All language subtitles for Fresh Off the Boat (2015) - S06E09 - Lou Wants to Be a Millionaire (1080p AMZN WEB-DL x265 Silence)_Track03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,437 --> 00:00:04,439 Which celebrity likes their dumps like a truck? 2 00:00:04,482 --> 00:00:06,919 Is it "A," Jerry Seinfeld, 3 00:00:06,963 --> 00:00:08,834 "B," Sugar Ray, 4 00:00:08,878 --> 00:00:10,880 "C," Sisqó, 5 00:00:10,923 --> 00:00:13,448 or "D," Frankie Muniz? 6 00:00:13,491 --> 00:00:15,493 Muniz is a sedan man. 7 00:00:15,537 --> 00:00:16,538 "C," Sisqó. 8 00:00:16,581 --> 00:00:17,843 And you're correct. 9 00:00:17,887 --> 00:00:20,107 The answer is "C," Sisqó! 10 00:00:20,150 --> 00:00:22,065 Dad, you got it right. 11 00:00:22,109 --> 00:00:23,153 And not just because the answer's always "C." 12 00:00:23,197 --> 00:00:24,111 I really knew it. 13 00:00:24,154 --> 00:00:26,287 You should be on"Who Wants to be a Millionaire." 14 00:00:26,330 --> 00:00:28,028 No, they'd never pick me for TV. 15 00:00:28,071 --> 00:00:29,507 I got the hair, but not the pull. 16 00:00:29,551 --> 00:00:31,118 But Mommy wason "Wheel of Fortune." 17 00:00:31,161 --> 00:00:32,815 Oh, Evan. 18 00:00:32,858 --> 00:00:35,122 You need to stop comparing my life to your father's. 19 00:00:35,165 --> 00:00:38,821 Besides, the Wheel takes physical skill. 20 00:00:38,864 --> 00:00:40,779 "Millionaire" is just knowing lots of stuff. 21 00:00:40,823 --> 00:00:41,954 She's got you there,Pops. 22 00:00:41,998 --> 00:00:43,173 Eh, your mom's right. 23 00:00:43,217 --> 00:00:44,740 There's no way they'd select me. 24 00:00:44,783 --> 00:00:47,264 I'd have to call in, pass the screening process, 25 00:00:47,308 --> 00:00:48,874 then out of thousands and thousands of callers, 26 00:00:48,918 --> 00:00:50,441 be one out of only ten chosen. 27 00:00:50,485 --> 00:00:52,313 I'm sorry, boys, but there's no chance 28 00:00:52,356 --> 00:00:54,184 that I can make it on the show. 29 00:00:54,228 --> 00:00:55,142 I made it on the show. 30 00:00:55,185 --> 00:00:56,360 I made it on the show! 31 00:00:56,404 --> 00:00:57,448 Hello, Regis. 32 00:00:57,492 --> 00:00:59,885 Hello, Louis. You made it. 33 00:00:59,929 --> 00:01:02,497 It's time to play "Who Wants to be a Millionaire." 34 00:01:05,804 --> 00:01:08,155 Those nervous gulps are good. 35 00:01:08,198 --> 00:01:09,069 Keep them up. 36 00:01:09,112 --> 00:01:10,244 Adds to the tension. 37 00:01:10,287 --> 00:01:11,245 Oh. 38 00:01:12,333 --> 00:01:14,813 --Captions by VITAC-- 39 00:01:14,857 --> 00:01:16,032 ♪ Fresh off the boat 40 00:01:16,076 --> 00:01:17,642 ♪ I'm gettin' mine everywhere I go ♪ 41 00:01:17,686 --> 00:01:20,036 ♪ If you don't know, homey, now you know ♪ 42 00:01:20,080 --> 00:01:21,385 ♪ Fresh off the boat 43 00:01:21,429 --> 00:01:23,518 ♪ Homey, you don't know where I come from ♪ 44 00:01:23,561 --> 00:01:25,128 ♪ But I know where I'm goin' 45 00:01:25,172 --> 00:01:27,826 ♪ I'm fresh off the boat 46 00:01:29,350 --> 00:01:32,440 Before we begin, how about youintroducing yourself to America? 47 00:01:32,483 --> 00:01:34,268 Oh, uh, hi. 48 00:01:34,311 --> 00:01:35,443 Uh, my name is Louis Huang. 49 00:01:35,486 --> 00:01:37,227 I'm a father to three boys, 50 00:01:37,271 --> 00:01:39,360 lover of sunflower seedsin salads -- -- 51 00:01:39,403 --> 00:01:40,970 Really? No mention of -- 52 00:01:41,013 --> 00:01:42,754 ...and a husband to a smartand beautiful wife. 53 00:01:42,798 --> 00:01:44,669 Well, at least he got one answer right. 54 00:01:44,713 --> 00:01:46,236 And what do you do for work, Lou? 55 00:01:46,280 --> 00:01:48,238 Oh, I'm a, uh, business consultant 56 00:01:48,282 --> 00:01:50,240 and owner of, uh, Cattleman's Ranch, 57 00:01:50,284 --> 00:01:53,113 located just off I-4in East Orlando. 58 00:01:53,156 --> 00:01:54,288 Wow. A double threat. 59 00:01:54,331 --> 00:01:56,333 Like my girl, Kathie Lee. 60 00:01:56,377 --> 00:01:59,293 Well, actually, I couldn't do itwithout my oldest son, Eddie. 61 00:02:02,122 --> 00:02:04,211 Uhhh, disaster.Look at these spots. 62 00:02:04,254 --> 00:02:07,214 We got to throw these outbefore they infect the knives. 63 00:02:07,257 --> 00:02:09,259 Dude, chill. 64 00:02:09,303 --> 00:02:10,869 You just gotta add rinse agent to the dishwasher. 65 00:02:10,913 --> 00:02:13,829 This is what brought downthe Sizzler in my hometown. 66 00:02:15,265 --> 00:02:16,397 Good work, Eddie. 67 00:02:16,440 --> 00:02:17,485 Way to protect that silver. 68 00:02:17,528 --> 00:02:18,573 I got you, Dad. 69 00:02:18,616 --> 00:02:19,791 Eyes on the coin. 70 00:02:19,835 --> 00:02:21,402 In fact, I went through the books, 71 00:02:21,445 --> 00:02:23,055 and our profits are up 10%. 72 00:02:23,099 --> 00:02:24,492 Really? How? 73 00:02:24,535 --> 00:02:26,015 I-I mean, good. 74 00:02:26,058 --> 00:02:27,973 I saw that if we cut back on the garnishes, 75 00:02:28,017 --> 00:02:30,367 we can save three centsper plate. 