00:24:24,898 --> 00:24:26,986 and conversations with medical experts, 566 00:24:26,987 --> 00:24:30,076 we are prepared to accept your insanity plea. 567 00:24:30,077 --> 00:24:34,776 We also intend to charge your husband 568 00:24:34,777 --> 00:24:36,822 with manslaughter, 569 00:24:36,823 --> 00:24:41,000 which means we will need your cooperation. 570 00:24:41,001 --> 00:24:43,481 What--what do you mean? 571 00:24:43,482 --> 00:24:46,788 We want you to tell the jury what actually happened-- 572 00:24:46,789 --> 00:24:48,790 that Derek prevented you from getting 573 00:24:48,791 --> 00:24:50,705 the psychiatric help that you needed. 574 00:24:53,448 --> 00:24:57,495 So you want to send Derek to prison? 575 00:24:57,496 --> 00:24:59,845 He needs to be held accountable. 576 00:24:59,846 --> 00:25:02,369 That means--no. 577 00:25:02,370 --> 00:25:06,416 I have two little girls at home, and they need him. 578 00:25:06,417 --> 00:25:08,201 If you continue to get better, 579 00:25:08,202 --> 00:25:09,855 you'll be able to go home pretty soon. 580 00:25:09,856 --> 00:25:12,031 Look, Ms. Chapman, the fact is, 581 00:25:12,032 --> 00:25:15,208 Derek committed a crime. 582 00:25:15,209 --> 00:25:18,037 His actions helped cause your daughter's death. 583 00:25:22,956 --> 00:25:24,565 So what do you want me to do? 584 00:25:27,569 --> 00:25:31,920 The voices started a few weeks after Sophie was born. 585 00:25:31,921 --> 00:25:35,707 Can you be more specific? 586 00:25:35,708 --> 00:25:39,232 It's hard to explain, but... 587 00:25:39,233 --> 00:25:42,714 it's like someone else was in the room. 588 00:25:42,715 --> 00:25:47,675 And I couldn't see him, but he would talk to me, 589 00:25:47,676 --> 00:25:51,940 and I knew that he loved me. 590 00:25:51,941 --> 00:25:56,858 I'm not religious, but it was like I was talking to God. 591 00:25:56,859 --> 00:26:01,210 And he was telling me, warning me, 592 00:26:01,211 --> 00:26:05,345 that demons were trying to kill my baby. 593 00:26:05,346 --> 00:26:08,914 Was your husband aware you were hearing these voices? 594 00:26:08,915 --> 00:26:10,306 Yes. 595 00:26:10,307 --> 00:26:11,873 And what was his reaction? 596 00:26:11,874 --> 00:26:15,398 He said that they would go away. 597 00:26:15,399 --> 00:26:17,009 - Did you ask for help? - Yes. 598 00:26:17,010 --> 00:26:19,620 And was he supportive? 599 00:26:19,621 --> 00:26:20,969 Not really. 600 00:26:20,970 --> 00:26:25,104 Derek doesn't believe in therapy or medication. 601 00:26:25,105 --> 00:26:26,758 Did you ever see a psychiatrist? 602 00:26:26,759 --> 00:26:28,281 Once. 603 00:26:28,282 --> 00:26:31,632 Derek and I talked to someone named Dr. Burns. 604 00:26:31,633 --> 00:26:33,068 What did she recommend? 605 00:26:33,069 --> 00:26:35,723 She said that I should be admitted to her clinic 606 00:26:35,724 --> 00:26:39,988 and start taking an antipsychotic immediately-- 607 00:26:39,989 --> 00:26:41,076 Zyprexa. 608 00:26:41,077 --> 00:26:43,775 Did you follow her advice? 609 00:26:43,776 --> 00:26:44,776 No. 610 00:26:44,777 --> 00:26:45,951 Why not? 611 00:26:45,952 --> 00:26:48,257 Like I said, 612 00:26:48,258 --> 00:26:52,218 Derek doesn't believe in medication or therapy. 613 00:26:52,219 --> 00:26:54,263 Is there a reason for this? 614 00:26:54,264 --> 00:26:56,701 I think it has to do with his mother. 615 00:26:56,702 --> 00:27:01,314 She committed suicide when he was 16, 616 00:27:01,315 --> 00:27:04,491 and he blamed it on the medication she was taking. 