All language subtitles for HTMS-087_MPZX-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,268 --> 00:00:03,268 [Life isn't all about being serious!] 2 00:00:03,307 --> 00:00:05,307 [Sometimes thrilling] 3 00:00:05,347 --> 00:00:07,347 [And erotically...] 4 00:00:14,935 --> 00:00:19,603 [Female bank clerk] 5 00:00:20,435 --> 00:00:25,448 [Inappropriate sexual relations] 6 00:00:29,129 --> 00:00:31,526 [Kaori man a be] [The hidden side of the 27-year-old] 7 00:00:34,994 --> 00:00:37,994 [Tomoyo harada] [28 years old, inappropriate relationship with a major client] 8 00:00:40,841 --> 00:00:44,211 [Keiko kitagawa] [28, inappropriate sexual relations with individual depositors] 9 00:01:53,180 --> 00:01:57,885 [God yuki] 10 00:02:28,081 --> 00:02:32,652 [Mirai sunohara] 11 00:02:35,288 --> 00:02:39,259 [Sana mizuhara] 12 00:03:30,799 --> 00:03:35,799 [Tomoyo harada] [28 years old, inappropriate relationship with a major client] 13 00:03:37,417 --> 00:03:41,488 Hey everyone, I got a call and I would like to make a deposit. 14 00:03:42,422 --> 00:03:45,659 I asked him if he would be willing to dirty harada-kun by himself soon. 15 00:03:47,561 --> 00:03:50,631 He says he wants to make small talk with you. 16 00:03:50,697 --> 00:03:56,236 I'm grateful that you always listen carefully to my complaints. 17 00:03:56,870 --> 00:04:00,841 Last year, I lost my spouse and I felt like I wasn't feeling well... 18 00:04:00,908 --> 00:04:03,047 I'm worried because you're beautiful. I. 19 00:04:03,059 --> 00:04:05,479 Decided to accompany her for the time being. 20 00:04:07,181 --> 00:04:11,218 The way he looks at you isn't innocent. You'll be in trouble, too. 21 00:04:12,219 --> 00:04:14,898 What should I do if I get rejected? 22 00:04:14,922 --> 00:04:18,892 I don't think so. Oguchi-San, you're not that kind of person. 23 00:04:19,793 --> 00:04:23,163 I'm worried because you're beautiful. I also have responsibilities with my boss. 24 00:04:23,230 --> 00:04:26,142 What kind of face will you make, Mr. Oguchi? 25 00:04:26,166 --> 00:04:29,169 Look at my face. 26 00:04:29,236 --> 00:04:32,339 You seem to be bothered by me accompanying you. 27 00:04:32,406 --> 00:04:36,877 That's not the case, but I think we can trust Mr. Oguchi. 28 00:04:37,644 --> 00:04:41,215 I trust you, but I'm a little worried about Mr. Oguchi. 29 00:05:05,372 --> 00:05:06,649 Are you okay? 30 00:05:06,673 --> 00:05:09,676 Yes, it's okay. 31 00:05:13,747 --> 00:05:16,750 Go ahead. 32 00:05:28,896 --> 00:05:30,373 Yes. 33 00:05:30,397 --> 00:05:32,609 My name is harada from miyori bank. 34 00:05:32,633 --> 00:05:36,036 Yes, please wait. 35 00:05:41,608 --> 00:05:44,608 Thank you always. This is kaji, the branch manager. 36 00:05:45,345 --> 00:05:48,382 What is it? Does the branch manager bother to come? 37 00:05:48,448 --> 00:05:51,451 I also accompanied him today. 38 00:05:51,518 --> 00:05:54,721 Harada-kun should have said it to you personally. 39 00:05:55,656 --> 00:05:58,926 Why does the branch manager stick to me like a goldfish book? 40 00:05:58,992 --> 00:06:00,933 I'm sorry. Harada has only been at the school. 41 00:06:00,945 --> 00:06:02,687 For less than a year and is still new to. 42 00:06:02,699 --> 00:06:04,476 The school, so I decided to accompany him. 43 00:06:04,488 --> 00:06:06,533 Because I thought it shouldn't happen too soon. 44 00:06:07,201 --> 00:06:10,470 That's not true. This guy is solid. 45 00:06:10,537 --> 00:06:17,077 Branch manager, I'm more concerned than you. Leave everything to this person. 46 00:06:17,144 --> 00:06:19,455 Go home, go home. 47 00:06:19,479 --> 00:06:22,883 Branch manager, please leave it to me. 48 00:06:24,651 --> 00:06:27,758 If you're going to be with me, I'll deposit all. 49 00:06:27,770 --> 00:06:30,824 Of your savings at another bank. Is that okay? 50 00:06:31,692 --> 00:06:35,229 Got it. Please excuse me here. 51 00:06:42,436 --> 00:06:46,440 If you're worried about cash, give us a call. I'll send takada-kun to you. 52 00:06:47,074 --> 00:06:50,074 Yes, I understand. 53 00:07:04,424 --> 00:07:07,427 Come on in. 54 00:07:11,331 --> 00:07:16,249 He's disgusting, that guy. You don't believe in me or you. 55 00:07:16,261 --> 00:07:20,941 That's what happens when you just count people's money. 56 00:07:22,409 --> 00:07:24,888 Please forgive me for being immature. 57 00:07:24,912 --> 00:07:33,253 Can he trust me? You're so jealous of me that I'm afraid I'll eat you up. 58 00:07:40,627 --> 00:07:43,764 Today is also 5 million. I'd like a little favor. 59 00:07:49,937 --> 00:07:51,414 Thank you as always. 60 00:07:51,438 --> 00:07:54,438 Yes. Please take it. 61 00:08:15,696 --> 00:08:18,041 Is it separate money? 62 00:08:18,065 --> 00:08:20,143 No. I'll do it to you. 63 00:08:20,167 --> 00:08:23,170 I'm in trouble. I can't accept it. 64 00:08:24,605 --> 00:08:29,009 Don't say that. You have to receive someone's love. 65 00:08:31,311 --> 00:08:34,581 I wouldn't regret it at all if it were you. 66 00:08:34,648 --> 00:08:38,385 I wanted to do more, but I thought this would be more acceptable. 67 00:08:39,286 --> 00:08:41,305 I don't want people to think that once they. 68 00:08:41,317 --> 00:08:43,624 Receive it, they're coming here for that purpose. 