76 00:02:30,411 --> 00:02:32,456 And also I gave the staffsome new incentives. 77 00:02:32,500 --> 00:02:34,197 Like what?Well, every time 78 00:02:34,241 --> 00:02:36,243 a table ordersmore than four appetizers, 79 00:02:36,286 --> 00:02:38,201 I perform my patented belly-roll for them. 80 00:02:38,245 --> 00:02:39,202 Oh, smart. 81 00:02:39,246 --> 00:02:41,117 I am loving this initiative, Eddie. 82 00:02:41,161 --> 00:02:43,337 Thanks, Dad. I know you've beenso busy with consulting, 83 00:02:43,380 --> 00:02:44,642 so I've been upping my game. 84 00:02:44,686 --> 00:02:45,948 I am down for that. 85 00:02:45,991 --> 00:02:47,906 Oh. 86 00:02:47,950 --> 00:02:49,125 Oh. 87 00:02:49,169 --> 00:02:50,822 Eddie, we got a fifth appover here. 88 00:02:50,866 --> 00:02:52,084 Give me a second, Dad. 89 00:02:52,128 --> 00:02:53,260 I gotta do my thing. 90 00:02:54,348 --> 00:02:55,479 Abs and apps! 91 00:02:55,523 --> 00:02:56,524 Together: Abs and apps! 92 00:02:56,567 --> 00:02:58,134 Abs and apps! 93 00:02:58,178 --> 00:02:59,179 Abs and apps! 94 00:03:00,354 --> 00:03:02,399 So, Louis, you ready to play? 95 00:03:02,443 --> 00:03:03,618 You bet your ass I am! 96 00:03:03,661 --> 00:03:06,186 Family show, and away we go! 97 00:03:07,274 --> 00:03:08,492 Oh. 98 00:03:08,536 --> 00:03:10,799 Wow. Regis Philbin. 99 00:03:10,842 --> 00:03:13,018 Regis "I Can Smile While I Talk"Philbin. 100 00:03:13,062 --> 00:03:14,498 Did you know he's spent more hours on screen 101 00:03:14,542 --> 00:03:15,586 than anybody in history? 102 00:03:15,630 --> 00:03:18,285 Sitting in front of a camera is not an achievement. 103 00:03:18,328 --> 00:03:19,851 You know who else does that? 104 00:03:19,895 --> 00:03:21,462 Newborns and safari animals. 105 00:03:21,505 --> 00:03:22,767 Both surprisingly lazy. 106 00:03:22,811 --> 00:03:24,116 Lazy? 107 00:03:24,160 --> 00:03:25,379 Youspend three nights stalking prey 108 00:03:25,422 --> 00:03:26,423 through the Serengeti. 109 00:03:26,467 --> 00:03:27,729 Serengeti. 110 00:03:27,772 --> 00:03:28,991 Enough distractions. 111 00:03:29,034 --> 00:03:30,732 I need to focus to prevent your father 112 00:03:30,775 --> 00:03:32,429 from losing a million dollars. 113 00:03:32,473 --> 00:03:34,518 I'm going to signal to him the answers, 114 00:03:34,562 --> 00:03:36,259 but he's terrible at charades. 115 00:03:36,303 --> 00:03:38,261 The only sign he knows is the hand phone. 116 00:03:41,003 --> 00:03:44,180 Between your dad and security confiscating my purse snacks, 117 00:03:44,224 --> 00:03:45,355 we're off to a rough start. 118 00:03:45,399 --> 00:03:49,054 Apparently, your idol Regis can't "work" 119 00:03:49,098 --> 00:03:50,621 if there's a crunch sound in the audience. 120 00:03:50,665 --> 00:03:52,623 As a fellow actor, I get it. 121 00:03:52,667 --> 00:03:55,060 You need quiet to focus on your craft. 122 00:03:55,104 --> 00:03:56,801 Craft? This is just reading words out loud. 123 00:03:56,845 --> 00:03:58,412 You have three lifelines -- 124 00:03:58,455 --> 00:04:02,111 50:50, Ask-the-Audience, and Phone-a-Friend, 125 00:04:02,154 --> 00:04:03,721 where you can call anyone for help. 126 00:04:03,765 --> 00:04:05,070 I already got my guy. 127 00:04:05,114 --> 00:04:07,551 Got my encyclopedias, got my phone. 128 00:04:07,595 --> 00:04:08,813 I should practice. 129 00:04:08,857 --> 00:04:09,858 Quick, Grandma, say a word. 130 00:04:11,599 --> 00:04:13,122 Something PG. 131 00:04:13,165 --> 00:04:14,863 Garfield. 132 00:04:14,906 --> 00:04:15,994 Mm... 133 00:04:16,038 --> 00:04:17,648 Ah. 134 00:04:17,692 --> 00:04:19,259 Garfield, James A. 135 00:04:19,302 --> 00:04:20,912 20th President of the United States. 136 00:04:20,956 --> 00:04:22,523 Garfield, grumpy comic strip cat. 137 00:04:22,566 --> 00:04:25,830 Fastest book hands in the East. 138 00:04:25,874 --> 00:04:27,789 All I have to is keep the phone lines clear 139 00:04:27,832 --> 00:04:31,227 and I'll be -- Hi, I'm Alistair Cain the Science Brain, 140 00:04:31,271 --> 00:04:32,489 and for the next hour only, 141 00:04:32,533 --> 00:04:36,798 you can call and ask me any science question you want. 142 00:04:36,841 --> 00:04:40,105 All proceeds go to Florida Public Television. 143 00:04:40,149 --> 00:04:42,760 The conversation will be electric. 144 00:04:42,804 --> 00:04:44,806 Ooh. 145 00:04:44,849 --> 00:04:46,373 Alistair Cain the Science Brain? 146 00:04:46,416 --> 00:04:49,419 He's the only person in the world with a PhD 147 00:04:49,463 --> 00:04:51,203 and a Florida Kids' Choice Award. 148 00:04:51,247 --> 00:04:52,248 Why now? 149 00:04:52,292 --> 00:04:53,554 I could ask him to peer review 150 00:04:53,597 --> 00:04:55,730 my fruit fly project for the science fair. 151 00:04:57,297 --> 00:05:00,300 I would like to peer reviewhis buns. 152 00:05:01,388 --> 00:05:03,477 Great. Let's play "Millionaire." 