Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,510 --> 00:00:09,510
www.titlovi.com
2
00:00:12,510 --> 00:00:16,950
- No, you don�t have to go in now.
- You�re such a pain!
3
00:00:20,230 --> 00:00:22,102
Stop! Police!
4
00:00:33,989 --> 00:00:35,656
No!
5
00:01:13,270 --> 00:01:15,830
THE BITCH
6
00:01:18,270 --> 00:01:20,628
- Hi, Tove.
- Do you think I�m stupid?
7
00:01:20,710 --> 00:01:24,909
- What?
- The urn. I know it was you who took it.
8
00:01:25,070 --> 00:01:27,989
You�ve got no more right to it
than we have.
9
00:01:28,150 --> 00:01:31,669
- Give it a rest.
- No! I�m calling the police!
10
00:01:31,830 --> 00:01:35,989
- Go ahead. Give them my regards.
- You know, you�re a fucking egoti--
11
00:01:37,990 --> 00:01:43,069
This train will continue to Simrishamn,
where it will terminate.
12
00:01:43,230 --> 00:01:45,349
Next stop, Ystad.
13
00:03:31,190 --> 00:03:34,630
FALLEN
14
00:03:48,470 --> 00:03:52,069
- Where the hell are we?
- You�ve got it upside-down, moron.
15
00:03:52,152 --> 00:03:54,711
- I�m not a moron.
- Just give it here.
16
00:03:56,750 --> 00:04:00,908
- It�s that way. Isn�t it?
- Is it? Don�t ask me!
17
00:04:00,990 --> 00:04:03,148
- Fuck this.
- Where are you going?
18
00:04:03,230 --> 00:04:07,630
- Back. I�m sick of this.
- There are just two checkpoints left!
19
00:04:08,190 --> 00:04:10,656
- So all this was a waste of time?
- Yes!
20
00:04:48,070 --> 00:04:51,181
- You just abandoned her?
- Yes. I was cold.
21
00:04:51,263 --> 00:04:56,094
- But I clearly told you to stick together.
- Hi, this is Zarah. Leave a message...
22
00:04:56,176 --> 00:04:57,583
Shit.
23
00:04:58,049 --> 00:05:00,875
Okay. Where exactly
did you leave her?
24
00:05:00,958 --> 00:05:04,117
- I don�t know.
- Come on, Vera, think.
25
00:05:04,350 --> 00:05:06,221
She mustn�t go missing,
hear me?
26
00:05:06,303 --> 00:05:09,350
- Look at the map again.
- There, maybe.
27
00:05:24,189 --> 00:05:25,908
Iris Broman, you say?
28
00:05:25,990 --> 00:05:27,187
Yes.
29
00:05:27,270 --> 00:05:30,390
- I�ll have to ask for your ID.
- Sure.
30
00:05:35,030 --> 00:05:37,790
I know I look weird, but it is me.
31
00:05:40,989 --> 00:05:43,238
There�s no one here with that name.
32
00:05:43,320 --> 00:05:46,990
There is, and I�m standing here.
I�m the new head of the Cold Case Unit.
33
00:05:47,343 --> 00:05:50,510
Really? In that case,
I�ll have to make a call...
34
00:05:53,270 --> 00:05:55,868
- Hi, Iris. Welcome.
- Hi.
35
00:05:55,950 --> 00:05:59,340
Jens Michaelsson.
You don�t remember me.
36
00:06:00,156 --> 00:06:02,510
- Yes...
- No, you don�t.
37
00:06:03,230 --> 00:06:07,509
We met at a conference
in Copenhagen two years ago.
38
00:06:07,763 --> 00:06:11,028
You gave a fascinating talk
on organized crime.
39
00:06:11,110 --> 00:06:13,148
Yes. That�s right.
40
00:06:13,230 --> 00:06:16,748
- We�re delighted that you�re here.
- Me, too.
41
00:06:16,830 --> 00:06:21,588
We�ve just got in a new case.
I was about to head out.
42
00:06:21,670 --> 00:06:24,630
Is it okay if I join you?
43
00:06:25,270 --> 00:06:28,189
- When did you get down?
- Yesterday evening.
44
00:06:28,276 --> 00:06:31,949
- Where are you going?
- I�m borrowing a house outside Ystad.
45
00:06:32,031 --> 00:06:33,221
Nice.
46
00:06:33,510 --> 00:06:37,989
- Fucking pain in the ass retards.
- Fucking babies, that�s enough!
47
00:06:38,072 --> 00:06:40,788
I mean, they�re such fucking retards!
48
00:06:40,870 --> 00:06:42,589
Vera...
49
00:06:42,750 --> 00:06:46,708
- Vera. I can feel the likes flooding in.
- Yeah, 100 percent!
50
00:06:46,790 --> 00:06:49,989
- Yes, they�re waiting on the bus.
- Thanks.
51
00:06:55,051 --> 00:06:56,749
I don�t get them.
52
00:06:56,831 --> 00:07:00,870
They see a corpse...
and the first thing they do is take a photo.
53
00:07:02,489 --> 00:07:06,413
At least they�ve deleted it now.
But it was shared 150 times,
54
00:07:06,495 --> 00:07:09,428
so it won�t be long
before journalists start calling.
55
00:07:09,510 --> 00:07:11,269
The little bastards.
56
00:07:13,950 --> 00:07:15,549
Hello. Hi.
57
00:07:20,110 --> 00:07:22,869
- Hello, Tomas!
- Hey, Jens.
58
00:07:25,790 --> 00:07:29,469
Hi. This is Iris Broman, our new boss.