69 00:08:46,193 --> 00:08:49,496 To whom? 70 00:08:49,563 --> 00:08:51,307 To Mr. Oguchi. 71 00:08:51,331 --> 00:08:55,636 Who would think that? You are an angel. 72 00:08:56,803 --> 00:09:00,007 He's a kind-hearted angel buried in the bubbles. 73 00:09:02,809 --> 00:09:05,788 I like that smile. 74 00:09:05,812 --> 00:09:08,815 Well, I'll put this back in the safe. 75 00:09:15,589 --> 00:09:24,832 By the way, I have a favor to ask of you. Will you listen? 76 00:09:24,898 --> 00:09:27,644 What is it? 77 00:09:27,668 --> 00:09:31,805 I guess it's just a sudden nuisance story. 78 00:09:36,710 --> 00:09:47,387 You know, I want to hold you here right now. Will you let me hold you? 79 00:09:50,557 --> 00:09:53,503 Is this what will happen after all? 80 00:09:53,527 --> 00:09:56,530 Do you hate being held by me? 81 00:09:58,899 --> 00:10:02,069 Do I have to reply? 82 00:10:03,437 --> 00:10:05,887 If you don't like it, just say you don't like. 83 00:10:05,899 --> 00:10:08,308 It. I give up. I heard it on the wrong side. 84 00:10:08,375 --> 00:10:11,375 Is that so. 85 00:10:20,454 --> 00:10:26,860 I'll say it again. I want to hold you let me hold you. 86 00:10:28,929 --> 00:10:30,773 Is it now? 87 00:10:30,797 --> 00:10:33,800 Yes. Right here and now. 88 00:10:39,273 --> 00:10:49,416 I agree. If only once. 89 00:10:53,620 --> 00:10:56,099 Say it again. 90 00:10:56,123 --> 00:10:59,126 If you promise to do it just once. 91 00:11:00,594 --> 00:11:03,597 I promise. 92 00:11:19,546 --> 00:11:25,686 I'll try to say it. If this isn't impressive, then what can you say? 93 00:11:27,454 --> 00:11:30,958 Harada-kun, you are irresistible. 94 00:11:37,364 --> 00:11:40,367 What is good about me that makes me want to be hugged? 95 00:11:41,134 --> 00:11:44,271 Always energetic and very pushy. 96 00:11:44,338 --> 00:11:48,075 Yes, there is a pushy part. 97 00:12:08,929 --> 00:12:11,932 Harada-kun, come here. Quickly. 98 00:12:12,799 --> 00:12:15,802 Yes. 99 00:12:33,053 --> 00:12:36,056 I'm always like this when I think of you. 100 00:12:37,291 --> 00:12:42,062 In my imagination, I have inserted it into you hundreds of times. 101 00:12:46,066 --> 00:12:50,237 In the warm hands of tomoyo harada. 102 00:12:54,174 --> 00:12:57,174 Could you please let me take a shower? 103 00:12:57,878 --> 00:13:00,878 You don't have to take a bath. I want it as is. 104 00:13:08,288 --> 00:13:11,291 I want to fuck you with your clothes on. 105 00:13:12,359 --> 00:13:14,904 Got it. 106 00:13:14,928 --> 00:13:20,834 Harada-kun, I like it. Just leave me with your dick. 107 00:13:51,064 --> 00:13:55,702 Harada-kun, harada-kun, it feels good. 108 00:14:01,642 --> 00:14:04,678 Harada-kun, please take off your jacket. 109 00:14:04,745 --> 00:14:07,745 Yes. 110 00:14:24,898 --> 00:14:29,536 I want to see your pussy and boobs. I want to see it with my clothes on. 111 00:14:33,173 --> 00:14:36,173 Show me your boobs. 112 00:15:09,610 --> 00:15:12,613 Could you please take off your stockings? 113 00:15:34,334 --> 00:15:37,337 Please sit here. 114 00:16:04,998 --> 00:16:08,001 You can see tomoyo harada's pussy. 115 00:17:01,021 --> 00:17:02,932 Nice. 116 00:17:02,956 --> 00:17:05,959 Show me your boobs. 117 00:17:15,802 --> 00:17:20,073 It's nice to lick tomoyo harada's pussy with her clothes on. 118 00:17:29,383 --> 00:17:33,520 This is so young. Nice. Pretty good. 119 00:17:34,688 --> 00:17:37,691 I'll let you in soon. 120 00:18:07,387 --> 00:18:12,192 Mine is probably a little big and thick. Is it okay? 121 00:18:13,193 --> 00:18:16,196 Yes, it's okay. 122 00:18:39,386 --> 00:18:44,625 Harada-kun, harada-kun. My friend harada. 123 00:18:45,325 --> 00:18:47,737 My friend harada. 124 00:18:47,761 --> 00:18:50,764 My friend harada. 125 00:18:56,402 --> 00:18:58,402 It's amazing. 126 00:19:04,611 --> 00:19:08,715 My friend harada. My friend harada. 127 00:19:10,884 --> 00:19:14,922 My friend harada. I can't stand it. My friend harada. 128 00:19:16,423 --> 00:19:19,035 It's in tomoyo harada's pussy. 129 00:20:15,215 --> 00:20:19,987 Your cock are amazing. 130 00:20:25,792 --> 00:20:29,263 I forgot to let you suck my cock. 131 00:20:30,230 --> 00:20:33,230 Please suck it to get the dirt off. 132 00:20:57,824 --> 00:21:01,161 That's naughty. It's hiwaru. 133 00:21:03,397 --> 00:21:06,400 They are black tears. 134 00:21:51,445 --> 00:21:54,615 Have. That's right. 135 00:24:35,809 --> 00:24:51,229 My friend harada. It was wonderful. Can you. 136 00:24:51,241 --> 00:25:07,374 At least accept it? It should be of some use. 137 00:25:12,246 --> 00:25:15,249 My friend harada. Please come here more. 138 00:25:16,683 --> 00:25:19,686 Yes. 139 00:25:25,392 --> 00:25:31,566 My friend harada. I don't want it to be a one-time. 140 00:25:31,578 --> 00:25:37,037 Thing. Did you regret being held in my arms? 141 00:25:38,272 --> 00:25:41,272 No. 142 00:25:42,176 --> 00:25:46,146 How about next week? Can you come here secretly? 143 00:25:47,181 --> 00:25:50,184 It may be a little difficult. 144 00:25:50,784 --> 00:25:53,787 Does that mean that's all there is to it? 145 00:25:56,723 --> 00:25:59,726 If it's about once a month. 146 00:26:01,428 --> 00:26:07,301 Nice. Once a month is enough. Totally. 