All language subtitles for Fallen.S01E01.Benjamin [eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,510 --> 00:00:09,510 www.titlovi.com 2 00:00:12,510 --> 00:00:16,950 - No, you don�t have to go in now. - You�re such a pain! 3 00:00:20,230 --> 00:00:22,102 Stop! Police! 4 00:00:33,989 --> 00:00:35,656 No! 5 00:01:13,270 --> 00:01:15,830 THE BITCH 6 00:01:18,270 --> 00:01:20,628 - Hi, Tove. - Do you think I�m stupid? 7 00:01:20,710 --> 00:01:24,909 - What? - The urn. I know it was you who took it. 8 00:01:25,070 --> 00:01:27,989 You�ve got no more right to it than we have. 9 00:01:28,150 --> 00:01:31,669 - Give it a rest. - No! I�m calling the police! 10 00:01:31,830 --> 00:01:35,989 - Go ahead. Give them my regards. - You know, you�re a fucking egoti-- 11 00:01:37,990 --> 00:01:43,069 This train will continue to Simrishamn, where it will terminate. 12 00:01:43,230 --> 00:01:45,349 Next stop, Ystad. 13 00:03:31,190 --> 00:03:34,630 FALLEN 14 00:03:48,470 --> 00:03:52,069 - Where the hell are we? - You�ve got it upside-down, moron. 15 00:03:52,152 --> 00:03:54,711 - I�m not a moron. - Just give it here. 16 00:03:56,750 --> 00:04:00,908 - It�s that way. Isn�t it? - Is it? Don�t ask me! 17 00:04:00,990 --> 00:04:03,148 - Fuck this. - Where are you going? 18 00:04:03,230 --> 00:04:07,630 - Back. I�m sick of this. - There are just two checkpoints left! 19 00:04:08,190 --> 00:04:10,656 - So all this was a waste of time? - Yes! 20 00:04:48,070 --> 00:04:51,181 - You just abandoned her? - Yes. I was cold. 21 00:04:51,263 --> 00:04:56,094 - But I clearly told you to stick together. - Hi, this is Zarah. Leave a message... 22 00:04:56,176 --> 00:04:57,583 Shit. 23 00:04:58,049 --> 00:05:00,875 Okay. Where exactly did you leave her? 24 00:05:00,958 --> 00:05:04,117 - I don�t know. - Come on, Vera, think. 25 00:05:04,350 --> 00:05:06,221 She mustn�t go missing, hear me? 26 00:05:06,303 --> 00:05:09,350 - Look at the map again. - There, maybe. 27 00:05:24,189 --> 00:05:25,908 Iris Broman, you say? 28 00:05:25,990 --> 00:05:27,187 Yes. 29 00:05:27,270 --> 00:05:30,390 - I�ll have to ask for your ID. - Sure. 30 00:05:35,030 --> 00:05:37,790 I know I look weird, but it is me. 31 00:05:40,989 --> 00:05:43,238 There�s no one here with that name. 32 00:05:43,320 --> 00:05:46,990 There is, and I�m standing here. I�m the new head of the Cold Case Unit. 33 00:05:47,343 --> 00:05:50,510 Really? In that case, I�ll have to make a call... 34 00:05:53,270 --> 00:05:55,868 - Hi, Iris. Welcome. - Hi. 35 00:05:55,950 --> 00:05:59,340 Jens Michaelsson. You don�t remember me. 36 00:06:00,156 --> 00:06:02,510 - Yes... - No, you don�t. 37 00:06:03,230 --> 00:06:07,509 We met at a conference in Copenhagen two years ago. 38 00:06:07,763 --> 00:06:11,028 You gave a fascinating talk on organized crime. 39 00:06:11,110 --> 00:06:13,148 Yes. That�s right. 40 00:06:13,230 --> 00:06:16,748 - We�re delighted that you�re here. - Me, too. 41 00:06:16,830 --> 00:06:21,588 We�ve just got in a new case. I was about to head out. 42 00:06:21,670 --> 00:06:24,630 Is it okay if I join you? 43 00:06:25,270 --> 00:06:28,189 - When did you get down? - Yesterday evening. 44 00:06:28,276 --> 00:06:31,949 - Where are you going? - I�m borrowing a house outside Ystad. 45 00:06:32,031 --> 00:06:33,221 Nice. 46 00:06:33,510 --> 00:06:37,989 - Fucking pain in the ass retards. - Fucking babies, that�s enough! 47 00:06:38,072 --> 00:06:40,788 I mean, they�re such fucking retards! 48 00:06:40,870 --> 00:06:42,589 Vera... 49 00:06:42,750 --> 00:06:46,708 - Vera. I can feel the likes flooding in. - Yeah, 100 percent! 50 00:06:46,790 --> 00:06:49,989 - Yes, they�re waiting on the bus. - Thanks. 51 00:06:55,051 --> 00:06:56,749 I don�t get them. 52 00:06:56,831 --> 00:07:00,870 They see a corpse... and the first thing they do is take a photo. 53 00:07:02,489 --> 00:07:06,413 At least they�ve deleted it now. But it was shared 150 times, 54 00:07:06,495 --> 00:07:09,428 so it won�t be long before journalists start calling. 55 00:07:09,510 --> 00:07:11,269 The little bastards. 56 00:07:13,950 --> 00:07:15,549 Hello. Hi. 57 00:07:20,110 --> 00:07:22,869 - Hello, Tomas! - Hey, Jens. 58 00:07:25,790 --> 00:07:29,469 Hi. This is Iris Broman, our new boss. 59 00:07:29,630 --> 00:07:32,429 - Hi. Tomas. - Nice to meet you. 60 00:07:32,512 --> 00:07:36,075 - So, what do we know? Man or woman? - It�s too early to say. 61 00:07:36,158 --> 00:07:39,068 You�ve found nothing to identify the person? 