59
00:07:29,630 --> 00:07:32,429
- Hi. Tomas.
- Nice to meet you.
60
00:07:32,512 --> 00:07:36,075
- So, what do we know? Man or woman?
- It�s too early to say.
61
00:07:36,158 --> 00:07:39,068
You�ve found nothing
to identify the person?
62
00:07:39,150 --> 00:07:41,468
No, I�m afraid not. Not yet.
63
00:07:41,550 --> 00:07:45,694
The skull has cracks
suggesting heavy blows to the head.
64
00:07:45,776 --> 00:07:48,567
- It was hardly an accidental fall.
- Okay.
65
00:07:48,866 --> 00:07:52,508
How long would you say, off-hand,
that it�s been lying there?
66
00:07:52,590 --> 00:07:58,148
- At a guess, I�d say 15, 20 years.
- 15 or 20.
67
00:07:58,230 --> 00:08:02,629
- Know anything about the age?
- Young, around 20, I�d say...
68
00:08:02,736 --> 00:08:07,308
The police have confirmed the finding
of a body in the woods by Klagshamn.
69
00:08:07,390 --> 00:08:10,557
It was found by schoolgirls
while out orienteering.
70
00:08:10,643 --> 00:08:15,148
The police suspect foul play,
but are not releasing any details.
71
00:08:15,230 --> 00:08:16,900
Well, this is us.
72
00:08:17,830 --> 00:08:21,028
- Hi, Nina.
- Hey! Nina Malek. Analyst.
73
00:08:21,110 --> 00:08:23,228
- Nice to meet you.
- Hi. Iris.
74
00:08:23,310 --> 00:08:28,275
Nice to have you here. I�ve checked
missing people in the area and...
75
00:08:28,357 --> 00:08:32,588
we�re in luck.
There�s only one missing person in this area.
76
00:08:32,670 --> 00:08:35,189
One Benjamin Ser�n.
77
00:08:35,272 --> 00:08:40,081
Disappeared on May 29, 2004.
The case was shelved in 2008.
78
00:08:40,163 --> 00:08:43,710
- And he was 16 when he went missing?
- That�s right, 16.
79
00:08:45,316 --> 00:08:47,952
When should I come over?
80
00:08:48,034 --> 00:08:50,179
Okay, no problem. Hi.
81
00:08:51,710 --> 00:08:54,828
Kerstin Julin. She�s a colleague.
82
00:08:54,910 --> 00:08:58,108
It was Kerstin
who investigated the case.
83
00:08:58,190 --> 00:09:01,807
- I�ve set up a case room, if we�re to...
- Great.
84
00:09:02,470 --> 00:09:04,109
Iris speaking...
85
00:09:05,430 --> 00:09:08,390
Alright... I�ll be right down.
86
00:09:13,142 --> 00:09:14,800
- Hello...
- Hi.
87
00:09:14,882 --> 00:09:17,548
- Are you in charge of cold cases?
- Yes.
88
00:09:17,630 --> 00:09:20,390
It�s Benjamin, isn�t it?
It�s him you�ve found.
89
00:09:21,343 --> 00:09:23,668
- Who are you?
- Sorry,
90
00:09:23,750 --> 00:09:26,790
Fredrik Ser�n. I�m his dad.
91
00:09:27,423 --> 00:09:32,110
- The radio said you�d found a body...
- Yes, but we don�t know who it is yet.
92
00:09:32,870 --> 00:09:36,510
Benjamin disappeared around there.
It has to be him.
93
00:09:37,110 --> 00:09:40,661
Is there any chance I could see his body?
94
00:09:43,028 --> 00:09:45,910
It can take time
to make an identification.
95
00:09:47,783 --> 00:09:51,044
I�ve always had a hunch
that it wasn�t an accident.
96
00:09:51,126 --> 00:09:52,810
That someone did this.
97
00:09:53,630 --> 00:09:56,561
Every time I pass
the place you found the bike,
98
00:09:56,643 --> 00:10:00,646
I think that somewhere out there
is the guilty person.
99
00:10:01,390 --> 00:10:03,879
I understand how you feel.
100
00:10:05,410 --> 00:10:07,668
But as I said,
we don�t know who it is.
101
00:10:07,750 --> 00:10:10,444
Well, I�m not leaving.
102
00:10:10,870 --> 00:10:13,896
Not until you say you�ll re-open the case.
103
00:10:13,979 --> 00:10:16,068
I�ll do my best, I promise.
104
00:10:16,449 --> 00:10:18,068
�Promise�...
105
00:10:18,150 --> 00:10:21,750
I don�t know how many times
I�ve heard that. It means nothing.
106
00:10:22,032 --> 00:10:25,588
When I say I promise... I promise.
107
00:10:25,670 --> 00:10:29,454
It�s nice to be here.
We can deal with the practicalities later.
108
00:10:29,536 --> 00:10:33,588
Raw ball, anyone? Home-made.
They�re yummy...
109
00:10:33,670 --> 00:10:35,510
Okay... Thanks!
110
00:10:36,900 --> 00:10:39,190
- I�m fine, thanks.
- No, thanks...
111
00:10:39,468 --> 00:10:40,628
So...
112
00:10:40,710 --> 00:10:44,612
Benjamin went missing
where the remains
113
00:10:44,694 --> 00:10:47,200
were found today?
114
00:10:48,030 --> 00:10:51,148
That�s all we have to go on
until we get an identification.
115
00:10:51,230 --> 00:10:53,027
It can take time.
116
00:10:53,109 --> 00:10:55,666
Cold cases aren�t exactly top priority.