147 00:26:13,574 --> 00:26:16,577 I'm at work, so please excuse me. 148 00:26:23,317 --> 00:26:27,521 I apologize for causing you to behave inappropriately during work. 149 00:26:28,288 --> 00:26:32,993 To be honest, I've been struggling with sexual dissatisfaction lately. 150 00:26:34,628 --> 00:26:38,832 My husband and I have hardly had sex for the past two years. 151 00:26:40,901 --> 00:26:45,005 My husband's towering penis has never entered me. 152 00:26:47,274 --> 00:26:50,598 It didn't bother me much for a few months, 153 00:26:50,610 --> 00:26:54,101 but after two years of no sex, I started to. 154 00:26:54,113 --> 00:26:57,953 Get irritated, and I couldn't make any requests, 155 00:26:57,965 --> 00:27:01,188 so my frustration just kept building up. 156 00:27:02,956 --> 00:27:09,429 Okochi muneo is one of sanori bank's top-ranking large deposit customers. 157 00:27:11,465 --> 00:27:14,468 I knew he had feelings for me. 158 00:27:16,069 --> 00:27:20,235 Lately, I can't tell you how many times I've indulged in. 159 00:27:20,247 --> 00:27:25,012 Masturbation in bed at night, fantasizing about my love for him. 160 00:27:27,080 --> 00:27:30,083 I was doing the same thing as him. 161 00:27:32,386 --> 00:27:37,057 I always thought I could fuck him if he pushed me. 162 00:27:39,593 --> 00:27:42,596 It was definitely an exciting time. 163 00:27:43,363 --> 00:27:46,366 Life is not all about living seriously. 164 00:27:47,467 --> 00:27:50,199 I believe that sometimes we get a glimpse of an. 165 00:27:50,211 --> 00:27:52,840 Immoral world, but this is also part of life. 166 00:27:54,842 --> 00:28:02,749 Perhaps there is a lewd and sinful demon living deep within the woman's body. 167 00:28:33,046 --> 00:28:36,049 Nice to see you here. Come on in. 168 00:29:14,855 --> 00:29:17,855 It has come. 169 00:29:35,642 --> 00:29:38,488 Can you take off your stockings and panties? 170 00:29:38,512 --> 00:29:41,512 Yes. 171 00:29:58,632 --> 00:30:02,769 Please speak too. 172 00:30:02,836 --> 00:30:05,839 Yes. 173 00:31:44,538 --> 00:31:47,541 Sleepy. 174 00:32:14,234 --> 00:32:17,234 Sleepy. 175 00:32:18,639 --> 00:32:21,642 Oukun-San. 176 00:32:23,343 --> 00:32:26,346 Mr. Oukun. 177 00:32:49,403 --> 00:32:52,406 Oukun, oukun. 178 00:33:00,147 --> 00:33:03,150 Can you take it all off? 179 00:33:27,574 --> 00:33:34,481 Mom's cute voice. 180 00:33:34,548 --> 00:33:37,618 Mom's cute voice. 181 00:33:37,684 --> 00:33:41,221 Yes, yes, that's right, I'm back. 182 00:33:43,257 --> 00:33:46,260 Are you here now? 183 00:33:47,361 --> 00:33:50,364 I'll be back! 184 00:33:57,604 --> 00:34:00,607 A a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a a. 185 00:34:10,517 --> 00:34:13,520 Ah... 186 00:34:15,889 --> 00:34:18,635 Ah... 187 00:34:18,659 --> 00:34:23,497 The front of my foot is stuck in my hungry pussy. 188 00:34:24,097 --> 00:34:27,100 Oh, I'm impressed. 189 00:34:29,303 --> 00:34:30,547 Oh look 190 00:34:30,571 --> 00:34:32,448 I'm hungry. 191 00:34:32,472 --> 00:34:35,475 Look carefully. 192 00:34:37,010 --> 00:34:38,855 Can you see it? 193 00:34:38,879 --> 00:34:41,882 Yes, I can see it. 194 00:34:42,549 --> 00:34:45,552 Thank you for the meal. 195 00:34:47,287 --> 00:34:50,290 I'll take it off and show you how to put it back on. 196 00:34:52,993 --> 00:34:55,996 Please take a look. 197 00:34:57,364 --> 00:35:00,367 Amazing. 198 00:35:08,876 --> 00:35:11,879 Amazing. 199 00:35:15,816 --> 00:35:18,294 I'll keep it alive like this. 200 00:35:18,318 --> 00:35:21,321 Go and try it. 201 00:35:41,074 --> 00:35:51,818 Ah... 202 00:35:57,624 --> 00:36:02,196 Hold on... hold on. 203 00:36:47,174 --> 00:36:47,917 Narukawa. 204 00:36:47,941 --> 00:36:53,547 Please hurry. 205 00:37:03,190 --> 00:37:06,860 The man and woman are stuck together, their dicks and pussies. 206 00:37:09,329 --> 00:37:12,329 Putting my dick and pussy together 207 00:37:12,432 --> 00:37:15,636 I'll do my best to do what I love. 208 00:37:15,702 --> 00:37:18,972 That's right, tomoyo harada. 209 00:37:33,353 --> 00:37:39,660 Sanori bank, customer customer section. Tomoyo harada's pussy. 210 00:37:47,601 --> 00:37:50,046 How old are u? 211 00:37:50,070 --> 00:37:52,115 I'm 29 years old. 212 00:37:52,139 --> 00:37:55,142 I am 71 years old. 213 00:37:58,212 --> 00:38:01,215 What about the penis of a man with a 43 year age difference? 214 00:38:03,116 --> 00:38:06,119 It's nice without a pussy. 215 00:38:09,556 --> 00:38:12,556 Yes, your pussy was nice too. 216 00:38:17,064 --> 00:38:20,067 Yes, I understand. 217 00:38:21,869 --> 00:38:24,747 Harada-kun, wait a minute. 218 00:38:24,771 --> 00:38:27,774 Yes. 219 00:38:32,246 --> 00:38:35,491 There are rumors, but is it true that you are having. 220 00:38:35,503 --> 00:38:38,452 An inappropriate relationship with a carpenter? 221 00:38:38,519 --> 00:38:41,519 Excuse me, but what do you mean by inappropriate? 222 00:38:41,555 --> 00:38:44,725 I'm asking if there is a physical relationship. 223 00:38:47,027 --> 00:38:48,538 I don't want to answer. 224 00:38:48,562 --> 00:38:51,562 That means I don't deny it. 225 00:38:52,866 --> 00:38:58,982 It's very troubling for a female customer service worker. 226 00:38:58,994 --> 00:39:05,445 To have a deep personal relationship with a male depositor. 