62 00:07:39,150 --> 00:07:41,468 No, I�m afraid not. Not yet. 63 00:07:41,550 --> 00:07:45,694 The skull has cracks suggesting heavy blows to the head. 64 00:07:45,776 --> 00:07:48,567 - It was hardly an accidental fall. - Okay. 65 00:07:48,866 --> 00:07:52,508 How long would you say, off-hand, that it�s been lying there? 66 00:07:52,590 --> 00:07:58,148 - At a guess, I�d say 15, 20 years. - 15 or 20. 67 00:07:58,230 --> 00:08:02,629 - Know anything about the age? - Young, around 20, I�d say... 68 00:08:02,736 --> 00:08:07,308 The police have confirmed the finding of a body in the woods by Klagshamn. 69 00:08:07,390 --> 00:08:10,557 It was found by schoolgirls while out orienteering. 70 00:08:10,643 --> 00:08:15,148 The police suspect foul play, but are not releasing any details. 71 00:08:15,230 --> 00:08:16,900 Well, this is us. 72 00:08:17,830 --> 00:08:21,028 - Hi, Nina. - Hey! Nina Malek. Analyst. 73 00:08:21,110 --> 00:08:23,228 - Nice to meet you. - Hi. Iris. 74 00:08:23,310 --> 00:08:28,275 Nice to have you here. I�ve checked missing people in the area and... 75 00:08:28,357 --> 00:08:32,588 we�re in luck. There�s only one missing person in this area. 76 00:08:32,670 --> 00:08:35,189 One Benjamin Ser�n. 77 00:08:35,272 --> 00:08:40,081 Disappeared on May 29, 2004. The case was shelved in 2008. 78 00:08:40,163 --> 00:08:43,710 - And he was 16 when he went missing? - That�s right, 16. 79 00:08:45,316 --> 00:08:47,952 When should I come over? 80 00:08:48,034 --> 00:08:50,179 Okay, no problem. Hi. 81 00:08:51,710 --> 00:08:54,828 Kerstin Julin. She�s a colleague. 82 00:08:54,910 --> 00:08:58,108 It was Kerstin who investigated the case. 83 00:08:58,190 --> 00:09:01,807 - I�ve set up a case room, if we�re to... - Great. 84 00:09:02,470 --> 00:09:04,109 Iris speaking... 85 00:09:05,430 --> 00:09:08,390 Alright... I�ll be right down. 86 00:09:13,142 --> 00:09:14,800 - Hello... - Hi. 87 00:09:14,882 --> 00:09:17,548 - Are you in charge of cold cases? - Yes. 88 00:09:17,630 --> 00:09:20,390 It�s Benjamin, isn�t it? It�s him you�ve found. 89 00:09:21,343 --> 00:09:23,668 - Who are you? - Sorry, 90 00:09:23,750 --> 00:09:26,790 Fredrik Ser�n. I�m his dad. 91 00:09:27,423 --> 00:09:32,110 - The radio said you�d found a body... - Yes, but we don�t know who it is yet. 92 00:09:32,870 --> 00:09:36,510 Benjamin disappeared around there. It has to be him. 93 00:09:37,110 --> 00:09:40,661 Is there any chance I could see his body? 94 00:09:43,028 --> 00:09:45,910 It can take time to make an identification. 95 00:09:47,783 --> 00:09:51,044 I�ve always had a hunch that it wasn�t an accident. 96 00:09:51,126 --> 00:09:52,810 That someone did this. 97 00:09:53,630 --> 00:09:56,561 Every time I pass the place you found the bike, 98 00:09:56,643 --> 00:10:00,646 I think that somewhere out there is the guilty person. 99 00:10:01,390 --> 00:10:03,879 I understand how you feel. 100 00:10:05,410 --> 00:10:07,668 But as I said, we don�t know who it is. 101 00:10:07,750 --> 00:10:10,444 Well, I�m not leaving. 102 00:10:10,870 --> 00:10:13,896 Not until you say you�ll re-open the case. 103 00:10:13,979 --> 00:10:16,068 I�ll do my best, I promise. 104 00:10:16,449 --> 00:10:18,068 �Promise�... 105 00:10:18,150 --> 00:10:21,750 I don�t know how many times I�ve heard that. It means nothing. 106 00:10:22,032 --> 00:10:25,588 When I say I promise... I promise. 107 00:10:25,670 --> 00:10:29,454 It�s nice to be here. We can deal with the practicalities later. 108 00:10:29,536 --> 00:10:33,588 Raw ball, anyone? Home-made. They�re yummy... 109 00:10:33,670 --> 00:10:35,510 Okay... Thanks! 110 00:10:36,900 --> 00:10:39,190 - I�m fine, thanks. - No, thanks... 111 00:10:39,468 --> 00:10:40,628 So... 112 00:10:40,710 --> 00:10:44,612 Benjamin went missing where the remains 113 00:10:44,694 --> 00:10:47,200 were found today? 114 00:10:48,030 --> 00:10:51,148 That�s all we have to go on until we get an identification. 115 00:10:51,230 --> 00:10:53,027 It can take time. 116 00:10:53,109 --> 00:10:55,666 Cold cases aren�t exactly top priority. 117 00:10:55,748 --> 00:10:58,147 Then let�s use that time. 118 00:10:58,230 --> 00:11:02,544 - And we�re better equipped these days. - Missing People wasn�t around before. 