Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,453 --> 00:00:57,494
(All characters, locations, organizations, religions,)
2
00:00:57,494 --> 00:01:00,154
(incidents, and groups in this drama are fictional.)
3
00:01:00,869 --> 00:01:02,669
Why didn't you tell us Andrew's a murderer?
4
00:01:02,740 --> 00:01:04,840
I thought he was just blackmailing.
5
00:01:05,880 --> 00:01:07,909
You said you just needed supplies.
6
00:01:07,979 --> 00:01:09,310
That you didn't care about anything else.
7
00:01:09,380 --> 00:01:12,180
I only opened the door because Ms. Oh asked me to.
8
00:01:12,250 --> 00:01:15,290
I had no idea something like this was going to happen.
9
00:01:15,350 --> 00:01:16,890
I didn't either.
10
00:01:16,949 --> 00:01:19,159
Because it was Mr. Oh's plan.
11
00:01:30,629 --> 00:01:31,640
Who are you?
12
00:02:02,370 --> 00:02:03,370
Andrew...
13
00:02:03,500 --> 00:02:06,640
always wanted to have superpowers.
14
00:02:13,539 --> 00:02:14,549
Sae Bom.
15
00:02:16,879 --> 00:02:18,179
Jung Guk, wake up.
16
00:02:22,220 --> 00:02:23,420
Look after him.
17
00:02:24,760 --> 00:02:26,420
I'll take Seo Yoon.
18
00:02:41,840 --> 00:02:43,239
I'll come for you later.
19
00:02:43,769 --> 00:02:45,010
Hang in there.
20
00:03:00,959 --> 00:03:04,559
You don't have a scar on your face.
21
00:03:04,630 --> 00:03:06,160
Go to the gym.
22
00:03:06,230 --> 00:03:07,670
I'll bring the two when they're ready.
23
00:03:07,769 --> 00:03:10,369
Can we not get any food right now?
24
00:03:12,440 --> 00:03:13,700
They're still inside.
25
00:03:18,410 --> 00:03:19,709
Let's wait downstairs.
26
00:03:20,779 --> 00:03:22,880
There's nothing worth seeing here.
27
00:03:25,580 --> 00:03:27,749
The situation here isn't ideal for a child...
28
00:03:32,890 --> 00:03:33,890
Mr. Attorney.
29
00:03:34,989 --> 00:03:36,130
You wait here.
30
00:03:41,399 --> 00:03:43,499
There was a loud noise, wasn't there?
31
00:03:48,140 --> 00:03:49,910
Is your brother doing okay?
32
00:03:50,140 --> 00:03:51,880
You visit him quite often.
33
00:03:53,040 --> 00:03:54,580
You didn't go with her, did you?
34
00:03:54,649 --> 00:03:56,850
My brother is perfectly normal.
35
00:03:57,149 --> 00:03:59,019
He's being very careful.
36
00:03:59,080 --> 00:04:02,149
And his scratch is just the same.
37
00:04:02,249 --> 00:04:05,519
Let's go downstairs. We must discuss Unit 501.
38
00:04:05,820 --> 00:04:08,360
The others will join us when they're ready.
39
00:04:08,559 --> 00:04:09,559
Let's go.
40
00:04:10,529 --> 00:04:11,899
What a mess.
41
00:04:26,339 --> 00:04:29,549
Yi Hyun, get the first-aid kit and some water.
42
00:04:33,619 --> 00:04:35,890
Jung Guk. I'll have a look.
43
00:04:47,730 --> 00:04:48,869
Hang in there.
44
00:04:50,100 --> 00:04:51,670
You can see a doctor as soon as you get out.
45
00:04:52,040 --> 00:04:55,140
If I end up dying,
46
00:04:56,369 --> 00:04:57,810
tell my wife...
47
00:04:59,180 --> 00:05:00,409
I'm sorry.
48
00:05:02,250 --> 00:05:04,250
And that I love her.
49
00:05:04,719 --> 00:05:06,479
Tell her that yourself.
50
00:05:07,019 --> 00:05:08,620
You can get help outside.
51
00:05:09,649 --> 00:05:12,459
You really think I won't die?
52
00:05:12,890 --> 00:05:13,890
You won't.
53
00:05:14,390 --> 00:05:17,459
You just have a small hole in your side.
54
00:05:18,060 --> 00:05:19,459
It's really small?
55
00:05:20,330 --> 00:05:21,430
Are you sure?
56
00:05:39,219 --> 00:05:40,349
Hang in there.
57
00:05:46,560 --> 00:05:48,959
Sae Bom. Jung Guk...
58
00:05:50,289 --> 00:05:51,300
Yi Hyun.
59
00:05:52,159 --> 00:05:53,159
Yi Hyun.
60
00:05:53,959 --> 00:05:54,969
Look at me.
61
00:05:59,539 --> 00:06:01,570
We will get out alive...
62
00:06:03,539 --> 00:06:04,640
and put...
63
00:06:05,779 --> 00:06:07,109
all those people away.
64
00:06:18,289 --> 00:06:19,519
Stay strong.
65
00:06:21,930 --> 00:06:28,930
(Happiness)
66
00:06:31,899 --> 00:06:33,740
(Episode 11)
67
00:06:47,450 --> 00:06:49,519
Jung Guk got stabbed in the side.
68
00:06:49,820 --> 00:06:52,659
And Seo Yoon has trouble breathing, so have medics on standby.
69
00:06:53,490 --> 00:06:54,959
We can move in.
70
00:06:55,229 --> 00:06:56,830
Don't. He has Seo Yoon.
71
00:06:58,099 --> 00:06:59,459
It'll be dangerous if you come in.
72
00:06:59,959 --> 00:07:01,000
Mr. Jung.
73
00:07:01,070 --> 00:07:04,370
I thought about why you were doing this.
74
00:07:04,800 --> 00:07:05,899
Sae Bom...
75
00:07:07,070 --> 00:07:08,339
has the antibodies, doesn't she?
76
00:07:09,609 --> 00:07:10,709
What if she does?
77
00:07:13,779 --> 00:07:15,580
You must give us what we want.
78
00:07:16,279 --> 00:07:18,019
To make Sae Bom leave.
79
00:07:21,320 --> 00:07:22,320
Mr. Attorney.
80
00:07:23,990 --> 00:07:25,190
Watch her for a bit.
81
00:07:36,330 --> 00:07:39,039
I'm not a bad man.
82
00:07:39,440 --> 00:07:40,640
What's your name?
83
00:07:47,080 --> 00:07:48,279
I know who you are.
84
00:07:49,580 --> 00:07:51,120
Where are you going? We need to get tested.
85
00:07:51,180 --> 00:07:52,180
I'm going to a hospital.
86
00:07:52,719 --> 00:07:55,750
(Most Wanted Fugitives)
87
00:07:55,820 --> 00:08:00,919
(Choi Jong Wook, Murder)
88
00:08:02,529 --> 00:08:04,060
You killed the real Ahn Guk Jin,
89
00:08:04,560 --> 00:08:05,859
didn't you?