617 00:27:04,492 --> 00:27:06,232 Why did you listen to your husband? 618 00:27:06,233 --> 00:27:08,016 Why didn't you just take the pills anyway? 619 00:27:08,017 --> 00:27:11,629 Because I--I was confused. 620 00:27:11,630 --> 00:27:14,067 I wasn't well. I was ill. 621 00:27:16,373 --> 00:27:18,810 And I didn't want him to divorce me. 622 00:27:18,811 --> 00:27:20,333 Divorce you? 623 00:27:20,334 --> 00:27:23,423 Why'd you think that was even a possibility? 624 00:27:23,424 --> 00:27:28,080 Because he said it was, if I took the antipsychotic 625 00:27:28,081 --> 00:27:30,169 or went to the clinic. 626 00:27:32,999 --> 00:27:36,479 Can you please tell us the circumstances 627 00:27:36,480 --> 00:27:39,221 surrounding your daughter Emily's death? 628 00:27:42,530 --> 00:27:46,794 The morning that Emily died, 629 00:27:46,795 --> 00:27:52,539 the voice was particularly loud and persuasive. 630 00:27:52,540 --> 00:27:55,455 It was the most real thing in my mind. 631 00:27:55,456 --> 00:27:57,805 And... 632 00:27:57,806 --> 00:28:02,288 it told me that demons were going to kill my baby, Sophie, 633 00:28:02,289 --> 00:28:07,336 and that my daughter Emily 634 00:28:07,337 --> 00:28:11,950 was one of the demons. 635 00:28:11,951 --> 00:28:13,386 I found that hard to believe, 636 00:28:13,387 --> 00:28:16,258 but the voice said that's how demons present, 637 00:28:16,259 --> 00:28:19,218 as pretty, kind, caring. 638 00:28:19,219 --> 00:28:23,265 If they're young and innocent 639 00:28:23,266 --> 00:28:27,443 and you love them, that's how they succeed. 640 00:28:27,444 --> 00:28:30,577 I know it's hard to comprehend, but I literally thought 641 00:28:30,578 --> 00:28:32,840 that my beautiful daughter Emily was a monster 642 00:28:32,841 --> 00:28:36,235 and that she was going to kill her little sister. 643 00:28:36,236 --> 00:28:39,412 That's why I-- 644 00:28:39,413 --> 00:28:40,761 Thank you, Ms. Chapman. 645 00:28:40,762 --> 00:28:42,589 I have nothing further. 646 00:28:47,421 --> 00:28:51,337 Ms. Chapman, you've accepted a plea 647 00:28:51,338 --> 00:28:53,513 with the district attorney's office acknowledging 648 00:28:53,514 --> 00:28:56,821 that you are legally insane, correct? 649 00:28:56,822 --> 00:28:58,083 That's correct. 650 00:28:58,084 --> 00:28:59,649 And legal insanity means 651 00:28:59,650 --> 00:29:01,347 that you can't tell the difference 652 00:29:01,348 --> 00:29:03,610 between right and wrong. 653 00:29:03,611 --> 00:29:06,918 You can't discern truth from hallucination. 654 00:29:06,919 --> 00:29:08,310 Correct? - Yes. 655 00:29:08,311 --> 00:29:11,226 So your testimony today about your husband 656 00:29:11,227 --> 00:29:13,228 is meaningless. 657 00:29:13,229 --> 00:29:14,621 Objection. 658 00:29:14,622 --> 00:29:16,318 Sustained. 659 00:29:16,319 --> 00:29:17,668 Ms. Wallace? 660 00:29:20,976 --> 00:29:26,241 Derek didn't physically prevent you from seeking help, 661 00:29:26,242 --> 00:29:27,503 did he? 662 00:29:27,504 --> 00:29:29,027 No. 663 00:29:29,028 --> 00:29:32,291 He didn't lock the door or handcuff you to a railing? 664 00:29:32,292 --> 00:29:33,814 No, of course not. 665 00:29:33,815 --> 00:29:36,338 So when you said Derek didn't allow you 666 00:29:36,339 --> 00:29:38,906 to get help, that's not true, is it? 667 00:29:38,907 --> 00:29:42,431 I suppose, but he definitely did not want me 668 00:29:42,432 --> 00:29:44,999 to take the antipsychotic or go back to that clinic. 