119 00:11:02,626 --> 00:11:04,704 Exactly. Kerstin, 120 00:11:04,786 --> 00:11:08,509 you were in charge of the case. Can you tell us about it? 121 00:11:08,591 --> 00:11:09,972 Sure. 122 00:11:10,054 --> 00:11:14,388 Benjamin was cycling home from a party in Malm�. 123 00:11:14,471 --> 00:11:16,150 But he never made it. 124 00:11:16,232 --> 00:11:20,492 His bike was found by some woods near Klagshamn. 125 00:11:20,910 --> 00:11:25,709 Without a body, there was no crime to prove and we had no leads. 126 00:11:25,870 --> 00:11:29,949 So I made the decision to register it as a cold case. 127 00:11:31,510 --> 00:11:33,788 We were simply getting nowhere. 128 00:11:33,870 --> 00:11:35,892 Asa, your husband�s here. 129 00:11:36,219 --> 00:11:37,812 He�s in reception. 130 00:11:40,950 --> 00:11:43,638 - Did you say you were my husband? - Hi. 131 00:11:43,720 --> 00:11:45,388 Sorry, that was stupid. 132 00:11:45,470 --> 00:11:47,269 What do you want? 133 00:11:47,370 --> 00:11:50,150 - It�s about Benjamin. - No, Fredrik! 134 00:11:50,496 --> 00:11:54,988 They found a body where he vanished, and the new policewoman promised... 135 00:11:55,070 --> 00:11:56,388 Stop it! 136 00:11:56,470 --> 00:11:59,749 You can�t just come here dragging it all up again. 137 00:11:59,850 --> 00:12:02,936 Asa, it�s our chance to give him a proper burial. 138 00:12:03,018 --> 00:12:06,182 For the last time, I don�t want to see you here again. 139 00:12:06,265 --> 00:12:09,430 I don�t want you even contacting me. Hear me? 140 00:12:13,289 --> 00:12:15,308 Fredrik Ser�n, Benjamin�s father, 141 00:12:15,390 --> 00:12:16,989 contacted me and... 142 00:12:17,083 --> 00:12:21,269 Already? That nutjob called at least once a week 143 00:12:21,376 --> 00:12:24,670 to hear if we�d got anywhere. Year after year. 144 00:12:25,549 --> 00:12:28,150 That�s understandable. 145 00:12:29,510 --> 00:12:33,348 But we don�t know if it�s Benjamin we�ve found. 146 00:12:33,430 --> 00:12:38,430 No, but if it is him, we now now that it wasn�t an accident. 147 00:12:39,390 --> 00:12:44,589 Forensics say that the victim had been repeatedly struck on the head. 148 00:12:44,750 --> 00:12:48,830 Did you find anyone who could have had a motive for killing him? 149 00:12:49,710 --> 00:12:53,870 - Did you have any suspects? - Well, there was one guy. 150 00:12:54,350 --> 00:12:56,030 Alex Persson. 151 00:12:58,590 --> 00:13:03,629 He was at the party, but got kicked out following a fight with Benjamin. 152 00:13:04,163 --> 00:13:06,908 - What about? - No one knew. 153 00:13:06,990 --> 00:13:09,749 But lots of witnesses heard them. 154 00:13:11,310 --> 00:13:13,189 But that doesn�t matter. 155 00:13:14,928 --> 00:13:16,588 Alex had an alibi. 156 00:13:16,670 --> 00:13:20,310 He was at home before Benjamin left the party. 157 00:13:20,790 --> 00:13:23,709 And it was backed up by his father, too. 158 00:13:23,870 --> 00:13:25,869 Any more suspects? 159 00:13:27,630 --> 00:13:29,108 It�s all there. 160 00:13:29,190 --> 00:13:33,070 You can watch the interviews, too. If that�s your thing. 161 00:13:33,630 --> 00:13:36,189 Well, it is. Of course. 162 00:13:42,030 --> 00:13:43,590 {\an8}BEER VOUCHER 163 00:14:00,703 --> 00:14:01,870 I�m coming! 164 00:14:03,670 --> 00:14:05,949 - Hi. - Why don�t you have a key? 165 00:14:06,032 --> 00:14:09,830 I forgot it, sorry. I�ve brought a present! 166 00:14:10,415 --> 00:14:13,308 I�ll put them in the fridge, or do you want one? 167 00:14:13,390 --> 00:14:18,429 - I�ll wait until they�re chilled. - Haven�t you fixed this threshold yet? 168 00:14:18,590 --> 00:14:22,270 Thank you, but I can manage on my own! 169 00:14:27,190 --> 00:14:30,896 - Hell, I�ll have one now. - Sure. 170 00:14:36,190 --> 00:14:38,829 - Where are the papers? - In the basket. 171 00:14:47,990 --> 00:14:50,464 There�s no point. 172 00:14:50,546 --> 00:14:52,174 You�re entitled to support. 173 00:14:52,256 --> 00:14:55,205 - I mean, you�re... - I have reduced mobility. 174 00:14:55,776 --> 00:14:57,108 Not an invalid. 175 00:14:57,190 --> 00:15:00,830 Whatever, they must still redo the apartment. 176 00:15:04,150 --> 00:15:06,167 I heard on the radio that... 177 00:15:06,249 --> 00:15:09,068 a body�s been found outside Klagshamn. 