90
00:08:09,269 --> 00:08:10,430
How many people...
91
00:08:11,899 --> 00:08:13,539
did you kill with that mask on?
92
00:08:52,740 --> 00:08:55,109
(Ahn Guk Jin)
93
00:09:14,229 --> 00:09:15,770
That's what infected people do too.
94
00:09:16,200 --> 00:09:17,499
They conceal their infection...
95
00:09:17,570 --> 00:09:19,839
and hide among regular people to look for their prey.
96
00:09:21,969 --> 00:09:23,869
Those people are sick.
97
00:09:24,479 --> 00:09:26,080
But you are crazy by nature.
98
00:09:29,280 --> 00:09:30,410
Sir.
99
00:09:31,109 --> 00:09:32,520
How long have you known?
100
00:09:33,180 --> 00:09:35,249
I heard you started this whole thing.
101
00:09:37,150 --> 00:09:38,520
It's been a few days.
102
00:09:38,589 --> 00:09:41,229
I saw Andrew getting rid of the cleaning lady.
103
00:09:50,369 --> 00:09:52,170
Hold on!
104
00:09:52,300 --> 00:09:53,639
Wait.
105
00:09:54,839 --> 00:09:55,869
Andrew.
106
00:09:56,469 --> 00:09:57,839
The unit on the 11th floor is empty.
107
00:09:57,910 --> 00:09:59,709
Wouldn't it be better to hide her body there?
108
00:09:59,839 --> 00:10:01,349
Cut her throat or something.
109
00:10:01,410 --> 00:10:03,609
They might think that it was done by an infected person.
110
00:10:05,780 --> 00:10:06,849
So...
111
00:10:07,020 --> 00:10:09,290
I told the resident representative right away.
112
00:10:10,320 --> 00:10:12,290
I am here to offer you a deal.
113
00:10:13,160 --> 00:10:16,290
There's a way to get rid of people you might not be keen on.
114
00:10:17,430 --> 00:10:18,959
And she got on board too.
115
00:10:19,259 --> 00:10:20,859
So I told Andrew...
116
00:10:20,900 --> 00:10:22,330
that he could get what he wanted,
117
00:10:22,400 --> 00:10:23,670
but in return, he had to help us.
118
00:10:25,540 --> 00:10:26,969
You should all thank me.
119
00:10:27,040 --> 00:10:28,869
I didn't want to bring this up.
120
00:10:28,940 --> 00:10:31,310
But I'm the cream of the crop in our society.
121
00:10:31,379 --> 00:10:33,540
I even had to put up an act to fool that couple on the fifth floor.
122
00:10:33,639 --> 00:10:34,910
It was for your sake.
123
00:10:36,249 --> 00:10:37,650
How did you get into...
124
00:10:39,349 --> 00:10:40,520
Mr. Kim's house?
125
00:10:42,050 --> 00:10:44,050
He opened the door when I mentioned your name.
126
00:10:46,320 --> 00:10:48,030
Ms. Yoon Sae Bom is hurt.
127
00:10:48,859 --> 00:10:50,190
You have a first-aid kit, right?
128
00:11:04,609 --> 00:11:06,440
I would have beaten you up less if you had done what I asked.
129
00:11:08,450 --> 00:11:10,410
(I made a mistake I cannot fix.)
130
00:11:18,520 --> 00:11:19,619
Andrew.
131
00:11:20,290 --> 00:11:21,530
This is lime powder.
132
00:11:21,959 --> 00:11:24,229
We can get rid of everything with this powder.
133
00:11:32,969 --> 00:11:34,239
You can talk there.
134
00:11:34,940 --> 00:11:36,609
It makes me uneasy whenever you move.
135
00:11:37,170 --> 00:11:38,940
Jung Guk is injured.
136
00:11:41,550 --> 00:11:42,910
He has to go to the hospital.
137
00:11:43,509 --> 00:11:45,119
After you two do what I tell you to do.
138
00:11:46,650 --> 00:11:47,749
You can get out of here, right?
139
00:11:48,450 --> 00:11:49,589
And...
140
00:11:52,160 --> 00:11:53,489
are you in contact with anyone outside?
141
00:11:58,259 --> 00:12:00,400
What are you talking about?
142
00:12:00,459 --> 00:12:02,430
Explain it so we can understand too.
143
00:12:07,839 --> 00:12:11,709
We already told the cleaning crew and the lawyer,
144
00:12:12,540 --> 00:12:14,540
but we didn't have a chance to update you two.
145
00:12:16,249 --> 00:12:18,080
You even talked to my husband?
146
00:12:18,150 --> 00:12:19,180
Yes.
147
00:12:19,619 --> 00:12:21,249
We went to see him.
148
00:12:21,889 --> 00:12:24,420
He was happy that there was a lot of food on the fifth...
149
00:12:25,520 --> 00:12:26,790
and 15th floors.
150
00:12:38,770 --> 00:12:39,800
What's going on?
151
00:12:46,009 --> 00:12:47,739
Jung Yi Hyun had it.
152
00:12:58,359 --> 00:12:59,690
You've been reporting...
153
00:13:00,859 --> 00:13:03,229
to them about what was happening here the whole time?
154
00:13:04,259 --> 00:13:06,499
You two must have gotten some special treatment from them.
155
00:13:06,759 --> 00:13:09,030
In exchange for keeping an eye on us.
156
00:13:10,900 --> 00:13:12,040
Hello?
157
00:13:12,969 --> 00:13:14,270
Is anyone there?
158
00:13:19,280 --> 00:13:21,180
This is the resident representative of Building 101.
159
00:13:22,450 --> 00:13:24,479
I am in charge of the apartment.
160
00:13:24,550 --> 00:13:26,080
You can tell me everything.
161
00:13:33,420 --> 00:13:34,619
Hello?
162
00:13:37,589 --> 00:13:38,999
Is anyone listening?
163
00:13:39,430 --> 00:13:40,900
I already told them.
164
00:13:43,599 --> 00:13:44,839
Told them what?
165
00:13:47,670 --> 00:13:50,609
Did you spread rumors based on your ridiculous imagination?
166
00:13:51,139 --> 00:13:52,940
Yes. I told them everything.
167
00:13:54,410 --> 00:13:57,249
They will make decisions about your action.
168
00:13:58,349 --> 00:13:59,520
The two of you...
169
00:13:59,719 --> 00:14:02,020
will go to prison for attempted murder.
170
00:14:05,320 --> 00:14:07,259
How will you ever face your son?
171
00:14:08,930 --> 00:14:12,129
I only agreed because they said they would give us food.
172
00:14:12,200 --> 00:14:14,900
I really didn't know this would happen. I'm serious.
173
00:14:15,200 --> 00:14:17,800
Food had to come from somewhere.
174
00:14:18,670 --> 00:14:19,969
You must have known...
175
00:14:20,869 --> 00:14:22,109
someone was going to get hurt.
176
00:14:23,209 --> 00:14:24,879
You only agreed because...