117
00:10:55,748 --> 00:10:58,147
Then let�s use that time.
118
00:10:58,230 --> 00:11:02,544
- And we�re better equipped these days.
- Missing People wasn�t around before.
119
00:11:02,626 --> 00:11:04,704
Exactly.
Kerstin,
120
00:11:04,786 --> 00:11:08,509
you were in charge of the case.
Can you tell us about it?
121
00:11:08,591 --> 00:11:09,972
Sure.
122
00:11:10,054 --> 00:11:14,388
Benjamin was cycling home
from a party in Malm�.
123
00:11:14,471 --> 00:11:16,150
But he never made it.
124
00:11:16,232 --> 00:11:20,492
His bike was found
by some woods near Klagshamn.
125
00:11:20,910 --> 00:11:25,709
Without a body, there was no crime to prove
and we had no leads.
126
00:11:25,870 --> 00:11:29,949
So I made the decision
to register it as a cold case.
127
00:11:31,510 --> 00:11:33,788
We were simply getting nowhere.
128
00:11:33,870 --> 00:11:35,892
Asa, your husband�s here.
129
00:11:36,219 --> 00:11:37,812
He�s in reception.
130
00:11:40,950 --> 00:11:43,638
- Did you say you were my husband?
- Hi.
131
00:11:43,720 --> 00:11:45,388
Sorry, that was stupid.
132
00:11:45,470 --> 00:11:47,269
What do you want?
133
00:11:47,370 --> 00:11:50,150
- It�s about Benjamin.
- No, Fredrik!
134
00:11:50,496 --> 00:11:54,988
They found a body where he vanished,
and the new policewoman promised...
135
00:11:55,070 --> 00:11:56,388
Stop it!
136
00:11:56,470 --> 00:11:59,749
You can�t just come here
dragging it all up again.
137
00:11:59,850 --> 00:12:02,936
Asa, it�s our chance
to give him a proper burial.
138
00:12:03,018 --> 00:12:06,182
For the last time,
I don�t want to see you here again.
139
00:12:06,265 --> 00:12:09,430
I don�t want you even contacting me.
Hear me?
140
00:12:13,289 --> 00:12:15,308
Fredrik Ser�n, Benjamin�s father,
141
00:12:15,390 --> 00:12:16,989
contacted me and...
142
00:12:17,083 --> 00:12:21,269
Already? That nutjob
called at least once a week
143
00:12:21,376 --> 00:12:24,670
to hear if we�d got anywhere.
Year after year.
144
00:12:25,549 --> 00:12:28,150
That�s understandable.
145
00:12:29,510 --> 00:12:33,348
But we don�t know
if it�s Benjamin we�ve found.
146
00:12:33,430 --> 00:12:38,430
No, but if it is him, we now now
that it wasn�t an accident.
147
00:12:39,390 --> 00:12:44,589
Forensics say that the victim
had been repeatedly struck on the head.
148
00:12:44,750 --> 00:12:48,830
Did you find anyone who could
have had a motive for killing him?
149
00:12:49,710 --> 00:12:53,870
- Did you have any suspects?
- Well, there was one guy.
150
00:12:54,350 --> 00:12:56,030
Alex Persson.
151
00:12:58,590 --> 00:13:03,629
He was at the party, but got kicked out
following a fight with Benjamin.
152
00:13:04,163 --> 00:13:06,908
- What about?
- No one knew.
153
00:13:06,990 --> 00:13:09,749
But lots of witnesses heard them.
154
00:13:11,310 --> 00:13:13,189
But that doesn�t matter.
155
00:13:14,928 --> 00:13:16,588
Alex had an alibi.
156
00:13:16,670 --> 00:13:20,310
He was at home
before Benjamin left the party.
157
00:13:20,790 --> 00:13:23,709
And it was backed up by his father, too.
158
00:13:23,870 --> 00:13:25,869
Any more suspects?
159
00:13:27,630 --> 00:13:29,108
It�s all there.
160
00:13:29,190 --> 00:13:33,070
You can watch the interviews, too.
If that�s your thing.
161
00:13:33,630 --> 00:13:36,189
Well, it is. Of course.
162
00:13:42,030 --> 00:13:43,590
{\an8}BEER VOUCHER
163
00:14:00,703 --> 00:14:01,870
I�m coming!
164
00:14:03,670 --> 00:14:05,949
- Hi.
- Why don�t you have a key?
165
00:14:06,032 --> 00:14:09,830
I forgot it, sorry. I�ve brought a present!
166
00:14:10,415 --> 00:14:13,308
I�ll put them in the fridge,
or do you want one?
167
00:14:13,390 --> 00:14:18,429
- I�ll wait until they�re chilled.
- Haven�t you fixed this threshold yet?
168
00:14:18,590 --> 00:14:22,270
Thank you, but I can manage on my own!
169
00:14:27,190 --> 00:14:30,896
- Hell, I�ll have one now.
- Sure.
170
00:14:36,190 --> 00:14:38,829
- Where are the papers?
- In the basket.
171
00:14:47,990 --> 00:14:50,464
There�s no point.
172
00:14:50,546 --> 00:14:52,174
You�re entitled to support.
173
00:14:52,256 --> 00:14:55,205
- I mean, you�re...
- I have reduced mobility.
174
00:14:55,776 --> 00:14:57,108
Not an invalid.
175
00:14:57,190 --> 00:15:00,830
Whatever,
they must still redo the apartment.
176
00:15:04,150 --> 00:15:06,167
I heard on the radio that...
177
00:15:06,249 --> 00:15:09,068
a body�s been found outside Klagshamn.