178 00:15:11,590 --> 00:15:13,478 Which they�re interested in... 179 00:15:13,560 --> 00:15:15,012 The police. 180 00:15:15,116 --> 00:15:17,459 An old, decayed corpse. 181 00:15:19,309 --> 00:15:22,222 But that bastard who shot me in the back? 182 00:15:23,150 --> 00:15:26,536 That case they�ve closed. 183 00:15:35,030 --> 00:15:38,988 - Alex speaking... - Jens Michaelsson from the police. 184 00:15:39,070 --> 00:15:40,229 Okay...? 185 00:15:40,312 --> 00:15:44,668 We�d like a chat about the Benjamin Ser�n case. Could you come in? 186 00:15:44,750 --> 00:15:48,308 Sure. Tomorrow at 12:00? 187 00:15:48,390 --> 00:15:50,588 That would be fine. See you then. 188 00:15:50,670 --> 00:15:51,622 Bye. 189 00:15:53,110 --> 00:15:54,434 Who was that? 190 00:15:54,516 --> 00:15:56,307 Work. 191 00:15:57,270 --> 00:15:59,711 Someone wanted to swap shifts. 192 00:16:01,550 --> 00:16:06,668 �dith Piaf is a global French legend. 193 00:16:06,750 --> 00:16:09,588 �Non, je ne regrette de rien.� 194 00:16:09,670 --> 00:16:13,505 - Vera? - I don�t understand. 195 00:16:13,829 --> 00:16:16,028 Can�t you speak Swedish? 196 00:16:19,230 --> 00:16:23,629 �Je ne regrette de rien.� �I regret nothing.� 197 00:16:23,790 --> 00:16:28,028 Come on, is that so hard to understand? 198 00:16:28,110 --> 00:16:32,694 Hillevi, I�ve got a headache. Finding a dead body was disturbing. 199 00:16:32,776 --> 00:16:35,068 Yes. We might need crisis support. 200 00:16:35,156 --> 00:16:37,188 - I want to go home. - Me too. 201 00:16:37,270 --> 00:16:40,590 Okay, go home. Lesson over. 202 00:17:00,150 --> 00:17:03,069 SHIT 203 00:17:07,190 --> 00:17:11,167 Benjamin Ser�n went missing there in 2004. Could it be him? 204 00:17:11,249 --> 00:17:14,568 We don�t know. We�re waiting for an identification. 205 00:17:14,710 --> 00:17:19,068 But the Benjamin case is interesting as his remains were found in the area. 206 00:17:19,150 --> 00:17:21,309 Is the case still solvable? 207 00:17:21,392 --> 00:17:26,548 We hope so, naturally. The technology is much better these days. 208 00:17:26,630 --> 00:17:29,708 We appeal to the public for information. 209 00:17:29,790 --> 00:17:34,028 Did anyone hear or see anything around this area? 210 00:17:34,110 --> 00:17:36,374 But will people remember after so many years? 211 00:17:36,456 --> 00:17:40,148 After a time, we find that people are 212 00:17:40,230 --> 00:17:42,739 more inclined to talk about things. 213 00:17:43,029 --> 00:17:47,710 So the guilty person, or persons, should be worried. 214 00:17:48,430 --> 00:17:52,908 Murder is never time-barred, so we won�t give up until we know the truth. 215 00:17:52,990 --> 00:17:55,268 - Thank you. - Iris! 216 00:17:55,350 --> 00:17:58,702 Iris! How about your husband�s murder in Stockholm? 217 00:17:58,785 --> 00:18:02,398 - What kind of fucking question is that? - Any new leads? 218 00:18:02,480 --> 00:18:04,628 How should I know? It�s not my case. 219 00:18:04,710 --> 00:18:07,950 But his killers are still at large. How does that feel? 220 00:18:16,550 --> 00:18:18,043 Iris? 221 00:18:18,996 --> 00:18:20,275 Iris! 222 00:18:25,070 --> 00:18:25,950 Hey! 223 00:18:26,910 --> 00:18:27,759 Hi. 224 00:18:31,303 --> 00:18:32,828 Another shit day? 225 00:18:32,910 --> 00:18:34,470 Yeah... 226 00:18:35,390 --> 00:18:39,030 I saw that some kids from your school found a dead body. 227 00:18:40,070 --> 00:18:42,709 It was during orienteering. I really can�t... 228 00:18:42,792 --> 00:18:45,868 Were you there? Did you see the body? 229 00:18:45,950 --> 00:18:49,230 Stop this. I really can�t take it. 230 00:18:50,430 --> 00:18:52,481 Okay. Sorry. 231 00:18:54,590 --> 00:18:58,108 At least you can put it in the dishwasher. 232 00:18:58,190 --> 00:19:01,348 - It�s clean. - Then you empty it, no? 233 00:19:01,430 --> 00:19:04,308 I don�t have time. I�m going out. 234 00:19:04,390 --> 00:19:06,990 You�re out every single night. 235 00:19:09,310 --> 00:19:13,468 Can�t you stay in one evening and just... watch a film with me? 236 00:19:13,550 --> 00:19:16,430 Mom... You really need to get a life. 237 00:19:19,190 --> 00:19:21,069 And get a new job! 238 00:19:57,230 --> 00:20:00,990 Benjamin called home at 12:45 in the morning. 