153 00:05:04,478 --> 00:05:06,262 First question is always a gimme. 154 00:05:06,306 --> 00:05:07,524 Little cookie for the dum-dums. 155 00:05:07,568 --> 00:05:10,048 Louis, for $100, 156 00:05:10,092 --> 00:05:12,486 at what temperature does water boil? 157 00:05:12,529 --> 00:05:15,227 "A," 32 degrees Fahrenheit, 158 00:05:15,271 --> 00:05:18,361 "B," 0 degrees Celsius, 159 00:05:18,405 --> 00:05:21,495 "C," 100 degrees Celsius, 160 00:05:21,538 --> 00:05:24,628 or "D," the temperature of the sun? 161 00:05:24,672 --> 00:05:26,456 Oh, God. Which is it? 162 00:05:26,500 --> 00:05:28,415 Emery, quick, what's the temperature of the sun? 163 00:05:28,458 --> 00:05:30,591 Think, Louis. You know this. 164 00:05:32,070 --> 00:05:33,463 Did you guys not hear the kettle? 165 00:05:33,507 --> 00:05:35,639 It's been at 100 degrees Celsiusfor three minutes. 166 00:05:35,683 --> 00:05:37,554 Grandma's teaching me to make bao zi. 167 00:05:37,598 --> 00:05:38,599 It's sick! Look! 168 00:05:38,642 --> 00:05:40,557 Perfect consistency, 169 00:05:40,601 --> 00:05:42,167 like a lamb's scrotum. 170 00:05:42,211 --> 00:05:43,952 Okay, Ma. 171 00:05:43,995 --> 00:05:46,346 Eddie, you've shown a lot of devotion to cooking lately. 172 00:05:46,389 --> 00:05:48,522 Taking notes? And footnotes? 173 00:05:48,565 --> 00:05:49,871 Grandma's never written down a recipe, 174 00:05:49,914 --> 00:05:51,960 so I thought it'd be good to get them down in case sh-- 175 00:05:53,570 --> 00:05:55,267 Just in case. 176 00:05:55,311 --> 00:05:56,704 You know, if you keep up this initiative, 177 00:05:56,747 --> 00:05:58,706 I may pass the restaurant on to you one day. 178 00:05:58,749 --> 00:06:00,882 Really? You'll hand me the baton? 179 00:06:00,925 --> 00:06:03,406 I didn't do rhythmic gymnastics in college for nothing. 180 00:06:05,669 --> 00:06:07,410 Well, I know it's notthe sun. 181 00:06:07,454 --> 00:06:09,281 How do you know that? Call Evan. 182 00:06:09,325 --> 00:06:12,197 Regis, I'm gonna gowith "C," 100 degrees Celsius. 183 00:06:12,241 --> 00:06:13,242 Final answer. 184 00:06:13,285 --> 00:06:15,287 You're heating up, Louis, 185 00:06:15,331 --> 00:06:17,638 because that's correct. 186 00:06:17,681 --> 00:06:18,639 Whoa! 187 00:06:18,682 --> 00:06:20,467 Whew! 188 00:06:20,510 --> 00:06:22,033 How did I not know that? 189 00:06:22,077 --> 00:06:23,557 Maybe you got stage fright. 190 00:06:23,600 --> 00:06:24,775 It's normal for amateur thespians. 191 00:06:24,819 --> 00:06:26,560 No, you know what it is? 192 00:06:26,603 --> 00:06:28,518 My stolen purse almonds. 193 00:06:28,562 --> 00:06:30,781 I can't thinkwithout my Omega-6s. 194 00:06:30,825 --> 00:06:32,304 Or is it Omega-3s? 195 00:06:32,348 --> 00:06:34,219 Ah, I need my healthy fats. 196 00:06:34,263 --> 00:06:37,397 Louis Huang just won $100, 197 00:06:37,440 --> 00:06:39,529 and we'll be right back after this. 198 00:06:39,573 --> 00:06:41,444 Man: That's a break, everyone. 199 00:06:41,488 --> 00:06:43,228 I need to find a vending machine 200 00:06:43,272 --> 00:06:45,405 before your father loses all our money. 201 00:06:45,448 --> 00:06:47,015 I'll go with you. I want to drop off my headshots 202 00:06:47,058 --> 00:06:48,059 around the studio. 203 00:06:48,103 --> 00:06:50,366 "Brooding" for drama. 204 00:06:50,410 --> 00:06:51,672 And "wacky" for comedy. 205 00:06:53,935 --> 00:06:55,066 What took you so long? 206 00:06:55,110 --> 00:06:56,807 This nut bag got stuck in the coil, 207 00:06:56,851 --> 00:06:59,114 and I had to spend another 35 cents to get it out. 208 00:06:59,157 --> 00:07:00,463 We're here to win a million dollars, 209 00:07:00,507 --> 00:07:04,554 not $999,999 and 30 cents. 210 00:07:04,598 --> 00:07:06,600 Wow. Great math, Mom. 211 00:07:06,643 --> 00:07:07,644 Those nuts really helped. 212 00:07:07,688 --> 00:07:08,515 I'm back, baby. 213 00:07:08,558 --> 00:07:09,646 Sorry, ma'am. 214 00:07:09,690 --> 00:07:11,126 No re-entry once you leave the stage. 215 00:07:11,169 --> 00:07:13,650 What?We can't go back in? 216 00:07:13,694 --> 00:07:15,609 Hold on. I've got a "shocked" in here somewhere. 217 00:07:15,652 --> 00:07:19,090 Oh, no. The rest of these are just "flirty playful." 218 00:07:21,136 --> 00:07:23,443 Oh, I love a fresh powder. 219 00:07:23,486 --> 00:07:25,096 I feel like Marie Antoinette. 220 00:07:25,140 --> 00:07:27,229 So, a steakhouse, eh, Lou? 221 00:07:27,272 --> 00:07:29,536 With all the grills, it must get hot. 222 00:07:29,579 --> 00:07:31,233 Steaming hot, Regis. 223 00:07:31,276 --> 00:07:33,583 Eddie: Dad, check it out. 224 00:07:33,627 --> 00:07:34,628 I put some burger pieces 225 00:07:34,671 --> 00:07:36,107 inside the baofrom Grandma's recipe. 226 00:07:36,151 --> 00:07:38,109 Half Chinese, half American. 227 00:07:38,153 --> 00:07:40,634 A fusion dish I callthe Cow Bao. 228 00:07:40,677 --> 00:07:42,679 Nice name. Rhyme time is dine time. 229 00:07:42,723 --> 00:07:44,551 You mentioned how muchyou liked me taking initiative. 