178
00:15:11,590 --> 00:15:13,478
Which they�re interested in...
179
00:15:13,560 --> 00:15:15,012
The police.
180
00:15:15,116 --> 00:15:17,459
An old, decayed corpse.
181
00:15:19,309 --> 00:15:22,222
But that bastard
who shot me in the back?
182
00:15:23,150 --> 00:15:26,536
That case they�ve closed.
183
00:15:35,030 --> 00:15:38,988
- Alex speaking...
- Jens Michaelsson from the police.
184
00:15:39,070 --> 00:15:40,229
Okay...?
185
00:15:40,312 --> 00:15:44,668
We�d like a chat about the
Benjamin Ser�n case. Could you come in?
186
00:15:44,750 --> 00:15:48,308
Sure. Tomorrow at 12:00?
187
00:15:48,390 --> 00:15:50,588
That would be fine.
See you then.
188
00:15:50,670 --> 00:15:51,622
Bye.
189
00:15:53,110 --> 00:15:54,434
Who was that?
190
00:15:54,516 --> 00:15:56,307
Work.
191
00:15:57,270 --> 00:15:59,711
Someone wanted to swap shifts.
192
00:16:01,550 --> 00:16:06,668
�dith Piaf is a global French legend.
193
00:16:06,750 --> 00:16:09,588
�Non, je ne regrette de rien.�
194
00:16:09,670 --> 00:16:13,505
- Vera?
- I don�t understand.
195
00:16:13,829 --> 00:16:16,028
Can�t you speak Swedish?
196
00:16:19,230 --> 00:16:23,629
�Je ne regrette de rien.� �I regret nothing.�
197
00:16:23,790 --> 00:16:28,028
Come on, is that so hard to understand?
198
00:16:28,110 --> 00:16:32,694
Hillevi, I�ve got a headache.
Finding a dead body was disturbing.
199
00:16:32,776 --> 00:16:35,068
Yes. We might need crisis support.
200
00:16:35,156 --> 00:16:37,188
- I want to go home.
- Me too.
201
00:16:37,270 --> 00:16:40,590
Okay, go home. Lesson over.
202
00:17:00,150 --> 00:17:03,069
SHIT
203
00:17:07,190 --> 00:17:11,167
Benjamin Ser�n went missing there
in 2004. Could it be him?
204
00:17:11,249 --> 00:17:14,568
We don�t know.
We�re waiting for an identification.
205
00:17:14,710 --> 00:17:19,068
But the Benjamin case is interesting
as his remains were found in the area.
206
00:17:19,150 --> 00:17:21,309
Is the case still solvable?
207
00:17:21,392 --> 00:17:26,548
We hope so, naturally.
The technology is much better these days.
208
00:17:26,630 --> 00:17:29,708
We appeal to the public for information.
209
00:17:29,790 --> 00:17:34,028
Did anyone hear or see anything
around this area?
210
00:17:34,110 --> 00:17:36,374
But will people remember after so many years?
211
00:17:36,456 --> 00:17:40,148
After a time, we find that people are
212
00:17:40,230 --> 00:17:42,739
more inclined to talk about things.
213
00:17:43,029 --> 00:17:47,710
So the guilty person, or persons,
should be worried.
214
00:17:48,430 --> 00:17:52,908
Murder is never time-barred, so we
won�t give up until we know the truth.
215
00:17:52,990 --> 00:17:55,268
- Thank you.
- Iris!
216
00:17:55,350 --> 00:17:58,702
Iris! How about your
husband�s murder in Stockholm?
217
00:17:58,785 --> 00:18:02,398
- What kind of fucking question is that?
- Any new leads?
218
00:18:02,480 --> 00:18:04,628
How should I know?
It�s not my case.
219
00:18:04,710 --> 00:18:07,950
But his killers are still at large.
How does that feel?
220
00:18:16,550 --> 00:18:18,043
Iris?
221
00:18:18,996 --> 00:18:20,275
Iris!
222
00:18:25,070 --> 00:18:25,950
Hey!
223
00:18:26,910 --> 00:18:27,759
Hi.
224
00:18:31,303 --> 00:18:32,828
Another shit day?
225
00:18:32,910 --> 00:18:34,470
Yeah...
226
00:18:35,390 --> 00:18:39,030
I saw that some kids from your school
found a dead body.
227
00:18:40,070 --> 00:18:42,709
It was during orienteering.
I really can�t...
228
00:18:42,792 --> 00:18:45,868
Were you there? Did you see the body?
229
00:18:45,950 --> 00:18:49,230
Stop this. I really can�t take it.
230
00:18:50,430 --> 00:18:52,481
Okay. Sorry.
231
00:18:54,590 --> 00:18:58,108
At least you can put it in the dishwasher.
232
00:18:58,190 --> 00:19:01,348
- It�s clean.
- Then you empty it, no?
233
00:19:01,430 --> 00:19:04,308
I don�t have time. I�m going out.
234
00:19:04,390 --> 00:19:06,990
You�re out every single night.
235
00:19:09,310 --> 00:19:13,468
Can�t you stay in one evening and just...
watch a film with me?
236
00:19:13,550 --> 00:19:16,430
Mom... You really need to get a life.
237
00:19:19,190 --> 00:19:21,069
And get a new job!
238
00:19:57,230 --> 00:20:00,990
Benjamin called home
at 12:45 in the morning.
239
00:20:02,070 --> 00:20:04,029
Why did he call?
240
00:20:06,710 --> 00:20:09,068
He said he was on his way home.
241
00:20:09,150 --> 00:20:16,261
- So you didn�t pick him up as agreed?