177
00:14:26,040 --> 00:14:27,509
you would get food if you turned a blind eye to it.
178
00:14:27,910 --> 00:14:28,910
No.
179
00:14:29,879 --> 00:14:31,410
We don't have to worry now.
180
00:14:32,280 --> 00:14:36,050
Right now, the most important thing is getting through the lockdown.
181
00:14:36,349 --> 00:14:37,450
Besides,
182
00:14:40,959 --> 00:14:43,060
the couple from the fifth floor...
183
00:14:44,259 --> 00:14:46,430
will turn on the emergency switch-over in the Electrical Room.
184
00:14:46,599 --> 00:14:47,599
Right.
185
00:14:48,229 --> 00:14:50,099
Yes. Go and turn on the power.
186
00:14:50,170 --> 00:14:51,369
So you can take the girl with you.
187
00:14:53,639 --> 00:14:55,410
If anyone asks you later why this happened,
188
00:14:55,869 --> 00:14:58,940
just say that a crazy guy with a gun was responsible.
189
00:15:00,080 --> 00:15:01,239
So...
190
00:15:01,950 --> 00:15:03,910
are you telling us to condone this crime?
191
00:15:18,759 --> 00:15:19,859
What?
192
00:15:20,700 --> 00:15:21,930
Am I wrong?
193
00:15:23,200 --> 00:15:24,900
Don't hurt other people!
194
00:15:27,670 --> 00:15:29,139
If both of us come after you at the same time,
195
00:15:31,239 --> 00:15:32,509
you might die too.
196
00:15:37,680 --> 00:15:40,119
Yes. You two have a lot to get done. I can't fight with you now.
197
00:15:42,320 --> 00:15:43,420
Ms. Na.
198
00:15:44,719 --> 00:15:46,589
You don't have to stay here. Go home.
199
00:15:46,859 --> 00:15:48,020
You too, Ms. Shin.
200
00:15:49,560 --> 00:15:50,729
Your husband...
201
00:15:51,160 --> 00:15:53,060
is probably with Seo Yoon in my house.
202
00:15:54,430 --> 00:15:55,700
She must be in shock.
203
00:15:56,930 --> 00:15:58,469
Can you look after her at your house?
204
00:15:59,139 --> 00:16:00,400
Sure.
205
00:16:09,550 --> 00:16:11,050
Come back after you turn on the power.
206
00:16:11,310 --> 00:16:14,249
Then I'll let Seo Yoon and the detective leave.
207
00:16:17,889 --> 00:16:19,119
Want to come with us?
208
00:16:30,969 --> 00:16:32,070
Seo Yoon.
209
00:16:33,499 --> 00:16:34,639
I'm fine.
210
00:16:35,109 --> 00:16:36,239
I'm all right.
211
00:16:37,009 --> 00:16:38,109
Stay in the living room.
212
00:16:38,379 --> 00:16:39,509
I'm afraid...
213
00:16:40,239 --> 00:16:41,749
I might've been infected.
214
00:16:46,950 --> 00:16:48,849
Stay there. I'm fine.
215
00:16:51,889 --> 00:16:54,160
Mr. Kook. Can you take Seo Yoon...
216
00:16:54,459 --> 00:16:55,959
to your house?
217
00:16:56,160 --> 00:16:57,759
I don't think she should stay here.
218
00:16:58,759 --> 00:17:01,229
Right, kid. Stop breathing so heavily.
219
00:17:01,300 --> 00:17:02,570
Come with me.
220
00:17:06,099 --> 00:17:07,440
If you stay here,
221
00:17:07,499 --> 00:17:09,440
you'll see that scary man again.
222
00:17:09,509 --> 00:17:11,680
You don't want him to scold you, right?
223
00:17:12,709 --> 00:17:13,780
Honey.
224
00:17:14,839 --> 00:17:15,950
What are you doing?
225
00:17:16,150 --> 00:17:18,749
I'm glad you're here. Her name sounds like yours.
226
00:17:19,349 --> 00:17:20,619
Go talk to her.
227
00:17:22,820 --> 00:17:25,320
Andrew has a gun, and he threatened the couple on the fifth floor.
228
00:17:25,389 --> 00:17:29,259
That guy is completely insane. He must be a murderer.
229
00:17:29,330 --> 00:17:30,389
Let's ignore it.
230
00:17:30,459 --> 00:17:33,400
We just need to keep hiding until the lockdown ends.
231
00:17:38,030 --> 00:17:39,200
Did you help him?
232
00:17:39,270 --> 00:17:41,469
Who do you take me for?
233
00:17:43,609 --> 00:17:46,379
Ms. Oh told me about it.
234
00:17:46,439 --> 00:17:48,010
That I just need to help him.
235
00:17:48,280 --> 00:17:50,179
You weren't this kind of a person.
236
00:17:51,349 --> 00:17:52,750
When you were a public defender,
237
00:17:53,119 --> 00:17:54,780
you took care of people who were unfairly charged.
238
00:17:55,320 --> 00:17:56,820
You'd even split up your time to go investigate.
239
00:17:56,889 --> 00:17:59,159
And what did I gain from that?
240
00:17:59,220 --> 00:18:01,159
I need to find a way to live too!
241
00:18:04,960 --> 00:18:07,099
Darn it. Where did the kid go?
242
00:18:07,460 --> 00:18:08,869
Hey, kid. Let's go.
243
00:18:10,800 --> 00:18:12,000
Hurry up.
244
00:18:16,169 --> 00:18:17,970
I want to go with her.
245
00:18:23,710 --> 00:18:25,720
Okay, Seo Yoon. Let's go.
246
00:18:26,879 --> 00:18:29,119
But Mr. Kim...
247
00:18:39,859 --> 00:18:41,199
Seo Yoon said...
248
00:18:42,330 --> 00:18:44,369
she wanted you to come with us.
249
00:18:45,040 --> 00:18:46,099
I'm sorry,
250
00:18:46,970 --> 00:18:49,070
but I don't think I can take the stairs.
251
00:18:49,710 --> 00:18:51,310
Please take care of Seo Yoon.
252
00:18:54,080 --> 00:18:55,080
I'm sorry.
253
00:19:08,060 --> 00:19:09,790
We'll go down.
254
00:19:10,189 --> 00:19:12,730
Make sure you don't die in Andrew's hands.
255
00:19:14,099 --> 00:19:17,500
Think about how you can live without being an embarrassment too.
256
00:19:20,740 --> 00:19:22,169
Hey. Aren't you going to give us some kind of weapon?
257
00:19:22,810 --> 00:19:24,040
Like a baseball bat.
258
00:19:24,570 --> 00:19:26,639
You said that the infected were people too.
259
00:19:27,609 --> 00:19:29,179
Resolve it with a conversation.
260
00:19:30,480 --> 00:19:31,919
Come back here after you're done.
261
00:19:31,980 --> 00:19:33,480
We should go check on Seo Yoon after.
262
00:19:35,320 --> 00:19:36,320
Hey.