669 00:29:45,000 --> 00:29:47,480 He didn't want you to. 670 00:29:47,481 --> 00:29:51,919 That's a lot different than preventing you, isn't it? 671 00:29:51,920 --> 00:29:57,490 What I'm getting at is that you and only you 672 00:29:57,491 --> 00:30:00,493 chose not to go to the motherhood clinic 673 00:30:00,494 --> 00:30:02,887 or call for another prescription. 674 00:30:02,888 --> 00:30:04,323 That is correct. 675 00:30:04,324 --> 00:30:06,804 But I was not well. 676 00:30:06,805 --> 00:30:08,631 But now you are? 677 00:30:08,632 --> 00:30:09,807 Yes. 678 00:30:09,808 --> 00:30:11,373 I'm taking the medication that I needed, 679 00:30:11,374 --> 00:30:14,724 and I feel a lot more like myself. 680 00:30:14,725 --> 00:30:16,726 That's great. 681 00:30:16,727 --> 00:30:19,512 But it doesn't excuse what you did 682 00:30:19,513 --> 00:30:22,820 or justify the blame you are trying to pawn off on Derek. 683 00:30:22,821 --> 00:30:24,212 I'm just telling you what happened. 684 00:30:24,213 --> 00:30:25,866 What happened? 685 00:30:25,867 --> 00:30:29,217 And by that, you mean killing your daughter Emily? 686 00:30:29,218 --> 00:30:30,741 Yes. 687 00:30:32,918 --> 00:30:35,354 This is you 688 00:30:35,355 --> 00:30:39,010 in this video obtained by police? 689 00:30:40,882 --> 00:30:42,143 Yes, that's me. 690 00:30:45,017 --> 00:30:47,888 And just so we're clear, 691 00:30:47,889 --> 00:30:50,499 you and only you 692 00:30:50,500 --> 00:30:53,285 pushed her off the High Line, 693 00:30:53,286 --> 00:30:55,940 30 feet to her death? 694 00:30:59,031 --> 00:31:00,335 Yes. 695 00:31:00,336 --> 00:31:03,773 No further questions. 696 00:31:03,774 --> 00:31:04,905 People rest. 697 00:31:08,475 --> 00:31:11,259 Would you describe yourself as being perceptive? 698 00:31:11,260 --> 00:31:14,088 Someone capable of sensing problems, 699 00:31:14,089 --> 00:31:15,916 danger, imminent violence? 700 00:31:15,917 --> 00:31:17,483 Yes, definitely. 701 00:31:17,484 --> 00:31:19,006 And why is that? 702 00:31:19,007 --> 00:31:20,703 It's just how I'm wired. 703 00:31:20,704 --> 00:31:23,184 And prior to my career in finance, 704 00:31:23,185 --> 00:31:24,751 I served in the navy. 705 00:31:24,752 --> 00:31:25,926 What division? 706 00:31:25,927 --> 00:31:27,710 Navy SEALS, Special Operations. 707 00:31:27,711 --> 00:31:30,235 So I've been trained to sense danger and react 708 00:31:30,236 --> 00:31:31,758 to potential threats. 709 00:31:31,759 --> 00:31:35,240 Did you perceive that your wife was suffering 710 00:31:35,241 --> 00:31:37,807 from severe mental illness? 711 00:31:37,808 --> 00:31:39,374 No. 712 00:31:39,375 --> 00:31:40,985 Did you think she posed a danger 713 00:31:40,986 --> 00:31:43,117 to herself or your family? 714 00:31:43,118 --> 00:31:44,249 Of course not. 715 00:31:44,250 --> 00:31:45,772 If I thought for one second 716 00:31:45,773 --> 00:31:47,208 any of my children were in danger, 717 00:31:47,209 --> 00:31:48,731 I would have done something about it. 718 00:31:48,732 --> 00:31:51,952 Mr. Chapman, why do you think 719 00:31:51,953 --> 00:31:55,695 Melinda killed your daughter Emily? 720 00:31:55,696 --> 00:31:57,349 When Sophie was born, 721 00:31:57,350 --> 00:31:59,394 Mel began to resent the other kids. 722 00:31:59,395 --> 00:32:01,222 She was feeling overwhelmed, 723 00:32:01,223 --> 00:32:03,485 said nothing was about her anymore, 724 00:32:03,486 --> 00:32:07,446 that no one was paying attention to her. 725 00:32:07,447 --> 00:32:11,145 And Emily and Mel were always fighting. 