- No. I didn�t. I should have, I know...
242
00:20:23,670 --> 00:20:26,428
Hi! I was just wondering how things are.
243
00:20:26,510 --> 00:20:29,030
- They�re good.
- Hey, Iris!
244
00:20:29,150 --> 00:20:30,228
Hi.
245
00:20:30,310 --> 00:20:34,229
But what are you doing?
Go and get dressed please, Didier!
246
00:20:34,312 --> 00:20:39,988
- Sorry. How�s everything in the house?
- Fine. Except for the mice...
247
00:20:40,070 --> 00:20:41,360
Oh, I know.
248
00:20:41,447 --> 00:20:45,366
- It�s something structural. Are there many?
- You could say that!
249
00:20:45,448 --> 00:20:46,867
Horrible!
250
00:20:46,949 --> 00:20:49,710
- You don�t feel scared being alone?
- No.
251
00:20:50,143 --> 00:20:53,120
And I have a protected identity,
252
00:20:53,202 --> 00:20:56,308
- so there�s no need to worry.
- Okay, good.
253
00:20:56,390 --> 00:21:00,108
- How are things with you?
- Chaotic, as usual.
254
00:21:00,190 --> 00:21:04,068
The kids have stomach bugs and lice
all at the same time!
255
00:21:04,194 --> 00:21:06,420
Didier�s constantly working
256
00:21:06,503 --> 00:21:09,820
and we have
a new au pair, Marit, who...
257
00:21:10,350 --> 00:21:13,788
Well, she�s depressed
and keeps hiding from me.
258
00:21:13,870 --> 00:21:17,014
�Kattis, it�s so dark!
I don�t want to live any more.
259
00:21:17,097 --> 00:21:19,694
�Can you make me
some hot chocolate?�
260
00:21:19,777 --> 00:21:23,743
- It feels like I�m working for her.
- Tough.
261
00:21:24,163 --> 00:21:27,348
But do you really need an au pair?
Or have you got a job?
262
00:21:27,430 --> 00:21:32,828
No, I haven�t. Everyone�s got an an pair.
What are you getting at?
263
00:21:32,910 --> 00:21:36,270
- Was there anything else?
- You�re the one who called me.
264
00:21:37,110 --> 00:21:38,670
What are you eating?
265
00:21:38,776 --> 00:21:41,895
A brownie from your freezer.
Is that not okay?
266
00:21:42,690 --> 00:21:44,707
How much have you had?
267
00:21:44,790 --> 00:21:47,084
Two pieces. Why?
268
00:21:49,523 --> 00:21:51,588
Maybe you should stop.
269
00:21:51,670 --> 00:21:54,310
It�s a... It�s a...
270
00:21:54,763 --> 00:21:59,030
- It�s a happy cake, you could say.
- What�s in it?
271
00:21:59,503 --> 00:22:01,630
It�s a weed brownie.
272
00:22:03,950 --> 00:22:05,649
What the fuck?!
273
00:22:06,175 --> 00:22:10,201
- Are you nuts...?
- I should�ve said. I forgot it was there.
274
00:22:10,283 --> 00:22:12,588
- I�ve got work tomorrow.
- It�s fine.
275
00:22:12,670 --> 00:22:18,837
You won�t feel anything. At most
a bit sleepy. You�ll be fine, really.
276
00:22:19,430 --> 00:22:23,563
Hey! Go to bed, okay? Didier!
277
00:22:24,910 --> 00:22:26,829
Didier?
278
00:22:26,990 --> 00:22:28,429
Marit?
279
00:22:28,969 --> 00:22:32,091
Sorry, I have to put the kids down.
Call me if you get lonely.
280
00:22:32,174 --> 00:22:34,910
Feel free to use the car,
the keys are in the hallway.
281
00:22:35,262 --> 00:22:39,028
Otherwise, see you in the summer!
Love you, bye!
282
00:22:53,150 --> 00:22:54,309
Stop!
283
00:23:13,849 --> 00:23:16,628
- Happy Easter! We want sweets!
- What?
284
00:23:16,710 --> 00:23:20,028
- Happy Easter! We want sweets!
- I don�t have any.
285
00:23:20,110 --> 00:23:25,510
- Can we have money instead?
- Didn�t you hear me? Clear off!
286
00:23:33,323 --> 00:23:34,470
Shit!
287
00:24:34,870 --> 00:24:36,630
Out of my way! Move!
288
00:24:37,524 --> 00:24:39,750
Hey! Hey, you, stop!
289
00:24:40,183 --> 00:24:42,583
What are you doing?
290
00:24:43,603 --> 00:24:47,550
Sorry, I thought you were someone else.
291
00:24:51,390 --> 00:24:54,870
- So, what do you think about Siri?
- You mean Iris.
292
00:24:55,390 --> 00:24:56,548
Yes.
293
00:24:56,630 --> 00:24:58,108
I like her.
294
00:24:58,190 --> 00:25:01,228
- Me too.
- Sure, but...
295
00:25:02,199 --> 00:25:04,977
The question is her state of mind.
What do you think?
296
00:25:05,059 --> 00:25:09,192
If it had been me,
they�d have put me in therapy at once.
297
00:25:09,274 --> 00:25:13,070
Sorry I�m late.
Those trains are always delayed.
298
00:25:13,656 --> 00:25:17,268
Here�s the list you asked for.
I�ve emailed it to you, too.
299
00:25:17,350 --> 00:25:18,734
Good, thanks.
300
00:25:18,987 --> 00:25:20,950
- Let�s go.
- Yep.