263
00:19:39,220 --> 00:19:40,689
I'll go with you.
264
00:20:07,919 --> 00:20:09,790
That's where the senior center in Building 103 is.
265
00:20:13,089 --> 00:20:15,230
- You should wait here. - What?
266
00:20:15,389 --> 00:20:17,129
There's no need to expose yourself to danger.
267
00:20:17,189 --> 00:20:19,429
Just stay here. When the lights go on, go up.
268
00:20:20,359 --> 00:20:21,659
Would that be okay?
269
00:20:22,429 --> 00:20:23,530
Why did you come with us?
270
00:20:23,770 --> 00:20:25,599
You're not here to film either.
271
00:20:27,439 --> 00:20:29,040
That's my car.
272
00:20:29,869 --> 00:20:31,810
I have no place to go now.
273
00:20:33,280 --> 00:20:35,510
I'm going to try to break through the shutters with my car to get out.
274
00:20:46,419 --> 00:20:47,490
Good luck.
275
00:20:47,689 --> 00:20:48,689
Thank you.
276
00:20:48,790 --> 00:20:49,790
Let's go.
277
00:21:06,710 --> 00:21:09,050
Hold on. Over there.
278
00:21:21,320 --> 00:21:25,359
(Electrical Room)
279
00:21:31,669 --> 00:21:33,899
(Authorized Personnel Only)
280
00:22:16,710 --> 00:22:18,679
(DPF Regenerative Apparatus)
281
00:22:18,750 --> 00:22:19,750
Yi Hyun.
282
00:22:21,220 --> 00:22:24,050
(Emergency Generator)
283
00:22:24,119 --> 00:22:25,189
(Emergency Power)
284
00:22:49,510 --> 00:22:52,280
The infected are going to gather here because of the sound.
285
00:23:02,960 --> 00:23:05,159
(Authorized Personnel Only)
286
00:23:56,550 --> 00:23:57,550
This way.
287
00:24:06,760 --> 00:24:07,790
(Lee Deok Soon)
288
00:24:12,899 --> 00:24:14,199
Why did you bring us here?
289
00:24:15,800 --> 00:24:18,899
Andrew might try to kill us if we go up.
290
00:24:18,970 --> 00:24:20,599
He'll be waiting for us by the elevator or stairs...
291
00:24:20,599 --> 00:24:22,270
for Units 1 and 2.
292
00:24:22,339 --> 00:24:24,869
He'll never think we'd come from the units over.
293
00:24:28,679 --> 00:24:30,710
(Seyang Forest Le Ciel Apartment)
294
00:24:43,089 --> 00:24:45,129
There was nobody in Units 3 or 4 on the 15th floor.
295
00:24:45,659 --> 00:24:47,859
We just need to get out of here with Seo Yoon and Jung Guk.
296
00:24:53,740 --> 00:24:55,369
(Seyang Forest Le Ciel Apartment)
297
00:25:03,409 --> 00:25:04,409
Let's go.
298
00:25:16,330 --> 00:25:18,359
What is this? What's wrong with this?
299
00:25:18,800 --> 00:25:19,899
Darn it.
300
00:25:20,629 --> 00:25:21,699
Why won't it start?
301
00:25:42,189 --> 00:25:43,189
Please!
302
00:25:53,899 --> 00:25:56,899
Andrew. You've been through so much.
303
00:25:58,669 --> 00:25:59,770
Don't you think...
304
00:26:00,699 --> 00:26:03,310
the apartment should hold on to the gun?
305
00:26:06,280 --> 00:26:07,609
Andrew.
306
00:26:09,179 --> 00:26:11,010
When the couple from the fifth floor comes up,
307
00:26:11,679 --> 00:26:14,050
will you get rid of them?
308
00:26:18,490 --> 00:26:19,619
Once the lockdown ends,
309
00:26:19,889 --> 00:26:21,990
will you leave right away?
310
00:26:23,260 --> 00:26:25,189
Yes, I should look into a different apartment.
311
00:26:25,260 --> 00:26:26,800
You were behind...
312
00:26:27,159 --> 00:26:28,659
everything that happened here.
313
00:26:28,730 --> 00:26:30,570
We didn't know anything.
314
00:26:31,369 --> 00:26:32,839
You understand that, right?
315
00:26:37,210 --> 00:26:39,080
Are you guys okay with that?
316
00:26:39,679 --> 00:26:41,740
Of course. We don't know anything.
317
00:26:43,980 --> 00:26:46,050
Water? We'll go get some water.
318
00:26:46,119 --> 00:26:48,949
Get on. We need to get food from Unit 502.
319
00:26:50,149 --> 00:26:52,760
We're going to stop at the second floor first.
320
00:26:52,820 --> 00:26:53,820
Go ahead.
321
00:26:58,060 --> 00:27:00,530
What? Andrew isn't a bad person!
322
00:27:00,599 --> 00:27:03,730
You must be out of your mind! What's wrong with you? You idiot!
323
00:27:08,000 --> 00:27:12,639
Andrew, why did you cover up that handsome face all this time?
324
00:27:14,379 --> 00:27:15,510
Go on up.
325
00:27:15,780 --> 00:27:17,710
I'm going to kill the cop couple when they come up.
326
00:27:18,580 --> 00:27:19,919
Let's go.
327
00:27:29,159 --> 00:27:30,760
After we save the others,
328
00:27:31,589 --> 00:27:32,730
can we get them out?
329
00:27:32,899 --> 00:27:34,260
What if Mr. Han doesn't accept them?
330
00:27:36,369 --> 00:27:37,429
He will take them.
331
00:27:41,300 --> 00:27:42,369
You have...
332
00:27:42,909 --> 00:27:43,970
the antibodies.
333
00:27:46,210 --> 00:27:47,339
I do?
334
00:27:47,409 --> 00:27:49,250
So he used Seo Yoon as an excuse...
335
00:27:49,510 --> 00:27:50,750
to get you.
336
00:27:52,080 --> 00:27:54,520
You're the only person in the world with the antibodies.
337
00:28:06,230 --> 00:28:07,230
Stay in there!
338
00:28:12,230 --> 00:28:14,500
Come on, Yi Hyun. Get in!
339
00:28:40,206 --> 00:28:41,307
Yi Hyun.
340
00:28:41,647 --> 00:28:42,676
This...
341
00:28:50,766 --> 00:28:51,836
I'm sorry.
342
00:28:54,076 --> 00:28:55,106
I couldn't tell you.
343
00:28:57,746 --> 00:28:59,246
Sorry for breaking our promise.
344
00:29:07,986 --> 00:29:09,155
I always wanted to...
345
00:29:10,556 --> 00:29:12,185
show you my best side.
346
00:29:42,625 --> 00:29:44,356
Don't come too close.
347
00:29:46,256 --> 00:29:47,455
Whenever I see you,
348
00:29:48,796 --> 00:29:50,066
my heart beats faster,
349
00:29:51,165 --> 00:29:52,496
and I feel thirsty.
350
00:29:54,766 --> 00:29:55,905
So do I.