230 00:07:44,594 --> 00:07:47,510 I love it.I thought we could put thison the menu. 231 00:07:47,554 --> 00:07:49,643 No, absolutely not. 232 00:07:51,558 --> 00:07:53,864 Just so you know, your chair can spin. 233 00:07:53,908 --> 00:07:56,258 Mine can't. They put a lock on it. 234 00:07:56,301 --> 00:07:59,783 Otherwise, I'd be doing 360s all day. 235 00:07:59,827 --> 00:08:00,958 I got the wiggles. 236 00:08:02,090 --> 00:08:03,526 Whoa! 237 00:08:03,570 --> 00:08:04,658 It does spin. 238 00:08:10,272 --> 00:08:11,229 Alright, Louis, 239 00:08:11,273 --> 00:08:12,796 for $1,000, 240 00:08:12,840 --> 00:08:17,105 what is the common phrase for lateral epicondylitis? 241 00:08:17,148 --> 00:08:19,934 Ohh. "A," Tennis Elbow, 242 00:08:19,977 --> 00:08:22,023 "B," Captain's Knee, 243 00:08:22,066 --> 00:08:25,243 "C," Horizontal Dinosaur, 244 00:08:25,287 --> 00:08:27,855 or "D," Hangover? 245 00:08:27,898 --> 00:08:31,467 Lateral epicondylitis?I've heard that term before. 246 00:08:31,511 --> 00:08:34,383 Wait, Dad, I thought you wanted me to step up. 247 00:08:34,426 --> 00:08:36,080 What's wrong with putting my Cow Bao on the menu? 248 00:08:36,124 --> 00:08:37,778 I don't want to messwith what's working. 249 00:08:37,821 --> 00:08:39,606 Cattleman's has been aroundfor five years now. 250 00:08:39,649 --> 00:08:42,260 Well, you know what's been around for longer than five years? 251 00:08:42,304 --> 00:08:44,567 China. Thousands of years of history, 252 00:08:44,611 --> 00:08:46,264 which, if you believe her stories, 253 00:08:46,308 --> 00:08:47,309 Grandma's been around for half of. 254 00:08:47,352 --> 00:08:49,093 Eddie,we're a Western steakhouse. 255 00:08:49,137 --> 00:08:50,965 An Asian fusion dish isn't our brand. 256 00:08:51,008 --> 00:08:52,270 Come on, Dad. I thought you wanted 257 00:08:52,314 --> 00:08:53,881 to pass me the restaurant baton. 258 00:08:53,924 --> 00:08:56,144 You're kinda being a control freak. 259 00:08:56,187 --> 00:08:58,276 No, I'm not being a control freak. 260 00:08:58,320 --> 00:09:00,627 It's just that runninga restaurant is a business. 261 00:09:00,670 --> 00:09:02,716 Every menu itemhas been thoroughly researched 262 00:09:02,759 --> 00:09:04,587 and taste-tested, mostly by you. 263 00:09:04,631 --> 00:09:05,719 I have a photographic tongue. 264 00:09:05,762 --> 00:09:06,807 I remember every taste. 265 00:09:06,850 --> 00:09:08,809 Eddie, I love your enthusiasm, 266 00:09:08,852 --> 00:09:10,724 but if you're gonna take overthe restaurant, 267 00:09:10,767 --> 00:09:12,726 there's an entire business sideyou have to learn. 268 00:09:12,769 --> 00:09:14,728 I hear you, Pops. 269 00:09:14,771 --> 00:09:16,643 Trent,what's with the wing? 270 00:09:16,686 --> 00:09:18,688 Sorry, boss. I don't think I can work today. 271 00:09:18,732 --> 00:09:20,081 Lateral epicondylitis. 272 00:09:20,124 --> 00:09:21,212 Ooh. Bummer. 273 00:09:21,256 --> 00:09:22,823 What's lateral epicurious? 274 00:09:22,866 --> 00:09:23,998 Tennis elbow. 275 00:09:24,041 --> 00:09:25,434 I tried to wrestle the remote from Trish 276 00:09:25,477 --> 00:09:28,306 and, well, here we are -- lateral epicondylitis. 277 00:09:29,394 --> 00:09:32,484 Trent, you hefty matchstick,you better be right. 278 00:09:32,528 --> 00:09:36,619 Uh, lateral epicondylitisis "A," Tennis Elbow. 279 00:09:36,663 --> 00:09:37,707 Final answer. 280 00:09:39,883 --> 00:09:41,624 Are you Serena Williams? 281 00:09:41,668 --> 00:09:43,452 Because you aced it! 282 00:09:43,495 --> 00:09:44,975 Whoo! 283 00:09:45,019 --> 00:09:47,195 Whoo-whoo-whoo-whoo! 284 00:09:47,238 --> 00:09:49,066 Whoo-whoo-whoo-whoo! 285 00:09:50,807 --> 00:09:51,808 We gotta get in there. 286 00:09:51,852 --> 00:09:53,505 You go left, I'll go right. 287 00:09:53,549 --> 00:09:54,942 He'll take one us, but the survivor 288 00:09:54,985 --> 00:09:57,292 will always rememberthe other. 289 00:09:59,555 --> 00:10:00,774 I've got a better idea. 290 00:10:00,817 --> 00:10:02,123 We're gonna act our way in. 291 00:10:03,472 --> 00:10:05,300 Me? Act? 292 00:10:05,343 --> 00:10:06,736 I am no monkey. 293 00:10:06,780 --> 00:10:07,955 Honestly, Mom, I'm surprised you're not 294 00:10:07,998 --> 00:10:09,391 more on board with acting. 295 00:10:09,434 --> 00:10:10,697 It's basically manipulation. 296 00:10:10,740 --> 00:10:12,481 You bought yourself five seconds. Go. 297 00:10:12,524 --> 00:10:15,223 You put on a performance and control the audience -- 298 00:10:15,266 --> 00:10:16,920 manipulation. 299 00:10:18,835 --> 00:10:20,794 Okay,let's act our way in. 300 00:10:20,837 --> 00:10:22,665 I may have to smile. Don't be alarmed. 301 00:10:25,363 --> 00:10:28,279 So, I need to call Alistair Cainthe Science Brain, 302 00:10:28,323 --> 00:10:30,847 but I have to keep the line openin case Dad calls. 