301
00:25:31,230 --> 00:25:35,590
- Is this the same house they had then?
- Apparently. Benjamin lived here.
302
00:25:37,350 --> 00:25:41,270
It was his birthday last week. 34.
303
00:25:41,581 --> 00:25:44,550
It�s totally absurd. He�s an adult now.
304
00:25:45,250 --> 00:25:48,823
- Want some cake?
- Not for me, thanks.
305
00:25:49,583 --> 00:25:52,470
It�s been in the fridge the whole time.
You?
306
00:25:53,950 --> 00:25:57,507
Typical. It looks delicious,
but I�ve just had breakfast.
307
00:25:57,589 --> 00:25:58,903
Okay.
308
00:25:59,988 --> 00:26:02,028
When we...
309
00:26:02,110 --> 00:26:06,030
take up an old case,
it�s like starting all over again.
310
00:26:06,790 --> 00:26:08,127
So,
311
00:26:09,550 --> 00:26:12,510
what was Benjamin like, as a person?
312
00:26:14,390 --> 00:26:16,507
He was kind,
313
00:26:16,980 --> 00:26:18,346
smart...
314
00:26:19,310 --> 00:26:21,519
A bit reserved, maybe.
315
00:26:22,463 --> 00:26:25,788
Introverted, his teachers said, but...
316
00:26:26,176 --> 00:26:29,135
well-behaved and popular.
317
00:26:30,190 --> 00:26:32,780
When did you see him last?
318
00:26:35,834 --> 00:26:39,108
He was off to a party
with his classmates in Malm�.
319
00:26:39,191 --> 00:26:40,350
It was...
320
00:26:41,185 --> 00:26:43,323
just before 6 pm.
321
00:26:43,970 --> 00:26:48,068
I recall that I asked him
if he thought he�d be late.
322
00:26:48,150 --> 00:26:49,630
He didn�t know.
323
00:26:53,150 --> 00:26:54,950
How did you get on?
324
00:26:57,010 --> 00:26:58,790
Fine.
325
00:26:59,376 --> 00:27:00,582
Or...
326
00:27:01,790 --> 00:27:03,668
We�d have arguments,
327
00:27:03,768 --> 00:27:06,230
but don�t all parents
with their kids?
328
00:27:07,190 --> 00:27:12,110
According to your call history,
Benjamin called home at 12:45 am.
329
00:27:12,670 --> 00:27:14,534
What did he want?
330
00:27:15,910 --> 00:27:18,309
He said he was on his way home.
331
00:27:20,830 --> 00:27:22,589
What happened then?
332
00:27:23,710 --> 00:27:26,149
I went to bed and fell asleep.
333
00:27:27,670 --> 00:27:30,829
And didn�t wake up until 11 am
the next morning.
334
00:27:31,963 --> 00:27:35,310
I thought Benjamin had come home
and was asleep.
335
00:27:36,910 --> 00:27:39,990
That�s when you realized
he�d never made it home?
336
00:27:41,670 --> 00:27:42,869
Yes.
337
00:27:44,270 --> 00:27:46,469
So I called Asa...
338
00:27:48,043 --> 00:27:51,030
and then I called you, the police.
339
00:28:02,750 --> 00:28:06,390
- He was interested in butterflies?
- Moths.
340
00:28:07,823 --> 00:28:09,990
He and I were both into them.
341
00:28:11,030 --> 00:28:13,669
Until he developed other interests.
342
00:28:14,431 --> 00:28:15,750
Like what?
343
00:28:16,737 --> 00:28:18,068
You know,
344
00:28:18,150 --> 00:28:19,870
I�ve got no idea.
345
00:28:38,376 --> 00:28:41,764
- Thanks for coming in, Alex.
- No worries.
346
00:28:42,191 --> 00:28:45,387
It�s about the Benjamin case,
which you know about.
347
00:28:45,470 --> 00:28:47,286
You and Benjamin,
348
00:28:47,833 --> 00:28:49,552
were you friends?
349
00:28:50,670 --> 00:28:52,339
Superficially.
350
00:28:52,421 --> 00:28:54,233
How did you know each other?
351
00:28:54,836 --> 00:28:57,508
We hung out with the same crowd.
352
00:28:57,590 --> 00:28:59,750
What was Benjamin like?
353
00:29:01,270 --> 00:29:03,627
A snob, like the others.
354
00:29:03,709 --> 00:29:08,548
- But you hung out with him?
- No. We�d just be at the same parties.
355
00:29:08,630 --> 00:29:10,270
I get it.
356
00:29:11,110 --> 00:29:13,516
Witnesses say that
357
00:29:13,599 --> 00:29:15,548
you and he had a fight.
358
00:29:15,630 --> 00:29:19,189
Okay, in that case
you�ll have to ask them. I don�t remember.
359
00:29:27,550 --> 00:29:32,027
You got a conditional sentence
for possession a year ago.
360
00:29:32,109 --> 00:29:35,630
That was a year ago, wasn�t it.
I�ve stopped all that now.
361
00:29:36,790 --> 00:29:39,815
- Good.
- But back then, at the party.
362
00:29:40,376 --> 00:29:43,687
- Did you deal to Benjamin?
- No! Who said that?
363
00:29:43,910 --> 00:29:48,814
- Maybe that�s what the fight was about?
- I never sold him anything.
364
00:29:48,896 --> 00:29:53,070
According to the old interviews,
you left the party at 12:30 am.
365
00:29:54,710 --> 00:29:56,608
What did you do then?
366
00:29:56,690 --> 00:29:59,550
I went home. My dad was also there.