351
00:29:59,475 --> 00:30:00,635
Because I like you.
352
00:30:40,246 --> 00:30:41,346
Come with me.
353
00:30:42,246 --> 00:30:43,516
You'll get better.
354
00:30:43,586 --> 00:30:45,046
I'll make sure of that.
355
00:30:53,225 --> 00:30:56,026
There must be a reason you're so obsessed.
356
00:30:56,266 --> 00:30:57,996
You locked the infected in freezer trucks...
357
00:30:58,266 --> 00:30:59,996
and even came in here.
358
00:31:02,135 --> 00:31:03,365
I'm infected.
359
00:31:05,135 --> 00:31:06,905
This will be the last favor I ask for.
360
00:31:14,975 --> 00:31:15,986
What is it?
361
00:31:17,316 --> 00:31:19,816
I think they activated the emergency power system.
362
00:31:21,556 --> 00:31:23,086
Move the barricades to the parking lot.
363
00:31:23,155 --> 00:31:24,425
Put them back after Sae Bom gets out.
364
00:31:25,155 --> 00:31:26,756
Jung Yi Hyun is infected.
365
00:31:27,526 --> 00:31:28,625
If he threatens Sae Bom,
366
00:31:29,865 --> 00:31:30,895
tell them to shoot.
367
00:31:36,106 --> 00:31:37,165
Bo Ram.
368
00:31:39,165 --> 00:31:40,435
Lee Bo Ram!
369
00:31:44,106 --> 00:31:45,645
Bo Ram. Open the door.
370
00:32:11,006 --> 00:32:12,306
What'll you do now?
371
00:32:12,905 --> 00:32:14,675
Do you have a plan for Andrew?
372
00:32:15,135 --> 00:32:16,945
Future apartment representative.
373
00:32:17,806 --> 00:32:19,246
The police can deal with him.
374
00:32:20,175 --> 00:32:22,615
We can send him to prison when things get better.
375
00:32:23,385 --> 00:32:25,846
We didn't even know he was a murderer.
376
00:32:29,786 --> 00:32:31,326
Will you say you knew?
377
00:32:31,385 --> 00:32:32,455
Gosh, no.
378
00:32:32,756 --> 00:32:34,356
Do whatever you want.
379
00:32:34,655 --> 00:32:36,425
You take all the food,
380
00:32:36,865 --> 00:32:39,026
and you can be healthy and happy.
381
00:32:39,096 --> 00:32:40,766
You must be...
382
00:32:41,365 --> 00:32:43,806
so pleased to have a plan.
383
00:32:43,836 --> 00:32:45,036
Just like in the movies.
384
00:32:51,675 --> 00:32:53,076
You won't take anything?
385
00:32:53,516 --> 00:32:56,016
I want to get something else first.
386
00:32:56,445 --> 00:32:57,516
Oh, right.
387
00:32:57,816 --> 00:32:59,086
If you see any pills,
388
00:32:59,615 --> 00:33:00,685
call me right away.
389
00:33:00,756 --> 00:33:02,356
If you find any supplements.
390
00:33:46,566 --> 00:33:47,995
I was just fooling around.
391
00:33:49,265 --> 00:33:51,866
I only came in here to find the pills.
392
00:33:52,305 --> 00:33:53,906
Do you want some if I find any?
393
00:33:54,336 --> 00:33:55,475
If you take them,
394
00:33:55,935 --> 00:33:57,575
you can survive almost anything.
395
00:34:05,845 --> 00:34:07,856
Hyun Kyung, get over here.
396
00:34:07,915 --> 00:34:09,216
Come and turn on the AC.
397
00:34:09,986 --> 00:34:11,725
Did they cancel the lockdown?
398
00:34:12,086 --> 00:34:14,026
There's a huge mess outside.
399
00:34:15,055 --> 00:34:17,095
Andrew's a complete psycho.
400
00:34:17,466 --> 00:34:18,526
What's wrong?
401
00:34:21,665 --> 00:34:24,636
He threatened the fifth-floor couple to turn on the emergency power.
402
00:34:25,336 --> 00:34:27,776
Didn't Andrew have a crush on you?
403
00:34:27,836 --> 00:34:28,875
What?
404
00:34:29,106 --> 00:34:30,106
Don't be silly.
405
00:34:32,776 --> 00:34:33,845
What now?
406
00:34:35,245 --> 00:34:36,845
We can't just wait.
407
00:34:37,515 --> 00:34:38,546
Hey.
408
00:34:38,845 --> 00:34:40,156
Why can't we just wait?
409
00:34:40,216 --> 00:34:42,926
Hide in here and enjoy the AC.
410
00:34:43,685 --> 00:34:45,026
What power do we have?
411
00:34:47,095 --> 00:34:48,995
Plus, I'm infected.
412
00:34:52,966 --> 00:34:53,995
But still,
413
00:34:54,866 --> 00:34:56,265
they helped us.
414
00:35:01,305 --> 00:35:03,006
(Welcome to OPbit.)
415
00:35:03,075 --> 00:35:04,106
(No internet connection)
416
00:35:12,785 --> 00:35:13,955
What were you doing?
417
00:35:15,185 --> 00:35:16,486
Nothing.
418
00:35:30,336 --> 00:35:32,265
Hey, you still haven't given up?
419
00:35:32,336 --> 00:35:34,636
What can you do when there's no internet...
420
00:35:39,716 --> 00:35:42,075
Don't you need to charge your phone? Go get it.
421
00:35:44,046 --> 00:35:46,185
Get some food and water from Unit 501.
422
00:35:47,185 --> 00:35:48,356
Me?
423
00:35:48,785 --> 00:35:50,256
Will you stay here with Seo Yoon, then?
424
00:35:55,296 --> 00:35:57,395
There will be nothing left if the others get there first.
425
00:36:04,606 --> 00:36:05,736
You can go next time.
426
00:36:30,625 --> 00:36:33,035
Hey, So Yoon. What's this? What are you doing?
427
00:36:33,435 --> 00:36:34,866
You take other people for granted.
428
00:36:34,895 --> 00:36:37,136
And you only care about yourself, so all you do is complain.
429
00:36:37,205 --> 00:36:38,366
Nothing is your fault.
430
00:36:38,435 --> 00:36:40,336
And you say you don't have a choice and rationalize your mistakes.
431
00:36:41,075 --> 00:36:43,205
I'm so sick of you.
432
00:36:43,705 --> 00:36:45,906
Hey. So Yoon.
433
00:36:46,216 --> 00:36:47,216
Shin So Yoon!
434
00:36:55,216 --> 00:36:56,225
Be careful.
435
00:36:57,455 --> 00:36:58,526
Don't worry.
436
00:36:59,595 --> 00:37:01,756
Go and bring Jung Guk safely.
437
00:37:13,205 --> 00:37:15,336
Hold on. Is this about Sang Hee?
438
00:37:15,705 --> 00:37:18,676
I told you so many times that nothing happened between us.