303 00:10:30,891 --> 00:10:32,109 So, can I use your phone? 304 00:10:32,153 --> 00:10:33,763 Yeah, sure. But remember this 305 00:10:33,807 --> 00:10:35,504 next time I want to borrow one of your belts. 306 00:10:35,547 --> 00:10:37,332 Hey, kid. Think fast. 307 00:10:38,463 --> 00:10:39,900 Oh, man. 308 00:10:39,943 --> 00:10:42,163 Just what the world needs --another indoor kid. 309 00:10:42,206 --> 00:10:44,252 Wait, which one is ours? 310 00:10:44,295 --> 00:10:46,733 Why are these phones identical? 311 00:10:46,776 --> 00:10:49,039 Oh, your mom found a killer two-for-one deal 312 00:10:49,083 --> 00:10:50,127 on cordless phones. 313 00:10:50,171 --> 00:10:51,259 She got them and gave me one... 314 00:10:51,302 --> 00:10:53,914 for $5 off full price. 315 00:10:53,957 --> 00:10:56,960 Why is Mommy such a genius? 316 00:10:57,004 --> 00:10:59,136 Louis, for $8,000, 317 00:10:59,180 --> 00:11:01,704 how many hearts does an octopus have? 318 00:11:01,748 --> 00:11:03,880 Is it "A," two, 319 00:11:03,924 --> 00:11:05,012 "B," three, 320 00:11:05,055 --> 00:11:06,666 "C," eight, 321 00:11:06,709 --> 00:11:07,928 or "D," 30? 322 00:11:07,971 --> 00:11:11,235 Where have I seen an octopus? 323 00:11:12,541 --> 00:11:14,804 An octopus has three hearts, 324 00:11:14,848 --> 00:11:16,240 so it represents the three loves of my life -- 325 00:11:16,284 --> 00:11:19,200 my son, CB radio, and octopus. 326 00:11:19,243 --> 00:11:20,984 That's very strange,Chestnut. 327 00:11:21,028 --> 00:11:22,986 Oh, uh, lower back tattoos 328 00:11:23,030 --> 00:11:24,771 were actually very masculine in the '80s. 329 00:11:24,814 --> 00:11:26,076 They called them "champ stamps." 330 00:11:27,556 --> 00:11:29,123 Pops, I thought about what you said 331 00:11:29,166 --> 00:11:30,777 and did some research on why the Cow Bao 332 00:11:30,820 --> 00:11:32,430 will work at Cattleman's. 333 00:11:32,474 --> 00:11:33,997 It's the year 2000. 334 00:11:34,041 --> 00:11:35,782 Fusion is hot right now. 335 00:11:35,825 --> 00:11:38,654 There's a 63% uptick in Asian cuisine popularity. 336 00:11:38,698 --> 00:11:39,829 People are learning that dumplings 337 00:11:39,873 --> 00:11:41,439 aren't just a term of endearment. 338 00:11:41,483 --> 00:11:42,876 You ran these numbers? 339 00:11:42,919 --> 00:11:44,791 I did. You know how we cut our square burger patties 340 00:11:44,834 --> 00:11:45,966 to make them circles? 341 00:11:46,009 --> 00:11:47,794 We can use the corner meat for the Cow Bao. 342 00:11:47,837 --> 00:11:49,752 We're literally cutting corners. 343 00:11:49,796 --> 00:11:51,667 Okay, but this is a big swing, Eddie. 344 00:11:51,711 --> 00:11:53,887 I'm not sure our clientelewill be able to adjust. 345 00:11:53,930 --> 00:11:55,845 I thought the same thing. 346 00:11:55,889 --> 00:11:57,891 So I put it to the test. 347 00:11:57,934 --> 00:11:59,283 How much are these Cow Baos? 348 00:11:59,327 --> 00:12:00,763 $10? $20? 349 00:12:00,807 --> 00:12:01,851 I'd pay a hundred. 350 00:12:01,895 --> 00:12:02,852 This is gold. 351 00:12:02,896 --> 00:12:03,853 Fusion, huh? 352 00:12:03,897 --> 00:12:04,854 I feel so cultured. 353 00:12:04,898 --> 00:12:06,290 The bun catches the meat juice, 354 00:12:06,334 --> 00:12:07,988 and the name catchesmy imagination. 355 00:12:08,031 --> 00:12:09,816 Gotta put this on the menu,boss. 356 00:12:12,166 --> 00:12:14,168 Okay, sure. Why not? Let's add it. 357 00:12:14,211 --> 00:12:15,212 ♪ Yeah 358 00:12:15,256 --> 00:12:16,953 To think, this all started 359 00:12:16,997 --> 00:12:19,173 with a little bit of meat that fell on the floor. 360 00:12:19,216 --> 00:12:21,697 Louis, we need an answer. 361 00:12:21,741 --> 00:12:23,830 How many hearts does an octopus have? 362 00:12:23,873 --> 00:12:24,874 Oh, uh, sorry. 363 00:12:24,918 --> 00:12:26,963 Um..."B," three. 364 00:12:27,007 --> 00:12:28,573 Final answer. 365 00:12:28,617 --> 00:12:31,751 This guy might have three brains because... 366 00:12:31,794 --> 00:12:32,795 he's right! 367 00:12:32,839 --> 00:12:34,405 Wow. 368 00:12:37,495 --> 00:12:39,149 Just follow my lead. 369 00:12:39,193 --> 00:12:41,021 Oh, hi, there, Ronnie. 370 00:12:41,064 --> 00:12:43,414 It's just me, old tiredlighting technician, Gary. 371 00:12:43,458 --> 00:12:46,591 I need to go back thereand fix spotlight 43. 372 00:12:46,635 --> 00:12:48,202 43? 373 00:12:48,245 --> 00:12:50,247 She's trouble, man. 374 00:12:50,291 --> 00:12:51,683 Alright, come in. 375 00:12:51,727 --> 00:12:53,990 Uh, w-who's your friend here? 376 00:12:54,034 --> 00:12:55,600 My colleague, Esther. 377 00:12:55,644 --> 00:12:56,688 She grew up on a soybean farmand -- 378 00:12:56,732 --> 00:12:57,777 Colleague? No, no. 379 00:12:57,820 --> 00:12:59,648 I am the boss. 380 00:12:59,691 --> 00:13:00,867 What George was saying... 381 00:13:00,910 --> 00:13:01,998 Gary....was a lie. 382 00:13:02,042 --> 00:13:02,869 He's my assistant. 