239 00:20:02,070 --> 00:20:04,029 Why did he call? 240 00:20:06,710 --> 00:20:09,068 He said he was on his way home. 241 00:20:09,150 --> 00:20:16,261 - So you didn�t pick him up as agreed? - No. I didn�t. I should have, I know... 242 00:20:23,670 --> 00:20:26,428 Hi! I was just wondering how things are. 243 00:20:26,510 --> 00:20:29,030 - They�re good. - Hey, Iris! 244 00:20:29,150 --> 00:20:30,228 Hi. 245 00:20:30,310 --> 00:20:34,229 But what are you doing? Go and get dressed please, Didier! 246 00:20:34,312 --> 00:20:39,988 - Sorry. How�s everything in the house? - Fine. Except for the mice... 247 00:20:40,070 --> 00:20:41,360 Oh, I know. 248 00:20:41,447 --> 00:20:45,366 - It�s something structural. Are there many? - You could say that! 249 00:20:45,448 --> 00:20:46,867 Horrible! 250 00:20:46,949 --> 00:20:49,710 - You don�t feel scared being alone? - No. 251 00:20:50,143 --> 00:20:53,120 And I have a protected identity, 252 00:20:53,202 --> 00:20:56,308 - so there�s no need to worry. - Okay, good. 253 00:20:56,390 --> 00:21:00,108 - How are things with you? - Chaotic, as usual. 254 00:21:00,190 --> 00:21:04,068 The kids have stomach bugs and lice all at the same time! 255 00:21:04,194 --> 00:21:06,420 Didier�s constantly working 256 00:21:06,503 --> 00:21:09,820 and we have a new au pair, Marit, who... 257 00:21:10,350 --> 00:21:13,788 Well, she�s depressed and keeps hiding from me. 258 00:21:13,870 --> 00:21:17,014 �Kattis, it�s so dark! I don�t want to live any more. 259 00:21:17,097 --> 00:21:19,694 �Can you make me some hot chocolate?� 260 00:21:19,777 --> 00:21:23,743 - It feels like I�m working for her. - Tough. 261 00:21:24,163 --> 00:21:27,348 But do you really need an au pair? Or have you got a job? 262 00:21:27,430 --> 00:21:32,828 No, I haven�t. Everyone�s got an an pair. What are you getting at? 263 00:21:32,910 --> 00:21:36,270 - Was there anything else? - You�re the one who called me. 264 00:21:37,110 --> 00:21:38,670 What are you eating? 265 00:21:38,776 --> 00:21:41,895 A brownie from your freezer. Is that not okay? 266 00:21:42,690 --> 00:21:44,707 How much have you had? 267 00:21:44,790 --> 00:21:47,084 Two pieces. Why? 268 00:21:49,523 --> 00:21:51,588 Maybe you should stop. 269 00:21:51,670 --> 00:21:54,310 It�s a... It�s a... 270 00:21:54,763 --> 00:21:59,030 - It�s a happy cake, you could say. - What�s in it? 271 00:21:59,503 --> 00:22:01,630 It�s a weed brownie. 272 00:22:03,950 --> 00:22:05,649 What the fuck?! 273 00:22:06,175 --> 00:22:10,201 - Are you nuts...? - I should�ve said. I forgot it was there. 274 00:22:10,283 --> 00:22:12,588 - I�ve got work tomorrow. - It�s fine. 275 00:22:12,670 --> 00:22:18,837 You won�t feel anything. At most a bit sleepy. You�ll be fine, really. 276 00:22:19,430 --> 00:22:23,563 Hey! Go to bed, okay? Didier! 277 00:22:24,910 --> 00:22:26,829 Didier? 278 00:22:26,990 --> 00:22:28,429 Marit? 279 00:22:28,969 --> 00:22:32,091 Sorry, I have to put the kids down. Call me if you get lonely. 280 00:22:32,174 --> 00:22:34,910 Feel free to use the car, the keys are in the hallway. 281 00:22:35,262 --> 00:22:39,028 Otherwise, see you in the summer! Love you, bye! 282 00:22:53,150 --> 00:22:54,309 Stop! 283 00:23:13,849 --> 00:23:16,628 - Happy Easter! We want sweets! - What? 284 00:23:16,710 --> 00:23:20,028 - Happy Easter! We want sweets! - I don�t have any. 285 00:23:20,110 --> 00:23:25,510 - Can we have money instead? - Didn�t you hear me? Clear off! 286 00:23:33,323 --> 00:23:34,470 Shit! 287 00:24:34,870 --> 00:24:36,630 Out of my way! Move! 288 00:24:37,524 --> 00:24:39,750 Hey! Hey, you, stop! 289 00:24:40,183 --> 00:24:42,583 What are you doing? 290 00:24:43,603 --> 00:24:47,550 Sorry, I thought you were someone else. 291 00:24:51,390 --> 00:24:54,870 - So, what do you think about Siri? - You mean Iris. 292 00:24:55,390 --> 00:24:56,548 Yes. 293 00:24:56,630 --> 00:24:58,108 I like her. 294 00:24:58,190 --> 00:25:01,228 - Me too. - Sure, but... 295 00:25:02,199 --> 00:25:04,977 The question is her state of mind. What do you think? 296 00:25:05,059 --> 00:25:09,192 If it had been me, they�d have put me in therapy at once. 297 00:25:09,274 --> 00:25:13,070 Sorry I�m late. Those trains are always delayed. 298 00:25:13,656 --> 00:25:17,268 Here�s the list you asked for. I�ve emailed it to you, too. 299 00:25:17,350 --> 00:25:18,734 Good, thanks. 