439
00:37:18,946 --> 00:37:20,446
Look. Oh Ju Hyung invested...
440
00:37:20,446 --> 00:37:21,676
the money he embezzled in a cryptocurrency.
441
00:37:21,745 --> 00:37:24,185
She wanted to split it with me. That's all.
442
00:37:24,245 --> 00:37:27,116
I wanted to make a lot of money for you.
443
00:37:28,586 --> 00:37:30,256
The world is about to come to an end.
444
00:37:30,356 --> 00:37:31,586
You think you can make money with that now?
445
00:37:31,656 --> 00:37:34,756
No. Listen. You don't know what you're talking about.
446
00:37:34,825 --> 00:37:36,665
You don't know what blockchain is, right?
447
00:37:36,725 --> 00:37:38,426
That's the future.
448
00:37:38,466 --> 00:37:41,736
The more chaotic the world gets, the more valuable they will...
449
00:37:41,935 --> 00:37:43,535
What was that? Hey.
450
00:37:44,366 --> 00:37:46,836
Let go of me. Hey, that hurts. Fine. Let go of me.
451
00:37:47,205 --> 00:37:49,845
Ms. Shin, it's me. Open up.
452
00:37:49,906 --> 00:37:50,906
Sae Bom!
453
00:37:51,805 --> 00:37:54,845
So Yoon. Tell her that this is all a misunderstanding.
454
00:37:54,915 --> 00:37:57,645
I kept the girl safe. That's a fact.
455
00:37:58,386 --> 00:38:00,756
- Come on. Darn it. - You can let him go.
456
00:38:00,816 --> 00:38:02,915
He's too chicken to fight back.
457
00:38:06,125 --> 00:38:07,125
Come on.
458
00:38:11,325 --> 00:38:13,566
Sae Bom, that was quick.
459
00:38:14,066 --> 00:38:15,366
I kept my promise, right?
460
00:38:16,836 --> 00:38:18,665
Does your chest still feel heavy?
461
00:38:19,975 --> 00:38:23,745
But Mr. Kim seemed really sick.
462
00:38:24,046 --> 00:38:25,046
Right.
463
00:38:25,906 --> 00:38:27,176
He'll come out with us.
464
00:38:35,886 --> 00:38:37,086
What about Andrew?
465
00:38:38,856 --> 00:38:40,725
He's probably waiting for us downstairs.
466
00:38:40,926 --> 00:38:43,466
You two will never get out of here anyway.
467
00:38:44,395 --> 00:38:46,336
We're all locked in here.
468
00:38:57,776 --> 00:38:59,446
Are you going to kill me here?
469
00:39:00,176 --> 00:39:02,345
Just like you killed my husband?
470
00:39:14,296 --> 00:39:15,455
Help me.
471
00:39:16,526 --> 00:39:18,395
He's going to kill me.
472
00:39:19,566 --> 00:39:21,595
Don't worry. I'm not leaving.
473
00:39:23,406 --> 00:39:24,705
Stay here for now.
474
00:39:27,776 --> 00:39:29,035
If you let her take the girl,
475
00:39:29,035 --> 00:39:31,276
that lunatic, Andrew, will be furious.
476
00:39:31,345 --> 00:39:33,776
So you'll hand her over to a murderer to save yourself?
477
00:39:35,145 --> 00:39:38,245
Ms. Shin, we're going to leave this apartment.
478
00:39:40,656 --> 00:39:41,716
Do you want to come with us?
479
00:39:44,455 --> 00:39:45,555
Mr. Kim!
480
00:39:47,796 --> 00:39:50,595
Seo Yoon, I'm happy to see you too.
481
00:39:50,665 --> 00:39:52,026
But I'm sick right now.
482
00:39:52,196 --> 00:39:53,995
Be gentle. Okay?
483
00:39:58,336 --> 00:40:00,035
So Yoon. Calm down.
484
00:40:00,205 --> 00:40:02,535
Let's go back home and lock the door.
485
00:40:04,946 --> 00:40:06,475
I saw the absolute worst in you.
486
00:40:07,245 --> 00:40:08,245
We're over.
487
00:40:19,285 --> 00:40:20,296
So Yoon.
488
00:40:30,035 --> 00:40:31,305
It's yours.
489
00:40:36,406 --> 00:40:37,406
Thanks.
490
00:41:00,935 --> 00:41:02,495
Darn it. I said no!
491
00:41:02,566 --> 00:41:03,836
You saw his eyes!
492
00:41:03,906 --> 00:41:05,736
- Stop it! Calm down! - Let go of me!
493
00:41:05,805 --> 00:41:08,836
We were trying to save a lot of money for our son!
494
00:41:10,946 --> 00:41:12,645
Andrew. We were just...
495
00:41:13,546 --> 00:41:15,375
Stay here. And if you see the couple from the fifth floor,
496
00:41:15,446 --> 00:41:16,486
keep them here.
497
00:41:16,886 --> 00:41:20,455
Hey. Hold on. Andrew.
498
00:41:21,185 --> 00:41:24,026
I'll pay you well. Please.
499
00:41:24,455 --> 00:41:26,185
Please. I...
500
00:41:32,765 --> 00:41:35,095
Without the gun...
501
00:41:35,466 --> 00:41:37,566
Honey, you can do it!
502
00:41:38,106 --> 00:41:39,106
Take the gun!
503
00:41:43,176 --> 00:41:44,176
Hey!
504
00:41:44,245 --> 00:41:46,915
Get off him!
505
00:41:47,316 --> 00:41:48,975
(SY Home Cleaning)
506
00:41:53,216 --> 00:41:54,216
No!
507
00:41:57,856 --> 00:42:00,026
Oh, no. Should I pull it out?
508
00:42:00,095 --> 00:42:01,895
Goodness. Should I pull it out?
509
00:42:01,955 --> 00:42:04,426
Ma'am, don't pull it out.
510
00:42:04,895 --> 00:42:05,895
He'll die.
511
00:42:17,645 --> 00:42:19,946
What a crazy way to lose weight.
512
00:42:22,446 --> 00:42:24,285
We're almost there. Hang in there.
513
00:42:28,116 --> 00:42:29,616
Bo Ram, do you want to come with us?
514
00:42:31,225 --> 00:42:32,586
Can I?
515
00:42:41,866 --> 00:42:42,866
Yoon Sae Bom.
516
00:43:05,825 --> 00:43:07,125
I'll stop him here. Go!
517
00:43:07,196 --> 00:43:09,125
What are you talking about? You're coming with us!
518
00:43:30,586 --> 00:43:32,086
I'm sorry I can't go with you.
519
00:43:37,026 --> 00:43:38,026
Yi Hyun!
520
00:43:44,066 --> 00:43:45,066
Sae Bom.
521
00:43:47,665 --> 00:43:48,866
I was truly happy...
522
00:43:51,366 --> 00:43:52,935
to be with you.
523
00:43:55,205 --> 00:43:56,535
Stop saying that.
524
00:43:57,276 --> 00:43:58,906
Open up now.