383 00:13:02,912 --> 00:13:04,696 I don't have colleagues. 384 00:13:04,740 --> 00:13:06,263 I have employees. 385 00:13:06,307 --> 00:13:07,482 Employees who lie. 386 00:13:08,744 --> 00:13:10,485 What are you doing? 387 00:13:10,528 --> 00:13:11,747 Acting. 388 00:13:11,791 --> 00:13:13,705 I changed the script because it's not believable 389 00:13:13,749 --> 00:13:15,533 that we're colleagues. I birthed you. 390 00:13:15,577 --> 00:13:17,100 He was about to let us in. 391 00:13:17,144 --> 00:13:18,188 Was he? 392 00:13:18,232 --> 00:13:21,017 Honestly, I don't know why you like acting so much. 393 00:13:21,061 --> 00:13:22,062 It's fun. 394 00:13:22,105 --> 00:13:23,585 It's a waste of time. 395 00:13:23,628 --> 00:13:26,718 Oh. Okay. 396 00:13:26,762 --> 00:13:30,374 Sorry, Ronnie,I just need to get back there 397 00:13:30,418 --> 00:13:32,594 and fix 43 before it becomesa problem for Regis. 398 00:13:32,637 --> 00:13:36,728 Oh, man, this is light 64 all over again. 399 00:13:36,772 --> 00:13:37,860 Come on in. Yeah. 400 00:13:37,904 --> 00:13:39,122 Hey, wait. 401 00:13:39,166 --> 00:13:40,080 What about her? 402 00:13:40,123 --> 00:13:42,299 She's not with me. 403 00:13:43,300 --> 00:13:44,824 George, wait! 404 00:13:44,867 --> 00:13:45,955 Okay, Marvin's gonna call 405 00:13:45,999 --> 00:13:47,609 from the cellular phonein his car, 406 00:13:47,652 --> 00:13:49,045 and then we'll knowwhich phone is which. 407 00:13:50,525 --> 00:13:51,743 Dad? Regis? 408 00:13:51,787 --> 00:13:53,006 Marvin: It's Marvin 409 00:13:53,049 --> 00:13:55,965 on the car phone, with my car Scotch. 410 00:13:57,053 --> 00:13:57,924 Sounds like your problem. 411 00:13:57,967 --> 00:14:00,274 Mm-hmm. Yeah. Hey. 412 00:14:00,317 --> 00:14:03,320 Better do a quick test and see if the "Millionaire" lifeline 413 00:14:03,364 --> 00:14:05,192 is still getting a signal. 414 00:14:05,235 --> 00:14:07,934 Here's my question, Science Brain -- 415 00:14:07,977 --> 00:14:11,459 that globe work on your man parts? 416 00:14:11,502 --> 00:14:13,374 Uh... 417 00:14:13,417 --> 00:14:15,463 Mm, question answered. 418 00:14:15,506 --> 00:14:17,160 Grandma, get off the phone. 419 00:14:17,204 --> 00:14:21,861 After a quick break,Louis will be going for $32,000. 420 00:14:21,904 --> 00:14:22,905 Man: Break time. 421 00:14:22,949 --> 00:14:25,299 Hey, since we have a second here, 422 00:14:25,342 --> 00:14:26,430 let's meet your family. 423 00:14:26,474 --> 00:14:27,344 Oh, sure thing. 424 00:14:27,388 --> 00:14:29,520 They're right over, uh... 425 00:14:29,564 --> 00:14:30,608 Eddie, come here. 426 00:14:31,783 --> 00:14:34,961 Oh, Louis, is this your father? 427 00:14:35,004 --> 00:14:36,484 I'm kidding. 428 00:14:36,527 --> 00:14:37,877 So tall. 429 00:14:37,920 --> 00:14:39,139 You must be Eddie. 430 00:14:39,182 --> 00:14:40,096 You help at the restaurant. 431 00:14:40,140 --> 00:14:42,359 Sure do, Mr...Reeg. 432 00:14:42,403 --> 00:14:44,100 We've got a new fusion dish I've been working on. 433 00:14:44,144 --> 00:14:46,276 It's a steamed bun with burger meat inside it -- 434 00:14:46,320 --> 00:14:47,234 the Cow Bao.Wow. 435 00:14:47,277 --> 00:14:49,410 I'm hungry for a Cow Bao now. 436 00:14:49,453 --> 00:14:50,759 Maybe you can mention it on air. 437 00:14:50,802 --> 00:14:52,021 I love it. 438 00:14:52,065 --> 00:14:53,762 The filler they write for me is garbage. 439 00:14:53,805 --> 00:14:56,417 Oh, no, that's too kind.We don't need you to do that. 440 00:14:56,460 --> 00:14:58,158 But it'd be great publicity. 441 00:14:58,201 --> 00:14:59,550 How many people watch this show? 442 00:14:59,594 --> 00:15:00,769 About 28 million. 443 00:15:00,812 --> 00:15:02,553 What? Daaamn! 444 00:15:02,597 --> 00:15:03,598 Dad, come on. 445 00:15:03,641 --> 00:15:05,469 Uh, better to just keepour heads down 446 00:15:05,513 --> 00:15:06,644 and let our food do the talking. 447 00:15:06,688 --> 00:15:07,950 We don't want to over-promise. 448 00:15:07,994 --> 00:15:08,864 Why not? 449 00:15:08,908 --> 00:15:09,996 I don't want to false advertise. 450 00:15:10,039 --> 00:15:11,345 How is it false advertising? 451 00:15:11,388 --> 00:15:13,042 Because it's not goingon the menu. 452 00:15:13,086 --> 00:15:14,739 What? 453 00:15:14,783 --> 00:15:16,741 So I was right. You area control freak! 454 00:15:16,785 --> 00:15:19,657 No, I just don't want somedumb Chinese dish on our menu. 455 00:15:22,704 --> 00:15:24,445 And, uh, we're back. 456 00:15:28,275 --> 00:15:30,930 Folks, due to some technical difficulties 457 00:15:30,973 --> 00:15:33,671 that don't involve contestants and their sons, 458 00:15:33,715 --> 00:15:35,151 we'll return after this. 459 00:15:36,457 --> 00:15:38,198 Now, there's nothing more important 460 00:15:38,241 --> 00:15:40,026 than a parent-child relationship, 461 00:15:40,069 --> 00:15:43,681 so I want you two to figure this out. 462 00:15:43,725 --> 00:15:45,379 You've got 90 seconds. 