227 00:39:07,114 --> 00:39:10,193 I was in trouble when a problem like this occurred, so 228 00:39:10,205 --> 00:39:13,353 I went out of my way to accompany him to the carpenter. 229 00:39:16,857 --> 00:39:19,860 You chased me away, telling me to trust you. 230 00:39:20,961 --> 00:39:23,961 But in the end, it's just this. 231 00:39:24,932 --> 00:39:27,110 My face is completely destroyed. 232 00:39:27,134 --> 00:39:30,137 This is what it means to have nothing to do. 233 00:39:34,541 --> 00:39:37,541 Say something, man. 234 00:39:41,014 --> 00:39:43,927 Are you ready for carpenter office work? 235 00:39:43,951 --> 00:39:47,321 Please answer. 236 00:39:47,387 --> 00:39:49,766 It's a baseless rumor. 237 00:39:49,790 --> 00:39:52,790 I can't believe your words. 238 00:39:53,927 --> 00:39:56,930 Mr. Daikotsu is a major depositor of our bank. 239 00:39:57,431 --> 00:40:00,329 I think building good relationships with carpenters. 240 00:40:00,341 --> 00:40:02,803 Is very meaningful for the company as well. 241 00:40:04,338 --> 00:40:07,341 I know that even without being told. 242 00:40:12,446 --> 00:40:14,791 Are you trying to tell me to shut my eyes? 243 00:40:14,815 --> 00:40:18,118 I would appreciate it if you would consider this to be a groundless rumor. 244 00:40:24,157 --> 00:40:27,160 Please let us continue our relationship in the future. 245 00:40:27,694 --> 00:40:29,484 Are you trying to say that I will protect the. 246 00:40:29,496 --> 00:40:31,298 Deposit for the free major construction work? 247 00:40:40,174 --> 00:40:42,712 Well, that's fine. Could you please maintain a. 248 00:40:42,724 --> 00:40:45,546 Good relationship with the carpenter in the future? 249 00:40:47,114 --> 00:40:50,117 Yes. 250 00:41:01,995 --> 00:41:04,995 Well then, I'll excuse myself today. 251 00:41:31,231 --> 00:41:33,102 [Kaori man a be] [The hidden side of the 27-year-old] 252 00:41:33,126 --> 00:41:36,852 I look like a serious person at first glance, but then 253 00:41:36,864 --> 00:41:40,534 I end up wearing a naughty mask as a perverted woman. 254 00:44:24,464 --> 00:44:29,776 Maybe I was born with it, but I have a 5mm wart about 5cm from my. 255 00:44:29,788 --> 00:44:35,676 Stubborn entrance, and I feel pleasure when I rub it with my fingertips. 256 00:44:36,944 --> 00:44:39,427 When I was in elementary school, it was. 257 00:44:39,439 --> 00:44:42,308 About 1 mm, but as I got older, it got bigger. 258 00:44:42,320 --> 00:44:47,321 And I ended up sticking my fingertip into the nitrous and irritating that area. 259 00:44:49,122 --> 00:44:53,493 It is the most sensitive of all the erogenous organs in the body. 260 00:44:59,533 --> 00:45:02,536 Omakoi. 261 00:45:09,943 --> 00:45:15,150 Kaori man a be, 27 years old. Starting today, I have been assigned. 262 00:45:15,162 --> 00:45:20,069 To the special customer section of the daitoyo shinkin general. 263 00:45:20,081 --> 00:45:25,372 Affairs division. Although I am an inexperienced person, I will try. 264 00:45:25,384 --> 00:45:30,531 My best to improve myself. Thank you very much for your guidance. 265 00:45:43,977 --> 00:45:46,523 I obtained permission from my workplace and was examined. 266 00:45:46,535 --> 00:45:49,049 At a dermatology and urology department in the morning. 267 00:45:50,784 --> 00:45:53,954 What happened? 268 00:45:54,021 --> 00:45:57,024 Actually, this part. 269 00:45:59,993 --> 00:46:03,184 There is something that looks like a wart about 270 00:46:03,196 --> 00:46:06,600 5cm from the entrance and I am concerned about it. 271 00:46:07,835 --> 00:46:10,113 Oh, warts. 272 00:46:10,137 --> 00:46:13,874 I'm worried, so I thought I'd take a look. 273 00:46:13,941 --> 00:46:16,941 Since when? 274 00:46:17,044 --> 00:46:20,747 It's been going on since a long time ago, when I was in elementary school. 275 00:46:21,815 --> 00:46:24,794 What about pain or bleeding? 276 00:46:24,818 --> 00:46:27,063 No, it's not. 277 00:46:27,087 --> 00:46:30,290 Have you been examined at other hospitals? 278 00:46:30,891 --> 00:46:34,928 There is no. It's a little difficult to get to. 279 00:46:47,875 --> 00:46:51,078 Well then, let me take a look. 280 00:46:51,144 --> 00:46:53,957 Can you lie on your back on the bed over there? 281 00:46:53,981 --> 00:46:58,519 Yes. Now, please put the clothes you pulled out in this basket. 282 00:46:59,720 --> 00:47:02,723 Well then, I'll close the curtains. 283 00:47:36,356 --> 00:47:39,359 Well then, let me take a look. 284 00:48:10,924 --> 00:48:13,927 Please excuse me. Relax. 285 00:48:20,534 --> 00:48:23,737 Oh, does this hurt? 286 00:48:24,404 --> 00:48:27,404 No. 287 00:48:33,847 --> 00:48:36,850 It doesn't hurt, does it? 288 00:48:46,927 --> 00:48:49,172 It doesn't hurt, right? 289 00:48:49,196 --> 00:48:51,574 It doesn't hurt. 290 00:48:51,598 --> 00:48:54,110 How does it feel? 291 00:48:54,134 --> 00:48:57,738 Somehow, it's really nice. 292 00:50:32,132 --> 00:50:35,132 Let's take a look. 293 00:50:35,435 --> 00:50:36,346 Yes, please. 294 00:50:36,370 --> 00:50:39,370 Excuse me. 295 00:50:55,455 --> 00:51:00,861 Ah, I wonder if this is saved as garbage? 