726 00:32:11,146 --> 00:32:14,235 She kept saying that life would be much easier 727 00:32:14,236 --> 00:32:15,845 without Emily here. 728 00:32:15,846 --> 00:32:18,979 I think she killed Emily because she was tired 729 00:32:18,980 --> 00:32:21,547 of all the stress, all the fighting, 730 00:32:21,548 --> 00:32:24,463 and she wanted to put the focus back on herself. 731 00:32:24,464 --> 00:32:26,552 And not because she was suffering 732 00:32:26,553 --> 00:32:28,380 from postpartum psychosis? 733 00:32:28,381 --> 00:32:31,209 No, she was just using that psychobabble 734 00:32:31,210 --> 00:32:36,301 to justify the fact that she is a selfish and evil human being. 735 00:32:44,484 --> 00:32:46,572 That bastard has no shame. 736 00:32:46,573 --> 00:32:49,096 The jurors aren't stupid. They know he's lying. 737 00:32:49,097 --> 00:32:50,402 Maybe. 738 00:32:50,403 --> 00:32:52,882 Well, it turned into a "he said, she said." 739 00:32:52,883 --> 00:32:55,320 And problem is that she has admitted 740 00:32:55,321 --> 00:32:57,452 under oath to being legally insane 741 00:32:57,453 --> 00:32:58,932 and killing her daughter. 742 00:32:58,933 --> 00:33:02,544 If we cross him, he'll just keep lying. 743 00:33:02,545 --> 00:33:05,460 Well, now what? 744 00:33:05,461 --> 00:33:07,810 We find someone else to testify-- 745 00:33:07,811 --> 00:33:10,944 someone who can help us prove 746 00:33:10,945 --> 00:33:13,033 that Derek witnessed Melinda's psychosis 747 00:33:13,034 --> 00:33:14,382 up close and personal. 748 00:33:14,383 --> 00:33:17,255 Someone who can 749 00:33:17,256 --> 00:33:20,736 prove that he knew his wife posed a threat. 750 00:33:20,737 --> 00:33:22,521 Like his daughter? 751 00:33:22,522 --> 00:33:24,524 Yeah. 752 00:33:26,787 --> 00:33:29,832 Amanda, after Sophie was born, 753 00:33:29,833 --> 00:33:32,226 did your mom's behavior change? 754 00:33:32,227 --> 00:33:37,014 Yeah. She started acting weird. 755 00:33:37,015 --> 00:33:38,841 Weird how? 756 00:33:38,842 --> 00:33:41,409 Can you give us an example? 757 00:33:41,410 --> 00:33:44,412 It's OK. 758 00:33:44,413 --> 00:33:46,545 She was just-- 759 00:33:46,546 --> 00:33:50,244 like, she'd be packing our lunches 760 00:33:50,245 --> 00:33:53,160 and then start talking to someone who wasn't there. 761 00:33:53,161 --> 00:33:55,554 So your dad noticed it too? 762 00:33:55,555 --> 00:34:00,124 Yeah, he said that if we ignored it 763 00:34:00,125 --> 00:34:01,951 that it would go away. 764 00:34:07,175 --> 00:34:11,744 Amanda, we would like you to say that in court. 765 00:34:11,745 --> 00:34:13,659 - Why? - Mandy. 766 00:34:13,660 --> 00:34:15,574 Sweetheart. Sweetie. 767 00:34:15,575 --> 00:34:18,707 How about you go start on that new puzzle we just got? 768 00:34:27,413 --> 00:34:29,544 Are you saying you want her to testify? 769 00:34:29,545 --> 00:34:31,720 Well, it's important that the jury knows 770 00:34:31,721 --> 00:34:33,722 that Derek was aware 771 00:34:33,723 --> 00:34:35,942 of Melinda's struggles with mental health. 772 00:34:35,943 --> 00:34:37,378 Emily would still be here 773 00:34:37,379 --> 00:34:40,555 if he had just taken it more seriously. 774 00:34:40,556 --> 00:34:44,124 Amanda can make sure he is held accountable. 775 00:34:44,125 --> 00:34:48,259 But Amanda, she's ten. 776 00:34:48,260 --> 00:34:53,002 She cries so much at night that she can't sleep. 