463 00:15:47,947 --> 00:15:49,078 I don't get it. 464 00:15:49,122 --> 00:15:50,340 Are you ashamed of Chinese food? 465 00:15:50,384 --> 00:15:51,385 Of our culture? 466 00:15:51,428 --> 00:15:52,995 No, of course not. It's just -- 467 00:15:53,039 --> 00:15:54,866 I thought you were being a control freak, 468 00:15:54,910 --> 00:15:56,520 but it's even worse than that. 469 00:15:56,564 --> 00:15:58,870 You're a sellout. 470 00:15:58,914 --> 00:16:00,524 I'm sorry. 471 00:16:00,568 --> 00:16:02,004 This can't be done. 472 00:16:02,048 --> 00:16:03,266 Ronnie, look at me. 473 00:16:04,615 --> 00:16:07,140 Do you like salty snacks? 474 00:16:09,011 --> 00:16:10,143 Let me in, and we'll talk. 475 00:16:10,186 --> 00:16:11,187 I can't. 476 00:16:13,711 --> 00:16:15,235 Fixed the light, but Regis needs you 477 00:16:15,278 --> 00:16:16,976 to bounce a guy in Section G. 478 00:16:17,019 --> 00:16:18,716 Crunchy snacks. I'll cover for you. 479 00:16:18,760 --> 00:16:20,980 My God. 480 00:16:21,023 --> 00:16:23,330 Thanks for coming backto get me. Let's go. 481 00:16:23,373 --> 00:16:25,593 No, I came backbecause I wanted to talk. 482 00:16:25,636 --> 00:16:27,943 Fun fact -- you can talkanywhere. Now let's go. 483 00:16:27,987 --> 00:16:29,249 I'll only let you in if you admit 484 00:16:29,292 --> 00:16:30,990 acting is not a waste of time. 485 00:16:31,033 --> 00:16:33,122 It means a lot to me, Mom. Really. 486 00:16:33,166 --> 00:16:36,125 Acting is not a waste of time. 487 00:16:36,169 --> 00:16:37,779 Then why do you always insult it? 488 00:16:37,822 --> 00:16:39,694 I guess I never liked you acting 489 00:16:39,737 --> 00:16:43,132 because...well, Inever liked it. 490 00:16:43,176 --> 00:16:45,047 To me, acting is justpeople lying, 491 00:16:45,091 --> 00:16:48,094 which my father did too much ofwhen I was growing up. 492 00:16:48,137 --> 00:16:51,010 He would disappear for months on end, 493 00:16:51,053 --> 00:16:54,230 only to return smelling likewomen's perfume 494 00:16:54,274 --> 00:16:56,798 and cheap booze. 495 00:16:56,841 --> 00:17:00,845 How could he do that to Mom,to all of us? 496 00:17:00,889 --> 00:17:02,586 I never knew that. 497 00:17:02,630 --> 00:17:04,414 That's because I made it up. 498 00:17:04,458 --> 00:17:07,069 Did you just... manipulate me? 499 00:17:07,113 --> 00:17:09,463 No, I just acted you. 500 00:17:09,506 --> 00:17:12,335 Truth is,I know how many people 501 00:17:12,379 --> 00:17:14,511 try to make it as an actor and fail, 502 00:17:14,555 --> 00:17:16,209 and I don't want youto go through that. 503 00:17:17,340 --> 00:17:20,430 But if you decideacting's what you want, 504 00:17:20,474 --> 00:17:23,085 I can act like I'm okay with it. 505 00:17:23,129 --> 00:17:24,304 Colleague Gary. 506 00:17:24,347 --> 00:17:26,262 Thanks, Esther. 507 00:17:26,306 --> 00:17:27,959 It's good to have fake names 508 00:17:28,003 --> 00:17:30,266 should your fatherembarrass us out there. 509 00:17:31,572 --> 00:17:34,401 Louis, let's tackle a problem I can actually solve. 510 00:17:34,444 --> 00:17:37,404 Are you really ashamed to serve Chinese food? 511 00:17:37,447 --> 00:17:39,493 No, of course not. 512 00:17:39,536 --> 00:17:40,581 I guess it goes back to when 513 00:17:40,624 --> 00:17:42,887 I was first startingmy restaurant. 514 00:17:46,152 --> 00:17:47,675 Another strip club, closed. 515 00:17:47,718 --> 00:17:49,111 It's a shame. 516 00:17:49,155 --> 00:17:50,243 They had a great iceberg wedge. 517 00:17:50,286 --> 00:17:52,332 Anyway, thought it'd be great for your restaurant. 518 00:17:52,375 --> 00:17:54,073 Mm. I don't know. I-- 519 00:17:54,116 --> 00:17:56,336 Uh, I know what you're thinking,and I already checked. 520 00:17:56,379 --> 00:17:57,728 The poles are not structural. 521 00:17:57,772 --> 00:17:59,208 Then I guess it could work. 522 00:17:59,252 --> 00:18:01,297 I'm reallygonna start a restaurant. 523 00:18:01,341 --> 00:18:02,255 What are you gonna call it? 524 00:18:02,298 --> 00:18:03,386 Chinese Wok? Bamboo Gardens? 525 00:18:03,430 --> 00:18:05,214 Uh, why would you assume -- 526 00:18:05,258 --> 00:18:06,215 No, you're right. Terrible pitches. 527 00:18:06,259 --> 00:18:07,564 No -- Ooh! Wok Gardens? 528 00:18:07,608 --> 00:18:09,262 No. Garden Bamboo. 529 00:18:09,305 --> 00:18:11,351 I am not openinga Chinese restaurant. 530 00:18:11,394 --> 00:18:13,614 I am opening the most Americanof all restaurants -- 531 00:18:13,657 --> 00:18:15,137 a western-themed steakhouse. 532 00:18:15,181 --> 00:18:17,183 Yee-haw! I love it. 533 00:18:17,226 --> 00:18:18,227 So, are the fortune cookies gonna look like 534 00:18:18,271 --> 00:18:20,447 little cowboy hats? 535 00:18:20,490 --> 00:18:22,231 I'm not a sellout. 536 00:18:22,275 --> 00:18:24,146 I didn't want people to assumeI'd open a Chinese restaurant 537 00:18:24,190 --> 00:18:26,192 just because I'm Chinese. 