296 00:51:04,231 --> 00:51:07,231 Yes, that's it. 297 00:51:07,768 --> 00:51:10,680 It doesn't hurt when you touch it, does it? 298 00:51:10,704 --> 00:51:12,582 It doesn't hurt. 299 00:51:12,606 --> 00:51:15,642 So, does it feel good? 300 00:51:18,245 --> 00:51:21,248 Yes, that's right. 301 00:52:13,767 --> 00:52:16,767 Now, let's do a urine test. 302 00:55:17,451 --> 00:55:18,328 Yes. 303 00:55:18,352 --> 00:55:21,331 This is daitoyo shinkin bank. 304 00:55:21,355 --> 00:55:25,626 I'm sorry, but you can go home. Could you please come inside? 305 00:55:26,126 --> 00:55:29,129 I'm sorry. It's a rule. 306 00:55:29,997 --> 00:55:34,735 Also, since I'm new, there are still many things I'm not used to. 307 00:55:35,969 --> 00:55:39,973 I would like to be present as I would be in trouble if I arrive early. 308 00:55:40,841 --> 00:55:46,413 Okay, you go home. If you're new, I'll teach you. 309 00:55:47,781 --> 00:55:50,784 Manager, would you please leave this to me? 310 00:55:52,052 --> 00:55:56,356 Yes, that's what this person says too. Go home quickly. You can go home. 311 00:56:00,394 --> 00:56:03,394 I understand. 312 00:56:03,664 --> 00:56:05,875 Well then, mabe-kun, please. 313 00:56:05,899 --> 00:56:08,902 I understand. 314 00:56:20,013 --> 00:56:26,286 Shuzo kunihiro is one of the large deposit customers of daitoyo shinkin bank. 315 00:56:27,688 --> 00:56:30,991 His wife passed away five years ago, and he currently lives alone. 316 00:56:32,326 --> 00:56:34,298 It seems that tetsudayu, who is in his 50s, 317 00:56:34,310 --> 00:56:36,430 is taking care of his meals and personal care. 318 00:56:37,531 --> 00:56:40,534 You're young. Are you single? 319 00:56:41,468 --> 00:56:44,468 Yes. 320 00:56:52,246 --> 00:56:54,891 Do you have a boyfriend? 321 00:56:54,915 --> 00:56:56,860 No, I'm single. 322 00:56:56,884 --> 00:57:02,155 Well, that physique has been embraced by many men. I mean, he has a good body. 323 00:57:16,270 --> 00:57:19,273 I have confirmed that it is indeed 3 million yen. 324 00:57:22,176 --> 00:57:24,587 Now, here is the certificate. 325 00:57:24,611 --> 00:57:27,614 Yes, thank you. 326 00:57:39,293 --> 00:57:42,296 You heard that I nominated you, right? 327 00:57:42,830 --> 00:57:44,741 Yes. 328 00:57:44,765 --> 00:57:48,769 Why did you listen so intently to someone like me? 329 00:57:49,570 --> 00:57:53,273 He is a loyal customer and I wanted to take good care of him. 330 00:57:55,175 --> 00:57:58,745 Have you noticed that I've been looking at you with naughty eyes for a while now? 331 00:58:00,113 --> 00:58:03,113 Yes, somehow. 332 00:58:03,517 --> 00:58:06,553 Don't you feel sick? Don't you want to run away? 333 00:58:07,521 --> 00:58:10,924 No, that's not true. Not a bit. 334 00:58:12,659 --> 00:58:17,164 What would you do if I touched your thigh right now? 335 00:58:18,298 --> 00:58:23,370 Now, what should I do? I won't know until I try it. 336 00:58:24,872 --> 00:58:30,944 Wow, that's a meaningful reply. Are you asking me to touch it? 337 00:58:36,817 --> 00:58:41,755 Manemayu-kun, it's a little cold in here. Shall I move to my room? 338 00:58:43,657 --> 00:58:46,236 Yes. 339 00:58:46,260 --> 00:58:48,238 Come on in. 340 00:58:48,262 --> 00:58:51,265 Yes. 341 00:59:19,993 --> 00:59:22,993 Those warm, soft hands. 342 00:59:36,710 --> 00:59:39,710 I want you to take off your poking. 343 00:59:47,798 --> 00:59:49,798 Take it off. 344 01:00:35,869 --> 01:00:40,474 Why don't you hate it? If you don't like it, why don't you just say no? 345 01:00:52,853 --> 01:00:55,853 Break your legs. 346 01:02:33,086 --> 01:02:36,323 Manemayu-kun, can you take off your skirt and touch me here? 347 01:02:41,595 --> 01:02:44,932 Ha, ha, ha. 348 01:03:04,151 --> 01:03:07,287 Manabeka, can you please take off your pants? 349 01:03:14,228 --> 01:03:17,231 Just take me home. 350 01:03:30,210 --> 01:03:33,447 Everyone was fine, my big one fit inside. 351 01:04:07,014 --> 01:04:10,017 It's very hot. 352 01:05:47,948 --> 01:05:50,948 If you need anything, please feel free to call us anytime. 353 01:06:02,729 --> 01:06:05,732 Thank you for waiting. 354 01:06:21,949 --> 01:06:24,949 Here you are 355 01:06:24,985 --> 01:06:28,055 I'd like you to check that part. 356 01:06:35,395 --> 01:06:38,398 Well then, I ask for your help in that regard. 357 01:06:46,106 --> 01:06:51,211 I received another nomination from Mr. Kimitomo, would you like to come? 358 01:06:51,712 --> 01:06:52,689 Yes. 359 01:06:52,713 --> 01:06:57,084 I don't care. You'll be turned away anyway. 360 01:06:58,085 --> 01:07:01,088 I understand. I'll be there alone. 361 01:07:07,861 --> 01:07:10,861 Don't you hate this kind of role? 362 01:07:12,166 --> 01:07:15,302 Especially since it's work. 363 01:07:16,136 --> 01:07:18,214 It's not like you're doing anything unpleasant, right? 364 01:07:18,238 --> 01:07:21,238 No, it's not. 365 01:07:22,409 --> 01:07:25,288 Please be careful. 366 01:07:25,312 --> 01:07:29,438 Well, since they are large depositors, it would be a shame if. 367 01:07:29,450 --> 01:07:33,854 They lost their temper and took their deposits to another school. 368 01:07:35,122 --> 01:07:38,122 Please don't worry. 369 01:07:38,358 --> 01:07:43,297 You're very reliable. Please help me. 370 01:07:43,864 --> 01:07:44,073 Yes. 371 01:07:44,097 --> 01:07:46,910 Yes. 372 01:07:46,934 --> 01:07:50,003 Well, get back to work. 373 01:07:50,070 --> 01:07:53,073 Excuse me. 374 01:08:03,917 --> 01:08:08,655 That's right. I'm an incredibly naughty perverted woman. 