367
00:30:00,270 --> 00:30:01,990
He�s no doubt said that too.
368
00:30:02,362 --> 00:30:04,154
We know all this.
369
00:30:05,563 --> 00:30:08,830
Alex was at home
before Benjamin left the party.
370
00:30:12,790 --> 00:30:15,668
We�ll be talking to your dad again, too.
371
00:30:15,750 --> 00:30:19,030
- Okay, sure.
- Thanks for your time.
372
00:30:23,875 --> 00:30:28,470
- Wait, let me give you a hand.
- Thanks.
373
00:30:30,230 --> 00:30:35,875
- Is all this Benjamin?
- Yes. And it�s not our biggest case.
374
00:30:36,250 --> 00:30:39,388
We have 132 cold cases.
375
00:30:39,470 --> 00:30:42,413
- Oh! Have you worked here long?
- Two years.
376
00:30:43,190 --> 00:30:46,470
So... I love my job.
377
00:30:48,623 --> 00:30:51,262
When did you last speak to Benjamin?
378
00:30:52,196 --> 00:30:53,790
Take your time.
379
00:30:55,510 --> 00:30:57,990
Last Friday afternoon.
380
00:30:59,990 --> 00:31:01,728
I called home
381
00:31:01,810 --> 00:31:04,008
to check that everything was okay.
382
00:31:05,950 --> 00:31:09,470
And... Benjamin was pissed off with Fredrik.
383
00:31:09,843 --> 00:31:12,602
- Did he say why?
- No.
384
00:31:16,190 --> 00:31:17,949
Benjamin�s mom.
385
00:31:19,030 --> 00:31:21,028
I remember her.
386
00:31:21,110 --> 00:31:23,950
One of my sons was Benjamin�s age.
387
00:31:24,630 --> 00:31:27,470
How do Fredrik and Benjamin get on?
388
00:31:30,030 --> 00:31:31,170
Well...
389
00:31:32,983 --> 00:31:35,428
They fight sometimes.
390
00:31:35,510 --> 00:31:37,790
What about you and Benjamin?
391
00:31:38,250 --> 00:31:39,830
We never fight.
392
00:31:40,143 --> 00:31:42,102
Do you have children?
393
00:31:42,451 --> 00:31:44,670
No. It�s by choice.
394
00:31:45,110 --> 00:31:47,228
Does he have a girlfriend?
395
00:31:47,310 --> 00:31:50,428
I�ve got four children.
And eight grandchildren.
396
00:31:50,510 --> 00:31:51,628
No.
397
00:31:51,710 --> 00:31:55,428
I�m a grandmother many times over.
It�s wonderful.
398
00:31:55,510 --> 00:31:57,270
Congratulations.
399
00:31:57,950 --> 00:32:01,274
Do you think she�s involved
in his disappearance?
400
00:32:01,356 --> 00:32:03,870
I�m trying to form an opinion on that.
401
00:32:04,910 --> 00:32:07,696
Okay. Then I�ll leave you in peace.
402
00:32:08,550 --> 00:32:12,188
It won�t give us anything more
than what we already know.
403
00:32:12,270 --> 00:32:13,590
We�ll see.
404
00:32:16,390 --> 00:32:18,709
I was away for one night.
405
00:32:20,630 --> 00:32:22,989
Fredrik promised that he�d...
406
00:32:27,248 --> 00:32:30,670
- It�s all his fault.
- What do you mean by that?
407
00:32:32,550 --> 00:32:35,172
I don�t see why this is so important.
408
00:32:36,136 --> 00:32:38,028
I�ve left it all behind.
409
00:32:38,344 --> 00:32:39,708
It�s taken me years.
410
00:32:39,790 --> 00:32:43,467
But won�t it be a relief
to find out what happened?
411
00:32:43,550 --> 00:32:44,824
Why?
412
00:32:45,759 --> 00:32:48,078
It still won�t bring him back.
413
00:32:49,796 --> 00:32:53,856
But the guilty person, or persons,
must be held to account.
414
00:32:59,790 --> 00:33:02,854
Are you sure you�ll solve it this time?
415
00:33:02,936 --> 00:33:07,588
We�ve re-opened the case,
which means we think there�s a chance.
416
00:33:07,670 --> 00:33:09,430
�Think�...
417
00:33:15,190 --> 00:33:20,510
In the old interviews,
you hinted that it was Fredrik�s fault.
418
00:33:21,203 --> 00:33:24,390
Yes. If I�d been at home,
it wouldn�t have happened.
419
00:33:25,623 --> 00:33:27,747
So where were you?
420
00:33:27,830 --> 00:33:30,803
I was with my friend,
in her summer house.
421
00:33:31,470 --> 00:33:34,029
The idea was to stay the weekend, but...
422
00:33:35,910 --> 00:33:39,869
And Fredrik had promised
to pick Benjamin up.
423
00:33:42,590 --> 00:33:47,510
That dent in your car.
How did that happen?
424
00:33:48,790 --> 00:33:52,434
- What dent?
- There was a dent in the front.
425
00:33:52,516 --> 00:33:54,588
I don�t actually recall.
426
00:33:54,670 --> 00:33:58,165
The report said
you�d hit something
427
00:33:58,248 --> 00:34:00,196
in a parking garage.
428
00:34:00,278 --> 00:34:04,312
- This was a few days before...
- Then I guess that�s what happened.
429
00:34:05,110 --> 00:34:07,760
What does that matter now?
430
00:34:14,223 --> 00:34:16,455
I�ve got to take this.
431
00:34:16,537 --> 00:34:18,696
Hi. How did it go?