300 00:25:18,987 --> 00:25:20,950 - Let�s go. - Yep. 301 00:25:31,230 --> 00:25:35,590 - Is this the same house they had then? - Apparently. Benjamin lived here. 302 00:25:37,350 --> 00:25:41,270 It was his birthday last week. 34. 303 00:25:41,581 --> 00:25:44,550 It�s totally absurd. He�s an adult now. 304 00:25:45,250 --> 00:25:48,823 - Want some cake? - Not for me, thanks. 305 00:25:49,583 --> 00:25:52,470 It�s been in the fridge the whole time. You? 306 00:25:53,950 --> 00:25:57,507 Typical. It looks delicious, but I�ve just had breakfast. 307 00:25:57,589 --> 00:25:58,903 Okay. 308 00:25:59,988 --> 00:26:02,028 When we... 309 00:26:02,110 --> 00:26:06,030 take up an old case, it�s like starting all over again. 310 00:26:06,790 --> 00:26:08,127 So, 311 00:26:09,550 --> 00:26:12,510 what was Benjamin like, as a person? 312 00:26:14,390 --> 00:26:16,507 He was kind, 313 00:26:16,980 --> 00:26:18,346 smart... 314 00:26:19,310 --> 00:26:21,519 A bit reserved, maybe. 315 00:26:22,463 --> 00:26:25,788 Introverted, his teachers said, but... 316 00:26:26,176 --> 00:26:29,135 well-behaved and popular. 317 00:26:30,190 --> 00:26:32,780 When did you see him last? 318 00:26:35,834 --> 00:26:39,108 He was off to a party with his classmates in Malm�. 319 00:26:39,191 --> 00:26:40,350 It was... 320 00:26:41,185 --> 00:26:43,323 just before 6 pm. 321 00:26:43,970 --> 00:26:48,068 I recall that I asked him if he thought he�d be late. 322 00:26:48,150 --> 00:26:49,630 He didn�t know. 323 00:26:53,150 --> 00:26:54,950 How did you get on? 324 00:26:57,010 --> 00:26:58,790 Fine. 325 00:26:59,376 --> 00:27:00,582 Or... 326 00:27:01,790 --> 00:27:03,668 We�d have arguments, 327 00:27:03,768 --> 00:27:06,230 but don�t all parents with their kids? 328 00:27:07,190 --> 00:27:12,110 According to your call history, Benjamin called home at 12:45 am. 329 00:27:12,670 --> 00:27:14,534 What did he want? 330 00:27:15,910 --> 00:27:18,309 He said he was on his way home. 331 00:27:20,830 --> 00:27:22,589 What happened then? 332 00:27:23,710 --> 00:27:26,149 I went to bed and fell asleep. 333 00:27:27,670 --> 00:27:30,829 And didn�t wake up until 11 am the next morning. 334 00:27:31,963 --> 00:27:35,310 I thought Benjamin had come home and was asleep. 335 00:27:36,910 --> 00:27:39,990 That�s when you realized he�d never made it home? 336 00:27:41,670 --> 00:27:42,869 Yes. 337 00:27:44,270 --> 00:27:46,469 So I called Asa... 338 00:27:48,043 --> 00:27:51,030 and then I called you, the police. 339 00:28:02,750 --> 00:28:06,390 - He was interested in butterflies? - Moths. 340 00:28:07,823 --> 00:28:09,990 He and I were both into them. 341 00:28:11,030 --> 00:28:13,669 Until he developed other interests. 342 00:28:14,431 --> 00:28:15,750 Like what? 343 00:28:16,737 --> 00:28:18,068 You know, 344 00:28:18,150 --> 00:28:19,870 I�ve got no idea. 345 00:28:38,376 --> 00:28:41,764 - Thanks for coming in, Alex. - No worries. 346 00:28:42,191 --> 00:28:45,387 It�s about the Benjamin case, which you know about. 347 00:28:45,470 --> 00:28:47,286 You and Benjamin, 348 00:28:47,833 --> 00:28:49,552 were you friends? 349 00:28:50,670 --> 00:28:52,339 Superficially. 350 00:28:52,421 --> 00:28:54,233 How did you know each other? 351 00:28:54,836 --> 00:28:57,508 We hung out with the same crowd. 352 00:28:57,590 --> 00:28:59,750 What was Benjamin like? 353 00:29:01,270 --> 00:29:03,627 A snob, like the others. 354 00:29:03,709 --> 00:29:08,548 - But you hung out with him? - No. We�d just be at the same parties. 355 00:29:08,630 --> 00:29:10,270 I get it. 356 00:29:11,110 --> 00:29:13,516 Witnesses say that 357 00:29:13,599 --> 00:29:15,548 you and he had a fight. 358 00:29:15,630 --> 00:29:19,189 Okay, in that case you�ll have to ask them. I don�t remember. 359 00:29:27,550 --> 00:29:32,027 You got a conditional sentence for possession a year ago. 360 00:29:32,109 --> 00:29:35,630 That was a year ago, wasn�t it. I�ve stopped all that now. 361 00:29:36,790 --> 00:29:39,815 - Good. - But back then, at the party. 362 00:29:40,376 --> 00:29:43,687 - Did you deal to Benjamin? - No! Who said that? 363 00:29:43,910 --> 00:29:48,814 - Maybe that�s what the fight was about? - I never sold him anything. 364 00:29:48,896 --> 00:29:53,070 According to the old interviews, you left the party at 12:30 am. 365 00:29:54,710 --> 00:29:56,608 What did you do then? 366 00:29:56,690 --> 00:29:59,550 I went home. My dad was also there. 