375 01:08:10,290 --> 01:08:14,792 When a grumpy, gloomy old man like shuzo kunihiro, who doesn't. 376 01:08:14,804 --> 01:08:19,533 Seem to be popular with women, does such naughty things to him... 377 01:08:20,167 --> 01:08:25,305 I get so excited that I don't care what happens. 378 01:08:27,174 --> 01:08:33,636 The more masochistic, masochist, bald, overweight, untidy, 379 01:08:33,648 --> 01:08:39,353 and ungainly a man is, the more I tremble and ache. 380 01:08:41,054 --> 01:08:44,958 I don't feel sexually aroused by handsome, good-looking men. 381 01:09:17,624 --> 01:09:20,624 Omakoi. 382 01:09:48,255 --> 01:09:53,255 [Keiko kitagawa] [28, inappropriate sexual relations with individual depositors] 383 01:09:56,597 --> 01:10:02,725 Kitagawa-kun, who is a manpoust, should go to the customer, but it. 384 01:10:02,737 --> 01:10:09,243 Seems that Mr. Oguchi is targeting kitagawa-kun, so I am very worried. 385 01:10:09,977 --> 01:10:13,947 However, they are customers that you have to take care of. 386 01:10:15,115 --> 01:10:23,190 That's right. For me, rinko miori, the large lot is also in the top 10. 387 01:10:23,257 --> 01:10:27,494 If you lose your temper, I'll be in trouble, and so will Mr. Yazaki. 388 01:10:28,795 --> 01:10:34,234 That's true, but I'm really worried about kitagawa-kun. 389 01:10:35,068 --> 01:10:37,447 Believe me. 390 01:10:37,471 --> 01:10:42,236 I would like to believe that 100%, but could you please think. 391 01:10:42,248 --> 01:10:46,947 Of what I do as consideration for the situation of shortage? 392 01:10:48,448 --> 01:10:52,719 The way he looks at you is unusual. 393 01:11:22,049 --> 01:11:23,526 Sorry, Mr. Oguchi. 394 01:11:23,550 --> 01:11:25,028 Sorry, Mr. Oguchi. 395 01:11:25,052 --> 01:11:28,121 Hey, are you two together again? 396 01:12:09,663 --> 01:12:14,134 Kitagawa-San can do anything by himself like this. 397 01:12:15,802 --> 01:12:21,008 There's no need for someone like you to come along. 398 01:12:21,074 --> 01:12:27,214 No, I'm still only an apprentice, so I don't want to be rude if something happens. 399 01:12:28,282 --> 01:12:31,351 Please understand this point. 400 01:12:31,418 --> 01:12:35,222 If you do this, you'll never be able to become a full-fledged person. 401 01:12:36,190 --> 01:12:39,193 Besides, this guy is solid, isn't he? 402 01:12:39,927 --> 01:12:42,963 I'm much more solid than you. 403 01:12:43,030 --> 01:12:46,366 Mr. Yazaki, you can go home now, for today. 404 01:12:47,901 --> 01:12:50,880 I have something to say to kitagawa. 405 01:12:50,904 --> 01:12:53,449 Could you please leave it just the two of us? 406 01:12:53,473 --> 01:13:00,347 Ah, but after this, kitagawa and I will be visiting some of our customers. 407 01:13:01,682 --> 01:13:04,685 Okay, please get out of here for now. 408 01:13:04,751 --> 01:13:07,921 I'm in the way when you're here. 409 01:13:07,988 --> 01:13:13,227 Kitagawa should stay here for now and listen to what I have to say. 410 01:13:13,293 --> 01:13:16,530 Ha, but 411 01:13:16,597 --> 01:13:21,635 Mr. Yazaki, please don't worry about me and go back to the bank first. 412 01:13:22,302 --> 01:13:27,407 Look here. Even kitagawa is bothered by you. 413 01:13:27,474 --> 01:13:30,878 You can just get up and go home. Look, look. 414 01:13:30,944 --> 01:13:34,381 Yazaki-San, don't worry about me. 415 01:13:36,016 --> 01:13:41,088 Is that so. Got it. Please excuse me then. 416 01:14:06,680 --> 01:14:10,617 Are you really okay? I'm worried. 417 01:14:11,552 --> 01:14:14,555 Well, I asked for it. 418 01:14:40,047 --> 01:14:43,083 This is fine. I chased away the intruder. 419 01:14:44,051 --> 01:14:46,262 I'm glad, kitagawa-San. 420 01:14:46,286 --> 01:14:49,323 I think this is also an important job. 421 01:14:50,057 --> 01:14:54,257 That's right. Money, money, money, money. You're. 422 01:14:54,269 --> 01:14:57,965 Just looking at bills, money, and numbers. 423 01:14:58,732 --> 01:15:02,319 Sometimes we have to pay attention to the human. 424 01:15:02,331 --> 01:15:05,706 Aspects of life, the world, compassion, etc. 425 01:15:06,507 --> 01:15:12,079 And you're beautiful. He's serious and full of cleanliness. 426 01:15:12,880 --> 01:15:17,851 It feels like I'm breathing the air in this room with you. 427 01:15:18,886 --> 01:15:26,760 I am breathing in the air that you breathe in and breathe out. Wow, that's impressive. 428 01:15:26,827 --> 01:15:31,031 He said he wanted to talk to me. What kind of story is this? 429 01:15:37,304 --> 01:15:41,380 It's shameful that i'm exposing myself to shame, 430 01:15:41,392 --> 01:15:45,479 but it's about this family's property and money. 431 01:15:47,214 --> 01:15:55,522 I don't want to give my property to my daughter or son. They're disgusting people. 432 01:15:56,523 --> 01:16:00,035 There's no compassion or kindness whatsoever. I. 433 01:16:00,047 --> 01:16:03,497 Guess it's my fault for raising her like that. 434 01:16:05,365 --> 01:16:08,950 I always think of you when I look at you. I wish. 435 01:16:08,962 --> 01:16:12,706 There was at least one girl like you in my family. 