525
00:43:59,745 --> 00:44:00,745
Hurry.
526
00:44:01,645 --> 00:44:02,946
Never give up.
527
00:44:05,745 --> 00:44:07,886
Yi Hyun!
528
00:44:15,256 --> 00:44:17,066
I hear someone coming up.
529
00:44:27,776 --> 00:44:29,305
Leave him alone.
530
00:44:29,906 --> 00:44:31,475
I'm coming right back.
531
00:44:32,406 --> 00:44:33,975
Let's go. Jung Guk.
532
00:44:36,845 --> 00:44:38,015
Darn it.
533
00:44:40,086 --> 00:44:41,086
Hey.
534
00:44:41,716 --> 00:44:43,625
That's new. So it won't break.
535
00:44:44,356 --> 00:44:45,356
Hold on.
536
00:44:48,995 --> 00:44:50,066
Do you want it?
537
00:45:02,075 --> 00:45:05,006
"Goodness, Jung Yi Hyun."
538
00:45:05,075 --> 00:45:09,645
"The ball Jung Yi Hyun pitches goes straight down."
539
00:45:10,446 --> 00:45:12,745
"And the hitter Andrew can't seem to do anything about it."
540
00:45:13,656 --> 00:45:16,156
"It was a fast ball. Indeed."
541
00:45:16,486 --> 00:45:19,926
"Jung Yi Hyun comes back after a long hiatus!"
542
00:45:20,095 --> 00:45:23,426
"He makes the pitch of a lifetime!"
543
00:45:33,906 --> 00:45:34,906
Hey.
544
00:45:35,475 --> 00:45:38,245
I would've joined the MLB if it hadn't been for my injury.
545
00:45:43,616 --> 00:45:45,946
Your wife ran away. Are you cool with that?
546
00:45:46,915 --> 00:45:48,015
She's the best.
547
00:45:49,455 --> 00:45:50,955
I met her on a rooftop like this.
548
00:45:51,656 --> 00:45:52,856
And I fell in love with her.
549
00:45:54,825 --> 00:45:56,296
It was a clear day...
550
00:45:58,196 --> 00:46:00,165
with a beautiful blue sky.
551
00:46:02,866 --> 00:46:04,236
Saying goodbye to her...
552
00:46:06,205 --> 00:46:07,336
on a clear day...
553
00:46:10,035 --> 00:46:11,776
on a rooftop like this...
554
00:46:12,606 --> 00:46:13,616
sounds perfect.
555
00:46:32,426 --> 00:46:33,765
How boring.
556
00:46:36,636 --> 00:46:38,006
Hey. Look at me.
557
00:46:38,966 --> 00:46:40,705
My victims need to look at me for it to be fun.
558
00:47:25,163 --> 00:47:26,503
What does this say?
559
00:47:52,523 --> 00:47:53,594
Sang Hee.
560
00:47:54,363 --> 00:47:56,363
So Yoon ran away.
561
00:47:57,434 --> 00:47:58,563
That's good.
562
00:47:59,363 --> 00:48:01,434
There's something I need you to do.
563
00:48:02,733 --> 00:48:03,903
What about Oh Ju Hyung?
564
00:48:04,673 --> 00:48:05,833
What is that?
565
00:48:07,104 --> 00:48:08,204
He must have high blood pressure.
566
00:48:08,903 --> 00:48:10,104
He collapsed out of nowhere.
567
00:48:14,443 --> 00:48:16,713
Take a look at the letters.
568
00:48:17,153 --> 00:48:18,213
What does it say?
569
00:48:25,994 --> 00:48:27,124
- Honey. - Yes?
570
00:48:28,023 --> 00:48:29,894
Oh, right.
571
00:48:30,833 --> 00:48:33,434
Isn't that a doctor's script? When they write prescriptions.
572
00:48:33,594 --> 00:48:35,204
Don't you know? I thought you worked at a hospital.
573
00:48:36,264 --> 00:48:37,974
I only do consultations.
574
00:48:38,574 --> 00:48:39,704
Don't you have your phone?
575
00:48:40,543 --> 00:48:42,943
It's at home.
576
00:48:44,974 --> 00:48:46,744
He's alive.
577
00:48:51,054 --> 00:48:53,054
Hey, is that for your blood pressure?
578
00:49:16,043 --> 00:49:17,213
Here.
579
00:49:19,014 --> 00:49:20,173
Take a look at these letters.
580
00:49:22,943 --> 00:49:24,213
If you get it wrong ten times,
581
00:49:25,354 --> 00:49:26,613
we can't take out the money.
582
00:49:27,054 --> 00:49:29,454
Okay. I'll try my best.
583
00:50:40,494 --> 00:50:41,664
You have to get up.
584
00:50:41,664 --> 00:50:43,094
Get up. Try moving your legs.
585
00:50:43,164 --> 00:50:44,264
You have to get up.
586
00:50:44,333 --> 00:50:46,793
Why can't I move my legs?
587
00:50:46,863 --> 00:50:47,903
Get up!
588
00:50:48,463 --> 00:50:49,604
Ms. Oh!
589
00:50:49,863 --> 00:50:51,233
Please help him.
590
00:50:51,304 --> 00:50:52,704
My husband is hurt.
591
00:50:53,074 --> 00:50:54,204
Please help us.
592
00:50:54,474 --> 00:50:55,704
What happened?
593
00:50:56,704 --> 00:50:58,213
Andrew stabbed him.
594
00:50:58,844 --> 00:51:00,043
Hurry up and bring it!
595
00:51:00,583 --> 00:51:02,313
This is all your fault!
596
00:51:05,653 --> 00:51:07,483
What about the others? Did you see them?
597
00:51:10,153 --> 00:51:12,293
What about Andrew? Where is he?
598
00:51:12,724 --> 00:51:13,923
On the 15th floor.
599
00:51:35,043 --> 00:51:36,144
Hurry up and get in.
600
00:52:40,543 --> 00:52:41,644
It's okay.
601
00:52:42,184 --> 00:52:43,344
They're all on our side.
602
00:53:01,164 --> 00:53:02,333
Give me a gun,
603
00:53:02,704 --> 00:53:03,804
so I can get Yi Hyun.
604
00:53:34,264 --> 00:53:36,104
Let go. Let go of me!
605
00:55:06,023 --> 00:55:07,124
Yi Hyun.
606
00:55:32,083 --> 00:55:33,854
Did you lift the martial law?
607
00:55:36,054 --> 00:55:37,693
Without telling any of us?
608
00:55:43,094 --> 00:55:44,164
I bet you said...
609
00:55:46,293 --> 00:55:48,664
each area was individually managed.
610
00:55:49,664 --> 00:55:50,664
And then...
611
00:55:52,304 --> 00:55:54,574
you found my antibodies and got me out.
612
00:55:56,374 --> 00:55:58,844
The counteragent I injected you with will make you dizzy.
613
00:55:59,844 --> 00:56:00,943
Lie down.
614
00:56:08,284 --> 00:56:09,684
This is your phone.