432
00:34:21,670 --> 00:34:23,549
Really? That�s great.
433
00:34:24,830 --> 00:34:27,069
I�ll come and pick you up.
434
00:34:27,950 --> 00:34:31,737
Love you too. See you in a bit. Bye.
435
00:34:33,350 --> 00:34:37,950
That was my son, Johan. I have to go,
so was there anything else?
436
00:34:38,470 --> 00:34:44,012
I was wondering if you have
any old films of Benjamin to lend us.
437
00:34:44,910 --> 00:34:46,211
Yes.
438
00:34:46,350 --> 00:34:49,349
- Thank you.
- Thanks. Goodbye.
439
00:34:55,790 --> 00:34:57,936
I�d also have reacted like that.
440
00:34:58,018 --> 00:35:00,188
Blocked it out and moved on.
441
00:35:00,270 --> 00:35:01,911
But that dent.
442
00:35:01,994 --> 00:35:04,337
I�d have remembered it.
443
00:35:04,419 --> 00:35:05,591
Me too.
444
00:35:15,830 --> 00:35:18,110
Benji, please. Give us a smile.
445
00:35:19,590 --> 00:35:21,213
Smile.
446
00:35:21,781 --> 00:35:23,733
You�re ruining it doing that!
447
00:35:25,269 --> 00:35:28,588
You�ll appreciate it when you�re older...
448
00:35:33,610 --> 00:35:36,973
Happy birthday, sweetheart!
449
00:35:38,039 --> 00:35:39,900
Are you going to open it?
450
00:35:42,390 --> 00:35:45,056
- I wonder what it is...
- I�ll get some scissors.
451
00:35:45,139 --> 00:35:47,310
He doesn�t need scissors...
452
00:35:54,510 --> 00:35:55,830
What the fuck?
453
00:36:00,507 --> 00:36:02,868
I haven�t got any sweets! Clear off!
454
00:36:02,950 --> 00:36:05,308
Hi! What�s going on?
455
00:36:05,390 --> 00:36:08,829
It�s just Auntie Iris, she won�t bite.
Okay, in you go.
456
00:36:09,490 --> 00:36:11,468
You don�t bite, do you?
457
00:36:11,550 --> 00:36:13,349
What are you doing here?
458
00:36:13,510 --> 00:36:16,428
Thank you! What a warm welcome
to my own home!
459
00:36:16,510 --> 00:36:19,674
You said you�d be back in the summer.
460
00:36:19,756 --> 00:36:22,554
I thought we�d take a little holiday...
461
00:36:23,062 --> 00:36:27,061
And that you might need company.
We haven�t met since the funeral.
462
00:36:27,144 --> 00:36:30,303
But I wanted to come
and take care of you, too.
463
00:36:30,617 --> 00:36:32,976
Can you give me a hand with the bags?
464
00:36:33,990 --> 00:36:36,496
Jesus, what a nightmare flight.
465
00:36:36,579 --> 00:36:39,323
I�ve packed far too much as per usual.
466
00:36:45,190 --> 00:36:48,268
- We just wanted to see what was in it.
- Sorry!
467
00:36:48,350 --> 00:36:52,788
Stop! Don�t touch anything!
Fucking brats! Get out of here!
468
00:36:52,870 --> 00:36:56,070
What�s going on?
God, what�s happened?
469
00:37:04,837 --> 00:37:08,950
- Oh, dear, shall I get the vacuum cleaner?
- No, not the vacuum cleaner.
470
00:37:11,897 --> 00:37:13,969
Is it Christian?
471
00:37:18,910 --> 00:37:20,450
My God...
472
00:37:22,270 --> 00:37:24,988
I had no idea you�d brought the urn here.
473
00:37:25,070 --> 00:37:29,300
I took it from Tove. She wanted him
buried in the family grave.
474
00:37:30,110 --> 00:37:31,709
Oh, dear.
475
00:37:32,623 --> 00:37:35,594
I�ll buy you a new one, okay?
One exactly like it.
476
00:37:35,676 --> 00:37:39,910
We�ll sort this out.
We need to find something to put him in...
477
00:37:40,630 --> 00:37:42,534
Now, all right?
478
00:37:46,222 --> 00:37:48,375
Is a plastic bag okay?
479
00:37:49,750 --> 00:37:51,269
Sure.
480
00:38:16,550 --> 00:38:18,269
WORK - OLD
481
00:38:43,736 --> 00:38:45,670
Hi, Cilla, it�s Asa.
482
00:38:47,169 --> 00:38:49,056
It�s been a while.
483
00:38:51,590 --> 00:38:54,310
I�d like to ask a favor of you.
484
00:38:55,190 --> 00:38:57,096
Call me. Today if you can.
485
00:38:58,783 --> 00:38:59,870
Bye.
486
00:39:12,710 --> 00:39:17,190
Forgive me, Jesus. Forgive me my sins.
487
00:39:24,376 --> 00:39:26,910
{\an8}THE MOTH BY BENJAMIN SER�N, 9B
488
00:40:08,623 --> 00:40:12,829
{\an8}POLICE ASK PUBLIC FOR TIP-OFFS ON MALM� CORPSE
489
00:40:26,390 --> 00:40:28,110
- Excuse me...
- Yes?
490
00:40:28,590 --> 00:40:31,663
- I need to speak to a police officer.
- Okay...?
491
00:40:32,390 --> 00:40:34,767
Tell them it�s about
the body they found.
492
00:40:34,791 --> 00:40:36,870
And that I know
who the killer is.
493
00:40:39,870 --> 00:40:43,870
Preuzeto sa www.titlovi.com
38440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.