436 01:16:16,210 --> 01:16:19,346 You are married and have a disciple, right? 437 01:16:19,413 --> 01:16:20,623 Yes. 438 01:16:20,647 --> 01:16:22,325 Things are going well, right? 439 01:16:22,349 --> 01:16:24,394 Yes. 440 01:16:24,418 --> 01:16:25,762 Are you happy? 441 01:16:25,786 --> 01:16:27,864 I agree. 442 01:16:27,888 --> 01:16:30,888 It's a nuance that it's not as good as matching. 443 01:16:31,225 --> 01:16:34,228 It's not that I'm too happy though. 444 01:17:03,090 --> 01:17:06,093 I want to hold you here and now. 445 01:17:08,962 --> 01:17:13,169 For an old man like me to be interested in a wonderful woman like. 446 01:17:13,181 --> 01:17:17,337 You, I think I should give you something commensurate with that. 447 01:17:22,075 --> 01:17:25,075 Can you help me out? 448 01:17:26,146 --> 01:17:28,825 I'll give this back to you. 449 01:17:28,849 --> 01:17:31,852 Is that so? I guess it's no good after all. 450 01:17:34,121 --> 01:17:37,124 I don't need money. 451 01:17:41,929 --> 01:17:46,233 I want to hold you I want to hold you. 452 01:17:51,738 --> 01:17:56,543 I don't mind. Please hold me. 453 01:17:58,946 --> 01:18:01,949 Huh? What did you just say? 454 01:18:03,550 --> 01:18:06,553 Please hold me. 455 01:18:08,055 --> 01:18:11,058 Really? That's impressive. 456 01:18:11,992 --> 01:18:15,929 Actually, that's why I came here today. 457 01:18:18,365 --> 01:18:21,368 Don't you say something that makes you happy? 458 01:18:45,158 --> 01:18:48,962 For now, I'll put this aside. 459 01:18:49,763 --> 01:18:52,766 Here you are. 460 01:18:57,504 --> 01:19:00,507 Well then, shall I lay out the futon? 461 01:19:19,526 --> 01:19:23,197 I laid out a futon in that room. Please wait under the futon. 462 01:19:23,263 --> 01:19:26,266 Yes. 463 01:21:11,638 --> 01:21:15,142 Kitagawa, come in. 464 01:21:15,209 --> 01:21:18,209 Please. 465 01:21:33,760 --> 01:21:36,372 Kitagawa. 466 01:21:36,396 --> 01:21:39,399 Kitagawa. 467 01:21:40,601 --> 01:21:43,279 Kitagawa. 468 01:21:43,303 --> 01:21:45,448 Kitagawa. 469 01:21:45,472 --> 01:21:48,775 Kitagawa. 470 01:21:54,982 --> 01:22:01,455 It's past 7 o'clock for the old man, but he's still busy. 471 01:22:12,299 --> 01:22:15,302 Kitagawa, please let me explain. 472 01:22:37,758 --> 01:22:40,794 Let me drink. Your pussy. 473 01:22:40,861 --> 01:22:43,864 Yes. 474 01:22:51,138 --> 01:22:53,283 Kitagawa. 475 01:22:53,307 --> 01:22:56,310 Kitagawa's pussy. 476 01:23:15,062 --> 01:23:18,365 Kitagawa. 477 01:23:18,432 --> 01:23:21,435 Kitagawa's pussy. 478 01:23:22,970 --> 01:23:25,973 Kitagawa. 479 01:23:34,248 --> 01:23:40,687 Kitagawa, I'll let you in. 480 01:24:24,331 --> 01:24:26,331 Your pussy nice. 481 01:24:26,366 --> 01:24:29,736 My big cock is stuck in your pussy. 482 01:24:29,803 --> 01:24:30,380 Do you understand? 483 01:24:30,404 --> 01:24:33,640 Yes. 484 01:24:33,707 --> 01:24:36,710 Please come. 485 01:24:48,121 --> 01:24:51,124 Please come. 486 01:25:05,038 --> 01:25:06,749 It's okay. 487 01:25:06,773 --> 01:25:08,585 It's okay. 488 01:25:08,609 --> 01:25:11,612 It's okay. 489 01:25:34,134 --> 01:25:36,379 Can you say pussy? 490 01:25:36,403 --> 01:25:39,439 I'm glad you told me that. 491 01:25:41,175 --> 01:25:44,178 Why don't you say it when you reply? 492 01:25:46,146 --> 01:25:49,149 Pussy, does it feel good? 493 01:25:49,850 --> 01:25:52,853 Pussy, does it feel good? 494 01:25:54,021 --> 01:25:57,191 Thank you for the meal. 495 01:25:57,257 --> 01:25:59,202 Look. 496 01:25:59,226 --> 01:26:01,204 It's embarrassing. 497 01:26:01,228 --> 01:26:03,173 Pussy. 498 01:26:03,197 --> 01:26:04,340 Pussy, okay? 499 01:26:04,364 --> 01:26:06,109 Pussy, okay? 500 01:26:06,133 --> 01:26:09,136 Pussy, good. Nice. 501 01:26:10,838 --> 01:26:14,741 My blood circulation is the best. 502 01:26:15,442 --> 01:26:19,046 Show me where my mana is in your pussy. 503 01:26:20,581 --> 01:26:23,581 Show me. 504 01:26:48,842 --> 01:26:51,845 It's here. 505 01:26:54,147 --> 01:26:57,147 It contains my mana. 506 01:26:57,284 --> 01:26:58,795 Came. 507 01:26:58,819 --> 01:27:00,864 Show me. 508 01:27:00,888 --> 01:27:02,398 It contains my mana. 509 01:27:02,422 --> 01:27:04,534 Look! 510 01:27:04,558 --> 01:27:06,102 Give it to me. 511 01:27:06,126 --> 01:27:07,504 Give it to me. 512 01:27:07,528 --> 01:27:10,528 Look! 513 01:27:32,519 --> 01:27:35,522 Ah... 514 01:27:37,958 --> 01:27:40,961 Morning. 515 01:27:43,664 --> 01:27:45,074 Morning. 516 01:27:45,098 --> 01:27:45,742 Ah... 517 01:27:45,766 --> 01:27:48,311 The morning I came... I'm going... I'm going... 518 01:27:48,335 --> 01:27:49,879 I'm going. 519 01:27:49,903 --> 01:27:51,714 Go... go. 520 01:27:51,738 --> 01:27:53,750 Ah... 521 01:27:53,774 --> 01:27:56,977 Here we come... marriage. 522 01:27:57,044 --> 01:27:58,655 Ah... 523 01:27:58,679 --> 01:28:01,682 Ah... 524 01:28:12,192 --> 01:28:15,192 A lot came out. 525 01:28:43,524 --> 01:28:51,638 That's good. It's like a dream to be able to sketch. 526 01:28:51,650 --> 01:28:59,621 A wonderful woman like you on manku. Please let me. 527 01:28:59,633 --> 01:29:07,909 Hold you like this. Please let me hold you like this. 528 01:29:07,921 --> 01:29:16,523 For about 10 minutes. Can you say it? Important words. 