367 00:30:00,270 --> 00:30:01,990 He�s no doubt said that too. 368 00:30:02,362 --> 00:30:04,154 We know all this. 369 00:30:05,563 --> 00:30:08,830 Alex was at home before Benjamin left the party. 370 00:30:12,790 --> 00:30:15,668 We�ll be talking to your dad again, too. 371 00:30:15,750 --> 00:30:19,030 - Okay, sure. - Thanks for your time. 372 00:30:23,875 --> 00:30:28,470 - Wait, let me give you a hand. - Thanks. 373 00:30:30,230 --> 00:30:35,875 - Is all this Benjamin? - Yes. And it�s not our biggest case. 374 00:30:36,250 --> 00:30:39,388 We have 132 cold cases. 375 00:30:39,470 --> 00:30:42,413 - Oh! Have you worked here long? - Two years. 376 00:30:43,190 --> 00:30:46,470 So... I love my job. 377 00:30:48,623 --> 00:30:51,262 When did you last speak to Benjamin? 378 00:30:52,196 --> 00:30:53,790 Take your time. 379 00:30:55,510 --> 00:30:57,990 Last Friday afternoon. 380 00:30:59,990 --> 00:31:01,728 I called home 381 00:31:01,810 --> 00:31:04,008 to check that everything was okay. 382 00:31:05,950 --> 00:31:09,470 And... Benjamin was pissed off with Fredrik. 383 00:31:09,843 --> 00:31:12,602 - Did he say why? - No. 384 00:31:16,190 --> 00:31:17,949 Benjamin�s mom. 385 00:31:19,030 --> 00:31:21,028 I remember her. 386 00:31:21,110 --> 00:31:23,950 One of my sons was Benjamin�s age. 387 00:31:24,630 --> 00:31:27,470 How do Fredrik and Benjamin get on? 388 00:31:30,030 --> 00:31:31,170 Well... 389 00:31:32,983 --> 00:31:35,428 They fight sometimes. 390 00:31:35,510 --> 00:31:37,790 What about you and Benjamin? 391 00:31:38,250 --> 00:31:39,830 We never fight. 392 00:31:40,143 --> 00:31:42,102 Do you have children? 393 00:31:42,451 --> 00:31:44,670 No. It�s by choice. 394 00:31:45,110 --> 00:31:47,228 Does he have a girlfriend? 395 00:31:47,310 --> 00:31:50,428 I�ve got four children. And eight grandchildren. 396 00:31:50,510 --> 00:31:51,628 No. 397 00:31:51,710 --> 00:31:55,428 I�m a grandmother many times over. It�s wonderful. 398 00:31:55,510 --> 00:31:57,270 Congratulations. 399 00:31:57,950 --> 00:32:01,274 Do you think she�s involved in his disappearance? 400 00:32:01,356 --> 00:32:03,870 I�m trying to form an opinion on that. 401 00:32:04,910 --> 00:32:07,696 Okay. Then I�ll leave you in peace. 402 00:32:08,550 --> 00:32:12,188 It won�t give us anything more than what we already know. 403 00:32:12,270 --> 00:32:13,590 We�ll see. 404 00:32:16,390 --> 00:32:18,709 I was away for one night. 405 00:32:20,630 --> 00:32:22,989 Fredrik promised that he�d... 406 00:32:27,248 --> 00:32:30,670 - It�s all his fault. - What do you mean by that? 407 00:32:32,550 --> 00:32:35,172 I don�t see why this is so important. 408 00:32:36,136 --> 00:32:38,028 I�ve left it all behind. 409 00:32:38,344 --> 00:32:39,708 It�s taken me years. 410 00:32:39,790 --> 00:32:43,467 But won�t it be a relief to find out what happened? 411 00:32:43,550 --> 00:32:44,824 Why? 412 00:32:45,759 --> 00:32:48,078 It still won�t bring him back. 413 00:32:49,796 --> 00:32:53,856 But the guilty person, or persons, must be held to account. 414 00:32:59,790 --> 00:33:02,854 Are you sure you�ll solve it this time? 415 00:33:02,936 --> 00:33:07,588 We�ve re-opened the case, which means we think there�s a chance. 416 00:33:07,670 --> 00:33:09,430 �Think�... 417 00:33:15,190 --> 00:33:20,510 In the old interviews, you hinted that it was Fredrik�s fault. 418 00:33:21,203 --> 00:33:24,390 Yes. If I�d been at home, it wouldn�t have happened. 419 00:33:25,623 --> 00:33:27,747 So where were you? 420 00:33:27,830 --> 00:33:30,803 I was with my friend, in her summer house. 421 00:33:31,470 --> 00:33:34,029 The idea was to stay the weekend, but... 422 00:33:35,910 --> 00:33:39,869 And Fredrik had promised to pick Benjamin up. 423 00:33:42,590 --> 00:33:47,510 That dent in your car. How did that happen? 424 00:33:48,790 --> 00:33:52,434 - What dent? - There was a dent in the front. 425 00:33:52,516 --> 00:33:54,588 I don�t actually recall. 426 00:33:54,670 --> 00:33:58,165 The report said you�d hit something 427 00:33:58,248 --> 00:34:00,196 in a parking garage. 428 00:34:00,278 --> 00:34:04,312 - This was a few days before... - Then I guess that�s what happened. 