777 00:34:53,003 --> 00:34:54,439 She's started saying things like 778 00:34:54,440 --> 00:34:58,791 she shouldn't be here anymore if Emily isn't. 779 00:34:58,792 --> 00:35:01,576 Blames herself for this. 780 00:35:01,577 --> 00:35:03,404 So I'm worried. 781 00:35:03,405 --> 00:35:09,193 I'm worried about her getting up there in court, 782 00:35:09,194 --> 00:35:11,456 laying blame on her father. 783 00:35:21,815 --> 00:35:23,946 We have an offer-- 784 00:35:23,947 --> 00:35:25,948 one that will spare your daughter 785 00:35:25,949 --> 00:35:27,602 from having to testify. 786 00:35:27,603 --> 00:35:30,736 OK, let's hear it. 787 00:35:30,737 --> 00:35:33,478 Mr. Chapman pleads guilty to man two. 788 00:35:33,479 --> 00:35:37,003 We will recommend a sentence of three to five years. 789 00:35:37,004 --> 00:35:39,614 Why on Earth would he accept that? 790 00:35:39,615 --> 00:35:43,183 Like I just said, if he pleads guilty, 791 00:35:43,184 --> 00:35:44,837 we won't have to call his daughter 792 00:35:44,838 --> 00:35:46,317 as an impeachment witness. 793 00:35:46,318 --> 00:35:48,145 We understand that Amanda is in a fragile-- 794 00:35:49,321 --> 00:35:51,104 You're leveraging my ten-year-old daughter 795 00:35:51,105 --> 00:35:52,323 for a guilty plea? 796 00:35:52,324 --> 00:35:53,628 - Control your client. - Don't look at her. 797 00:35:53,629 --> 00:35:55,152 Talk to me. I'm right here. - Derek. Derek. 798 00:35:55,153 --> 00:35:56,892 Derek, please sit down. 799 00:35:56,893 --> 00:35:58,547 You need to sit down. 800 00:36:06,729 --> 00:36:07,774 Yes or no? 801 00:36:11,343 --> 00:36:14,736 Look, the only thing that matters to me right now 802 00:36:14,737 --> 00:36:17,261 is that I make it home to look after my two daughters. 803 00:36:17,262 --> 00:36:19,524 I'm not pleading a damn thing. 804 00:36:19,525 --> 00:36:21,178 And there's not a jury in this city 805 00:36:21,179 --> 00:36:23,092 that is going to convict me, 806 00:36:23,093 --> 00:36:24,790 with or without Amanda's testimony. 807 00:36:24,791 --> 00:36:26,008 We'll see about that. 808 00:36:26,009 --> 00:36:28,054 Yeah, we will. 809 00:36:28,055 --> 00:36:29,795 Really, that pin? 810 00:36:29,796 --> 00:36:30,970 Navy SEALs? 811 00:36:30,971 --> 00:36:32,537 Is that a joke? 812 00:36:32,538 --> 00:36:34,147 What the hell do you know about the navy? 813 00:36:34,148 --> 00:36:35,192 - No, you're a coward. - Excuse me. 814 00:36:35,193 --> 00:36:36,454 I'm going to file a complaint. 815 00:36:36,455 --> 00:36:37,716 Oh, file whatever the hell you want. 816 00:36:37,717 --> 00:36:39,892 Your client is a disgrace. - Sam, enough. 817 00:36:39,893 --> 00:36:41,328 I earned this pin, thank you. 818 00:36:41,329 --> 00:36:43,765 OK. That's all right. 819 00:36:45,507 --> 00:36:47,334 He's either a cold-blooded bastard, 820 00:36:47,335 --> 00:36:49,118 or he's calling your bluff. 821 00:36:49,119 --> 00:36:51,338 Or both. 822 00:36:51,339 --> 00:36:53,601 Will the daughter's testimony put us over the top? 823 00:36:53,602 --> 00:36:56,343 Well, she can discredit Derek's testimony. 824 00:36:56,344 --> 00:36:58,911 She can also help us prove that he knew 825 00:36:58,912 --> 00:37:01,522 his wife was severely ill. 826 00:37:01,523 --> 00:37:03,568 But? 827 00:37:03,569 --> 00:37:06,440 Sounds like you're ambivalent about calling her. 828 00:37:06,441 --> 00:37:08,225 Her grandmother alluded to the girl 829 00:37:08,226 --> 00:37:11,402 having suicidal thoughts. 