538 00:18:26,235 --> 00:18:28,933 I'm American, too. So are my boys. 539 00:18:28,977 --> 00:18:31,197 I want them to know they're morethan just one thing. 540 00:18:31,240 --> 00:18:32,981 Seems like Eddie got the message. 541 00:18:33,024 --> 00:18:34,113 What do you mean? 542 00:18:34,156 --> 00:18:36,854 Your boy's making Chinese cheeseburgers. 543 00:18:36,898 --> 00:18:40,119 He's embracing being Chinese and American. 544 00:18:40,162 --> 00:18:42,686 A fusion. 545 00:18:42,730 --> 00:18:44,253 Thanks for the talk,Regis. 546 00:18:44,297 --> 00:18:46,690 That's why Regis asks the questions. 547 00:18:48,344 --> 00:18:50,172 We're back. 548 00:18:50,216 --> 00:18:53,567 Louis, next question is for $32,000. 549 00:18:53,610 --> 00:18:57,484 What part of a computer processes memory? 550 00:18:57,527 --> 00:18:59,529 Is it "A," monitor, 551 00:18:59,573 --> 00:19:00,878 "B," RAM, 552 00:19:00,922 --> 00:19:03,359 "C," hard drive, 553 00:19:03,403 --> 00:19:05,405 or "D," gizmos? 554 00:19:05,448 --> 00:19:08,756 Mm. Well, I know monitors, RAMs,and gizmos are all animals, 555 00:19:08,799 --> 00:19:12,194 so...I might need some help on this. 556 00:19:13,456 --> 00:19:15,284 Regis, I'd like to usemy Phone-a-Friend 557 00:19:15,328 --> 00:19:16,329 to call my son. 558 00:19:16,372 --> 00:19:18,331 Grandma Jenny Huang, get off the phone! 559 00:19:18,374 --> 00:19:21,290 Shh!I stole this from your mother. 560 00:19:21,334 --> 00:19:23,205 Thank God you're off the phone, 561 00:19:23,249 --> 00:19:24,424 'cause Dad could call any second. 562 00:19:25,512 --> 00:19:26,991 Hello, Regis, 563 00:19:27,035 --> 00:19:29,298 you're the best part of my morning! 564 00:19:29,342 --> 00:19:30,517 Woman: Hi, I'm a producer at Warner Bros. 565 00:19:30,560 --> 00:19:31,866 calling for Emery Huang? 566 00:19:31,909 --> 00:19:33,389 We got his "brooding" headshot 567 00:19:33,433 --> 00:19:35,348 and want him to audition for a "Harry Potter" movie. 568 00:19:35,391 --> 00:19:37,306 No, I'm trying to play "Millionaire"! 569 00:19:37,350 --> 00:19:38,351 Never call again! 570 00:19:38,394 --> 00:19:40,483 My oldest son, Eddie Huang. 571 00:19:44,444 --> 00:19:46,010 Eddie, I'm sorry. 572 00:19:46,054 --> 00:19:48,491 I'm not ashamed of being Chinese. 573 00:19:48,535 --> 00:19:50,798 When I started the restaurant,I wanted to be seen as American, 574 00:19:50,841 --> 00:19:53,975 but now I realize it doesn't have to be one or the other, 575 00:19:54,018 --> 00:19:55,716 and that's a lesson you didn't even have to learn, 576 00:19:55,759 --> 00:19:58,806 and that makes me happy. 577 00:19:58,849 --> 00:20:00,199 When the time comes, 578 00:20:00,242 --> 00:20:02,462 I'd be honored if you took over Cattleman's Ranch. 579 00:20:05,552 --> 00:20:08,468 Which is located off the I-4in East Orlando. 580 00:20:08,511 --> 00:20:10,426 And now proudly serves the Cow Bao. 581 00:20:11,906 --> 00:20:13,908 Louis, beautiful. 582 00:20:13,951 --> 00:20:15,214 Just beautiful. 583 00:20:15,257 --> 00:20:17,259 You have five seconds left. 584 00:20:17,303 --> 00:20:20,044 Oh, um...Eddie, what do you think? 585 00:20:20,088 --> 00:20:22,873 It's as you said, Dad --the answer is always "C." 586 00:20:22,917 --> 00:20:25,049 Thanks, son. 587 00:20:25,093 --> 00:20:27,835 Regis, "C," hard drive. Final answer. 588 00:20:27,878 --> 00:20:29,445 Oh, Lou. 589 00:20:29,489 --> 00:20:31,186 I've enjoyed our time together, 590 00:20:31,230 --> 00:20:33,014 but the answer is... 591 00:20:33,057 --> 00:20:35,059 "B," RAM. 592 00:20:35,103 --> 00:20:38,237 But hey, more important than winning $32,000 593 00:20:38,280 --> 00:20:40,282 is winning back your son, right? 594 00:20:40,326 --> 00:20:41,979 -Totally. -Totally. 595 00:20:46,941 --> 00:20:49,073 I can't believe you used your lifeline on Eddie. 596 00:20:49,117 --> 00:20:51,206 His crowning achievement is sneezing and farting 597 00:20:51,250 --> 00:20:53,426 at the same time and then calling it a "snart." 598 00:20:53,469 --> 00:20:55,689 Sorry for losinga million dollars, guys. 599 00:20:55,732 --> 00:20:57,908 You were nowhere near a million. 600 00:20:57,952 --> 00:21:00,476 Don't worry, Louis. Money isn't everything. 601 00:21:02,043 --> 00:21:03,436 Acting? 602 00:21:03,479 --> 00:21:05,176 Acting. 603 00:21:05,220 --> 00:21:06,700 Seven orders of Cow Baos. 604 00:21:06,743 --> 00:21:08,528 Eddie, you owe us a belly roll later. 605 00:21:08,571 --> 00:21:10,530 Please, because Chestnut's been filling in. 606 00:21:10,573 --> 00:21:15,056 You ordered the turf. I'm providing the surf. 607 00:21:15,099 --> 00:21:16,579 Here you go. 608 00:21:16,623 --> 00:21:17,580 Phone call for you, Grandma H. 609 00:21:17,624 --> 00:21:19,539 Hello? 610 00:21:19,582 --> 00:21:20,888 Jenny, I'm outside. 611 00:21:20,931 --> 00:21:22,411 I got the globe. 42460

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.