429 00:34:05,110 --> 00:34:07,760 What does that matter now? 430 00:34:14,223 --> 00:34:16,455 I�ve got to take this. 431 00:34:16,537 --> 00:34:18,696 Hi. How did it go? 432 00:34:21,670 --> 00:34:23,549 Really? That�s great. 433 00:34:24,830 --> 00:34:27,069 I�ll come and pick you up. 434 00:34:27,950 --> 00:34:31,737 Love you too. See you in a bit. Bye. 435 00:34:33,350 --> 00:34:37,950 That was my son, Johan. I have to go, so was there anything else? 436 00:34:38,470 --> 00:34:44,012 I was wondering if you have any old films of Benjamin to lend us. 437 00:34:44,910 --> 00:34:46,211 Yes. 438 00:34:46,350 --> 00:34:49,349 - Thank you. - Thanks. Goodbye. 439 00:34:55,790 --> 00:34:57,936 I�d also have reacted like that. 440 00:34:58,018 --> 00:35:00,188 Blocked it out and moved on. 441 00:35:00,270 --> 00:35:01,911 But that dent. 442 00:35:01,994 --> 00:35:04,337 I�d have remembered it. 443 00:35:04,419 --> 00:35:05,591 Me too. 444 00:35:15,830 --> 00:35:18,110 Benji, please. Give us a smile. 445 00:35:19,590 --> 00:35:21,213 Smile. 446 00:35:21,781 --> 00:35:23,733 You�re ruining it doing that! 447 00:35:25,269 --> 00:35:28,588 You�ll appreciate it when you�re older... 448 00:35:33,610 --> 00:35:36,973 Happy birthday, sweetheart! 449 00:35:38,039 --> 00:35:39,900 Are you going to open it? 450 00:35:42,390 --> 00:35:45,056 - I wonder what it is... - I�ll get some scissors. 451 00:35:45,139 --> 00:35:47,310 He doesn�t need scissors... 452 00:35:54,510 --> 00:35:55,830 What the fuck? 453 00:36:00,507 --> 00:36:02,868 I haven�t got any sweets! Clear off! 454 00:36:02,950 --> 00:36:05,308 Hi! What�s going on? 455 00:36:05,390 --> 00:36:08,829 It�s just Auntie Iris, she won�t bite. Okay, in you go. 456 00:36:09,490 --> 00:36:11,468 You don�t bite, do you? 457 00:36:11,550 --> 00:36:13,349 What are you doing here? 458 00:36:13,510 --> 00:36:16,428 Thank you! What a warm welcome to my own home! 459 00:36:16,510 --> 00:36:19,674 You said you�d be back in the summer. 460 00:36:19,756 --> 00:36:22,554 I thought we�d take a little holiday... 461 00:36:23,062 --> 00:36:27,061 And that you might need company. We haven�t met since the funeral. 462 00:36:27,144 --> 00:36:30,303 But I wanted to come and take care of you, too. 463 00:36:30,617 --> 00:36:32,976 Can you give me a hand with the bags? 464 00:36:33,990 --> 00:36:36,496 Jesus, what a nightmare flight. 465 00:36:36,579 --> 00:36:39,323 I�ve packed far too much as per usual. 466 00:36:45,190 --> 00:36:48,268 - We just wanted to see what was in it. - Sorry! 467 00:36:48,350 --> 00:36:52,788 Stop! Don�t touch anything! Fucking brats! Get out of here! 468 00:36:52,870 --> 00:36:56,070 What�s going on? God, what�s happened? 469 00:37:04,837 --> 00:37:08,950 - Oh, dear, shall I get the vacuum cleaner? - No, not the vacuum cleaner. 470 00:37:11,897 --> 00:37:13,969 Is it Christian? 471 00:37:18,910 --> 00:37:20,450 My God... 472 00:37:22,270 --> 00:37:24,988 I had no idea you�d brought the urn here. 473 00:37:25,070 --> 00:37:29,300 I took it from Tove. She wanted him buried in the family grave. 474 00:37:30,110 --> 00:37:31,709 Oh, dear. 475 00:37:32,623 --> 00:37:35,594 I�ll buy you a new one, okay? One exactly like it. 476 00:37:35,676 --> 00:37:39,910 We�ll sort this out. We need to find something to put him in... 477 00:37:40,630 --> 00:37:42,534 Now, all right? 478 00:37:46,222 --> 00:37:48,375 Is a plastic bag okay? 479 00:37:49,750 --> 00:37:51,269 Sure. 480 00:38:16,550 --> 00:38:18,269 WORK - OLD 481 00:38:43,736 --> 00:38:45,670 Hi, Cilla, it�s Asa. 482 00:38:47,169 --> 00:38:49,056 It�s been a while. 483 00:38:51,590 --> 00:38:54,310 I�d like to ask a favor of you. 484 00:38:55,190 --> 00:38:57,096 Call me. Today if you can. 485 00:38:58,783 --> 00:38:59,870 Bye. 486 00:39:12,710 --> 00:39:17,190 Forgive me, Jesus. Forgive me my sins. 487 00:39:24,376 --> 00:39:26,910 {\an8}THE MOTH BY BENJAMIN SER�N, 9B 488 00:40:08,623 --> 00:40:12,829 {\an8}POLICE ASK PUBLIC FOR TIP-OFFS ON MALM� CORPSE 489 00:40:26,390 --> 00:40:28,110 - Excuse me... - Yes? 490 00:40:28,590 --> 00:40:31,663 - I need to speak to a police officer. - Okay...? 491 00:40:32,390 --> 00:40:34,767 Tell them it�s about the body they found. 492 00:40:34,791 --> 00:40:36,870 And that I know who the killer is. 493 00:40:39,870 --> 00:40:43,870 Preuzeto sa www.titlovi.com 38440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.