830 00:37:11,403 --> 00:37:15,057 And what happens if you don't call her? 831 00:37:15,058 --> 00:37:16,799 We probably lose. 832 00:37:18,888 --> 00:37:20,846 So sweeten the plea? 833 00:37:20,847 --> 00:37:22,064 If he knows we're worried, 834 00:37:22,065 --> 00:37:23,544 it'll just make him more confident. 835 00:37:23,545 --> 00:37:25,242 You really think this Navy SEAL is going to let you 836 00:37:25,243 --> 00:37:26,765 put his daughter on the stand? 837 00:37:26,766 --> 00:37:28,333 It looks that way. 838 00:37:30,422 --> 00:37:32,118 Well, then again, this guy doesn't actually 839 00:37:32,119 --> 00:37:33,728 believe in psychological trauma, 840 00:37:33,729 --> 00:37:35,904 so this is probably pretty easy for him. 841 00:37:35,905 --> 00:37:38,385 I mean, we're talking about a guy who literally thinks 842 00:37:38,386 --> 00:37:41,519 psychoactive drugs are evil. 843 00:37:43,826 --> 00:37:46,654 Maybe that's your angle. 844 00:37:46,655 --> 00:37:48,440 What do you mean? 845 00:37:55,098 --> 00:37:56,883 People call Amanda Chapman. 846 00:38:12,377 --> 00:38:14,943 Are you really going to do this? 847 00:38:14,944 --> 00:38:16,075 Poor kid's going to spend 848 00:38:16,076 --> 00:38:17,816 the rest of her life in therapy, 849 00:38:17,817 --> 00:38:19,034 talking to shrinks, 850 00:38:19,035 --> 00:38:20,820 experimenting with different medication. 851 00:38:24,171 --> 00:38:26,173 You already lost one daughter. 852 00:38:31,657 --> 00:38:34,267 Mr. Price? 853 00:38:34,268 --> 00:38:36,356 Yeah. 854 00:39:00,207 --> 00:39:02,339 Please state your name. 855 00:39:02,340 --> 00:39:05,342 My name is Amanda Chapman. 856 00:39:05,343 --> 00:39:08,693 Are you related to the defendant? 857 00:39:08,694 --> 00:39:12,392 To the man sitting at that table? 858 00:39:12,393 --> 00:39:16,309 Yes. He's my daddy. 859 00:39:24,231 --> 00:39:28,408 Amanda, in the weeks and months 860 00:39:28,409 --> 00:39:30,715 leading up to-- 861 00:39:47,689 --> 00:39:50,691 Your Honor, we actually have no questions for this witness, 862 00:39:50,692 --> 00:39:54,086 and we ask that she be dismissed. 863 00:39:57,743 --> 00:40:00,309 OK, Amanda, you may be excused. 864 00:40:07,056 --> 00:40:08,448 You can go home now. 865 00:40:24,247 --> 00:40:25,770 I couldn't. 866 00:40:32,386 --> 00:40:34,169 Ladies and gentlemen of the jury, 867 00:40:34,170 --> 00:40:35,257 have you reached a verdict? 868 00:40:35,258 --> 00:40:36,911 We have, Your Honor. 869 00:40:36,912 --> 00:40:39,740 On the charge of manslaughter in the second degree, 870 00:40:39,741 --> 00:40:40,872 how do you find? 871 00:40:40,873 --> 00:40:44,528 We find the defendant, Derek Chapman, 872 00:40:44,529 --> 00:40:45,877 not guilty. 873 00:40:45,878 --> 00:40:47,313 Oh, thank you, God. 874 00:40:47,314 --> 00:40:49,707 Order, please. 875 00:40:49,708 --> 00:40:52,274 Jury, thank you for your service. 876 00:40:52,275 --> 00:40:54,494 The defendant is free to go. 877 00:41:08,509 --> 00:41:10,075 There she is. 878 00:41:10,076 --> 00:41:11,337 Daddy! 879 00:41:11,338 --> 00:41:13,034 Hey, hey. 880 00:41:15,124 --> 00:41:18,170 Son of a bitch got off easy. 881 00:41:18,171 --> 00:41:20,172 No. He knows what he did. 882 00:41:20,173 --> 00:41:23,480 He knows that he is responsible for his daughter's death. 883 00:41:26,135 --> 00:41:28,441 It's a life sentence. 62968

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.