615
00:56:14,264 --> 00:56:15,594
Who gave it to you?
616
00:56:15,824 --> 00:56:17,164
Detective Kim Jung Guk.
617
00:56:18,494 --> 00:56:19,833
He said Yi Hyun...
618
00:56:20,934 --> 00:56:22,804
told him to take it.
619
00:56:38,083 --> 00:56:39,914
I have to get Yi Hyun.
620
00:56:41,753 --> 00:56:43,253
Is he worth it?
621
00:56:45,824 --> 00:56:47,193
Wasn't it a contractual marriage?
622
00:56:47,793 --> 00:56:50,394
There are many more people out here that you can protect.
623
00:56:51,633 --> 00:56:52,963
You told me that...
624
00:56:55,164 --> 00:56:58,034
the world we know could change.
625
00:56:59,704 --> 00:57:01,604
I'm sorry about what happened to Yi Hyun,
626
00:57:01,903 --> 00:57:04,374
but once we find a cure and get the situation under control,
627
00:57:05,273 --> 00:57:06,914
everything you wanted...
628
00:57:08,744 --> 00:57:10,144
can be yours.
629
00:57:11,184 --> 00:57:13,313
Tell the world to wait.
630
00:57:14,854 --> 00:57:16,523
I need to get Yi Hyun back.
631
00:57:20,423 --> 00:57:21,563
If I lose him,
632
00:57:25,863 --> 00:57:27,804
I might really crumble.
633
00:57:32,173 --> 00:57:33,974
There's someone I want you to see.
634
00:57:39,414 --> 00:57:40,713
Is she infected?
635
00:57:42,213 --> 00:57:43,713
Thanks to your plasma,
636
00:57:43,784 --> 00:57:45,483
she no longer has outbursts,
637
00:57:45,883 --> 00:57:47,454
but she doesn't have much time.
638
00:57:49,124 --> 00:57:51,124
I had you brought here with the excuse...
639
00:57:51,193 --> 00:57:53,094
that I over-administered a sedative.
640
00:57:53,153 --> 00:57:55,693
You'll be monitored until tomorrow, and if you're cleared,
641
00:57:56,094 --> 00:57:57,793
the government will take you somewhere.
642
00:57:58,293 --> 00:58:00,094
Where unauthorized personnel can't enter.
643
00:58:01,104 --> 00:58:03,333
A biosafety level four facility.
644
00:58:05,204 --> 00:58:06,574
What is it that you want?
645
00:58:10,503 --> 00:58:12,773
She needs one more round of your plasma...
646
00:58:13,514 --> 00:58:14,844
to fully cure her.
647
00:58:15,844 --> 00:58:17,184
Then let's help each other.
648
00:58:17,653 --> 00:58:19,883
I'll give you my plasma or whatever it is you want.
649
00:58:21,324 --> 00:58:23,153
Help me get home.
650
00:58:24,184 --> 00:58:26,224
Keep the power on in the complex until then.
651
00:58:28,264 --> 00:58:29,293
The emergency power...
652
00:58:30,293 --> 00:58:31,333
won't last too long.
653
00:58:33,863 --> 00:58:35,264
Do you think Yi Hyun...
654
00:58:38,133 --> 00:58:39,374
will be alive?
655
00:58:45,673 --> 00:58:46,673
You bet he will.
656
00:59:28,224 --> 00:59:29,923
(Photo album)
657
00:59:33,423 --> 00:59:35,063
(To Sae Bom)
658
00:59:37,023 --> 00:59:38,034
Tada.
659
00:59:38,833 --> 00:59:40,063
Hello, Sae Bom.
660
00:59:42,104 --> 00:59:44,403
I'm sorry I never proposed to you properly.
661
00:59:46,204 --> 00:59:47,204
Back then,
662
00:59:48,903 --> 00:59:51,713
it looked like I agreed for the apartment, right?
663
00:59:52,874 --> 00:59:54,113
That's not true.
664
00:59:55,713 --> 00:59:57,914
I kept saying I liked you.
665
00:59:59,014 --> 01:00:00,184
In case you got the wrong idea.
666
01:00:00,914 --> 01:00:02,854
I'm not an easy guy to nab.
667
01:00:04,253 --> 01:00:05,954
Getting an apartment is important,
668
01:00:07,554 --> 01:00:09,894
but who you're with is more important.
669
01:00:10,394 --> 01:00:11,394
Right?
670
01:00:12,963 --> 01:00:15,434
Mr. Jung, what are you doing with Sae Bom's phone?
671
01:00:15,733 --> 01:00:18,903
Seo Yoon, pretend you didn't see that.
672
01:00:18,974 --> 01:00:22,074
He's madly in love. Pretend he's invisible.
673
01:00:22,144 --> 01:00:24,414
Let's go. Come with me.
674
01:00:26,943 --> 01:00:28,213
I hope we get out...
675
01:00:28,813 --> 01:00:30,844
and get to watch this together.
676
01:00:32,613 --> 01:00:33,653
When we do,
677
01:00:34,483 --> 01:00:36,054
I'll say it properly.
678
01:00:37,994 --> 01:00:39,224
That I like you.
679
01:00:57,104 --> 01:00:58,113
Tada.
680
01:00:58,914 --> 01:01:00,173
Hello, Sae Bom.
681
01:01:02,213 --> 01:01:04,514
I'm sorry I never proposed to you properly.
682
01:01:06,354 --> 01:01:07,354
Back then,
683
01:01:09,054 --> 01:01:11,793
it looked like I agreed for the apartment, right?
684
01:01:12,954 --> 01:01:14,124
That's not true.
685
01:01:15,863 --> 01:01:17,994
I kept saying I liked you.
686
01:01:19,094 --> 01:01:20,233
In case you got the wrong idea.
687
01:01:21,034 --> 01:01:22,963
I'm not an easy guy to nab.
688
01:01:24,474 --> 01:01:25,974
Getting an apartment is important...
689
01:01:28,604 --> 01:01:35,613
(Wonjung University Student Dormitories)
690
01:01:41,883 --> 01:01:46,824
(Happiness)
691
01:02:04,773 --> 01:02:06,613
I bit Andrew.
692
01:02:07,273 --> 01:02:08,443
If he's alive,
693
01:02:08,983 --> 01:02:10,014
we must get him.
694
01:02:11,514 --> 01:02:13,914
He put Andrew somewhere and lied to me.
695
01:02:13,983 --> 01:02:15,753
I will kill him.
696
01:02:15,824 --> 01:02:17,253
Your antibody count is falling.
697
01:02:17,894 --> 01:02:19,494
You want to kill a scholar?
698
01:02:21,054 --> 01:02:22,523
You're infected.
699
01:02:22,664 --> 01:02:25,934
You are the real monsters, not the infected.
700
01:02:26,434 --> 01:02:28,934
I will deal with Yoon Sae Bom.
701
01:02:28,963 --> 01:02:29,963
What about Yi Hyun?
702
01:02:30,304 --> 01:02:31,503
Is he alive?
43819
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.