529 01:29:17,824 --> 01:29:20,737 What word is it? 530 01:29:20,761 --> 01:29:23,640 Pussy. 531 01:29:23,664 --> 01:29:25,642 Do I have to say it? 532 01:29:25,666 --> 01:29:27,143 Tell me. 533 01:29:27,167 --> 01:29:28,945 What should we do? 534 01:29:28,969 --> 01:29:31,972 I can say it. Pussy. 535 01:29:33,240 --> 01:29:35,785 Pussy. 536 01:29:35,809 --> 01:29:38,812 Look at my face and then tell me. 537 01:29:41,381 --> 01:29:43,660 Pussy. 538 01:29:43,684 --> 01:29:47,454 Just say it as I say. Dick. 539 01:29:48,222 --> 01:29:50,700 Dick. 540 01:29:50,724 --> 01:29:52,836 My butt. 541 01:29:52,860 --> 01:29:55,472 My butt. 542 01:29:55,496 --> 01:29:57,440 Fuck. 543 01:29:57,464 --> 01:29:58,708 Fuck. 544 01:29:58,732 --> 01:30:00,810 Poop. 545 01:30:00,834 --> 01:30:02,512 Poop. 546 01:30:02,536 --> 01:30:04,347 All right. 547 01:30:04,371 --> 01:30:07,150 All right. 548 01:30:07,174 --> 01:30:09,152 Pussy. 549 01:30:09,176 --> 01:30:11,087 Pussy. 550 01:30:11,111 --> 01:30:12,789 Mara. 551 01:30:12,813 --> 01:30:14,457 Mara. 552 01:30:14,481 --> 01:30:15,758 Noguso. 553 01:30:15,782 --> 01:30:16,693 Fuck. 554 01:30:16,717 --> 01:30:17,594 Damn it. 555 01:30:17,618 --> 01:30:20,263 Damn it. 556 01:30:20,287 --> 01:30:21,564 Noguso. 557 01:30:21,588 --> 01:30:28,629 Shit old man. 558 01:30:28,695 --> 01:30:29,772 Kusoba. 559 01:30:29,796 --> 01:30:30,974 Damn it. 560 01:30:30,998 --> 01:30:34,001 Damn you brat. 561 01:30:39,706 --> 01:30:42,709 Easy to understand miori ginko. 562 01:30:43,443 --> 01:30:45,655 Keiko kitagawa. 563 01:30:45,679 --> 01:30:49,683 Miori bank, customer relations, Keiko kitagawa. 564 01:30:49,750 --> 01:30:52,061 Pussy fuck. 565 01:30:52,085 --> 01:30:53,863 Pussy fuck 566 01:30:53,887 --> 01:30:57,424 Keiko kitagawa who gave up her dignity. 567 01:31:31,325 --> 01:31:34,325 Please at least bring this much back with you. 568 01:31:36,663 --> 01:31:40,767 Once you do that, it will be difficult for you to come here. 569 01:31:43,904 --> 01:31:46,907 Why? 570 01:31:47,541 --> 01:31:50,541 Don't you want people to think you're here for the money? 571 01:31:51,345 --> 01:31:54,345 Yes. 572 01:31:56,083 --> 01:32:02,155 So you're not here for money, but because you want to be embraced by me? 573 01:32:02,723 --> 01:32:05,723 Yes. 574 01:32:09,963 --> 01:32:14,034 Hearing those words, I raised my son's sickle neck again. 575 01:32:21,475 --> 01:32:24,478 Please talk. 576 01:32:40,727 --> 01:32:43,730 Kitagawa. 577 01:32:47,634 --> 01:32:50,637 Give me one more shot here. 578 01:34:05,913 --> 01:34:07,913 You should cry out loud. 579 01:34:07,948 --> 01:34:11,485 Keiko kitagawa's pussy is a customer. 580 01:34:14,655 --> 01:34:17,100 It's embarrassing. 581 01:34:17,124 --> 01:34:21,094 Honestly, I've always wanted to be held by him. 582 01:34:22,596 --> 01:34:26,834 Even in front of Mr. Yazaki, he blatantly wanted to be alone with me. 583 01:34:27,868 --> 01:34:31,271 Those eyes were not the eyes of a 70-year-old man either. 584 01:34:32,706 --> 01:34:36,977 There was an Eros and power that made you think it was okay to be held. 585 01:34:38,512 --> 01:34:41,515 My husband is a very casual person when it comes to sex. 586 01:34:42,516 --> 01:34:45,519 Two or three times a month, I complete the task in about 5 minutes. 587 01:34:46,620 --> 01:34:49,484 How many times have I secretly masturbated next to. 588 01:34:49,496 --> 01:34:52,259 My husband while he sleeps, feeling unsatisfied? 589 01:34:53,260 --> 01:34:59,266 Thinking of yumeon okochi's towering pin is, I find myself reaching orgasm. 590 01:35:00,367 --> 01:35:04,478 For the first time in a while, no, for the first time in my life, I was. 591 01:35:04,490 --> 01:35:08,442 Experiencing a series of nightmares that hit me like waves of anger. 592 01:35:09,776 --> 01:35:12,880 What will happen to me from now on? 593 01:35:16,350 --> 01:35:19,350 You're already a full-fledged person, kitagawa. 594 01:36:50,438 --> 01:36:52,438 You, come on. 595 01:43:40,420 --> 01:43:43,423 Shuzo kunihiro, 69 years old. 596 01:43:44,091 --> 01:43:47,494 Kaori sanadabe is the woman I want to embrace no matter what. 597 01:43:49,329 --> 01:43:52,566 A beautiful woman is beautiful in everything. 598 01:43:53,667 --> 01:43:59,139 In your mouth, tongue, pussy, and ass. 599 01:44:03,977 --> 01:44:07,214 I have so much money that I can't afford it. 600 01:44:07,281 --> 01:44:10,984 What is the most fun way to use the little life you have left? 601 01:44:13,654 --> 01:44:18,792 After all, wouldn't it be better to use it to embrace a young and beautiful woman? 602 01:44:23,230 --> 01:44:29,536 Mr. Lg of okochi is married to kitagawa, so I can't leave him alone. 603 01:44:31,104 --> 01:44:33,183 I've decided to try my hand at it. 604 01:44:33,207 --> 01:44:37,010 I love looking at my pussy in the mirror. 605 01:44:38,312 --> 01:44:42,220 After rubbing it for a while, the pussy that. 606 01:44:42,232 --> 01:44:46,587 Becomes big and wide open is truly a work of art. 607 01:44:47,487 --> 01:44:51,325 I think women are many times more dangerous creatures than men. 608 01:44:52,693 --> 01:44:57,731 There must be a lewd demon living deep within a woman's body. 45049

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.